All language subtitles for Stolen.in.Her.Sleep.2022.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,397 --> 00:01:06,848 Hey, brought you a coffee. Cream, no... 2 00:01:06,942 --> 00:01:09,443 Hey, you're not supposed to be in here. 3 00:03:24,580 --> 00:03:27,489 Ahh! 4 00:03:27,583 --> 00:03:31,326 James! You're home early. 5 00:03:31,420 --> 00:03:33,828 Well, that client just agreed to everything that I asked him, 6 00:03:33,923 --> 00:03:36,590 so I got up out of there, first flight to Dallas. 7 00:03:36,675 --> 00:03:38,008 That's amazing. 8 00:03:38,135 --> 00:03:39,760 Oh, I'm so happy to see you, Hallie. 9 00:03:39,845 --> 00:03:42,137 I know how hard it is on you when I'm gone. 10 00:03:42,223 --> 00:03:45,098 Well, the important thing is that you're here now. 11 00:03:45,184 --> 00:03:48,268 Oh, I just checked on Ava. 12 00:03:48,354 --> 00:03:50,845 She's knocked out. What were you saying? 13 00:03:50,940 --> 00:03:53,815 I was saying, um... 14 00:03:56,111 --> 00:03:58,862 Oh, baby, it's nothing. I promise. 15 00:03:58,989 --> 00:04:00,689 I'm just... I'm gonna check on her. 16 00:04:00,783 --> 00:04:02,241 I'll be right back. Okay. 17 00:04:34,441 --> 00:04:37,726 See? 18 00:04:37,820 --> 00:04:40,737 I told ya. 19 00:04:40,864 --> 00:04:42,731 Come on. I'll make some tea. 20 00:04:44,952 --> 00:04:46,901 Come on. Give me some attention. 21 00:04:46,996 --> 00:04:49,571 I've been gone for too long. 22 00:04:55,462 --> 00:04:56,962 I thought you were gonna start napping 23 00:04:57,047 --> 00:04:58,672 when Ava took naps to catch up on some 24 00:04:58,757 --> 00:05:00,465 of those late nights, right? 25 00:05:00,551 --> 00:05:03,343 I know, I try, but every time I start to fall asleep, 26 00:05:03,429 --> 00:05:06,888 the monitor goes off, so I thought I'd do some work. 27 00:05:06,974 --> 00:05:07,974 I don't know. 28 00:05:08,058 --> 00:05:09,591 Even when I do sleep, 29 00:05:09,685 --> 00:05:11,485 I don't really seem to wake up feeling rested. 30 00:05:11,520 --> 00:05:13,415 You could at least turn that thing down a little bit. 31 00:05:13,439 --> 00:05:15,355 I mean, geez, no wonder you can't sleep. 32 00:05:15,441 --> 00:05:16,931 But what if Ava needs me? 33 00:05:17,026 --> 00:05:18,900 If Ava needs you, she's gonna let you know. 34 00:05:18,986 --> 00:05:21,570 There ain't nothing wrong with her lungs. 35 00:05:21,655 --> 00:05:23,864 Just her heart. 36 00:05:23,949 --> 00:05:27,826 Hey, not anymore, right? 37 00:05:27,911 --> 00:05:30,370 She's as healthy as any baby out there. 38 00:05:30,456 --> 00:05:31,830 Doctor said she's fine. 39 00:05:31,915 --> 00:05:33,290 I know, I know. 40 00:05:33,417 --> 00:05:37,252 I just... I can't help but think something, 41 00:05:37,338 --> 00:05:39,504 anything, everything is gonna go wrong again. 42 00:05:39,590 --> 00:05:41,623 That's just your anxiety talking. 43 00:05:41,717 --> 00:05:43,403 It's been two months since the transplant, baby. 44 00:05:43,427 --> 00:05:45,344 She's fine. 45 00:05:48,265 --> 00:05:50,098 You're still taking your meds? 46 00:05:50,184 --> 00:05:51,475 What kind of question is that? 47 00:05:51,602 --> 00:05:52,967 Well, the doctor said if you stop, 48 00:05:53,062 --> 00:05:54,728 it could cause headaches and paranoia. 49 00:05:54,813 --> 00:05:57,472 Hallucinations, I know. I was at the appointment, too. 50 00:05:57,566 --> 00:05:59,974 I would never do anything to endanger Ava. 51 00:06:00,069 --> 00:06:02,235 You know that. I know. 52 00:06:02,321 --> 00:06:06,615 I just also know you hate taking those pills, and... 53 00:06:06,700 --> 00:06:08,992 And? 54 00:06:09,119 --> 00:06:10,619 Nothing, nothing, baby. 55 00:06:10,704 --> 00:06:12,329 James? 56 00:06:12,456 --> 00:06:14,414 Look, I just know how stressful this is for you. 57 00:06:14,500 --> 00:06:15,740 I want to make sure you're okay. 58 00:06:15,793 --> 00:06:17,325 I'm okay. 59 00:06:17,419 --> 00:06:18,772 Because if you're not okay, you can tell me. 60 00:06:18,796 --> 00:06:20,462 I'm okay. 61 00:06:20,547 --> 00:06:23,423 Okay, good. 62 00:06:23,509 --> 00:06:25,834 Well, I, uh, think we might be able 63 00:06:25,928 --> 00:06:27,669 to get a little extra help. 64 00:06:27,763 --> 00:06:30,171 Oh, Mary already comes two times a week, 65 00:06:30,265 --> 00:06:31,618 and I don't really think we can afford... 66 00:06:31,642 --> 00:06:33,767 Not Mary. 67 00:06:33,852 --> 00:06:37,771 My mother suggested that she could help. 68 00:06:37,856 --> 00:06:39,347 Told her we'd talk about it. 69 00:06:39,441 --> 00:06:42,442 - So I could be the bad guy. - No. 70 00:06:42,528 --> 00:06:44,361 I think we should say yes. 71 00:06:44,488 --> 00:06:47,021 I think she could be a big help for you. 72 00:06:47,116 --> 00:06:49,533 - Your mother? - You sound surprised. 73 00:06:49,660 --> 00:06:51,493 Well, I mean, I am. 74 00:06:51,578 --> 00:06:54,696 I know you guys have had some good talks the past few months, 75 00:06:54,790 --> 00:06:56,197 but bringing her into our home 76 00:06:56,291 --> 00:06:57,958 to help with Ava, that's a big step. 77 00:06:58,043 --> 00:07:01,703 Yeah, I know. It's all happening so fast. 78 00:07:01,797 --> 00:07:03,463 This just makes sense to me. You know? 79 00:07:03,549 --> 00:07:05,568 I mean, ever since she got the courage to leave Joe, 80 00:07:05,592 --> 00:07:08,209 I know this is what she wants, 81 00:07:08,303 --> 00:07:09,711 a chance to get close to me again, 82 00:07:09,805 --> 00:07:12,097 to you, especially to Ava. 83 00:07:12,182 --> 00:07:15,717 Are you sure that Joe is out of the picture? 84 00:07:15,811 --> 00:07:18,603 This time she really left. 85 00:07:18,689 --> 00:07:22,891 And for the first time in a long time, I get my mom back. 86 00:07:22,985 --> 00:07:26,728 Ava gets to know her grandmother. 87 00:07:26,822 --> 00:07:28,947 - Then it's settled. - Okay, good. 88 00:07:29,032 --> 00:07:31,232 Because I told her to come by at 1:00. 89 00:07:31,326 --> 00:07:32,567 1:00? 90 00:07:32,661 --> 00:07:34,244 I know it's super short notice. 91 00:07:34,371 --> 00:07:36,413 But she was so excited to meet you and Ava, and... 92 00:07:36,540 --> 00:07:37,831 Of course, of course. 93 00:07:37,916 --> 00:07:40,408 I just... I wish I had some more time 94 00:07:40,502 --> 00:07:42,043 to do something special for lunch. 95 00:07:42,129 --> 00:07:45,255 I got lunch covered. You go take a nap. 96 00:07:45,382 --> 00:07:49,176 Oh, a nap would be so nice. But are you sure? 97 00:07:49,261 --> 00:07:51,511 Because Ava isn't gonna sleep that much longer, and... 98 00:07:51,597 --> 00:07:52,971 I got it, baby. 99 00:07:53,056 --> 00:07:54,534 Mary's coming over to help today, too. 100 00:07:54,558 --> 00:07:56,257 She'll help when Ava wakes up. 101 00:07:56,351 --> 00:07:58,092 - Okay. - Go get some rest. 102 00:07:58,187 --> 00:08:00,729 Get horizontal. 103 00:08:00,814 --> 00:08:04,941 Hallie, why don't you try sleeping without that thing? 104 00:08:05,068 --> 00:08:07,736 Right, force of habit. 105 00:08:07,821 --> 00:08:09,771 I love you. 106 00:08:16,747 --> 00:08:21,115 Headaches, hallucinations, and paranoia, oh my. 107 00:09:16,974 --> 00:09:20,174 Okay, I know, honey. 108 00:09:27,067 --> 00:09:29,350 All right, okay. 109 00:09:29,444 --> 00:09:32,520 So today we are meeting someone special, 110 00:09:32,614 --> 00:09:35,189 and it's important to your daddy that we're supportive. 111 00:09:35,284 --> 00:09:37,033 Okay? So we have to be really nice. 112 00:09:37,160 --> 00:09:38,868 Oh, that's her. 113 00:09:38,996 --> 00:09:41,204 Let's go meet your grandma. 114 00:09:41,331 --> 00:09:44,124 Oh, it is so good to see my son. 115 00:09:44,209 --> 00:09:47,419 Thanks for coming over, Mom. Looky here. 116 00:09:47,504 --> 00:09:51,047 - Hi. - Oh, there they are. 117 00:09:51,174 --> 00:09:52,707 Your beautiful girls. 118 00:09:52,801 --> 00:09:55,218 Mom, this is my wife, Hallie, and this is... 119 00:09:55,345 --> 00:09:57,012 Oh, Ava, of course. 120 00:09:57,097 --> 00:09:59,556 Oh, I know how to hold a baby. 121 00:09:59,683 --> 00:10:01,308 Yes, I do. 122 00:10:01,393 --> 00:10:04,603 Oh, I used to hold your daddy the exact same way. 123 00:10:04,688 --> 00:10:06,855 Yes, I did. 124 00:10:06,940 --> 00:10:10,692 I have a present for you. 125 00:10:10,777 --> 00:10:14,279 Mr. Fuzzleby. You remember Mr. Fuzzleby? 126 00:10:14,364 --> 00:10:16,865 He was your favorite stuffy for years and years. 127 00:10:16,950 --> 00:10:19,159 I had to put up quite a fight to keep Joe 128 00:10:19,244 --> 00:10:20,910 from throwing him away. 129 00:10:21,038 --> 00:10:22,904 Oh, yeah. 130 00:10:25,959 --> 00:10:28,668 Hallie? I'm just about finished with these. 131 00:10:28,754 --> 00:10:31,913 Oh, thank you, Mary. Mary, this is Lynne Reynolds, 132 00:10:32,007 --> 00:10:34,916 James' mother, and this is Mary Collins. 133 00:10:35,010 --> 00:10:36,843 She helps out a couple times a week. 134 00:10:36,928 --> 00:10:38,720 Nice to meet you, Mrs. Reynolds. 135 00:10:38,805 --> 00:10:39,805 You too, Mary. 136 00:10:39,848 --> 00:10:41,222 Thank you so much. 137 00:10:41,308 --> 00:10:42,757 There's Daddy. 138 00:10:42,851 --> 00:10:44,768 Oh, let me see my girl. Let me see my girl. 139 00:10:44,895 --> 00:10:47,604 Come here, sleepy girl. 140 00:10:49,691 --> 00:10:51,265 Oh, come on, Mom. That's not necessary. 141 00:10:51,360 --> 00:10:54,110 You don't need to do that. Oh, it's no bother. 142 00:10:54,237 --> 00:10:56,696 You didn't tell me that you have a maid. 143 00:10:56,782 --> 00:10:59,908 Oh, well, you know, Mary's more of a mother's helper. 144 00:10:59,993 --> 00:11:03,945 Oh, well, if you must have a stranger in the house. 145 00:11:04,039 --> 00:11:06,164 Okay, how about some lunch? 146 00:11:06,249 --> 00:11:07,624 Let's eat. 147 00:11:12,422 --> 00:11:15,790 So he stands up in front of everyone and says, 148 00:11:15,884 --> 00:11:18,292 "Look, Mommy, I'm big Jim." 149 00:11:18,387 --> 00:11:21,137 And then his pants drop. 150 00:11:23,725 --> 00:11:25,299 Well, I mean, I was six years old. 151 00:11:25,394 --> 00:11:27,080 Those pants would have fit a 12-year-old, Mom. 152 00:11:27,104 --> 00:11:31,139 Oh, you exaggerate. 153 00:11:31,233 --> 00:11:32,974 Oh, let me help you. 154 00:11:33,068 --> 00:11:36,144 - Oh, no, you're our guest. - Well, I would love to help. 155 00:11:38,782 --> 00:11:43,118 James, remember the time I was telling one of your friends 156 00:11:43,203 --> 00:11:45,161 about when I first tried to potty train you? 157 00:11:45,288 --> 00:11:46,538 You know, I... 158 00:11:48,917 --> 00:11:51,826 Oh, well. 159 00:11:51,920 --> 00:11:55,338 This is... here, let get that. 160 00:11:55,465 --> 00:11:58,717 I guess it's easy to let your housework get away from you 161 00:11:58,802 --> 00:12:01,052 when there's a new baby in the home. 162 00:12:01,138 --> 00:12:02,721 I was actually on kitchen duty today. 