All language subtitles for Stolen.in.Her.Sleep.2022.1080p_EngCP
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,397 --> 00:01:06,848
Hey, brought you a coffee.
Cream, no...
2
00:01:06,942 --> 00:01:09,443
Hey, you're not supposed
to be in here.
3
00:03:24,580 --> 00:03:27,489
Ahh!
4
00:03:27,583 --> 00:03:31,326
James!
You're home early.
5
00:03:31,420 --> 00:03:33,828
Well, that client just agreed
to everything that I asked him,
6
00:03:33,923 --> 00:03:36,590
so I got up out of there,
first flight to Dallas.
7
00:03:36,675 --> 00:03:38,008
That's amazing.
8
00:03:38,135 --> 00:03:39,760
Oh, I'm so happy
to see you, Hallie.
9
00:03:39,845 --> 00:03:42,137
I know how hard it is
on you when I'm gone.
10
00:03:42,223 --> 00:03:45,098
Well, the important thing is
that you're here now.
11
00:03:45,184 --> 00:03:48,268
Oh, I just checked on Ava.
12
00:03:48,354 --> 00:03:50,845
She's knocked out.
What were you saying?
13
00:03:50,940 --> 00:03:53,815
I was saying, um...
14
00:03:56,111 --> 00:03:58,862
Oh, baby, it's nothing.
I promise.
15
00:03:58,989 --> 00:04:00,689
I'm just... I'm gonna check
on her.
16
00:04:00,783 --> 00:04:02,241
I'll be right back.
Okay.
17
00:04:34,441 --> 00:04:37,726
See?
18
00:04:37,820 --> 00:04:40,737
I told ya.
19
00:04:40,864 --> 00:04:42,731
Come on.
I'll make some tea.
20
00:04:44,952 --> 00:04:46,901
Come on.
Give me some attention.
21
00:04:46,996 --> 00:04:49,571
I've been gone for too long.
22
00:04:55,462 --> 00:04:56,962
I thought
you were gonna start napping
23
00:04:57,047 --> 00:04:58,672
when Ava took naps
to catch up on some
24
00:04:58,757 --> 00:05:00,465
of those late nights, right?
25
00:05:00,551 --> 00:05:03,343
I know, I try, but every time
I start to fall asleep,
26
00:05:03,429 --> 00:05:06,888
the monitor goes off,
so I thought I'd do some work.
27
00:05:06,974 --> 00:05:07,974
I don't know.
28
00:05:08,058 --> 00:05:09,591
Even when I do sleep,
29
00:05:09,685 --> 00:05:11,485
I don't really seem
to wake up feeling rested.
30
00:05:11,520 --> 00:05:13,415
You could at least turn
that thing down a little bit.
31
00:05:13,439 --> 00:05:15,355
I mean, geez,
no wonder you can't sleep.
32
00:05:15,441 --> 00:05:16,931
But what if Ava needs me?
33
00:05:17,026 --> 00:05:18,900
If Ava needs you,
she's gonna let you know.
34
00:05:18,986 --> 00:05:21,570
There ain't nothing wrong
with her lungs.
35
00:05:21,655 --> 00:05:23,864
Just her heart.
36
00:05:23,949 --> 00:05:27,826
Hey, not anymore, right?
37
00:05:27,911 --> 00:05:30,370
She's as healthy
as any baby out there.
38
00:05:30,456 --> 00:05:31,830
Doctor said she's fine.
39
00:05:31,915 --> 00:05:33,290
I know, I know.
40
00:05:33,417 --> 00:05:37,252
I just... I can't help
but think something,
41
00:05:37,338 --> 00:05:39,504
anything, everything
is gonna go wrong again.
42
00:05:39,590 --> 00:05:41,623
That's just
your anxiety talking.
43
00:05:41,717 --> 00:05:43,403
It's been two months
since the transplant, baby.
44
00:05:43,427 --> 00:05:45,344
She's fine.
45
00:05:48,265 --> 00:05:50,098
You're still taking your meds?
46
00:05:50,184 --> 00:05:51,475
What kind of question is that?
47
00:05:51,602 --> 00:05:52,967
Well, the doctor said
if you stop,
48
00:05:53,062 --> 00:05:54,728
it could cause
headaches and paranoia.
49
00:05:54,813 --> 00:05:57,472
Hallucinations, I know.
I was at the appointment, too.
50
00:05:57,566 --> 00:05:59,974
I would never do anything
to endanger Ava.
51
00:06:00,069 --> 00:06:02,235
You know that.
I know.
52
00:06:02,321 --> 00:06:06,615
I just also know you hate
taking those pills, and...
53
00:06:06,700 --> 00:06:08,992
And?
54
00:06:09,119 --> 00:06:10,619
Nothing, nothing, baby.
55
00:06:10,704 --> 00:06:12,329
James?
56
00:06:12,456 --> 00:06:14,414
Look, I just know
how stressful this is for you.
57
00:06:14,500 --> 00:06:15,740
I want to make sure you're okay.
58
00:06:15,793 --> 00:06:17,325
I'm okay.
59
00:06:17,419 --> 00:06:18,772
Because if you're not okay,
you can tell me.
60
00:06:18,796 --> 00:06:20,462
I'm okay.
61
00:06:20,547 --> 00:06:23,423
Okay, good.
62
00:06:23,509 --> 00:06:25,834
Well, I, uh,
think we might be able
63
00:06:25,928 --> 00:06:27,669
to get a little extra help.
64
00:06:27,763 --> 00:06:30,171
Oh, Mary already comes
two times a week,
65
00:06:30,265 --> 00:06:31,618
and I don't really think
we can afford...
66
00:06:31,642 --> 00:06:33,767
Not Mary.
67
00:06:33,852 --> 00:06:37,771
My mother suggested
that she could help.
68
00:06:37,856 --> 00:06:39,347
Told her we'd talk about it.
69
00:06:39,441 --> 00:06:42,442
- So I could be the bad guy.
- No.
70
00:06:42,528 --> 00:06:44,361
I think we should say yes.
71
00:06:44,488 --> 00:06:47,021
I think she could be
a big help for you.
72
00:06:47,116 --> 00:06:49,533
- Your mother?
- You sound surprised.
73
00:06:49,660 --> 00:06:51,493
Well, I mean, I am.
74
00:06:51,578 --> 00:06:54,696
I know you guys have had some
good talks the past few months,
75
00:06:54,790 --> 00:06:56,197
but bringing her into our home
76
00:06:56,291 --> 00:06:57,958
to help with Ava,
that's a big step.
77
00:06:58,043 --> 00:07:01,703
Yeah, I know.
It's all happening so fast.
78
00:07:01,797 --> 00:07:03,463
This just makes sense to me.
You know?
79
00:07:03,549 --> 00:07:05,568
I mean, ever since she got
the courage to leave Joe,
80
00:07:05,592 --> 00:07:08,209
I know this is what she wants,
81
00:07:08,303 --> 00:07:09,711
a chance to get close
to me again,
82
00:07:09,805 --> 00:07:12,097
to you, especially to Ava.
83
00:07:12,182 --> 00:07:15,717
Are you sure that Joe is
out of the picture?
84
00:07:15,811 --> 00:07:18,603
This time she really left.
85
00:07:18,689 --> 00:07:22,891
And for the first time in
a long time, I get my mom back.
86
00:07:22,985 --> 00:07:26,728
Ava gets
to know her grandmother.
87
00:07:26,822 --> 00:07:28,947
- Then it's settled.
- Okay, good.
88
00:07:29,032 --> 00:07:31,232
Because I told her
to come by at 1:00.
89
00:07:31,326 --> 00:07:32,567
1:00?
90
00:07:32,661 --> 00:07:34,244
I know it's super short notice.
91
00:07:34,371 --> 00:07:36,413
But she was so excited
to meet you and Ava, and...
92
00:07:36,540 --> 00:07:37,831
Of course, of course.
93
00:07:37,916 --> 00:07:40,408
I just... I wish
I had some more time
94
00:07:40,502 --> 00:07:42,043
to do something special
for lunch.
95
00:07:42,129 --> 00:07:45,255
I got lunch covered.
You go take a nap.
96
00:07:45,382 --> 00:07:49,176
Oh, a nap would be so nice.
But are you sure?
97
00:07:49,261 --> 00:07:51,511
Because Ava isn't gonna sleep
that much longer, and...
98
00:07:51,597 --> 00:07:52,971
I got it, baby.
99
00:07:53,056 --> 00:07:54,534
Mary's coming over
to help today, too.
100
00:07:54,558 --> 00:07:56,257
She'll help when Ava wakes up.
101
00:07:56,351 --> 00:07:58,092
- Okay.
- Go get some rest.
102
00:07:58,187 --> 00:08:00,729
Get horizontal.
103
00:08:00,814 --> 00:08:04,941
Hallie, why don't you try
sleeping without that thing?
104
00:08:05,068 --> 00:08:07,736
Right, force of habit.
105
00:08:07,821 --> 00:08:09,771
I love you.
106
00:08:16,747 --> 00:08:21,115
Headaches, hallucinations,
and paranoia, oh my.
107
00:09:16,974 --> 00:09:20,174
Okay, I know, honey.
108
00:09:27,067 --> 00:09:29,350
All right, okay.
109
00:09:29,444 --> 00:09:32,520
So today we are
meeting someone special,
110
00:09:32,614 --> 00:09:35,189
and it's important to your
daddy that we're supportive.
111
00:09:35,284 --> 00:09:37,033
Okay?
So we have to be really nice.
112
00:09:37,160 --> 00:09:38,868
Oh, that's her.
113
00:09:38,996 --> 00:09:41,204
Let's go meet your grandma.
114
00:09:41,331 --> 00:09:44,124
Oh, it is so good to see my son.
115
00:09:44,209 --> 00:09:47,419
Thanks for coming over, Mom.
Looky here.
116
00:09:47,504 --> 00:09:51,047
- Hi.
- Oh, there they are.
117
00:09:51,174 --> 00:09:52,707
Your beautiful girls.
118
00:09:52,801 --> 00:09:55,218
Mom, this is my wife, Hallie,
and this is...
119
00:09:55,345 --> 00:09:57,012
Oh, Ava, of course.
120
00:09:57,097 --> 00:09:59,556
Oh, I know how to hold a baby.
121
00:09:59,683 --> 00:10:01,308
Yes, I do.
122
00:10:01,393 --> 00:10:04,603
Oh, I used to hold your daddy
the exact same way.
123
00:10:04,688 --> 00:10:06,855
Yes, I did.
124
00:10:06,940 --> 00:10:10,692
I have a present for you.
125
00:10:10,777 --> 00:10:14,279
Mr. Fuzzleby.
You remember Mr. Fuzzleby?
126
00:10:14,364 --> 00:10:16,865
He was your favorite stuffy
for years and years.
127
00:10:16,950 --> 00:10:19,159
I had to put up quite a fight
to keep Joe
128
00:10:19,244 --> 00:10:20,910
from throwing him away.
129
00:10:21,038 --> 00:10:22,904
Oh, yeah.
130
00:10:25,959 --> 00:10:28,668
Hallie? I'm just about
finished with these.
131
00:10:28,754 --> 00:10:31,913
Oh, thank you, Mary.
Mary, this is Lynne Reynolds,
132
00:10:32,007 --> 00:10:34,916
James' mother,
and this is Mary Collins.
133
00:10:35,010 --> 00:10:36,843
She helps out
a couple times a week.
134
00:10:36,928 --> 00:10:38,720
Nice to meet you,
Mrs. Reynolds.
135
00:10:38,805 --> 00:10:39,805
You too, Mary.
136
00:10:39,848 --> 00:10:41,222
Thank you so much.
137
00:10:41,308 --> 00:10:42,757
There's Daddy.
138
00:10:42,851 --> 00:10:44,768
Oh, let me see my girl.
Let me see my girl.
139
00:10:44,895 --> 00:10:47,604
Come here, sleepy girl.
140
00:10:49,691 --> 00:10:51,265
Oh, come on, Mom.
That's not necessary.
141
00:10:51,360 --> 00:10:54,110
You don't need to do that.
Oh, it's no bother.
142
00:10:54,237 --> 00:10:56,696
You didn't tell me
that you have a maid.
143
00:10:56,782 --> 00:10:59,908
Oh, well, you know, Mary's
more of a mother's helper.
144
00:10:59,993 --> 00:11:03,945
Oh, well, if you must have
a stranger in the house.
145
00:11:04,039 --> 00:11:06,164
Okay, how about some lunch?
146
00:11:06,249 --> 00:11:07,624
Let's eat.
147
00:11:12,422 --> 00:11:15,790
So he stands up in front
of everyone and says,
148
00:11:15,884 --> 00:11:18,292
"Look, Mommy, I'm big Jim."
149
00:11:18,387 --> 00:11:21,137
And then his pants drop.
150
00:11:23,725 --> 00:11:25,299
Well, I mean,
I was six years old.
151
00:11:25,394 --> 00:11:27,080
Those pants would have fit
a 12-year-old, Mom.
152
00:11:27,104 --> 00:11:31,139
Oh, you exaggerate.
153
00:11:31,233 --> 00:11:32,974
Oh, let me help you.
154
00:11:33,068 --> 00:11:36,144
- Oh, no, you're our guest.
- Well, I would love to help.
155
00:11:38,782 --> 00:11:43,118
James, remember the time I was
telling one of your friends
156
00:11:43,203 --> 00:11:45,161
about when I first tried
to potty train you?
