All language subtitles for The.Equalizer.2021.S03E14.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,413 --> 00:00:03,221 Previously on The Equalizer... You know what to do, man. 2 00:00:03,246 --> 00:00:05,186 It's not like it's a full-time hustle, all right? 3 00:00:05,210 --> 00:00:07,166 Every now and again I get paid to deliver these packages. 4 00:00:07,190 --> 00:00:08,565 When you take shortcuts, 5 00:00:08,590 --> 00:00:10,135 eventually you get cut short. 6 00:00:10,160 --> 00:00:12,480 Just don't tell Manny, all right? I won't. 7 00:00:13,340 --> 00:00:14,605 But maybe you should. 8 00:00:14,630 --> 00:00:18,450 No business is conducted near my gym. 9 00:00:18,475 --> 00:00:19,175 Ever. 10 00:00:22,650 --> 00:00:24,750 You want some more of the old man combo? 11 00:00:26,960 --> 00:00:29,140 I did get into it with a guy at the gym. 12 00:00:30,580 --> 00:00:31,580 Give me a name. 13 00:00:31,610 --> 00:00:33,500 Lo-Lo. 14 00:00:40,270 --> 00:00:42,560 Why is this bus stopping here? 15 00:00:42,760 --> 00:00:45,070 - Are they lost? - I don't know. 16 00:00:56,550 --> 00:00:58,570 This is a shameful stunt. 17 00:00:58,770 --> 00:01:01,180 These people have fled unthinkable situations, 18 00:01:01,380 --> 00:01:04,140 only to be greeted in the U.S. by a calculating prankster 19 00:01:04,340 --> 00:01:06,080 posing as a caring politician. 20 00:01:06,280 --> 00:01:09,320 They're human beings, not political pawns. 21 00:01:09,520 --> 00:01:10,820 And they need our help. 22 00:01:11,020 --> 00:01:13,290 That's why I've invited Jaime and Marisol Perez 23 00:01:13,490 --> 00:01:14,590 into my home, 24 00:01:14,790 --> 00:01:16,110 to give them the support they need 25 00:01:16,220 --> 00:01:17,590 until they can get on their feet. 26 00:01:17,790 --> 00:01:19,290 I'm trying to lead by example 27 00:01:19,490 --> 00:01:21,300 and inspire others to do the same. 28 00:01:23,030 --> 00:01:24,500 Hello? 29 00:01:24,700 --> 00:01:27,170 Jaime? Marisol? 30 00:01:36,890 --> 00:01:37,940 Jaime? 31 00:01:38,140 --> 00:01:39,600 Marisol? 32 00:01:42,420 --> 00:01:43,870 Hello? 33 00:01:47,240 --> 00:01:48,470 Who's in there? 34 00:01:53,340 --> 00:01:55,500 Get away from me. Let go. 35 00:01:55,700 --> 00:01:57,610 Stop! 36 00:02:07,660 --> 00:02:08,660 Morning. 37 00:02:08,810 --> 00:02:10,910 Morning, Auntie. VI: Morning. 38 00:02:11,110 --> 00:02:11,880 You ate already? 39 00:02:12,080 --> 00:02:13,810 Early bird catches the worm. 40 00:02:14,010 --> 00:02:15,350 And the eggs, apparently. 41 00:02:15,550 --> 00:02:17,250 I'll make you some fresh. 42 00:02:17,450 --> 00:02:18,750 Oh, that's pretty good. 43 00:02:18,950 --> 00:02:21,570 A student's? VI: It is. 44 00:02:23,010 --> 00:02:25,160 Everything all right with that new teaching gig? 45 00:02:25,360 --> 00:02:26,560 Oh, it's wonderful. 46 00:02:26,760 --> 00:02:28,230 Students are great. 47 00:02:28,430 --> 00:02:30,500 Very talented. Mm. 48 00:02:30,700 --> 00:02:33,170 I'm sensing a "but" coming... 49 00:02:33,370 --> 00:02:35,840 I'm concerned about this one student. 50 00:02:36,040 --> 00:02:37,270 Why? 51 00:02:37,470 --> 00:02:38,750 I think there's trouble at home. 52 00:02:38,840 --> 00:02:41,530 Look at this. 53 00:02:42,890 --> 00:02:45,040 He always paints a happy family, 54 00:02:45,240 --> 00:02:47,410 but there's always this figure in shadow, 55 00:02:47,610 --> 00:02:49,580 separate from everyone else. 56 00:02:49,780 --> 00:02:50,856 You talked to him about it? 57 00:02:50,880 --> 00:02:53,020 I don't even know how to begin. 58 00:02:53,220 --> 00:02:54,790 He just... he's so quiet. 59 00:02:54,990 --> 00:02:56,820 He hardly says a word in class. 60 00:02:57,020 --> 00:02:59,690 Yeah, it sounds like he may need some help. 61 00:02:59,890 --> 00:03:02,160 Lucky for him, he has you as his teacher. 62 00:03:05,650 --> 00:03:06,670 Ah. 63 00:03:06,870 --> 00:03:08,345 I got a client meeting. 64 00:03:08,370 --> 00:03:09,575 But Dee is right. 65 00:03:09,600 --> 00:03:10,640 You should talk to him. 66 00:03:10,665 --> 00:03:12,400 If anyone can get through to this child, 67 00:03:12,510 --> 00:03:14,270 Aunt Vi, it's you. 68 00:03:18,160 --> 00:03:21,060 Let's start at the beginning. Tell me what happened. 69 00:03:22,700 --> 00:03:24,830 My husband Jaime... 70 00:03:26,240 --> 00:03:28,190 the police said that he tried to kill 71 00:03:28,390 --> 00:03:29,460 Elena Acevedo. 72 00:03:29,660 --> 00:03:31,160 The congresswoman? 73 00:03:31,360 --> 00:03:33,890 I've been following that story. She's in critical condition. 74 00:03:34,090 --> 00:03:35,410 But he didn't do it. The news said 75 00:03:35,600 --> 00:03:37,460 he was covered in blood when the cops found him 76 00:03:37,660 --> 00:03:38,670 fleeing the scene. 77 00:03:38,870 --> 00:03:39,870 How do you explain that? 78 00:03:40,030 --> 00:03:41,030 He heard a gunshot. 79 00:03:41,230 --> 00:03:43,540 He went downstairs and found Elena. 80 00:03:43,740 --> 00:03:46,740 He called 911, but he got scared and ran. 81 00:03:46,940 --> 00:03:49,340 He knew nobody here would believe him. 82 00:03:49,540 --> 00:03:50,780 And where were you at the time? 83 00:03:50,980 --> 00:03:53,080 I was helping out at the shelter. 84 00:03:53,280 --> 00:03:54,850 This is surreal. 85 00:03:55,050 --> 00:03:57,480 Back home in Venezuela, we were respected. 86 00:03:57,680 --> 00:03:59,220 I was a teacher, 87 00:03:59,420 --> 00:04:01,390 Jaime had his MBA. 88 00:04:01,590 --> 00:04:02,760 Since we've been here, 89 00:04:02,960 --> 00:04:04,810 people treat us like we're dirt. 90 00:04:05,580 --> 00:04:08,930 Sorry about that. We weren't even supposed to be in New York. 91 00:04:09,130 --> 00:04:11,000 They told us we were going to Boston, 92 00:04:11,200 --> 00:04:13,330 but like everything else, that was a lie. 93 00:04:13,530 --> 00:04:14,830 Wait, you came up on those buses 94 00:04:15,030 --> 00:04:16,720 that were sent up from the border? 95 00:04:17,920 --> 00:04:20,240 Now I wish we'd never come, but... 96 00:04:20,440 --> 00:04:21,810 we didn't have much of a choice. 97 00:04:22,010 --> 00:04:23,780 I love my country, 98 00:04:23,980 --> 00:04:25,510 but it is broken... 99 00:04:25,710 --> 00:04:28,520 Crime, poverty, food shortages. 100 00:04:28,720 --> 00:04:30,620 We kept hoping things would get better, 101 00:04:30,820 --> 00:04:31,920 but it only got worse. 102 00:04:32,120 --> 00:04:33,820 We spent every penny that we had 103 00:04:34,020 --> 00:04:35,190 just to get to the border. 104 00:04:35,390 --> 00:04:37,620 We traveled on foot for weeks. 105 00:04:37,820 --> 00:04:39,790 Starving. Many didn't make it. 106 00:04:39,990 --> 00:04:41,430 Sounds like hell. 107 00:04:41,630 --> 00:04:43,000 It was. 108 00:04:43,200 --> 00:04:46,150 I never would have survived if it wasn't for Jaime. 109 00:04:47,520 --> 00:04:50,720 My husband is a good man. 110 00:04:53,720 --> 00:04:55,410 We have nowhere else to go. 111 00:04:55,610 --> 00:04:58,040 Please... 112 00:04:58,240 --> 00:04:59,930 will you help us? 113 00:05:03,970 --> 00:05:06,920 They were so hopeful when they boarded that bus. 114 00:05:07,120 --> 00:05:08,590 Now they're living a nightmare. 115 00:05:08,790 --> 00:05:10,160 The congresswoman was 116 00:05:10,185 --> 00:05:12,106 one of the few people who was really trying to help. 117 00:05:12,130 --> 00:05:14,130 Any word on how she's doing? Last I read, 118 00:05:14,155 --> 00:05:15,155 she was in surgery. 119 00:05:15,188 --> 00:05:16,570 Reports are saying it could go either way. 120 00:05:16,594 --> 00:05:17,964 Why would someone want to kill her? 121 00:05:17,989 --> 00:05:20,570 She was really outspoken... Made her pretty divisive. 122 00:05:20,596 --> 00:05:21,716 She's made a lot of enemies. 