All language subtitles for The Amazing World of Gumball Season 2 Episode 6 The Words - The Apology full HD on SFlix Free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01.101 --> 00:03.235 [ Upbeat music plays ] 00:26.626 --> 00:33.165 >> Look, sun! Look, house! Look, road! Look, ball! Look, door! Look, cloud! 00:33.167 --> 00:37.903 Look, bird! You're not looking! Bird! Bird! Bird! Bird! Bird! 00:37.905 --> 00:40.706 Bird! Bird! Bird! >> Gumball: It's a d... [ Sighs ] 00:40.708 --> 00:44.510 >> [ Shouts ] Red! Red! Red! Red! Red! Red! Red! 00:44.512 --> 00:50.249 Bing! [ Sighs ] >> Darwin: [ Grunting ] Dude, i need you to grab the 00:50.251 --> 00:52.651 emergency hammer. >> Gumball: I'm not breaking a window. 00:52.653 --> 00:55.587 >> Darwin: No, i need you to knock me out. >> Gumball: How about you just 00:55.589 --> 00:58.424 ask sussie to calm down a little? >> Darwin: Uh... 00:58.426 --> 01:02.361 I can't. >> Gumball: What? You're embarrassed, aren't you? 01:02.363 --> 01:06.231 >> Darwin: Just use the hammer. >> Gumball: [ Laughs ] Darwin watterson, the fish who 01:06.233 --> 01:08.967 grew legs at the expense of his gut. >> Darwin: Shut up! 01:08.969 --> 01:14.273 >> Hey, Darwin! Which noise to do you prefer? [ Shouting indistinctly ] 01:14.275 --> 01:18.477 Or... [ chittering loudly ] >> Gumball: Excuse me, sussie, but can you be a little bit 01:18.479 --> 01:22.414 quieter, please? >> Certainly, young gumball, I'd be more than happy to oblige. 01:22.416 --> 01:28.420 >> Gumball: Thank you. What was that? >> Darwin: That was me taking my 01:28.422 --> 01:33.992 hat off to you. I still don't understand how you can be so direct with people. 01:33.994 --> 01:36.361 >> Gumball: Oh, it's really hard. You have to think the words, 01:36.363 --> 01:38.831 then move your lips at the same time so it makes the right sound. 01:38.833 --> 01:44.903 >> Darwin: Teach me. >> What? >> Darwin: Uh, uh... 01:44.905 --> 01:56.715 >> Yeah, that's what i thought. >> Darwin: [ Sputtering ] Hmph! 01:56.717 --> 01:59.718 That whole argument i just won only went on in my head, didn't it? 01:59.720 --> 02:05.724 >> Gumball: Well, nothing happened in reality, so I'm gonna have to say yes. 02:05.726 --> 02:08.927 What's that now? >> Darwin: That's me beating myself for being such a doormat. 02:08.929 --> 02:11.930 [ Bell rings ] >> Gumball: If you want me to teach you how to be direct, i 02:11.932 --> 02:15.934 can, but you have to promise to do exactly as i say -- no questions asked. 02:15.936 --> 02:19.805 >> Darwin: I promise. >> Gumball: I want you to walk like a dog with an itchy butt. 02:19.807 --> 02:23.342 >> Darwin: I shouldn't have promised. >> [ Whistle blows ] 02:23.344 --> 02:27.346 >> Gumball: Hi, guys. >> Darwin: I think i actually understand the purpose of this 02:27.348 --> 02:30.549 exercise. You're ridding me of my inhibitions by destroying the 02:30.551 --> 02:34.453 little dignity i have. >> Gumball: No, dude. [ Laughing ] I was just messing 02:34.455 --> 02:37.856 with you. >> Darwin: What?! Was it really...Necessary...To 02:37.858 --> 02:41.960 take me over...The...Sandbox?! >> Gumball: I'm sorry. Just tell me who you want to be 02:41.962 --> 02:45.297 direct with, and I'll show you how it's done. >> Calm down, honey. 