Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,095 --> 00:01:10,300
Je peux plus respirer !
2
00:01:14,678 --> 00:01:16,194
Je peux plus respirer !
3
00:02:41,060 --> 00:02:44,691
BANDE DE FLICS
4
00:02:48,138 --> 00:02:52,626
Nous sommes les membres de la police
5
00:02:53,106 --> 00:02:57,297
qu'on nomme les hommes en bleu
6
00:02:57,943 --> 00:03:02,032
C'est nous les bleus de la police
7
00:03:02,038 --> 00:03:06,915
qui font leur job au mieux
8
00:03:07,583 --> 00:03:11,368
pour servir et prot�ger
9
00:03:12,240 --> 00:03:16,802
en surmontant la peur
10
00:03:17,102 --> 00:03:21,300
chacun de nous policier d�vou�
11
00:03:21,305 --> 00:03:26,161
au pays de notre c�ur.
12
00:03:29,170 --> 00:03:33,082
20 ans � tirer, 20 ans � tirer
13
00:03:33,089 --> 00:03:36,216
Rassemblez vos hommes quand faut y aller
14
00:03:36,428 --> 00:03:38,492
Vivement la retraite
15
00:03:38,502 --> 00:03:40,453
Si jamais je la f�te
16
00:03:40,456 --> 00:03:43,755
�a reste encore � prouver.
17
00:03:51,875 --> 00:03:55,451
Nous sommes officiers et fr�res
18
00:03:55,488 --> 00:03:59,047
de toutes races et croyances
19
00:03:59,259 --> 00:04:02,345
Et nous restons solidaires
20
00:04:02,349 --> 00:04:06,485
en toutes circonstances.
21
00:04:06,688 --> 00:04:10,484
On est la fiert� de la nation
22
00:04:10,490 --> 00:04:14,306
m�me du sang plein les mains
23
00:04:14,318 --> 00:04:17,586
ceux qui croient qu'ils nous briseront
24
00:04:17,595 --> 00:04:21,265
feront moins les malins.
25
00:04:21,761 --> 00:04:25,372
20 ans � tirer, 20 ans � tirer
26
00:04:25,380 --> 00:04:29,052
Rassemblez vos hommes quand faut y aller
27
00:04:29,402 --> 00:04:31,071
Si jamais on vous coffre
28
00:04:31,267 --> 00:04:32,946
c'est un lit qu'on vous offre
29
00:04:33,196 --> 00:04:35,743
quand vous savez pas o� cr�cher.
30
00:04:36,833 --> 00:04:38,516
Fais de la l�che au chef
31
00:04:38,526 --> 00:04:40,456
C'est que du b�nef
32
00:04:40,462 --> 00:04:44,321
Pense � ta retraite et fais pas le con.
33
00:04:44,331 --> 00:04:46,033
Allume-lui son cigare
34
00:04:46,040 --> 00:04:48,137
Paye-lui � boire
35
00:04:48,143 --> 00:04:51,018
C'est tout ce que t'as � savoir.
36
00:04:51,769 --> 00:04:53,261
Echappe aux sanctions
37
00:04:53,543 --> 00:04:55,267
aux conneries de sermons
38
00:04:55,562 --> 00:04:57,203
Te fais pas moucher
39
00:04:57,209 --> 00:04:59,261
et mouche-toi le nez.
40
00:04:59,271 --> 00:05:01,029
Reste sto�que et fier
41
00:05:01,034 --> 00:05:03,037
Reprend-toi une bi�re
42
00:05:03,169 --> 00:05:05,901
Quand t'as rien d'autre � tirer.
43
00:05:18,056 --> 00:05:19,824
Bonjour, asseyez-vous !
44
00:05:31,970 --> 00:05:33,790
Je fais l'appel.
Lyles.
45
00:05:33,837 --> 00:05:34,694
Pr�sent.
46
00:05:34,809 --> 00:05:36,233
Bloomguard
47
00:05:36,252 --> 00:05:39,253
Mes salutations hallucin�es,
Sergent Yanov !
48
00:05:40,248 --> 00:05:41,366
10-D-31
49
00:05:42,134 --> 00:05:43,013
Goodman
50
00:05:43,252 --> 00:05:43,933
Pr�sent !
51
00:05:43,996 --> 00:05:45,405
- Wolinsky
- Pr�sent.
52
00:05:45,429 --> 00:05:46,692
10-D-32
53
00:05:46,797 --> 00:05:48,824
- Van Moots
- Pr�sent.
54
00:05:49,344 --> 00:05:51,258
- Sartino
- Pr�sent
55
00:05:51,664 --> 00:05:52,923
10-D-22
56
00:05:53,759 --> 00:05:54,795
Whalen
57
00:05:54,890 --> 00:05:55,788
- Yo !
58
00:05:55,831 --> 00:05:57,756
- Slate
- Pr�sent
59
00:05:57,812 --> 00:05:58,850
10-D-1
60
00:05:58,999 --> 00:06:00,606
- Rowan
- Oui, chef!
61
00:06:00,637 --> 00:06:02,183
- Kingsley
- Pr�sent.
62
00:06:02,230 --> 00:06:02,746
10-D-13
63
00:06:02,762 --> 00:06:04,595
- Motts
- Pr�sent.
64
00:06:04,621 --> 00:06:06,017
Tanaguchi
65
00:06:09,425 --> 00:06:11,437
Tanaguchi, t'es l�?
66
00:06:11,472 --> 00:06:14,788
Il est all� � un festival
Bela Lugosi hier soir, Sergent.
67
00:06:14,804 --> 00:06:16,774
Depuis il veut plus
r�pondre � son nom.
68
00:06:17,130 --> 00:06:20,422
C'est donc �a, un vampire aux dents jaunes.
69
00:06:23,795 --> 00:06:25,377
Comte Dracula ?
70
00:06:26,169 --> 00:06:29,534
N'ayez pas peur,
entrez sans crainte !
71
00:06:32,133 --> 00:06:33,359
10-D-74
72
00:06:34,137 --> 00:06:36,363
- Rules
- Ouais.
73
00:06:36,442 --> 00:06:37,619
Proust
74
00:06:39,441 --> 00:06:40,908
Proust !
75
00:06:46,535 --> 00:06:48,012
Proust ?
76
00:06:49,708 --> 00:06:51,867
Content d'�tre ici, Sergent.
77
00:06:54,867 --> 00:06:56,151
10-D-85
78
00:06:56,817 --> 00:06:58,770
- Sergent Green
- Pr�sent.
79
00:06:58,780 --> 00:06:59,676
10-L-30
80
00:06:59,832 --> 00:07:01,731
- Sergent Knight
- Pr�sent.
81
00:07:01,854 --> 00:07:03,329
10-L-20
82
00:07:03,857 --> 00:07:08,090
On m'a charg� de vous dire
que le capitaine est v�n�re
83
00:07:08,101 --> 00:07:11,077
rapport � l'ivrogne aux poches
pleines de crottes de chien
84
00:07:11,091 --> 00:07:14,166
qu'on a trouv� endormi dans la
voiture du lieutenant hier soir.
85
00:07:16,645 --> 00:07:18,756
Il soup�onne l'un d'entre
vous de l'y avoir mis.
86
00:07:26,765 --> 00:07:29,629
Bon sang, pourquoi moi ?
Pourquoi toujours moi ?
87
00:07:29,829 --> 00:07:33,014
Qui que ce soit, vous arr�tez. D'accord ?
88
00:07:34,764 --> 00:07:37,076
Quelqu'un sait qui travaille
� la r�ception ce soir ?
89
00:07:37,236 --> 00:07:38,695
Hadley.
90
00:07:38,964 --> 00:07:41,502
J'aimerais bien qu'ils mettent un
des Hadley en journ�e.
91
00:07:41,514 --> 00:07:43,160
�a foutrait moins le bordel.
92
00:07:43,339 --> 00:07:45,888
C'est le policier ou la polici�re Hadley ?
93
00:07:46,144 --> 00:07:47,695
La Sans-Couilles.
94
00:07:50,666 --> 00:07:52,217
Hein ?
95
00:07:52,504 --> 00:07:55,672
On les appelle Hadley le Couillu
et Hadley la Sans-Couilles.
96
00:07:56,054 --> 00:07:57,785
L�, c'est la Sans-Couilles.
97
00:08:00,046 --> 00:08:01,114
D'accord.
98
00:08:05,096 --> 00:08:06,442
Cul-Serr� !
99
00:08:12,203 --> 00:08:13,804
Vous avez fini l'appel, Yanov ?
100
00:08:13,846 --> 00:08:14,866
Oui, lieutenant.
101
00:08:18,748 --> 00:08:20,905
J'ai quelques petites choses � vous dire.
102
00:08:21,236 --> 00:08:24,512
Vous pouvez arr�ter de pleurnicher
sur l'attente au tribunal de nuit.
103
00:08:24,661 --> 00:08:26,515
J'en ai parl� au capitaine
104
00:08:26,525 --> 00:08:28,275
qui en a parl� au commandant
105
00:08:28,296 --> 00:08:30,316
qui en a parl� au d�put� en chef
106
00:08:30,400 --> 00:08:31,601
qui en a parl� � Madame Soleil
107
00:08:31,610 --> 00:08:33,974
car c'est vraiment elle la
chef de ce foutu d�partement.
108
00:08:35,961 --> 00:08:39,621
Sachez Whalen que le capitaine
vous soutient tous fermement.
109
00:08:39,639 --> 00:08:41,959
Je sais, surtout par derri�re.
110
00:08:42,186 --> 00:08:44,695
Je l'y ai senti plus d'une fois.
111
00:08:47,729 --> 00:08:50,288
Le capitaine a �t� tr�s
indulgent avec vous, Whalen
112
00:08:50,288 --> 00:08:52,208
au vu de votre dernier bilan m�dical :
113
00:08:52,540 --> 00:08:55,479
15 kilos de trop, vous �tes pas
foutu de toucher vos genoux...
114
00:08:55,502 --> 00:08:57,096
et vous avez des nichons de gonzesse !
115
00:08:57,131 --> 00:09:00,053
Cinq jours de suspension :
vous vous en tirez bien.
116
00:09:00,975 --> 00:09:02,991
Je sais tout �a, lieutenant.
117
00:09:03,393 --> 00:09:06,004
Je sais aussi que la merde
�a tombe vers le bas.
118
00:09:09,114 --> 00:09:11,980
Mais pourquoi c'est toujours
nous qui sommes au fond du trou?
119
00:09:12,822 --> 00:09:17,272
Votre retraite arrive bient�t, Whalen.
Dans quoi, 7 ou 8 mois ?
120
00:09:17,769 --> 00:09:18,944
Six.
121
00:09:20,797 --> 00:09:22,958
Je vous promets une chose, Whalen.
122
00:09:23,359 --> 00:09:25,397
M�me si vous ne faites pas de conneries,
123
00:09:25,693 --> 00:09:27,803
m�me si vous vous tenez � carreau,
124
00:09:28,534 --> 00:09:30,538
vous pouvez compter sur moi.
125
00:09:30,878 --> 00:09:34,339
Je m'arrangerai pour que vous merdiez et
que vous dites adieu � votre retraite.
126
00:09:43,640 --> 00:09:47,602
Bon, r�p�tition de chorale
chez moi apr�s le boulot.
127
00:09:47,603 --> 00:09:48,998
Vous �tes tous invit�s.
128
00:09:50,554 --> 00:09:51,559
Au boulot.
129
00:09:59,636 --> 00:10:02,758
Bien envie de m'en servir
sur des scrotes ce soir.
130
00:10:02,823 --> 00:10:04,341
Sur des quoi ?
131
00:10:05,093 --> 00:10:06,533
Des scrotes.
132
00:10:07,449 --> 00:10:09,689
- Des scrotums.
- Ah.
133
00:10:09,748 --> 00:10:12,619
"Scrotes". Je trouve que �a sonne
mieux que "trous du cul".
134
00:10:13,587 --> 00:10:15,261
C'est ce qu'ils sont, pas vrai ?
135
00:10:15,780 --> 00:10:19,356
Des sales pouilleux
d'ignorants de scrotes !
136
00:10:19,755 --> 00:10:22,995
Toute la philosophie du
bonhomme en un seul mot !
137
00:10:22,995 --> 00:10:24,456
Bravo Roscoe !
138
00:10:24,895 --> 00:10:26,941
Quel connard imbuvable.
139
00:10:27,623 --> 00:10:29,023
Viens, on y va.
140
00:10:38,972 --> 00:10:41,352
Lieutenant "Cul-Serr�" Grimsley !
141
00:10:44,438 --> 00:10:48,129
Avec une capote sur les yeux,
il ressemblerait � ce qu'il est.
142
00:10:49,833 --> 00:10:53,818
Allez, plus que six mois avant ta retraite.
Les laisse pas te la piquer.
143
00:10:53,833 --> 00:10:57,905
Il va me pousser jusqu'o� ?
C'est quoi la limite avec lui ?
144
00:11:10,280 --> 00:11:11,530
H� Roscoe !
145
00:11:11,878 --> 00:11:14,228
Tu sais la seule chose
que j'aime chez toi ?
146
00:11:14,241 --> 00:11:17,600
C'est que tu d�testes pas que les blacks.
Tu d�testes tout le monde !
147
00:11:17,698 --> 00:11:19,340
Tu l'as dit, bamboula.
148
00:11:19,943 --> 00:11:22,354
Soyez prudent, les enfants !
149
00:11:23,143 --> 00:11:26,200
Fais gaffe ce soir
dans les rues sombres, mon poulet !
150
00:11:29,054 --> 00:11:32,932
N'oubliez pas : une voiture
d�marre, les autres suivent !
151
00:11:40,846 --> 00:11:43,179
C'est bon, on ne bouge plus !
152
00:11:43,237 --> 00:11:44,782
Recule, j'ai dit!
153
00:11:44,961 --> 00:11:46,391
Recule !
154
00:11:47,291 --> 00:11:49,663
Il est derri�re moi !
Je fais comment, l� ?
155
00:11:49,855 --> 00:11:52,028
C'est pas ma faute, c'est lui !
156
00:11:52,474 --> 00:11:53,816
Avancez !
157
00:11:53,850 --> 00:11:55,891
Faut qu'on aille bosser, nous!
158
00:11:56,340 --> 00:11:57,914
Recule, connard !
159
00:11:58,246 --> 00:11:59,385
H�, restez poli!
160
00:11:59,398 --> 00:12:02,927
Toi tu la fermes et t'avances, imb�cile!
161
00:12:02,951 --> 00:12:04,501
- On se calme.
- Toi, t'arr�tes!
162
00:12:05,305 --> 00:12:06,249
Et toi, l� !
163
00:12:09,450 --> 00:12:10,533
Attend, attend!
164
00:12:10,543 --> 00:12:11,887
Avance, bordel de merde!!!
165
00:12:11,887 --> 00:12:13,424
C'est quelle voiture qui doit avancer?
166
00:12:14,695 --> 00:12:19,071
Avance ta bagnole, Rules !
T'avances, oui ?!
167
00:12:20,036 --> 00:12:21,056
Toi, reste l� !
168
00:12:22,300 --> 00:12:24,135
Stop! Stop!!
169
00:12:34,624 --> 00:12:37,189
Sergent, t�l�phone!
170
00:12:45,809 --> 00:12:47,405
Dean, c'est � toi !
171
00:12:47,699 --> 00:12:52,041
Kezako, sergent ? Kezako?
172
00:12:52,241 --> 00:12:53,770
Je dis : c'est � toi !
173
00:12:53,782 --> 00:12:55,109
Qui ?
174
00:12:56,570 --> 00:12:58,339
Sergent, c'est ta logeuse !
175
00:12:58,383 --> 00:12:59,997
Demande-lui ce qu'elle veut.
176
00:13:00,012 --> 00:13:02,901
- Ce qu'elle veut ?
- Dean "Kezako" a encore frapp� !
177
00:13:03,956 --> 00:13:06,438
- Qu'est-ce qu'il y a ?
178
00:13:06,438 --> 00:13:07,867
Qu'est-ce qu'il y a, Baxter ?
179
00:13:07,883 --> 00:13:10,458
C'est ce qu'on essaye
tous de comprendre, Dean.
180
00:13:10,466 --> 00:13:13,308
Allez, au dodo !
181
00:13:23,975 --> 00:13:27,703
Elle dit que si on continue
elle appelle les flics !
182
00:13:27,725 --> 00:13:31,016
Ah ouais ? Dis-lui qu'il reste
plus de flics � appeler !
183
00:13:31,379 --> 00:13:33,529
On n'a plus de flics !
184
00:13:56,963 --> 00:13:59,373
Allez, Sans-Couille !