163 00:12:02,806 --> 00:12:04,264 So that's my fault. 164 00:12:04,349 --> 00:12:06,841 Oh, well, that's understandable then. 165 00:12:06,935 --> 00:12:09,844 I just thought, well, since you weren't working, 166 00:12:09,938 --> 00:12:11,521 that you were in charge of the house. 167 00:12:11,648 --> 00:12:14,149 Actually, I do work. I'm an artist. 168 00:12:14,234 --> 00:12:15,850 Oh. 169 00:12:15,944 --> 00:12:18,686 James told me that you weren't painting anymore. 170 00:12:18,780 --> 00:12:20,688 What I actually said is Hallie hasn't had 171 00:12:20,782 --> 00:12:22,523 a lot of time to paint these days 172 00:12:22,617 --> 00:12:25,026 just 'cause Ava's got a lot of doctors' appointments. 173 00:12:25,120 --> 00:12:27,361 But I do have a new show that... 174 00:12:27,456 --> 00:12:29,164 That's wonderful. 175 00:12:29,249 --> 00:12:33,201 It's so great to have a creative outlet. 176 00:12:33,295 --> 00:12:36,537 But after all, family is most important, right? 177 00:12:40,218 --> 00:12:42,043 I'm gonna let you two catch up. 178 00:12:42,137 --> 00:12:45,221 And it's about time that Ava had some fresh air anyway. 179 00:12:45,348 --> 00:12:46,881 That sounds lovely, dear. 180 00:12:46,975 --> 00:12:49,050 And we'll just tidy up in here while you're out. 181 00:12:49,144 --> 00:12:51,311 Thanks, and please ask James 182 00:12:51,396 --> 00:12:54,722 if you need to know where anything goes. 183 00:13:01,198 --> 00:13:04,324 - All right, let's get to it. - Let's get to it. 184 00:13:20,383 --> 00:13:21,916 Is that a good spot? 185 00:13:26,890 --> 00:13:28,256 Hi. 186 00:13:28,350 --> 00:13:29,849 Hi, I'll have a chamomile tea, please. 187 00:13:29,935 --> 00:13:31,351 Yeah, sure. 188 00:13:31,436 --> 00:13:35,429 Oh, I seem to have forgotten my wallet. 189 00:13:35,524 --> 00:13:39,901 Sorry, um... 190 00:13:39,986 --> 00:13:42,270 I'm sorry. I don't... 191 00:13:42,364 --> 00:13:45,532 Oh, here. I got that. 192 00:13:45,617 --> 00:13:47,775 Oh, you don't have to do that. 193 00:13:47,869 --> 00:13:50,078 - I'm happy to do it. - Thank you. 194 00:13:50,163 --> 00:13:51,579 I can't tell you how many times 195 00:13:51,665 --> 00:13:53,345 I've run out of my house without my wallet, 196 00:13:53,375 --> 00:13:55,583 and some good Samaritan has come to my rescue. 197 00:13:55,669 --> 00:13:57,252 So I guess it was my turn. 198 00:13:57,337 --> 00:13:58,878 I'm Megan Devereaux, by the way. 199 00:13:58,964 --> 00:14:00,604 - I'm Hallie Reynolds. - Nice to meet you. 200 00:14:00,632 --> 00:14:03,624 - And this is Ava. - Well, hello there, hey. 201 00:14:03,718 --> 00:14:05,960 She's so precious. 202 00:14:06,054 --> 00:14:07,628 Would you like to have tea with us? 203 00:14:07,722 --> 00:14:10,798 Ava isn't much of a conversationalist yet, but... 204 00:14:10,892 --> 00:14:14,352 Well, how can I say no to that smile? 205 00:14:19,442 --> 00:14:21,776 Oh, perfect. How old is she? 206 00:14:21,862 --> 00:14:26,314 - She's nine months. - Thank you. 207 00:14:26,408 --> 00:14:29,650 You know, I don't know why coffee shops always insist 208 00:14:29,744 --> 00:14:31,911 on putting pictures of steaming coffee cups everywhere. 209 00:14:31,997 --> 00:14:33,621 I mean, do they really think 210 00:14:33,707 --> 00:14:36,791 that we're gonna forget about our caffeine cravings? 211 00:14:36,877 --> 00:14:39,994 I'm sorry. I'm super opinionated. 212 00:14:40,088 --> 00:14:41,829 I'm an art PR, so... 213 00:14:41,923 --> 00:14:44,665 Oh, I know what that is. That's... I'm an artist myself. 214 00:14:44,759 --> 00:14:46,926 Mostly mixed media and acrylics. 215 00:14:47,012 --> 00:14:50,680 You're that Hallie Reynolds, the one from Albuquerque? 216 00:14:50,807 --> 00:14:53,474 I'm from Los Angeles now, but how do you know? 217 00:14:53,560 --> 00:14:57,011 One of my colleagues gave me the catalog to your last show. 218 00:14:57,105 --> 00:14:59,680 It was unforgettable. 219 00:14:59,774 --> 00:15:02,275 I had no idea anyone knew me here. 220 00:15:02,360 --> 00:15:04,185 I'm actually working on a few new pieces now. 221 00:15:04,279 --> 00:15:05,486 Well, what are they like? 222 00:15:05,572 --> 00:15:07,697 I'm just trying a new direction 223 00:15:07,824 --> 00:15:10,358 at the moment, several new directions, 224 00:15:10,452 --> 00:15:12,693 any direction I can think of, to be honest. 225 00:15:12,787 --> 00:15:14,078 Oh, you don't have to worry. 226 00:15:14,164 --> 00:15:15,705 I mean, your last show was such a hit. 227 00:15:15,832 --> 00:15:17,498 Thank you. 228 00:15:17,584 --> 00:15:20,168 But that show, I felt like I could just close my eyes 229 00:15:20,253 --> 00:15:21,920 and I know what to create. 230 00:15:22,005 --> 00:15:24,672 Now all I see is the inside of my eyelids. 231 00:15:24,758 --> 00:15:26,215 Creative block. 232 00:15:26,343 --> 00:15:27,875 If the creative block was the size 233 00:15:27,969 --> 00:15:30,178 of the Great Wall of China. 234 00:15:30,263 --> 00:15:33,714 I thought it would get better now that Ava's healthy, but... 235 00:15:33,808 --> 00:15:35,183 You know, I'd be happy 236 00:15:35,268 --> 00:15:37,218 to take a look at your work if you'd like. 237 00:15:37,312 --> 00:15:39,354 - Really? - Of course, yeah. 238 00:15:39,439 --> 00:15:41,000 Well, I know what all the galleries are looking for 239 00:15:41,024 --> 00:15:42,565 right now, so... 240 00:15:42,692 --> 00:15:47,612 - That'd be great. - So what was wrong with her? 241 00:15:47,697 --> 00:15:50,573 What's up with that creepy guy staring at us? 242 00:15:50,700 --> 00:15:52,900 What? What guy? 243 00:15:57,374 --> 00:15:59,740 He must have moved on. 244 00:15:59,834 --> 00:16:04,078 Anyway, you were saying now that Ava's healthy... 245 00:16:04,172 --> 00:16:05,546 was she not? 246 00:16:05,632 --> 00:16:07,715 I hope it wasn't anything serious. 247 00:16:07,801 --> 00:16:11,386 Oh, it was her heart. 248 00:16:11,471 --> 00:16:14,588 But she's all better now. 249 00:16:14,683 --> 00:16:16,808 It has been really nice getting to know you. 250 00:16:16,893 --> 00:16:19,852 Thank you for the company and the tea. 251 00:16:19,938 --> 00:16:21,595 Yeah, anytime. 252 00:16:21,690 --> 00:16:24,482 And I meant what I said about coming to see your work. 253 00:16:24,567 --> 00:16:26,767 Why don't you just put your number into my phone, 254 00:16:26,861 --> 00:16:29,946 and I'll just give you a call in a few days? 255 00:16:30,073 --> 00:16:31,272 Thanks. 256 00:16:31,366 --> 00:16:33,324 It was really nice to meet you. 257 00:16:33,410 --> 00:16:37,578 And you too, little Ava, sweetheart. 258 00:16:37,664 --> 00:16:39,613 - Bye. - Bye. 259 00:16:43,420 --> 00:16:45,211 Thank you. 260 00:17:21,124 --> 00:17:22,323 It's okay. 261 00:17:48,985 --> 00:17:54,355 It's okay. 262 00:17:54,449 --> 00:17:58,526 It's okay. 263 00:17:58,620 --> 00:18:01,537 Hey, whoa, Hallie. What's going on? 264 00:18:01,664 --> 00:18:03,544 Someone was following me. They were at the café. 265 00:18:03,666 --> 00:18:05,186 And then they were running behind me just now. 266 00:18:05,210 --> 00:18:07,034 Are you serious? 267 00:18:11,007 --> 00:18:13,299 Hey, who's out there? 268 00:18:13,384 --> 00:18:16,552 Well, I don't see anybody. 269 00:18:16,679 --> 00:18:19,555 Maybe it was your mom's ex-boyfriend? 270 00:18:19,682 --> 00:18:21,516 Joe? Why would Joe be following you? 271 00:18:21,601 --> 00:18:24,051 I don't know... I mean, you said he was dangerous... 272 00:18:24,145 --> 00:18:25,978 Hey, I don't think my mother is lying to us. 273 00:18:26,064 --> 00:18:27,917 Well, she would do anything to be back in your life again. 274 00:18:27,941 --> 00:18:29,941 And now she's in our home, and... 275 00:18:30,026 --> 00:18:31,392 Baby, did you take your pill? 276 00:18:31,486 --> 00:18:33,194 - Yes. - Okay. 277 00:18:33,279 --> 00:18:34,987 I'm just asking. 278 00:18:37,158 --> 00:18:39,367 Okay, I'll keep an eye out. It's okay, baby. 279 00:18:39,452 --> 00:18:40,868 Is she okay? 280 00:18:40,954 --> 00:18:45,289 Yeah, yeah, she's fine. Here. 281 00:18:45,375 --> 00:18:48,167 It was just so weird. 282 00:18:48,253 --> 00:18:51,254 Hey. 283 00:18:51,381 --> 00:18:55,082 Hey, baby. 284 00:18:55,176 --> 00:18:58,136 Okay. 285 00:18:58,221 --> 00:18:59,720 You seem really freaked out right now. 286 00:18:59,806 --> 00:19:01,514 Yeah, I'm fine. 287 00:19:01,599 --> 00:19:04,892 It was probably just a jogger or something. 288 00:19:04,978 --> 00:19:07,595 I, uh... 289 00:19:07,689 --> 00:19:10,523 I wanted to get back before your mom left. 290 00:19:12,485 --> 00:19:15,570 Okay, well, Mom's actually gone already. 291 00:19:15,655 --> 00:19:19,198 - Oh. - She said she had a date. 292 00:19:19,284 --> 00:19:22,943 So there goes your theory. 293 00:19:23,037 --> 00:19:26,205 Well, that's great. She deserves a nice man. 294 00:19:28,251 --> 00:19:32,086 Look, I know you guys kind of got off to a rocky start. 295 00:19:32,172 --> 00:19:34,955 It's okay, I'm sure she just feels like 296 00:19:35,049 --> 00:19:37,258 she has a lot of lost time to make up for. 297 00:19:37,343 --> 00:19:40,803 Yeah, yeah, she actually said something like that. 298 00:19:40,930 --> 00:19:43,631 So I told her that she could come around 299 00:19:43,725 --> 00:19:46,517 whenever she'd like and help out. 300 00:19:46,603 --> 00:19:48,302 I hope that's okay. 301 00:19:48,396 --> 00:19:51,189 Yeah, yeah, it'd be great to get to know her better. 302 00:19:51,274 --> 00:19:52,648 It's important to me 303 00:19:52,775 --> 00:19:55,476 to have her a part of our family, you know? 304 00:19:55,570 --> 00:19:58,362 Yeah, of course. I'm sorry. 305 00:19:58,448 --> 00:20:02,408 No, stop. 306 00:20:02,493 --> 00:20:03,984 I actually just found out 307 00:20:04,078 --> 00:20:06,245 I have to go back to Dallas tomorrow, too. 308 00:20:06,331 --> 00:20:08,656 - You just got back. - I know, I'm sorry. 309 00:20:08,750 --> 00:20:10,416 They just called me. 310 00:20:10,501 --> 00:20:13,044 Apparently that deal isn't going as well as I thought. 311 00:20:13,129 --> 00:20:16,547 And that's why I thought you'd want the extra help. 312 00:20:16,633 --> 00:20:19,175 I can tell her not to come. Say the word. 313 00:20:19,302 --> 00:20:22,136 No, no, it'll be good to have extra help. 314 00:20:22,222 --> 00:20:25,172 I actually met someone at the café who's an art PR. 315 00:20:25,266 --> 00:20:28,643 - Really? - Yeah, I forgot my wallet. 