123 00:05:21,741 --> 00:05:22,929 And there's no evidence 124 00:05:22,954 --> 00:05:24,476 saying that Jaime is one of them. 125 00:05:24,500 --> 00:05:25,715 But the press and the public 126 00:05:25,740 --> 00:05:26,740 seem ready to convict him 127 00:05:26,840 --> 00:05:28,140 even before he's tried. 128 00:05:28,165 --> 00:05:29,335 I'll talk to Dante, 129 00:05:29,360 --> 00:05:32,285 find out where NYPD is at with their investigation. 130 00:05:32,310 --> 00:05:34,710 Maybe he can arrange for me to talk to Jaime. 131 00:05:34,735 --> 00:05:36,330 Hear his side of things. 132 00:05:40,400 --> 00:05:43,035 Evidence against Jaime's only circumstantial so far. 133 00:05:43,060 --> 00:05:44,060 What do you have? 134 00:05:44,101 --> 00:05:45,390 Jaime was living in the house, 135 00:05:45,530 --> 00:05:47,010 and there were no signs of a break-in. 136 00:05:47,090 --> 00:05:48,290 What about the murder weapon? 137 00:05:48,315 --> 00:05:49,490 Weapon's MIA. 138 00:05:49,530 --> 00:05:51,405 But Elena's .38 is also missing. 139 00:05:51,430 --> 00:05:53,359 And based on the initial ballistics, 140 00:05:53,384 --> 00:05:55,305 Elena was shot with a .38, so... 141 00:05:55,330 --> 00:05:57,445 So you think she was shot with her own gun? 142 00:05:57,470 --> 00:05:58,786 I'm about to speak to her husband, 143 00:05:58,810 --> 00:05:59,810 see what he can tell us. 144 00:05:59,910 --> 00:06:01,345 Husband have an alibi? 145 00:06:01,370 --> 00:06:03,585 He was out of town when the shooting happened. 146 00:06:03,610 --> 00:06:06,650 No unusual bank activity, phone records are clean. 147 00:06:06,850 --> 00:06:08,356 I'll let you know if I find out anything. 148 00:06:08,380 --> 00:06:10,620 Pharmacy, pick up 1721. 149 00:06:10,820 --> 00:06:11,970 Pharmacy, pick up... 150 00:06:11,995 --> 00:06:13,025 Mr. Acevedo? 151 00:06:13,050 --> 00:06:15,490 I'm Detective Dante. 152 00:06:15,690 --> 00:06:17,065 I know this is a difficult time, 153 00:06:17,090 --> 00:06:19,205 but I have a few questions for you. 154 00:06:19,230 --> 00:06:21,235 I thought you had Jaime in custody. 155 00:06:21,260 --> 00:06:23,410 We just want to make sure we got the right guy. 156 00:06:23,435 --> 00:06:26,545 Was there any animosity between your wife and Jaime? 157 00:06:26,570 --> 00:06:27,788 No. 158 00:06:27,813 --> 00:06:30,290 I mean, he seemed nice, but we didn't really know him. 159 00:06:31,420 --> 00:06:33,345 Now I feel like an idiot for leaving. 160 00:06:33,370 --> 00:06:36,290 Thank God our son was with my parents for the weekend. 161 00:06:37,630 --> 00:06:40,060 I don't know what I'm gonna tell him if... 162 00:06:42,400 --> 00:06:44,355 I understand you were in Chicago on business 163 00:06:44,380 --> 00:06:45,565 when it happened. 164 00:06:45,590 --> 00:06:47,395 I rushed back as soon as I heard. 165 00:06:47,420 --> 00:06:49,060 When you got home, 166 00:06:49,085 --> 00:06:51,540 was there anything missing or out of place? 167 00:06:52,810 --> 00:06:54,330 I haven't been home yet. 168 00:06:54,530 --> 00:06:55,900 I don't think I can go back there 169 00:06:55,925 --> 00:06:58,105 without Elena with me. 170 00:07:00,432 --> 00:07:01,609 Mr. Acevedo. 171 00:07:01,634 --> 00:07:03,484 That's Elena's doctor. 172 00:07:13,530 --> 00:07:16,820 I've been sent to help you, but I need to know something. 173 00:07:17,020 --> 00:07:19,144 Did you shoot Congresswoman Acevedo? 174 00:07:19,169 --> 00:07:20,459 No! 175 00:07:22,540 --> 00:07:23,720 Why would I hurt her? 176 00:07:23,745 --> 00:07:25,420 She's the only person giving us hope. 177 00:07:25,805 --> 00:07:29,105 Look, I want to believe you, 178 00:07:29,130 --> 00:07:30,535 but you got to help me out. 179 00:07:30,560 --> 00:07:33,675 Did you see or hear anything suspicious that night? 180 00:07:33,700 --> 00:07:36,890 Any indication that there was someone else in the house? 181 00:07:36,915 --> 00:07:38,915 No. I... 182 00:07:38,940 --> 00:07:41,445 I was exhausted. I-I fell asleep early. 183 00:07:41,470 --> 00:07:44,160 All I remember is a gunshot woke me up and then... 184 00:07:45,660 --> 00:07:48,830 I can't stop thinking about her lying in all that blood. 185 00:07:49,670 --> 00:07:51,055 I tried to help her. 186 00:07:51,080 --> 00:07:53,720 I would never hurt Congresswoman Acevedo. 187 00:07:53,920 --> 00:07:54,920 I swear. 188 00:08:00,110 --> 00:08:02,100 Dante, what's up? 189 00:08:02,226 --> 00:08:03,586 Bad news. 190 00:08:03,611 --> 00:08:06,020 Congresswoman Acevedo just died on the operating table. 191 00:08:06,070 --> 00:08:08,070 I'm so sorry. 192 00:08:08,345 --> 00:08:09,345 Damn. 193 00:08:09,370 --> 00:08:10,610 You know what this means. 194 00:08:10,635 --> 00:08:12,825 Charges against Jaime Perez are being upped... 195 00:08:14,160 --> 00:08:15,520 to murder. 196 00:08:30,575 --> 00:08:32,760 If we're gonna exonerate Jaime, 197 00:08:32,792 --> 00:08:34,618 the best bet is to find the real killer. 198 00:08:34,643 --> 00:08:36,976 I checked all the cameras in the vicinity of Elena's house. 199 00:08:37,000 --> 00:08:38,270 Coverage was spotty. 200 00:08:38,295 --> 00:08:39,946 A Ring cam caught him running down the block. 201 00:08:39,970 --> 00:08:41,216 I know it doesn't look good, 202 00:08:41,240 --> 00:08:42,520 but I've seen plenty of killers. 203 00:08:42,610 --> 00:08:44,470 And he doesn't strike me as one. 204 00:08:44,495 --> 00:08:47,180 So, if it wasn't him, who would want to hurt Elena? 205 00:08:47,306 --> 00:08:48,580 I mean, that's a long list. 206 00:08:48,605 --> 00:08:50,780 Her office says that she was getting threats daily. 207 00:08:50,810 --> 00:08:53,280 Didn't I read a headline recently about a dispute 208 00:08:53,305 --> 00:08:54,850 between her and a former roommate? 209 00:08:54,875 --> 00:08:56,296 Oh, yeah, something about the roommate 210 00:08:56,320 --> 00:08:57,766 threatening to sell pics to a tabloid. 211 00:08:57,790 --> 00:08:58,818 I'll look into it. 212 00:08:58,843 --> 00:09:00,855 And let's talk to someone in Elena's office. 213 00:09:00,880 --> 00:09:03,405 Her staff must keep a list of the worst offenders. 214 00:09:03,430 --> 00:09:05,875 This traffic is a mess. I'm at least an hour away. 215 00:09:05,900 --> 00:09:08,530 Well, her office is nearby. I'll head over. 216 00:09:08,555 --> 00:09:10,314 I'll see what I can find. 217 00:09:15,190 --> 00:09:16,580 Representative Acevedo 218 00:09:16,604 --> 00:09:18,074 was an esteemed colleague, 219 00:09:18,099 --> 00:09:19,610 a valued member of the House, 220 00:09:19,638 --> 00:09:21,115 and she will be missed. 221 00:09:21,140 --> 00:09:22,550 Can I help you? 222 00:09:22,575 --> 00:09:23,800 Hi, I'm Annalynne. 223 00:09:23,825 --> 00:09:25,926 I'm an investigator looking into the murder 224 00:09:25,950 --> 00:09:26,950 of the congresswoman. 225 00:09:26,975 --> 00:09:28,120 Are you NYPD? 226 00:09:28,145 --> 00:09:29,665 I work alongside them. 227 00:09:29,690 --> 00:09:33,690 I'm Lacey Young, Elena's chief of staff. 228 00:09:33,715 --> 00:09:34,815 I'm sorry. 229 00:09:34,969 --> 00:09:36,735 We're all a bit distracted today. 230 00:09:36,760 --> 00:09:37,830 And now this. 231 00:09:37,855 --> 00:09:39,175 Not set a precedent 232 00:09:39,200 --> 00:09:40,400 as long as I'm in Congress. 233 00:09:40,433 --> 00:09:42,705 Suddenly Elena's an "esteemed colleague." 234 00:09:42,730 --> 00:09:44,930 I won't take up too much of your time. 235 00:09:44,955 --> 00:09:47,105 Does your office keep records of threats 236 00:09:47,130 --> 00:09:49,300 against the congresswoman? We've got a whole list. 237 00:09:49,325 --> 00:09:50,405 There were so many of them. 238 00:09:50,430 --> 00:09:52,455 People can be really nasty, too. 239 00:09:52,480 --> 00:09:54,540 Yesterday I saw a lawn sign shaped like a snake 240 00:09:54,565 --> 00:09:58,698 that said "Acevedo is poisonous, cut off her head." 241 00:09:58,820 --> 00:10:00,650 Who would make that? 242 00:10:00,850 --> 00:10:02,490 Used to be you could disagree with someone 243 00:10:02,515 --> 00:10:04,250 about politics and then go get a drink. 