02:45.299 --> 02:49.568 You're being over-gramatic. This guy's too shellfish, and he's being, like, a total 02:49.570 --> 02:51.937 control greed. [ Dial tone ] Do you mind? 02:51.939 --> 02:55.674 I was in the middle of a condensation. >> Gumball: Well, i see what you 02:55.676 --> 02:58.377 mean now. Come on, tell him how annoying he is. 02:58.379 --> 03:02.981 >> Darwin: [ Exhales ] Okay. You know, Leslie, when you try and sound intelligent sometimes, 03:02.983 --> 03:07.286 you just [Choking] you just [Choking] >> gumball: Come on, man, speak 03:07.288 --> 03:10.489 your mind! You're so bottled up, you're choking on your own frustration! 03:10.491 --> 03:13.192 >> Darwin: [ Choking ] >> Gumball: Say...What...You... Mean! 03:13.194 --> 03:17.129 >> Darwin: [ Distorted ] When you try and sound smart and mix up your words, you sound like a 03:17.131 --> 03:27.739 foo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-l! >> I... I don't know what to say. 03:27.741 --> 03:31.009 Thank you. Thank you for telling me. I'll be forever graceful for 03:31.011 --> 03:33.879 your honesty. >> Gumball: I-it's grateful. >> Ah, yes. 03:33.881 --> 03:37.349 I'll be forever grapefruit [Chuckles] for your honesty. 03:42.155 --> 03:45.023 >> Gumball: [ Laughs ] >> Darwin: What? >> Gumball: Tobias just poked at 03:45.025 --> 03:46.925 a photo. I'll send it over. [ Ping! ] 03:46.927 --> 03:50.562 >> Darwin: Oh, for goodness sake! This is another thing that bugs 03:50.564 --> 03:53.031 me! He's always pulling that stupid post! 03:53.033 --> 03:56.168 It's so annoying! >> Gumball: Well, it's not really that annoying. 03:56.170 --> 03:59.037 It's just photos, buddy. >> Darwin: It's not, though, is it? 03:59.039 --> 04:04.176 It's all the time! Dude, fyi, you look totally lame when you pull that pose! 04:04.178 --> 04:09.147 What does it even mean?! >> It's chunking the deuce, man. >> Darwin: And what does that 04:09.149 --> 04:15.320 mean? [ Gasps ] I don't understand. 04:15.322 --> 04:19.324 For my whole walking life, I've had to keep my mouth shut, having to deal with everyone's 04:19.326 --> 04:23.328 annoying, little habits, but now i can say what i like. I feel like -- 04:23.330 --> 04:27.666 >> gumball: Dude, what are you doing? >> Darwin: ¶ i feel like ¶ 04:27.668 --> 04:32.137 ¶ ever since i was a young fish ¶ ¶ i always held my tongue ¶ 04:32.139 --> 04:37.976 ¶ never spoke a word like...And now my time has come ¶ ¶ i pushed my feelings deep, 04:37.978 --> 04:42.848 deep down ¶ ¶ now I'll tell the world ¶ ¶ exactly what i think and feel 04:42.850 --> 04:49.488 about every boy and girl ¶ >> all: ¶ every boy and girl ¶ ¶ tell us what he thinks about 04:49.490 --> 04:55.294 whatever we do ¶ ¶ tell us what he thinks about the truth of you ¶ 04:55.296 --> 04:59.031 >> Darwin: [ Shouts ] [ Singing indistinctly ] ¶ but your friends just like you 04:59.033 --> 05:02.401 for your money ¶ >> all: ¶ we only like for your money ¶ 05:02.403 --> 05:05.771 >> Darwin: ¶ Jamie's rude and impolite ¶ ¶ because she's half cow, half 05:05.773 --> 05:08.707 troglodyte ¶ >> all: ¶ she's half cow, half troglodyte ¶ 05:08.709 --> 05:12.711 >> Darwin: ¶ Carrie thinks herself unique ¶ ¶ but she's just one more emo 05:12.713 --> 05:15.180 freak ¶ >> ¶ she's just one more emo freak ¶ 05:15.182 --> 05:19.584 >> Darwin: ¶ Joe, your jokes are lame and lazy ¶ ¶ you sing just like a dog with 05:19.586 --> 05:26.925 rabi-i-i-i-i-i-i-es ¶ >> [ Crying ] >> Gumball: Hmm, where do people 05:26.927 --> 05:32.064 go when they run away crying like that? >> Uh [Chuckles] 05:32.066 --> 05:34.733 I feel a bit silly now. >> Darwin: Oh, just stop it, all right?! 