185
00:14:00,313 --> 00:14:03,056
On pourrait faire �quipe un de ces jours.
186
00:14:03,056 --> 00:14:06,595
Parait que t'es un vrai flic !
L'inspecteur Derrick sans la trique !
187
00:14:06,854 --> 00:14:08,284
Parle � mon cul !
188
00:14:08,774 --> 00:14:10,525
Je dirais pas non.
189
00:14:21,073 --> 00:14:23,272
Wow, Sans-Couille !
190
00:14:29,991 --> 00:14:34,030
T'en pinces toujours pour
la Sans-Couille, Cheech ?
191
00:14:35,916 --> 00:14:37,730
Je l'aime, Spencer.
192
00:14:38,172 --> 00:14:39,633
Je l'aime vraiment.
193
00:14:41,677 --> 00:14:46,179
Je reste pas dans cette piscine
avec ces primates d�biles !
194
00:14:46,733 --> 00:14:49,827
Le Cachalot a essay� de
baisser ma culotte !
195
00:14:49,976 --> 00:14:54,971
Cachalot est bourr�.
Il t'a fourr� la main au cul, et alors ?
196
00:14:55,685 --> 00:14:57,849
On est tous de la police.
197
00:14:58,586 --> 00:15:00,505
Cachalot �tait juste...
198
00:15:00,583 --> 00:15:04,156
Ecoute : je t'ai amen�e, je te ram�ne.
199
00:15:04,189 --> 00:15:09,112
Le temps de pisser, je vais dire � Yanov
qu'on part et je ram�ne tes fringues.
200
00:15:09,179 --> 00:15:12,114
- Ouais ben d�p�che-toi.
- Mais oui, mais oui.
201
00:15:21,835 --> 00:15:26,835
Tu parles � ta bourgeoise pendant
que tu baises... au t�l�phone ?!
202
00:15:54,200 --> 00:15:57,371
Spence ! Il est pass� o�, Cheech ?
203
00:17:10,612 --> 00:17:12,632
Je t'aime.
204
00:17:16,405 --> 00:17:20,423
Esp�ce de tar� d�gueulasse !
Je vais te tuer !
205
00:17:21,660 --> 00:17:23,304
Vous �tes que des tar�s !
206
00:17:30,834 --> 00:17:33,209
H� qu'est-ce qui se passe ?
C'est quoi ce raffut?
207
00:17:39,800 --> 00:17:41,374
Je vais le tuer!
208
00:17:41,374 --> 00:17:42,937
Vous savez ce qu'il a fait ? !
209
00:17:42,937 --> 00:17:44,544
L�chez-moi! Je vais tous vous tuer!
210
00:17:44,576 --> 00:17:46,274
Laissez-moi partir!
211
00:17:46,620 --> 00:17:48,700
Je vais appeler les flics!
212
00:17:55,973 --> 00:17:58,718
H� Dean, t'as de la visite !
213
00:18:01,937 --> 00:18:03,521
Salut Sans-Couilles !
214
00:18:03,532 --> 00:18:05,630
C'est bon toi, t'y met pas !
215
00:18:07,058 --> 00:18:08,666
Sortez d'ici, bande de porcs !
216
00:18:10,407 --> 00:18:14,246
Donc le mec refuse de signer sa prune
217
00:18:14,536 --> 00:18:17,018
Et il commence � dire qu'il ira pas au trou
218
00:18:17,205 --> 00:18:20,947
En deux secondes
je le recoiffe avec ma matraque
219
00:18:20,969 --> 00:18:22,599
Je le mets � genoux
220
00:18:22,615 --> 00:18:26,679
En t'y prenant bien tu peux frapper
les organes vitaux par le scrotum
221
00:18:26,702 --> 00:18:30,664
Je lui �clate la rate et
les reins comme �a, bam !
222
00:18:32,197 --> 00:18:33,749
Puis je lui fais faire la poule.
223
00:18:35,782 --> 00:18:36,874
Tu - quoi ?
224
00:18:37,547 --> 00:18:42,365
Je l'�trangle, tu sais comme on fait
pour qu'il tombe dans les pommes.
225
00:18:42,398 --> 00:18:45,997
Et l� il a des convulsions, il gigote par
terre en faisant des dr�les de bruits
226
00:18:49,868 --> 00:18:51,665
C'est � se pisser de rire.
227
00:18:51,687 --> 00:18:54,144
Il fait : cot ! cot ! cot !
228
00:18:56,477 --> 00:19:01,940
10 Delta 85, on a quelqu'un
qui veut sauter d'un toit.
229
00:19:02,548 --> 00:19:05,240
10 Delta 85, je vous re�ois.
230
00:19:05,471 --> 00:19:07,698
Bon sang Dean c'est pas comme
�a qu'on r�pond � un appel
231
00:19:07,704 --> 00:19:11,515
quand la standardiste a une voix pareille ?
S�r que c'est une bonasse !
232
00:19:11,559 --> 00:19:13,390
Je vais te montrer comment faut faire.
233
00:19:13,828 --> 00:19:22,245
Saaalut ici Delta D comme dynamite
85 j'te re�ois poulette !
234
00:19:24,591 --> 00:19:27,704
Si �a lui fait pas mouiller
sa petite culotte en dentelle noire... !
235
00:19:27,726 --> 00:19:31,955
Ce type sur D85 a l'air
d'�tre un connard imbuvable.
236
00:19:56,657 --> 00:20:00,434
C'est ma faute, j'aurais pas d� laisser
Miss Monroe remonter dans les bureaux
237
00:20:00,443 --> 00:20:02,534
mais elle m'a dit qu'elle
avait oubli� des documents.
238
00:20:02,536 --> 00:20:06,677
Ouais, on va la faire redescendre. Dites-le
au sergent quand il arrive. Compris ?
239
00:20:06,691 --> 00:20:08,285
Tu te magnes, Dean !
240
00:20:21,184 --> 00:20:22,540
Enl�ve ta casquette.
241
00:20:23,363 --> 00:20:25,507
On trouve tous qu'on a
l'air mieux sans couvre-chef.
242
00:20:27,272 --> 00:20:28,718
Euh... Salut poup�e !
243
00:20:30,710 --> 00:20:33,051
Dis-donc t'es mignonne comme tout !
244
00:20:34,839 --> 00:20:36,902
Tu veux pas rentrer et...
245
00:20:36,907 --> 00:20:38,318
Attendez, Mademoiselle !
246
00:20:39,238 --> 00:20:42,589
Attendez, attendez !
Bougez pas!
247
00:20:43,145 --> 00:20:46,863
Roscoe, on bat retraite
et on attend le sergent d'accord ?
248
00:20:47,095 --> 00:20:52,000
Battre retraite ?! Elle h�site, je sais
comment parler � celles qui h�sitent.
249
00:20:52,566 --> 00:20:56,571
Allons poup�e ! �a va quand
m�me pas mal � ce point ?!
250
00:20:58,116 --> 00:21:02,469
Pourquoi tu rentres pas,
qu'on en discute un peu ?
251
00:21:03,274 --> 00:21:06,199
Vous approchez pas du
bord, Mademoiselle !
252
00:21:06,271 --> 00:21:07,764
Bon alors tu te d�cides ?!
253
00:21:08,061 --> 00:21:10,454
Bougez pas, d'accord ?!
Bougez pas !
254
00:21:11,671 --> 00:21:12,840
Bougez pas!
255
00:21:13,198 --> 00:21:17,484
Roscoe ? On rentre et on lui laisse
le temps de r�fl�chir, d'accord ?
256
00:21:17,491 --> 00:21:19,798
Tu me laisses faire � ma fa�on, bordel !
257
00:21:19,928 --> 00:21:21,618
Je vais te montrer un truc.
258
00:21:22,385 --> 00:21:23,882
Tu veux voir un truc ?
259
00:21:28,499 --> 00:21:31,340
C'est bon, t'es contente maintenant ?
T'as ton public ?
260
00:21:31,963 --> 00:21:34,004
C'est bien �a que tu cherchais ?
261
00:21:34,909 --> 00:21:38,203
Parce que si t'en as rien � cirer de
ta vie, nous non plus figure-toi !
262
00:21:38,221 --> 00:21:42,790
On a autre chose � foutre que passer
la nuit ici � te tenir la main!
263
00:21:44,775 --> 00:21:47,916
Tu veux sauter? Eh ben vas-y,
pauvre conne : saute !
264
00:22:25,734 --> 00:22:32,974
D�sol�, sergent. On n'a pas pu lui parler.
Elle a saut� avant qu'on arrive au toit.
265
00:22:35,221 --> 00:22:37,874
Si seulement on �tait arriv�s plus t�t...
266
00:23:07,753 --> 00:23:11,425
H� ma belle, j'ai que 45 minutes
pour bouffer, pas 45 ans!
267
00:23:15,252 --> 00:23:17,931
J'esp�re que ma valise
ne risque rien l�-bas.
268
00:23:19,161 --> 00:23:20,083
Hein ?
269
00:23:20,287 --> 00:23:21,909
Ma valise.
270
00:23:24,397 --> 00:23:28,206
J'arrive de Philadelphie
et je ne connais personne ici.
271
00:23:28,310 --> 00:23:31,610
Ma chambre au motel ne sera libre qu'� 21h.
272
00:23:31,797 --> 00:23:34,245
J'esp�re que mes sacs ne
risquent rien pr�s de la porte.
273
00:23:36,364 --> 00:23:38,492
Vous inqui�tez pas, y a aucun risque !
274
00:23:38,503 --> 00:23:42,878
C'est s�r, personne n'oserait voler sous
le nez d'un grand policier!
275
00:23:45,118 --> 00:23:49,871
C'est marrant, j'ai fais
mon arm�e en Philadelphie.
276
00:23:50,461 --> 00:23:51,974
Vraiment ?
277
00:23:52,770 --> 00:23:54,544
�a vous dit, une part de g�teau ?
278
00:23:54,631 --> 00:23:56,343
- Pourquoi pas ?
- Mademoiselle ?
279
00:23:58,165 --> 00:24:00,478
C'est une id�e compl�tement naze !
280
00:24:02,319 --> 00:24:04,224
T'es pas oblig� de me suivre.
281
00:24:05,001 --> 00:24:06,355
C'est personnel.
282
00:24:06,695 --> 00:24:08,054
H�, je suis de ton c�t�.
283
00:24:09,719 --> 00:24:12,060
Tout ce que je sais, c'est
que c'est lui ou moi.
284
00:24:19,400 --> 00:24:21,679
Baisse-toi, faut pas qu'il te voie !
285
00:24:22,222 --> 00:24:24,803
Capte son attention, poulette,
qu'il regarde pas par ici...
286
00:24:31,775 --> 00:24:33,613
Il se croit d�j� amoureux!
287
00:24:33,625 --> 00:24:34,847
Ce con.
288
00:24:36,492 --> 00:24:39,144
Tout vient � point � qui sait attendre.
289
00:24:41,622 --> 00:24:45,242
Pas si vite, on a tout le temps.
290
00:24:54,423 --> 00:24:55,418
On y va.
291
00:25:09,530 --> 00:25:13,107
Oh b�b�, on croirait pas
que t'es une n�gresse.
292
00:25:14,401 --> 00:25:16,919
On croirait une Samoane!
293
00:25:21,254 --> 00:25:23,442
J'esp�re qu'elle va faire
le signal bien fort.
294
00:25:25,938 --> 00:25:27,019
Oh ch�ri...
295
00:25:28,339 --> 00:25:32,322
T'as des couilles d'�l�phant
et une bite de taureau !
296
00:25:33,798 --> 00:25:34,478
C'est bon.
297
00:25:37,132 --> 00:25:38,512
Qu'est-ce qui se passe l�-dedans?!
298
00:25:38,525 --> 00:25:40,824
Tirez pas! Tirez pas !
299
00:25:41,737 --> 00:25:43,491
Qu'est-ce que vous foutez l� ?!
300
00:25:45,392 --> 00:25:46,821
Lieutenant Grimsley !
301
00:25:48,639 --> 00:25:51,652
On nous a appel� parce qu'une
femme se faisait agresser !
302
00:25:52,166 --> 00:25:54,166
- On savait pas...
- C'est fini ce boucan ?!
303
00:25:54,601 --> 00:25:56,166
Comme c'est humiliant !
304
00:25:56,251 --> 00:25:57,475
Chut... moins fort.
305
00:26:03,774 --> 00:26:09,421
Euh, chef... y a de la ros�e sur la tige.
Vous devriez peut-�tre vous nettoyer.
306
00:26:11,155 --> 00:26:12,257
Oh non...
307
00:26:15,661 --> 00:26:20,517
Ecoutez les gars... On peut se
retrouver � la caf�t�ria pas loin ?
308
00:26:20,532 --> 00:26:23,959
Je voudrais vous payer des
hamburgers et discuter un peu.
309
00:26:23,991 --> 00:26:25,913
Bien s�r, on peut s'y retrouver.
Mais euh...
310
00:26:26,851 --> 00:26:28,801
Je me demandais, Lieutenant...
311
00:26:29,045 --> 00:26:31,335
On doit continuer � vous
appeler Lieutenant ?
312
00:26:34,359 --> 00:26:35,959
Les noms, quelle importance ?
313
00:26:36,196 --> 00:26:38,237
C'est ce que je dis toujours...
314
00:26:40,830 --> 00:26:42,349
...Cul-Serr� !
315
00:27:22,687 --> 00:27:24,503
Encore une pour �gayer votre soir�e :
316
00:27:24,529 --> 00:27:28,922
Un individu kidnappe une femme
� bout portant.
317
00:27:28,939 --> 00:27:33,371
Il coince son pistolet dans sa ceinture
pendant qu'il la force � le sucer.
318
00:27:33,389 --> 00:27:36,948
En pleine pipe, elle appuie sur la d�tente.
319
00:27:37,329 --> 00:27:39,427
Et lui explose les couilles!
320
00:28:00,515 --> 00:28:02,607
Qu'est-ce... qui vous est arriv� ?
321
00:28:03,288 --> 00:28:05,215
Je me suis fait agresser
dans les vestiaires.
322
00:28:06,493 --> 00:28:07,607
Par qui ?
323
00:28:08,011 --> 00:28:09,426
Un canard.
324
00:28:16,496 --> 00:28:18,430
Bon, �a suffit.
325
00:28:22,682 --> 00:28:26,479
Le capitaine dit que l'�quipe de nuit
n'a pas de tr�s bons r�sultats
326
00:28:26,501 --> 00:28:29,080
avec la campagne de vente des sifflets.
327
00:28:30,205 --> 00:28:34,658
Vous savez tous que cette vente de
sifflets est tr�s importante et...
328
00:28:34,750 --> 00:28:38,075
Lieutenant, excusez-moi mais...
329
00:28:39,348 --> 00:28:43,281
C'est vrai, �a, que le commissariat
ach�te ces sifflets 7 cents ?
330
00:28:43,281 --> 00:28:44,528
Euh... je ne sais pas au juste.
331
00:28:44,834 --> 00:28:46,532
Et nous les revendons 50 cents
332
00:28:46,532 --> 00:28:49,167
� des pauvres vieilles qui
pensent combattre le crime
333
00:28:49,301 --> 00:28:53,747
en sifflant les m�chants si fort qu'elles
ont l'air de fraises pourries ?
334
00:28:55,376 --> 00:28:57,955
Le profit va au Fond d'Aide � la Jeunesse.
335
00:28:58,024 --> 00:29:03,158
Sacr�e combine, un profit de 43 cents.
C'est une id�e de quelle unit�?
336
00:29:05,197 --> 00:29:07,510
C'est moi l'unit� qui a eu l'id�e.
337
00:29:13,623 --> 00:29:17,329
Super id�e, faut le reconnaitre.
338
00:29:17,362 --> 00:29:19,371
On applaudit le lieutenant.
339
00:29:25,115 --> 00:29:26,816
Je me demandais... euh...
340
00:29:27,202 --> 00:29:30,617
Ce serait possible qu'on se fasse
un petit b�n�f nous aussi?
341
00:29:31,091 --> 00:29:32,579
Non Whalen, ce n'est pas possible.
342
00:29:32,937 --> 00:29:35,209
Non, s�rieusement, chef...
343
00:29:37,546 --> 00:29:39,164
J'ai une id�e...
344
00:29:40,313 --> 00:29:43,151
Si on vendait des sifflets �
toutes les gonzesses de la ville ?
345
00:29:43,701 --> 00:29:47,638
Bon, �a suffit les conneries !
346
00:29:48,932 --> 00:29:50,038
Rompez.
347
00:30:18,961 --> 00:30:23,762
Oh... pardonnez-moi, je passais
juste complimenter Miss Farrell...
348
00:30:23,796 --> 00:30:25,325
sur son num�ro.