244 00:10:04,275 --> 00:10:06,255 Now it's either "You agree with me 245 00:10:06,280 --> 00:10:07,850 or you're my enemy." 246 00:10:08,190 --> 00:10:10,030 You mentioned a list. 247 00:10:10,055 --> 00:10:11,835 Any chance I could get a copy? Sure. 248 00:10:11,860 --> 00:10:13,800 Let me print it out for you. Thank you. 249 00:10:13,825 --> 00:10:15,600 And is there anyone else you can think of 250 00:10:15,625 --> 00:10:16,415 not on the list? 251 00:10:16,440 --> 00:10:17,826 Anyone Elena had an issue with? 252 00:10:17,943 --> 00:10:19,829 No, no one comes to mind. 253 00:10:19,854 --> 00:10:21,385 But you know who you should ask? 254 00:10:21,410 --> 00:10:22,470 Carmen Santos. 255 00:10:22,845 --> 00:10:24,445 Who's Carmen Santos? 256 00:10:24,470 --> 00:10:25,855 Community activist. 257 00:10:25,880 --> 00:10:28,710 She was helping Elena draft her migrant aid bill. 258 00:10:28,735 --> 00:10:30,475 It was Elena's top priority, so... 259 00:10:30,529 --> 00:10:32,450 Carmen saw more of her lately than I did. 260 00:10:32,580 --> 00:10:34,025 I've been chained to this desk. 261 00:10:34,050 --> 00:10:35,820 I hadn't seen her at all the past few days. 262 00:10:35,845 --> 00:10:37,150 But, turns out, 263 00:10:37,350 --> 00:10:40,620 all that work on the bill was a waste of time. 264 00:10:40,645 --> 00:10:41,490 What do you mean? 265 00:10:41,515 --> 00:10:44,036 Congressman Jennings called not ten minutes ago, 266 00:10:44,060 --> 00:10:46,030 said he had a change of heart. 267 00:10:46,055 --> 00:10:48,160 He's voting for the anti-migrant bill instead. 268 00:10:48,185 --> 00:10:50,170 Why the sudden shift? Let's just say 269 00:10:50,195 --> 00:10:52,072 her death at the hands of an immigrant isn't really 270 00:10:52,096 --> 00:10:53,596 helping things. 271 00:10:53,763 --> 00:10:55,743 If Elena were alive... 272 00:10:55,970 --> 00:10:59,660 she would have fixed this. 273 00:11:00,444 --> 00:11:01,740 Thank you for your help. 274 00:11:01,765 --> 00:11:03,485 I'm sorry for your loss. 275 00:11:08,588 --> 00:11:10,525 Hey, Rob, I got the list. 276 00:11:10,550 --> 00:11:11,950 Who's on it? Who isn't on it? 277 00:11:11,975 --> 00:11:14,290 I'm looking at everyone from disgruntled voters 278 00:11:14,315 --> 00:11:17,955 to fringe podcasters to K Street lobbyists. 279 00:11:18,090 --> 00:11:21,060 The good news is, there's someone we should talk to. 280 00:11:21,246 --> 00:11:23,346 She might be able to narrow this down. 281 00:11:23,800 --> 00:11:27,200 Just remember... Concentrate on your own process. 282 00:11:27,225 --> 00:11:28,198 And above all, 283 00:11:28,223 --> 00:11:31,485 just don't compare yourself to the person next to you. 284 00:11:31,510 --> 00:11:33,080 Focus on your own work. 285 00:11:33,280 --> 00:11:34,580 Good class. 286 00:11:34,605 --> 00:11:35,885 See y'all next week. 287 00:11:45,640 --> 00:11:48,120 This piece is really coming along, Robby. 288 00:11:48,320 --> 00:11:49,990 I noticed you like to paint a tagger 289 00:11:50,015 --> 00:11:51,260 into all of your work. 290 00:11:51,285 --> 00:11:53,114 That is such an interesting choice. 291 00:11:53,139 --> 00:11:54,569 Can you tell me about it? 292 00:11:54,683 --> 00:11:56,503 Just something I like to do. 293 00:11:58,033 --> 00:11:59,953 You also like to paint him in shadow. 294 00:12:00,340 --> 00:12:02,150 Why is that? 295 00:12:05,120 --> 00:12:06,210 I don't know. 296 00:12:06,410 --> 00:12:08,080 I'm kind of in a hurry. 297 00:12:08,105 --> 00:12:10,925 See you next week, Ms. Marsette. 298 00:12:12,080 --> 00:12:14,370 I could give you a ride, if you like. 299 00:12:14,416 --> 00:12:17,256 Faster than walking if you're in a hurry, 300 00:12:17,281 --> 00:12:19,907 but... it's up to you. 301 00:12:23,156 --> 00:12:24,676 Yeah. 302 00:12:24,701 --> 00:12:26,221 Thanks. 303 00:12:44,330 --> 00:12:45,750 Carmen Santos? 304 00:12:45,775 --> 00:12:48,965 Mm-hmm. Yeah, there. 305 00:12:50,470 --> 00:12:52,820 Excuse me, Carmen Santos? Yes? 306 00:12:52,845 --> 00:12:55,465 I'm looking into the murder of Elena Acevedo. 307 00:12:59,880 --> 00:13:00,900 Are you police? 308 00:13:01,100 --> 00:13:02,570 Family friend. 309 00:13:02,723 --> 00:13:05,253 Can I ask you a few questions? Of course. 310 00:13:05,278 --> 00:13:06,940 I still can't believe she's gone. 311 00:13:06,965 --> 00:13:09,945 She was a hero to our people. 312 00:13:09,970 --> 00:13:12,170 Your people? Migrants. 313 00:13:12,223 --> 00:13:15,163 I came here three years ago to apply for asylum, 314 00:13:15,336 --> 00:13:18,186 still waiting for an interview. 315 00:13:19,870 --> 00:13:21,755 Process shouldn't be that complicated. 316 00:13:21,780 --> 00:13:23,625 It's why I started this place. 317 00:13:23,650 --> 00:13:25,790 To help others apply for asylum 318 00:13:25,815 --> 00:13:27,360 and find housing, 319 00:13:27,560 --> 00:13:30,090 sometimes just give them a sense of community. 320 00:13:30,115 --> 00:13:31,330 The loneliness can be 321 00:13:31,355 --> 00:13:33,627 the worst part. I can imagine. 322 00:13:33,660 --> 00:13:35,730 When you were working with Elena, 323 00:13:35,930 --> 00:13:38,840 did you meet the Perezes? Of course. 324 00:13:38,865 --> 00:13:40,515 I introduced them to Elena. 325 00:13:40,540 --> 00:13:44,320 She wanted to take them in, to set an example. 326 00:13:45,826 --> 00:13:47,876 I have to ask this. 327 00:13:48,210 --> 00:13:52,180 Do you think there's any chance that Jaime did this? 328 00:13:52,380 --> 00:13:54,120 Absolutely not. 329 00:13:54,320 --> 00:13:56,350 Jaime was grateful to Elena. 330 00:13:56,550 --> 00:13:59,410 He would not have harmed her, I promise you. 331 00:14:00,440 --> 00:14:02,980 Excuse me. 332 00:14:04,110 --> 00:14:05,500 Hey, Dante. What's up? 333 00:14:05,700 --> 00:14:07,035 Elena's husband called. 334 00:14:07,060 --> 00:14:08,945 He finally went home, looked around. 335 00:14:08,970 --> 00:14:11,100 Said one of her necklaces was missing. 336 00:14:11,300 --> 00:14:12,870 A pretty valuable one. 337 00:14:12,895 --> 00:14:15,340 Someone broke in and only stole one necklace? 338 00:14:15,365 --> 00:14:16,616 Maybe Elena surprised the burglar 339 00:14:16,640 --> 00:14:18,655 before he had a chance to steal anything else. 340 00:14:18,680 --> 00:14:20,610 Her husband send you a picture of the necklace? 341 00:14:20,635 --> 00:14:22,171 He did. I'll text it to you. 342 00:14:22,196 --> 00:14:23,886 Yeah, I'll have Harry look into it. 343 00:14:25,100 --> 00:14:27,380 The case file you asked for, Detective. 344 00:14:27,405 --> 00:14:28,595 Thank you, Schaffer. 345 00:14:31,563 --> 00:14:34,047 Where are you hiding, Lo-Lo? 346 00:14:38,153 --> 00:14:40,308 You're very talented, Robby. 347 00:14:40,333 --> 00:14:43,705 But to get where I believe you can be, 348 00:14:43,730 --> 00:14:45,700 you're gonna need to practice. 349 00:14:45,900 --> 00:14:49,140 There's a wonderful fine arts program at Pratt. 350 00:14:49,340 --> 00:14:50,840 I think you'd do well there. 351 00:14:50,865 --> 00:14:53,225 I have a friend at the school I could put you in touch with, 352 00:14:53,440 --> 00:14:54,880 if you're interested. 353 00:14:55,080 --> 00:14:56,280 Definitely. 354 00:14:56,480 --> 00:14:59,370 If it's no trouble. It's no trouble at all. 355 00:15:00,070 --> 00:15:01,480 All right. 356 00:15:01,680 --> 00:15:04,270 How long has your family lived in this neighborhood? 