05:34.735 --> 05:37.536 >> Well, what does it matter to you? You do know that there are more 05:37.538 --> 05:41.306 germs on an average door handle than there are on a toilet seat. >> Darwin: Well, if that's the 05:41.308 --> 05:45.277 case, why don't we all open doors with our butts?! [ Grunting ] 05:45.279 --> 05:48.113 Almost got it. >> Gumball: Darwin, what are you doing? 05:48.115 --> 05:51.483 >> Darwin: Just proving a point. Ha! >> Principal brown, Darwin is 05:51.485 --> 05:54.619 being recklessly unhygienic, and it's giving me ulcers! See?! 05:54.621 --> 05:59.157 >> Darwin: Oh, my gosh, your hand -- it's covered in germs! >> What?! Where?! 05:59.159 --> 06:02.361 >> Darwin: [ Slurps ] There. >> Eeeeee! 06:02.363 --> 06:06.264 >> Darwin watterson, this is not like you at all! I can only assume that gumball 06:06.266 --> 06:10.135 has something to do with it. >> Gumball: I've got nothing to do with it at all! 06:10.137 --> 06:12.871 >> Nothing? >> Gumball: Well, maybe i kind of set him off. 06:12.873 --> 06:16.775 >> That's all i needed to know. Both of you to the school counselor immediately. 06:16.777 --> 06:21.847 >> As much as i think it's important for you to be able to express yourselves freely, i 06:21.849 --> 06:26.485 don't think comments about my ponytail are appropriate. The back of my head does not 06:26.487 --> 06:31.289 look like a horse's buttocks! >> Darwin: I swear, I'm trying my best, Mr. small, but i just 06:31.291 --> 06:36.962 can't stop myself from saying -- I'm tired of staring at your hideous, hairy man toes! 06:36.964 --> 06:40.899 >> Oh. [ Clears throat ] Interesting. I want to try something. 06:40.901 --> 06:45.170 What do you see when i show you this ink blot? >> Darwin: A very sad, 06:45.172 --> 06:50.809 middle-aged man wearing sandals. >> [ Inhales deeply ] I think i have the right 06:50.811 --> 07:01.820 treatment for your problem. >> [ Breathing heavily ] >> [ Scraping ] 07:01.822 --> 07:05.323 >> [ Slurps ] >> Gumball: I'm impressed with how you're managing all this, 07:05.325 --> 07:08.293 buddy. I thought for sure you'd [Gasps] >> Darwin: [ Grunting ] 07:08.295 --> 07:12.597 >> [ Scraping continues ] >> Darwin: [ Grunting continues ] 07:12.599 --> 07:16.902 [ Heart beating loudly ] >> Gumball: Everyone get out of here! 07:16.904 --> 07:20.505 He's gonna hurt your feelings real bad! >> No, we need to listen to him! 07:20.507 --> 07:26.311 He's just misunderstated. [ Thud ] >> [ Breathing heavily ] 07:26.313 --> 07:29.948 >> Darwin: Hey, chin bag, how about you learn to breathe through your nostrils? 07:29.950 --> 07:32.751 Oh, I'm sorry. You don't have any! >> Nostrils! 