157
00:11:45,288 --> 00:11:46,538
You know, I...
158
00:11:48,917 --> 00:11:51,826
Oh, well.
159
00:11:51,920 --> 00:11:55,338
This is... here, let get that.
160
00:11:55,465 --> 00:11:58,717
I guess it's easy to let your
housework get away from you
161
00:11:58,802 --> 00:12:01,052
when there's a new baby
in the home.
162
00:12:01,138 --> 00:12:02,721
I was actually
on kitchen duty today.
163
00:12:02,806 --> 00:12:04,264
So that's my fault.
164
00:12:04,349 --> 00:12:06,841
Oh, well,
that's understandable then.
165
00:12:06,935 --> 00:12:09,844
I just thought, well,
since you weren't working,
166
00:12:09,938 --> 00:12:11,521
that you were
in charge of the house.
167
00:12:11,648 --> 00:12:14,149
Actually, I do work.
I'm an artist.
168
00:12:14,234 --> 00:12:15,850
Oh.
169
00:12:15,944 --> 00:12:18,686
James told me that
you weren't painting anymore.
170
00:12:18,780 --> 00:12:20,688
What I actually said
is Hallie hasn't had
171
00:12:20,782 --> 00:12:22,523
a lot of time
to paint these days
172
00:12:22,617 --> 00:12:25,026
just 'cause Ava's got
a lot of doctors' appointments.
173
00:12:25,120 --> 00:12:27,361
But I do have a new show that...
174
00:12:27,456 --> 00:12:29,164
That's wonderful.
175
00:12:29,249 --> 00:12:33,201
It's so great
to have a creative outlet.
176
00:12:33,295 --> 00:12:36,537
But after all, family
is most important, right?
177
00:12:40,218 --> 00:12:42,043
I'm gonna let you two catch up.
178
00:12:42,137 --> 00:12:45,221
And it's about time that Ava
had some fresh air anyway.
179
00:12:45,348 --> 00:12:46,881
That sounds lovely, dear.
180
00:12:46,975 --> 00:12:49,050
And we'll just tidy up in here
while you're out.
181
00:12:49,144 --> 00:12:51,311
Thanks, and please ask James
182
00:12:51,396 --> 00:12:54,722
if you need to know
where anything goes.
183
00:13:01,198 --> 00:13:04,324
- All right, let's get to it.
- Let's get to it.
184
00:13:20,383 --> 00:13:21,916
Is that a good spot?
185
00:13:26,890 --> 00:13:28,256
Hi.
186
00:13:28,350 --> 00:13:29,849
Hi, I'll have
a chamomile tea, please.
187
00:13:29,935 --> 00:13:31,351
Yeah, sure.
188
00:13:31,436 --> 00:13:35,429
Oh, I seem to have
forgotten my wallet.
189
00:13:35,524 --> 00:13:39,901
Sorry, um...
190
00:13:39,986 --> 00:13:42,270
I'm sorry.
I don't...
191
00:13:42,364 --> 00:13:45,532
Oh, here.
I got that.
192
00:13:45,617 --> 00:13:47,775
Oh, you don't have to do that.
193
00:13:47,869 --> 00:13:50,078
- I'm happy to do it.
- Thank you.
194
00:13:50,163 --> 00:13:51,579
I can't tell you how many times
195
00:13:51,665 --> 00:13:53,345
I've run out of my house
without my wallet,
196
00:13:53,375 --> 00:13:55,583
and some good Samaritan
has come to my rescue.
197
00:13:55,669 --> 00:13:57,252
So I guess it was my turn.
198
00:13:57,337 --> 00:13:58,878
I'm Megan Devereaux, by the way.
199
00:13:58,964 --> 00:14:00,604
- I'm Hallie Reynolds.
- Nice to meet you.
200
00:14:00,632 --> 00:14:03,624
- And this is Ava.
- Well, hello there, hey.
201
00:14:03,718 --> 00:14:05,960
She's so precious.
202
00:14:06,054 --> 00:14:07,628
Would you like
to have tea with us?
203
00:14:07,722 --> 00:14:10,798
Ava isn't much of
a conversationalist yet, but...
204
00:14:10,892 --> 00:14:14,352
Well, how can I say no
to that smile?
205
00:14:19,442 --> 00:14:21,776
Oh, perfect.
How old is she?
206
00:14:21,862 --> 00:14:26,314
- She's nine months.
- Thank you.
207
00:14:26,408 --> 00:14:29,650
You know, I don't know
why coffee shops always insist
208
00:14:29,744 --> 00:14:31,911
on putting pictures of steaming
coffee cups everywhere.
209
00:14:31,997 --> 00:14:33,621
I mean, do they really think
210
00:14:33,707 --> 00:14:36,791
that we're gonna forget
about our caffeine cravings?
211
00:14:36,877 --> 00:14:39,994
I'm sorry.
I'm super opinionated.
212
00:14:40,088 --> 00:14:41,829
I'm an art PR, so...
213
00:14:41,923 --> 00:14:44,665
Oh, I know what that is.
That's... I'm an artist myself.
214
00:14:44,759 --> 00:14:46,926
Mostly mixed media and acrylics.
215
00:14:47,012 --> 00:14:50,680
You're that Hallie Reynolds,
the one from Albuquerque?
216
00:14:50,807 --> 00:14:53,474
I'm from Los Angeles now,
but how do you know?
217
00:14:53,560 --> 00:14:57,011
One of my colleagues gave me
the catalog to your last show.
218
00:14:57,105 --> 00:14:59,680
It was unforgettable.
219
00:14:59,774 --> 00:15:02,275
I had no idea
anyone knew me here.
220
00:15:02,360 --> 00:15:04,185
I'm actually working
on a few new pieces now.
221
00:15:04,279 --> 00:15:05,486
Well, what are they like?
222
00:15:05,572 --> 00:15:07,697
I'm just trying a new direction
223
00:15:07,824 --> 00:15:10,358
at the moment,
several new directions,
224
00:15:10,452 --> 00:15:12,693
any direction I can think of,
to be honest.
225
00:15:12,787 --> 00:15:14,078
Oh, you don't have to worry.
226
00:15:14,164 --> 00:15:15,705
I mean, your last show
was such a hit.
227
00:15:15,832 --> 00:15:17,498
Thank you.
228
00:15:17,584 --> 00:15:20,168
But that show, I felt like
I could just close my eyes
229
00:15:20,253 --> 00:15:21,920
and I know what to create.
230
00:15:22,005 --> 00:15:24,672
Now all I see is
the inside of my eyelids.
231
00:15:24,758 --> 00:15:26,215
Creative block.
232
00:15:26,343 --> 00:15:27,875
If the creative block
was the size
233
00:15:27,969 --> 00:15:30,178
of the Great Wall of China.
234
00:15:30,263 --> 00:15:33,714
I thought it would get better
now that Ava's healthy, but...
235
00:15:33,808 --> 00:15:35,183
You know, I'd be happy
236
00:15:35,268 --> 00:15:37,218
to take a look
at your work if you'd like.
237
00:15:37,312 --> 00:15:39,354
- Really?
- Of course, yeah.
238
00:15:39,439 --> 00:15:41,000
Well, I know what all
the galleries are looking for
239
00:15:41,024 --> 00:15:42,565
right now, so...
240
00:15:42,692 --> 00:15:47,612
- That'd be great.
- So what was wrong with her?
241
00:15:47,697 --> 00:15:50,573
What's up with that
creepy guy staring at us?
242
00:15:50,700 --> 00:15:52,900
What?
What guy?
243
00:15:57,374 --> 00:15:59,740
He must have moved on.
244
00:15:59,834 --> 00:16:04,078
Anyway, you were saying
now that Ava's healthy...
245
00:16:04,172 --> 00:16:05,546
was she not?
246
00:16:05,632 --> 00:16:07,715
I hope it
wasn't anything serious.
247
00:16:07,801 --> 00:16:11,386
Oh, it was her heart.
248
00:16:11,471 --> 00:16:14,588
But she's all better now.
249
00:16:14,683 --> 00:16:16,808
It has been really nice
getting to know you.
250
00:16:16,893 --> 00:16:19,852
Thank you for the company
and the tea.
251
00:16:19,938 --> 00:16:21,595
Yeah, anytime.
252
00:16:21,690 --> 00:16:24,482
And I meant what I said
about coming to see your work.
253
00:16:24,567 --> 00:16:26,767
Why don't you just put
your number into my phone,
254
00:16:26,861 --> 00:16:29,946
and I'll just give you
a call in a few days?
255
00:16:30,073 --> 00:16:31,272
Thanks.
256
00:16:31,366 --> 00:16:33,324
It was really nice to meet you.
257
00:16:33,410 --> 00:16:37,578
And you too,
little Ava, sweetheart.
258
00:16:37,664 --> 00:16:39,613
- Bye.
- Bye.
259
00:16:43,420 --> 00:16:45,211
Thank you.
260
00:17:21,124 --> 00:17:22,323
It's okay.
261
00:17:48,985 --> 00:17:54,355
It's okay.
262
00:17:54,449 --> 00:17:58,526
It's okay.
263
00:17:58,620 --> 00:18:01,537
Hey, whoa, Hallie.
What's going on?
264
00:18:01,664 --> 00:18:03,544
Someone was following me.
They were at the café.
265
00:18:03,666 --> 00:18:05,186
And then they were running
behind me just now.
266
00:18:05,210 --> 00:18:07,034
Are you serious?
267
00:18:11,007 --> 00:18:13,299
Hey, who's out there?
268
00:18:13,384 --> 00:18:16,552
Well, I don't see anybody.
269
00:18:16,679 --> 00:18:19,555
Maybe it was
your mom's ex-boyfriend?
270
00:18:19,682 --> 00:18:21,516
Joe?
Why would Joe be following you?
271
00:18:21,601 --> 00:18:24,051
I don't know... I mean,
you said he was dangerous...
272
00:18:24,145 --> 00:18:25,978
Hey, I don't think
my mother is lying to us.
273
00:18:26,064 --> 00:18:27,917
Well, she would do anything
to be back in your life again.
274
00:18:27,941 --> 00:18:29,941
And now she's in our home, and...
275
00:18:30,026 --> 00:18:31,392
Baby, did you take your pill?
276
00:18:31,486 --> 00:18:33,194
- Yes.
- Okay.
277
00:18:33,279 --> 00:18:34,987
I'm just asking.
278
00:18:37,158 --> 00:18:39,367
Okay, I'll keep an eye out.
It's okay, baby.
279
00:18:39,452 --> 00:18:40,868
Is she okay?
280
00:18:40,954 --> 00:18:45,289
Yeah, yeah, she's fine.
Here.
281
00:18:45,375 --> 00:18:48,167
It was just so weird.
282
00:18:48,253 --> 00:18:51,254
Hey.
283
00:18:51,381 --> 00:18:55,082
Hey, baby.
284
00:18:55,176 --> 00:18:58,136
Okay.
285
00:18:58,221 --> 00:18:59,720
You seem really
freaked out right now.
286
00:18:59,806 --> 00:19:01,514
Yeah, I'm fine.
287
00:19:01,599 --> 00:19:04,892
It was probably
just a jogger or something.
288
00:19:04,978 --> 00:19:07,595
I, uh...
289
00:19:07,689 --> 00:19:10,523
I wanted to get back
before your mom left.
290
00:19:12,485 --> 00:19:15,570
Okay, well, Mom's
actually gone already.
291
00:19:15,655 --> 00:19:19,198
- Oh.
- She said she had a date.
292
00:19:19,284 --> 00:19:22,943
So there goes your theory.
293
00:19:23,037 --> 00:19:26,205
Well, that's great.
She deserves a nice man.
294
00:19:28,251 --> 00:19:32,086
Look, I know you guys kind of
got off to a rocky start.
295
00:19:32,172 --> 00:19:34,955
It's okay,
I'm sure she just feels like
296
00:19:35,049 --> 00:19:37,258
she has a lot of lost time
to make up for.
297
00:19:37,343 --> 00:19:40,803
Yeah, yeah, she actually said
something like that.
298
00:19:40,930 --> 00:19:43,631
So I told her
that she could come around
299
00:19:43,725 --> 00:19:46,517
whenever she'd like
and help out.
300
00:19:46,603 --> 00:19:48,302
I hope that's okay.
301
00:19:48,396 --> 00:19:51,189
Yeah, yeah, it'd be great
to get to know her better.
302
00:19:51,274 --> 00:19:52,648
It's important to me
303
00:19:52,775 --> 00:19:55,476
to have her a part
of our family, you know?
304
00:19:55,570 --> 00:19:58,362
Yeah, of course.
I'm sorry.
305
00:19:58,448 --> 00:20:02,408
No, stop.
306
00:20:02,493 --> 00:20:03,984
I actually just found out
307
00:20:04,078 --> 00:20:06,245
I have to go back
to Dallas tomorrow, too.
308
00:20:06,331 --> 00:20:08,656
- You just got back.
- I know, I'm sorry.
309
00:20:08,750 --> 00:20:10,416
They just called me.
310
00:20:10,501 --> 00:20:13,044
Apparently that deal isn't
going as well as I thought.
311
00:20:13,129 --> 00:20:16,547
And that's why I thought
you'd want the extra help.
312
00:20:16,633 --> 00:20:19,175
I can tell her not to come.
Say the word.
313
00:20:19,302 --> 00:20:22,136
No, no, it'll be good
to have extra help.