349
00:30:25,683 --> 00:30:29,465
De danse, vous savez.
350
00:30:30,826 --> 00:30:32,783
Excusez-moi, messieurs les agents.
351
00:30:35,697 --> 00:30:38,145
J'ai beaucoup entendu parler de vous.
352
00:30:38,422 --> 00:30:41,801
Vous devez �tre le Cachalot.
Je suis Foxy.
353
00:30:42,013 --> 00:30:43,457
Sans aucun doute.
354
00:30:46,005 --> 00:30:49,712
C'est qui ce mec ? C'est avec lui
que t'arrondis tes fins de mois?
355
00:30:50,404 --> 00:30:52,717
Baxter, ce que tu peux �tre prude.
356
00:30:52,838 --> 00:30:54,539
Ce qu'il peut �tre prude.
357
00:30:55,147 --> 00:30:57,052
J'arr�te pas de le lui dire.
358
00:30:57,919 --> 00:30:59,824
C'est pour �a que je l'aime.
359
00:31:00,071 --> 00:31:02,452
Je t'ai d�j� fait payer, peut-�tre ?
360
00:31:05,879 --> 00:31:09,961
Cachalot, tu peux m'attendre
deux minutes dans la voiture ?
361
00:31:12,913 --> 00:31:14,712
Si j'y suis oblig�.
362
00:31:15,294 --> 00:31:16,655
Au revoir, Cachalot.
363
00:31:21,654 --> 00:31:22,993
Salut, Foxy.
364
00:31:31,092 --> 00:31:33,256
Baxter, allons....
365
00:31:33,812 --> 00:31:34,807
T'arr�tes.
366
00:31:34,818 --> 00:31:38,562
T'�nerves pas. C'�tait
juste un client du club.
367
00:31:38,699 --> 00:31:42,896
Il vient en coulisses t�ter la
marchandise, voir si c'est du vrai.
368
00:31:42,962 --> 00:31:46,499
Je ferais rien avec lui,
m�me s'il me le demandait.
369
00:31:47,429 --> 00:31:49,810
A part m'amuser un peu, peut-�tre.
370
00:31:50,799 --> 00:31:52,533
Mais je serais pas trop
gentille avec lui...
371
00:31:52,555 --> 00:31:54,739
Tu me d�goutes, tu sais !
372
00:31:54,940 --> 00:31:56,950
T'as ni honneur ni dignit�.
373
00:31:57,280 --> 00:31:59,528
�a c'est un scoop pour personne.
374
00:31:59,893 --> 00:32:02,424
Je ferais pas de g�teries �
un gros porc comme lui.
375
00:32:03,770 --> 00:32:05,210
Allez, viens...
376
00:32:06,629 --> 00:32:08,559
Viens, Baxter...
377
00:32:12,154 --> 00:32:13,649
Viens voir ici.
378
00:32:15,295 --> 00:32:16,701
Viens, ch�ri.
379
00:32:24,560 --> 00:32:29,390
Allons, ch�ri. Il n'a ni l'�quipement
ni l'imagination pour m'exciter.
380
00:32:30,665 --> 00:32:33,644
Pas comme toi. Toi,
il te manque rien.
381
00:32:33,923 --> 00:32:35,675
Moi je t'excite.
382
00:32:36,376 --> 00:32:39,002
Du calme, ch�ri. T'es tout tendu.
383
00:32:39,596 --> 00:32:41,857
Tu veux pas allumer un p�tard ?
384
00:32:41,892 --> 00:32:45,702
Je suis en service avec ce gars.
Il m'attend dans 5 secondes.
385
00:32:45,802 --> 00:32:49,741
Si tu veux pas fumer, pourquoi
tu prends pas des calmants ?
386
00:32:50,536 --> 00:32:51,692
D�tend-toi ch�ri.
387
00:32:52,413 --> 00:32:53,487
O� ils sont ?
388
00:32:53,621 --> 00:32:54,927
Dans le cendrier.
389
00:33:02,946 --> 00:33:05,704
Je sens que �a va �tre bon ce soir.
390
00:33:06,496 --> 00:33:08,795
J'en ai vraiment envie...
391
00:33:12,768 --> 00:33:15,204
�a t'a plu, hein Baxter?
392
00:33:16,187 --> 00:33:18,296
T'as pas int�r�t � me marquer !
393
00:33:18,329 --> 00:33:20,656
Jamais tu me marques, compris.
394
00:33:24,148 --> 00:33:27,006
�a fait longtemps que tu fr�quentes Foxy ?
395
00:33:28,020 --> 00:33:29,427
Trop longtemps.
396
00:33:33,638 --> 00:33:36,027
C'est pas mes oignons, petit...
397
00:33:36,405 --> 00:33:38,776
Mais � ta place, je l'oublierais.
398
00:33:39,753 --> 00:33:42,052
C'est pas exactement ton genre.
399
00:33:43,289 --> 00:33:44,990
Et c'est quoi mon genre ?
400
00:33:47,753 --> 00:33:51,247
La gnole et les pilules
�a se m�lange pas, fiston.
401
00:33:52,296 --> 00:33:55,213
Je t'ai vu prendre les deux � la fois.
402
00:33:57,936 --> 00:33:59,380
C'est pas �a qui me fait peur.
403
00:33:59,391 --> 00:34:01,654
Ce qui me fait vraiment peur, Cachalot...
404
00:34:02,062 --> 00:34:05,208
c'est que dans ces pensions de J�suites
405
00:34:05,208 --> 00:34:07,956
o� ma ch�re maman m'a
parqu� toute ma jeunesse
406
00:34:07,956 --> 00:34:13,534
on m'a appris qu'il y a le
bien absolu et le mal absolu.
407
00:34:14,310 --> 00:34:17,169
T'as rien entendu de ce que je t'ai dit.
408
00:34:21,715 --> 00:34:23,724
T'attends qu'une chose
c'est d'arr�ter, pas vrai ?
409
00:34:26,036 --> 00:34:27,646
J'ai tout pr�vu.
410
00:34:29,556 --> 00:34:31,765
Je t'ai d�j� montr� une photo?
411
00:34:32,036 --> 00:34:34,321
Arr�te avec ton bateau !
412
00:34:35,694 --> 00:34:39,334
C'est pas un bateau, c'est un chalutier !
413
00:34:42,137 --> 00:34:44,066
C'est une �pave !
414
00:34:44,623 --> 00:34:51,800
Il a 20 ans mais la coque est en bon
�tat et y a un moteur tout neuf.
415
00:34:53,380 --> 00:34:55,140
On l'ach�te � deux.
416
00:34:56,612 --> 00:34:58,381
On p�che le saumon en �t�.
417
00:34:59,304 --> 00:35:01,142
T'as d�j� p�ch� le saumon ?
418
00:35:02,053 --> 00:35:02,943
Non.
419
00:35:04,750 --> 00:35:06,554
C'est grandiose.
420
00:35:07,633 --> 00:35:09,403
Tu sais quoi, fiston ?
421
00:35:09,436 --> 00:35:12,539
Une petite r�p�te de chorale
�a nous ferait du bien.
422
00:35:12,963 --> 00:35:19,268
Roscoe ivre mort ! �a c'est le plus
beau truc que j'ai jamais fait !
423
00:35:19,514 --> 00:35:21,847
Non mais matez-moi �a!
424
00:35:32,842 --> 00:35:38,947
J'ai �miett� du pain en
partant de la rive du lac...
425
00:35:38,947 --> 00:35:41,614
....jusqu'� sa braguette!
426
00:35:42,220 --> 00:35:46,493
J'ai ouvert sa braguette et
j'y ai fourr� des miettes !
427
00:35:50,211 --> 00:35:53,760
Au moins �a excite le canard !
428
00:35:55,224 --> 00:35:58,702
Roscoe baise peut-�tre comme un lapin
429
00:35:58,725 --> 00:36:01,961
Mais baiser comme un canard,
faut le faire !
430
00:36:02,932 --> 00:36:04,869
H� Roscoe, fais coin-coin !
431
00:36:06,809 --> 00:36:09,367
Faites gaffe, vous pourriez
blesser le canard !
432
00:36:09,367 --> 00:36:11,879
Regarde, il essaye de lui sortir la bite!
433
00:36:11,879 --> 00:36:16,998
- Faut lui d�faire la ceinture!
- Il en a pas!
434
00:36:29,859 --> 00:36:32,190
Roscoe, arr�te de baiser les canards !
435
00:36:37,051 --> 00:36:39,172
Roscoe, t'es � l'eau !
436
00:36:43,541 --> 00:36:47,173
- Il est pas mignon comme �a?
- Putain il a perdu son froc !
437
00:36:47,523 --> 00:36:49,290
Qui c'est qu'a les menottes ?
438
00:36:54,638 --> 00:36:57,155
Vous avez pas int�r�t � me les mettre!
439
00:37:06,869 --> 00:37:11,034
Vous me les mettez, je vous
jure que je vous tue !
440
00:37:11,088 --> 00:37:13,264
Pas moi, Roscoe, je suis ton pote !
441
00:37:33,657 --> 00:37:35,967
Allons, laissez-le tranquille !
442
00:37:37,429 --> 00:37:39,419
Lib�rez-moi !
443
00:37:40,564 --> 00:37:42,162
Je vais tous vous tuer !
444
00:37:44,752 --> 00:37:46,883
Je t'aurai gros lard, je te le jure !
445
00:37:46,994 --> 00:37:49,034
Je suis � toi dans une minute, Roscoe.
446
00:37:51,839 --> 00:37:53,860
Je te le jure, je vais te buter.
447
00:37:54,218 --> 00:37:56,461
Lib�re-moi, Whalen.
448
00:37:57,448 --> 00:37:58,708
Enfoir� !
449
00:38:01,329 --> 00:38:03,755
Je vais tous vous buter !
450
00:38:03,755 --> 00:38:05,843
T'as qu'� buter un canard, Roscoe !
451
00:38:06,324 --> 00:38:08,967
Je veux voir Dean "Kezako"...
452
00:38:09,525 --> 00:38:10,969
...tout seul.
453
00:38:16,464 --> 00:38:19,505
Peut-�tre qu'apr�s Dean...
454
00:38:21,000 --> 00:38:23,600
...je pourrais penser...
455
00:38:25,011 --> 00:38:26,685
...au petit train.
456
00:38:32,467 --> 00:38:33,965
Mais d'abord...
457
00:38:34,384 --> 00:38:35,995
Je veux Dean.
458
00:38:38,677 --> 00:38:40,331
Et merde.
459
00:38:47,552 --> 00:38:49,039
Kezako ?
460
00:38:49,073 --> 00:38:52,711
Je te dis qu'Ora Lee veut faire
le petit train avec toi !
461
00:38:52,745 --> 00:38:55,557
C'est bon, poussez-vous !
462
00:38:56,499 --> 00:38:58,206
Ecartez-vous!
463
00:38:59,065 --> 00:39:01,047
Ecoute, Dean.
464
00:39:01,560 --> 00:39:03,194
Passez-moi une bi�re.
465
00:39:05,498 --> 00:39:08,240
Dean ? Tu m'�coutes, Dean?
466
00:39:09,981 --> 00:39:11,948
Tu m'�coutes ?
467
00:39:13,263 --> 00:39:15,797
C'est moi: ton papounet !
468
00:39:16,265 --> 00:39:18,285
Papounet !
469
00:39:19,959 --> 00:39:21,421
Papounet?
470
00:39:23,664 --> 00:39:25,163
C'est Cachalot !
471
00:39:26,894 --> 00:39:28,836
Tu me reconnais ?
472
00:39:31,133 --> 00:39:33,242
Attendez, je vais le r�veiller.
473
00:39:33,268 --> 00:39:34,518
Ecoute...
474
00:39:37,508 --> 00:39:39,241
Bi�re-bi�re...?
475
00:39:39,386 --> 00:39:41,629
- Non, non, non.
- Bi�re-bi�re!
476
00:39:44,197 --> 00:39:45,958
D'abord tu m'�coutes.
477
00:39:46,100 --> 00:39:47,529
Ensuite, bi�re-bi�re.
478
00:39:59,813 --> 00:40:01,669
C'est quoi ce truc ?
479
00:40:07,488 --> 00:40:08,972
Mon dieu !
480
00:40:10,453 --> 00:40:12,297
Une personne nue !
481
00:40:15,594 --> 00:40:17,703
Non mais c'est quoi ce bordel ?
482
00:40:20,423 --> 00:40:24,850
Etes-vous r�el ?
Ou est-ce mon imagination ?
483
00:40:24,883 --> 00:40:26,881
Nu, dans le noir. Mon dieu !
484
00:40:28,950 --> 00:40:30,788
Dans le noir...
485
00:40:31,536 --> 00:40:33,310
Dans le parc...
486
00:40:33,592 --> 00:40:34,837
Putain mais t'es qui toi ?
487
00:40:35,190 --> 00:40:36,502
Luther Quigly.
488
00:40:41,322 --> 00:40:43,413
Mais je serai qui tu veux.
489
00:40:44,589 --> 00:40:49,606
Ecoute, y a des ivrognes sur la rive.
Va m'en chercher un tout de suite.
490
00:40:50,059 --> 00:40:52,595
Qu'avons-nous
besoin d'un autre ?
491
00:40:53,344 --> 00:40:54,769
Ne sais-tu donc pas que...
492
00:40:55,966 --> 00:40:57,573
trois, c'est un de trop?
493
00:40:57,583 --> 00:41:01,005
Je suis encha�n� � ce
putain d'arbre, connard !
494
00:41:01,239 --> 00:41:06,126
Je n'arrive pas � y croire.
Un homme nu encha�n� � un arbre. C'est...
495
00:41:07,340 --> 00:41:10,925
C'est un r�ve �rotique fou.
496
00:41:11,264 --> 00:41:14,121
Me touche pas ou je te bute, sale fiotte !
497
00:41:14,528 --> 00:41:15,669
Mon dieu, mon dieu.
498
00:41:18,289 --> 00:41:20,002
De toutes fa�ons, tu n'es pas r�el.
499
00:41:21,470 --> 00:41:22,949
Je sens que je d�faille.
500
00:41:25,076 --> 00:41:29,634
Je vais te mettre � genoux. Je vais
t'�clater la rate et les reins.
501
00:41:30,069 --> 00:41:31,699
Tu ferais �a pour moi ?
502
00:41:31,837 --> 00:41:33,572
Whalen !
503
00:41:34,576 --> 00:41:36,546
C'est quoi ce raffut ?
504
00:41:36,546 --> 00:41:37,496
C'est Roscoe !
505
00:41:38,888 --> 00:41:40,439
- Roscoe ! On arrive !
- Whalen !
506
00:41:40,919 --> 00:41:43,231
Anita, viens ici !
Viens chouchou !
507
00:41:45,064 --> 00:41:48,750
Il a l'air dangereux.
Il craque !
508
00:41:50,765 --> 00:41:55,926
Qu'est-ce qui se passe ? Quelqu'un
s'est fait buter ou quoi ? !
509
00:41:59,974 --> 00:42:02,228
D�sol� Roscoe, on t'a oubli� !
510
00:42:03,176 --> 00:42:06,257
On s'inqui�tait pour ce foutu Dean.
511
00:42:07,309 --> 00:42:08,465
D�sol�, vraiment.
512
00:42:09,078 --> 00:42:10,801
C'est pas grave.
513
00:42:14,570 --> 00:42:17,495
Je sais bien que c'�tait juste une blague.
514
00:42:19,846 --> 00:42:21,616
Je le m�ritais sans doute.
515
00:42:26,382 --> 00:42:30,878
... jusqu'� ce que cette p�dale
arrive et se foute de moi.
516
00:42:52,913 --> 00:42:57,523
Qu'est-ce que tu fous ?! T'es cingl� !
Enlevez-lui son flingue !
517
00:43:02,121 --> 00:43:05,871
Quelqu'un va finir par appeler les flics !
Tirons-nous !
518
00:43:09,202 --> 00:43:12,195
"La Bande � Bonasses
est en pause d�jeuner."
519
00:43:27,035 --> 00:43:31,288
Tu m'as l'air trop ch�tif pour te battre,
baiser ou faire une course � pied.
520
00:43:36,733 --> 00:43:38,966
T'es un des nouveaux, hein ?
521
00:43:39,257 --> 00:43:42,798
Je suis officier de patrouille
de la brigade des m�urs.
522
00:43:42,961 --> 00:43:45,063
Et vous, vous �tes ...
un policier ?
523
00:43:45,084 --> 00:43:48,077
Je suis sergent.
Je dirige l'�quipe de nuit.
524
00:43:50,198 --> 00:43:54,564
Moi c'est Dom Scuzzi. Toi t'es
Lyles, Bloomguard ou Slate ?