357 00:15:05,400 --> 00:15:06,420 A while. 358 00:15:06,620 --> 00:15:08,310 Any siblings? 359 00:15:12,340 --> 00:15:13,780 Robby? 360 00:15:16,450 --> 00:15:17,880 A brother. 361 00:15:19,290 --> 00:15:21,390 That's it. Right up there. 362 00:15:29,505 --> 00:15:30,885 Robby... 363 00:15:30,910 --> 00:15:33,720 I'm always in the studio an hour before class, 364 00:15:33,745 --> 00:15:36,620 if you ever want to stop by early to work. 365 00:15:36,820 --> 00:15:38,300 Thanks. 366 00:16:03,760 --> 00:16:06,730 What is going on with you, son? 367 00:16:26,920 --> 00:16:29,410 Robby, what are you running from? 368 00:16:29,610 --> 00:16:31,010 Hey. 369 00:16:31,035 --> 00:16:33,215 Any luck with the list I sent you from Elena's office? 370 00:16:33,240 --> 00:16:35,485 Mm. Not yet. What about the former roommate? 371 00:16:35,510 --> 00:16:38,650 Well, turns out there weren't any photos to sell after all. 372 00:16:38,675 --> 00:16:40,050 Plus she lives in Alaska. 373 00:16:40,075 --> 00:16:42,250 I did get a hit on Elena's stolen jewelry. 374 00:16:42,275 --> 00:16:43,430 Oh, what'd you find? 375 00:16:43,455 --> 00:16:45,296 It was sold to a shop in the Jewelry District 376 00:16:45,320 --> 00:16:46,490 two days ago. 377 00:16:46,690 --> 00:16:49,560 The day before Elena's murder? Yeah, exactly. 378 00:16:49,613 --> 00:16:52,883 I'm hacking into the security footage of the shop right now. 379 00:16:52,908 --> 00:16:55,058 This is the time of the sale. 380 00:16:57,780 --> 00:16:59,715 Okay. Who do we have here? 381 00:16:59,740 --> 00:17:01,432 That's Carmen Santos 382 00:17:01,457 --> 00:17:03,410 and that's Marisol Perez. 383 00:17:03,436 --> 00:17:06,006 Why is Jaime's wife selling Elena's necklace? 384 00:17:06,110 --> 00:17:08,780 That's a good question. I hate to say this, 385 00:17:08,805 --> 00:17:10,291 but maybe we got this one wrong. 386 00:17:10,316 --> 00:17:11,956 If Elena's necklace was stolen, 387 00:17:11,981 --> 00:17:13,024 and she found out, 388 00:17:13,049 --> 00:17:14,128 and confronted Jaime, 389 00:17:14,153 --> 00:17:16,465 maybe he's not so innocent after all. 390 00:17:21,750 --> 00:17:23,512 We've got surveillance footage of 391 00:17:23,537 --> 00:17:25,418 Carmen Santos and Marisol Perez 392 00:17:25,443 --> 00:17:27,183 selling Elena's stolen necklace. 393 00:17:27,223 --> 00:17:29,176 Rob, we're starting to doubt Jaime's innocence. 394 00:17:29,200 --> 00:17:30,840 Well, it definitely doesn't look good. 395 00:17:30,905 --> 00:17:31,798 Well, so what? 396 00:17:31,823 --> 00:17:33,216 The three of them were in on it together? 397 00:17:33,240 --> 00:17:34,369 Carmen did say 398 00:17:34,394 --> 00:17:36,255 she connected Marisol and Jaime with Elena. 399 00:17:36,280 --> 00:17:38,610 Okay, so Carmen orchestrated the whole thing... 400 00:17:38,682 --> 00:17:40,550 A scam to steal from Elena. 401 00:17:40,575 --> 00:17:42,325 But then it spiraled out of control. 402 00:17:42,350 --> 00:17:44,196 You know, I think you might be on the right track. 403 00:17:44,220 --> 00:17:46,120 Carmen's bank statements show a series of 404 00:17:46,145 --> 00:17:48,725 large cash deposits going back 18 months. 405 00:17:48,750 --> 00:17:51,595 That's a lot of dough for a nonprofit worker. 406 00:17:51,620 --> 00:17:53,235 So this wasn't her first scam. 407 00:17:53,260 --> 00:17:54,530 No, definitely not. 408 00:17:54,555 --> 00:17:56,227 I got Carmen's arrest record here in Venezuela. 409 00:17:56,251 --> 00:17:58,980 She served time for "administrative irregularities," 410 00:17:59,005 --> 00:18:00,345 aka fraud. 411 00:18:00,370 --> 00:18:01,556 What do you think, Rob? 412 00:18:02,450 --> 00:18:05,020 I think I'm about to get some answers. 413 00:18:20,175 --> 00:18:22,225 Un momento, por favor. 414 00:18:22,250 --> 00:18:23,570 S? 415 00:18:28,480 --> 00:18:30,530 What happened? Is it Jaime? 416 00:18:30,630 --> 00:18:33,645 No, I'm here about something else. 417 00:18:33,670 --> 00:18:35,370 Elena's husband said he noticed 418 00:18:35,395 --> 00:18:37,615 one of her necklaces was missing. 419 00:18:37,640 --> 00:18:39,320 You want to tell me about that? 420 00:18:42,935 --> 00:18:45,160 Somebody better start talking right now. 421 00:18:45,185 --> 00:18:46,700 I know how this must look, 422 00:18:46,725 --> 00:18:48,755 but we didn't steal the necklace. 423 00:18:48,780 --> 00:18:50,400 Elena gave it to me. 424 00:18:50,425 --> 00:18:52,825 Jaime and I needed the money. 425 00:18:52,850 --> 00:18:55,265 We wouldn't be able to get our work permits for months. 426 00:18:55,290 --> 00:18:56,927 And I sold it for them 427 00:18:56,952 --> 00:18:59,365 because they don't yet have valid IDs. 428 00:18:59,390 --> 00:19:01,265 If they'd tried to sell it on the street, 429 00:19:01,290 --> 00:19:03,580 they'd only get a fraction of the price. 430 00:19:05,122 --> 00:19:06,282 You don't believe us, do you? 431 00:19:06,307 --> 00:19:08,105 You don't exactly have proof. 432 00:19:08,130 --> 00:19:11,450 And the one person who could verify your story is gone. 433 00:19:12,543 --> 00:19:14,496 And then there's the matter of those large cash deposits 434 00:19:14,520 --> 00:19:15,915 in your account. 435 00:19:15,940 --> 00:19:19,425 Many of our donors send money to me directly, 436 00:19:19,450 --> 00:19:20,980 so I can get it to the people here 437 00:19:21,014 --> 00:19:22,730 without the usual red tape. 438 00:19:22,755 --> 00:19:24,295 You mean without following the law. 439 00:19:24,320 --> 00:19:27,300 And what about your prison time in Venezuela? 440 00:19:29,870 --> 00:19:32,790 I spoke out against corruption in the government, 441 00:19:32,990 --> 00:19:35,750 so they trumped up a charge and they threw me in prison. 442 00:19:35,775 --> 00:19:37,735 As soon as I got out, I came here. 443 00:19:37,760 --> 00:19:39,650 I'm lucky to be alive. 444 00:19:41,216 --> 00:19:43,990 - This is all very compelling. - It's true. 445 00:19:44,015 --> 00:19:47,160 Carmen is the kindest, most honest person I've ever met. 446 00:19:47,185 --> 00:19:50,630 She fed my family after we'd been on a bus for days. 447 00:19:50,655 --> 00:19:52,185 She took my children to the zoo, 448 00:19:52,225 --> 00:19:53,225 so they got to be 449 00:19:53,250 --> 00:19:55,325 normal kids for a few hours. 450 00:19:55,350 --> 00:19:58,321 Everything that we are saying is true. 451 00:19:58,346 --> 00:20:02,466 Please. Don't give up on my husband. 452 00:20:05,320 --> 00:20:06,542 I won't. 453 00:20:08,253 --> 00:20:09,803 I'm still on the case. 454 00:20:09,870 --> 00:20:11,220 Thank you. 455 00:20:13,740 --> 00:20:16,745 Never thought when we finally made it to America, 456 00:20:16,770 --> 00:20:19,390 we'd be despised by everyone. 457 00:20:20,465 --> 00:20:21,485 Not everyone. 458 00:20:21,510 --> 00:20:23,385 It feels that way. 459 00:20:23,410 --> 00:20:26,583 At Elena's home, protesters stood outside 460 00:20:26,608 --> 00:20:30,118 just to yell insults... "Stop the alien invasion." 461 00:20:30,220 --> 00:20:31,420 One guy showed up every night, 462 00:20:31,520 --> 00:20:33,765 just kept saying it over and over. 463 00:20:33,790 --> 00:20:35,095 Every night? 464 00:20:35,120 --> 00:20:36,678 Can you describe what he looked like? 465 00:20:36,703 --> 00:20:39,383 I remember he was tall, 466 00:20:39,408 --> 00:20:41,981 with a, um, a goatee 467 00:20:42,006 --> 00:20:44,392 and a birthmark above his eye. 468 00:20:45,820 --> 00:20:48,205 Hey, so I cross-referenced Marisol's description 469 00:20:48,230 --> 00:20:50,115 with the list from Elena's office 470 00:20:50,140 --> 00:20:51,250 of people making threats. 471 00:20:51,275 --> 00:20:52,385 Texting you a pic 472 00:20:52,410 --> 00:20:54,296 of Clay Miller. 