314
00:20:22,222 --> 00:20:25,172
I actually met someone
at the café who's an art PR.
315
00:20:25,266 --> 00:20:28,643
- Really?
- Yeah, I forgot my wallet.
316
00:20:28,728 --> 00:20:30,844
And she paid for my tea,
and we got talking.
317
00:20:30,939 --> 00:20:32,666
And I don't know,
there's something about her
318
00:20:32,690 --> 00:20:35,274
that makes me want to paint.
319
00:20:35,360 --> 00:20:37,235
Baby, that's awesome!
320
00:20:37,320 --> 00:20:39,237
I know you're dying
to show your work off again.
321
00:20:39,322 --> 00:20:41,155
Now you can.
322
00:20:41,241 --> 00:20:44,692
It's been a rough year, but
it's all gonna work out, right?
323
00:21:20,071 --> 00:21:23,906
Good morning, beautiful.
324
00:21:24,033 --> 00:21:25,241
Princess still sleeping?
325
00:21:25,368 --> 00:21:26,900
Yes, like the royalty she is.
326
00:21:26,995 --> 00:21:28,555
I didn't even hear you
get up this morning.
327
00:21:28,579 --> 00:21:29,954
I got up early.
328
00:21:30,039 --> 00:21:31,392
I worked on some
of the brush strokes,
329
00:21:31,416 --> 00:21:32,957
and... do you want some eggs?
330
00:21:33,042 --> 00:21:35,075
Ooh, no, I gotta go.
331
00:21:35,169 --> 00:21:37,003
Did you get any sleep
last night?
332
00:21:37,088 --> 00:21:39,755
- Yeah, I got some.
- Wish I didn't have to leave.
333
00:21:39,882 --> 00:21:41,173
Me, too.
334
00:21:41,259 --> 00:21:44,084
Duty calls.
Hey, do me a favor.
335
00:21:44,178 --> 00:21:47,013
Please try not to jump every
time Ava makes noise, okay?
336
00:21:47,098 --> 00:21:48,431
And try to get some sleep.
337
00:21:48,558 --> 00:21:50,433
Not sleeping does
funny things to people.
338
00:21:50,560 --> 00:21:53,427
Promise.
339
00:21:53,521 --> 00:21:56,263
Go get 'em, tiger.
Bye.
340
00:22:18,796 --> 00:22:20,287
It's nothing.
341
00:22:20,381 --> 00:22:23,290
Concentrate.
342
00:22:31,267 --> 00:22:32,633
Okay, just a quick look.
343
00:22:55,500 --> 00:22:57,416
What?
344
00:23:04,008 --> 00:23:08,260
Ava?
345
00:23:08,346 --> 00:23:11,472
No, no, no, no, no.
911, what's your emergency?
346
00:23:11,557 --> 00:23:13,849
My baby.
Someone took my baby.
347
00:23:13,976 --> 00:23:15,676
- Ma'am?
- Hallie.
348
00:23:15,770 --> 00:23:17,845
What's the matter?
349
00:23:17,939 --> 00:23:19,980
Ma'am, ma'am, are you there?
350
00:23:20,066 --> 00:23:24,685
No... no emergency.
Thank you.
351
00:23:24,779 --> 00:23:26,237
Were you just calling 911?
352
00:23:26,322 --> 00:23:28,572
I went into her room,
and she wasn't there.
353
00:23:28,658 --> 00:23:31,617
Well, I went to check on her,
and she was already awake.
354
00:23:31,702 --> 00:23:33,327
So I thought
I'd give her a bottle.
355
00:23:33,413 --> 00:23:35,788
She's just getting settled down.
356
00:23:35,873 --> 00:23:37,531
What are you doing here?
357
00:23:37,625 --> 00:23:40,376
James gave me a key so I
wouldn't disturb your work.
358
00:23:40,503 --> 00:23:44,755
- Oh, how thoughtful of him.
- Don't you have work to do?
359
00:23:44,841 --> 00:23:47,925
No, we usually do story time
now, so I can...
360
00:23:48,010 --> 00:23:51,378
Oh, well, Grandma and Ava
can do story time.
361
00:23:51,472 --> 00:23:54,807
That'll be fun.
You can get back to painting.
362
00:23:54,892 --> 00:23:56,717
Looks like you had your work
cut out for you
363
00:23:56,811 --> 00:23:58,394
from the last I saw.
364
00:23:58,521 --> 00:24:00,855
You were in my studio?
365
00:24:00,940 --> 00:24:02,857
Oh, James just gave me a tour.
366
00:24:02,942 --> 00:24:04,316
It is so lovely.
367
00:24:04,402 --> 00:24:05,943
It'll be a perfect playroom
368
00:24:06,028 --> 00:24:08,395
for Ava
when she gets a little older.
369
00:24:08,489 --> 00:24:10,281
Uh-huh.
370
00:24:10,366 --> 00:24:13,659
James told me
about your new boyfriend.
371
00:24:13,744 --> 00:24:16,704
Oh, he did?
372
00:24:16,789 --> 00:24:18,405
He seems nice.
373
00:24:18,499 --> 00:24:21,709
I'm sure Joe is upset.
374
00:24:21,794 --> 00:24:24,077
Joe?
375
00:24:24,172 --> 00:24:26,213
It is done with Joe,
and he knows it.
376
00:24:26,299 --> 00:24:28,174
Are you sure?
377
00:24:28,259 --> 00:24:31,802
'Cause guys like that usually
don't take well to rejection.
378
00:24:31,888 --> 00:24:34,555
I'm sure.
379
00:24:34,640 --> 00:24:36,757
Well, I'd love to meet
your new boyfriend,
380
00:24:36,851 --> 00:24:38,258
hear more about him.
381
00:24:38,352 --> 00:24:40,761
I don't think it's necessary.
382
00:24:40,855 --> 00:24:43,689
It's very new,
and there's not much to tell.
383
00:24:43,774 --> 00:24:46,233
Oh, are you sure
about story time?
384
00:24:46,319 --> 00:24:48,936
Oh, of course.
385
00:25:10,384 --> 00:25:12,459
Okay.
386
00:25:25,900 --> 00:25:27,399
- Hello?
- Hallie?
387
00:25:27,485 --> 00:25:28,879
This is Megan Devereaux
from the café.
388
00:25:28,903 --> 00:25:30,736
Megan, hi.
389
00:25:30,821 --> 00:25:33,614
I was just telling my husband
how much I enjoyed meeting you.
390
00:25:33,699 --> 00:25:35,115
Oh, how sweet.
How are you?
391
00:25:35,201 --> 00:25:36,700
And how's little Ava?
392
00:25:36,786 --> 00:25:38,819
- We're doing fine.
- Great.
393
00:25:38,913 --> 00:25:41,539
My offer still stands
to take a look at your work.
394
00:25:41,624 --> 00:25:43,657
That would be amazing.
395
00:25:43,751 --> 00:25:46,326
And I'd love to make you lunch
as a thank you.
396
00:25:46,420 --> 00:25:49,088
How's Wednesday 1:00?
397
00:25:49,173 --> 00:25:51,048
Perfect.
Just text me your address,
398
00:25:51,133 --> 00:25:52,216
and I'll see you both then.
399
00:25:52,301 --> 00:25:55,010
Okay, bye.
400
00:26:40,433 --> 00:26:42,099
Okay.
401
00:27:02,038 --> 00:27:03,737
Mary, hi.
402
00:27:03,831 --> 00:27:06,040
Hi, Hallie.
How's our little angel today?
403
00:27:06,125 --> 00:27:08,292
She's good, thank you.
She's just finishing up a nap.
404
00:27:08,377 --> 00:27:10,336
Would you be able
to get her ready for the park?
405
00:27:10,421 --> 00:27:11,795
- Of course.
- Thank you.
406
00:27:11,881 --> 00:27:13,130
Hi.
407
00:27:13,215 --> 00:27:14,915
Lynne!
I wasn't expecting you today.
408
00:27:15,009 --> 00:27:16,917
Well, I just thought
I would pop in and see
409
00:27:17,011 --> 00:27:18,302
if there's anything you needed.
410
00:27:18,387 --> 00:27:20,137
Oh, that's so sweet.
But we're good.
411
00:27:20,222 --> 00:27:21,922
Well, I'm sure
I could find something.
412
00:27:22,016 --> 00:27:23,256
There's always so much to do
413
00:27:23,351 --> 00:27:24,767
when there's a baby
in the house.
414
00:27:24,894 --> 00:27:26,393
It's just that I have
a meeting today
415
00:27:26,479 --> 00:27:27,895
with an art PR specialist,
416
00:27:27,980 --> 00:27:29,666
and she's coming to look
at some of my work.
417
00:27:29,690 --> 00:27:30,931
Oh, that's nice.
418
00:27:31,025 --> 00:27:32,265
I could take Ava for a walk
419
00:27:32,360 --> 00:27:34,068
while you talk
to your specialist.
420
00:27:34,153 --> 00:27:36,006
- Mary has that sorted.
- But I was really hoping...
421
00:27:36,030 --> 00:27:38,091
Look, I'm really sorry that
you drove all the way here.
422
00:27:38,115 --> 00:27:39,740
It's just that I would have
let you know
423
00:27:39,825 --> 00:27:41,441
if I knew you were coming.
424
00:27:41,535 --> 00:27:45,204
Oh, I didn't know
I needed an invitation.
425
00:27:45,289 --> 00:27:46,947
Of course, you don't.
426
00:27:47,041 --> 00:27:51,126
It's just James and I really
want to respect your time.
427
00:27:51,253 --> 00:27:54,129
How about we lock something
in concrete then?
428
00:27:54,256 --> 00:27:57,841
Ava's story time tomorrow.
She would really like that.
429
00:27:57,927 --> 00:27:59,593
All right.
430
00:27:59,679 --> 00:28:01,406
You let me know if you need
anything in the meantime.
431
00:28:01,430 --> 00:28:02,596
I'll be sure to let you know.
432
00:28:02,682 --> 00:28:05,465
- Okay.
- Okay, bye.
433
00:28:26,747 --> 00:28:29,665
- Hey!
- Hi, how's the baby?
434
00:28:29,792 --> 00:28:30,958
Sorry, what?
435
00:28:31,043 --> 00:28:33,460
Hold on, I can't hear you.
436
00:28:33,546 --> 00:28:35,045
How you doing?
437
00:28:35,131 --> 00:28:37,172
Good?
How's the little one?
438
00:28:37,299 --> 00:28:40,008
- Oh, she has the sniffles.
- Oh, my goodness.
439
00:28:40,136 --> 00:28:41,844
Do you want to go
to the coffee shop later?
440
00:28:41,971 --> 00:28:43,512
Hold on.
Let me check my calendar.
441
00:28:43,639 --> 00:28:45,597
- Yeah.
- Around what time?
442
00:28:45,683 --> 00:28:47,674
How 'bout about 4:00?
443
00:28:47,768 --> 00:28:48,976
Yeah, works for me.
444
00:28:49,061 --> 00:28:51,395
Okay, I'll see you then.
Bye.
445
00:28:51,480 --> 00:28:53,680
Okay, bye.
446
00:28:56,402 --> 00:28:58,652
Here's my girl.
447
00:29:05,661 --> 00:29:08,862
Megan, hi.
Please come in.
448
00:29:08,956 --> 00:29:10,914
- These are for you.
- Oh, thank you.
449
00:29:11,000 --> 00:29:13,917
And this is...
Where's little Ava?
450
00:29:14,003 --> 00:29:15,878
Oh, we can give it to her
when she gets back.
451
00:29:16,005 --> 00:29:17,537
Oh, she's not here now?
452
00:29:17,631 --> 00:29:19,276
I sent her for a walk
with the mother's helper.
453
00:29:19,300 --> 00:29:20,580
It's less interruptions
that way.
454
00:29:20,676 --> 00:29:22,384
She'll be back in an hour or so.
455
00:29:22,511 --> 00:29:26,054
- Great.
- So what's first, food or art?
456
00:29:26,182 --> 00:29:30,217
Oh, do you even have to ask?
Art.
457
00:29:35,274 --> 00:29:38,442
The light in this room is great!
458
00:29:38,527 --> 00:29:40,727
Yeah, it's part of the reason
we got the place.
459
00:29:40,821 --> 00:29:43,396
I knew it would be
a perfect studio.
460
00:29:43,491 --> 00:29:45,240
Oh, those... I mean,
461
00:29:45,367 --> 00:29:48,368
you don't have to... they're
not really finished.
462
00:29:48,454 --> 00:29:51,288
Oh.
463
00:29:51,373 --> 00:29:54,908
This is interesting.
464
00:29:55,002 --> 00:29:57,377
Why did you stop working on it?
465
00:29:57,463 --> 00:30:00,547
I just can't seem
to finish that one.
466
00:30:00,633 --> 00:30:02,424
Oh, you should.
467
00:30:02,551 --> 00:30:06,261
It's just... it's got
so much life to it.
468
00:30:06,388 --> 00:30:09,422
It's like you can
almost see her breathing.
469
00:30:09,517 --> 00:30:10,974
I have some other sketches.
470
00:30:11,060 --> 00:30:14,761
I could show you... Oh, huh.
471
00:30:14,855 --> 00:30:17,097
I'm sorry,
I just wasn't expecting...
472
00:30:17,191 --> 00:30:19,775
This isn't like your usual work.
473
00:30:19,902 --> 00:30:21,797
Is the slash something
you're experimenting with?