316 00:20:28,728 --> 00:20:30,844 And she paid for my tea, and we got talking. 317 00:20:30,939 --> 00:20:32,666 And I don't know, there's something about her 318 00:20:32,690 --> 00:20:35,274 that makes me want to paint. 319 00:20:35,360 --> 00:20:37,235 Baby, that's awesome! 320 00:20:37,320 --> 00:20:39,237 I know you're dying to show your work off again. 321 00:20:39,322 --> 00:20:41,155 Now you can. 322 00:20:41,241 --> 00:20:44,692 It's been a rough year, but it's all gonna work out, right? 323 00:21:20,071 --> 00:21:23,906 Good morning, beautiful. 324 00:21:24,033 --> 00:21:25,241 Princess still sleeping? 325 00:21:25,368 --> 00:21:26,900 Yes, like the royalty she is. 326 00:21:26,995 --> 00:21:28,555 I didn't even hear you get up this morning. 327 00:21:28,579 --> 00:21:29,954 I got up early. 328 00:21:30,039 --> 00:21:31,392 I worked on some of the brush strokes, 329 00:21:31,416 --> 00:21:32,957 and... do you want some eggs? 330 00:21:33,042 --> 00:21:35,075 Ooh, no, I gotta go. 331 00:21:35,169 --> 00:21:37,003 Did you get any sleep last night? 332 00:21:37,088 --> 00:21:39,755 - Yeah, I got some. - Wish I didn't have to leave. 333 00:21:39,882 --> 00:21:41,173 Me, too. 334 00:21:41,259 --> 00:21:44,084 Duty calls. Hey, do me a favor. 335 00:21:44,178 --> 00:21:47,013 Please try not to jump every time Ava makes noise, okay? 336 00:21:47,098 --> 00:21:48,431 And try to get some sleep. 337 00:21:48,558 --> 00:21:50,433 Not sleeping does funny things to people. 338 00:21:50,560 --> 00:21:53,427 Promise. 339 00:21:53,521 --> 00:21:56,263 Go get 'em, tiger. Bye. 340 00:22:18,796 --> 00:22:20,287 It's nothing. 341 00:22:20,381 --> 00:22:23,290 Concentrate. 342 00:22:31,267 --> 00:22:32,633 Okay, just a quick look. 343 00:22:55,500 --> 00:22:57,416 What? 344 00:23:04,008 --> 00:23:08,260 Ava? 345 00:23:08,346 --> 00:23:11,472 No, no, no, no, no. 911, what's your emergency? 346 00:23:11,557 --> 00:23:13,849 My baby. Someone took my baby. 347 00:23:13,976 --> 00:23:15,676 - Ma'am? - Hallie. 348 00:23:15,770 --> 00:23:17,845 What's the matter? 349 00:23:17,939 --> 00:23:19,980 Ma'am, ma'am, are you there? 350 00:23:20,066 --> 00:23:24,685 No... no emergency. Thank you. 351 00:23:24,779 --> 00:23:26,237 Were you just calling 911? 352 00:23:26,322 --> 00:23:28,572 I went into her room, and she wasn't there. 353 00:23:28,658 --> 00:23:31,617 Well, I went to check on her, and she was already awake. 354 00:23:31,702 --> 00:23:33,327 So I thought I'd give her a bottle. 355 00:23:33,413 --> 00:23:35,788 She's just getting settled down. 356 00:23:35,873 --> 00:23:37,531 What are you doing here? 357 00:23:37,625 --> 00:23:40,376 James gave me a key so I wouldn't disturb your work. 358 00:23:40,503 --> 00:23:44,755 - Oh, how thoughtful of him. - Don't you have work to do? 359 00:23:44,841 --> 00:23:47,925 No, we usually do story time now, so I can... 360 00:23:48,010 --> 00:23:51,378 Oh, well, Grandma and Ava can do story time. 361 00:23:51,472 --> 00:23:54,807 That'll be fun. You can get back to painting. 362 00:23:54,892 --> 00:23:56,717 Looks like you had your work cut out for you 363 00:23:56,811 --> 00:23:58,394 from the last I saw. 364 00:23:58,521 --> 00:24:00,855 You were in my studio? 365 00:24:00,940 --> 00:24:02,857 Oh, James just gave me a tour. 366 00:24:02,942 --> 00:24:04,316 It is so lovely. 367 00:24:04,402 --> 00:24:05,943 It'll be a perfect playroom 368 00:24:06,028 --> 00:24:08,395 for Ava when she gets a little older. 369 00:24:08,489 --> 00:24:10,281 Uh-huh. 370 00:24:10,366 --> 00:24:13,659 James told me about your new boyfriend. 371 00:24:13,744 --> 00:24:16,704 Oh, he did? 372 00:24:16,789 --> 00:24:18,405 He seems nice. 373 00:24:18,499 --> 00:24:21,709 I'm sure Joe is upset. 374 00:24:21,794 --> 00:24:24,077 Joe? 375 00:24:24,172 --> 00:24:26,213 It is done with Joe, and he knows it. 376 00:24:26,299 --> 00:24:28,174 Are you sure? 377 00:24:28,259 --> 00:24:31,802 'Cause guys like that usually don't take well to rejection. 378 00:24:31,888 --> 00:24:34,555 I'm sure. 379 00:24:34,640 --> 00:24:36,757 Well, I'd love to meet your new boyfriend, 380 00:24:36,851 --> 00:24:38,258 hear more about him. 381 00:24:38,352 --> 00:24:40,761 I don't think it's necessary. 382 00:24:40,855 --> 00:24:43,689 It's very new, and there's not much to tell. 383 00:24:43,774 --> 00:24:46,233 Oh, are you sure about story time? 384 00:24:46,319 --> 00:24:48,936 Oh, of course. 385 00:25:10,384 --> 00:25:12,459 Okay. 386 00:25:25,900 --> 00:25:27,399 - Hello? - Hallie? 387 00:25:27,485 --> 00:25:28,879 This is Megan Devereaux from the café. 388 00:25:28,903 --> 00:25:30,736 Megan, hi. 389 00:25:30,821 --> 00:25:33,614 I was just telling my husband how much I enjoyed meeting you. 390 00:25:33,699 --> 00:25:35,115 Oh, how sweet. How are you? 391 00:25:35,201 --> 00:25:36,700 And how's little Ava? 392 00:25:36,786 --> 00:25:38,819 - We're doing fine. - Great. 393 00:25:38,913 --> 00:25:41,539 My offer still stands to take a look at your work. 394 00:25:41,624 --> 00:25:43,657 That would be amazing. 395 00:25:43,751 --> 00:25:46,326 And I'd love to make you lunch as a thank you. 396 00:25:46,420 --> 00:25:49,088 How's Wednesday 1:00? 397 00:25:49,173 --> 00:25:51,048 Perfect. Just text me your address, 398 00:25:51,133 --> 00:25:52,216 and I'll see you both then. 399 00:25:52,301 --> 00:25:55,010 Okay, bye. 400 00:26:40,433 --> 00:26:42,099 Okay. 401 00:27:02,038 --> 00:27:03,737 Mary, hi. 402 00:27:03,831 --> 00:27:06,040 Hi, Hallie. How's our little angel today? 403 00:27:06,125 --> 00:27:08,292 She's good, thank you. She's just finishing up a nap. 404 00:27:08,377 --> 00:27:10,336 Would you be able to get her ready for the park? 405 00:27:10,421 --> 00:27:11,795 - Of course. - Thank you. 406 00:27:11,881 --> 00:27:13,130 Hi. 407 00:27:13,215 --> 00:27:14,915 Lynne! I wasn't expecting you today. 408 00:27:15,009 --> 00:27:16,917 Well, I just thought I would pop in and see 409 00:27:17,011 --> 00:27:18,302 if there's anything you needed. 410 00:27:18,387 --> 00:27:20,137 Oh, that's so sweet. But we're good. 411 00:27:20,222 --> 00:27:21,922 Well, I'm sure I could find something. 412 00:27:22,016 --> 00:27:23,256 There's always so much to do 413 00:27:23,351 --> 00:27:24,767 when there's a baby in the house. 414 00:27:24,894 --> 00:27:26,393 It's just that I have a meeting today 415 00:27:26,479 --> 00:27:27,895 with an art PR specialist, 416 00:27:27,980 --> 00:27:29,666 and she's coming to look at some of my work. 417 00:27:29,690 --> 00:27:30,931 Oh, that's nice. 418 00:27:31,025 --> 00:27:32,265 I could take Ava for a walk 419 00:27:32,360 --> 00:27:34,068 while you talk to your specialist. 420 00:27:34,153 --> 00:27:36,006 - Mary has that sorted. - But I was really hoping... 421 00:27:36,030 --> 00:27:38,091 Look, I'm really sorry that you drove all the way here. 422 00:27:38,115 --> 00:27:39,740 It's just that I would have let you know 423 00:27:39,825 --> 00:27:41,441 if I knew you were coming. 424 00:27:41,535 --> 00:27:45,204 Oh, I didn't know I needed an invitation. 425 00:27:45,289 --> 00:27:46,947 Of course, you don't. 426 00:27:47,041 --> 00:27:51,126 It's just James and I really want to respect your time. 427 00:27:51,253 --> 00:27:54,129 How about we lock something in concrete then? 428 00:27:54,256 --> 00:27:57,841 Ava's story time tomorrow. She would really like that. 429 00:27:57,927 --> 00:27:59,593 All right. 430 00:27:59,679 --> 00:28:01,406 You let me know if you need anything in the meantime. 431 00:28:01,430 --> 00:28:02,596 I'll be sure to let you know. 432 00:28:02,682 --> 00:28:05,465 - Okay. - Okay, bye. 433 00:28:26,747 --> 00:28:29,665 - Hey! - Hi, how's the baby? 434 00:28:29,792 --> 00:28:30,958 Sorry, what? 435 00:28:31,043 --> 00:28:33,460 Hold on, I can't hear you. 436 00:28:33,546 --> 00:28:35,045 How you doing? 437 00:28:35,131 --> 00:28:37,172 Good? How's the little one? 438 00:28:37,299 --> 00:28:40,008 - Oh, she has the sniffles. - Oh, my goodness. 439 00:28:40,136 --> 00:28:41,844 Do you want to go to the coffee shop later? 440 00:28:41,971 --> 00:28:43,512 Hold on. Let me check my calendar. 441 00:28:43,639 --> 00:28:45,597 - Yeah. - Around what time? 442 00:28:45,683 --> 00:28:47,674 How 'bout about 4:00? 443 00:28:47,768 --> 00:28:48,976 Yeah, works for me. 444 00:28:49,061 --> 00:28:51,395 Okay, I'll see you then. Bye. 445 00:28:51,480 --> 00:28:53,680 Okay, bye. 446 00:28:56,402 --> 00:28:58,652 Here's my girl. 447 00:29:05,661 --> 00:29:08,862 Megan, hi. Please come in. 448 00:29:08,956 --> 00:29:10,914 - These are for you. - Oh, thank you. 449 00:29:11,000 --> 00:29:13,917 And this is... Where's little Ava? 450 00:29:14,003 --> 00:29:15,878 Oh, we can give it to her when she gets back. 451 00:29:16,005 --> 00:29:17,537 Oh, she's not here now? 452 00:29:17,631 --> 00:29:19,276 I sent her for a walk with the mother's helper. 453 00:29:19,300 --> 00:29:20,580 It's less interruptions that way. 454 00:29:20,676 --> 00:29:22,384 She'll be back in an hour or so. 455 00:29:22,511 --> 00:29:26,054 - Great. - So what's first, food or art? 456 00:29:26,182 --> 00:29:30,217 Oh, do you even have to ask? Art. 457 00:29:35,274 --> 00:29:38,442 The light in this room is great! 458 00:29:38,527 --> 00:29:40,727 Yeah, it's part of the reason we got the place. 459 00:29:40,821 --> 00:29:43,396 I knew it would be a perfect studio. 460 00:29:43,491 --> 00:29:45,240 Oh, those... I mean, 461 00:29:45,367 --> 00:29:48,368 you don't have to... they're not really finished. 462 00:29:48,454 --> 00:29:51,288 Oh. 463 00:29:51,373 --> 00:29:54,908 This is interesting. 464 00:29:55,002 --> 00:29:57,377 Why did you stop working on it? 465 00:29:57,463 --> 00:30:00,547 I just can't seem to finish that one. 466 00:30:00,633 --> 00:30:02,424 Oh, you should. 467 00:30:02,551 --> 00:30:06,261 It's just... it's got so much life to it. 468 00:30:06,388 --> 00:30:09,422 It's like you can almost see her breathing. 469 00:30:09,517 --> 00:30:10,974 I have some other sketches. 470 00:30:11,060 --> 00:30:14,761 I could show you... Oh, huh. 471 00:30:14,855 --> 00:30:17,097 I'm sorry, I just wasn't expecting... 472 00:30:17,191 --> 00:30:19,775 This isn't like your usual work. 473 00:30:19,902 --> 00:30:21,797 Is the slash something you're experimenting with? 474 00:30:21,821 --> 00:30:25,322 Um, no, I don't know how that got there. 475 00:30:25,407 --> 00:30:26,907 Hey, how about I show you the house, 476 00:30:26,992 --> 00:30:28,275 and then we can have some lunch? 