07:32.753 --> 07:36.788 >> Darwin: And how about you clip those stupid nails? They're not gonna make you any 07:36.790 --> 07:41.393 more feminine. In case you haven't noticed, you're a 10-ton sack of reptile 07:41.395 --> 07:44.596 flesh. >> Reptile flesh! >> Darwin: And as for you, the 07:44.598 --> 07:49.668 only thing worse than hearing you slurp your coffee is watching it stick to your rancid 07:49.670 --> 07:53.472 lady mustache! >> Mustache! >> [ Crying ] 07:53.474 --> 07:57.142 >> Gumball: Uh, dude, i know i told you to be direct and all, but you're acting like a 07:57.144 --> 08:00.078 full-blown, atomic jerk right now. Can you, uh, just go back to 08:00.080 --> 08:05.450 being a nice guy? Dude? >> Darwin: [ Deep voice ] ¶ no 08:05.452 --> 08:10.822 more mister nice guy ¶ ¶ I've found a new style ¶ ¶ with claws and pointy teeth 08:10.824 --> 08:16.795 and a venomous smile ¶ ¶ goodbye, goody-two-shoes ¶ ¶ I'm no longer uptight ¶ 08:16.797 --> 08:22.868 ¶ 'cause now I'm a shark, and I'm ready to bite ¶ ¶ and I'll say what i want, and 08:22.870 --> 08:26.471 the truth's gonna sting ¶ ¶ I'll be brutal and blunt ¶ 08:26.473 --> 08:32.711 ¶ it will hurt when i sing ¶ [ Laughs evilly ] 08:32.713 --> 08:37.983 >> Gumball: You and me outside now. 08:37.985 --> 08:42.921 [ Lightning strikes ] [ Video-game music playing ] 08:42.923 --> 08:45.524 [ Lightning strikes ] I don't want to do this, man, 08:45.526 --> 08:48.326 but it's the only way! You need to learn that words can 08:48.328 --> 08:49.694 hurt. >> Round 1! Fight! 08:49.696 --> 08:52.531 >> Darwin: Your head is so big that you have to put your shirt 08:52.533 --> 08:54.266 on feet first! >> Gumball: [ Grunts ] 08:54.268 --> 08:55.500 >> Darwin: Big head! Big head! Big head! 08:55.502 --> 08:56.902 >> Gumball: Aah! Stop it! >> Darwin: Big head! 08:56.904 --> 08:58.403 >> Gumball: You're cheating! >> Darwin: Big head! 08:58.405 --> 08:59.738 >> Gumball: You keep using the same move! 08:59.740 --> 09:02.841 >> Darwin: Big head! >> Gumball: Aah! Aah! Aah! Aah! 09:02.843 --> 09:05.911 >> Darwin wins! Perfect! Round 2! Fight! 09:05.913 --> 09:08.747 >> Gumball: You're so ugly that when you entered an ugly 09:08.749 --> 09:11.016 contest, the judges said, "no professionals"! 09:11.018 --> 09:13.418 >> Darwin: You're so dumb, you put stamps on your e-mails! 09:13.420 --> 09:15.921 >> Gumball: You're so short that your head smells like feet! 09:15.923 --> 09:18.123 >> Darwin: Your brain's so small that you thoughts have an echo! 09:18.125 --> 09:20.492 >> Gumball: Your cheeks are so big that people don't know which 09:20.494 --> 09:23.094 end of you they're looking at! [ Imitates gunfire ] Ping! 09:23.096 --> 09:24.529 [ Imitates gunfire ] >> Darwin: Agh! 09:24.531 --> 09:26.698 >> Gumball: Your face is so greasy that people put on weight 09:26.700 --> 09:28.366 when they look at you! >> Darwin: Agh! 09:28.368 --> 09:30.669 >> Eh, it's not as good as i thought it'd be. 09:30.671 --> 09:33.772 >> Gumball: You're so bald that when you take a shower, you get 09:33.774 --> 09:36.041 brain-washed! >> Darwin: You're so -- uh, i 09:36.043 --> 09:37.142 got nothing! Agh! 09:37.144 --> 09:39.911 >> Gumball: You're so chubby, the back of your head looks like 09:39.913 --> 09:42.380 a pack of wieners. >> Darwin: Aah! Aah! 09:42.382 --> 09:44.282 >> Gumball: [ Laughs ] [ Shouts ] 09:44.284 --> 09:46.484 >> Final round! >> Gumball: Wait a minute. 09:46.486 --> 09:48.253 Pause. Darwin, i think this has gone 09:48.255 --> 09:50.188 far enough. Surely you understand what I'm 09:50.190 --> 09:52.524 trying to say to you. It's good to speak your mind 09:52.526 --> 09:54.759 sometimes, but -- w-what are you doing? 09:54.761 --> 09:57.996 >> Darwin: [ Imitating gunfire ] >> Gumball: Hey, you unpaused! 