474
00:30:21,821 --> 00:30:25,322
Um, no, I don't know
how that got there.
475
00:30:25,407 --> 00:30:26,907
Hey, how about I show
you the house,
476
00:30:26,992 --> 00:30:28,275
and then we can have some lunch?
477
00:30:28,369 --> 00:30:30,577
Great.
478
00:30:39,964 --> 00:30:41,621
Oh.
479
00:30:41,715 --> 00:30:44,258
What a pretty nursery.
480
00:30:44,343 --> 00:30:47,886
May I?
481
00:30:47,972 --> 00:30:53,016
Ah, it seems like Ava's already
starting a little collection.
482
00:30:53,102 --> 00:30:55,302
That was James's favorite
when he was little.
483
00:30:55,396 --> 00:30:56,876
Or at least,
that's what his mom says.
484
00:30:56,939 --> 00:30:58,814
He doesn't remember it at all.
485
00:30:58,941 --> 00:31:03,443
Sometimes miracles are just
good people with kind hearts.
486
00:31:03,529 --> 00:31:07,030
I feel like there's
a story behind that.
487
00:31:07,116 --> 00:31:08,982
There is.
488
00:31:09,076 --> 00:31:10,817
It might just be
the reason that portrait
489
00:31:10,911 --> 00:31:13,745
of Ava is so hard to finish.
490
00:31:13,831 --> 00:31:18,325
We almost lost her
because of her heart.
491
00:31:18,419 --> 00:31:21,336
It was a congenital defect
that surgery couldn't correct.
492
00:31:21,463 --> 00:31:23,330
Oh, how awful.
493
00:31:23,424 --> 00:31:27,926
But a heart transplant
saved her life.
494
00:31:28,012 --> 00:31:29,553
So I painted this
for her nursery,
495
00:31:29,638 --> 00:31:32,097
and I painted another
for the donor's family,
496
00:31:32,182 --> 00:31:34,007
and I sent it to them
through the hospital.
497
00:31:34,101 --> 00:31:35,934
That's so sweet.
498
00:31:36,020 --> 00:31:39,980
It doesn't begin
to express my gratitude.
499
00:31:40,065 --> 00:31:42,515
Oh, I never asked.
Do you have any children?
500
00:31:42,610 --> 00:31:44,184
Me?
No, no, no, no.
501
00:31:44,278 --> 00:31:47,571
Art is my love.
Now let's go have some lunch.
502
00:31:47,656 --> 00:31:49,689
And we're gonna go over
all the ideas
503
00:31:49,783 --> 00:31:51,524
I have for your next
sellout show.
504
00:31:51,619 --> 00:31:55,203
Okay.
505
00:31:55,331 --> 00:31:57,364
I guess you could call it
506
00:31:57,458 --> 00:32:00,417
a family business
or a family calling.
507
00:32:00,502 --> 00:32:02,169
My mother was an art PR,
508
00:32:02,254 --> 00:32:05,631
and so it just felt natural
for me to do it, too.
509
00:32:05,716 --> 00:32:08,342
And I get to work with
wonderful people like yourself.
510
00:32:08,427 --> 00:32:10,877
Oh, thank you.
511
00:32:50,135 --> 00:32:51,418
Oh my, Mary!
512
00:32:51,512 --> 00:32:53,920
- Hey, hey!
- Mary, what's wrong?
513
00:32:54,014 --> 00:32:57,057
Mary, what happened?
Is she okay?
514
00:32:57,142 --> 00:32:58,758
And I know
the perfect gallery for you.
515
00:32:58,852 --> 00:33:01,144
In fact, we should go tomorrow
and meet with the owner,
516
00:33:01,230 --> 00:33:02,688
show her a few of your pieces.
517
00:33:02,773 --> 00:33:06,650
- I would love to.
- You sound so surprised.
518
00:33:06,735 --> 00:33:09,277
I think it's what
I went through with Ava.
519
00:33:09,405 --> 00:33:12,072
When she was born,
I had all of these instincts
520
00:33:12,157 --> 00:33:14,366
on how to love her
and how to care for her.
521
00:33:14,451 --> 00:33:15,775
And then when Ava got sick,
522
00:33:15,869 --> 00:33:19,121
I couldn't trust
my instincts anymore.
523
00:33:19,248 --> 00:33:21,873
That must have been
the worst feeling.
524
00:33:21,959 --> 00:33:25,118
It was,
and still is in some ways.
525
00:33:25,212 --> 00:33:26,619
My doctor has me on these pills
526
00:33:26,714 --> 00:33:28,296
that help me live
somewhat normally.
527
00:33:28,424 --> 00:33:30,590
And, even though Ava is healthy,
528
00:33:30,676 --> 00:33:33,051
I still don't know
which instincts to trust
529
00:33:33,137 --> 00:33:36,388
and which are mama jitters.
530
00:33:36,473 --> 00:33:39,299
Mama jitters?
It has to be that.
531
00:33:39,393 --> 00:33:41,935
I'm sure
everything's gonna be fine.
532
00:34:11,925 --> 00:34:14,051
Oh, I might just get that.
It might be Mary.
533
00:34:14,136 --> 00:34:15,552
Oh, it's just James.
534
00:34:15,637 --> 00:34:18,889
Oh, no, go ahead.
535
00:34:18,974 --> 00:34:20,640
Hey, James.
How's Dallas?
536
00:34:20,726 --> 00:34:22,350
Hallie, baby,
there's been an accident
537
00:34:22,478 --> 00:34:23,676
in the park with Mary.
538
00:34:23,771 --> 00:34:25,020
- Okay.
- It sounded really bad.
539
00:34:25,147 --> 00:34:26,313
You better get over there.
540
00:34:26,398 --> 00:34:29,182
- Yeah.
- What is it?
541
00:34:29,276 --> 00:34:32,685
There's been an accident
at the park with Mary and Ava.
542
00:34:35,157 --> 00:34:37,690
Okay.
543
00:34:37,785 --> 00:34:40,410
Are you okay?
Can I... okay, I'll drive.
544
00:34:40,496 --> 00:34:42,529
- Okay, come on.
- Let's go.
545
00:34:49,588 --> 00:34:52,047
Excuse me, excuse me.
546
00:34:52,174 --> 00:34:54,466
I'm Hallie Reynolds.
547
00:34:54,551 --> 00:34:56,709
Officer Davis called my husband
and said...
548
00:35:00,474 --> 00:35:02,048
I'm Hallie Reynolds.
549
00:35:02,142 --> 00:35:04,717
There's been
some sort of accident?
550
00:35:04,812 --> 00:35:09,222
What happened?
Is Mary okay, and Ava?
551
00:35:09,316 --> 00:35:10,649
I'm very sorry, ma'am,
552
00:35:10,734 --> 00:35:12,067
but Ms. Collins
didn't survive.
553
00:35:12,194 --> 00:35:14,361
What?
She died?
554
00:35:14,446 --> 00:35:15,695
What happened?
555
00:35:15,781 --> 00:35:17,730
And where's my baby?
Is Ava okay?
556
00:35:17,825 --> 00:35:19,065
She said she was going
557
00:35:19,159 --> 00:35:20,575
to take her away
from the commotion.
558
00:35:20,702 --> 00:35:22,828
- Who?
- Your mother-in-law.
559
00:35:22,913 --> 00:35:25,905
She said she'd look after her
until you got here.
560
00:35:25,999 --> 00:35:28,125
Of course she did.
561
00:35:28,210 --> 00:35:30,836
Is there anything
I can do for Mary to help?
562
00:35:30,921 --> 00:35:34,047
No. We were able to
get in contact with the family.
563
00:35:34,133 --> 00:35:38,084
But I'm sure they'll be touch
with you if they need anything.
564
00:35:38,178 --> 00:35:40,303
I'm sorry for your loss, ma'am.
565
00:35:40,389 --> 00:35:42,597
Thank you.
566
00:35:42,724 --> 00:35:45,425
It's pretty convenient that
she was here to save the day.
567
00:35:45,519 --> 00:35:48,928
Yeah, it's a little strange,
but just go easy on her.
568
00:35:49,022 --> 00:35:51,439
She's still Ava's grandma.
569
00:35:51,567 --> 00:35:54,267
Yeah, I'll be back in a sec.
570
00:36:00,534 --> 00:36:03,776
- Finally decide to show up?
- What are you doing here?
571
00:36:03,871 --> 00:36:07,280
I was on the phone with James
when the police called.
572
00:36:07,374 --> 00:36:10,750
You were still in your meeting
with your artist specialist.
573
00:36:10,836 --> 00:36:12,377
I came soon as I got the call.
574
00:36:12,462 --> 00:36:15,455
That woman has died
of a drug overdose.
575
00:36:15,549 --> 00:36:18,383
What?
576
00:36:18,468 --> 00:36:21,428
But Mary wasn't an addict.
I cannot believe
577
00:36:21,513 --> 00:36:23,638
you would let a woman
like that around your baby!
578
00:36:23,765 --> 00:36:25,891
I let you around her.
579
00:36:29,271 --> 00:36:31,304
I'm sorry.
I shouldn't have said that.
580
00:36:31,398 --> 00:36:33,940
So I suppose my past
with Joe makes me
581
00:36:34,026 --> 00:36:36,309
dangerous to your family?
582
00:36:36,403 --> 00:36:39,145
Joe is out of my life.
I told you that.
583
00:36:39,239 --> 00:36:40,647
I shouldn't have said that.
584
00:36:40,741 --> 00:36:42,199
It was out of line,
and I'm sorry.
585
00:36:42,284 --> 00:36:43,575
But it's been a big day.
586
00:36:43,660 --> 00:36:45,118
And I really should
get Ava home.
587
00:36:45,204 --> 00:36:48,154
I want to be a family again
with my son.
588
00:36:48,248 --> 00:36:52,250
And I am not gonna let my past
get in the way of that.
589
00:36:52,336 --> 00:36:54,419
And I'm not asking you to.
590
00:36:54,504 --> 00:36:56,329
But ever since you've been
at our house,
591
00:36:56,423 --> 00:36:58,840
someone has been watching me
and following me.
592
00:36:58,967 --> 00:37:00,675
And if it's not Joe,
then who is it?
593
00:37:00,802 --> 00:37:02,260
Your new boyfriend?
594
00:37:02,346 --> 00:37:03,781
The one you won't introduce
to the family?
595
00:37:03,805 --> 00:37:05,639
Joe is out of my life.
596
00:37:05,724 --> 00:37:07,891
I promised that to James.
597
00:37:07,976 --> 00:37:12,178
So whoever or whatever this is,
it is not him.
598
00:37:12,272 --> 00:37:13,563
And I will tell you something.
599
00:37:13,649 --> 00:37:16,149
I will never let anybody
600
00:37:16,235 --> 00:37:19,110
get in the way of my
relationship with my son again.
601
00:37:19,196 --> 00:37:22,155
Anything else?
602
00:37:24,034 --> 00:37:25,525
No.
603
00:37:37,631 --> 00:37:42,542
- Oh, that woman.
- Breathe, just breathe.
604
00:38:09,579 --> 00:38:12,330
Here you go.
605
00:38:12,457 --> 00:38:14,541
Okay, good night.
606
00:38:25,804 --> 00:38:28,305
I love you.
607
00:38:50,787 --> 00:38:52,287
Mary on drugs?
608
00:38:52,372 --> 00:38:55,040
I know, I can't believe
I didn't notice.
609
00:38:55,167 --> 00:38:58,001
I didn't either.
610
00:38:58,086 --> 00:39:00,712
You didn't spend as much time
with her as I did.
611
00:39:00,839 --> 00:39:02,964
What if I missed something?
612
00:39:03,050 --> 00:39:06,209
Well, you have been tired
all the time.
613
00:39:06,303 --> 00:39:07,927
Yes, I've been tired.
614
00:39:08,013 --> 00:39:10,221
And I know that something's
off with me,
615
00:39:10,349 --> 00:39:12,432
but I don't know what it is.
616
00:39:12,517 --> 00:39:14,225
Well, the first step
is to get more help.
617
00:39:14,353 --> 00:39:17,062
I'll call the agency
first thing in the morning.
618
00:39:17,189 --> 00:39:18,666
Because they did
such a good job last time.
619
00:39:18,690 --> 00:39:20,556
Okay, well,
I know my mom would be
620
00:39:20,650 --> 00:39:22,058
happy to help out more.
621
00:39:22,152 --> 00:39:24,361
I don't think your mom
likes me very much.
622
00:39:24,446 --> 00:39:25,779
What makes you say that?
623
00:39:25,864 --> 00:39:27,572
She's just judging me
as a mother,
624
00:39:27,699 --> 00:39:29,574
and she wants me
to stay home with Ava
625
00:39:29,701 --> 00:39:33,411
in the house
and not have a career.
626
00:39:33,538 --> 00:39:35,246
Okay, well,
maybe she's just thinking
627
00:39:35,374 --> 00:39:36,934
about everything she missed
out on when I was a kid.
628
00:39:36,958 --> 00:39:38,519
But that still doesn't
give her the right
629
00:39:38,543 --> 00:39:40,210
to pass judgment on our lives.
630
00:39:40,295 --> 00:39:41,961
All right.
So what do you want to do?
631
00:39:42,047 --> 00:39:43,922
I want you come home.
632
00:39:44,049 --> 00:39:45,581
I want that, too.
633
00:39:45,675 --> 00:39:46,986
I'll try to get home
as soon as I can.
