Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,056 --> 00:00:57,892
Well, now
we know where we're going.
4
00:00:58,559 --> 00:01:01,228
Did you get that
about those snakes?
5
00:01:01,479 --> 00:01:03,939
I don't mind Japs,
but snakes!
6
00:01:04,065 --> 00:01:06,108
How did the skipper say it?
7
00:01:06,192 --> 00:01:08,152
"Okie", "Okey", "Okay"...
8
00:01:08,235 --> 00:01:10,196
I heard him.
He said "Okinawa".
9
00:01:16,368 --> 00:01:18,037
...country around Frisco.
10
00:01:18,120 --> 00:01:20,915
Yeah, but
the people look like Japs.
11
00:01:21,082 --> 00:01:24,335
Frisco? They don't
like it up in San Francisco
12
00:01:24,418 --> 00:01:26,128
when you call it Frisco.
13
00:01:26,212 --> 00:01:28,631
Spent my honeymoon up there.
14
00:01:29,256 --> 00:01:31,258
Drove up from LA.
15
00:01:31,467 --> 00:01:34,845
Made it in eight hours.
400 miles.
16
00:01:35,096 --> 00:01:37,765
Eight hours?
What was holding you back?
17
00:01:38,057 --> 00:01:40,768
I used to make it from
Buffalo to New York in six flat.
18
00:01:41,102 --> 00:01:43,813
That's 370 miles with hills.
19
00:01:44,021 --> 00:01:46,440
370 miles.
20
00:01:46,524 --> 00:01:49,777
Why, right here
we're closer to Japan than that.
21
00:01:50,069 --> 00:01:53,405
We're just 325 miles
from their home office.
22
00:01:53,864 --> 00:01:57,535
- 325 miles?
- You heard him.
23
00:01:57,618 --> 00:01:59,620
That's what the old man said.
24
00:01:59,703 --> 00:02:01,997
325 miles.
25
00:02:02,081 --> 00:02:04,041
From Milwaukee
to St Louis.
26
00:02:04,458 --> 00:02:07,211
Hmm, I always felt
pretty safe in St Louis.
27
00:02:13,050 --> 00:02:15,052
That's awfully close.
28
00:02:15,803 --> 00:02:17,429
Mighty close.
29
00:02:20,558 --> 00:02:22,560
Yes, mighty close.
30
00:02:22,643 --> 00:02:25,855
Especially for a modern bomber
with a job to do.
31
00:02:26,522 --> 00:02:29,859
About an hour's run from
any number of Jap airfields.
32
00:02:30,192 --> 00:02:31,819
But here we were,
33
00:02:32,027 --> 00:02:34,155
closer than any fleet in history
34
00:02:34,238 --> 00:02:36,532
to a major land-based air power.
35
00:02:36,866 --> 00:02:39,410
At Midway, in the Coral Sea,
36
00:02:39,827 --> 00:02:41,662
even in the Marianas,
37
00:02:41,745 --> 00:02:44,582
distance had been against
the Japanese air force.
38
00:02:44,999 --> 00:02:48,544
But now, as our fleet sailed
against the enemy inner islands,
39
00:02:48,669 --> 00:02:52,339
the range was easy
for any Jap plane that could fly.
40
00:02:52,798 --> 00:02:55,426
There were those who said
no fleet could risk it,
41
00:02:55,551 --> 00:02:57,595
but the stakes were high.
42
00:02:58,721 --> 00:03:00,723
With Okinawa in our hands,
43
00:03:00,806 --> 00:03:02,892
we could control
the China coast,
44
00:03:03,350 --> 00:03:06,187
send swarms of planes
to smother Japan.
45
00:03:14,653 --> 00:03:17,323
We were reaching for
the throat of an empire.
46
00:03:17,448 --> 00:03:19,992
The risk must be taken.
47
00:03:22,661 --> 00:03:24,413
On the island of Okinawa,
48
00:03:24,538 --> 00:03:27,124
5,000 miles
from San Francisco,
49
00:03:27,458 --> 00:03:29,418
the earth shook from
a fearful pounding
50
00:03:29,627 --> 00:03:31,337
by our ships and planes.
51
00:04:18,425 --> 00:04:22,429
To the south, our British allies
were hurling their naval might
52
00:04:22,513 --> 00:04:25,224
at the bypass fortress of Formosa.
53
00:04:25,307 --> 00:04:27,893
They were raking Fukushima
with shell and bomb.
54
00:04:30,020 --> 00:04:33,983
England's greatest battleships
and newest carriers were there,
55
00:04:34,358 --> 00:04:36,193
screening us on the south,
56
00:04:36,277 --> 00:04:39,613
paying off with pleasure
an old debt to Nippon.
