All language subtitles for The New Batman Adventures - Ep. 10 - Torch Song (480p DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,607 --> 00:01:23,599 Come on, slowpoke. We don't want to be late. 2 00:01:23,776 --> 00:01:26,939 What's the big deal? Who is this Cassidy, anyway? 3 00:01:27,113 --> 00:01:29,308 Only the hottest singer in the world, Bruce. 4 00:01:29,482 --> 00:01:33,851 What cave have you been hiding in? Everyone who's anyone will be here. 5 00:01:37,056 --> 00:01:39,286 - Bruce? - Barbara. 6 00:01:39,459 --> 00:01:41,359 I didn't know you were into Cassidy. 7 00:01:41,528 --> 00:01:44,793 Shannon thought I should see what all the buzz is about firsthand. 8 00:01:44,964 --> 00:01:47,159 And from the front row. 9 00:02:04,384 --> 00:02:06,716 I remember when you used to dress like that for me. 10 00:02:06,886 --> 00:02:08,717 Gar, we have a show to put on, remember? 11 00:02:08,888 --> 00:02:12,984 Don't worry, Cass. I won't disappoint you. My job is the only thing I care about now. 12 00:02:13,459 --> 00:02:14,983 Let it go, Garfield. 13 00:02:15,161 --> 00:02:18,653 Whatever you thought we had is as cold as a burned-out fuse. 14 00:02:18,831 --> 00:02:21,891 Hey, you're the expert on burning people, you little tramp. 15 00:02:22,068 --> 00:02:25,731 And if you think I'm going to step aside like one of your pretty boys... 16 00:02:27,240 --> 00:02:31,176 Okay, that's it. It's your last show. You heard that, Frank? 17 00:02:31,344 --> 00:02:33,608 Cut him a check. He's out. 18 00:02:36,115 --> 00:02:39,573 I thought we could have a working relationship, but I guess I was wrong. 19 00:02:39,752 --> 00:02:43,188 You've been wrong about everything. Especially me. 20 00:02:46,893 --> 00:02:52,490 And now, Gotham, give it up for Cassidy! 21 00:02:55,034 --> 00:02:57,662 My cheeks are hot My lips are burning. 22 00:02:57,870 --> 00:03:00,361 The flames of love dance in my eyes 23 00:03:00,540 --> 00:03:05,534 I've got just one last word of warning Play with me and you play with fire. 24 00:03:05,712 --> 00:03:08,203 Fire! Fire! 25 00:03:08,381 --> 00:03:11,214 Play with me And you're playing with fire. 26 00:03:11,384 --> 00:03:16,378 Fire! 27 00:03:24,597 --> 00:03:25,894 Told you this would be good. 28 00:03:32,071 --> 00:03:33,902 Hey, where's the band going? 29 00:03:45,918 --> 00:03:48,648 Lynns. What are you doing? 30 00:03:48,821 --> 00:03:50,584 Are you crazy? 31 00:03:51,557 --> 00:03:52,819 Maybe. 32 00:04:15,415 --> 00:04:17,576 We gotta get out of here. 33 00:04:25,391 --> 00:04:27,382 Hi, I'm a big fan. 34 00:04:29,829 --> 00:04:31,057 Good girl. 35 00:04:39,739 --> 00:04:44,073 - Lucky you were here. - Sometimes it pays to get the cheap seats. 36 00:04:55,521 --> 00:04:57,250 Garfield Lynns! 37 00:04:57,423 --> 00:04:59,983 Open up! Police! 38 00:05:09,001 --> 00:05:12,266 This guy's got it bad. Vincenzo, get some pictures. 39 00:05:12,438 --> 00:05:13,996 I'm gonna check the fridge. 40 00:05:14,173 --> 00:05:17,040 - There's a lot of evidence there, detective. - Shut up. 41 00:05:23,583 --> 00:05:25,278 Yes, you were wrong, Cass. 42 00:05:26,586 --> 00:05:30,454 And I'll show you how wrong you were. I'll show them all. 43 00:05:38,564 --> 00:05:42,466 - I'm glad you decided to do the opening. - Well, I did sink money into the club... 44 00:05:42,635 --> 00:05:45,729 and we can't disappoint my public twice in one week. 45 00:05:45,905 --> 00:05:48,066 You won't wearing that. 46 00:05:57,550 --> 00:05:58,778 Fan mail from some flounder? 47 00:06:15,401 --> 00:06:17,801 Welcome to Rock City. 48 00:06:23,543 --> 00:06:28,640 I'm Howlin' Jake, and we're gonna be partying all night long. 49 00:06:28,815 --> 00:06:31,215 But first let me introduce some special guests. 