477 00:30:28,369 --> 00:30:30,577 Great. 478 00:30:39,964 --> 00:30:41,621 Oh. 479 00:30:41,715 --> 00:30:44,258 What a pretty nursery. 480 00:30:44,343 --> 00:30:47,886 May I? 481 00:30:47,972 --> 00:30:53,016 Ah, it seems like Ava's already starting a little collection. 482 00:30:53,102 --> 00:30:55,302 That was James's favorite when he was little. 483 00:30:55,396 --> 00:30:56,876 Or at least, that's what his mom says. 484 00:30:56,939 --> 00:30:58,814 He doesn't remember it at all. 485 00:30:58,941 --> 00:31:03,443 Sometimes miracles are just good people with kind hearts. 486 00:31:03,529 --> 00:31:07,030 I feel like there's a story behind that. 487 00:31:07,116 --> 00:31:08,982 There is. 488 00:31:09,076 --> 00:31:10,817 It might just be the reason that portrait 489 00:31:10,911 --> 00:31:13,745 of Ava is so hard to finish. 490 00:31:13,831 --> 00:31:18,325 We almost lost her because of her heart. 491 00:31:18,419 --> 00:31:21,336 It was a congenital defect that surgery couldn't correct. 492 00:31:21,463 --> 00:31:23,330 Oh, how awful. 493 00:31:23,424 --> 00:31:27,926 But a heart transplant saved her life. 494 00:31:28,012 --> 00:31:29,553 So I painted this for her nursery, 495 00:31:29,638 --> 00:31:32,097 and I painted another for the donor's family, 496 00:31:32,182 --> 00:31:34,007 and I sent it to them through the hospital. 497 00:31:34,101 --> 00:31:35,934 That's so sweet. 498 00:31:36,020 --> 00:31:39,980 It doesn't begin to express my gratitude. 499 00:31:40,065 --> 00:31:42,515 Oh, I never asked. Do you have any children? 500 00:31:42,610 --> 00:31:44,184 Me? No, no, no, no. 501 00:31:44,278 --> 00:31:47,571 Art is my love. Now let's go have some lunch. 502 00:31:47,656 --> 00:31:49,689 And we're gonna go over all the ideas 503 00:31:49,783 --> 00:31:51,524 I have for your next sellout show. 504 00:31:51,619 --> 00:31:55,203 Okay. 505 00:31:55,331 --> 00:31:57,364 I guess you could call it 506 00:31:57,458 --> 00:32:00,417 a family business or a family calling. 507 00:32:00,502 --> 00:32:02,169 My mother was an art PR, 508 00:32:02,254 --> 00:32:05,631 and so it just felt natural for me to do it, too. 509 00:32:05,716 --> 00:32:08,342 And I get to work with wonderful people like yourself. 510 00:32:08,427 --> 00:32:10,877 Oh, thank you. 511 00:32:50,135 --> 00:32:51,418 Oh my, Mary! 512 00:32:51,512 --> 00:32:53,920 - Hey, hey! - Mary, what's wrong? 513 00:32:54,014 --> 00:32:57,057 Mary, what happened? Is she okay? 514 00:32:57,142 --> 00:32:58,758 And I know the perfect gallery for you. 515 00:32:58,852 --> 00:33:01,144 In fact, we should go tomorrow and meet with the owner, 516 00:33:01,230 --> 00:33:02,688 show her a few of your pieces. 517 00:33:02,773 --> 00:33:06,650 - I would love to. - You sound so surprised. 518 00:33:06,735 --> 00:33:09,277 I think it's what I went through with Ava. 519 00:33:09,405 --> 00:33:12,072 When she was born, I had all of these instincts 520 00:33:12,157 --> 00:33:14,366 on how to love her and how to care for her. 521 00:33:14,451 --> 00:33:15,775 And then when Ava got sick, 522 00:33:15,869 --> 00:33:19,121 I couldn't trust my instincts anymore. 523 00:33:19,248 --> 00:33:21,873 That must have been the worst feeling. 524 00:33:21,959 --> 00:33:25,118 It was, and still is in some ways. 525 00:33:25,212 --> 00:33:26,619 My doctor has me on these pills 526 00:33:26,714 --> 00:33:28,296 that help me live somewhat normally. 527 00:33:28,424 --> 00:33:30,590 And, even though Ava is healthy, 528 00:33:30,676 --> 00:33:33,051 I still don't know which instincts to trust 529 00:33:33,137 --> 00:33:36,388 and which are mama jitters. 530 00:33:36,473 --> 00:33:39,299 Mama jitters? It has to be that. 531 00:33:39,393 --> 00:33:41,935 I'm sure everything's gonna be fine. 532 00:34:11,925 --> 00:34:14,051 Oh, I might just get that. It might be Mary. 533 00:34:14,136 --> 00:34:15,552 Oh, it's just James. 534 00:34:15,637 --> 00:34:18,889 Oh, no, go ahead. 535 00:34:18,974 --> 00:34:20,640 Hey, James. How's Dallas? 536 00:34:20,726 --> 00:34:22,350 Hallie, baby, there's been an accident 537 00:34:22,478 --> 00:34:23,676 in the park with Mary. 538 00:34:23,771 --> 00:34:25,020 - Okay. - It sounded really bad. 539 00:34:25,147 --> 00:34:26,313 You better get over there. 540 00:34:26,398 --> 00:34:29,182 - Yeah. - What is it? 541 00:34:29,276 --> 00:34:32,685 There's been an accident at the park with Mary and Ava. 542 00:34:35,157 --> 00:34:37,690 Okay. 543 00:34:37,785 --> 00:34:40,410 Are you okay? Can I... okay, I'll drive. 544 00:34:40,496 --> 00:34:42,529 - Okay, come on. - Let's go. 545 00:34:49,588 --> 00:34:52,047 Excuse me, excuse me. 546 00:34:52,174 --> 00:34:54,466 I'm Hallie Reynolds. 547 00:34:54,551 --> 00:34:56,709 Officer Davis called my husband and said... 548 00:35:00,474 --> 00:35:02,048 I'm Hallie Reynolds. 549 00:35:02,142 --> 00:35:04,717 There's been some sort of accident? 550 00:35:04,812 --> 00:35:09,222 What happened? Is Mary okay, and Ava? 551 00:35:09,316 --> 00:35:10,649 I'm very sorry, ma'am, 552 00:35:10,734 --> 00:35:12,067 but Ms. Collins didn't survive. 553 00:35:12,194 --> 00:35:14,361 What? She died? 554 00:35:14,446 --> 00:35:15,695 What happened? 555 00:35:15,781 --> 00:35:17,730 And where's my baby? Is Ava okay? 556 00:35:17,825 --> 00:35:19,065 She said she was going 557 00:35:19,159 --> 00:35:20,575 to take her away from the commotion. 558 00:35:20,702 --> 00:35:22,828 - Who? - Your mother-in-law. 559 00:35:22,913 --> 00:35:25,905 She said she'd look after her until you got here. 560 00:35:25,999 --> 00:35:28,125 Of course she did. 561 00:35:28,210 --> 00:35:30,836 Is there anything I can do for Mary to help? 562 00:35:30,921 --> 00:35:34,047 No. We were able to get in contact with the family. 563 00:35:34,133 --> 00:35:38,084 But I'm sure they'll be touch with you if they need anything. 564 00:35:38,178 --> 00:35:40,303 I'm sorry for your loss, ma'am. 565 00:35:40,389 --> 00:35:42,597 Thank you. 566 00:35:42,724 --> 00:35:45,425 It's pretty convenient that she was here to save the day. 567 00:35:45,519 --> 00:35:48,928 Yeah, it's a little strange, but just go easy on her. 568 00:35:49,022 --> 00:35:51,439 She's still Ava's grandma. 569 00:35:51,567 --> 00:35:54,267 Yeah, I'll be back in a sec. 570 00:36:00,534 --> 00:36:03,776 - Finally decide to show up? - What are you doing here? 571 00:36:03,871 --> 00:36:07,280 I was on the phone with James when the police called. 572 00:36:07,374 --> 00:36:10,750 You were still in your meeting with your artist specialist. 573 00:36:10,836 --> 00:36:12,377 I came soon as I got the call. 574 00:36:12,462 --> 00:36:15,455 That woman has died of a drug overdose. 575 00:36:15,549 --> 00:36:18,383 What? 576 00:36:18,468 --> 00:36:21,428 But Mary wasn't an addict. I cannot believe 577 00:36:21,513 --> 00:36:23,638 you would let a woman like that around your baby! 578 00:36:23,765 --> 00:36:25,891 I let you around her. 579 00:36:29,271 --> 00:36:31,304 I'm sorry. I shouldn't have said that. 580 00:36:31,398 --> 00:36:33,940 So I suppose my past with Joe makes me 581 00:36:34,026 --> 00:36:36,309 dangerous to your family? 582 00:36:36,403 --> 00:36:39,145 Joe is out of my life. I told you that. 583 00:36:39,239 --> 00:36:40,647 I shouldn't have said that. 584 00:36:40,741 --> 00:36:42,199 It was out of line, and I'm sorry. 585 00:36:42,284 --> 00:36:43,575 But it's been a big day. 586 00:36:43,660 --> 00:36:45,118 And I really should get Ava home. 587 00:36:45,204 --> 00:36:48,154 I want to be a family again with my son. 588 00:36:48,248 --> 00:36:52,250 And I am not gonna let my past get in the way of that. 589 00:36:52,336 --> 00:36:54,419 And I'm not asking you to. 590 00:36:54,504 --> 00:36:56,329 But ever since you've been at our house, 591 00:36:56,423 --> 00:36:58,840 someone has been watching me and following me. 592 00:36:58,967 --> 00:37:00,675 And if it's not Joe, then who is it? 593 00:37:00,802 --> 00:37:02,260 Your new boyfriend? 594 00:37:02,346 --> 00:37:03,781 The one you won't introduce to the family? 595 00:37:03,805 --> 00:37:05,639 Joe is out of my life. 596 00:37:05,724 --> 00:37:07,891 I promised that to James. 597 00:37:07,976 --> 00:37:12,178 So whoever or whatever this is, it is not him. 598 00:37:12,272 --> 00:37:13,563 And I will tell you something. 599 00:37:13,649 --> 00:37:16,149 I will never let anybody 600 00:37:16,235 --> 00:37:19,110 get in the way of my relationship with my son again. 601 00:37:19,196 --> 00:37:22,155 Anything else? 602 00:37:24,034 --> 00:37:25,525 No. 603 00:37:37,631 --> 00:37:42,542 - Oh, that woman. - Breathe, just breathe. 604 00:38:09,579 --> 00:38:12,330 Here you go. 605 00:38:12,457 --> 00:38:14,541 Okay, good night. 606 00:38:25,804 --> 00:38:28,305 I love you. 607 00:38:50,787 --> 00:38:52,287 Mary on drugs? 608 00:38:52,372 --> 00:38:55,040 I know, I can't believe I didn't notice. 609 00:38:55,167 --> 00:38:58,001 I didn't either. 610 00:38:58,086 --> 00:39:00,712 You didn't spend as much time with her as I did. 611 00:39:00,839 --> 00:39:02,964 What if I missed something? 612 00:39:03,050 --> 00:39:06,209 Well, you have been tired all the time. 613 00:39:06,303 --> 00:39:07,927 Yes, I've been tired. 614 00:39:08,013 --> 00:39:10,221 And I know that something's off with me, 615 00:39:10,349 --> 00:39:12,432 but I don't know what it is. 616 00:39:12,517 --> 00:39:14,225 Well, the first step is to get more help. 617 00:39:14,353 --> 00:39:17,062 I'll call the agency first thing in the morning. 618 00:39:17,189 --> 00:39:18,666 Because they did such a good job last time. 619 00:39:18,690 --> 00:39:20,556 Okay, well, I know my mom would be 620 00:39:20,650 --> 00:39:22,058 happy to help out more. 621 00:39:22,152 --> 00:39:24,361 I don't think your mom likes me very much. 622 00:39:24,446 --> 00:39:25,779 What makes you say that? 623 00:39:25,864 --> 00:39:27,572 She's just judging me as a mother, 624 00:39:27,699 --> 00:39:29,574 and she wants me to stay home with Ava 625 00:39:29,701 --> 00:39:33,411 in the house and not have a career. 626 00:39:33,538 --> 00:39:35,246 Okay, well, maybe she's just thinking 627 00:39:35,374 --> 00:39:36,934 about everything she missed out on when I was a kid. 628 00:39:36,958 --> 00:39:38,519 But that still doesn't give her the right 629 00:39:38,543 --> 00:39:40,210 to pass judgment on our lives. 