525
00:43:54,564 --> 00:43:56,007
Je suis Harold Bloomguard, Sergent.
526
00:43:56,137 --> 00:44:01,899
Appelle-moi Scuzz. On fait
pas de mani�res ici. Assied-toi.
527
00:44:05,461 --> 00:44:07,636
Vous savez, je vous ai
d�j� crois�, Skeuz mais
528
00:44:08,741 --> 00:44:10,715
Scuzz. Comme "' scuzez-moi".
529
00:44:11,574 --> 00:44:12,545
Scuzz.
530
00:44:12,978 --> 00:44:16,296
Je vous ai d�j� crois� mais
je pensais que vous �tiez...
531
00:44:16,335 --> 00:44:17,624
Un agent d'entretien ?
532
00:44:17,632 --> 00:44:19,677
�a me d�range pas.
533
00:44:19,840 --> 00:44:23,593
Mon p�re �tait agent d'entretien. Il a
�lev� 9 gosses en poussant le balai.
534
00:44:36,901 --> 00:44:38,553
Ce sont des verres factices.
535
00:44:38,593 --> 00:44:39,684
Evidemment.
536
00:44:40,289 --> 00:44:43,215
Avec, tu ressembles encore moins � un flic.
537
00:44:44,587 --> 00:44:46,119
...si c'est possible.
538
00:44:49,482 --> 00:44:51,598
Harold, tu vas travailler sur les putes.
539
00:44:51,994 --> 00:44:54,981
Euh... je m'y connais pas trop en... putes.
540
00:44:55,059 --> 00:44:57,706
T'inqui�te. Tout ce que t'as � faire
541
00:44:57,706 --> 00:45:01,925
c'est les pousser � te proposer
du sexe contre de l'argent. Pig�?
542
00:45:02,378 --> 00:45:03,938
T'as fait l'arm�e ?
543
00:45:03,938 --> 00:45:05,558
- Dans les Marines.
- Bien, �a.
544
00:45:05,574 --> 00:45:08,909
A l'�tranger, c'est facile pour les
filles : "sucer-niquer : 5 boules".
545
00:45:08,914 --> 00:45:11,899
Chez nous les filles ont un truc
qui s'appelle l'incitation.
546
00:45:11,899 --> 00:45:14,803
Elles disent "sucer-niquer"
mais te font dire le prix.
547
00:45:14,803 --> 00:45:18,041
Ou bien elles disent le prix et te
font dire "sucer-niquer".
548
00:45:18,553 --> 00:45:19,698
T'as pig� ?
549
00:45:20,407 --> 00:45:21,495
Je crois, oui.
550
00:45:21,645 --> 00:45:23,578
S'agit juste de jouer sur les mots.
551
00:45:23,708 --> 00:45:26,303
Faut trouver le moyen de
leur faire dire tout.
552
00:45:26,667 --> 00:45:30,099
Les gros minets des tribunaux
sont au moins d'accord l�-dessus.
553
00:45:30,099 --> 00:45:32,414
Alors arrange-toi pour que
�a passe niveau l�gal.
554
00:45:32,993 --> 00:45:34,897
"Sucer-niquer: 5 boules" ?
555
00:45:35,184 --> 00:45:38,488
C'est �a ! Je savais que t'�tais un malin !
556
00:45:42,938 --> 00:45:44,026
Merci.
557
00:45:46,792 --> 00:45:47,901
Salut !
558
00:45:50,767 --> 00:45:52,858
Voici les deux autres gars de ma section.
559
00:45:55,628 --> 00:45:58,796
Merde, vous faites propres
sur vous comme des flics.
560
00:45:59,064 --> 00:46:01,711
Vous pouvez pas avoir
l'air maladif comme lui ?
561
00:46:03,060 --> 00:46:04,601
Voici le sergent.
562
00:46:10,342 --> 00:46:13,396
Excusez-moi. Sergent.
563
00:46:14,258 --> 00:46:15,599
Appelez-moi Scuzz.
564
00:46:15,966 --> 00:46:17,334
Voici Lyles et Slate.
565
00:46:18,564 --> 00:46:19,809
- Sam Lyles.
566
00:46:20,086 --> 00:46:21,332
- Moi c'est Slate.
567
00:46:21,831 --> 00:46:24,022
Ravi de vous avoir pour la quinzaine.
568
00:46:24,218 --> 00:46:26,531
Voil� ton caf�, Scuzz. Sans cr�me.
569
00:46:28,880 --> 00:46:33,983
Quand les flics r�guliers arriveront,
�coutez bien ce qu'ils ont � dire.
570
00:46:34,378 --> 00:46:38,328
Un truc � savoir: quand on pince
chez les m�urs, c'est un d�lit.
571
00:46:38,345 --> 00:46:40,726
Pas envie qu'il vous arrive du mal.
572
00:46:42,745 --> 00:46:46,045
Je vous promets : s'il vous arrive
du mal, je vous p�te un bras.
573
00:46:50,151 --> 00:46:56,477
Encore un truc : si vous allez roder dans
les all�es sombres, faites tr�s attention...
574
00:46:57,418 --> 00:46:58,484
au caca !
575
00:47:07,955 --> 00:47:09,117
Pig� ?
576
00:47:41,268 --> 00:47:43,380
Scuzz ? Scuzz ?
577
00:47:46,666 --> 00:47:49,388
Je fais quoi si j'ai une contravention ?
578
00:48:17,371 --> 00:48:18,806
On est en place, Scuzz.
579
00:48:18,854 --> 00:48:23,164
On a re�u deux plaintes concernant des
p�d�s qui draguent les mecs ici.
580
00:48:23,523 --> 00:48:27,303
Vous �tes charg�s de prot�ger
la morale publique, pas vrai ?
581
00:48:27,863 --> 00:48:29,072
Tout � fait, Scuzz.
582
00:48:29,239 --> 00:48:31,025
Je vous laisse.
583
00:48:31,641 --> 00:48:37,772
Un flic nomm� Pete Zoony va venir faire
votre babysitting d'ici 15 minutes.
584
00:48:38,635 --> 00:48:42,631
Moi je vais voir comment Harold
s'en sort avec les putes.
585
00:48:43,087 --> 00:48:46,172
Si jamais vous vous emmerdez...
586
00:48:46,278 --> 00:48:47,722
vous pouvez toujours parier
587
00:48:47,738 --> 00:48:51,347
si le prochain mec qui rentre porte
un casque ou s'il vole au vent.
588
00:48:52,188 --> 00:48:53,334
C'est � dire ?
589
00:48:53,683 --> 00:48:55,209
Circoncis ou pas.
590
00:48:56,525 --> 00:48:58,358
Que la force soit avec vous.
591
00:49:00,917 --> 00:49:05,822
Va faire ton rapport sur le
pickpocket au bureau de la s�curit�.
592
00:49:05,831 --> 00:49:08,445
Moi je vais pisser un coup.
593
00:49:10,671 --> 00:49:13,289
- T'attend quoi ?
- OK.
594
00:49:26,974 --> 00:49:27,926
C'est Roscoe !
595
00:49:35,867 --> 00:49:37,568
Qu'est-ce qu'il fout ici ?
596
00:49:48,096 --> 00:49:49,878
C'est-y pas mignon ?
597
00:50:05,089 --> 00:50:07,179
J'y crois pas...
598
00:50:24,973 --> 00:50:26,403
C'est moi Pete Zoony.
599
00:50:28,422 --> 00:50:31,021
Pas la peine de parier : je suis juif.
600
00:50:46,208 --> 00:50:48,521
J'ai le b�guin pour toi...
601
00:50:50,240 --> 00:50:52,816
...mon joli.
602
00:51:04,439 --> 00:51:06,103
Non mais je r�ve, l�...
603
00:51:07,208 --> 00:51:08,705
J'esp�re bien que non.
604
00:51:12,347 --> 00:51:14,814
Tu te crois malin, hein ?
605
00:51:16,582 --> 00:51:19,303
Que voulez-vous dire, Monsieur l'agent ?
606
00:51:22,329 --> 00:51:26,127
T'arrives, tu me parles comme
si j'�tais un putain de civil.
607
00:51:26,486 --> 00:51:29,001
Oh je me fiche de ce que vous �tes.
608
00:51:29,719 --> 00:51:32,780
Vous �tes surtout trop mignon.
609
00:51:32,801 --> 00:51:35,998
On ne parle pas comme �a
� un officier de police !
610
00:51:36,022 --> 00:51:40,412
Pas la peine de vous �nerver, tout �a
parce qu'on vous fait un compliment.
611
00:51:41,032 --> 00:51:43,034
P�dale insolente...
612
00:51:44,249 --> 00:51:47,084
Vous n'oseriez pas vous
moquer d'un handicap� ?
613
00:51:47,091 --> 00:51:48,577
Sale tantouze.
614
00:51:49,342 --> 00:51:53,022
Ce que vous �tes chou quand
vous �tes en col�re.
615
00:51:57,056 --> 00:51:58,631
Vilain homme en bleu !
616
00:52:04,773 --> 00:52:05,972
Roscoe ! Non !
617
00:52:11,709 --> 00:52:13,174
Et �a, tu aimes ?!
618
00:52:15,370 --> 00:52:16,769
Sale p�dale !
619
00:52:18,432 --> 00:52:20,960
Roscoe, arr�te !
Calme-toi !
620
00:52:23,802 --> 00:52:25,401
C'est un flic des m�urs !
621
00:52:25,418 --> 00:52:26,894
Encul� !
622
00:52:26,988 --> 00:52:29,437
Moi un encul� ?
C'est moi l'encul� ?
623
00:52:29,660 --> 00:52:31,208
C'est toi l'encul� !
624
00:52:35,087 --> 00:52:36,314
Qu'est-ce que vous foutez-l� ?
625
00:52:36,329 --> 00:52:38,248
On �tait en planque !
Et lui il est des m�urs !
626
00:52:38,270 --> 00:52:40,355
Je vais t'enfoncer ta
matraque dans le cul !
627
00:52:40,759 --> 00:52:41,831
L�che-moi !
628
00:53:08,920 --> 00:53:09,963
Salut !
629
00:53:10,117 --> 00:53:11,265
Bouge pas d'ici, toi !
630
00:53:11,289 --> 00:53:14,989
- Je bouge pas d'ici.
- Non. Tu restes juste o� tu es !
631
00:53:15,197 --> 00:53:17,128
Tu bouges pas, je reviens tout de suite !
632
00:53:17,128 --> 00:53:18,701
- Bouge pas !
- OK!
633
00:53:20,194 --> 00:53:21,922
Comment je pouvais savoir ?
634
00:53:21,922 --> 00:53:24,842
Vos petites blagues,
�a commence � bien faire.
635
00:53:25,623 --> 00:53:28,424
J'aurais pu t'�trangler et
te faire faire la poule.
636
00:53:28,424 --> 00:53:29,969
Tu t'en tires � bon compte.
637
00:53:32,685 --> 00:53:34,129
Bon, sans rancune ?
638
00:53:42,291 --> 00:53:45,875
Non, non. Sans rancune.
639
00:53:46,629 --> 00:53:48,089
Et puis j'aime � penser
640
00:53:48,089 --> 00:53:50,319
que je peux toujours prendre ma revanche.
641
00:54:09,017 --> 00:54:10,487
Alors t'as attendu, hein ?
642
00:54:10,487 --> 00:54:12,561
Mes salutations constip�es, mesdames !
643
00:54:13,066 --> 00:54:14,481
Tu veux quoi ?
644
00:54:17,149 --> 00:54:19,543
J'en sais v�n�rien au juste.
645
00:54:19,728 --> 00:54:21,293
Pourquoi pas les deux ?
646
00:54:22,394 --> 00:54:24,957
- Moi c'est Sabrina.
- Et moi Tammy.
647
00:54:24,957 --> 00:54:29,636
Moi c'est Gustav Leekly. Et je suis
comptable dans la fonction publique.
648
00:54:29,698 --> 00:54:33,386
On te demande pas ce que tu fais.
Pourquoi tu nous dis �a ?
649
00:54:33,541 --> 00:54:38,548
Ben, je... dites-moi... qu'est-ce
que je vais avoir avec vous ?
650
00:54:38,577 --> 00:54:40,414
Qu'est-ce que tu vas avoir ?
651
00:54:48,032 --> 00:54:49,739
Viens ch�ri, on y va.
652
00:54:49,751 --> 00:54:51,776
Faut y aller. Tu nous
suis dans ta voiture.
653
00:54:51,976 --> 00:54:53,889
OK... Un instant.
654
00:54:53,889 --> 00:54:57,564
Je voulais savoir... Est-ce que...
Je veux dire...
655
00:54:57,784 --> 00:54:59,263
... le prix ?
656
00:54:59,314 --> 00:55:04,834
Allons ch�ri, on parlera F.R.I.C.
quand on y sera.
657
00:55:05,250 --> 00:55:07,018
Tu nous suis, d'accord ?
658
00:55:07,045 --> 00:55:11,439
On va pas rester ici toute la nuit
� �couter tes...
659
00:55:14,515 --> 00:55:16,283
- Tu nous suis, OK?
- OK!
660
00:55:26,541 --> 00:55:28,954
On l'am�ne � l'endroit habituel ?
661
00:55:30,938 --> 00:55:32,155
C'est parti !
662
00:55:33,524 --> 00:55:35,089
- �a va aller, tu crois ?
- Mais oui.
663
00:55:40,929 --> 00:55:43,378
- Il vient ?
- Oui, oui, il arrive.
664
00:55:44,578 --> 00:55:47,219
Il est un peu bizarre, tu trouves pas ?
665
00:55:47,236 --> 00:55:49,458
- Franchement zarbi, le mec...
- Approche !
666
00:55:57,905 --> 00:55:59,897
...�a va �tre quelque chose, celui-l�!
667
00:55:59,962 --> 00:56:01,758
Viens, viens !
668
00:56:02,438 --> 00:56:05,803
Vous savez, c'est une sacr�e co�ncidence.
669
00:56:05,858 --> 00:56:08,621
Votre voiture est rouge et...
ma voiture est rouge aussi !
670
00:56:10,471 --> 00:56:14,011
Je voulais vous dire... j'aimerais
qu'on parle un peu finances.
671
00:56:14,121 --> 00:56:16,774
Monte donc, on causera dans une minute.
672
00:56:16,897 --> 00:56:18,470
- Viens au milieu.
- Au milieu?
673
00:56:18,470 --> 00:56:21,890
T'inqui�tes pour le b�b�, �a va aller.
Installe-toi.
674
00:56:24,148 --> 00:56:26,527
- Tout va bien, le b�b� va bien !
- Allez, monte !
675
00:56:28,827 --> 00:56:29,779
Nous y voil� !
676
00:56:30,328 --> 00:56:31,345
- A�e !
- Pardon.
677
00:56:31,345 --> 00:56:34,054
- T'as failli me casser le poignet !
- Je voulais pas...
678
00:56:34,062 --> 00:56:38,216
OK, OK ch�ri ! On s'y met maintenant ?
679
00:56:38,245 --> 00:56:41,137
On s'y met, on s'y met !
680
00:56:41,137 --> 00:56:42,365
On s'y met !
681
00:56:43,465 --> 00:56:44,618
Je vais vous dire....
682
00:56:44,618 --> 00:56:46,279
Vas-y, dis-moi tout ! Dis-moi...
683
00:56:46,282 --> 00:56:47,909
Tu veux quoi, hein, tu veux quoi ?
684
00:56:47,928 --> 00:56:49,413
Ce que je veux...
Je vais vous dire...
685
00:56:49,413 --> 00:56:51,442
Vous pourriez monter la
capote de la voiture ?
686
00:56:51,459 --> 00:56:54,393
Tu veux qu'on monte la capote ?
687
00:56:54,876 --> 00:56:58,438
OK, on va monter
la capote pour monsieur !
688
00:57:01,149 --> 00:57:02,678
On monte la capote !
689
00:57:02,678 --> 00:57:03,967
�a oui, elle monte !
690
00:57:05,161 --> 00:57:06,627
T'as fini, oui !
691
00:57:07,824 --> 00:57:10,069
La capote est en train de monter !
692
00:57:10,412 --> 00:57:12,279
Tout pour faire plaisir � monsieur !
693
00:57:12,283 --> 00:57:14,027
Elle est � vous, cette voiture ?
694
00:57:14,049 --> 00:57:17,042
Ch�ri, c'est un cadeau de mon papounet !
695
00:57:17,043 --> 00:57:19,538
C'est gentil...
Et il fait quoi dans la vie, votre p�re ?
696
00:57:20,413 --> 00:57:24,031
Oh ch�ri, arr�te ! Tu le fais expr�s !