50 00:06:31,384 --> 00:06:35,286 "Soul Man Supreme" Sam Fryer. 51 00:06:36,489 --> 00:06:38,650 - All right. All right. - Hey, Sammy. 52 00:06:38,825 --> 00:06:42,784 Action superstar, Trent Wallace. 53 00:06:46,432 --> 00:06:51,597 And the one, the only, the incomparable, Cassidy. 54 00:06:55,942 --> 00:07:00,436 Stay with me, babies, because I got the hottest show in town. 55 00:07:00,613 --> 00:07:02,308 You said it. 56 00:07:17,163 --> 00:07:18,391 Feel the burn. 57 00:07:21,868 --> 00:07:25,895 Three muggers, two armed robberies, it's been a quiet evening. 58 00:07:33,412 --> 00:07:35,710 The night's still young. 59 00:07:38,351 --> 00:07:39,682 Hey, you. Stop! 60 00:07:45,825 --> 00:07:48,885 - You used to wear that dress for me, babe. - Gar? 61 00:07:56,535 --> 00:07:57,934 Batman. 62 00:08:09,282 --> 00:08:11,512 This way. Quickly. 63 00:08:21,861 --> 00:08:23,852 You can't dodge me forever. 64 00:08:25,364 --> 00:08:28,856 - No. - Whoever you are, it's over. 65 00:08:29,035 --> 00:08:32,004 The name's Firefly. 66 00:08:37,176 --> 00:08:38,837 What? 67 00:08:40,746 --> 00:08:42,441 Sorry. Gotta fly. 68 00:09:11,877 --> 00:09:15,335 - Batman, are you all right? - I'll live. 69 00:09:21,253 --> 00:09:23,653 I got two men in the lobby, one on the roof... 70 00:09:23,823 --> 00:09:26,986 two out front and one in the stairwell. - Thanks, Frank. 71 00:09:27,159 --> 00:09:29,992 Gotta earn my 15 percent, right? 72 00:09:30,162 --> 00:09:32,995 Get some sleep, Cass. I checked the whole place myself. 73 00:09:33,165 --> 00:09:36,623 It's locked tight. You'd have to be Houdini to break in. 74 00:09:47,380 --> 00:09:48,870 You. 75 00:09:49,048 --> 00:09:53,144 - Why is Firefly after you? - You're not one for small talk, are you? 76 00:09:55,788 --> 00:09:58,313 I guess he's sort of carrying a torch for me. 77 00:10:02,661 --> 00:10:04,356 We dated for a while. 78 00:10:04,530 --> 00:10:08,660 Couple of dinners, a concert. You know, that sort of thing. 79 00:10:08,834 --> 00:10:12,326 - He just didn't know when it was over. - Still doesn't. 80 00:10:13,506 --> 00:10:17,340 That's why you gotta protect me. You're the only one who can. 81 00:10:17,510 --> 00:10:21,378 - I'll make it worth your while. - I'm not for hire. 82 00:10:21,547 --> 00:10:27,918 Sorry. It's just that I'm so scared. I hate the idea of being all alone. 83 00:10:29,855 --> 00:10:30,855 Creep. 84 00:10:32,358 --> 00:10:35,987 So Dad's got me registering items they found in Lynns' apartment. 85 00:10:36,162 --> 00:10:38,187 And guess what. There's an invoice... 86 00:10:38,364 --> 00:10:41,356 - to an address on the east side of town. - Interesting. 87 00:10:41,534 --> 00:10:44,560 - What are you doing tonight? - Same thing we do every night, Pinky. 88 00:10:44,737 --> 00:10:47,331 - What? - Never mind. 89 00:11:04,256 --> 00:11:05,587 No one's home. 90 00:11:09,562 --> 00:11:14,090 Flash caps, napalm, accelerants. This guy's a serious firebug. 91 00:11:21,640 --> 00:11:25,132 Let's see what other dirty little secrets he's hiding. 92 00:11:26,612 --> 00:11:27,840 No! 93 00:11:49,869 --> 00:11:52,201 Okay, okay. Let's take it again from bar 34. 94 00:11:52,371 --> 00:11:54,839 Come on, Cass. We're already into double overtime. 95 00:11:55,007 --> 00:11:57,999 I got the limo waiting. If you're worried about Firefly... 96 00:11:58,177 --> 00:12:02,045 Can it, Frank! You wanna earn your 15, wake up these zombies. 97 00:12:02,214 --> 00:12:05,547 You heard the beast. Bar 34. 98 00:12:05,718 --> 00:12:08,380 - Do you smell smoke? - Yeah. 99 00:12:12,124 --> 00:12:16,060 - Frank. - Get out of there, Cass. Now. 100 00:12:16,228 --> 00:12:18,093 Everyone, move it. 101 00:12:20,366 --> 00:12:23,130 Where is she? Come on. 102 00:12:31,544 --> 00:12:32,977 Come on. 103 00:12:34,146 --> 00:12:35,977 Are you sure this is the right way? 104 00:12:36,982 --> 00:12:39,041 Positive. 