634
00:39:47,010 --> 00:39:50,178
I know, thank you.
I love you.
635
00:39:50,263 --> 00:39:51,587
I love you, too.
Bye.
636
00:39:51,681 --> 00:39:54,099
Bye.
637
00:39:57,854 --> 00:39:59,312
Ava?
638
00:39:59,398 --> 00:40:01,106
Someone stole my baby!
Ava?
639
00:40:01,233 --> 00:40:02,598
Someone stole my baby!
640
00:40:02,692 --> 00:40:05,101
Ma'am, ma'am!
641
00:40:05,195 --> 00:40:09,030
You can't block the exit
with your stroller.
642
00:40:09,116 --> 00:40:11,941
- I...
- Ma'am, are you okay?
643
00:40:12,035 --> 00:40:13,785
Yeah, yeah, I'm fine.
644
00:40:13,912 --> 00:40:15,352
You shouldn't leave
your child alone.
645
00:40:15,414 --> 00:40:16,955
Anyone can take her.
646
00:40:17,082 --> 00:40:18,957
Oh, I'm so sorry, Ava.
647
00:41:08,341 --> 00:41:10,175
What?
648
00:42:51,820 --> 00:42:56,698
Oh, can't get any sleep tonight?
649
00:42:56,783 --> 00:43:00,785
Hmm?
You can't sleep either?
650
00:43:00,912 --> 00:43:06,291
I don't think I'm gonna
sleep tonight either.
651
00:43:06,418 --> 00:43:09,127
Yeah?
Hi, baby.
652
00:43:09,254 --> 00:43:12,964
Hi, hi, hi.
653
00:43:42,370 --> 00:43:46,998
- Hallie, Hallie, Hallie!
- What?
654
00:43:47,125 --> 00:43:50,168
What are you doing falling
asleep with Eva in your arms?
655
00:43:50,295 --> 00:43:51,735
Don't you know
how dangerous that is?
656
00:43:51,796 --> 00:43:53,329
I was...
657
00:43:53,423 --> 00:43:55,026
You could have dropped her
and not even known it.
658
00:43:55,050 --> 00:43:57,091
I would never do that.
What are you doing here?
659
00:43:57,177 --> 00:43:59,761
You invited me over
for story time.
660
00:43:59,846 --> 00:44:03,306
You really need to take
better care of yourself,
661
00:44:03,391 --> 00:44:05,516
if not for you then for Ava.
662
00:44:05,644 --> 00:44:08,269
Now, go to bed
and get a proper rest.
663
00:44:08,355 --> 00:44:10,179
And I will watch her.
No, I can't.
664
00:44:10,273 --> 00:44:12,065
I promised Megan
I'd meet her at the gallery.
665
00:44:12,150 --> 00:44:13,650
I have to get Ava ready.
666
00:44:13,735 --> 00:44:15,495
You can't bring a baby
to a business meeting.
667
00:44:15,570 --> 00:44:18,112
I'm sure if I explain,
they'll understand.
668
00:44:18,198 --> 00:44:22,358
You did promise me story time.
669
00:44:22,452 --> 00:44:25,578
Yes, I did.
670
00:44:28,667 --> 00:44:31,376
Okay, thank you.
Bye, baby.
671
00:44:35,674 --> 00:44:40,551
Oh, my sweet little baby.
672
00:44:40,679 --> 00:44:43,971
You look just like your daddy.
673
00:44:59,280 --> 00:45:01,072
You started without me.
How's it going?
674
00:45:01,199 --> 00:45:04,534
Honestly, I have no idea.
675
00:45:04,619 --> 00:45:07,903
- How are you doing?
- I'm okay.
676
00:45:07,997 --> 00:45:09,850
I'm so sorry to drag you
out here after yesterday.
677
00:45:09,874 --> 00:45:12,709
It's just the gallery schedules
are filling up really fast.
678
00:45:12,794 --> 00:45:15,336
I'm just so grateful
to be here, thank you.
679
00:45:15,422 --> 00:45:18,589
Your work is wonderful, okay?
You deserve to show it.
680
00:45:22,595 --> 00:45:26,139
Impressive, quite impressive.
681
00:45:26,224 --> 00:45:27,765
Thank you.
682
00:45:27,892 --> 00:45:29,537
And I believe your last
show here was a success?
683
00:45:29,561 --> 00:45:31,427
A complete sellout.
684
00:45:31,521 --> 00:45:33,479
Well, that speaks well
of the possibilities
685
00:45:33,565 --> 00:45:34,939
of your being here.
686
00:45:35,066 --> 00:45:36,649
Before we make
any final decisions,
687
00:45:36,735 --> 00:45:38,109
I'd like to see a catalog
688
00:45:38,236 --> 00:45:39,935
of all of your
currently available work.
689
00:45:40,029 --> 00:45:43,448
Oh, I'm afraid I don't have
an up-to-date catalog.
690
00:45:43,575 --> 00:45:45,700
My last year has been so hectic.
691
00:45:45,785 --> 00:45:48,244
Making so much art.
Right?
692
00:45:48,329 --> 00:45:51,781
It would be tough to pick
which pieces to put in a show,
693
00:45:51,875 --> 00:45:54,792
but we could get you
a catalog in no time.
694
00:45:54,919 --> 00:45:58,129
Oh, excellent.
I can't wait to see it.
695
00:45:58,256 --> 00:46:00,506
So nice to meet you,
Ms. Reynolds.
696
00:46:00,592 --> 00:46:02,884
And you, Ms. Devereaux.
697
00:46:09,851 --> 00:46:11,967
I can't believe
that went so well.
698
00:46:12,061 --> 00:46:13,686
I have no idea
699
00:46:13,772 --> 00:46:14,999
how I'm gonna get a catalog
together in that time.
700
00:46:15,023 --> 00:46:16,639
It's simple.
701
00:46:16,733 --> 00:46:18,753
Just get some high resolution
photos, send them to me.
702
00:46:18,777 --> 00:46:20,276
I've got the greatest printer.
703
00:46:20,361 --> 00:46:21,714
He'll even do
the graphic design for you.
704
00:46:21,738 --> 00:46:23,529
And I can come by later
705
00:46:23,615 --> 00:46:27,283
and help you with the photos
if you want.
706
00:46:27,368 --> 00:46:30,328
Hallie?
What is it?
707
00:46:30,455 --> 00:46:33,164
- It's that guy again.
- What guy?
708
00:46:33,291 --> 00:46:35,666
You know, from the café.
He chased me home that night.
709
00:46:35,794 --> 00:46:37,993
Somebody chased you home?
Seriously?
710
00:46:38,087 --> 00:46:42,256
He's across the street.
Look.
711
00:46:42,342 --> 00:46:46,511
Hallie, I don't...
712
00:46:46,638 --> 00:46:51,349
Are you okay?
Yeah, yeah.
713
00:46:51,476 --> 00:46:55,019
I-I didn't get
much sleep last night.
714
00:46:55,146 --> 00:46:59,148
Sleep deprivation,
it can be really serious.
715
00:46:59,234 --> 00:47:01,734
Is anything else happening?
716
00:47:01,820 --> 00:47:04,237
Maybe... I don't know.
717
00:47:04,322 --> 00:47:06,614
I mean, Lynne is just
showing up out of nowhere.
718
00:47:06,699 --> 00:47:10,117
She comes in and out of the
house like she owns the place.
719
00:47:10,203 --> 00:47:12,328
And I think she was
even in my studio.
720
00:47:12,413 --> 00:47:13,746
- Wait, really?
- Yeah.
721
00:47:13,832 --> 00:47:15,456
You know that painting
with the slash?
722
00:47:15,542 --> 00:47:18,417
It got worse.
And I did not do that.
723
00:47:18,503 --> 00:47:21,838
She's the only one
with a key to the house.
724
00:47:21,923 --> 00:47:25,258
And last night,
my door was open,
725
00:47:25,343 --> 00:47:26,843
my kitchen door.
726
00:47:26,928 --> 00:47:30,471
And I know that I locked it.
I know I did.
727
00:47:30,557 --> 00:47:33,048
You have to get that key back.
728
00:47:33,142 --> 00:47:34,559
I don't have any proof, though.
729
00:47:34,686 --> 00:47:37,395
How much more proof do you need?
730
00:47:37,522 --> 00:47:40,189
James is just so excited
to have her back in his life,
731
00:47:40,275 --> 00:47:42,127
and I really don't want
to mess up their relationship.
732
00:47:42,151 --> 00:47:45,194
Hallie, she's messing
with your head.
733
00:47:45,280 --> 00:47:48,030
I mean, that's not
just dangerous for you.
734
00:47:48,116 --> 00:47:50,533
It's dangerous for Ava, too.
735
00:47:50,618 --> 00:47:53,202
I'm fine.
It's probably nothing.
736
00:47:53,288 --> 00:47:55,738
She loves James,
and she adores Ava.
737
00:47:55,832 --> 00:47:57,582
Yeah, Hallie.
738
00:47:57,709 --> 00:48:01,085
Sometimes love
makes people do crazy things.
739
00:48:04,883 --> 00:48:07,258
- I don't know.
- Come on, let's go.
740
00:48:16,185 --> 00:48:18,644
Lynne, Ava, I'm home!
741
00:48:18,730 --> 00:48:22,565
Hush, hush.
742
00:48:22,650 --> 00:48:24,600
I just got Ava down for her nap.
743
00:48:24,694 --> 00:48:27,737
It took forever.
She's way off her schedule.
744
00:48:27,822 --> 00:48:29,071
Sorry.
745
00:48:29,157 --> 00:48:30,698
It's just so important
for children
746
00:48:30,783 --> 00:48:32,074
to have a schedule.
747
00:48:32,160 --> 00:48:33,609
It gives them a sense of safety,
748
00:48:33,703 --> 00:48:36,078
stability, something to rely on.
749
00:48:36,164 --> 00:48:40,124
Yes, children do need
reliability in their lives.
750
00:48:40,251 --> 00:48:42,752
I'm just gonna put this away.
751
00:48:59,270 --> 00:49:02,313
What?
752
00:49:04,609 --> 00:49:08,069
Shh, I just told you,
Ava is finally sleeping.
753
00:49:08,154 --> 00:49:10,321
Give me your key and get out.
754
00:49:10,448 --> 00:49:11,906
- What?
- You heard me.
755
00:49:11,991 --> 00:49:14,241
I will not be playing
these mind games.
756
00:49:14,327 --> 00:49:16,744
You think that I did that?
Hallie, I would never...
757
00:49:16,829 --> 00:49:18,496
You were the only one here.
758
00:49:18,623 --> 00:49:20,498
Yes, but I didn't do that,
I swear!
759
00:49:20,625 --> 00:49:22,500
I don't know what you think
you're doing,
760
00:49:22,627 --> 00:49:24,585
but just because
you missed out on your family
761
00:49:24,671 --> 00:49:27,338
doesn't mean you can have mine.
762
00:49:27,465 --> 00:49:28,839
You think that's what I'm doing?
763
00:49:28,967 --> 00:49:31,509
Just give me your key and leave.
764
00:49:34,305 --> 00:49:37,640
Fine.
765
00:49:37,725 --> 00:49:41,185
I'm going for now.
766
00:49:41,312 --> 00:49:43,688
But this is my family, too.
767
00:49:43,815 --> 00:49:46,023
You can't get rid
of me that easily.
768
00:50:04,502 --> 00:50:07,712
What?
769
00:50:07,839 --> 00:50:09,839
One, two, three, four, five...
770
00:50:09,924 --> 00:50:12,717
What?
771
00:50:23,938 --> 00:50:26,397
Lynne.
772
00:51:21,621 --> 00:51:23,412
Yeah, I hear what
you're saying, Doctor.
773
00:51:23,498 --> 00:51:26,707
It's just these pills,
they're making me fuzzy.
774
00:51:26,793 --> 00:51:29,585
And I feel like there's
something wrong with the batch.
775
00:51:29,670 --> 00:51:31,565
Okay, Hallie, I can write
you a new prescription,
776
00:51:31,589 --> 00:51:33,964
but don't stop taking the
daily dose I gave you, okay?
777
00:51:34,092 --> 00:51:35,132
It won't be good for you.
778
00:51:35,259 --> 00:51:36,634
Okay, thank you.
779
00:51:36,761 --> 00:51:39,261
Okay, take care.
780
00:52:35,153 --> 00:52:37,319
What?
781
00:52:42,243 --> 00:52:44,860
No.
782
00:52:44,954 --> 00:52:46,862
Hey!
783
00:52:48,666 --> 00:52:50,532
Ava.
784
00:53:03,764 --> 00:53:06,056
Ava.
785
00:53:06,184 --> 00:53:09,560
Yes, okay.
786
00:53:11,814 --> 00:53:16,058
Okay.
787
00:53:16,152 --> 00:53:18,903
What?
No.
788
00:53:21,866 --> 00:53:23,574
Who's taking my baby?
789
00:53:23,701 --> 00:53:26,869
Ava?
790
00:53:28,289 --> 00:53:31,582
Ava!
791
00:53:31,709 --> 00:53:34,409
Mommy's in here!
Hey!
792
00:53:34,503 --> 00:53:38,047
Ava, hey, hey!
793
00:53:39,884 --> 00:53:41,284
Hallie, what the hell
are you doing?
794
00:53:41,385 --> 00:53:44,220
Whoa, whoa, whoa.
Relax, relax, relax.
795
00:53:44,305 --> 00:53:45,574
What were you doing
in the garage?