630 00:39:40,295 --> 00:39:41,961 All right. So what do you want to do? 631 00:39:42,047 --> 00:39:43,922 I want you come home. 632 00:39:44,049 --> 00:39:45,581 I want that, too. 633 00:39:45,675 --> 00:39:46,986 I'll try to get home as soon as I can. 634 00:39:47,010 --> 00:39:50,178 I know, thank you. I love you. 635 00:39:50,263 --> 00:39:51,587 I love you, too. Bye. 636 00:39:51,681 --> 00:39:54,099 Bye. 637 00:39:57,854 --> 00:39:59,312 Ava? 638 00:39:59,398 --> 00:40:01,106 Someone stole my baby! Ava? 639 00:40:01,233 --> 00:40:02,598 Someone stole my baby! 640 00:40:02,692 --> 00:40:05,101 Ma'am, ma'am! 641 00:40:05,195 --> 00:40:09,030 You can't block the exit with your stroller. 642 00:40:09,116 --> 00:40:11,941 - I... - Ma'am, are you okay? 643 00:40:12,035 --> 00:40:13,785 Yeah, yeah, I'm fine. 644 00:40:13,912 --> 00:40:15,352 You shouldn't leave your child alone. 645 00:40:15,414 --> 00:40:16,955 Anyone can take her. 646 00:40:17,082 --> 00:40:18,957 Oh, I'm so sorry, Ava. 647 00:41:08,341 --> 00:41:10,175 What? 648 00:42:51,820 --> 00:42:56,698 Oh, can't get any sleep tonight? 649 00:42:56,783 --> 00:43:00,785 Hmm? You can't sleep either? 650 00:43:00,912 --> 00:43:06,291 I don't think I'm gonna sleep tonight either. 651 00:43:06,418 --> 00:43:09,127 Yeah? Hi, baby. 652 00:43:09,254 --> 00:43:12,964 Hi, hi, hi. 653 00:43:42,370 --> 00:43:46,998 - Hallie, Hallie, Hallie! - What? 654 00:43:47,125 --> 00:43:50,168 What are you doing falling asleep with Eva in your arms? 655 00:43:50,295 --> 00:43:51,735 Don't you know how dangerous that is? 656 00:43:51,796 --> 00:43:53,329 I was... 657 00:43:53,423 --> 00:43:55,026 You could have dropped her and not even known it. 658 00:43:55,050 --> 00:43:57,091 I would never do that. What are you doing here? 659 00:43:57,177 --> 00:43:59,761 You invited me over for story time. 660 00:43:59,846 --> 00:44:03,306 You really need to take better care of yourself, 661 00:44:03,391 --> 00:44:05,516 if not for you then for Ava. 662 00:44:05,644 --> 00:44:08,269 Now, go to bed and get a proper rest. 663 00:44:08,355 --> 00:44:10,179 And I will watch her. No, I can't. 664 00:44:10,273 --> 00:44:12,065 I promised Megan I'd meet her at the gallery. 665 00:44:12,150 --> 00:44:13,650 I have to get Ava ready. 666 00:44:13,735 --> 00:44:15,495 You can't bring a baby to a business meeting. 667 00:44:15,570 --> 00:44:18,112 I'm sure if I explain, they'll understand. 668 00:44:18,198 --> 00:44:22,358 You did promise me story time. 669 00:44:22,452 --> 00:44:25,578 Yes, I did. 670 00:44:28,667 --> 00:44:31,376 Okay, thank you. Bye, baby. 671 00:44:35,674 --> 00:44:40,551 Oh, my sweet little baby. 672 00:44:40,679 --> 00:44:43,971 You look just like your daddy. 673 00:44:59,280 --> 00:45:01,072 You started without me. How's it going? 674 00:45:01,199 --> 00:45:04,534 Honestly, I have no idea. 675 00:45:04,619 --> 00:45:07,903 - How are you doing? - I'm okay. 676 00:45:07,997 --> 00:45:09,850 I'm so sorry to drag you out here after yesterday. 677 00:45:09,874 --> 00:45:12,709 It's just the gallery schedules are filling up really fast. 678 00:45:12,794 --> 00:45:15,336 I'm just so grateful to be here, thank you. 679 00:45:15,422 --> 00:45:18,589 Your work is wonderful, okay? You deserve to show it. 680 00:45:22,595 --> 00:45:26,139 Impressive, quite impressive. 681 00:45:26,224 --> 00:45:27,765 Thank you. 682 00:45:27,892 --> 00:45:29,537 And I believe your last show here was a success? 683 00:45:29,561 --> 00:45:31,427 A complete sellout. 684 00:45:31,521 --> 00:45:33,479 Well, that speaks well of the possibilities 685 00:45:33,565 --> 00:45:34,939 of your being here. 686 00:45:35,066 --> 00:45:36,649 Before we make any final decisions, 687 00:45:36,735 --> 00:45:38,109 I'd like to see a catalog 688 00:45:38,236 --> 00:45:39,935 of all of your currently available work. 689 00:45:40,029 --> 00:45:43,448 Oh, I'm afraid I don't have an up-to-date catalog. 690 00:45:43,575 --> 00:45:45,700 My last year has been so hectic. 691 00:45:45,785 --> 00:45:48,244 Making so much art. Right? 692 00:45:48,329 --> 00:45:51,781 It would be tough to pick which pieces to put in a show, 693 00:45:51,875 --> 00:45:54,792 but we could get you a catalog in no time. 694 00:45:54,919 --> 00:45:58,129 Oh, excellent. I can't wait to see it. 695 00:45:58,256 --> 00:46:00,506 So nice to meet you, Ms. Reynolds. 696 00:46:00,592 --> 00:46:02,884 And you, Ms. Devereaux. 697 00:46:09,851 --> 00:46:11,967 I can't believe that went so well. 698 00:46:12,061 --> 00:46:13,686 I have no idea 699 00:46:13,772 --> 00:46:14,999 how I'm gonna get a catalog together in that time. 700 00:46:15,023 --> 00:46:16,639 It's simple. 701 00:46:16,733 --> 00:46:18,753 Just get some high resolution photos, send them to me. 702 00:46:18,777 --> 00:46:20,276 I've got the greatest printer. 703 00:46:20,361 --> 00:46:21,714 He'll even do the graphic design for you. 704 00:46:21,738 --> 00:46:23,529 And I can come by later 705 00:46:23,615 --> 00:46:27,283 and help you with the photos if you want. 706 00:46:27,368 --> 00:46:30,328 Hallie? What is it? 707 00:46:30,455 --> 00:46:33,164 - It's that guy again. - What guy? 708 00:46:33,291 --> 00:46:35,666 You know, from the café. He chased me home that night. 709 00:46:35,794 --> 00:46:37,993 Somebody chased you home? Seriously? 710 00:46:38,087 --> 00:46:42,256 He's across the street. Look. 711 00:46:42,342 --> 00:46:46,511 Hallie, I don't... 712 00:46:46,638 --> 00:46:51,349 Are you okay? Yeah, yeah. 713 00:46:51,476 --> 00:46:55,019 I-I didn't get much sleep last night. 714 00:46:55,146 --> 00:46:59,148 Sleep deprivation, it can be really serious. 715 00:46:59,234 --> 00:47:01,734 Is anything else happening? 716 00:47:01,820 --> 00:47:04,237 Maybe... I don't know. 717 00:47:04,322 --> 00:47:06,614 I mean, Lynne is just showing up out of nowhere. 718 00:47:06,699 --> 00:47:10,117 She comes in and out of the house like she owns the place. 719 00:47:10,203 --> 00:47:12,328 And I think she was even in my studio. 720 00:47:12,413 --> 00:47:13,746 - Wait, really? - Yeah. 721 00:47:13,832 --> 00:47:15,456 You know that painting with the slash? 722 00:47:15,542 --> 00:47:18,417 It got worse. And I did not do that. 723 00:47:18,503 --> 00:47:21,838 She's the only one with a key to the house. 724 00:47:21,923 --> 00:47:25,258 And last night, my door was open, 725 00:47:25,343 --> 00:47:26,843 my kitchen door. 726 00:47:26,928 --> 00:47:30,471 And I know that I locked it. I know I did. 727 00:47:30,557 --> 00:47:33,048 You have to get that key back. 728 00:47:33,142 --> 00:47:34,559 I don't have any proof, though. 729 00:47:34,686 --> 00:47:37,395 How much more proof do you need? 730 00:47:37,522 --> 00:47:40,189 James is just so excited to have her back in his life, 731 00:47:40,275 --> 00:47:42,127 and I really don't want to mess up their relationship. 732 00:47:42,151 --> 00:47:45,194 Hallie, she's messing with your head. 733 00:47:45,280 --> 00:47:48,030 I mean, that's not just dangerous for you. 734 00:47:48,116 --> 00:47:50,533 It's dangerous for Ava, too. 735 00:47:50,618 --> 00:47:53,202 I'm fine. It's probably nothing. 736 00:47:53,288 --> 00:47:55,738 She loves James, and she adores Ava. 737 00:47:55,832 --> 00:47:57,582 Yeah, Hallie. 738 00:47:57,709 --> 00:48:01,085 Sometimes love makes people do crazy things. 739 00:48:04,883 --> 00:48:07,258 - I don't know. - Come on, let's go. 740 00:48:16,185 --> 00:48:18,644 Lynne, Ava, I'm home! 741 00:48:18,730 --> 00:48:22,565 Hush, hush. 742 00:48:22,650 --> 00:48:24,600 I just got Ava down for her nap. 743 00:48:24,694 --> 00:48:27,737 It took forever. She's way off her schedule. 744 00:48:27,822 --> 00:48:29,071 Sorry. 745 00:48:29,157 --> 00:48:30,698 It's just so important for children 746 00:48:30,783 --> 00:48:32,074 to have a schedule. 747 00:48:32,160 --> 00:48:33,609 It gives them a sense of safety, 748 00:48:33,703 --> 00:48:36,078 stability, something to rely on. 749 00:48:36,164 --> 00:48:40,124 Yes, children do need reliability in their lives. 750 00:48:40,251 --> 00:48:42,752 I'm just gonna put this away. 751 00:48:59,270 --> 00:49:02,313 What? 752 00:49:04,609 --> 00:49:08,069 Shh, I just told you, Ava is finally sleeping. 753 00:49:08,154 --> 00:49:10,321 Give me your key and get out. 754 00:49:10,448 --> 00:49:11,906 - What? - You heard me. 755 00:49:11,991 --> 00:49:14,241 I will not be playing these mind games. 756 00:49:14,327 --> 00:49:16,744 You think that I did that? Hallie, I would never... 757 00:49:16,829 --> 00:49:18,496 You were the only one here. 758 00:49:18,623 --> 00:49:20,498 Yes, but I didn't do that, I swear! 759 00:49:20,625 --> 00:49:22,500 I don't know what you think you're doing, 760 00:49:22,627 --> 00:49:24,585 but just because you missed out on your family 761 00:49:24,671 --> 00:49:27,338 doesn't mean you can have mine. 762 00:49:27,465 --> 00:49:28,839 You think that's what I'm doing? 763 00:49:28,967 --> 00:49:31,509 Just give me your key and leave. 764 00:49:34,305 --> 00:49:37,640 Fine. 765 00:49:37,725 --> 00:49:41,185 I'm going for now. 766 00:49:41,312 --> 00:49:43,688 But this is my family, too. 767 00:49:43,815 --> 00:49:46,023 You can't get rid of me that easily. 768 00:50:04,502 --> 00:50:07,712 What? 769 00:50:07,839 --> 00:50:09,839 One, two, three, four, five... 770 00:50:09,924 --> 00:50:12,717 What? 771 00:50:23,938 --> 00:50:26,397 Lynne. 772 00:51:21,621 --> 00:51:23,412 Yeah, I hear what you're saying, Doctor. 773 00:51:23,498 --> 00:51:26,707 It's just these pills, they're making me fuzzy. 774 00:51:26,793 --> 00:51:29,585 And I feel like there's something wrong with the batch. 775 00:51:29,670 --> 00:51:31,565 Okay, Hallie, I can write you a new prescription, 776 00:51:31,589 --> 00:51:33,964 but don't stop taking the daily dose I gave you, okay? 777 00:51:34,092 --> 00:51:35,132 It won't be good for you. 778 00:51:35,259 --> 00:51:36,634 Okay, thank you. 779 00:51:36,761 --> 00:51:39,261 Okay, take care. 780 00:52:35,153 --> 00:52:37,319 What? 781 00:52:42,243 --> 00:52:44,860 No. 782 00:52:44,954 --> 00:52:46,862 Hey! 783 00:52:48,666 --> 00:52:50,532 Ava. 784 00:53:03,764 --> 00:53:06,056 Ava. 785 00:53:06,184 --> 00:53:09,560 Yes, okay. 786 00:53:11,814 --> 00:53:16,058 Okay. 787 00:53:16,152 --> 00:53:18,903 What? No. 788 00:53:21,866 --> 00:53:23,574 Who's taking my baby? 789 00:53:23,701 --> 00:53:26,869 Ava? 790 00:53:28,289 --> 00:53:31,582 Ava! 791 00:53:31,709 --> 00:53:34,409 Mommy's in here! Hey! 792 00:53:34,503 --> 00:53:38,047 Ava, hey, hey! 793 00:53:39,884 --> 00:53:41,284 Hallie, what the hell are you doing? 794 00:53:41,385 --> 00:53:44,220 Whoa, whoa, whoa. Relax, relax, relax. 795 00:53:44,305 --> 00:53:45,574 What were you doing in the garage? 796 00:53:45,598 --> 00:53:47,097 What are you doing here? 797 00:53:47,225 --> 00:53:48,744 You told me to come home as soon as I could. 