473 00:20:55,067 --> 00:20:56,616 What do we know about this guy Clay? 474 00:20:56,640 --> 00:20:59,350 NRA member, active hunting license 475 00:20:59,375 --> 00:21:01,730 and he was on an extremist podcast last month, 476 00:21:01,755 --> 00:21:04,155 voicing his very strong viewpoints 477 00:21:04,180 --> 00:21:05,395 about the migrant crisis. 478 00:21:05,420 --> 00:21:06,520 And let me guess. 479 00:21:06,545 --> 00:21:07,996 He wants to welcome them with open arms? 480 00:21:08,020 --> 00:21:10,110 Yeah, more like firearms. And get this, 481 00:21:10,135 --> 00:21:12,535 this guy took particular aim at Elena 482 00:21:12,560 --> 00:21:14,980 saying that people like her should be taken out 483 00:21:15,005 --> 00:21:17,310 in order to preserve American values. 484 00:21:17,335 --> 00:21:18,710 Can you track this guy down, 485 00:21:18,735 --> 00:21:19,805 have a little chat? 486 00:21:19,830 --> 00:21:22,290 Yeah. Always up for a field trip. 487 00:21:24,920 --> 00:21:28,290 Come on, come on. Where are you, Robby? 488 00:21:34,370 --> 00:21:36,420 Let's go! Come on! 489 00:21:37,400 --> 00:21:38,830 Robby? 490 00:21:40,445 --> 00:21:41,525 You okay? 491 00:21:41,550 --> 00:21:44,240 Get in the car, get in the car. 492 00:21:49,560 --> 00:21:50,780 What are you doing here? 493 00:21:50,805 --> 00:21:51,905 How'd you know where I was? 494 00:21:51,959 --> 00:21:53,545 I've been looking for you for hours. 495 00:21:53,570 --> 00:21:55,840 Why did you leave that house after I dropped you off? 496 00:21:55,865 --> 00:21:57,575 Is that even your home? 497 00:22:00,505 --> 00:22:01,944 Do you live on the streets? 498 00:22:01,969 --> 00:22:04,019 Is that what's going on? 499 00:22:04,560 --> 00:22:08,260 If you tell me the truth, I might be able to help you. 500 00:22:08,989 --> 00:22:11,078 I don't live on the streets. 501 00:22:13,170 --> 00:22:14,620 But my brother does. 502 00:22:16,160 --> 00:22:18,420 I spend a few hours every day looking for him. 503 00:22:18,620 --> 00:22:20,560 I don't understand. Why...? 504 00:22:20,760 --> 00:22:22,910 Why doesn't your brother live with you? 505 00:22:22,935 --> 00:22:26,245 Our parents died in a car crash five years ago. 506 00:22:26,270 --> 00:22:27,830 We got put in the system. 507 00:22:28,030 --> 00:22:30,700 You were separated? Not at first. 508 00:22:30,900 --> 00:22:33,710 We were placed together, but... 509 00:22:33,910 --> 00:22:36,455 our foster father, he drank a lot, 510 00:22:36,480 --> 00:22:37,680 and then he'd come after us. 511 00:22:38,055 --> 00:22:40,425 Darius usually got the worst of it. 512 00:22:40,450 --> 00:22:44,280 After a few months Darius said we needed to get out of there. 513 00:22:44,480 --> 00:22:47,050 So we made a plan to leave that night, 514 00:22:47,250 --> 00:22:48,750 while everyone was asleep. 515 00:22:48,950 --> 00:22:50,295 Darius went first, 516 00:22:50,320 --> 00:22:51,735 hopped out our bedroom window, 517 00:22:51,760 --> 00:22:54,190 climbed to the ground, but... 518 00:22:54,390 --> 00:22:57,775 our foster dad, he woke up. 519 00:22:57,800 --> 00:23:00,230 I heard him coming down the hall and I... 520 00:23:01,930 --> 00:23:05,645 I just froze. I was so scared. 521 00:23:05,670 --> 00:23:07,515 Darius waited as long as he could, 522 00:23:07,540 --> 00:23:09,215 but he had to go. 523 00:23:09,240 --> 00:23:11,660 Without me. 524 00:23:13,700 --> 00:23:15,720 Robby... 525 00:23:15,920 --> 00:23:17,227 I'm so sorry. 526 00:23:19,045 --> 00:23:21,235 Are you still in that home? 527 00:23:21,260 --> 00:23:22,680 No. 528 00:23:23,510 --> 00:23:26,130 I got placed in a new one. 529 00:23:26,330 --> 00:23:28,160 They're awesome, but... 530 00:23:28,360 --> 00:23:30,760 now that I'm in a new home, 531 00:23:30,960 --> 00:23:33,420 Darius can't find me even if he tries. 532 00:23:34,250 --> 00:23:37,140 Darius is the graffiti artist in your paintings, 533 00:23:37,340 --> 00:23:39,340 standing by himself, 534 00:23:39,540 --> 00:23:41,620 away from the family. 535 00:23:42,668 --> 00:23:43,937 I've got to find him. 536 00:23:43,962 --> 00:23:45,225 I was hoping that... 537 00:23:45,250 --> 00:23:47,460 You were hoping that those boys might know him. 538 00:23:48,835 --> 00:23:50,855 It's not your fault. 539 00:23:50,880 --> 00:23:53,640 You were just scared kids. 540 00:23:54,600 --> 00:23:56,490 Let's get you home. 541 00:23:56,690 --> 00:23:59,510 I wouldn't want your foster parents to worry. 542 00:24:08,550 --> 00:24:10,870 We should wait outside for him. 543 00:24:10,990 --> 00:24:12,840 I'll protect you. 544 00:24:14,160 --> 00:24:15,880 Clay Miller? 545 00:24:16,430 --> 00:24:17,760 Who's asking? 546 00:24:18,131 --> 00:24:20,125 Just fellow gun enthusiasts. 547 00:24:20,150 --> 00:24:22,160 We heard you on that podcast. 548 00:24:22,185 --> 00:24:24,325 You had some very insightful things to say 549 00:24:24,350 --> 00:24:26,040 about Congresswoman Acevedo. 550 00:24:26,065 --> 00:24:28,495 So what? Last I checked, it's a free country. 551 00:24:28,520 --> 00:24:29,660 Yeah, no, you're right, 552 00:24:29,685 --> 00:24:31,695 which is why you had every right to protest 553 00:24:31,720 --> 00:24:33,440 in front of her house several times 554 00:24:33,465 --> 00:24:36,575 before, you know, she got killed. Look... 555 00:24:36,600 --> 00:24:37,920 I don't know who the hell you are, 556 00:24:37,960 --> 00:24:40,005 but unless you got a badge or a warrant, 557 00:24:40,030 --> 00:24:41,030 get lost. 558 00:24:41,055 --> 00:24:42,476 If you'd prefer to talk to the cops, 559 00:24:42,500 --> 00:24:43,820 we can certainly arrange that. 560 00:24:43,845 --> 00:24:45,760 Are you threatening me? 561 00:24:45,785 --> 00:24:47,045 'Cause I got to tell you, 562 00:24:47,070 --> 00:24:49,046 I'm a little tired of shooting at these paper targets. 563 00:24:49,070 --> 00:24:50,910 I'd be ready for the real thing. 564 00:24:53,109 --> 00:24:55,229 Cease fire! Cease fire! 565 00:24:55,476 --> 00:24:58,155 What the hell's going on here? Clay, you okay, man? 566 00:24:58,180 --> 00:25:00,240 These two are trying to pin a murder on me. 567 00:25:00,265 --> 00:25:02,344 You might want to get the hell out of here. 568 00:25:02,369 --> 00:25:03,677 We just need a word with Clay here 569 00:25:03,701 --> 00:25:04,971 and we're gonna get out of your hair. 570 00:25:04,995 --> 00:25:06,965 Like hell you will. 571 00:25:09,729 --> 00:25:10,767 Babe! 572 00:25:13,772 --> 00:25:15,452 Stay right there. 573 00:25:21,757 --> 00:25:23,750 Okay, easy, Clay. 574 00:25:23,775 --> 00:25:26,490 You don't want to make a mistake you can't take back. 575 00:25:26,520 --> 00:25:27,795 Shut up! I need to think. 576 00:25:27,820 --> 00:25:29,795 We honestly just want to talk to you. 577 00:25:29,820 --> 00:25:32,432 Back off. I'm backing up. 578 00:25:32,457 --> 00:25:34,240 Man... 579 00:25:34,265 --> 00:25:35,940 You really blew this one, babe. 580 00:25:35,965 --> 00:25:38,305 I mean, I can't believe you thought 581 00:25:38,330 --> 00:25:39,560 this was gonna work. 582 00:25:39,585 --> 00:25:41,520 Quiet. Of all the stupid ideas... 583 00:25:41,545 --> 00:25:43,205 And you've had, like, some doozies... 584 00:25:43,230 --> 00:25:45,870 L-like the time you hired your ex-boyfriend to install 585 00:25:45,895 --> 00:25:48,070 surveillance cams and then he hacked the feed? 586 00:25:48,095 --> 00:25:50,378 Shut up! And that was pretty boneheaded. 587 00:25:50,403 --> 00:25:51,843 Don't talk to me like that. 588 00:25:51,868 --> 00:25:53,445 Quit it already. I told you we should've 589 00:25:53,469 --> 00:25:54,671 waited for him in the parking lot. 590 00:25:54,695 --> 00:25:56,274 Yeah, because that stroke of genius 591 00:25:56,299 --> 00:25:57,576 would've made all the difference. 