09:57.998 --> 10:00.599 That's cheating! >> Darwin: Big head! Big head! 10:00.601 --> 10:03.168 Big head! Big head! >> Gumball: Okay, i didn't want 10:03.170 --> 10:05.203 to do this, but you leave me no choice. 10:05.205 --> 10:09.407 [ Electricity crackling ] You are not my brother! 10:09.409 --> 10:13.612 You are just a pet... Who grew legs! 10:13.614 --> 10:18.683 >> Darwin: Aah! Aah! Aah! Aah! >> Ultimate combo! 10:26.692 --> 10:30.228 >> Darwin: Did you really mean that?! >> Gumball: [ Crying ] No! 10:30.230 --> 10:33.198 I just wanted you back to normal! It just came out! 10:33.200 --> 10:36.935 >> Darwin: [ Crying ] It really hurt! >> Gumball: It really hurt me, 10:36.937 --> 10:40.038 too! I never thought it before! You're totally my brother! 10:40.040 --> 10:44.643 >> Darwin: Well, i think you made your point, and if that's how i made other people feel, i 10:44.645 --> 10:48.513 don't want to do it anymore. >> Gumball: Oh, it's good to have you back, buddy. 10:48.515 --> 10:51.449 >> Darwin: You still have a big head, though. >> Gumball: Well, at least 10:51.451 --> 10:54.285 mine's got hair on it. >> [ Chittering loudly ] 11:07.333 --> 11:11.136 >> Now pay attention! This diagram reveals everything you need to know. 11:11.138 --> 11:14.039 [ All shout ] What?! >> Gumball: Oh, no, nothing. 11:14.041 --> 11:17.742 >> Darwin: Carry on. >> Hmm. Now we shall continue. This area is -- 11:17.744 --> 11:20.912 [ all shout ] What?! This area is mostly composed of 11:20.914 --> 11:25.283 hot gases. Never look at it directly with your naked eye, or you will burn 11:25.285 --> 11:29.354 your retinas. This could lead to rash acts, nausea, weight loss, 11:29.356 --> 11:32.924 malfunction, confusion, or explosion. >> Gumball: I can't take this 11:32.926 --> 11:35.894 anymore! >> Darwin: Every second i look at it means another year of 11:35.896 --> 11:38.496 therapy! >> Gumball: [ Shouts ] I-i got to tell her, man. 11:38.498 --> 11:41.666 >> Darwin: You can't talk to a teacher about her tushy. It's too touchy. 11:41.668 --> 11:44.669 >> Gumball: Oh, come on, you can't leave her like that. I-it's cruel. 11:44.671 --> 11:48.540 >> Darwin: Okay, but we got to be subtle. >> ...Often results in a black 11:48.542 --> 11:53.278 hole that has the potential... >> Gumball: Psst! Miss simian! >> Huh? 11:53.280 --> 11:58.917 You're nothing but a pair of disruptive, disrespectful delinquents from a dysfunctional 11:58.919 --> 12:01.920 dynasty of degenerates and dimwits! >> What have you got to say in 12:01.922 --> 12:04.556 your defense? >> Gumball: Uh, it -- it was an accident, sir. 12:04.558 --> 12:06.991 We were trying to tell her something. >> Tell her what?! 12:06.993 --> 12:10.695 >> Gumball: Uh, i-i... I can't say it. It's too embarrassing. 12:10.697 --> 12:14.499 >> For the last time, why did you throw a paper plane in your teacher's face? 12:14.501 --> 12:18.303 >> Darwin: It says it all on the paper. >> "You do not know how much you 12:18.305 --> 12:21.606 show, but the wind doth blow in the hills below." Huh? 12:21.608 --> 12:31.049 >> Speaking of which, can anyone else feel that draft? >> [ Spitting ] 12:38.390 --> 12:45.130 [ Spitting ] >> Darwin: Maybe you should say something. 12:45.132 --> 12:49.968 >> Yes, i suppose. [ Whispering indistinctly ] >> [ Gasps ] 12:49.970 --> 12:55.240 You knew about this, and you thought it was funny, didn't you?! 12:55.242 --> 12:59.544 You think this is funny?! >> Lucy, please, i think you owe them an apology. 