798 00:53:48,768 --> 00:53:50,288 I got the earliest flight this morning, 799 00:53:50,394 --> 00:53:51,997 Baby, what the hell are you doing in the garage? 800 00:53:52,021 --> 00:53:53,437 I came in here to get something, 801 00:53:53,564 --> 00:53:54,855 and the door locked behind me. 802 00:53:54,941 --> 00:53:56,273 Baby, lower your voice, okay? 803 00:53:56,400 --> 00:53:57,794 It was not locked. It was not locked. 804 00:53:57,818 --> 00:53:59,276 Yes, it was. I couldn't get out. 805 00:53:59,403 --> 00:54:01,737 I could hear her crying, and I couldn't get out. 806 00:54:01,822 --> 00:54:03,342 It was not locked. It wasn't even stuck. 807 00:54:03,366 --> 00:54:04,718 I opened it as soon as I turned the knob. 808 00:54:04,742 --> 00:54:08,619 Yes it was. I... look. 809 00:54:08,746 --> 00:54:12,114 - What's happening? - Look. 810 00:54:12,208 --> 00:54:14,250 Try to catch your breath and relax, okay? 811 00:54:14,335 --> 00:54:15,918 I'm gonna go put her down. 812 00:54:16,003 --> 00:54:18,587 Why don't you meet me in the living room? 813 00:54:42,613 --> 00:54:44,822 Can we turn this thing off for one minute while we talk? 814 00:54:44,949 --> 00:54:47,157 - But Ava... - I opened the door. 815 00:54:47,285 --> 00:54:49,827 We'll hear her if she needs us. 816 00:54:54,458 --> 00:54:57,626 And our phones... I don't want any work interruptions. 817 00:55:02,258 --> 00:55:03,841 Off. 818 00:55:05,970 --> 00:55:08,387 Tell me what's going on, baby. 819 00:55:10,933 --> 00:55:15,019 The fact is, some nights, I am not sleeping well 820 00:55:15,146 --> 00:55:17,646 and some nights, not at all. 821 00:55:17,732 --> 00:55:20,849 My mom called. 822 00:55:20,943 --> 00:55:23,360 She said she found you asleep holding Ava. 823 00:55:23,487 --> 00:55:25,237 And I bet she couldn't wait to tattle on me. 824 00:55:25,323 --> 00:55:27,698 No, Hallie, it was not like that. 825 00:55:27,825 --> 00:55:29,992 She's very concerned for both of you. 826 00:55:30,077 --> 00:55:32,494 James, she has been playing mind games 827 00:55:32,580 --> 00:55:34,196 with me ever since you left. 828 00:55:34,290 --> 00:55:36,415 What does that mean? I don't know what that means. 829 00:55:36,500 --> 00:55:39,752 She has been messing with my paintings, with my pills. 830 00:55:39,837 --> 00:55:41,211 She's been messing with your pills? 831 00:55:41,339 --> 00:55:43,038 - Yeah. - Hallie, are you taking them? 832 00:55:43,132 --> 00:55:44,465 - Yes, yes. - Be honest with me. 833 00:55:44,550 --> 00:55:46,041 Yes, yes, I am taking them, 834 00:55:46,135 --> 00:55:48,377 and I even mark a calendar every time I do 835 00:55:48,471 --> 00:55:50,220 until she started messing with that, too. 836 00:55:50,348 --> 00:55:51,555 And what about your painting? 837 00:55:51,682 --> 00:55:53,057 What did she do to your painting? 838 00:55:53,184 --> 00:55:54,892 You know that portrait I started last year? 839 00:55:55,019 --> 00:55:58,220 There is a big splash of red paint right across my face. 840 00:55:58,314 --> 00:55:59,730 I mean, why would she do that? 841 00:55:59,857 --> 00:56:01,390 That's terrible. Can I see it? 842 00:56:01,484 --> 00:56:05,027 I threw it out already. It was disturbing. 843 00:56:05,112 --> 00:56:06,561 Huh. 844 00:56:06,655 --> 00:56:07,863 You don't believe me. 845 00:56:07,948 --> 00:56:09,740 No, I believe you, Hallie. 846 00:56:09,867 --> 00:56:11,762 I believe you, but I just... I believe something's going on. 847 00:56:11,786 --> 00:56:13,096 I'm trying to figure out what it is. 848 00:56:13,120 --> 00:56:14,411 That something is your mother. 849 00:56:14,538 --> 00:56:15,913 Look, I know she came on strong. 850 00:56:16,040 --> 00:56:18,457 Okay, she's a handful. I know, trust me. 851 00:56:18,542 --> 00:56:22,002 But, baby, your paintings and your pills? 852 00:56:22,088 --> 00:56:23,357 I just don't see why she would do that. 853 00:56:23,381 --> 00:56:25,047 Why would she do that? 854 00:56:25,132 --> 00:56:27,174 How can you possibly understand her motivations? 855 00:56:27,259 --> 00:56:28,750 She is my mother. 856 00:56:28,844 --> 00:56:31,920 Who you haven't talked to for 15 years. 857 00:56:32,014 --> 00:56:34,098 Who knows what she's been through in that time? 858 00:56:34,225 --> 00:56:36,433 I'll go talk to her, okay? 859 00:56:36,560 --> 00:56:38,685 See if I can straighten some of this out. 860 00:56:38,771 --> 00:56:43,315 Thank you, and I know that my lack of sleep 861 00:56:43,401 --> 00:56:46,026 is messing with my ability to function properly 862 00:56:46,112 --> 00:56:50,155 and take care of Ava, but I am working on that, I promise. 863 00:56:50,241 --> 00:56:51,606 Is there anything I can do to help? 864 00:56:51,700 --> 00:56:54,159 Be home more? 865 00:56:54,245 --> 00:56:58,956 I would sleep better if you were home. 866 00:56:59,083 --> 00:57:01,250 - You know I want to be here. - I know. 867 00:57:01,335 --> 00:57:05,287 And I am so, so grateful for everything that you do. 868 00:57:05,381 --> 00:57:08,123 I'm grateful for you. 869 00:57:11,095 --> 00:57:14,304 We'll figure it out, I promise. 870 00:57:33,909 --> 00:57:37,244 - Everything okay? - Yeah, everything's amazing. 871 00:57:37,371 --> 00:57:39,571 I haven't slept that well in ages. 872 00:57:39,665 --> 00:57:42,291 That's good, baby. That's good. 873 00:57:42,376 --> 00:57:43,834 Whoa, whoa, whoa, where you going? 874 00:57:43,919 --> 00:57:46,086 Come on, let's do it a little bit more. 875 00:57:46,213 --> 00:57:47,713 Jump on in. The water's fine. 876 00:57:47,798 --> 00:57:49,673 - Okay. - Oh, yeah. 877 00:57:49,758 --> 00:57:54,011 Who is that this early? 878 00:57:54,096 --> 00:57:57,589 I'm gonna go. 879 00:57:57,683 --> 00:57:59,424 Oh, I think you got it. 880 00:57:59,518 --> 00:58:01,518 You can do it. Come on. 881 00:58:01,604 --> 00:58:03,520 You're the best. I love you. 882 00:58:03,606 --> 00:58:06,440 - Ugh. - You light up my world. 883 00:58:17,828 --> 00:58:19,578 - Hi. - Megan, hey. 884 00:58:19,663 --> 00:58:21,446 Are you okay? Is Ava? 885 00:58:21,540 --> 00:58:23,782 Yeah, she's fine. What are you doing here? 886 00:58:23,876 --> 00:58:25,709 Just got worried when you didn't return 887 00:58:25,794 --> 00:58:28,754 any of my calls or texts. Oh, my gosh. 888 00:58:28,839 --> 00:58:30,400 I told you I'd get back to you about the pictures. 889 00:58:30,424 --> 00:58:31,965 I'm so sorry. I turned my ringer off. 890 00:58:32,092 --> 00:58:34,176 James got home early so we just had a quiet night in. 891 00:58:34,261 --> 00:58:35,469 - James? - Yeah, James. 892 00:58:35,596 --> 00:58:37,471 My husband. Hey. 893 00:58:37,598 --> 00:58:39,473 Everything cool down here? Yeah, this is Megan. 894 00:58:39,600 --> 00:58:41,433 She's just checking in. Megan Devereaux. 895 00:58:41,519 --> 00:58:42,768 The one I was telling you about. 896 00:58:42,853 --> 00:58:44,469 This is James, my husband. 897 00:58:44,563 --> 00:58:46,730 Nice to finally meet you. Hallie's told me so much. 898 00:58:46,815 --> 00:58:48,627 Thank you for doing all that for her, by the way. 899 00:58:48,651 --> 00:58:51,818 Oh, please, no. I haven't done anything. 900 00:58:51,946 --> 00:58:56,990 Well, if you're okay, I guess I'll just be on my way. 901 00:58:57,117 --> 00:58:59,326 I really am sorry. 902 00:58:59,453 --> 00:59:02,654 I just... you just seemed rattled lately and, you know, 903 00:59:02,748 --> 00:59:05,123 that stuff you told me, 904 00:59:05,209 --> 00:59:07,793 seeing people. 905 00:59:07,878 --> 00:59:10,170 But I'm glad everything's okay. 906 00:59:10,297 --> 00:59:12,506 Why don't we meet up for lunch later with Ava 907 00:59:12,633 --> 00:59:14,165 and we can talk about the catalog? 908 00:59:14,260 --> 00:59:15,860 That'd be great. Okay, I'll see you then. 909 00:59:15,970 --> 00:59:17,168 And it was nice to meet you. 910 00:59:17,263 --> 00:59:18,470 - Yeah, you too. - Bye. 911 00:59:22,601 --> 00:59:24,601 That was kind of weird, you know? 912 00:59:24,687 --> 00:59:26,853 She was, like, extra worried about you. 913 00:59:26,981 --> 00:59:29,022 Oh, she's just caring. 914 00:59:29,149 --> 00:59:30,829 Caring enough to come all the way over here 915 00:59:30,901 --> 00:59:32,818 first thing in the morning? 916 00:59:32,903 --> 00:59:35,028 What was that about you seeing things, what? 917 00:59:35,155 --> 00:59:38,031 - Nothing. - Hallie. 918 00:59:38,158 --> 00:59:41,702 Maybe there's more going on than anxiety and insomnia. 919 00:59:41,829 --> 00:59:43,870 Why didn't you tell me? Are you okay? 920 00:59:43,998 --> 00:59:45,706 I mean, I feel fine. 921 00:59:45,833 --> 00:59:47,477 I'll just... I'll make another appointment with the doctor. 922 00:59:47,501 --> 00:59:49,459 Okay? Please. 923 00:59:49,545 --> 00:59:52,546 Go, have a good run. See you soon. 924 01:00:51,190 --> 01:00:54,941 I just feel so much better when he's here, you know? 925 01:00:55,069 --> 01:00:56,902 Well, it's so great that James was able 926 01:00:56,987 --> 01:00:58,904 to come home from his trip early. 927 01:00:58,989 --> 01:01:00,739 It really is. 928 01:01:00,824 --> 01:01:02,157 You know, I have to admit 929 01:01:02,242 --> 01:01:04,159 that when I saw the car in your driveway, 930 01:01:04,244 --> 01:01:07,663 I thought maybe you had gotten more help, 931 01:01:07,748 --> 01:01:10,457 you know, after Mary. 932 01:01:10,584 --> 01:01:15,003 I'm here for you if you want to talk about it. 933 01:01:15,089 --> 01:01:17,122 You know, we're always talking about me, 934 01:01:17,216 --> 01:01:18,924 and Ava, and my problems. 935 01:01:19,009 --> 01:01:21,802 - I don't mind. - Let's talk about you. 936 01:01:21,929 --> 01:01:25,305 - Okay, if you insist. - Your mom. 937 01:01:25,432 --> 01:01:27,349 You told me that she got you into Art PR. 938 01:01:27,434 --> 01:01:29,768 Yeah, my mom was great. 939 01:01:29,853 --> 01:01:32,312 She just really wanted to help other artists. 940 01:01:32,439 --> 01:01:34,314 Watercolors were her favorite. 941 01:01:34,441 --> 01:01:39,111 You do a lot of work with watercolors, too. 942 01:01:41,907 --> 01:01:44,574 You work a lot with watercolors. 943 01:01:44,660 --> 01:01:47,994 Hallie, Hallie? Is everything okay? 944 01:01:48,122 --> 01:01:50,831 Yeah, watercolors. 945 01:01:50,958 --> 01:01:53,917 It's more acrylics these days. 946 01:01:54,002 --> 01:01:59,214 I think I prefer the paint on the canvas, 947 01:01:59,299 --> 01:02:00,674 you know, the textures. 948 01:02:08,267 --> 01:02:10,350 This is what I was working on yesterday. 