592 00:25:57,600 --> 00:25:58,630 So typical Mel! 593 00:25:58,655 --> 00:26:00,670 You know, always deflecting with sarcasm! 594 00:26:00,695 --> 00:26:03,170 You know, you never admit you make any mistakes! 595 00:26:03,195 --> 00:26:05,265 Enough! You want to hear a mistake? 596 00:26:05,290 --> 00:26:06,560 Marrying you! 597 00:26:06,585 --> 00:26:09,355 That was the biggest mistake of my life. 598 00:26:09,597 --> 00:26:10,530 Shut up. 599 00:26:10,555 --> 00:26:12,005 Shut the hell up! 600 00:26:13,725 --> 00:26:15,805 Nope. No, you don't. 601 00:26:17,980 --> 00:26:19,020 Nice job, babe. 602 00:26:20,400 --> 00:26:22,385 You've been watching Moonlighting reruns again, 603 00:26:22,410 --> 00:26:24,920 haven't you? It was so much better before they got together. 604 00:26:27,089 --> 00:26:29,211 Well, have Dante pick him up. 605 00:26:29,236 --> 00:26:32,026 Sounds like he earned a night in holding. 606 00:26:34,863 --> 00:26:35,863 Hey. 607 00:26:35,888 --> 00:26:37,865 2004 Syrah. 608 00:26:37,890 --> 00:26:38,960 What happened? 609 00:26:38,993 --> 00:26:40,793 You know the student I told you about? 610 00:26:41,160 --> 00:26:43,060 He almost got himself beat up tonight. 611 00:26:43,260 --> 00:26:45,535 And I know it's gonna happen again, 612 00:26:45,560 --> 00:26:47,950 and there's not a darn thing I can do about it. 613 00:26:47,975 --> 00:26:50,245 Well, what's the problem? 614 00:26:50,270 --> 00:26:51,738 He's trying to track his brother 615 00:26:51,763 --> 00:26:53,230 who ran away from their foster home. 616 00:26:53,255 --> 00:26:55,415 His brother's a... a graffiti artist, 617 00:26:55,440 --> 00:26:58,885 so every night, my student is going out there 618 00:26:58,910 --> 00:27:01,460 asking taggers if they've seen him. 619 00:27:03,860 --> 00:27:05,800 You know... 620 00:27:08,870 --> 00:27:11,840 NYPD keeps a database of taggers. 621 00:27:13,287 --> 00:27:15,015 Names, known addresses. 622 00:27:15,040 --> 00:27:16,240 Really? 623 00:27:16,833 --> 00:27:18,505 Would you ask Detective Dante 624 00:27:18,530 --> 00:27:19,730 to look into it for me? 625 00:27:19,755 --> 00:27:22,175 Sure. I'll call him in the morning. 626 00:27:23,340 --> 00:27:24,665 No guarantees. 627 00:27:25,750 --> 00:27:27,450 Understood. 628 00:27:28,520 --> 00:27:32,165 You are the best. 629 00:27:40,393 --> 00:27:43,243 You were spotted outside Congresswoman Acevedo's house 630 00:27:43,268 --> 00:27:45,808 several nights before she died. 631 00:27:46,090 --> 00:27:49,140 It's a public sidewalk, isn't it? Sure is. 632 00:27:49,165 --> 00:27:51,205 So tell me, what happened next, Clay? 633 00:27:51,230 --> 00:27:53,050 Decided to kick your protest up a notch? 634 00:27:53,075 --> 00:27:56,289 You got it all wrong. She's the culprit here, not me. 635 00:27:56,314 --> 00:27:57,183 Care to elaborate? 636 00:27:57,208 --> 00:27:59,230 I missed your guest spot on the podcast. 637 00:28:01,520 --> 00:28:04,085 I owned a construction business for 15 years. 638 00:28:04,110 --> 00:28:05,815 Then these migrants start coming in, 639 00:28:05,840 --> 00:28:09,090 and I start getting underbid by crews using their cheap labor. 640 00:28:09,115 --> 00:28:11,060 I lost everything. So, you were angry? 641 00:28:11,085 --> 00:28:14,005 Damn right I was angry. I've got a family to support. 642 00:28:14,030 --> 00:28:17,140 And Acevedo's out there protecting illegals? 643 00:28:17,165 --> 00:28:18,440 How's that fair? 644 00:28:18,465 --> 00:28:20,365 Ever stop to think Acevedo's policies 645 00:28:20,390 --> 00:28:22,980 would've given those migrants the right to work? 646 00:28:23,005 --> 00:28:24,465 How's that help me? 647 00:28:24,490 --> 00:28:26,506 If those migrants weren't forced to take low-paying, 648 00:28:26,530 --> 00:28:28,735 under-the-table jobs just to survive, 649 00:28:28,760 --> 00:28:30,920 your competitors wouldn't be able to outbid you. 650 00:28:31,950 --> 00:28:33,790 Helps you just as much as them. 651 00:28:35,429 --> 00:28:37,919 The guy had a gun to my husband's head a few hours ago, 652 00:28:37,973 --> 00:28:40,013 and now he's playing the sympathy card? 653 00:28:40,038 --> 00:28:42,355 No one wants to be the villain in their own story. 654 00:28:42,380 --> 00:28:44,125 Clearly this guy has a lot of hate. 655 00:28:44,150 --> 00:28:45,825 Question is, how far did he take it? 656 00:28:45,850 --> 00:28:46,950 So, you blamed 657 00:28:46,975 --> 00:28:48,526 the congresswoman for losing your business, 658 00:28:48,550 --> 00:28:50,496 and you decided to do something about it, that it? 659 00:28:50,520 --> 00:28:51,520 Yeah. 660 00:28:51,590 --> 00:28:52,865 But I didn't want to kill her. 661 00:28:52,890 --> 00:28:54,060 You just wanted to hurt her. 662 00:28:54,085 --> 00:28:56,580 No, I just wanted to force her out of office. 663 00:28:56,605 --> 00:28:58,865 That's why I was protesting in her neighborhood 664 00:28:58,890 --> 00:29:00,201 and putting up my yard signs. 665 00:29:00,226 --> 00:29:01,505 Yard signs? That's right. 666 00:29:01,530 --> 00:29:03,080 I took a new batch every night. 667 00:29:03,105 --> 00:29:04,605 Every night? That's dedication. 668 00:29:04,630 --> 00:29:06,240 Damn right. 669 00:29:06,440 --> 00:29:10,410 And the day she died, I put up my new serpent signs... 670 00:29:10,610 --> 00:29:11,959 shaped just like a snake. 671 00:29:11,984 --> 00:29:14,394 Said, "Acevedo is poisonous, cut off her head." 672 00:29:15,660 --> 00:29:19,370 And you think this proves you didn't murder the congresswoman? 673 00:29:20,730 --> 00:29:22,090 I didn't. 674 00:29:22,290 --> 00:29:24,825 Look, the news said she was killed around 10:00. 675 00:29:24,850 --> 00:29:27,395 Well, I went straight home after I put those signs up. 676 00:29:27,420 --> 00:29:29,860 Got back no later than 7:00. 677 00:29:30,060 --> 00:29:32,380 Don't believe me? Ask my wife. 678 00:29:33,210 --> 00:29:34,775 An unbiased witness. 679 00:29:34,800 --> 00:29:36,605 You can wait in a holding cell 680 00:29:36,630 --> 00:29:38,380 while I verify that alibi. 681 00:29:40,990 --> 00:29:42,710 All right, let's go. 682 00:29:42,910 --> 00:29:44,260 Something on your mind? 683 00:29:45,420 --> 00:29:47,340 What Clay said about his sign. 684 00:29:47,540 --> 00:29:49,325 Elena's chief of staff mentioned something 685 00:29:49,350 --> 00:29:50,860 about a serpent sign. 686 00:29:51,660 --> 00:29:53,725 So? She probably heard about it from Elena. 687 00:29:53,750 --> 00:29:55,396 Yeah, but Clay just said he put the sign out 688 00:29:55,420 --> 00:29:57,270 the night Elena was killed. 689 00:29:58,100 --> 00:30:00,565 And you told me Lacey hadn't been to Elena's in days. 690 00:30:00,590 --> 00:30:02,335 At least that's what she claimed. 691 00:30:02,360 --> 00:30:04,960 So, how'd she see the sign? 692 00:30:05,160 --> 00:30:06,600 And why'd she lie about it? 693 00:30:08,850 --> 00:30:12,470 All right, I just hacked into Lacey's GPS records. 694 00:30:12,495 --> 00:30:14,346 Her phone didn't leave the house the night of the murder. 695 00:30:14,370 --> 00:30:16,270 That doesn't mean Lacey didn't leave her house. 696 00:30:16,295 --> 00:30:17,620 She could have left her phone at home. 697 00:30:17,644 --> 00:30:18,716 Whoa, whoa, whoa. What's this? 698 00:30:18,740 --> 00:30:20,085 She's got an encrypted 699 00:30:20,110 --> 00:30:21,655 texting app on her phone. 700 00:30:21,680 --> 00:30:23,626 Does that mean we can't see who she's texting with? 701 00:30:23,650 --> 00:30:25,500 Yeah, but we can read her messages. 702 00:30:25,531 --> 00:30:27,900 This one was sent the day Elena died. 703 00:30:27,925 --> 00:30:29,359 "Package received. 704 00:30:29,384 --> 00:30:32,095 Will be delivered to her office tonight." 