796
00:53:45,598 --> 00:53:47,097
What are you doing here?
797
00:53:47,225 --> 00:53:48,744
You told me to come home
as soon as I could.
798
00:53:48,768 --> 00:53:50,288
I got the earliest flight
this morning,
799
00:53:50,394 --> 00:53:51,997
Baby, what the hell are
you doing in the garage?
800
00:53:52,021 --> 00:53:53,437
I came in here to get something,
801
00:53:53,564 --> 00:53:54,855
and the door locked behind me.
802
00:53:54,941 --> 00:53:56,273
Baby, lower your voice, okay?
803
00:53:56,400 --> 00:53:57,794
It was not locked.
It was not locked.
804
00:53:57,818 --> 00:53:59,276
Yes, it was.
I couldn't get out.
805
00:53:59,403 --> 00:54:01,737
I could hear her crying,
and I couldn't get out.
806
00:54:01,822 --> 00:54:03,342
It was not locked.
It wasn't even stuck.
807
00:54:03,366 --> 00:54:04,718
I opened it as soon
as I turned the knob.
808
00:54:04,742 --> 00:54:08,619
Yes it was.
I... look.
809
00:54:08,746 --> 00:54:12,114
- What's happening?
- Look.
810
00:54:12,208 --> 00:54:14,250
Try to catch your breath
and relax, okay?
811
00:54:14,335 --> 00:54:15,918
I'm gonna go put her down.
812
00:54:16,003 --> 00:54:18,587
Why don't you meet me
in the living room?
813
00:54:42,613 --> 00:54:44,822
Can we turn this thing off
for one minute while we talk?
814
00:54:44,949 --> 00:54:47,157
- But Ava...
- I opened the door.
815
00:54:47,285 --> 00:54:49,827
We'll hear her if she needs us.
816
00:54:54,458 --> 00:54:57,626
And our phones... I don't want
any work interruptions.
817
00:55:02,258 --> 00:55:03,841
Off.
818
00:55:05,970 --> 00:55:08,387
Tell me what's going on, baby.
819
00:55:10,933 --> 00:55:15,019
The fact is, some nights,
I am not sleeping well
820
00:55:15,146 --> 00:55:17,646
and some nights, not at all.
821
00:55:17,732 --> 00:55:20,849
My mom called.
822
00:55:20,943 --> 00:55:23,360
She said she found
you asleep holding Ava.
823
00:55:23,487 --> 00:55:25,237
And I bet she couldn't wait
to tattle on me.
824
00:55:25,323 --> 00:55:27,698
No, Hallie,
it was not like that.
825
00:55:27,825 --> 00:55:29,992
She's very concerned
for both of you.
826
00:55:30,077 --> 00:55:32,494
James, she has been
playing mind games
827
00:55:32,580 --> 00:55:34,196
with me ever since you left.
828
00:55:34,290 --> 00:55:36,415
What does that mean?
I don't know what that means.
829
00:55:36,500 --> 00:55:39,752
She has been messing with
my paintings, with my pills.
830
00:55:39,837 --> 00:55:41,211
She's been messing
with your pills?
831
00:55:41,339 --> 00:55:43,038
- Yeah.
- Hallie, are you taking them?
832
00:55:43,132 --> 00:55:44,465
- Yes, yes.
- Be honest with me.
833
00:55:44,550 --> 00:55:46,041
Yes, yes, I am taking them,
834
00:55:46,135 --> 00:55:48,377
and I even mark a calendar
every time I do
835
00:55:48,471 --> 00:55:50,220
until she started messing
with that, too.
836
00:55:50,348 --> 00:55:51,555
And what about your painting?
837
00:55:51,682 --> 00:55:53,057
What did she do
to your painting?
838
00:55:53,184 --> 00:55:54,892
You know that portrait
I started last year?
839
00:55:55,019 --> 00:55:58,220
There is a big splash of
red paint right across my face.
840
00:55:58,314 --> 00:55:59,730
I mean, why would she do that?
841
00:55:59,857 --> 00:56:01,390
That's terrible.
Can I see it?
842
00:56:01,484 --> 00:56:05,027
I threw it out already.
It was disturbing.
843
00:56:05,112 --> 00:56:06,561
Huh.
844
00:56:06,655 --> 00:56:07,863
You don't believe me.
845
00:56:07,948 --> 00:56:09,740
No, I believe you, Hallie.
846
00:56:09,867 --> 00:56:11,762
I believe you, but I just... I
believe something's going on.
847
00:56:11,786 --> 00:56:13,096
I'm trying to figure out
what it is.
848
00:56:13,120 --> 00:56:14,411
That something is your mother.
849
00:56:14,538 --> 00:56:15,913
Look, I know she came on strong.
850
00:56:16,040 --> 00:56:18,457
Okay, she's a handful.
I know, trust me.
851
00:56:18,542 --> 00:56:22,002
But, baby,
your paintings and your pills?
852
00:56:22,088 --> 00:56:23,357
I just don't see
why she would do that.
853
00:56:23,381 --> 00:56:25,047
Why would she do that?
854
00:56:25,132 --> 00:56:27,174
How can you possibly
understand her motivations?
855
00:56:27,259 --> 00:56:28,750
She is my mother.
856
00:56:28,844 --> 00:56:31,920
Who you haven't talked to
for 15 years.
857
00:56:32,014 --> 00:56:34,098
Who knows what she's been
through in that time?
858
00:56:34,225 --> 00:56:36,433
I'll go talk to her, okay?
859
00:56:36,560 --> 00:56:38,685
See if I can straighten
some of this out.
860
00:56:38,771 --> 00:56:43,315
Thank you, and I know
that my lack of sleep
861
00:56:43,401 --> 00:56:46,026
is messing with my ability
to function properly
862
00:56:46,112 --> 00:56:50,155
and take care of Ava, but I am
working on that, I promise.
863
00:56:50,241 --> 00:56:51,606
Is there anything
I can do to help?
864
00:56:51,700 --> 00:56:54,159
Be home more?
865
00:56:54,245 --> 00:56:58,956
I would sleep better
if you were home.
866
00:56:59,083 --> 00:57:01,250
- You know I want to be here.
- I know.
867
00:57:01,335 --> 00:57:05,287
And I am so, so grateful
for everything that you do.
868
00:57:05,381 --> 00:57:08,123
I'm grateful for you.
869
00:57:11,095 --> 00:57:14,304
We'll figure it out, I promise.
870
00:57:33,909 --> 00:57:37,244
- Everything okay?
- Yeah, everything's amazing.
871
00:57:37,371 --> 00:57:39,571
I haven't slept
that well in ages.
872
00:57:39,665 --> 00:57:42,291
That's good, baby.
That's good.
873
00:57:42,376 --> 00:57:43,834
Whoa, whoa, whoa,
where you going?
874
00:57:43,919 --> 00:57:46,086
Come on, let's do it
a little bit more.
875
00:57:46,213 --> 00:57:47,713
Jump on in.
The water's fine.
876
00:57:47,798 --> 00:57:49,673
- Okay.
- Oh, yeah.
877
00:57:49,758 --> 00:57:54,011
Who is that this early?
878
00:57:54,096 --> 00:57:57,589
I'm gonna go.
879
00:57:57,683 --> 00:57:59,424
Oh, I think you got it.
880
00:57:59,518 --> 00:58:01,518
You can do it.
Come on.
881
00:58:01,604 --> 00:58:03,520
You're the best.
I love you.
882
00:58:03,606 --> 00:58:06,440
- Ugh.
- You light up my world.
883
00:58:17,828 --> 00:58:19,578
- Hi.
- Megan, hey.
884
00:58:19,663 --> 00:58:21,446
Are you okay?
Is Ava?
885
00:58:21,540 --> 00:58:23,782
Yeah, she's fine.
What are you doing here?
886
00:58:23,876 --> 00:58:25,709
Just got worried
when you didn't return
887
00:58:25,794 --> 00:58:28,754
any of my calls or texts.
Oh, my gosh.
888
00:58:28,839 --> 00:58:30,400
I told you I'd get back to you
about the pictures.
889
00:58:30,424 --> 00:58:31,965
I'm so sorry.
I turned my ringer off.
890
00:58:32,092 --> 00:58:34,176
James got home early so we
just had a quiet night in.
891
00:58:34,261 --> 00:58:35,469
- James?
- Yeah, James.
892
00:58:35,596 --> 00:58:37,471
My husband.
Hey.
893
00:58:37,598 --> 00:58:39,473
Everything cool down here?
Yeah, this is Megan.
894
00:58:39,600 --> 00:58:41,433
She's just checking in.
Megan Devereaux.
895
00:58:41,519 --> 00:58:42,768
The one I was telling you about.
896
00:58:42,853 --> 00:58:44,469
This is James, my husband.
897
00:58:44,563 --> 00:58:46,730
Nice to finally meet you.
Hallie's told me so much.
898
00:58:46,815 --> 00:58:48,627
Thank you for doing all that
for her, by the way.
899
00:58:48,651 --> 00:58:51,818
Oh, please, no.
I haven't done anything.
900
00:58:51,946 --> 00:58:56,990
Well, if you're okay,
I guess I'll just be on my way.
901
00:58:57,117 --> 00:58:59,326
I really am sorry.
902
00:58:59,453 --> 00:59:02,654
I just... you just seemed
rattled lately and, you know,
903
00:59:02,748 --> 00:59:05,123
that stuff you told me,
904
00:59:05,209 --> 00:59:07,793
seeing people.
905
00:59:07,878 --> 00:59:10,170
But I'm glad everything's okay.
906
00:59:10,297 --> 00:59:12,506
Why don't we meet up
for lunch later with Ava
907
00:59:12,633 --> 00:59:14,165
and we can talk
about the catalog?
908
00:59:14,260 --> 00:59:15,860
That'd be great.
Okay, I'll see you then.
909
00:59:15,970 --> 00:59:17,168
And it was nice to meet you.
910
00:59:17,263 --> 00:59:18,470
- Yeah, you too.
- Bye.
911
00:59:22,601 --> 00:59:24,601
That was kind of weird,
you know?
912
00:59:24,687 --> 00:59:26,853
She was, like,
extra worried about you.
913
00:59:26,981 --> 00:59:29,022
Oh, she's just caring.
914
00:59:29,149 --> 00:59:30,829
Caring enough to come
all the way over here
915
00:59:30,901 --> 00:59:32,818
first thing in the morning?
916
00:59:32,903 --> 00:59:35,028
What was that about you
seeing things, what?
917
00:59:35,155 --> 00:59:38,031
- Nothing.
- Hallie.
918
00:59:38,158 --> 00:59:41,702
Maybe there's more going on
than anxiety and insomnia.
919
00:59:41,829 --> 00:59:43,870
Why didn't you tell me?
Are you okay?
920
00:59:43,998 --> 00:59:45,706
I mean, I feel fine.
921
00:59:45,833 --> 00:59:47,477
I'll just... I'll make another
appointment with the doctor.
922
00:59:47,501 --> 00:59:49,459
Okay?
Please.
923
00:59:49,545 --> 00:59:52,546
Go, have a good run.
See you soon.
924
01:00:51,190 --> 01:00:54,941
I just feel so much better
when he's here, you know?
925
01:00:55,069 --> 01:00:56,902
Well, it's so great
that James was able
926
01:00:56,987 --> 01:00:58,904
to come home
from his trip early.
927
01:00:58,989 --> 01:01:00,739
It really is.
928
01:01:00,824 --> 01:01:02,157
You know, I have to admit
929
01:01:02,242 --> 01:01:04,159
that when I saw the car
in your driveway,
930
01:01:04,244 --> 01:01:07,663
I thought maybe
you had gotten more help,
931
01:01:07,748 --> 01:01:10,457
you know, after Mary.
932
01:01:10,584 --> 01:01:15,003
I'm here for you
if you want to talk about it.
933
01:01:15,089 --> 01:01:17,122
You know, we're always
talking about me,
934
01:01:17,216 --> 01:01:18,924
and Ava, and my problems.
935
01:01:19,009 --> 01:01:21,802
- I don't mind.
- Let's talk about you.
936
01:01:21,929 --> 01:01:25,305
- Okay, if you insist.
- Your mom.
937
01:01:25,432 --> 01:01:27,349
You told me
that she got you into Art PR.
938
01:01:27,434 --> 01:01:29,768
Yeah, my mom was great.
939
01:01:29,853 --> 01:01:32,312
She just really wanted
to help other artists.
940
01:01:32,439 --> 01:01:34,314
Watercolors were her favorite.
941
01:01:34,441 --> 01:01:39,111
You do a lot of work
with watercolors, too.
942
01:01:41,907 --> 01:01:44,574
You work a lot with watercolors.
943
01:01:44,660 --> 01:01:47,994
Hallie, Hallie?
Is everything okay?
944
01:01:48,122 --> 01:01:50,831
Yeah, watercolors.
945
01:01:50,958 --> 01:01:53,917
It's more acrylics these days.
946
01:01:54,002 --> 01:01:59,214
I think I prefer
the paint on the canvas,
947
01:01:59,299 --> 01:02:00,674
you know, the textures.
948
01:02:08,267 --> 01:02:10,350
This is what I was
working on yesterday.
949
01:02:10,477 --> 01:02:13,687
- Oh, I love that.
- I don't know about that.
950
01:02:17,067 --> 01:02:19,109
Lynne?
951
01:02:19,194 --> 01:02:20,569
What are you doing here?