949 01:02:10,477 --> 01:02:13,687 - Oh, I love that. - I don't know about that. 950 01:02:17,067 --> 01:02:19,109 Lynne? 951 01:02:19,194 --> 01:02:20,569 What are you doing here? 952 01:02:20,654 --> 01:02:22,237 I thought James was coming to see you. 953 01:02:22,322 --> 01:02:24,856 He was, he told me to expect him after his run. 954 01:02:24,950 --> 01:02:26,700 But that was over two hours ago. 955 01:02:26,827 --> 01:02:28,638 I've been trying to reach him. I can't get a hold of him. 956 01:02:28,662 --> 01:02:31,079 I come here. No one is home. 957 01:02:31,165 --> 01:02:32,581 It's going straight to voicemail. 958 01:02:32,666 --> 01:02:34,040 Something terrible has happened. 959 01:02:34,168 --> 01:02:35,542 I just know it. 960 01:02:35,669 --> 01:02:38,712 I have location sharing. Let me see. 961 01:02:43,177 --> 01:02:44,676 It says he's at the hospital. 962 01:02:44,762 --> 01:02:47,137 - The hospital, call! - Yeah. 963 01:02:50,476 --> 01:02:51,716 Hi. 964 01:02:51,810 --> 01:02:53,218 Hi, this might be nothing, 965 01:02:53,312 --> 01:02:55,645 but do you have a James Reynolds there? 966 01:02:55,731 --> 01:02:57,773 As a patient, I mean. 967 01:02:57,858 --> 01:03:00,692 I'm Hallie Reynolds, his wife. 968 01:03:03,447 --> 01:03:04,896 A coma? 969 01:03:04,990 --> 01:03:07,232 Oh, oh my... 970 01:03:07,326 --> 01:03:09,242 Yeah, we'll be there as soon as we can. 971 01:03:12,456 --> 01:03:14,998 It's okay, it's okay. You two, get to the hospital. 972 01:03:15,083 --> 01:03:16,416 Okay? Ava can stay with me. 973 01:03:16,543 --> 01:03:19,044 You know you can trust me, right? 974 01:03:19,129 --> 01:03:22,214 - Okay, thank you. - Sweetheart, I'll drive. 975 01:03:22,299 --> 01:03:24,249 Thank you. It's gonna be okay. 976 01:03:24,343 --> 01:03:26,927 - Thank you. - It's gonna be okay, sweetie. 977 01:03:51,078 --> 01:03:53,286 I just talked to the doctors. 978 01:03:53,413 --> 01:03:56,748 He's in serious but stable condition. 979 01:03:56,834 --> 01:03:59,459 And there's no major organ damage. 980 01:03:59,586 --> 01:04:00,877 But they won't know the extent 981 01:04:00,963 --> 01:04:03,288 of his brain injury until he wakes up. 982 01:04:03,382 --> 01:04:05,799 I just feel so helpless. 983 01:04:11,598 --> 01:04:14,966 Why do you hate me so much? 984 01:04:15,060 --> 01:04:17,811 - What? - We both love James. 985 01:04:17,938 --> 01:04:19,980 We both love Ava. 986 01:04:20,107 --> 01:04:22,107 I don't hate you. 987 01:04:22,192 --> 01:04:23,817 I just don't understand why you would... 988 01:04:23,944 --> 01:04:27,529 I did not do that to your painting. 989 01:04:27,614 --> 01:04:31,658 I know that you think that I did, but I didn't. 990 01:04:31,785 --> 01:04:35,620 I know you don't believe me, but it's true. 991 01:04:35,706 --> 01:04:42,493 And I know that I have come on way, way too strong. 992 01:04:42,588 --> 01:04:45,130 I was just trying to prove that I could be useful, 993 01:04:45,215 --> 01:04:48,499 that I could somehow know 994 01:04:48,594 --> 01:04:50,176 what a mother is supposed to do. 995 01:04:50,304 --> 01:04:54,306 So I've been reading articles and learning. 996 01:04:54,391 --> 01:04:59,844 It breaks my heart because I missed so much. 997 01:04:59,938 --> 01:05:02,022 You know, all those little things 998 01:05:02,149 --> 01:05:05,275 that you're soon gonna be taking for granted. 999 01:05:05,360 --> 01:05:09,529 Those badly-iced homemade birthday cakes 1000 01:05:09,656 --> 01:05:12,032 that tasted so good 1001 01:05:12,159 --> 01:05:17,913 and those inside jokes that only we understood. 1002 01:05:17,998 --> 01:05:21,416 I was a terrible mother. 1003 01:05:21,501 --> 01:05:24,753 Lynne, James was so excited 1004 01:05:24,838 --> 01:05:27,589 when you wanted to be back in his life again. 1005 01:05:27,674 --> 01:05:29,874 You must have done something right 1006 01:05:29,968 --> 01:05:33,219 to make him feel that way. 1007 01:05:33,347 --> 01:05:36,348 And you knew that something was wrong with him. 1008 01:05:36,433 --> 01:05:41,394 Your instincts were amazing. 1009 01:05:41,521 --> 01:05:44,564 I wish I had that with Ava. 1010 01:05:44,691 --> 01:05:46,733 Every time something little happens, 1011 01:05:46,860 --> 01:05:48,360 it just rattles my nerves, 1012 01:05:48,445 --> 01:05:50,006 and I don't even know how to trust myself. 1013 01:05:50,030 --> 01:05:53,114 I know something about that. 1014 01:05:53,200 --> 01:05:58,244 When James came along, I was the exact same way. 1015 01:06:00,415 --> 01:06:03,241 But you, you're very, very smart. 1016 01:06:03,335 --> 01:06:06,670 And you're very confident. You're a wonderful mother. 1017 01:06:06,755 --> 01:06:08,755 When you really need it, 1018 01:06:08,882 --> 01:06:10,924 those instincts are gonna kick in, 1019 01:06:11,051 --> 01:06:15,586 and there will be no doubt. 1020 01:06:15,681 --> 01:06:19,590 - Thank you. - So listen to your instincts. 1021 01:06:19,685 --> 01:06:21,309 What are they telling you to do? 1022 01:06:23,897 --> 01:06:27,023 I think I need to go be with Ava. 1023 01:06:27,109 --> 01:06:29,317 Then go. 1024 01:06:45,085 --> 01:06:47,118 I love you so much, baby. 1025 01:06:47,212 --> 01:06:49,921 And Ava loves you, and we'll be back soon. 1026 01:06:55,262 --> 01:07:01,057 Hallie, this is Matthew, my boyfriend. 1027 01:07:01,143 --> 01:07:03,018 It's nice to meet you. 1028 01:07:03,103 --> 01:07:06,438 If I can do anything... 1029 01:07:12,487 --> 01:07:14,821 I'll see you soon. 1030 01:07:24,041 --> 01:07:25,832 Let's get you all changed. 1031 01:07:25,959 --> 01:07:27,959 Nice diapey. 1032 01:07:28,045 --> 01:07:32,663 There we go. It's okay. 1033 01:07:32,758 --> 01:07:38,094 I'm here, baby. 1034 01:07:38,180 --> 01:07:41,306 Poor little Ava. 1035 01:07:41,391 --> 01:07:43,683 So much has happened to you. 1036 01:07:48,148 --> 01:07:50,523 There you go, sweet girl. 1037 01:07:50,650 --> 01:07:54,694 You're so sweet. Look at how beautiful you are. 1038 01:07:54,821 --> 01:07:57,363 Let's get you changed. 1039 01:08:19,012 --> 01:08:20,378 Hallie, you're home. 1040 01:08:20,472 --> 01:08:21,846 Hey, how's Ava? 1041 01:08:21,932 --> 01:08:23,556 She's good. I just got her down. 1042 01:08:23,683 --> 01:08:25,049 I really want to see her. 1043 01:08:25,143 --> 01:08:27,385 So can I talk to you just for a minute? 1044 01:08:27,479 --> 01:08:30,647 Yeah, sure. 1045 01:08:38,615 --> 01:08:40,898 I know it's not my place. 1046 01:08:40,992 --> 01:08:43,409 But I'm a little worried about you. 1047 01:08:43,537 --> 01:08:44,869 Why? 1048 01:08:44,955 --> 01:08:47,738 Those pills that you're taking? 1049 01:08:47,833 --> 01:08:49,415 Are they working? 1050 01:08:49,543 --> 01:08:51,501 Maybe your doctor has you on the wrong... 1051 01:08:51,586 --> 01:08:54,337 It's none of your business. 1052 01:08:54,422 --> 01:08:57,924 I was just asking because I care. 1053 01:08:58,051 --> 01:09:00,677 Yeah, I'm sorry. 1054 01:09:00,762 --> 01:09:03,087 What are those pills you're taking? 1055 01:09:03,181 --> 01:09:07,767 In college, I had anxiety, racing thoughts, panic attacks. 1056 01:09:07,894 --> 01:09:09,561 But it got better. 1057 01:09:09,646 --> 01:09:12,438 And I didn't really have any problems until Ava was born 1058 01:09:12,566 --> 01:09:14,858 and we found out about her heart. 1059 01:09:14,943 --> 01:09:16,276 So, I started seeing a doctor, 1060 01:09:16,403 --> 01:09:18,153 and that's what the pills are for. 1061 01:09:18,238 --> 01:09:22,073 I was supposed to make another appointment but then James... 1062 01:09:22,159 --> 01:09:25,368 Hey, why don't you let me take care of that for you? 1063 01:09:25,453 --> 01:09:28,112 - I can do it. - I know you can, okay? 1064 01:09:28,206 --> 01:09:29,956 But you have had a terrible day, 1065 01:09:30,083 --> 01:09:32,625 and you need to focus on your family. 1066 01:09:32,752 --> 01:09:34,085 I'm happy to do it. 1067 01:09:34,171 --> 01:09:37,338 Tell me what your doctor's name is. 1068 01:09:37,424 --> 01:09:40,133 Dr. Sotto, Ruth Sotto. 1069 01:09:40,260 --> 01:09:42,719 I'll handle it. 1070 01:09:44,681 --> 01:09:47,265 I made you dinner, too. It's in the fridge. 1071 01:09:47,350 --> 01:09:50,977 Promise me that you will eat it. 1072 01:09:51,104 --> 01:09:55,148 Thank you so much. 1073 01:09:55,275 --> 01:09:58,443 Hey. I'll be back in the morning to check on you, okay? 1074 01:09:58,528 --> 01:10:00,278 Okay. 1075 01:10:03,283 --> 01:10:04,949 Bye. 1076 01:10:38,401 --> 01:10:40,851 Ava? 1077 01:10:40,946 --> 01:10:42,654 Mommy's coming! 1078 01:10:45,533 --> 01:10:47,033 What? 1079 01:11:06,596 --> 01:11:08,388 Ava? 1080 01:11:10,350 --> 01:11:12,717 Honey, honey, Mommy's got you. 1081 01:11:12,811 --> 01:11:16,387 Hey, are you okay? Oh, God, baby. 1082 01:11:16,481 --> 01:11:18,231 I know, I know, I know. 1083 01:11:18,358 --> 01:11:21,567 It's okay, baby. I got you. 1084 01:11:23,822 --> 01:11:25,571 Okay. 1085 01:11:32,163 --> 01:11:33,705 Are you okay? 1086 01:11:33,790 --> 01:11:35,059 I called, but you never picked up. 1087 01:11:35,083 --> 01:11:38,075 I, um... 1088 01:11:38,169 --> 01:11:40,628 - What happened? - I don't know. 1089 01:11:40,714 --> 01:11:43,923 I woke up, and Ava was in the laundry basket in the kitchen, 1090 01:11:44,050 --> 01:11:47,510 and I think someone broke in, and... I'm sorry. 1091 01:11:47,595 --> 01:11:50,471 I have to change her. 1092 01:11:50,557 --> 01:11:53,766 It's okay, baby. 1093 01:11:53,893 --> 01:11:55,935 Hallie, I checked all the windows. 1094 01:11:56,062 --> 01:11:58,104 No one broke into your house just to mess it up. 1095 01:11:58,231 --> 01:12:00,606 - They must have. - No, the back door is locked. 1096 01:12:00,734 --> 01:12:02,734 There's no signs of forced entry. 1097 01:12:02,819 --> 01:12:04,610 - I think I would remember. - Would you? 1098 01:12:04,738 --> 01:12:07,280 I... what? 1099 01:12:09,743 --> 01:12:11,326 It's that guy again! 1100 01:12:11,411 --> 01:12:13,536 He just ran behind our house! 1101 01:12:13,621 --> 01:12:15,461 Hallie, you're seeing things that aren't there. 1102 01:12:15,540 --> 01:12:16,956 No, I'm not! 1103 01:12:26,426 --> 01:12:29,135 Oh, Hallie, what did you do? 1104 01:12:36,102 --> 01:12:40,229 I-I got rid of that. I know I did. 1105 01:12:40,315 --> 01:12:42,231 Your mother-in-law hasn't been here, 1106 01:12:42,317 --> 01:12:43,983 and James is in the hospital. 1107 01:12:44,110 --> 01:12:45,985 It's only you here. 1108 01:12:46,112 --> 01:12:49,980 But I couldn't, I... 1109 01:12:50,075 --> 01:12:52,367 I threw this out. I know I did. 1110 01:12:52,452 --> 01:12:55,161 I-I don't remember. 