57
00:04:48,497 --> 00:04:50,040
On the northern flank,
58
00:04:50,124 --> 00:04:53,711
Admiral Marc A Mitscher's
tireless Task Force 58
59
00:04:53,836 --> 00:04:57,298
stepped up its two weeks' old
aerial assault on Kyushu
60
00:04:57,381 --> 00:04:59,758
and the enemy home islands.
61
00:05:15,399 --> 00:05:18,068
It was the Fourth of July
in reverse,
62
00:05:18,193 --> 00:05:23,032
on Japanese shipping,
harbours, airfields, factories.
63
00:05:32,875 --> 00:05:35,085
There's a Jap carrier in trouble.
64
00:06:30,349 --> 00:06:34,061
Men of the Navy,
400,000 men,
65
00:06:34,395 --> 00:06:36,355
called it "Love Day".
66
00:06:37,022 --> 00:06:42,152
Elsewhere in the world,
it was Easter Sunday, 1945.
67
00:06:43,570 --> 00:06:47,491
At 8:30 that morning,
the Marines and the Army went in.
68
00:06:56,917 --> 00:07:01,755
100,000 Yanks were rattling
the lock on Japan's front door.
69
00:07:04,383 --> 00:07:06,552
They were ploughing sacred soil,
70
00:07:06,635 --> 00:07:09,847
with American boots,
tractors, tanks.
71
00:07:14,518 --> 00:07:17,146
The first seven days
were baffling.
72
00:07:17,229 --> 00:07:19,231
Mysteriously quiet.
73
00:07:19,398 --> 00:07:22,818
Ashore, Army and Marines
pushed steadily forward,
74
00:07:23,360 --> 00:07:25,696
looking for an enemy
which had vanished.
75
00:07:27,656 --> 00:07:30,576
On the 1,400 ships
supporting the invasion,
76
00:07:30,742 --> 00:07:33,078
men waited at
their battle stations.
77
00:07:33,871 --> 00:07:35,205
And waited.
78
00:07:36,165 --> 00:07:37,916
We knew the blow would come.
79
00:07:38,083 --> 00:07:40,085
But how? And when?
80
00:07:59,021 --> 00:08:00,772
Then, it struck.
81
00:08:10,616 --> 00:08:12,618
They call it "kamikaze",
82
00:08:12,784 --> 00:08:14,786
meaning
"the divine tempest".
83
00:08:15,704 --> 00:08:17,706
We call them
"suicide planes".
84
00:08:18,248 --> 00:08:21,293
Manned by pilots wearing
the ceremonial red sash
85
00:08:21,376 --> 00:08:22,878
of the Kamikaze Corps.
86
00:08:23,128 --> 00:08:25,547
They specialise in one-way trips.
87
00:08:25,714 --> 00:08:27,174
Their destination:
88
00:08:27,257 --> 00:08:29,927
the deck or hull
of any American ship
89
00:08:30,052 --> 00:08:33,347
onto which plane,
bomb, burning gasoline,
90
00:08:33,430 --> 00:08:35,933
and red-sashed pilot
can crash.
91
00:08:43,982 --> 00:08:46,318
Japan's secret weapon
92
00:08:46,401 --> 00:08:49,321
was no secret to our gunners
or our fliers,
93
00:08:49,404 --> 00:08:52,282
who for months had been
tinting the far Pacific
94
00:08:52,366 --> 00:08:54,618
with those same red sashes.
95
00:08:54,701 --> 00:08:56,828
But now to meet
our latest challenge.
96
00:08:56,995 --> 00:08:58,747
Our deepest thrust.
97
00:08:58,872 --> 00:09:02,125
There rose every plane
that could fly, new or old,
98
00:09:02,584 --> 00:09:05,754
from the very heart
of Japan itself.
99
00:09:09,716 --> 00:09:13,428
Sixteen-year-olds,
still in aviation school,
100
00:09:13,512 --> 00:09:16,890
were given their wings,
a sash, and a mission.
101
00:09:17,849 --> 00:09:20,269
It was a maniacal,
all-out effort
102
00:09:20,352 --> 00:09:22,396
to smash our sea power,
103
00:09:22,479 --> 00:09:25,315
isolate our troops
on Okinawa.
104
00:09:25,399 --> 00:09:26,942
It was desperation.
105
00:09:27,025 --> 00:09:28,777
It was suicide.
106
00:09:29,319 --> 00:09:30,404
But it would be the pattern
107
00:09:30,487 --> 00:09:33,031
from now on
to the very finish.