952
01:02:20,654 --> 01:02:22,237
I thought James
was coming to see you.
953
01:02:22,322 --> 01:02:24,856
He was, he told me
to expect him after his run.
954
01:02:24,950 --> 01:02:26,700
But that was over two hours ago.
955
01:02:26,827 --> 01:02:28,638
I've been trying to reach him.
I can't get a hold of him.
956
01:02:28,662 --> 01:02:31,079
I come here.
No one is home.
957
01:02:31,165 --> 01:02:32,581
It's going straight
to voicemail.
958
01:02:32,666 --> 01:02:34,040
Something terrible has happened.
959
01:02:34,168 --> 01:02:35,542
I just know it.
960
01:02:35,669 --> 01:02:38,712
I have location sharing.
Let me see.
961
01:02:43,177 --> 01:02:44,676
It says he's at the hospital.
962
01:02:44,762 --> 01:02:47,137
- The hospital, call!
- Yeah.
963
01:02:50,476 --> 01:02:51,716
Hi.
964
01:02:51,810 --> 01:02:53,218
Hi, this might be nothing,
965
01:02:53,312 --> 01:02:55,645
but do you have
a James Reynolds there?
966
01:02:55,731 --> 01:02:57,773
As a patient, I mean.
967
01:02:57,858 --> 01:03:00,692
I'm Hallie Reynolds, his wife.
968
01:03:03,447 --> 01:03:04,896
A coma?
969
01:03:04,990 --> 01:03:07,232
Oh, oh my...
970
01:03:07,326 --> 01:03:09,242
Yeah, we'll be there
as soon as we can.
971
01:03:12,456 --> 01:03:14,998
It's okay, it's okay.
You two, get to the hospital.
972
01:03:15,083 --> 01:03:16,416
Okay?
Ava can stay with me.
973
01:03:16,543 --> 01:03:19,044
You know you can
trust me, right?
974
01:03:19,129 --> 01:03:22,214
- Okay, thank you.
- Sweetheart, I'll drive.
975
01:03:22,299 --> 01:03:24,249
Thank you.
It's gonna be okay.
976
01:03:24,343 --> 01:03:26,927
- Thank you.
- It's gonna be okay, sweetie.
977
01:03:51,078 --> 01:03:53,286
I just talked to the doctors.
978
01:03:53,413 --> 01:03:56,748
He's in serious
but stable condition.
979
01:03:56,834 --> 01:03:59,459
And there's no
major organ damage.
980
01:03:59,586 --> 01:04:00,877
But they won't know the extent
981
01:04:00,963 --> 01:04:03,288
of his brain injury
until he wakes up.
982
01:04:03,382 --> 01:04:05,799
I just feel so helpless.
983
01:04:11,598 --> 01:04:14,966
Why do you hate me so much?
984
01:04:15,060 --> 01:04:17,811
- What?
- We both love James.
985
01:04:17,938 --> 01:04:19,980
We both love Ava.
986
01:04:20,107 --> 01:04:22,107
I don't hate you.
987
01:04:22,192 --> 01:04:23,817
I just don't understand
why you would...
988
01:04:23,944 --> 01:04:27,529
I did not do that
to your painting.
989
01:04:27,614 --> 01:04:31,658
I know that you think
that I did, but I didn't.
990
01:04:31,785 --> 01:04:35,620
I know you don't believe me,
but it's true.
991
01:04:35,706 --> 01:04:42,493
And I know that I have
come on way, way too strong.
992
01:04:42,588 --> 01:04:45,130
I was just trying to prove
that I could be useful,
993
01:04:45,215 --> 01:04:48,499
that I could somehow know
994
01:04:48,594 --> 01:04:50,176
what a mother is supposed to do.
995
01:04:50,304 --> 01:04:54,306
So I've been reading articles
and learning.
996
01:04:54,391 --> 01:04:59,844
It breaks my heart
because I missed so much.
997
01:04:59,938 --> 01:05:02,022
You know,
all those little things
998
01:05:02,149 --> 01:05:05,275
that you're soon gonna
be taking for granted.
999
01:05:05,360 --> 01:05:09,529
Those badly-iced
homemade birthday cakes
1000
01:05:09,656 --> 01:05:12,032
that tasted so good
1001
01:05:12,159 --> 01:05:17,913
and those inside jokes
that only we understood.
1002
01:05:17,998 --> 01:05:21,416
I was a terrible mother.
1003
01:05:21,501 --> 01:05:24,753
Lynne, James was so excited
1004
01:05:24,838 --> 01:05:27,589
when you wanted to be back
in his life again.
1005
01:05:27,674 --> 01:05:29,874
You must have done
something right
1006
01:05:29,968 --> 01:05:33,219
to make him feel that way.
1007
01:05:33,347 --> 01:05:36,348
And you knew that something
was wrong with him.
1008
01:05:36,433 --> 01:05:41,394
Your instincts were amazing.
1009
01:05:41,521 --> 01:05:44,564
I wish I had that with Ava.
1010
01:05:44,691 --> 01:05:46,733
Every time
something little happens,
1011
01:05:46,860 --> 01:05:48,360
it just rattles my nerves,
1012
01:05:48,445 --> 01:05:50,006
and I don't even know
how to trust myself.
1013
01:05:50,030 --> 01:05:53,114
I know something about that.
1014
01:05:53,200 --> 01:05:58,244
When James came along,
I was the exact same way.
1015
01:06:00,415 --> 01:06:03,241
But you,
you're very, very smart.
1016
01:06:03,335 --> 01:06:06,670
And you're very confident.
You're a wonderful mother.
1017
01:06:06,755 --> 01:06:08,755
When you really need it,
1018
01:06:08,882 --> 01:06:10,924
those instincts are
gonna kick in,
1019
01:06:11,051 --> 01:06:15,586
and there will be no doubt.
1020
01:06:15,681 --> 01:06:19,590
- Thank you.
- So listen to your instincts.
1021
01:06:19,685 --> 01:06:21,309
What are they telling you to do?
1022
01:06:23,897 --> 01:06:27,023
I think I need
to go be with Ava.
1023
01:06:27,109 --> 01:06:29,317
Then go.
1024
01:06:45,085 --> 01:06:47,118
I love you so much, baby.
1025
01:06:47,212 --> 01:06:49,921
And Ava loves you,
and we'll be back soon.
1026
01:06:55,262 --> 01:07:01,057
Hallie, this is Matthew,
my boyfriend.
1027
01:07:01,143 --> 01:07:03,018
It's nice to meet you.
1028
01:07:03,103 --> 01:07:06,438
If I can do anything...
1029
01:07:12,487 --> 01:07:14,821
I'll see you soon.
1030
01:07:24,041 --> 01:07:25,832
Let's get you all changed.
1031
01:07:25,959 --> 01:07:27,959
Nice diapey.
1032
01:07:28,045 --> 01:07:32,663
There we go.
It's okay.
1033
01:07:32,758 --> 01:07:38,094
I'm here, baby.
1034
01:07:38,180 --> 01:07:41,306
Poor little Ava.
1035
01:07:41,391 --> 01:07:43,683
So much has happened to you.
1036
01:07:48,148 --> 01:07:50,523
There you go, sweet girl.
1037
01:07:50,650 --> 01:07:54,694
You're so sweet.
Look at how beautiful you are.
1038
01:07:54,821 --> 01:07:57,363
Let's get you changed.
1039
01:08:19,012 --> 01:08:20,378
Hallie, you're home.
1040
01:08:20,472 --> 01:08:21,846
Hey, how's Ava?
1041
01:08:21,932 --> 01:08:23,556
She's good.
I just got her down.
1042
01:08:23,683 --> 01:08:25,049
I really want to see her.
1043
01:08:25,143 --> 01:08:27,385
So can I talk to you
just for a minute?
1044
01:08:27,479 --> 01:08:30,647
Yeah, sure.
1045
01:08:38,615 --> 01:08:40,898
I know it's not my place.
1046
01:08:40,992 --> 01:08:43,409
But I'm a little
worried about you.
1047
01:08:43,537 --> 01:08:44,869
Why?
1048
01:08:44,955 --> 01:08:47,738
Those pills that you're taking?
1049
01:08:47,833 --> 01:08:49,415
Are they working?
1050
01:08:49,543 --> 01:08:51,501
Maybe your doctor has you
on the wrong...
1051
01:08:51,586 --> 01:08:54,337
It's none of your business.
1052
01:08:54,422 --> 01:08:57,924
I was just asking
because I care.
1053
01:08:58,051 --> 01:09:00,677
Yeah, I'm sorry.
1054
01:09:00,762 --> 01:09:03,087
What are those pills
you're taking?
1055
01:09:03,181 --> 01:09:07,767
In college, I had anxiety,
racing thoughts, panic attacks.
1056
01:09:07,894 --> 01:09:09,561
But it got better.
1057
01:09:09,646 --> 01:09:12,438
And I didn't really have
any problems until Ava was born
1058
01:09:12,566 --> 01:09:14,858
and we found out
about her heart.
1059
01:09:14,943 --> 01:09:16,276
So, I started seeing a doctor,
1060
01:09:16,403 --> 01:09:18,153
and that's what
the pills are for.
1061
01:09:18,238 --> 01:09:22,073
I was supposed to make another
appointment but then James...
1062
01:09:22,159 --> 01:09:25,368
Hey, why don't you let me
take care of that for you?
1063
01:09:25,453 --> 01:09:28,112
- I can do it.
- I know you can, okay?
1064
01:09:28,206 --> 01:09:29,956
But you have had a terrible day,
1065
01:09:30,083 --> 01:09:32,625
and you need to focus
on your family.
1066
01:09:32,752 --> 01:09:34,085
I'm happy to do it.
1067
01:09:34,171 --> 01:09:37,338
Tell me what
your doctor's name is.
1068
01:09:37,424 --> 01:09:40,133
Dr. Sotto, Ruth Sotto.
1069
01:09:40,260 --> 01:09:42,719
I'll handle it.
1070
01:09:44,681 --> 01:09:47,265
I made you dinner, too.
It's in the fridge.
1071
01:09:47,350 --> 01:09:50,977
Promise me that you will eat it.
1072
01:09:51,104 --> 01:09:55,148
Thank you so much.
1073
01:09:55,275 --> 01:09:58,443
Hey. I'll be back in the
morning to check on you, okay?
1074
01:09:58,528 --> 01:10:00,278
Okay.
1075
01:10:03,283 --> 01:10:04,949
Bye.
1076
01:10:38,401 --> 01:10:40,851
Ava?
1077
01:10:40,946 --> 01:10:42,654
Mommy's coming!
1078
01:10:45,533 --> 01:10:47,033
What?
1079
01:11:06,596 --> 01:11:08,388
Ava?
1080
01:11:10,350 --> 01:11:12,717
Honey, honey, Mommy's got you.
1081
01:11:12,811 --> 01:11:16,387
Hey, are you okay?
Oh, God, baby.
1082
01:11:16,481 --> 01:11:18,231
I know, I know, I know.
1083
01:11:18,358 --> 01:11:21,567
It's okay, baby.
I got you.
1084
01:11:23,822 --> 01:11:25,571
Okay.
1085
01:11:32,163 --> 01:11:33,705
Are you okay?
1086
01:11:33,790 --> 01:11:35,059
I called,
but you never picked up.
1087
01:11:35,083 --> 01:11:38,075
I, um...
1088
01:11:38,169 --> 01:11:40,628
- What happened?
- I don't know.
1089
01:11:40,714 --> 01:11:43,923
I woke up, and Ava was in the
laundry basket in the kitchen,
1090
01:11:44,050 --> 01:11:47,510
and I think someone broke in,
and... I'm sorry.
1091
01:11:47,595 --> 01:11:50,471
I have to change her.
1092
01:11:50,557 --> 01:11:53,766
It's okay, baby.
1093
01:11:53,893 --> 01:11:55,935
Hallie, I checked
all the windows.
1094
01:11:56,062 --> 01:11:58,104
No one broke into your house
just to mess it up.
1095
01:11:58,231 --> 01:12:00,606
- They must have.
- No, the back door is locked.
1096
01:12:00,734 --> 01:12:02,734
There's no signs
of forced entry.
1097
01:12:02,819 --> 01:12:04,610
- I think I would remember.
- Would you?
1098
01:12:04,738 --> 01:12:07,280
I... what?
1099
01:12:09,743 --> 01:12:11,326
It's that guy again!
1100
01:12:11,411 --> 01:12:13,536
He just ran behind our house!
1101
01:12:13,621 --> 01:12:15,461
Hallie, you're seeing things
that aren't there.
1102
01:12:15,540 --> 01:12:16,956
No, I'm not!
1103
01:12:26,426 --> 01:12:29,135
Oh, Hallie, what did you do?
1104
01:12:36,102 --> 01:12:40,229
I-I got rid of that.
I know I did.
1105
01:12:40,315 --> 01:12:42,231
Your mother-in-law
hasn't been here,
1106
01:12:42,317 --> 01:12:43,983
and James is in the hospital.
1107
01:12:44,110 --> 01:12:45,985
It's only you here.
1108
01:12:46,112 --> 01:12:49,980
But I couldn't, I...
1109
01:12:50,075 --> 01:12:52,367
I threw this out.
I know I did.
1110
01:12:52,452 --> 01:12:55,161
I-I don't remember.
1111
01:12:55,288 --> 01:12:57,705
What is wrong with me?