697
00:57:24,032 --> 00:57:26,117
- �a fait combien de mois pour le b�b� ?
- Sept.
698
00:57:26,133 --> 00:57:27,747
�a y est, la capote est mise !
699
00:57:27,764 --> 00:57:30,709
La capote est mise !
La capote est mise !
700
00:57:30,709 --> 00:57:32,309
Rien que pour toi, ch�ri !
701
00:57:32,406 --> 00:57:35,241
Voyons un peu maintenant...
qu'est-ce que je peux avoir ?
702
00:57:35,538 --> 00:57:40,178
Ch�ri, dans ce business y a une condition :
le client doit nous dire ce qu'il veut.
703
00:57:40,189 --> 00:57:41,198
C'est un truc l�gal.
704
00:57:41,198 --> 00:57:43,769
Ok je vais vous dire : je
cherche � m'amuser un peu.
705
00:57:43,780 --> 00:57:46,112
T'amuser, ch�ri ?
�a, tu vas t'amuser !
706
00:57:46,131 --> 00:57:48,513
Vous voulez que je
vous fasse un diaphragme ?
707
00:57:48,692 --> 00:57:49,929
Un diaphragme !
708
00:57:51,011 --> 00:57:54,177
Ch�ri, t'as pas besoin
de me faire un "diaphragme" !
709
00:57:54,380 --> 00:57:58,135
Voyons un peu ce que t'as ici,
qu'on s'occupe de toi !
710
00:58:00,616 --> 00:58:02,521
Attendez, attendez...
711
00:58:02,958 --> 00:58:04,501
Non mais vous faites quoi l� ? !
712
00:58:04,529 --> 00:58:06,510
Je suis cens�e faire quoi, d'apr�s toi ?
713
00:58:06,510 --> 00:58:09,536
C'est juste que... nous n'avons
pas encore parl� affaires !
714
00:58:09,581 --> 00:58:10,809
Affaires ?!
715
00:58:11,526 --> 00:58:16,641
OK, OK. Voil� ce
qu'on peut faire pour toi.
716
00:58:17,444 --> 00:58:19,898
- On peut te faire une g�terie...
- Une g�terie...
717
00:58:19,898 --> 00:58:21,934
On peut t'envoyer au 7eme ciel...
718
00:58:22,144 --> 00:58:25,342
On peut te faire tout ce que tu veux.
719
00:58:25,575 --> 00:58:27,722
Du moment que c'est pas un truc zarbi.
720
00:58:28,204 --> 00:58:29,722
Tout �a pour 50 dollars.
721
00:58:31,091 --> 00:58:33,314
Ch�ri, c'est vraiment donn�.
722
00:58:33,375 --> 00:58:34,708
"Sucer-niquer-5 boules" ?!
723
00:58:34,708 --> 00:58:36,413
- Merci !
- Sucer-niquer-quoi ?!
724
00:58:36,413 --> 00:58:38,613
C'est bon, sortez s'il vous plait !
725
00:58:38,613 --> 00:58:41,773
Rend-moi mon sac ! C'est
quoi ton probl�me, mec ?
726
00:58:41,773 --> 00:58:43,949
Dehors, toutes les deux!
Allez!
727
00:58:45,779 --> 00:58:46,931
Maintenant je vous tiens !
728
00:58:46,938 --> 00:58:50,872
J'ai vos sacs, j'ai vos cl�s et vous
n'allez nulle part sauf avec moi.
729
00:58:51,273 --> 00:58:52,746
Vous �tes en �tat d'arrestation !
730
00:58:52,746 --> 00:58:55,742
Comment �a, en �tat d'arrestation ?
731
00:58:56,384 --> 00:58:58,438
Je suis officier de police.
732
00:58:58,438 --> 00:58:59,335
T'es quoi ?!
733
00:58:59,342 --> 00:59:01,035
Je vais vous montrer dans deux secondes...
734
00:59:01,205 --> 00:59:02,225
Elle est o� d�j�...
735
00:59:02,285 --> 00:59:03,829
- Bien...
- Non mais c'est quoi ce...
736
00:59:03,853 --> 00:59:06,725
- Et voil�: "D�partement de Police"
- Quoi?!
737
00:59:06,725 --> 00:59:08,846
- Et... Harold Bloomguard.
- Un flic ?
738
00:59:10,798 --> 00:59:12,379
- Putain !
739
00:59:14,368 --> 00:59:15,324
Et merde !
740
00:59:15,542 --> 00:59:16,727
Merde !
741
00:59:17,073 --> 00:59:18,439
Putain !
742
00:59:19,352 --> 00:59:20,843
Putain !
743
00:59:23,212 --> 00:59:26,525
- Vous �tes en �tat d'arrestation. Sortez.
- Putain !
744
00:59:26,741 --> 00:59:28,357
T'entends �a ?!
745
00:59:28,763 --> 00:59:34,063
La police! Y a que la police pour embaucher
un cafard dans ton genre !
746
00:59:34,146 --> 00:59:37,328
Un cafard ? Sympa. Il se trouve
que je suis en couverture
747
00:59:37,328 --> 00:59:39,778
pour la brigade des m�urs
et je vous ai pinc� !
748
00:59:39,803 --> 00:59:40,903
Et merde...
749
00:59:41,313 --> 00:59:43,607
Veuillez sortir et monter
dans ma voiture s'il vous plait.
750
00:59:43,647 --> 00:59:46,324
Bien, je suis d�sol� pour tout �a
mais je fais juste mon boulot.
751
00:59:46,338 --> 00:59:47,840
D�sol� pour votre b�b�,
mademoiselle
752
00:59:47,847 --> 00:59:51,202
mais c'est mon devoir d'officier de police.
Dans ma voiture, s'il vous plait.
753
00:59:53,707 --> 00:59:54,877
Au viol.
754
00:59:57,766 --> 00:59:58,824
Au viol !
755
00:59:59,004 --> 01:00:01,584
AU VIOL !!!
756
01:00:02,302 --> 01:00:05,850
- AU VIOL !!!
- Non. Euh... attendez... Mesdames... !
757
01:00:07,937 --> 01:00:11,552
- Revenez ou je vous inculpe
pour r�bellion � agent!
758
01:00:11,998 --> 01:00:15,497
AU SECOURS ! AU VIOL !
759
01:00:16,312 --> 01:00:17,950
Et merde!
760
01:00:20,618 --> 01:00:23,346
- Mesdames, je suis arm�
et je suis s�rieux !
761
01:00:23,346 --> 01:00:26,082
- C'est tr�s mauvais pour le
b�b� de courir comme �a !
762
01:00:26,082 --> 01:00:28,464
AU SECOURS ! AU VIOL !
763
01:00:50,450 --> 01:00:52,895
Dix appels de police rien que pour toi !
764
01:00:52,904 --> 01:00:57,637
On nous a signal� un tar� qui vole des sacs
et course deux nanas la bite � l'air !
765
01:01:05,815 --> 01:01:09,118
Et vous ? Premi�re soir�e
aux m�urs et regardez-vous !
766
01:01:09,329 --> 01:01:11,506
Compl�tement murg�s au Bourbon !
767
01:01:11,711 --> 01:01:13,036
C'�tait du Scotch, Scuzz.
768
01:01:13,333 --> 01:01:14,877
La ferme, Lyles !
769
01:01:16,281 --> 01:01:20,536
Je vais vous dire un truc, vous
avez int�r�t � faire gaffe
770
01:01:20,578 --> 01:01:22,988
car c'est moi qui vais vous
superviser personnellement.
771
01:01:23,007 --> 01:01:25,615
Histoire que vous restiez en vie
le temps que vous �tes ici !
772
01:01:26,042 --> 01:01:31,101
Slate ! Toi et Lyles: mollo
sur la bouteille ! Compris ?
773
01:01:32,248 --> 01:01:33,300
Oui, Sergent.
774
01:01:33,339 --> 01:01:35,150
M'appelle pas Sergent !
775
01:01:38,266 --> 01:01:39,896
Encore un truc que
j'aimerais savoir:
776
01:01:40,276 --> 01:01:43,108
comment Pete Zoony s'est retrouv�
avec un cocard sur la gueule ?
777
01:01:46,438 --> 01:01:47,063
Hein ?!
778
01:01:50,843 --> 01:01:53,504
�a en fait des myst�res par ici !
779
01:01:54,367 --> 01:01:55,879
Je vais commencer � s�vir !
780
01:01:55,879 --> 01:02:00,026
Y a plein de flics qui r�vent de venir ici
coincer les p�d�s et les putes !
781
01:04:10,644 --> 01:04:11,664
Kimmy ?
782
01:04:13,691 --> 01:04:14,726
Kimberley ?
783
01:04:19,617 --> 01:04:21,182
T'es r�veill�e, ch�rie?
784
01:04:24,379 --> 01:04:28,120
Bien s�r, Sam. Je suis toujours
r�veill�e � 5 h du mat.
785
01:04:28,866 --> 01:04:29,921
Bien s�r.
786
01:04:31,793 --> 01:04:32,843
Viens, ch�rie.
787
01:04:41,126 --> 01:04:42,691
Tu sens quelque chose ?
788
01:04:43,391 --> 01:04:44,157
Hmm-hmm.
789
01:04:46,134 --> 01:04:48,175
�a devrait te tenir �veill�e.
790
01:04:50,689 --> 01:04:53,478
Seulement si tu me la fourres dans l'�il.
791
01:04:57,994 --> 01:05:00,499
Bon, voyons voir ce que
veulent ces branleurs.
792
01:05:20,226 --> 01:05:22,539
Vous vouliez me voir, Lieutenant ?
793
01:05:22,595 --> 01:05:23,343
Oui Whalen.
794
01:05:39,263 --> 01:05:40,473
Knuckles Garrity.
795
01:05:41,937 --> 01:05:43,092
Qui l'a enlev� ?
796
01:05:43,996 --> 01:05:47,056
Le capitaine dit qu'on
ne peut pas la mettre
797
01:05:47,254 --> 01:05:50,451
avec les photos des
officiers tu�s en fonction.
798
01:05:50,952 --> 01:05:52,662
Et pourquoi donc?
799
01:05:53,595 --> 01:05:57,813
Le Capitaine Brobeck... Mais
enfin, Garrity s'est suicid�.
800
01:06:01,325 --> 01:06:04,432
Knuckles Garrity m'a appris
qu'un bon flic a juste besoin
801
01:06:04,531 --> 01:06:08,407
de bon sens, un sens de l'humour
et un peu de compassion.
802
01:06:08,668 --> 01:06:12,484
Il a �t� flic pendant 32 ans et il a
finalement perdu son sens de l'humour.
803
01:06:14,425 --> 01:06:17,989
Sa mort, c'est une cons�quence
directe de son devoir d'officier.
804
01:06:18,019 --> 01:06:22,016
Et ce con de capitaine devrait �tre fier
d'avoir sa photo dans son commissariat !
805
01:06:22,198 --> 01:06:23,954
Je te sauve la mise ici, Whalen.
806
01:06:23,970 --> 01:06:25,811
�a pourrait te co�ter 5 jours de paye.
807
01:06:27,617 --> 01:06:30,474
Je suis d�sol�, Whalen. Mais le capitaine...
808
01:06:42,899 --> 01:06:45,209
J'aurai un petit job pour vous.
809
01:06:45,573 --> 01:06:49,092
Apr�s vous pourrez aller
au stade avec votre badge
810
01:06:49,116 --> 01:06:51,342
et voir le match gratos, tranquille !
811
01:06:51,912 --> 01:06:53,333
H�, Scuzz !
812
01:06:53,987 --> 01:06:55,353
Non mais t'as vu ce gamin ?
813
01:06:55,767 --> 01:06:57,019
C'est un p�d� !
814
01:06:57,033 --> 01:06:58,698
Il m'a fait des avances dans le parc.
815
01:06:59,322 --> 01:07:01,839
On n'a plus qu'� faire notre rapport.
816
01:07:03,707 --> 01:07:06,800
Ou peut-�tre qu'on pourrait faire
en sorte qu'il arr�te de pleurer.
817
01:07:09,146 --> 01:07:11,977
H�, petit !
Comment il s'appelle ?
818
01:07:12,975 --> 01:07:15,105
Blaney. Alexander Blaney.
819
01:07:16,020 --> 01:07:19,956
J'ai failli l'emmener chez les mineurs.
Il a que 18 ans !
820
01:07:21,820 --> 01:07:27,064
Petit, Alexander. Essaye
d'arr�ter de pleurer, d'accord ?
821
01:07:27,208 --> 01:07:29,361
Tu veux quelque chose ?
822
01:07:30,196 --> 01:07:32,016
Tu veux appeler ta m�re ?
823
01:07:33,743 --> 01:07:35,672
Fais-le appeler sa m�re.
824
01:07:37,263 --> 01:07:39,100
Et enl�ve-lui ces menottes.
825
01:07:44,701 --> 01:07:52,071
Une certaine Miss Summers vient d'am�nager
au Terrace Towers, un immeuble de luxe.
826
01:07:52,147 --> 01:07:55,604
Notre indic dit qu'elle fait deux
ou trois passes par nuit.
827
01:07:56,396 --> 01:07:58,300
Ses services sont tr�s "sp�ciaux".
828
01:07:58,331 --> 01:08:00,417
Parait qu'elle a une "Chambre des
Horreurs"
829
01:08:00,492 --> 01:08:03,211
avec fouets, fers et j'en passe.
830
01:08:03,814 --> 01:08:07,010
En g�n�ral ses clients se
contentent du fouet lambda.
831
01:08:08,729 --> 01:08:10,890
Parait qu'elle se fait 100 sacs par passe.
832
01:08:11,971 --> 01:08:13,969
1000 dollars la passe ?
833
01:08:14,860 --> 01:08:16,518
�a fait 2000 ou 300O dollars par nuit !
834
01:08:16,928 --> 01:08:19,034
Je suis s�r que Roscoe Rules
ferait �a gratos.
835
01:08:19,866 --> 01:08:22,129
- On arrive, Scuzz !
- Par ici!
836
01:08:23,552 --> 01:08:25,049
A plus tard, les gars.
837
01:08:27,903 --> 01:08:29,128
Assied-toi, petit.
838
01:08:37,777 --> 01:08:39,206
Tu veux un esquimau ?
839
01:08:40,169 --> 01:08:42,482
Pete, va lui chercher un esquimau.
840
01:08:45,058 --> 01:08:47,888
Bon sang, Scuzz, je suis pas
une putain de baby-sitter !
841
01:08:48,935 --> 01:08:50,364
C'est juste un gosse, Pete.
842
01:08:51,476 --> 01:08:53,993
Am�ne-moi en un aussi. Avec des noix.
843
01:09:01,085 --> 01:09:03,481
Et moi, je suis au r�gime ?
844
01:09:23,330 --> 01:09:26,527
Petit, �a fait longtemps
que t'as ce probl�me ?
845
01:09:31,527 --> 01:09:34,384
�a fait 3 ans que je sais que je suis gay.
846
01:09:38,446 --> 01:09:41,779
Je sais pas pourquoi, c'est
juste ce que je suis.
847
01:09:44,792 --> 01:09:47,747
Mes parents comprennent pas.
848
01:09:51,334 --> 01:09:53,488
Mais me faire arr�ter...
849
01:09:54,997 --> 01:09:56,683
c'est la premi�re fois.
850
01:10:01,622 --> 01:10:05,347
Ecoute, petit... Je suis pas
expert en la mati�re...
851
01:10:07,880 --> 01:10:10,854
Mais peut-�tre que
tu devrais demander conseil.
852
01:10:16,163 --> 01:10:19,769
Si je te rel�che, tu me
promets de plus y retourner ?
853
01:10:21,280 --> 01:10:22,730
Oui, monsieur.
854
01:10:25,714 --> 01:10:27,214
Allez, barre-toi.
855
01:11:01,218 --> 01:11:03,675
Cette pute me rappelle
quelqu'un que je connais.
856
01:11:04,894 --> 01:11:07,746
J'esp�re ton amie a une
vie sexuelle moins exotique.
857
01:11:08,768 --> 01:11:10,695
Elles sont toutes s�urs de c�ur.
858
01:11:11,127 --> 01:11:16,370
C'est chiant de rester ici. On laisse
tomber et on va voir le match ?
859
01:11:32,806 --> 01:11:35,458
Met-le � terre, qu'est-ce que t'attend!
860
01:11:37,970 --> 01:11:40,215
Casse-lui ses putains de jambes !
861
01:11:41,598 --> 01:11:43,027
Tiens, fils de pute !
862
01:11:47,854 --> 01:11:49,487
Assomme-le ce salopard !
863
01:11:56,812 --> 01:11:58,161
Vas-y, d�monte-le!
