All language subtitles for shooter 101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,307 --> 00:00:07,175 BOB LEE: Previously on "Shooter"... 2 00:00:08,509 --> 00:00:10,111 What can I do for you, Captain? 3 00:00:10,144 --> 00:00:11,479 ISAAC: This was written to the president, 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,281 states that in 21 days he'll be executed. 5 00:00:13,314 --> 00:00:15,083 I'm asking for your help. Your country needs you, Bob Lee. 6 00:00:15,116 --> 00:00:17,251 What did he want? Nothing, baby. 7 00:00:17,285 --> 00:00:18,819 She said he offered you a job. 8 00:00:18,852 --> 00:00:21,089 Some sniper made a crazy threat against the president. 9 00:00:21,122 --> 00:00:22,623 President's visit means they prioritize 10 00:00:22,656 --> 00:00:24,658 potential threats into three groups. 11 00:00:24,692 --> 00:00:27,428 If someone seems off, send it to me, and I'll pass it along. 12 00:00:27,461 --> 00:00:30,364 Jack Payne, Bob Lee Swagger. Payne's Counterterrorism. 13 00:00:30,398 --> 00:00:32,233 BOB LEE: If he's hunting, he's gonna wait for his shot, 14 00:00:32,266 --> 00:00:33,534 and it'll be perfect. 15 00:00:33,567 --> 00:00:35,336 ISAAC: I need a complete work-up. 16 00:00:35,369 --> 00:00:37,271 Distances, location possibilities, everything. 17 00:00:37,305 --> 00:00:39,273 BOB LEE: Knowing exactly where the president will be standing 18 00:00:39,307 --> 00:00:41,142 gives Solotov an advantage that's almost unbeatable. 19 00:00:41,175 --> 00:00:42,643 He knows the window around the event, 20 00:00:42,676 --> 00:00:44,612 and he knows the exact moment to take the shot, 21 00:00:44,645 --> 00:00:46,414 and he's gonna take it from here. 22 00:00:46,447 --> 00:00:47,581 JACK: It's Payne. He's not here. 23 00:00:47,615 --> 00:00:49,183 What? I made a mistake! 24 00:13:17,264 --> 00:13:20,300 I've taken the liberty to have your things moved to my cell. 25 00:13:20,333 --> 00:13:21,869 I'm not looking to recruit you, 26 00:13:21,902 --> 00:13:23,603 although you'd be very welcome. 27 00:13:23,636 --> 00:13:25,505 I only wish to thank you. 28 00:13:25,538 --> 00:13:26,506 Thank me? 29 00:13:26,539 --> 00:13:29,142 For your bullet. 30 00:13:29,176 --> 00:13:31,444 You did something that my Russian brethren 31 00:13:31,478 --> 00:13:33,280 dreamed of for years. 32 00:13:33,313 --> 00:13:36,216 To us, you are a hero. 33 00:13:36,249 --> 00:13:39,386 So, uh...come. 34 00:13:39,419 --> 00:13:41,588 To the hero go the spoils, right? 35 00:13:41,621 --> 00:13:45,158 Or at least some very good contraband. 36 00:13:47,627 --> 00:13:50,864 Seems like an odd place to meet. 37 00:13:50,898 --> 00:13:53,500 Let me see your .45. 38 00:14:11,684 --> 00:14:15,555 Appears to be working just fine. 2877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.