I don't know,
1112
01:12:57,791 --> 01:13:01,626
but I think it's time for you
to admit that you're not okay.
1113
01:13:01,711 --> 01:13:05,254
No, but I am okay, and I am
fine, and I'm not crazy.
1114
01:13:05,340 --> 01:13:09,425
Hallie, you're seeing things
that aren't there, okay?
1115
01:13:09,511 --> 01:13:11,511
You're doing dangerous
and scary things
1116
01:13:11,638 --> 01:13:13,346
and not even remembering it.
1117
01:13:13,473 --> 01:13:15,014
You're putting Ava at risk.
1118
01:13:15,141 --> 01:13:17,642
- No, I would never.
- Do you really know that?
1119
01:13:17,727 --> 01:13:20,311
Do you know that for sure?
1120
01:13:20,397 --> 01:13:22,605
What if I hurt my baby?
1121
01:13:22,690 --> 01:13:24,065
What if I hurt Ava?
1122
01:13:24,150 --> 01:13:26,609
I'm gonna get you help, okay?
1123
01:13:26,694 --> 01:13:29,487
I know a place.
It's called Arden Pines.
1124
01:13:29,572 --> 01:13:31,550
I'm gonna take you there,
and they're gonna make sure
1125
01:13:31,574 --> 01:13:34,659
that you don't hurt yourself
or anyone else, okay?
1126
01:13:34,744 --> 01:13:36,861
But what about Ava?
And what about James?
1127
01:13:36,955 --> 01:13:38,715
They don't even know
when he's gonna wake up.
1128
01:13:38,790 --> 01:13:40,123
It's okay, it's okay.
1129
01:13:40,208 --> 01:13:42,708
I'll stay with Ava
until you're better.
1130
01:13:42,836 --> 01:13:44,368
It's gonna be okay.
1131
01:13:44,462 --> 01:13:46,871
- Okay.
- Come here.
1132
01:13:46,965 --> 01:13:49,382
It's okay.
It's gonna be okay.
1133
01:14:07,110 --> 01:14:10,227
- Oh, gosh.
- What?
1134
01:14:10,321 --> 01:14:12,738
Nothing, I just have to stop
at home real quick.
1135
01:14:36,848 --> 01:14:39,599
Okay, I'll just be a minute.
Where are you going?
1136
01:14:39,726 --> 01:14:41,767
I just need to grab
something real quick.
1137
01:14:41,895 --> 01:14:44,103
Okay.
1138
01:15:42,163 --> 01:15:43,163
Hey, baby.
1139
01:15:43,289 --> 01:15:46,123
I can't leave you here, Ava.
1140
01:15:46,209 --> 01:15:47,667
Come on.
1141
01:15:55,927 --> 01:15:57,969
Megan?
1142
01:15:58,054 --> 01:16:00,680
Where are you?
1143
01:16:32,755 --> 01:16:34,880
What?
1144
01:17:15,506 --> 01:17:17,506
What?
1145
01:17:22,138 --> 01:17:24,055
Megan doesn't have any kids.
1146
01:17:24,140 --> 01:17:26,265
Don't touch him!
1147
01:17:36,903 --> 01:17:40,187
No, no, no, no!
Don't touch him.
1148
01:17:40,281 --> 01:17:43,032
Are you okay?
1149
01:17:43,159 --> 01:17:45,660
What... this is the guy, the one
I've been telling you about,
1150
01:17:45,745 --> 01:17:47,528
the one that's been
following me.
1151
01:17:47,622 --> 01:17:49,997
What happened?
He attacked me.
1152
01:17:50,083 --> 01:17:53,250
- Well, who is he?
- I don't know!
1153
01:17:53,336 --> 01:17:55,002
- We have to call the police.
- Okay.
1154
01:17:55,088 --> 01:17:56,899
I'll call the police.
You stay here and watch him.
1155
01:17:56,923 --> 01:17:59,715
No, wait, Megan, I saw
the pantry with the monitors.
1156
01:17:59,842 --> 01:18:02,376
Why are you watching my house?
What's going on?
1157
01:18:02,470 --> 01:18:04,845
I just... I'm sorry, okay?
1158
01:18:04,931 --> 01:18:07,515
You said that there was
a guy following you,
1159
01:18:07,600 --> 01:18:09,225
so I got worried.
1160
01:18:09,352 --> 01:18:10,746
I just wanted to keep an eye
on you and Ava.
1161
01:18:10,770 --> 01:18:11,997
But that doesn't make any sense.
1162
01:18:12,021 --> 01:18:13,053
Where is Ava?
Is she okay?
1163
01:18:13,147 --> 01:18:14,480
She's in the nursery.
1164
01:18:14,565 --> 01:18:16,001
But you said
you didn't have any kids.
1165
01:18:16,025 --> 01:18:17,900
What?
I have to call the police.
1166
01:18:18,027 --> 01:18:20,027
- Wait.
- What?
1167
01:18:20,113 --> 01:18:22,730
- Do you have any kids?
- No, I don't, okay?
1168
01:18:22,824 --> 01:18:25,366
I will explain later.
You stay with him.
1169
01:18:30,039 --> 01:18:31,872
Don't move.
1170
01:18:41,426 --> 01:18:45,252
Don't move, don't move!
She's calling the police.
1171
01:18:45,346 --> 01:18:48,764
No, she's not.
1172
01:18:48,891 --> 01:18:51,934
What?
1173
01:18:52,061 --> 01:18:55,730
I'm Luke Devereaux,
Megan's husband.
1174
01:18:55,815 --> 01:19:00,609
But she didn't say anything
about being married.
1175
01:19:00,737 --> 01:19:03,779
There's no time for that now.
She's after your daughter.
1176
01:19:03,906 --> 01:19:05,114
What?
1177
01:19:13,916 --> 01:19:18,419
Ava has your baby's heart?
1178
01:19:18,504 --> 01:19:21,297
Oh, my...
1179
01:19:43,321 --> 01:19:44,987
Wait!
1180
01:19:45,114 --> 01:19:47,782
Megan, please stop.
Put Ava down.
1181
01:19:47,867 --> 01:19:51,285
Put that down.
1182
01:19:51,370 --> 01:19:53,788
Really?
1183
01:20:13,309 --> 01:20:18,187
"Sometimes miracles are just
good people with kind hearts."
1184
01:20:18,314 --> 01:20:20,189
That's what your painting said.
1185
01:20:20,316 --> 01:20:24,184
But sometimes miracles are
kind hearts in good people,
1186
01:20:24,278 --> 01:20:26,987
just like my little
Lily's heart ended up in Ava.
1187
01:20:27,073 --> 01:20:31,367
Please don't do this.
I thought we were friends.
1188
01:20:31,494 --> 01:20:33,702
You know, I realized
something really important
1189
01:20:33,830 --> 01:20:35,871
when you sent me that painting.
1190
01:20:35,998 --> 01:20:39,291
I could have
my little miracle again.
1191
01:20:39,377 --> 01:20:43,754
I could have Ava.
I have to have Ava.
1192
01:20:43,840 --> 01:20:46,674
Please, just... let's think
rationally about this.
1193
01:20:46,759 --> 01:20:50,719
What could possibly be
rational about losing my baby?
1194
01:20:54,100 --> 01:20:59,645
I need to thank you
for the gift of Lily's heart.
1195
01:20:59,730 --> 01:21:03,399
You were faced
with an awful decision
1196
01:21:03,526 --> 01:21:05,559
at the worst moment
in your life.
1197
01:21:05,653 --> 01:21:10,739
And you chose life the day you
decided to donate Lily's kind,
1198
01:21:10,867 --> 01:21:13,066
strong, beautiful heart to Ava.
1199
01:21:13,160 --> 01:21:15,870
And I could never
thank you enough for that.
1200
01:21:18,249 --> 01:21:23,586
Please, Megan, please.
Choose life now.
1201
01:21:29,552 --> 01:21:31,635
I'm so sorry.
1202
01:21:31,721 --> 01:21:33,679
I never meant it
to be like this.
1203
01:21:33,764 --> 01:21:36,390
It's okay.
1204
01:21:36,475 --> 01:21:39,268
- But she's mine!
- Ahh!
1205
01:21:44,859 --> 01:21:46,692
No!
1206
01:21:57,705 --> 01:22:00,080
Lily?
1207
01:22:00,166 --> 01:22:02,616
No, no!
1208
01:22:05,880 --> 01:22:09,298
She's mine, she's mine!
1209
01:22:17,141 --> 01:22:18,799
Megan, get off her!
1210
01:22:18,893 --> 01:22:21,477
Get off her.
Megan, get off her!
1211
01:22:21,604 --> 01:22:23,437
It's over, Megan.
No, no!
1212
01:22:23,522 --> 01:22:27,858
- No, no, no!
- Get up, get up!
1213
01:22:27,944 --> 01:22:30,569
- She's mine, she's mine!
- It's over!
1214
01:22:30,655 --> 01:22:32,090
I've already called the police.
No, she's mine!
1215
01:22:32,114 --> 01:22:35,157
It's over.
1216
01:22:35,284 --> 01:22:37,993
- Lily.
- Lily is gone, Lily is gone.
1217
01:22:38,120 --> 01:22:40,487
It's over, it's over.
Lily, no!
1218
01:22:40,581 --> 01:22:43,749
It's over, it's over.
1219
01:22:43,834 --> 01:22:45,960
It's over, it's over.
1220
01:22:46,045 --> 01:22:50,297
Lily is gone, Lily is gone.
1221
01:23:01,769 --> 01:23:04,687
I am so sorry.
1222
01:23:04,814 --> 01:23:06,680
I knew that Megan
was having a hard time
1223
01:23:06,774 --> 01:23:09,683
accepting Lily's passing.
1224
01:23:09,777 --> 01:23:11,694
She was obsessed.
1225
01:23:11,821 --> 01:23:14,238
And I watched her
get worse and worse.
1226
01:23:14,323 --> 01:23:16,031
I just never thought...
1227
01:23:16,158 --> 01:23:19,660
Why not just tell me?
Why follow me?
1228
01:23:19,745 --> 01:23:23,163
I was trying to help her.
Protect her, I guess.
1229
01:23:23,249 --> 01:23:25,374
I didn't want her
to get in trouble.
1230
01:23:25,501 --> 01:23:29,795
Just... it might
cost her medical license,
1231
01:23:29,880 --> 01:23:31,714
and she'd already lost so much.
1232
01:23:31,841 --> 01:23:34,207
Medical license?
I thought she was an art PR.
1233
01:23:34,301 --> 01:23:39,555
No, she's a psychiatrist.
Her mom was an art PR.
1234
01:23:39,682 --> 01:23:43,183
That explains how she got me
to trust her.
1235
01:23:43,269 --> 01:23:45,218
Did she work in a place
called Arden Pines?
1236
01:23:45,312 --> 01:23:47,730
Yes.
1237
01:23:47,857 --> 01:23:50,065
She was trying to get you
to commit yourself there.
1238
01:23:50,192 --> 01:23:51,734
'Cause that's where
once you're in,
1239
01:23:51,861 --> 01:23:53,819
she'd keep you there forever.
1240
01:23:53,904 --> 01:23:56,530
She would keep Ava.
1241
01:23:56,615 --> 01:23:58,398
But James would...
1242
01:23:58,492 --> 01:24:01,994
I didn't know how dangerous
Megan could be until... I mean,
1243
01:24:02,079 --> 01:24:04,747
I just found out
that she ran your husband down.
1244
01:24:07,084 --> 01:24:08,876
I think that she might
be responsible
1245
01:24:08,961 --> 01:24:11,587
for your babysitter's death
1246
01:24:11,714 --> 01:24:15,415
and tampering with your pills
and the paintings inside.
1247
01:24:15,509 --> 01:24:19,928
I don't know.
1248
01:24:20,056 --> 01:24:23,256
You were put in a really
difficult position.
1249
01:24:23,350 --> 01:24:25,267
I was starting to think
that I was crazy.
1250
01:24:25,394 --> 01:24:27,102
Crazy?
Yeah, no.
1251
01:24:27,229 --> 01:24:29,938
She's very good at
making you feel like you are.
1252
01:24:30,066 --> 01:24:34,068
Losing Lily without
getting to say goodbye,
1253
01:24:34,153 --> 01:24:36,403
it was a terrible thing
for Megan.
1254
01:24:43,954 --> 01:24:46,955
Wait.
Wait, wait, wait, please.
1255
01:24:51,128 --> 01:24:53,796
He told me you never got to
say goodbye to your daughter.
1256
01:25:02,598 --> 01:25:05,015
Goodbye, Lily.
1257
01:25:16,946 --> 01:25:18,695
You didn't have to do that,
1258
01:25:18,781 --> 01:25:21,698
not after everything
she did to you.
1259
01:25:24,620 --> 01:25:26,829
But I did.
1260
01:25:26,956 --> 01:25:30,082
I almost went
through the same thing.
1261
01:26:07,413 --> 01:26:10,539
The show is completely sold out.
1262
01:26:14,128 --> 01:26:17,045
Can I get a picture
with the hot new artist?
1263
01:26:24,180 --> 01:26:25,846
And would you like one
with your family?
1264
01:26:25,931 --> 01:26:27,723
Yeah.
1265
01:26:27,850 --> 01:26:30,717
Hi, baby.
1266
01:26:30,811 --> 01:26:33,562
All right, let's take
a photo, everyone.
1267
01:26:33,689 --> 01:26:36,064
Get on in here.
Lynne, you too.
92004