864
01:12:00,833 --> 01:12:02,870
Laissez passer. On se calme, l�.
865
01:12:04,017 --> 01:12:07,819
Tu m'as saign� fils de pute, tu vas payer !
Je vais te niquer la gueule !
866
01:12:07,918 --> 01:12:10,431
Quand tu veux, mec,
quand tu veux!
867
01:12:10,512 --> 01:12:13,025
C'est bon, la ferme !
868
01:12:16,472 --> 01:12:17,847
Qui a commenc� ?
869
01:12:18,031 --> 01:12:22,411
C'est elle et sa fille.
De vraies b�tes sauvages !
870
01:12:23,046 --> 01:12:25,852
Retourne au Mexique, salope !
871
01:12:26,031 --> 01:12:29,844
Je suis n�e ici, n�gresse !
Retourne en Afrique !
872
01:12:32,076 --> 01:12:34,156
C'est bon, �a suffit !
873
01:12:36,957 --> 01:12:38,517
Viens voir ici deux secondes.
874
01:12:42,106 --> 01:12:45,296
Ces n�gres sont de vrais fouteurs de merde.
Qu'est-ce que tu veux faire ?
875
01:12:47,118 --> 01:12:50,662
Je pense qu'on peut les calmer. A mon avis
ils ont pas vraiment envie de se battre.
876
01:12:50,683 --> 01:12:53,245
- Je m'occupe du mexicain-am�ricain.
- D'accord.
877
01:12:56,395 --> 01:12:58,210
Je peux vous parler ?
878
01:12:58,444 --> 01:12:59,715
Vous, venez par ici.
879
01:13:00,665 --> 01:13:05,381
- Quien es, euh, el problemo
con el hombre negro ?
880
01:13:07,426 --> 01:13:11,185
Comment �a ? C'est eux le probl�me !
881
01:13:11,960 --> 01:13:13,215
Toi, bouge de l�.
882
01:13:17,388 --> 01:13:18,532
C'est quoi ton nom ?
883
01:13:18,552 --> 01:13:23,588
Ecoutez, tout ce que je veux c'est rentrer
et retrouver ma famille. Vous comprenez ?
884
01:13:23,604 --> 01:13:26,555
J'en ai marre d'�tre pris pour un con.
Je travaille dur et...
885
01:13:26,555 --> 01:13:30,177
Me dis pas ce que tu veux faire ! Moi je
vais te dire ce que tu vas faire et quand.
886
01:13:30,192 --> 01:13:33,159
Un petit tour au trou pour
commencer, �a te dit ?
887
01:13:33,182 --> 01:13:37,772
Et pour quoi ? Moi j'ai rien fait !
De quel droit vous et votre pote
888
01:13:37,776 --> 01:13:42,541
Je vais t'envoyer au trou et foutre le feu
� tes cheveux et � ton t-shirt de p�d�.
889
01:13:42,541 --> 01:13:44,393
Et �a c'est juste pour commencer !
890
01:13:44,409 --> 01:13:45,582
- Roscoe...
- Quoi ?!
891
01:13:46,394 --> 01:13:48,367
Je m'occupe de lui, d'accord ?
892
01:13:51,066 --> 01:13:52,835
Garde �a en t�te.
893
01:13:55,691 --> 01:13:57,014
Comment vous vous appelez ?
894
01:13:57,020 --> 01:13:59,042
Toi j'ai deux mots � te dire.
895
01:14:00,308 --> 01:14:03,981
Si j'�tais maqu� avec cette
pute � la grande gueule
896
01:14:04,297 --> 01:14:07,766
je la bouclerais chez moi
et je r�glerais �a fissa.
897
01:14:08,978 --> 01:14:10,747
Pourquoi vous faites �a ?
898
01:14:10,996 --> 01:14:14,234
Y a 20 ans j'ai cass� une bouteille
de bi�re sur la t�te d'un gars
899
01:14:14,249 --> 01:14:15,726
juste pour avoir souri � ma femme.
900
01:14:15,749 --> 01:14:19,903
Ah ouais ? Bah t'es plus le
chef du gang des bacs � sable
901
01:14:19,903 --> 01:14:23,210
Alors serre la main � ce
n�gre qu'on se casse d'ici.
902
01:14:23,326 --> 01:14:25,639
Lui serrer la main ? Pas question.
903
01:14:25,657 --> 01:14:27,948
C'est moi qui donne les ordres, m�t�que.
904
01:14:27,976 --> 01:14:32,263
Tu te prends pour qui, le champion
de boxe du local poubelles ?
905
01:14:33,109 --> 01:14:37,531
J'ai jamais laiss� personne me
parler comme �a, de ma vie enti�re.
906
01:14:37,712 --> 01:14:41,340
Vous avez int�r�t � me coffrer tout
de suite ou alors vous me l�chez.
907
01:14:41,642 --> 01:14:46,393
Continue comme �a et je t'arrache
ta petite moustache graisseuse.
908
01:14:50,120 --> 01:14:52,344
Essayez. Juste pour voir.
909
01:15:27,194 --> 01:15:28,892
Vraiment des fils de pute.
910
01:16:23,822 --> 01:16:25,834
Gros lard de gringo.
911
01:17:01,085 --> 01:17:03,002
Rentrez, vite !
912
01:17:14,798 --> 01:17:15,934
Roscoe ?
913
01:17:23,298 --> 01:17:24,506
Roscoe ?
914
01:17:27,271 --> 01:17:30,130
Tu lui as fait... faire la poule ?
915
01:18:02,779 --> 01:18:05,024
Votre attention, s'il vous plait.
916
01:18:05,964 --> 01:18:10,407
Je voudrais remercier la fanfare, qui
�tait dans une forme exceptionnelle.
917
01:18:11,192 --> 01:18:14,907
Et maintenant Messieurs
ou plut�t Mesdames et Messieurs,
918
01:18:16,279 --> 01:18:19,068
je vous pr�sente le d�put� en chef Riggs.
919
01:18:30,036 --> 01:18:31,233
Merci Capitaine.
920
01:18:31,898 --> 01:18:35,013
Mesdames et messieurs,
messieurs les officiers...
921
01:18:37,963 --> 01:18:42,066
J'esp�re que vous savez que vous
formez une sacr�e bonne division.
922
01:18:43,277 --> 01:18:46,337
Je pense particuli�rement � l'officier....
923
01:18:49,455 --> 01:18:51,957
- C'est quoi son nom ?
- C'est sur le certificat, chef.
924
01:18:52,162 --> 01:18:54,435
- Vous avez dit quoi ?
- C'est sur le certificat, chef!
925
01:18:54,435 --> 01:18:55,739
Ah, merci.
926
01:18:57,290 --> 01:18:58,284
Pardon.
927
01:18:59,504 --> 01:19:04,083
Je pense particuli�rement �
l'officier Roscoe Rules.
928
01:19:04,559 --> 01:19:07,197
Officier, avancez et saluez.
929
01:19:10,111 --> 01:19:11,377
Non mais on r�ve...
930
01:19:11,377 --> 01:19:13,969
Roscoe Rules distribuait
les serviettes � Auschwitz.
931
01:19:14,023 --> 01:19:16,601
Qui a dit �a ?
Qui a dit �a ? !
932
01:19:16,611 --> 01:19:19,744
Je crois que c'�tait un des basan�s.
�a s'entendait � la voix.
933
01:19:22,220 --> 01:19:25,203
Non mais c'est quoi �a ? Le prix
mensuel du meilleur raciste?
934
01:19:28,677 --> 01:19:32,957
Officier Rules, vous avez m�rit� le
certificat mensuel de service exemplaire.
935
01:19:33,858 --> 01:19:38,620
Avant de le lui remettre, je voudrais
vous dire � tous quelque chose.
936
01:19:38,918 --> 01:19:43,282
S'il se retrouvait dans un
combat de rue avec un suspect
937
01:19:43,766 --> 01:19:46,069
lui, il se laisserait pas �clater la t�te !
938
01:19:46,070 --> 01:19:48,364
Il devrait se faire arr�ter pour un 7-94
939
01:19:48,372 --> 01:19:49,410
C'est quoi �a?
940
01:19:49,410 --> 01:19:51,501
D�versement de conneries sans permis.
941
01:19:52,260 --> 01:19:55,831
Voil� un officier qui veut faire
quelque chose pour cette ville !
942
01:19:59,009 --> 01:19:59,825
Merci, chef.
943
01:20:00,380 --> 01:20:03,527
Il devrait faire brosse � chiotte
dans des toilettes publiques.
944
01:20:03,738 --> 01:20:09,927
Avant que vous ne retourniez en service,
j'ai une nouvelle � vous annoncer.
945
01:20:13,170 --> 01:20:20,722
L'assassin de l'officier Nate Krenshaw
vient d'�tre acquitt� par un jury.
946
01:20:23,269 --> 01:20:25,938
Le jury a choisi de croire
le dealer qui pr�tendait
947
01:20:27,070 --> 01:20:29,649
avoir pris l'officier en
couverture pour un bandit
948
01:20:29,657 --> 01:20:31,666
et l'avoir abattu en l�gitime d�fense !
949
01:20:32,277 --> 01:20:35,728
Voil� le monde dans lequel nous vivons !
950
01:20:37,202 --> 01:20:42,168
Ce qu'il faut � ce pays, c'est un
bon vieux gouvernement � poigne !
951
01:20:43,190 --> 01:20:44,215
Merci.
952
01:20:52,171 --> 01:20:55,174
Merci chef pour ce discours tr�s inspirant.
953
01:20:55,355 --> 01:20:58,212
Maintenant, retournons au travail.
Rompez.
954
01:20:58,510 --> 01:21:00,041
F�licitations.
955
01:21:13,561 --> 01:21:18,519
F�licitations, chef. Vous venez
de transformer 85 hommes calmes
956
01:21:18,540 --> 01:21:21,057
en taureaux assoiff�s de vengeance !
957
01:21:21,812 --> 01:21:23,149
Merci mon petit.
958
01:21:27,690 --> 01:21:31,778
Merde Calvin, �a fait mal
ces putains de dents !
959
01:21:32,607 --> 01:21:35,167
J'y peux rien, c'est pas
moi qui t'ai mordu !
960
01:21:35,200 --> 01:21:36,582
Ouais ben c'est ton partenaire.
961
01:21:36,582 --> 01:21:40,817
Je peux pas le contr�ler. Tout le
monde sait que c'est un maniaque.
962
01:21:41,578 --> 01:21:45,638
�a devient glauque d'avoir tout le
temps ce foutu Francis sur le cou.
963
01:21:49,872 --> 01:21:52,102
Tu fais chier, Francis !
964
01:21:53,560 --> 01:21:56,090
S'il continue c'est moi qui vais le mordre.
965
01:22:00,956 --> 01:22:05,106
�a va �tre encore pire s'il va
� un festival Christopher Lee !
966
01:22:12,112 --> 01:22:15,972
Je vais t'enfoncer ces putains de
dents dans le cul si t'arr�tes pas.
967
01:22:17,327 --> 01:22:18,408
D'accord.
968
01:22:23,573 --> 01:22:25,959
969
01:22:27,224 --> 01:22:29,332
970
01:22:43,227 --> 01:22:46,262
971
01:22:58,519 --> 01:23:01,487
�a te dit une r�p�te de
chorale demain soir ?
972
01:23:02,645 --> 01:23:06,159
Apr�s le carton de Roscoe sur les canards,
on devrait peut-�tre arr�ter la chorale.
973
01:23:06,190 --> 01:23:09,421
Personne n'a �t� bless�. Mais j'ai eu
une petite discussion avec Roscoe.
974
01:23:09,556 --> 01:23:12,897
- T'es s�rieux ?
- J'ai dit "Plus de flingues � la chorale."
975
01:23:13,139 --> 01:23:15,866
- Je laisse personne tirer sur les canards.
- Qu'est-ce qu'il a dit ?
976
01:23:15,882 --> 01:23:17,927
Il a dit :
"Et si on tirait sur les p�d�s ?"
977
01:23:23,946 --> 01:23:27,071
On fait un tour au Terrace Towers ?
978
01:23:27,644 --> 01:23:28,833
- Terrace Towers ?
- Ouais.
979
01:23:49,700 --> 01:23:51,401
H� h�, y a de la lumi�re!
980
01:23:52,334 --> 01:23:53,839
Attendons quelques minutes.
981
01:23:53,861 --> 01:23:55,707
Sam, on est plus aux m�urs!
982
01:23:56,898 --> 01:23:58,666
Comme si je le savais pas.
983
01:24:03,554 --> 01:24:05,856
- Elle vient de passer devant la fen�tre.
- Ouais.
984
01:24:10,039 --> 01:24:12,826
Sam ? Je crois qu'elle a
un truc autour du cou.
985
01:24:13,919 --> 01:24:16,138
On dirait une ceinture, ou un fouet.
986
01:24:16,146 --> 01:24:17,606
Sans blague !
987
01:24:18,632 --> 01:24:21,062
Elle doit avoir un client.
Putain, c'est donc vrai !
988
01:24:23,728 --> 01:24:25,315
Elle le fouette, Sam.
989
01:24:25,331 --> 01:24:26,398
Viens, on y va !
990
01:24:28,062 --> 01:24:29,472
C'est tout en haut...
991
01:24:36,311 --> 01:24:37,782
Tu l'as bien m�rit�, hein ?
992
01:24:39,360 --> 01:24:40,282
Hein, ch�ri ?
993
01:24:40,500 --> 01:24:41,513
On peut la coincer, l�.
994
01:24:46,010 --> 01:24:47,670
Tu veux venir ici avec moi?
995
01:24:47,799 --> 01:24:49,360
Tu veux venir avec moi, ch�ri ?
996
01:24:50,156 --> 01:24:51,318
Hein, c'est �a que tu veux ?
997
01:24:51,650 --> 01:24:52,459
Viens.
998
01:24:52,961 --> 01:24:54,458
C'est �a que tu veux ?
999
01:24:54,791 --> 01:24:55,954
Oh oui tu veux �a.
1000
01:24:56,522 --> 01:24:58,239
Je vais te va mettre un peu de musique.
1001
01:25:10,580 --> 01:25:12,190
Dis que c'est ce que tu veux, ch�ri.
1002
01:25:14,678 --> 01:25:16,739
Qu'est-ce qu'on fait si elle r�pond pas ?
1003
01:25:16,745 --> 01:25:17,813
On n'a m�me pas de mandat.
1004
01:25:17,813 --> 01:25:19,075
T'arr�tes un peu ?
1005
01:25:23,095 --> 01:25:24,606
Sans doute un client.
1006
01:25:24,606 --> 01:25:26,217
Attends, je reviens tout de suite.
1007
01:25:26,674 --> 01:25:28,988
Tout de suite...
tout de suite...
1008
01:25:40,736 --> 01:25:41,767
Qui est l�?
1009
01:25:41,989 --> 01:25:43,830
L'assistant du g�rant, Miss Summers.
1010
01:25:43,830 --> 01:25:46,268
Il y a une fuite de gaz � l'�tage.
Nous �vacuons l'immeuble.
1011
01:25:48,810 --> 01:25:49,830
C'est quoi ce
1012
01:25:58,340 --> 01:26:01,488
Restez ici avec mon coll�gue.
J'ai � discuter avec votre ami.
1013
01:26:25,074 --> 01:26:26,246
Baxter !
1014
01:26:26,715 --> 01:26:27,803
Oh mon dieu !
1015
01:27:02,458 --> 01:27:04,010
Qu'est-ce qui se passe ?
1016
01:27:04,067 --> 01:27:05,314
Me regarde pas !
1017
01:27:05,776 --> 01:27:07,079
Tout va bien, Sam ?
1018
01:27:07,095 --> 01:27:08,230
Harold.
1019
01:27:09,249 --> 01:27:10,321
Ouais, �a...
1020
01:27:10,767 --> 01:27:11,810
�a va, Harold.
1021
01:27:15,789 --> 01:27:16,879
Tout va bien.
1022
01:27:17,927 --> 01:27:20,258
Je croyais qu'on �tait plus aux m�urs, Sam.
1023
01:27:22,055 --> 01:27:23,898
Baxter... pourquoi toi ?
Pourquoi ?
1024
01:27:23,898 --> 01:27:26,766
J'en sais rien !
Moi-m�me je sais pas !
1025
01:27:30,481 --> 01:27:32,114
Sam, je peux pas bouger.
1026
01:27:35,924 --> 01:27:37,392
Tu peux m'aider � me sortir de l� ?
1027
01:27:38,674 --> 01:27:40,007
Baxter, je suis d�sol�.
1028
01:27:46,291 --> 01:27:47,295
Bon sang !
1029
01:27:50,341 --> 01:27:52,439
Pourquoi tu la laisses te faire �a ?