12:59.546 --> 13:04.349 >> don't you "Lucy" me, Nigel! These kids tried to make a monkey out of me, and you want 13:04.351 --> 13:08.987 me to apologize?! >> Uh, you kids are free to go. [ Door opens, closes ] 13:08.989 --> 13:11.990 >> [ Shouting indistinctly ] [ Shrieking ] 13:17.396 --> 13:20.331 [ Breathing heavily ] [ Shrieking ] >> Gumball: Hmm, there's one 13:20.333 --> 13:24.135 thing i don't understand. >> Darwin: Yeah, why did she go ape when we just tried to help 13:24.137 --> 13:26.571 her? >> Gumball: No. Why do monkey have hair all over 13:26.573 --> 13:29.574 their bodies except for the ugly part where they need it the most? 13:29.576 --> 13:33.178 [ Bell rings ] Have you noticed that miss simian's been acting a 13:33.180 --> 13:37.382 little off lately? >> Darwin: Now that you mention it, she has been keeping a 13:37.384 --> 13:39.751 particularly close eye on us. 13:45.157 --> 13:52.197 [ Tap! ] [ Smack! ] >> Report card signed. 13:52.199 --> 14:03.341 >> Gumball: Oh, okay. >> [ Laughing ] [ Laughter ] 14:08.814 --> 14:13.084 [ Laughter stops ] It's the most pathetic, half-baked attempt at forgery 14:13.086 --> 14:17.822 I've seen in my 300,000 years as a teacher, and i taught during the stone age! 14:17.824 --> 14:21.659 >> Dad: [ Gasps ] Forgeriers?! My own flesh and blood accused 14:21.661 --> 14:25.330 of forgerering?! What does it mean? >> Faking your signature. 14:25.332 --> 14:28.466 >> Dad: [ Gasps ] >> We need you to sign their suspension card. 14:28.468 --> 14:35.306 >> Gumball: [ Sputters ] >> Dad: Buh, buh, buh. Mm. 14:35.308 --> 14:38.676 >> [ Crying ] >> Uh, listen, these kids are decent children. 14:38.678 --> 14:42.046 There's nothing you can suspend them for. They don't fight. 14:42.048 --> 14:48.653 They respect school property. They don't steal. [ Both shouting ] 14:48.655 --> 14:51.155 >> Come on, pick it up and keep it for themselves, you thieving hoodlums! 14:51.157 --> 14:53.892 >> Gumball: We're rich! >> Darwin: We're prosperous! >> Gumball: We're opulent! 14:53.894 --> 14:56.561 >> Darwin: We're flushed! >> Gumball: We're gilded! >> Darwin: We're wealthy! 14:56.563 --> 14:58.897 >> Gumball: We're -- wait a minute. We need to change our phone 14:58.899 --> 15:01.366 numbers and leave town. >> Darwin: Why? >> Gumball: Because they're all 15:01.368 --> 15:03.668 gonna want a piece of it. >> Darwin: Who? >> Gumball: Everyone! 15:03.670 --> 15:06.905 Look at them all trying to get their creepy hands on my money! >> Darwin: Gumball, you've 15:06.907 --> 15:09.774 changed. >> Gumball: No, i haven't! I'm just the same but happier 15:09.776 --> 15:13.144 because I'm rich! >> Darwin: Look at yourself! You're surrounded by all these 15:13.146 --> 15:17.949 riches, and you're the loneliest man in the world! [ Crying ] 15:17.951 --> 15:21.452 >> Gumball: You're -- you're right! This money is evil! 15:21.454 --> 15:28.726 I wish I'd never found it! [ Thud ] Mm, have you heard? 15:28.728 --> 15:32.363 There's gonna be a big fight. >> Darwin: Why do you think i brought the popcorn? 15:32.365 --> 15:35.300 Who do you think it'll be? >> Gumball: I don't know. [ Gasps ] 15:35.302 --> 15:44.909 Imagine if it's Tina and bobert! >> [ Roaring ] If i saw that, i would throw 15:44.911 --> 15:48.212 away my eyes because nothing else in the world would be worth watching anymore. 