705 00:30:32,120 --> 00:30:33,765 The package? What does that mean? 706 00:30:33,790 --> 00:30:37,105 I don't know. These were sent yesterday and this morning. 707 00:30:37,130 --> 00:30:39,605 "Need to talk ASAP. Emergency! 708 00:30:39,630 --> 00:30:42,245 "Freaking out. Need to talk now. 709 00:30:42,270 --> 00:30:43,975 Please do not ignore me." 710 00:30:44,000 --> 00:30:46,515 Sounds like she was scared, desperate. 711 00:30:46,540 --> 00:30:48,375 We can use that to our advantage. 712 00:30:48,400 --> 00:30:50,615 We need to ask Dante to bring her in for questioning. 713 00:30:50,640 --> 00:30:52,955 Any chance you can trace who Lacey was texting with? 714 00:30:52,980 --> 00:30:56,263 Over an encrypted app? It's impossible. 715 00:30:56,325 --> 00:30:57,560 For the average hacker. 716 00:30:57,585 --> 00:30:59,330 I'll, uh, I'll see what I can do. 717 00:30:59,355 --> 00:31:00,610 It'll take me a minute. 718 00:31:00,635 --> 00:31:01,665 Dante's on it. 719 00:31:01,689 --> 00:31:03,944 Okay, meantime, we need to find out what was in that package. 720 00:31:03,968 --> 00:31:06,248 Well, whatever it was, Lacey said she would deliver it 721 00:31:06,273 --> 00:31:08,505 to Elena's office the night she was killed. 722 00:31:08,530 --> 00:31:10,670 Which means it might still be there. 723 00:31:17,580 --> 00:31:18,745 You find anything? 724 00:31:18,770 --> 00:31:20,217 I'm coming up empty. 725 00:31:20,242 --> 00:31:21,842 Nothing yet. 726 00:31:29,775 --> 00:31:31,030 You found something? 727 00:31:31,055 --> 00:31:32,895 No. Nothing. 728 00:31:32,920 --> 00:31:34,220 Just more books. 729 00:31:34,245 --> 00:31:36,326 As a matter of fact, I think this whole thing is a bust. 730 00:31:36,350 --> 00:31:38,295 We should just pack it up and get out of here. 731 00:31:38,320 --> 00:31:40,340 Yeah, that sounds like a plan. 732 00:31:44,764 --> 00:31:45,928 So, maybe we trace 733 00:31:45,953 --> 00:31:47,436 whoever the bug is being broadcast to. 734 00:31:47,460 --> 00:31:48,575 It's not that kind of device. 735 00:31:48,599 --> 00:31:50,391 It transmits over a radio frequency. 736 00:31:50,416 --> 00:31:52,904 All right, so whoever knows the frequency can listen in. 737 00:31:52,929 --> 00:31:55,003 Okay, so who would want to spy on Elena? 738 00:31:55,028 --> 00:31:56,415 I mean, most of Congress hates her, 739 00:31:56,440 --> 00:31:57,890 half of all registered voters, 740 00:31:57,915 --> 00:31:59,785 every single conservative media outlet. 741 00:31:59,810 --> 00:32:00,871 Let's start with Congress. 742 00:32:00,896 --> 00:32:03,000 If anyone has access to this kind of equipment, 743 00:32:03,025 --> 00:32:04,155 could be someone there. 744 00:32:04,180 --> 00:32:05,984 And Elena's migrant bill was her most 745 00:32:06,009 --> 00:32:07,870 high-profile piece of legislation. 746 00:32:07,895 --> 00:32:09,995 So, who was her biggest opposition? Well... 747 00:32:10,020 --> 00:32:13,195 probably the guys drafting the opposition bill in play... 748 00:32:13,220 --> 00:32:16,735 Darrin Nicholas, Walter Grey and Jim Bristow. 749 00:32:16,760 --> 00:32:18,465 What are their stories? Any red flags? 750 00:32:18,490 --> 00:32:20,305 Nicholas is a former ophthalmologist, 751 00:32:20,330 --> 00:32:22,905 joined Congress in 2010 during the Tea Party wave. 752 00:32:22,930 --> 00:32:24,570 Walter Grey represents 753 00:32:24,595 --> 00:32:27,175 a district upstate, middle of his second term. 754 00:32:27,200 --> 00:32:29,045 Oh, and get this... 755 00:32:29,070 --> 00:32:31,215 Before joining Congress, Walter Grey 756 00:32:31,240 --> 00:32:32,755 was an FBI field agent 757 00:32:32,780 --> 00:32:35,255 who specialized in tactical surveillance. 758 00:32:35,280 --> 00:32:37,785 Sounds like he'd know a thing or two about bugs, 759 00:32:37,810 --> 00:32:40,308 and encrypted text messaging for that matter. 760 00:32:40,333 --> 00:32:43,800 He's got a history of turning some really vocal opponents 761 00:32:43,825 --> 00:32:46,110 to flip at the very last second and support his bills. 762 00:32:46,135 --> 00:32:48,310 I mean, I don't know, maybe this is how he does it. 763 00:32:48,335 --> 00:32:51,205 Spies on his enemies, then blackmails them into submission. 764 00:32:51,230 --> 00:32:53,475 Wait a minute, Lacey mentioned that 765 00:32:53,500 --> 00:32:56,745 Bernie Jennings switched sides on the migrant bill. 766 00:32:56,770 --> 00:32:58,200 Seemed odd for someone 767 00:32:58,247 --> 00:33:00,520 with such a progressive voting record. 768 00:33:00,545 --> 00:33:01,864 This might explain why. 769 00:33:01,889 --> 00:33:04,789 So Grey uses Lacey to plant his bug, 770 00:33:04,870 --> 00:33:06,355 Elena finds her in the act. 771 00:33:06,380 --> 00:33:08,022 Things get heated, they struggle, 772 00:33:08,047 --> 00:33:11,057 and Lacey winds up shooting Elena with her own gun. 773 00:33:11,082 --> 00:33:13,236 But why would they leave the bug? 774 00:33:13,350 --> 00:33:15,270 Why not send someone to grab it? 775 00:33:15,295 --> 00:33:16,765 Probably didn't get a chance. 776 00:33:16,790 --> 00:33:19,230 This place has been crawling with cops since the murder. 777 00:33:19,255 --> 00:33:20,495 Well, h-hold on a minute. 778 00:33:20,520 --> 00:33:22,136 If the bug was active during the shooting, 779 00:33:22,160 --> 00:33:23,840 maybe there's a recording of the murder. 780 00:33:23,865 --> 00:33:27,675 And that tape would prove Jaime's innocence. 781 00:33:27,700 --> 00:33:29,496 Yeah, but I mean, how are we gonna get it? 782 00:33:29,530 --> 00:33:31,076 It's not like Grey's just gonna give it up. 783 00:33:31,100 --> 00:33:33,290 I can think of someone who might know where it is... 784 00:33:33,315 --> 00:33:34,315 Lacey. 785 00:33:34,340 --> 00:33:35,850 Maybe we can get her to flip. 786 00:33:37,860 --> 00:33:39,455 Hi, Marcus. 787 00:33:39,480 --> 00:33:41,210 Was just about to call you. 788 00:33:41,235 --> 00:33:42,580 Did you find Lacey Young? 789 00:33:42,605 --> 00:33:43,689 We have a few things 790 00:33:43,714 --> 00:33:45,186 she might be able to help us clear up. 791 00:33:45,210 --> 00:33:46,455 Yeah, I found her. 792 00:33:46,480 --> 00:33:48,950 Don't think she'll be very helpful though. 793 00:33:49,150 --> 00:33:50,850 Why's that? 794 00:33:51,050 --> 00:33:52,295 Because she's dead. 795 00:34:00,930 --> 00:34:02,788 Lacey was shot in her apartment. 796 00:34:02,813 --> 00:34:05,044 I'm not saying it was Congressman Grey, but... 797 00:34:05,069 --> 00:34:06,169 If we find that recording, 798 00:34:06,194 --> 00:34:07,561 we can still link him to the murder. 799 00:34:07,585 --> 00:34:09,000 How do we find that without Lacey? 800 00:34:09,025 --> 00:34:10,985 I mean, the guy's got four residences in his name, 801 00:34:11,010 --> 00:34:13,325 he's got an office in New York, another one in D.C., 802 00:34:13,350 --> 00:34:14,550 he's got bank deposit boxes... 803 00:34:14,610 --> 00:34:15,956 It could be in any one of those places. 804 00:34:15,980 --> 00:34:17,470 Getting all those search warrants 805 00:34:17,501 --> 00:34:19,640 for a sitting congressman isn't gonna be easy. 806 00:34:19,665 --> 00:34:21,362 We may not have to. 807 00:34:21,387 --> 00:34:23,037 What are you thinking? 808 00:34:27,710 --> 00:34:29,000 Walter... 809 00:34:29,200 --> 00:34:32,630 I'm not gonna be able to support you on the migrant bill. 810 00:34:32,830 --> 00:34:33,930 We... 811 00:34:34,130 --> 00:34:35,815 We did have an agreement, 812 00:34:35,840 --> 00:34:40,115 but... Elena's death has changed things for me. 813 00:34:40,140 --> 00:34:43,680 Forced me to reexamine my conscience. 814 00:34:43,749 --> 00:34:45,040 You pull your support now, 815 00:34:45,065 --> 00:34:47,000 there'll be consequences neither of us wants. 