1030
01:27:58,943 --> 01:28:01,882
Je vais dire deux mots � cette
pute... ta putain de copine...
1031
01:28:02,412 --> 01:28:04,592
�a va trop loin cette fois, c'est fou.
1032
01:28:09,571 --> 01:28:11,046
C'est pas ma pute...
1033
01:28:12,307 --> 01:28:13,531
Tu l'as pay�e, non ?
1034
01:28:15,097 --> 01:28:16,110
Non.
1035
01:28:17,180 --> 01:28:19,204
Ma petite dame, c'est
pareil pour tout le monde.
1036
01:28:19,204 --> 01:28:20,971
Vous avez droit qu'� un seul coup de fil.
1037
01:28:20,971 --> 01:28:24,165
A votre avocat ou � votre
m�re, �a m'est �gal.
1038
01:28:30,957 --> 01:28:32,800
Ecoute... s'il te plait...
1039
01:28:35,248 --> 01:28:40,348
On peut se retrouver quelque part ?
Apr�s ton service ?
1040
01:28:42,325 --> 01:28:43,933
O� tu veux mais...
1041
01:28:46,734 --> 01:28:48,571
Mais faut que je te parle.
1042
01:28:51,399 --> 01:28:52,310
Baxter ?
1043
01:28:55,413 --> 01:28:57,454
Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
1044
01:28:59,217 --> 01:29:00,716
Je veux juste...
1045
01:29:06,357 --> 01:29:07,965
Je veux rien de toi.
1046
01:29:13,621 --> 01:29:14,525
On y va.
1047
01:29:14,821 --> 01:29:16,078
Et le client ?
1048
01:29:16,137 --> 01:29:18,141
Une erreur. On se casse.
1049
01:29:18,301 --> 01:29:20,072
Vous prenez votre pied
� faire �a, hein ?
1050
01:29:20,087 --> 01:29:23,806
Occupez-vous de votre quartier
au lieu de venir ici, salopards.
1051
01:29:27,896 --> 01:29:29,801
Esp�ce de salope d�g�n�r�e.
1052
01:29:30,506 --> 01:29:32,691
T'aimes la douleur, hein ? Je peux t'aider.
1053
01:29:32,691 --> 01:29:35,213
Si jamais j'apprends que tu refais �a
1054
01:29:35,213 --> 01:29:37,234
je reviens et je te p�te les jambes.
1055
01:29:38,468 --> 01:29:40,167
On verra si t'aimes.
1056
01:29:46,855 --> 01:29:49,297
Quitte cette ville. En vitesse.
1057
01:30:18,817 --> 01:30:19,972
T'as quelle heure?
1058
01:30:21,839 --> 01:30:22,956
16 h 02
1059
01:30:25,998 --> 01:30:27,075
On se calme.
1060
01:30:47,828 --> 01:30:49,653
Baxter Slate est mort.
1061
01:30:57,494 --> 01:30:59,711
On vient de le retrouver chez lui.
1062
01:31:03,807 --> 01:31:05,918
Il s'est tir� une balle.
1063
01:31:54,752 --> 01:31:57,051
Je voudrais...
Je voudrais voir le rapport du l�giste.
1064
01:31:58,773 --> 01:32:01,155
J'ai pas acc�s aux homicides.
1065
01:32:02,123 --> 01:32:05,390
Je voudrais voir le rapport du
l�giste. S'il te plait, Yanov.
1066
01:32:08,559 --> 01:32:09,986
Mieux vaut pas, Sam.
1067
01:32:11,504 --> 01:32:12,514
Mais...
1068
01:32:15,972 --> 01:32:16,789
Excusez-moi.
1069
01:32:42,307 --> 01:32:44,064
Johnson, O'Brien: 10-D-19
1070
01:32:50,781 --> 01:32:52,658
La concierge a entendu le coup de feu.
1071
01:32:53,111 --> 01:32:54,266
Tu sais �a d'o� ?
1072
01:33:01,269 --> 01:33:02,970
Le d�tective est un pote.
1073
01:33:04,115 --> 01:33:05,680
Qu'est-ce qu'il a dit ?
1074
01:33:09,956 --> 01:33:11,087
Rien.
1075
01:33:19,180 --> 01:33:21,221
Son seul parent c'est sa m�re.
1076
01:33:24,237 --> 01:33:28,364
Elle est � Hawa� ou je sais pas o�.
Avec son petit copain de 22 ans.
1077
01:33:28,923 --> 01:33:29,974
Mince.
1078
01:33:42,252 --> 01:33:44,414
Et merde...
1079
01:33:46,870 --> 01:33:49,251
Je savais que �a irait de mal en pire.
1080
01:33:52,190 --> 01:33:54,707
Vous �tes tous en �tat d'arrestation!
1081
01:33:56,580 --> 01:34:00,593
Je pouvais pas retourner au
commissariat sans vous le dire.
1082
01:34:01,482 --> 01:34:03,114
Nous dire quoi, Roscoe ?
1083
01:34:07,091 --> 01:34:09,972
J'ai crois� le d�tective des homicides.
1084
01:34:09,972 --> 01:34:11,457
Ton pote.
1085
01:34:13,863 --> 01:34:15,506
Vous savez ce qu'il m'a dit ?
1086
01:34:20,825 --> 01:34:24,867
Quand ils ont amen� le corps
de Baxter chez le l�giste....
1087
01:34:25,547 --> 01:34:27,723
Tu te souviens, ton partenaire ?
1088
01:34:30,350 --> 01:34:33,343
Il avait des traces de
fouet plein le dos !
1089
01:34:36,722 --> 01:34:38,220
Des traces de fouet !
1090
01:34:40,899 --> 01:34:42,328
Des traces de fouet !
1091
01:34:46,202 --> 01:34:48,243
C'�tait un putain de pervers !
1092
01:34:57,947 --> 01:35:00,804
Laisse tomber Sam,
il en vaut pas le coup.
1093
01:35:00,824 --> 01:35:03,163
C'est des gens comme toi qui
l'ont tu�, fils de pute !
1094
01:35:03,989 --> 01:35:05,105
Sam, on se calme.
1095
01:35:06,760 --> 01:35:10,253
Roscoe est un sale con.
Mais il a pas tu� Baxter.
1096
01:35:10,497 --> 01:35:12,939
Viens par ici, pauvre merde !
1097
01:35:13,385 --> 01:35:14,216
Roscoe!
1098
01:35:15,666 --> 01:35:18,954
Si tu te calmes pas,
c'est moi qui te calme!
1099
01:35:20,420 --> 01:35:21,735
L�che-moi, Dean.
1100
01:35:33,947 --> 01:35:35,240
Allez-vous faire foutre.
1101
01:36:19,524 --> 01:36:20,631
Sam ?
1102
01:36:23,024 --> 01:36:24,482
Faut qu'on parle.
1103
01:36:25,723 --> 01:36:27,154
Y a rien � dire.
1104
01:36:30,280 --> 01:36:31,535
Je crois que si.
1105
01:36:35,960 --> 01:36:37,661
Va te faire foutre, Harold.
1106
01:36:39,786 --> 01:36:41,136
Je veux juste t'aider.
1107
01:36:41,299 --> 01:36:42,321
M'aider ?
1108
01:36:43,294 --> 01:36:44,712
Fous-moi la paix.
1109
01:36:54,777 --> 01:36:56,298
Allez viens, partenaire.
1110
01:36:56,876 --> 01:36:58,165
Il tient plus l'alcool.
1111
01:36:58,383 --> 01:37:00,561
Il a bu hier sans probl�me.
1112
01:37:09,196 --> 01:37:10,476
Attention � sa t�te.
1113
01:37:15,661 --> 01:37:17,615
Bien au fond, comme
�a on est tranquille.
1114
01:37:19,746 --> 01:37:22,176
Laisse ouvert, il a besoin d'air.
1115
01:37:28,078 --> 01:37:32,030
Roscoe, doucement sur la bouteille.
1116
01:37:32,911 --> 01:37:35,411
T'es en uniforme au cas o� t'aurais oubli�.
1117
01:37:35,623 --> 01:37:39,024
Et le dr�le de v�hicule l�-bas,
c'est un fourgon de police.
1118
01:38:21,720 --> 01:38:22,742
Harold?
1119
01:38:24,135 --> 01:38:25,296
C'est toi?
1120
01:38:28,901 --> 01:38:30,194
C'est ton partenaire.
1121
01:38:33,381 --> 01:38:34,602
C'est qui ?
1122
01:38:37,456 --> 01:38:38,660
Qu'est-ce qu'y a...?
1123
01:38:40,707 --> 01:38:41,738
Salut gars...
1124
01:38:47,396 --> 01:38:48,280
Je croyais...
1125
01:38:49,083 --> 01:38:50,090
Quoi...?
1126
01:38:50,199 --> 01:38:51,262
Je croyais que c'�tait...
1127
01:38:58,421 --> 01:38:59,517
Passe la vodka.
1128
01:38:59,601 --> 01:39:02,811
Je crois pas qu'Ora Lee va
ramener sa chatte ce soir.
1129
01:39:04,720 --> 01:39:07,353
Commen�ons � ranger
ce bordel dans la caisse.
1130
01:39:07,755 --> 01:39:09,728
Tiens, ramasse �a, gros lard.
1131
01:39:19,126 --> 01:39:21,032
Un vrai charmeur, ce Roscoe.
1132
01:39:22,320 --> 01:39:24,825
Faut bien le supporter
vu qu'il ram�ne la gnole.
1133
01:39:29,577 --> 01:39:31,618
Super, maintenant y en a deux.
1134
01:39:33,665 --> 01:39:35,733
Qui c'est qu'a renvers� �a?
1135
01:39:35,928 --> 01:39:37,187
Fous-�a l�-dedans.
1136
01:39:38,312 --> 01:39:41,395
On y retourne avant qu'ils
renversent ce qui reste.
1137
01:40:01,862 --> 01:40:03,179
Harold ?
1138
01:40:04,605 --> 01:40:06,102
Je peux plus respirer !
1139
01:40:13,646 --> 01:40:14,597
Harold?
1140
01:40:30,383 --> 01:40:31,183
Parle-moi.
1141
01:40:33,048 --> 01:40:33,627
Baxter !
1142
01:40:35,906 --> 01:40:36,487
Baxter !
1143
01:40:41,611 --> 01:40:42,620
A l'aide!
1144
01:40:44,111 --> 01:40:45,338
Oh mon dieu aidez-moi !
1145
01:41:00,981 --> 01:41:04,016
Super, �a nous fait deux scrotes bourr�s
1146
01:41:04,016 --> 01:41:06,955
entre Sam et Spence qui
pioncent dans le fourgon.
1147
01:41:08,419 --> 01:41:10,352
T'a ferm� la porte du fourgon ?
1148
01:41:10,369 --> 01:41:12,508
Mais non voyons, je l'ai
laiss�e grand ouverte.
1149
01:41:12,508 --> 01:41:14,590
Sam ne supporte pas d'�tre enferm�.
1150
01:41:17,587 --> 01:41:19,136
Aidez-moi, je vous en supplie !
1151
01:41:22,058 --> 01:41:23,233
Baxter !
1152
01:41:37,940 --> 01:41:38,974
Oh mon dieu !
1153
01:41:39,021 --> 01:41:40,085
Sam?
1154
01:41:44,636 --> 01:41:46,813
Il a flingu� une fiotte du parc !
1155
01:41:49,324 --> 01:41:51,322
- qu'est-ce qui...
- �a va... tout va bien...
1156
01:41:53,172 --> 01:41:55,071
3...4...5...
1157
01:41:56,770 --> 01:41:58,236
- Viens avec moi.
- �a va ?
1158
01:42:01,549 --> 01:42:02,565
Allez, gars !
1159
01:42:03,423 --> 01:42:05,812
1...2...3...4...
1160
01:42:07,101 --> 01:42:09,215
Vous faites un super boulot, les gars !
1161
01:42:11,327 --> 01:42:12,331
Ferme-la !
1162
01:42:13,796 --> 01:42:15,695
Cachalot...
1163
01:42:16,179 --> 01:42:17,942
Tu perds ton temps.
1164
01:42:25,234 --> 01:42:26,869
Et maintenant on fait quoi ?
1165
01:42:28,908 --> 01:42:31,017
Je ram�ne Sam au commissariat.
1166
01:42:31,246 --> 01:42:34,343
Je dirai qu'y avait que
nous deux dans le parc.
1167
01:42:34,358 --> 01:42:37,525
On est pass� apr�s le service,
se prendre deux ou trois bi�res.
1168
01:42:37,850 --> 01:42:39,326
On a d� en boire une de trop...
1169
01:42:39,342 --> 01:42:40,994
On �tait bourr�s et...
1170
01:42:42,390 --> 01:42:44,988
Il est tomb� et il a cass� ses lunettes...
1171
01:42:45,019 --> 01:42:46,609
Ouais, et le revolver ?!
1172
01:42:46,664 --> 01:42:48,251
Il a l�ch� son revolver en tombant...
1173
01:42:48,251 --> 01:42:50,671
et juste quand il le ramassait,
y a ce gamin qui passait...
1174
01:42:50,800 --> 01:42:53,375
Sam a appuy� accidentellement
sur la g�chette
1175
01:42:53,401 --> 01:42:54,707
et le gosse est tomb�.
1176
01:42:54,707 --> 01:42:56,964
Et les lunettes ?
Et le sang dans le fourgon ?
1177
01:42:57,130 --> 01:42:58,247
On s'en occupera.
1178
01:42:58,247 --> 01:43:00,632
Attendez. Y a eu 5 balles de tir�es.
1179
01:43:01,427 --> 01:43:06,998
C'est vrai. Donc je vais remplacer 4
de ses douilles avec les miennes.
1180
01:43:07,674 --> 01:43:10,841
�a marchera pas. Je vais
vous dire ce qui va marcher.
1181
01:43:10,926 --> 01:43:12,076
Sam et moi on...
1182
01:43:12,076 --> 01:43:14,304
Cachalot, jette un �il sur Sam.
1183
01:43:23,751 --> 01:43:25,616
Je leur dirai que j'�tais l�.
1184
01:43:25,709 --> 01:43:27,280
Sois pas con.
1185
01:43:27,704 --> 01:43:30,910
Y avait juste Sam et moi. J'ai
vu Sam prendre son revolver...
1186
01:43:30,925 --> 01:43:33,235
Bon sang Cachalot, t'as 20
ans de service en jeu !
1187
01:43:33,235 --> 01:43:35,838
Tu peux dire adieu � ta
retraite si tu l'ouvres !
1188
01:43:36,340 --> 01:43:39,381
Francis a raison. Tu peux pas
�tre m�l� � �a, Cachalot.
1189
01:43:42,220 --> 01:43:45,008
�a ira si tout le monde ferme sa gueule.
1190
01:43:47,710 --> 01:43:49,009
Je m'en occupe alors.
1191
01:43:50,345 --> 01:43:51,367
D'accord ?
1192
01:43:57,189 --> 01:43:58,255
Cachalot ?
1193
01:44:07,830 --> 01:44:09,548
Spencer, t'es avec nous ?
1194
01:44:11,273 --> 01:44:13,459
- Foutons le camp.
- Viens, Sam.
1195
01:44:22,670 --> 01:44:23,826
Il a fait quoi ?!
1196
01:44:24,559 --> 01:44:25,920
Attendez... Quand ?!
1197
01:44:26,127 --> 01:44:27,753
Allez-vous faire foutre.
1198
01:44:28,542 --> 01:44:29,589
Merde.
1199
01:44:34,025 --> 01:44:37,557
Lyles est � l'HP. Un des
d�tectives de Whalen l'y a envoy�.
1200
01:44:38,721 --> 01:44:40,823
Il m�rite 10 jours de
suspension rien que pour �a.
1201
01:44:40,823 --> 01:44:43,868
10 jours ? Il en aura 30 si je
lui mets la main dessus.
1202
01:44:44,696 --> 01:44:49,219
Un psy pr�tend qu'il est en �tat
de choc et refuse qu'on lui parle.
1203
01:44:50,484 --> 01:44:51,845
Bon sang de bonsoir.
1204
01:44:54,025 --> 01:44:55,693
Et ce... Bloomguard ?
1205
01:44:56,535 --> 01:44:58,512
Il maintient sa version des faits.
1206
01:44:58,512 --> 01:45:00,650
Ouais ben elle pue, sa version.
S'ils cachent un truc
1207
01:45:00,650 --> 01:45:03,492
je vais pas laisser ces enfoir�s
s'en tirer et je veux tous les noms.
1208
01:45:03,492 --> 01:45:05,483
Le d�partement des affaires
internes les aura.
1209
01:45:05,483 --> 01:45:07,985
Non, je ne veux pas d'enqu�te externe.