108
00:09:33,740 --> 00:09:36,827
A struggle between
men who want to die,
109
00:09:37,327 --> 00:09:39,997
and men who fight to live.
110
00:10:38,472 --> 00:10:39,890
He's hit!
111
00:10:40,057 --> 00:10:42,309
But he's still
heading for the target.
112
00:10:51,401 --> 00:10:52,653
Missed!
113
00:11:13,215 --> 00:11:14,966
By night it went on.
114
00:11:15,592 --> 00:11:17,219
Hundreds of land-based planes
115
00:11:17,302 --> 00:11:19,554
streaked all over the sea
at our carriers.
116
00:11:42,994 --> 00:11:44,996
They dove out of the dawn,
117
00:11:45,372 --> 00:11:47,040
raced through dull overcast,
118
00:11:47,165 --> 00:11:50,210
to throw themselves in
screaming, smoking fury
119
00:11:50,293 --> 00:11:54,256
at Admiral Richmond Kelly Turner's
ships off Okinawa.
120
00:12:15,068 --> 00:12:17,946
Again, the old battleships were there,
121
00:12:18,029 --> 00:12:20,031
and new ships of the line,
122
00:12:22,367 --> 00:12:24,161
and a rugged little man
123
00:12:24,244 --> 00:12:25,871
named Ernie Pyle.
124
00:12:26,705 --> 00:12:28,707
There was no retreat.
125
00:12:28,915 --> 00:12:31,418
This was the fleet
that came to stay,
126
00:12:32,169 --> 00:12:34,171
that had to stay.
127
00:12:47,809 --> 00:12:50,854
Had to stay, because
the men that the Navy landed
128
00:12:51,062 --> 00:12:53,899
needed tons of steel
for Navy guns.
129
00:12:54,107 --> 00:12:57,861
Even as we beat off fresh waves
of Jap planes overhead,
130
00:12:57,944 --> 00:13:02,282
the big guns of the fleet smashed
enemy strongholds miles away.
131
00:13:11,500 --> 00:13:13,794
Had to stay,
because our men,
132
00:13:13,919 --> 00:13:17,297
advancing through the rice paddies,
and over the steep ridges,
133
00:13:17,464 --> 00:13:19,466
had to have close air support
134
00:13:19,591 --> 00:13:21,468
from the baby flat-tops.
135
00:13:22,135 --> 00:13:25,096
In the Air Control Room,
aboard the command ship,
136
00:13:25,347 --> 00:13:27,432
strike upon strike was ordered.
137
00:13:36,441 --> 00:13:38,151
Then the Navy and Marine fliers
138
00:13:38,235 --> 00:13:41,112
laid down precise,
deadly rocket fire,
139
00:13:41,279 --> 00:13:45,617
to help make the next fifty
yards of advance less costly.
140
00:13:59,506 --> 00:14:01,716
This was the fleet
that had to stay,
141
00:14:01,800 --> 00:14:06,012
because always the stream
of supplies to those troops
142
00:14:06,388 --> 00:14:08,390
must be steady and huge.
143
00:14:09,432 --> 00:14:12,227
A bridge of ships
was thrown across the Pacific
144
00:14:12,310 --> 00:14:14,062
to bring our men more food,
145
00:14:14,145 --> 00:14:15,480
more medicine,
146
00:14:15,564 --> 00:14:16,815
more ammunition.
147
00:14:17,941 --> 00:14:22,404
And, waiting at the end of the
longest supply route in any war,
148
00:14:22,487 --> 00:14:23,989
were the kamikaze.
149
00:14:27,909 --> 00:14:29,494
It was weird.
150
00:14:29,578 --> 00:14:30,704
It was savage.
151
00:14:30,787 --> 00:14:33,248
This was a fleet
fighting like infantry,
152
00:14:33,748 --> 00:14:35,584
punching away at the enemy.
153
00:14:35,792 --> 00:14:38,920
Only, there are no foxholes
in the ocean.
154
00:14:56,146 --> 00:14:57,814
"March 18th to the 21st,
155
00:14:57,898 --> 00:15:00,775
"556 Japanese planes destroyed."
156
00:15:25,508 --> 00:15:27,385
Men fought without sleep.
157
00:15:27,928 --> 00:15:30,263
Some fought with guns,
158
00:15:30,347 --> 00:15:31,765
some with axes,
159
00:15:31,848 --> 00:15:33,224
torches,
160
00:15:33,308 --> 00:15:35,310
some with
fire-smothering foam.
161
00:15:47,906 --> 00:15:51,368
It was fix and fight
at the same time.
162
00:16:13,181 --> 00:16:15,767
Many fell at their
battle stations,
163
00:16:16,559 --> 00:16:18,561
and some were buried.