1111 01:12:55,288 --> 01:12:57,705 What is wrong with me? I don't know, 1112 01:12:57,791 --> 01:13:01,626 but I think it's time for you to admit that you're not okay. 1113 01:13:01,711 --> 01:13:05,254 No, but I am okay, and I am fine, and I'm not crazy. 1114 01:13:05,340 --> 01:13:09,425 Hallie, you're seeing things that aren't there, okay? 1115 01:13:09,511 --> 01:13:11,511 You're doing dangerous and scary things 1116 01:13:11,638 --> 01:13:13,346 and not even remembering it. 1117 01:13:13,473 --> 01:13:15,014 You're putting Ava at risk. 1118 01:13:15,141 --> 01:13:17,642 - No, I would never. - Do you really know that? 1119 01:13:17,727 --> 01:13:20,311 Do you know that for sure? 1120 01:13:20,397 --> 01:13:22,605 What if I hurt my baby? 1121 01:13:22,690 --> 01:13:24,065 What if I hurt Ava? 1122 01:13:24,150 --> 01:13:26,609 I'm gonna get you help, okay? 1123 01:13:26,694 --> 01:13:29,487 I know a place. It's called Arden Pines. 1124 01:13:29,572 --> 01:13:31,550 I'm gonna take you there, and they're gonna make sure 1125 01:13:31,574 --> 01:13:34,659 that you don't hurt yourself or anyone else, okay? 1126 01:13:34,744 --> 01:13:36,861 But what about Ava? And what about James? 1127 01:13:36,955 --> 01:13:38,715 They don't even know when he's gonna wake up. 1128 01:13:38,790 --> 01:13:40,123 It's okay, it's okay. 1129 01:13:40,208 --> 01:13:42,708 I'll stay with Ava until you're better. 1130 01:13:42,836 --> 01:13:44,368 It's gonna be okay. 1131 01:13:44,462 --> 01:13:46,871 - Okay. - Come here. 1132 01:13:46,965 --> 01:13:49,382 It's okay. It's gonna be okay. 1133 01:14:07,110 --> 01:14:10,227 - Oh, gosh. - What? 1134 01:14:10,321 --> 01:14:12,738 Nothing, I just have to stop at home real quick. 1135 01:14:36,848 --> 01:14:39,599 Okay, I'll just be a minute. Where are you going? 1136 01:14:39,726 --> 01:14:41,767 I just need to grab something real quick. 1137 01:14:41,895 --> 01:14:44,103 Okay. 1138 01:15:42,163 --> 01:15:43,163 Hey, baby. 1139 01:15:43,289 --> 01:15:46,123 I can't leave you here, Ava. 1140 01:15:46,209 --> 01:15:47,667 Come on. 1141 01:15:55,927 --> 01:15:57,969 Megan? 1142 01:15:58,054 --> 01:16:00,680 Where are you? 1143 01:16:32,755 --> 01:16:34,880 What? 1144 01:17:15,506 --> 01:17:17,506 What? 1145 01:17:22,138 --> 01:17:24,055 Megan doesn't have any kids. 1146 01:17:24,140 --> 01:17:26,265 Don't touch him! 1147 01:17:36,903 --> 01:17:40,187 No, no, no, no! Don't touch him. 1148 01:17:40,281 --> 01:17:43,032 Are you okay? 1149 01:17:43,159 --> 01:17:45,660 What... this is the guy, the one I've been telling you about, 1150 01:17:45,745 --> 01:17:47,528 the one that's been following me. 1151 01:17:47,622 --> 01:17:49,997 What happened? He attacked me. 1152 01:17:50,083 --> 01:17:53,250 - Well, who is he? - I don't know! 1153 01:17:53,336 --> 01:17:55,002 - We have to call the police. - Okay. 1154 01:17:55,088 --> 01:17:56,899 I'll call the police. You stay here and watch him. 1155 01:17:56,923 --> 01:17:59,715 No, wait, Megan, I saw the pantry with the monitors. 1156 01:17:59,842 --> 01:18:02,376 Why are you watching my house? What's going on? 1157 01:18:02,470 --> 01:18:04,845 I just... I'm sorry, okay? 1158 01:18:04,931 --> 01:18:07,515 You said that there was a guy following you, 1159 01:18:07,600 --> 01:18:09,225 so I got worried. 1160 01:18:09,352 --> 01:18:10,746 I just wanted to keep an eye on you and Ava. 1161 01:18:10,770 --> 01:18:11,997 But that doesn't make any sense. 1162 01:18:12,021 --> 01:18:13,053 Where is Ava? Is she okay? 1163 01:18:13,147 --> 01:18:14,480 She's in the nursery. 1164 01:18:14,565 --> 01:18:16,001 But you said you didn't have any kids. 1165 01:18:16,025 --> 01:18:17,900 What? I have to call the police. 1166 01:18:18,027 --> 01:18:20,027 - Wait. - What? 1167 01:18:20,113 --> 01:18:22,730 - Do you have any kids? - No, I don't, okay? 1168 01:18:22,824 --> 01:18:25,366 I will explain later. You stay with him. 1169 01:18:30,039 --> 01:18:31,872 Don't move. 1170 01:18:41,426 --> 01:18:45,252 Don't move, don't move! She's calling the police. 1171 01:18:45,346 --> 01:18:48,764 No, she's not. 1172 01:18:48,891 --> 01:18:51,934 What? 1173 01:18:52,061 --> 01:18:55,730 I'm Luke Devereaux, Megan's husband. 1174 01:18:55,815 --> 01:19:00,609 But she didn't say anything about being married. 1175 01:19:00,737 --> 01:19:03,779 There's no time for that now. She's after your daughter. 1176 01:19:03,906 --> 01:19:05,114 What? 1177 01:19:13,916 --> 01:19:18,419 Ava has your baby's heart? 1178 01:19:18,504 --> 01:19:21,297 Oh, my... 1179 01:19:43,321 --> 01:19:44,987 Wait! 1180 01:19:45,114 --> 01:19:47,782 Megan, please stop. Put Ava down. 1181 01:19:47,867 --> 01:19:51,285 Put that down. 1182 01:19:51,370 --> 01:19:53,788 Really? 1183 01:20:13,309 --> 01:20:18,187 "Sometimes miracles are just good people with kind hearts." 1184 01:20:18,314 --> 01:20:20,189 That's what your painting said. 1185 01:20:20,316 --> 01:20:24,184 But sometimes miracles are kind hearts in good people, 1186 01:20:24,278 --> 01:20:26,987 just like my little Lily's heart ended up in Ava. 1187 01:20:27,073 --> 01:20:31,367 Please don't do this. I thought we were friends. 1188 01:20:31,494 --> 01:20:33,702 You know, I realized something really important 1189 01:20:33,830 --> 01:20:35,871 when you sent me that painting. 1190 01:20:35,998 --> 01:20:39,291 I could have my little miracle again. 1191 01:20:39,377 --> 01:20:43,754 I could have Ava. I have to have Ava. 1192 01:20:43,840 --> 01:20:46,674 Please, just... let's think rationally about this. 1193 01:20:46,759 --> 01:20:50,719 What could possibly be rational about losing my baby? 1194 01:20:54,100 --> 01:20:59,645 I need to thank you for the gift of Lily's heart. 1195 01:20:59,730 --> 01:21:03,399 You were faced with an awful decision 1196 01:21:03,526 --> 01:21:05,559 at the worst moment in your life. 1197 01:21:05,653 --> 01:21:10,739 And you chose life the day you decided to donate Lily's kind, 1198 01:21:10,867 --> 01:21:13,066 strong, beautiful heart to Ava. 1199 01:21:13,160 --> 01:21:15,870 And I could never thank you enough for that. 1200 01:21:18,249 --> 01:21:23,586 Please, Megan, please. Choose life now. 1201 01:21:29,552 --> 01:21:31,635 I'm so sorry. 1202 01:21:31,721 --> 01:21:33,679 I never meant it to be like this. 1203 01:21:33,764 --> 01:21:36,390 It's okay. 1204 01:21:36,475 --> 01:21:39,268 - But she's mine! - Ahh! 1205 01:21:44,859 --> 01:21:46,692 No! 1206 01:21:57,705 --> 01:22:00,080 Lily? 1207 01:22:00,166 --> 01:22:02,616 No, no! 1208 01:22:05,880 --> 01:22:09,298 She's mine, she's mine! 1209 01:22:17,141 --> 01:22:18,799 Megan, get off her! 1210 01:22:18,893 --> 01:22:21,477 Get off her. Megan, get off her! 1211 01:22:21,604 --> 01:22:23,437 It's over, Megan. No, no! 1212 01:22:23,522 --> 01:22:27,858 - No, no, no! - Get up, get up! 1213 01:22:27,944 --> 01:22:30,569 - She's mine, she's mine! - It's over! 1214 01:22:30,655 --> 01:22:32,090 I've already called the police. No, she's mine! 1215 01:22:32,114 --> 01:22:35,157 It's over. 1216 01:22:35,284 --> 01:22:37,993 - Lily. - Lily is gone, Lily is gone. 1217 01:22:38,120 --> 01:22:40,487 It's over, it's over. Lily, no! 1218 01:22:40,581 --> 01:22:43,749 It's over, it's over. 1219 01:22:43,834 --> 01:22:45,960 It's over, it's over. 1220 01:22:46,045 --> 01:22:50,297 Lily is gone, Lily is gone. 1221 01:23:01,769 --> 01:23:04,687 I am so sorry. 1222 01:23:04,814 --> 01:23:06,680 I knew that Megan was having a hard time 1223 01:23:06,774 --> 01:23:09,683 accepting Lily's passing. 1224 01:23:09,777 --> 01:23:11,694 She was obsessed. 1225 01:23:11,821 --> 01:23:14,238 And I watched her get worse and worse. 1226 01:23:14,323 --> 01:23:16,031 I just never thought... 1227 01:23:16,158 --> 01:23:19,660 Why not just tell me? Why follow me? 1228 01:23:19,745 --> 01:23:23,163 I was trying to help her. Protect her, I guess. 1229 01:23:23,249 --> 01:23:25,374 I didn't want her to get in trouble. 1230 01:23:25,501 --> 01:23:29,795 Just... it might cost her medical license, 1231 01:23:29,880 --> 01:23:31,714 and she'd already lost so much. 1232 01:23:31,841 --> 01:23:34,207 Medical license? I thought she was an art PR. 1233 01:23:34,301 --> 01:23:39,555 No, she's a psychiatrist. Her mom was an art PR. 1234 01:23:39,682 --> 01:23:43,183 That explains how she got me to trust her. 1235 01:23:43,269 --> 01:23:45,218 Did she work in a place called Arden Pines? 1236 01:23:45,312 --> 01:23:47,730 Yes. 1237 01:23:47,857 --> 01:23:50,065 She was trying to get you to commit yourself there. 1238 01:23:50,192 --> 01:23:51,734 'Cause that's where once you're in, 1239 01:23:51,861 --> 01:23:53,819 she'd keep you there forever. 1240 01:23:53,904 --> 01:23:56,530 She would keep Ava. 1241 01:23:56,615 --> 01:23:58,398 But James would... 1242 01:23:58,492 --> 01:24:01,994 I didn't know how dangerous Megan could be until... I mean, 1243 01:24:02,079 --> 01:24:04,747 I just found out that she ran your husband down. 1244 01:24:07,084 --> 01:24:08,876 I think that she might be responsible 1245 01:24:08,961 --> 01:24:11,587 for your babysitter's death 1246 01:24:11,714 --> 01:24:15,415 and tampering with your pills and the paintings inside. 1247 01:24:15,509 --> 01:24:19,928 I don't know. 1248 01:24:20,056 --> 01:24:23,256 You were put in a really difficult position. 1249 01:24:23,350 --> 01:24:25,267 I was starting to think that I was crazy. 1250 01:24:25,394 --> 01:24:27,102 Crazy? Yeah, no. 1251 01:24:27,229 --> 01:24:29,938 She's very good at making you feel like you are. 1252 01:24:30,066 --> 01:24:34,068 Losing Lily without getting to say goodbye, 1253 01:24:34,153 --> 01:24:36,403 it was a terrible thing for Megan. 1254 01:24:43,954 --> 01:24:46,955 Wait. Wait, wait, wait, please. 1255 01:24:51,128 --> 01:24:53,796 He told me you never got to say goodbye to your daughter. 1256 01:25:02,598 --> 01:25:05,015 Goodbye, Lily. 1257 01:25:16,946 --> 01:25:18,695 You didn't have to do that, 1258 01:25:18,781 --> 01:25:21,698 not after everything she did to you. 1259 01:25:24,620 --> 01:25:26,829 But I did. 1260 01:25:26,956 --> 01:25:30,082 I almost went through the same thing. 1261 01:26:07,413 --> 01:26:10,539 The show is completely sold out. 1262 01:26:14,128 --> 01:26:17,045 Can I get a picture with the hot new artist? 1263 01:26:24,180 --> 01:26:25,846 And would you like one with your family? 1264 01:26:25,931 --> 01:26:27,723 Yeah. 1265 01:26:27,850 --> 01:26:30,717 Hi, baby. 1266 01:26:30,811 --> 01:26:33,562 All right, let's take a photo, everyone. 1267 01:26:33,689 --> 01:26:36,064 Get on in here. Lynne, you too. 92004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.