15:48.214 --> 15:56.421 >> Darwin: Really? What about [Sniffs] Alan versus Willy?! 15:56.423 --> 15:59.424 [ Bump! ] [ Bump! ] >> Gumball: Yeah, I'd watch it, 15:59.426 --> 16:02.026 but it'd be better if they were in a cage. >> Darwin: With spikes. 16:02.028 --> 16:06.764 >> Gumball: That was on fire. [ Bumping ] Oh, i can't wait to see who it 16:06.766 --> 16:11.436 is! >> All: Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 16:11.438 --> 16:15.940 >> See, look at them, about to fight like animals. >> Why not focus your attention 16:15.942 --> 16:20.011 on someone who really needs it? [ Sloop! ] >> Hush! It's about to start. 16:20.013 --> 16:22.647 >> All: Fight! Fight! Fight! >> Gumball: Dude, what are we doing? 16:22.649 --> 16:25.750 >> Darwin: Stupid things because of peer pressure! >> This would be better with 16:25.752 --> 16:28.252 poisoned nunchucks. >> Darwin: You got to get us out of this! 16:28.254 --> 16:32.056 >> Gumball: Okay, hold on, i got it. People of elmore, you came to 16:32.058 --> 16:36.561 see a fight, and until a few seconds ago, i was just like you! 16:36.563 --> 16:41.366 But now, knowing I'm the one supposed to get hit, I've discovered something! 16:41.368 --> 16:47.071 Fighting is wrong! This is no way to settle a dispute because after all, what 16:47.073 --> 16:57.582 is more powerful -- this or this?! >> [ Clapping ] 16:57.584 --> 17:03.388 [ Applause ] [ Pounding on glass ] >> Lucy, what's wrong? Speak! 17:03.390 --> 17:06.691 >> [ Sobs ] This isn't at all what i had planned! 17:06.693 --> 17:12.597 >> Please don't tell me you're the one who arranged this fight. [ Sighs ] 17:12.599 --> 17:18.803 >> [ Shrieking ] >> [ Sighs ] >> [ Sighs ] 17:18.805 --> 17:22.673 I know we haven't spoken in a long time, but i need your advice. 17:22.675 --> 17:28.479 Is it really wrong to create false evidence to frame some criminals who you know for sure 17:28.481 --> 17:35.720 are definitely, absolutely, without a single shadow of a doubt guilty?! 17:35.722 --> 17:42.093 Well, i don't care what you say, dad! I'm doing it anyway! 17:42.095 --> 17:49.667 Mm. [ Laughs evilly ] [ Humming ] Aha! 17:49.669 --> 17:54.872 Let's see you get away with this one, you little hooligans! And i know for sure that these 17:54.874 --> 17:59.610 two did the graffiti because they were idiotic enough to sign their names at the bottom of it! 17:59.612 --> 18:02.814 >> Are you sure no one else could've done it? >> Absolutely! 18:02.816 --> 18:07.318 >> Miss simian, wrongly accusing the boys is one thing, but openly framing them is another! 18:07.320 --> 18:10.655 One more offense, and you are fired! And you still owe these boys an 18:10.657 --> 18:13.224 apology. >> Gumball: That's fine, that's fine. 18:13.226 --> 18:17.428 >> I'll apologize when fish start to walk. >> Darwin: [ Inhales ] 18:17.430 --> 18:22.467 >> If this really is the kind of person you are, then we seriously need to talk about our 18:22.469 --> 18:27.472 relationship, as well. >> [ Shrieking ] >> I saw that coming. 18:27.474 --> 18:31.642 I glued everything to the floor. >> [ Crying ] [ Door opens, closes ] 18:31.644 --> 18:37.081 >> [ Crying ] >> Darwin: I got to be honest, gumball. 