164
00:16:44,796 --> 00:16:46,381
"Don't give up the ship!"
165
00:16:46,464 --> 00:16:48,675
became more than
a schoolbook legend.
166
00:16:49,009 --> 00:16:51,011
It became a fact of life.
167
00:17:02,564 --> 00:17:05,442
April 13th
brought more planes,
168
00:17:06,026 --> 00:17:08,028
and shocking news.
169
00:17:08,945 --> 00:17:13,324
Between attacks, weary men,
afloat and ashore,
170
00:17:13,575 --> 00:17:15,785
paid honour to
the beloved figure
171
00:17:15,869 --> 00:17:17,829
in the blue Navy cloak.
172
00:17:18,830 --> 00:17:21,082
Said farewell
to the father
173
00:17:21,166 --> 00:17:22,917
of the modern
American Navy.
174
00:17:33,011 --> 00:17:35,513
Then they turned,
and met the next assault.
175
00:17:36,514 --> 00:17:38,725
During three fabulous months,
176
00:17:38,808 --> 00:17:41,895
thousands of aircraft
were hurled against our ships,
177
00:17:42,979 --> 00:17:46,649
but only ten per cent
ever slipped through our air patrols.
178
00:17:46,816 --> 00:17:49,360
Yet the siege by air went on.
179
00:17:49,444 --> 00:17:52,655
The Japanese beast
still spat zeroes.
180
00:17:54,032 --> 00:17:57,035
"April 6th,
277 enemy planes shot down.
181
00:17:57,160 --> 00:18:00,371
"April 12th, 100 planes.
May 3rd, 97."
182
00:18:24,354 --> 00:18:26,689
In the early, grey hours
183
00:18:27,148 --> 00:18:29,150
of the morning watch
on May 9th,
184
00:18:29,359 --> 00:18:30,819
the great news came.
185
00:18:31,319 --> 00:18:34,030
VE Day in Europe.
186
00:18:34,114 --> 00:18:36,116
It came first
to the lookouts,
187
00:18:36,324 --> 00:18:39,536
to the men who stand guard
while the others sleep.
188
00:18:39,786 --> 00:18:41,746
Men were glad, and grateful.
189
00:18:41,830 --> 00:18:43,998
Home seemed
a little nearer.
190
00:18:44,207 --> 00:18:47,085
But, for now,
VE Day was simply
191
00:18:47,168 --> 00:18:50,922
the 1,247th day
of our Pacific war.
192
00:18:51,172 --> 00:18:53,049
From the rolling decks
of our carriers,
193
00:18:53,133 --> 00:18:55,969
the fighters rose once again
to intercept the enemy.
194
00:19:02,225 --> 00:19:05,645
On the cruisers, and destroyers,
and battleships,
195
00:19:06,312 --> 00:19:08,940
our heavy batteries
once more levelled against
196
00:19:09,023 --> 00:19:11,651
the Jap-studded hills
of Okinawa.
197
00:19:11,734 --> 00:19:15,989
The barking 20s and 40s
sent streams of fiery lead
198
00:19:16,072 --> 00:19:19,033
into the world's last alien sky.
199
00:19:22,412 --> 00:19:25,582
"May 12th,
164 Jap aircraft downed.
200
00:19:25,748 --> 00:19:29,711
"June 3rd, 45. June 6th, 67.
June 8th, 30."
201
00:20:04,120 --> 00:20:06,122
For week after vicious week,
202
00:20:06,206 --> 00:20:10,293
the most devastating air-sea
battle of all time wore on.
203
00:20:10,752 --> 00:20:13,463
The Japanese paid
with their air force,
204
00:20:13,546 --> 00:20:15,423
with their newest ships.
205
00:20:15,548 --> 00:20:18,801
4,232 planes.
206
00:20:28,519 --> 00:20:31,439
The fleet that came to stay
paid a price, too.
207
00:20:31,773 --> 00:20:35,485
But our men, our ships,
our planes
208
00:20:35,610 --> 00:20:38,488
took everything the land
could throw at the sea,
209
00:20:38,571 --> 00:20:40,865
and handed it back double.
210
00:20:40,990 --> 00:20:43,409
The question,
"Could a fleet stand up
211
00:20:43,493 --> 00:20:46,162
"against the massed fury
of land-based planes?"
212
00:20:46,579 --> 00:20:51,209
got an emphatic answer
from the men who fought to live.
213
00:20:51,501 --> 00:20:55,171
From the fleet
that came to stay.
214
00:21:03,304 --> 00:21:10,270
SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD
16071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.