105 00:12:41,287 --> 00:12:43,983 - Call the fire department. - I don't think that's necessary. 106 00:12:44,156 --> 00:12:46,488 Someone put smoke bombs near the air units. 107 00:12:48,093 --> 00:12:49,321 Cassidy! 108 00:13:05,844 --> 00:13:07,505 Stand back! 109 00:13:22,394 --> 00:13:24,453 - There's no way out. - We'll have to make one. 110 00:13:34,139 --> 00:13:35,834 Hurry. 111 00:13:54,260 --> 00:13:55,921 Batgirl! 112 00:14:10,376 --> 00:14:14,574 There. Not the most attractive shade, but it's only temporary. 113 00:14:14,747 --> 00:14:17,682 All I want is another shot at "Flyboy." 114 00:14:19,585 --> 00:14:22,418 I think you've put out enough fires for one night, my dear. 115 00:14:23,822 --> 00:14:27,417 Keep an eye on her. I've gotta find Firefly before he strikes again. 116 00:14:27,593 --> 00:14:29,823 I'm afraid you're a tad late. 117 00:14:31,830 --> 00:14:34,094 - It's been all over the news. - Where's Cassidy? 118 00:14:34,266 --> 00:14:36,530 - Was it Lynns? - The public needs to know. 119 00:14:36,702 --> 00:14:38,329 - Let me ask... - Is there any word. 120 00:14:38,504 --> 00:14:41,029 No, no. We haven't heard anything since the abduction. 121 00:14:41,206 --> 00:14:43,140 We have no idea where she is. 122 00:14:44,443 --> 00:14:46,536 But I might. 123 00:14:54,053 --> 00:14:56,044 Forgive me for being so forward, sir... 124 00:14:56,221 --> 00:14:59,213 but do you really want to go out in public like that? 125 00:14:59,391 --> 00:15:02,121 I was thinking of something a bit more durable. 126 00:15:16,608 --> 00:15:18,974 Come on, Garfield. This is crazy. 127 00:15:33,892 --> 00:15:36,918 We can work this out. We could find a way. 128 00:15:40,933 --> 00:15:44,767 Talk is cheap, Cass. Think the police will be as forgiving as you? 129 00:15:47,439 --> 00:15:48,804 I want you to watch something. 130 00:15:55,881 --> 00:15:58,281 I developed a gel that will burn through anything... 131 00:15:58,450 --> 00:16:00,941 even ice. 132 00:16:32,151 --> 00:16:33,482 What are you gonna do? 133 00:16:34,553 --> 00:16:37,488 Pour the gel down into the sewers of Gotham. 134 00:16:40,325 --> 00:16:43,522 After it's spread throughout the city, I'll ignite it with a firebomb. 135 00:16:45,397 --> 00:16:49,663 And while Gotham goes up in flames, you and I will disappear... 136 00:16:51,770 --> 00:16:54,136 like a puff of smoke. - You can't. 137 00:16:54,306 --> 00:16:55,898 Of course I can. 138 00:16:56,074 --> 00:16:59,669 Now it's your turn to sit back and enjoy the show. 139 00:17:03,182 --> 00:17:06,515 - Let her go. - I burned you once, Batman. 140 00:17:06,685 --> 00:17:08,346 I can do it again. 141 00:17:13,826 --> 00:17:15,521 No. 142 00:17:49,561 --> 00:17:50,960 Give it up, Lynns. 143 00:18:16,822 --> 00:18:20,417 Gotham will burn tonight. But first... 144 00:18:20,592 --> 00:18:22,924 I'm going to snuff you out like a candle. 145 00:18:49,121 --> 00:18:51,988 The gel. No. It's too soon. 146 00:20:00,759 --> 00:20:04,388 Man, if you were hot before, this Firefly thing has shot you through the roof. 147 00:20:06,898 --> 00:20:09,924 Of course, I'm sorry it happened. I know it was a terrible ordeal. 148 00:20:10,102 --> 00:20:12,593 Get off it, Frank. You know me, I'm a survivor. 149 00:20:12,804 --> 00:20:15,568 Good. Because I got some ideas for a new tour. 150 00:20:16,942 --> 00:20:20,207 New arrangements, new backup. We'll call it "The Heat Wave." 151 00:20:20,379 --> 00:20:24,543 Or "Firestorm." Something like that. What do you think? Cass? 152 00:20:24,716 --> 00:20:27,116 Did you hear me, Cass? Cassidy? 153 00:21:01,987 --> 00:21:03,978 [ENGLISH] 12109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.