18:37.083 --> 18:40.952 I'm not entirely comfortable committing a crime. >> Gumball: Look, it's not a 18:40.954 --> 18:44.388 crime if you intend to get caught. Unless we actually do something 18:44.390 --> 18:48.993 bad, simian's gonna blow a fuse and lose her hairy boyfriend. Do you really want that on your 18:48.995 --> 18:55.299 conscience? Good, then give me a leg up. >> Darwin: Now what am i 18:55.301 --> 18:57.702 supposed to do?! >> Gumball: Give yourself a leg up! 18:57.704 --> 19:02.740 >> Darwin: Oh, of course. >> [ Crying ] 19:07.112 --> 19:16.921 Oh! [ Crying ] >> Gumball: [ Grunting ] Oh! 19:16.923 --> 19:23.561 >> Darwin: [ Inhales ] >> Gumball: don't! [ Laughs ] 19:23.563 --> 19:29.333 This is gonna be easier than i thought. [ Feet squeak ] 19:29.335 --> 19:34.038 >> [ Shrieking ] >> Gumball: Oh, why do i have to run every eight minutes of my 19:34.040 --> 19:36.407 life?! >> Darwin: Wait! In the jungle when a gorilla 19:36.409 --> 19:41.746 charges, you have to stare them to the ground! >> [ Shrieking ] 19:41.748 --> 19:44.849 >> Gumball: Oh, is it working, dude? Dude? 19:44.851 --> 19:48.719 >> Darwin: I just realized, we can't let her catch us until we've done something bad! 19:48.721 --> 19:51.789 >> Gumball: Oh, you could've told me! >> Darwin: Sorry! 19:51.791 --> 19:55.593 >> [ Shrieking ] >> Gumball: Aah! [ Shouting indistinctly ] 19:55.595 --> 20:02.600 >> [ Shrieks ] [ Shrieking ] >> Gumball: Aah! 20:02.602 --> 20:07.905 >> [ Shrieking continues ] >> Darwin: Quick, get in here! [ Bong! ] 20:13.445 --> 20:17.582 >> Gumball: Okay, you get brown's attention. I'll deface his car. 20:17.584 --> 20:21.252 >> Darwin: Psst! Principal brown! Principal brown! 20:21.254 --> 20:25.823 Principal brown! Principal brown! Principal brown! 20:25.825 --> 20:29.460 >> Gumball: [ Gasps ] Dude, why is every single window broken except for brown's?! 20:29.462 --> 20:34.999 >> Darwin: How about you do it yourself if you're such a hot shot? 20:35.001 --> 20:43.407 >> I caught them! I finally caught them, which means i can do this. 20:43.409 --> 20:49.013 You're coming with me to the principal's office. >> Gumball: With pleasure. 20:49.015 --> 20:51.449 Wait, we forgot to spray our names. >> What do you mean? 20:51.451 --> 20:54.418 >> Gumball: Duh. If we don't sign it, principal brown will think it's 20:54.420 --> 20:58.422 you again, then you'll get fired and lose the love of your life. Now, where would that leave us? 20:58.424 --> 21:01.926 >> Are you trying to say that you only did this to save my reputation, my job, and my 21:01.928 --> 21:04.829 relationship? >> Darwin: Of course. What do you take us for -- some 21:04.831 --> 21:09.634 kind of criminals? >> Well, yes. [ Gasps ] And i was wrong! 21:09.636 --> 21:12.637 Right, I'll clean this up. You need to get out of here before principal brown sees 21:12.639 --> 21:14.505 this. >> Gumball: I don't think so, miss simian. 21:14.507 --> 21:16.941 We're not letting you ruin your life. >> don't worry -- i won't. 21:16.943 --> 21:24.882 Just go! Boys! I'm sorry! 21:24.884 --> 21:29.420 >> Gumball: What? >> I'm sorry! >> Gumball: Say again? 21:29.422 --> 21:32.823 >> I'm sorry! >> Gumball: Ha, heard it the first time, miss. 21:32.825 --> 21:39.764 Just wanted to milk it. >> [ Laughs ] Why, those little [Laughs] 21:39.766 --> 21:44.602 >> Care to explain? >> Well... [ sighs ] 27081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.