816 00:34:47,150 --> 00:34:48,655 - I - understand the risk, 817 00:34:48,680 --> 00:34:51,080 but this is something I need to do. 818 00:34:56,290 --> 00:34:58,540 Jennings is threatening to defect. 819 00:35:00,380 --> 00:35:02,180 What do you want to do? 820 00:35:04,710 --> 00:35:07,350 Remind him why that would be a very bad move. 821 00:35:08,720 --> 00:35:10,620 Understood. 822 00:35:13,120 --> 00:35:15,160 Thanks for your help, Congressman. 823 00:35:17,030 --> 00:35:20,155 I'm taking the risk because I owe it to Elena. 824 00:35:20,180 --> 00:35:22,650 But your plan had better work or... 825 00:35:23,160 --> 00:35:27,120 I had one weak moment and Grey caught it. 826 00:35:27,320 --> 00:35:31,240 If he exposes me... my career is over. 827 00:36:03,170 --> 00:36:05,140 I'll take that. 828 00:36:06,440 --> 00:36:08,335 Give it to me, now. 829 00:36:08,360 --> 00:36:10,711 Put the gun down now. 830 00:36:11,230 --> 00:36:13,520 Put it down, lady, or I'll shoot. 831 00:36:13,545 --> 00:36:15,680 I'm in law enforcement. Let me see your badge. 832 00:36:16,538 --> 00:36:17,915 I don't have it on me. 833 00:36:17,940 --> 00:36:20,501 Then put the gun down. Now. 834 00:36:32,949 --> 00:36:34,381 Stay down. 835 00:36:50,186 --> 00:36:53,656 You won't be needing these anymore. 836 00:36:54,926 --> 00:36:56,951 Representative Jennings. 837 00:36:57,930 --> 00:36:59,460 And what do we have here? 838 00:37:02,136 --> 00:37:03,633 I'm calling the police. 839 00:37:03,657 --> 00:37:05,478 Elena, please don't. 840 00:37:05,503 --> 00:37:07,710 I didn't have a choice. He made me do it. 841 00:37:07,735 --> 00:37:09,264 We always have a choice. 842 00:37:09,289 --> 00:37:11,551 Put down the phone. Please. 843 00:37:11,576 --> 00:37:12,901 Get away from me. 844 00:37:12,926 --> 00:37:14,831 Let go. Stop! 845 00:37:18,685 --> 00:37:21,720 By the time Jaime walked in, Lacey fled. 846 00:37:21,745 --> 00:37:23,720 We all know what happened next. 847 00:37:23,745 --> 00:37:25,075 Why did she do it? 848 00:37:25,100 --> 00:37:27,368 Turns out Congressman Grey had proof that 849 00:37:27,393 --> 00:37:29,861 Lacey was stealing from Elena's campaign fund. 850 00:37:29,886 --> 00:37:31,715 He threatened to end her career in politics. 851 00:37:31,740 --> 00:37:34,360 Did they arrest this man? Grey? 852 00:37:34,385 --> 00:37:35,725 Yes. 853 00:37:35,750 --> 00:37:37,761 We found this recording on the congressman's aide. 854 00:37:37,786 --> 00:37:40,946 And his bullets matched the one that killed Lacey. 855 00:37:41,795 --> 00:37:43,375 They're both going to prison. 856 00:37:43,400 --> 00:37:44,690 And Jaime? 857 00:37:45,370 --> 00:37:46,940 Cari o. 858 00:37:49,280 --> 00:37:50,910 Gordito. 859 00:37:52,909 --> 00:37:54,839 Gordito. 860 00:38:00,465 --> 00:38:02,833 How can we ever thank you? 861 00:38:03,390 --> 00:38:04,740 It's not just me. 862 00:38:04,765 --> 00:38:06,730 Carmen is working on finding you a place to live. 863 00:38:06,755 --> 00:38:09,100 And I've already found Marisol a job... 864 00:38:09,125 --> 00:38:11,761 Tutoring some of the children in our community. 865 00:38:12,157 --> 00:38:13,714 I don't know what to say. 866 00:38:14,306 --> 00:38:16,336 You've shown us such love. 867 00:38:17,070 --> 00:38:19,030 Such generosity. 868 00:38:19,230 --> 00:38:20,690 We'll be grateful forever. 869 00:38:20,715 --> 00:38:23,171 You never should have been in this position to begin with. 870 00:38:23,780 --> 00:38:27,051 I'm just happy to see a little justice done. 871 00:38:34,184 --> 00:38:35,345 Why're you bringing me here? 872 00:38:35,370 --> 00:38:36,845 Hey, man, I told you I didn't do nothing. 873 00:38:36,869 --> 00:38:38,716 Yeah, that spray paint just happened to be in your hand. 874 00:38:38,740 --> 00:38:40,526 Got a live one here, Detective. Thanks for bringing him in. 875 00:38:40,550 --> 00:38:43,464 I didn't tag that wall. Calm down. Not why you're here. 876 00:38:43,489 --> 00:38:44,839 Have a seat. 877 00:38:47,075 --> 00:38:48,595 I don't understand, 878 00:38:48,620 --> 00:38:50,410 why are we in a police station? 879 00:38:53,140 --> 00:38:54,260 Darius? 880 00:38:54,460 --> 00:38:56,735 I thought I'd never see you again. 881 00:38:57,028 --> 00:38:59,598 I missed you, little man. I missed you, too. 882 00:38:59,623 --> 00:39:01,013 Man, you got big. 883 00:39:05,250 --> 00:39:07,310 Thanks for helping me out. 884 00:39:07,335 --> 00:39:09,485 We're lucky Darius was in the database. 885 00:39:09,510 --> 00:39:11,655 And Robby's lucky to have you in his corner. 886 00:39:11,680 --> 00:39:13,570 I appreciate that. 887 00:39:14,873 --> 00:39:16,763 It's good to see you again, Detective. 888 00:39:16,788 --> 00:39:18,820 Under better circumstances this time. 889 00:39:18,845 --> 00:39:20,270 Oh, thank goodness. 890 00:39:21,320 --> 00:39:22,695 You know, I never got a chance 891 00:39:22,720 --> 00:39:25,220 to really thank you for everything you did 892 00:39:25,245 --> 00:39:27,055 for our family... 893 00:39:27,430 --> 00:39:29,580 when Robyn was taken. 894 00:39:34,920 --> 00:39:37,320 Just a little token of my gratitude. 895 00:39:37,345 --> 00:39:39,315 Ms. Marsette... 896 00:39:39,340 --> 00:39:43,185 anytime you need a favor, please feel free to call. 897 00:39:46,375 --> 00:39:48,030 Excuse me. 898 00:39:52,863 --> 00:39:53,916 This is Dante. 899 00:39:53,941 --> 00:39:56,101 Hey, Detective Hutchens over here at the 8-9. 900 00:39:56,125 --> 00:39:58,850 I heard you were looking into the Manny Ramirez case. 901 00:39:58,875 --> 00:40:00,035 Not sure what you're after... 902 00:40:00,060 --> 00:40:02,205 Whoa. Not going after anything. 903 00:40:02,230 --> 00:40:04,150 Just trying to put a killer behind bars. 904 00:40:04,175 --> 00:40:06,520 Yeah, well, that case is our jurisdiction, 905 00:40:06,545 --> 00:40:09,415 and you're a little too close to the victim anyway. 906 00:40:09,440 --> 00:40:11,426 So back off, Detective. 907 00:40:19,980 --> 00:40:22,955 It's kind of a miracle that you found him. 908 00:40:22,980 --> 00:40:26,395 You know, I-I do love a miracle. 909 00:40:26,420 --> 00:40:28,465 What's going on in here? Hey. 910 00:40:28,490 --> 00:40:30,716 Well, my student and his brother were 911 00:40:30,741 --> 00:40:31,940 reunited today, 912 00:40:31,965 --> 00:40:34,021 and Robby's foster parents 913 00:40:34,046 --> 00:40:36,896 have agreed to take his brother in, too. 914 00:40:37,570 --> 00:40:39,390 Nice job, Auntie. 915 00:40:39,423 --> 00:40:41,883 Yes. Thank you. 916 00:40:41,941 --> 00:40:44,422 And I saw Detective Dante at the station today. 917 00:40:44,447 --> 00:40:46,698 He says you've been working hard on a case. 918 00:40:46,723 --> 00:40:50,030 Yes. A man was falsely arrested for murder 919 00:40:50,055 --> 00:40:51,602 and his wife asked me for help, 920 00:40:51,627 --> 00:40:53,190 and today, he was released. 921 00:40:53,215 --> 00:40:55,255 What? Well, look at that. 922 00:40:55,280 --> 00:40:57,325 Families being reunited left and right. 923 00:40:57,350 --> 00:40:59,125 That's amazing, Mom. 924 00:41:00,427 --> 00:41:02,065 I cannot even imagine 925 00:41:02,090 --> 00:41:04,235 being separated from my family. 926 00:41:04,260 --> 00:41:08,730 I mean, some kids, they have no one to count on. 927 00:41:08,930 --> 00:41:11,728 I'm lucky to have so many people that I can turn to. 928 00:41:11,753 --> 00:41:15,483 We will always, always be there for you, baby. 929 00:41:17,221 --> 00:41:18,657 I love you both. 930 00:41:18,682 --> 00:41:19,957 Oh! Aw... 931 00:41:19,982 --> 00:41:21,574 Here she comes, Mom. Mm-hmm. 932 00:41:21,599 --> 00:41:25,254 ♪ F-A-M-I-L-Y ♪ 933 00:41:25,279 --> 00:41:27,533 ♪ Family song. ♪ 67182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.