1210
01:45:11,019 --> 01:45:13,336
Vous en avez parl� au chef, n'est-ce pas ?
1211
01:45:14,670 --> 01:45:18,315
Je lui ai dit que dalle !
Vous �tes cingl� ou quoi ?!
1212
01:45:18,338 --> 01:45:21,516
Je dois lui dire quoi ? Que je suis pas
foutu de tenir mes propres hommes ?
1213
01:45:21,516 --> 01:45:23,611
Qu'ils font du tir nocturne
sur les p�d�s du parc ?
1214
01:45:23,611 --> 01:45:25,111
Il me lyncherait sur place !
1215
01:45:25,792 --> 01:45:27,179
Bon sang...
1216
01:45:27,872 --> 01:45:30,812
Il va bien falloir le lui dire
avant la fin de la journ�e.
1217
01:45:30,812 --> 01:45:32,190
Je sais bien...
1218
01:45:33,997 --> 01:45:36,238
Du temps o� j'�tais � Fairfax
1219
01:45:36,238 --> 01:45:39,943
Lyles et Bloomguard trainaient
avec une bande de d�g�n�r�s
1220
01:45:40,259 --> 01:45:42,560
dont celui qui s'est suicid�.
1221
01:45:43,438 --> 01:45:45,576
Et un gros tas nomm� Whalen.
1222
01:45:50,651 --> 01:45:53,524
A votre place, je ferais venir
Whalen et je l'interrogerais.
1223
01:45:59,945 --> 01:46:04,861
Je ne vais pas essayer de baratiner
un v�t�ran comme vous, Whalen.
1224
01:46:06,929 --> 01:46:08,471
Tant mieux, chef.
1225
01:46:09,579 --> 01:46:11,273
Car j'ai rien � dire!
1226
01:46:12,608 --> 01:46:14,319
Vous vous imaginez
qu'on va vous croire ?
1227
01:46:14,335 --> 01:46:16,640
J'en ai rien � foutre
de ce que vous croyez.
1228
01:46:23,372 --> 01:46:25,420
Dites-donc vous en avez, un dossier !
1229
01:46:25,793 --> 01:46:27,534
Tout un pass� d'insubordination!
1230
01:46:27,534 --> 01:46:29,836
Pas �tonnant que vous
patrouilliez depuis 20 ans.
1231
01:46:29,872 --> 01:46:31,719
J'aime la patrouille.
1232
01:46:34,259 --> 01:46:35,766
J'ai dit 20 ans ?
1233
01:46:35,882 --> 01:46:37,859
Pardon :
1234
01:46:38,247 --> 01:46:40,350
19 et demi, j'avais oubli�.
1235
01:46:42,928 --> 01:46:45,667
Si pr�s de votre retraite...
1236
01:46:46,551 --> 01:46:48,826
et maintenant qu'est-ce
que vous allez avoir ?
1237
01:46:49,343 --> 01:46:50,356
Rien.
1238
01:46:54,164 --> 01:46:57,733
- Ecoutez, chef...
- Non, c'est vous qui allez m'�couter.
1239
01:46:58,008 --> 01:47:01,693
Peut-�tre que Lyles a but� ce
p�d� en s'entrainant � d�gainer
1240
01:47:01,693 --> 01:47:05,338
ou peut-�tre qu'il tirait sur des
bouteilles et que la fiotte passait par l�.
1241
01:47:05,338 --> 01:47:07,569
J'en sais rien et je m'en fout en fait.
1242
01:47:07,886 --> 01:47:09,806
Ce qui m'importe, c'est la v�rit�
1243
01:47:09,806 --> 01:47:12,030
et je vais l'obtenir de
tous ceux qui �taient l�
1244
01:47:12,030 --> 01:47:14,985
sinon je fais inculper Lyles
pour homicide involontaire
1245
01:47:14,985 --> 01:47:17,706
et vous serez jug� comme complice.
1246
01:47:24,614 --> 01:47:27,015
Si vous en savez tant pourquoi
vous me faites chier ?
1247
01:47:27,015 --> 01:47:29,726
Parce que je vous tiens par les
couilles, voil� pourquoi !
1248
01:47:30,809 --> 01:47:32,204
J'essaye de vous aider, l�.
1249
01:47:32,208 --> 01:47:36,576
Vous avez 53 ans. Vous �tes
vieux, gros et vulgaire.
1250
01:47:38,238 --> 01:47:41,844
Si vous �tes vir�, vous
pensez retrouver un boulot ?
1251
01:47:42,600 --> 01:47:45,845
M�me pour r�curer des chiottes
on voudrait pas de vous!
1252
01:47:45,964 --> 01:47:49,636
Et pas un sou de votre retraite
apr�s presque 20 ans !
1253
01:47:54,734 --> 01:47:55,234
Oh...
1254
01:47:56,180 --> 01:47:57,729
j'avais oubli�...
1255
01:48:00,141 --> 01:48:02,616
On a trouv� une empreinte
digitale tr�s int�ressante
1256
01:48:02,616 --> 01:48:05,442
sur une bouteille de Bourbon dans le parc.
1257
01:48:06,739 --> 01:48:08,262
Devinez laquelle ?
1258
01:48:12,095 --> 01:48:13,650
Je vous propose un march�.
1259
01:48:13,650 --> 01:48:17,685
Vous me dites toute la v�rit�
et vous �tes tranquille.
1260
01:48:17,685 --> 01:48:22,426
Vous obtenez votre retraite et on
oublie les six mois de service restant.
1261
01:48:27,807 --> 01:48:30,014
Vous voulez que je dise que j'y �tais ?
1262
01:48:30,014 --> 01:48:33,351
Je sais que vous y �tiez ! Ce que je
veux savoir c'est qui d'autre y �tait !
1263
01:48:33,743 --> 01:48:36,062
- Quoi ?
- Des noms ! Je veux des noms !
1264
01:48:38,389 --> 01:48:39,507
Mais bon sang...
1265
01:48:39,507 --> 01:48:43,022
Quand on aura eu ces gars pour de
bon, vous pourrez quitter la ville.
1266
01:48:43,022 --> 01:48:46,583
Ils ne sauront pas que vous avez parl�.
Vous pourrez vous barrer o� vous voulez.
1267
01:48:54,155 --> 01:48:56,197
Non. Merde, je peux pas faire �a.
1268
01:48:58,074 --> 01:48:59,571
Vous pouvez pas ?
1269
01:49:00,672 --> 01:49:05,183
Si vous le faites pas,
c'est le tribunal p�nal pour vous !
1270
01:49:05,449 --> 01:49:07,505
�a, je vous le promet !
1271
01:49:07,528 --> 01:49:13,392
Et vous aurez que dalle apr�s avoir
foutu 19 ans et demi aux chiottes!
1272
01:49:14,298 --> 01:49:16,931
Et moi qui avait une
putain d'estime pour vous.
1273
01:49:19,527 --> 01:49:22,119
Vous avez 5 minutes pour vous d�cider.
1274
01:49:59,986 --> 01:50:01,687
Salut Tommy, �a roule ?
1275
01:50:01,993 --> 01:50:04,395
Pas mal. Question fournitures, t'es bon ?
1276
01:50:04,758 --> 01:50:07,763
Va nous falloir quelques bricoles.
Je te ferai la liste.
1277
01:50:08,301 --> 01:50:11,375
J'aurais besoin de ton coup de main.
Le moteur fait des siennes.
1278
01:50:11,455 --> 01:50:15,354
- Je passerai plus tard y jeter un �il.
- Salut John !
1279
01:50:21,606 --> 01:50:23,938
Salut Cachalot. T'as du courrier.
1280
01:50:23,938 --> 01:50:25,128
Comment va, John ?
1281
01:50:25,128 --> 01:50:26,344
Et la p�che ?
1282
01:50:26,344 --> 01:50:28,026
Ah, une demi tonne peut-�tre...
1283
01:50:28,026 --> 01:50:29,853
Pas terrible, hein ?
1284
01:50:29,853 --> 01:50:31,747
Le truc avec la p�che...
1285
01:50:31,762 --> 01:50:35,651
On peut toujours esp�rer que
la prochaine sera meilleure.
1286
01:50:35,651 --> 01:50:37,883
- A plus, Whalen.
- A plus, John.
1287
01:51:14,077 --> 01:51:15,604
Cher Cachalot,
1288
01:51:15,678 --> 01:51:19,365
Qui t'a laiss� filer avant qu'on ait
eut le temps de dire quelque chose ?
1289
01:51:24,264 --> 01:51:27,863
Les gars ici en peuvent plus.
Ils sont au fond du trou.
1290
01:51:28,408 --> 01:51:35,580
Sauf moi. Premi�re fois de ma vie que j'ai
du bol : j'�tais au tribunal de nuit.
1291
01:51:36,289 --> 01:51:39,174
Du coup je suis le seul
� pas �tre p�nalis�.
1292
01:51:39,372 --> 01:51:43,170
Les autres plaident tous coupable
comme le voulaient ceux d'en haut.
1293
01:51:43,288 --> 01:51:44,863
Je bosse tous les jours
1294
01:51:45,215 --> 01:51:50,309
du coup les gars me chargent de te
dire qu'ils t'en veulent pas.
1295
01:51:57,608 --> 01:51:59,785
T'es parti sans rien nous dire.
1296
01:52:00,335 --> 01:52:03,260
C'est parce que t'avais honte de nous voir.
1297
01:52:03,381 --> 01:52:05,218
Mais t'as pas � avoir honte.
1298
01:52:05,395 --> 01:52:08,252
T'as fait la seule chose
que tu pouvais faire:
1299
01:52:08,397 --> 01:52:10,477
T'as niqu� le syst�me.
1300
01:52:10,635 --> 01:52:12,700
On aurait tous fait pareil � ta place.
1301
01:52:12,796 --> 01:52:16,177
Y en a pas un seul de nous
qui regrette que tu l'ai fait.
1302
01:52:18,442 --> 01:52:20,891
Bonne chance. Bonne p�che.
Calvin.
1303
01:52:30,071 --> 01:52:33,228
PS - J'ai d�coup� cet
article dans le Times.
1304
01:52:34,249 --> 01:52:37,890
C'est la version officielle qu'a donn� le
Chef Riggs au public sur cette nuit-l�.
1305
01:52:42,361 --> 01:52:46,239
Un officier hors service tue
accidentellement un passant.
1306
01:52:55,175 --> 01:52:57,767
Et t'as trouv� �a dans un
journal de Monterey ?
1307
01:52:59,052 --> 01:53:01,302
Pourquoi avez-vous sorti cette histoire ?
1308
01:53:01,513 --> 01:53:03,336
Vous aviez la v�rit�
mais vous avez menti.
1309
01:53:03,336 --> 01:53:04,885
Et qu'est-ce que je pouvais faire ?!
1310
01:53:04,885 --> 01:53:06,075
H� ducon...
1311
01:53:06,075 --> 01:53:07,628
tu t'attendais � ce qu'il sorte quoi ?
1312
01:53:07,628 --> 01:53:10,405
Que 8 flics bourr�s �taient
complices de meurtre ?
1313
01:53:10,405 --> 01:53:13,258
- �a veut dire 10 ans de taule!
- Vous avez quelque chose � r�pondre?
1314
01:53:13,393 --> 01:53:15,226
J'ai envie de le titiller.
1315
01:53:15,377 --> 01:53:18,523
- De fausses accusations!
- Ils r�coltent six mois de suspension.
1316
01:53:18,523 --> 01:53:20,851
C'est bien moins qu'ils ne
m�ritent et vous le savez.
1317
01:53:21,044 --> 01:53:22,642
Six mois, mon cul !
1318
01:53:22,737 --> 01:53:26,349
Allons Cachalot, le monsieur a des choses
importantes � faire. Allons-nous-en.
1319
01:53:26,726 --> 01:53:29,082
Ils vous ridiculis� comme
le connard que vous �tes.
1320
01:53:29,082 --> 01:53:30,924
Pas foutu de s'occuper de ses hommes.
1321
01:53:30,924 --> 01:53:33,040
Et vous allez les crucifier
quand ils reviendront.
1322
01:53:33,046 --> 01:53:34,512
Esp�ce d'enfoir�.
1323
01:53:38,367 --> 01:53:41,659
Si vous faites des vagues, je peux
encore faire sauter votre retraite.
1324
01:53:44,734 --> 01:53:46,786
Vous avez menti � la presse.
1325
01:53:48,160 --> 01:53:49,762
Et au public.
1326
01:53:49,772 --> 01:53:52,012
Mince, chef. Il a raison.
1327
01:53:52,051 --> 01:53:53,635
Et j'�tais cens� faire quoi ?!
1328
01:53:53,635 --> 01:53:56,776
Vous avez menti � vos sup�rieurs,
� la commission de police.
1329
01:53:56,948 --> 01:53:59,600
Vous avez enterr� l'affaire !
1330
01:54:00,220 --> 01:54:05,250
Mince, Chef. Il veut faire sauter votre
retraite et vous envoyer en taule!
1331
01:54:05,353 --> 01:54:09,694
Cacher des preuves,
falsifier un rapport d'homicide,
1332
01:54:10,178 --> 01:54:14,269
suspendre des officiers sur
de fausses accusations :
1333
01:54:14,904 --> 01:54:17,185
C'est le tribunal p�nal pour vous, Riggs.
1334
01:54:18,050 --> 01:54:19,900
Je la tiens, sa putain de retraite !
1335
01:54:19,900 --> 01:54:23,500
Vous bluffez ! Inculpation d'homicide ?
Ils ont pas les couilles !
1336
01:54:26,213 --> 01:54:27,953
"Acte de forfaiture"
1337
01:54:29,132 --> 01:54:30,911
Lisez ce qu'on en dit.
1338
01:54:33,180 --> 01:54:35,770
Esp�ce de con ! On ira tous en taule !
1339
01:54:36,538 --> 01:54:38,090
Vous l'avez dit, chef.
1340
01:54:38,496 --> 01:54:39,798
Attendez !
1341
01:54:47,974 --> 01:54:49,999
Qu'est-ce que vous voulez ?
1342
01:54:50,226 --> 01:54:51,739
Vous m'effacez tout �a.
1343
01:54:51,857 --> 01:54:53,736
Ils doivent quand m�me �tre suspendus !
1344
01:54:53,906 --> 01:54:55,210
Aucune suspension.
1345
01:54:55,833 --> 01:54:57,811
Je ne peux pas ! �a aurait l'air de quoi ?
1346
01:54:57,811 --> 01:55:00,395
Rien � foutre de quoi �a aurait l'air.
Pas de sanctions.
1347
01:55:01,349 --> 01:55:03,789
Ils retournent patrouiller d�s ce soir.
1348
01:55:03,789 --> 01:55:05,830
Et vous leur l�chez la grappe!
1349
01:55:11,482 --> 01:55:13,098
Esp�ce de suce-bite.
1350
01:55:13,511 --> 01:55:16,325
C'est pas moi qui suis � genoux, chef.
1351
01:55:24,864 --> 01:55:26,151
D'accord !
1352
01:55:26,151 --> 01:55:27,531
Pour tout ?
1353
01:55:28,080 --> 01:55:30,445
Vous avez eu ce que vous vouliez.
Maintenant foutez le camp.
1354
01:55:30,949 --> 01:55:32,847
Putain, j'y crois pas...
1355
01:55:34,644 --> 01:55:36,242
Tu me dois dix dollars.
1356
01:55:48,864 --> 01:55:50,574
Donc vous bluffiez !
1357
01:55:50,773 --> 01:55:52,648
Vous m'avez pi�g� !!
1358
01:55:52,731 --> 01:55:57,549
Esp�ces de fils de pute! Toi, t'oublies
ta retraite et toi, t'es vir� !
1359
01:55:57,627 --> 01:55:58,799
C'est tout !
1360
01:55:59,002 --> 01:56:01,731
Je savais bien que ces enfoir�s
n'auraient pas les couilles.
1361
01:56:01,739 --> 01:56:03,617
Vous dites que des conneries !
1362
01:56:24,265 --> 01:56:25,997
Essayez m�me pas, chef.
1363
01:56:26,978 --> 01:56:28,747
Franchement, je vous conseille pas.
1364
01:56:32,330 --> 01:56:34,144
Des d�positions sign�es.
1365
01:56:41,433 --> 01:56:42,707
Y en a sept.
1366
01:56:52,110 --> 01:56:53,811
A un de ces quatre, chef.
1367
01:57:11,772 --> 01:57:14,514
Je crois que le chef a
besoin d'un massage.
1368
01:57:28,535 --> 01:57:29,837
Non, non, non!
1369
01:57:30,054 --> 01:57:31,484
Tope l�!
104724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.