All language subtitles for Shooter.S01E03.720p.WEB.HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,307 --> 00:00:06,474 . 2 00:00:06,507 --> 00:00:07,175 - Previously on "Shooter"... 3 00:00:09,110 --> 00:00:10,244 - I'll confess to trying to kill the president, 4 00:00:10,278 --> 00:00:11,412 but my wife and daughter are left alone. 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,381 - I planned it down to the second. 6 00:00:13,414 --> 00:00:15,149 All you had to do was shoot him. 7 00:00:15,183 --> 00:00:16,384 - He was already running. 8 00:00:16,417 --> 00:00:18,386 - You may draw your check from someone else, 9 00:00:18,419 --> 00:00:19,553 but you work for me. 10 00:00:19,587 --> 00:00:21,455 - I'm here in an unofficial capacity. 11 00:00:21,489 --> 00:00:24,125 Did your husband ever talk to you about wanting medals? 12 00:00:24,158 --> 00:00:25,293 - You're asking the wrong questions. 13 00:00:25,326 --> 00:00:26,527 - Officer Timmons, how did you know 14 00:00:26,560 --> 00:00:27,661 he would be in that hotel room? 15 00:00:27,695 --> 00:00:29,630 - It's a--it's a cop thing. 16 00:00:29,663 --> 00:00:32,133 - You got him to confess? Does his wife know? 17 00:00:32,166 --> 00:00:33,334 - You've been in contact with her? 18 00:00:33,367 --> 00:00:35,236 - This whole thing seems off. 19 00:00:35,269 --> 00:00:37,505 - Do yourself a favor and take your emotion out of it. 20 00:00:37,538 --> 00:00:39,640 - Swagger has to be taken out of protective custody 21 00:00:39,673 --> 00:00:41,275 and put in general population. 22 00:00:41,309 --> 00:00:42,410 - Have fun. 23 00:00:42,443 --> 00:00:43,577 - [grunting] 24 00:00:43,611 --> 00:00:44,578 Aah! 25 00:00:44,612 --> 00:00:46,347 - Swagger finally start crying? 26 00:00:48,282 --> 00:00:50,418 - Hey, babe. - You have no idea 27 00:00:50,451 --> 00:00:52,553 how long I've waited to hear your voice. 28 00:00:52,586 --> 00:00:54,422 I wish you were here. 29 00:00:54,455 --> 00:00:55,623 What are you gonna do? 30 00:00:55,656 --> 00:00:57,325 - I'm gonna do what I do best. 31 00:00:57,358 --> 00:00:58,526 I'm gonna hunt. 32 00:01:00,894 --> 00:01:03,864 [indistinct shouting, horns honking] 33 00:01:03,897 --> 00:01:07,101 [overlapping chatter] 34 00:01:11,205 --> 00:01:12,206 [bell dings] 35 00:01:13,207 --> 00:01:16,210 [radio chattering] 36 00:01:21,649 --> 00:01:23,451 - Find everything all right? 37 00:01:23,484 --> 00:01:24,718 - I did. 38 00:01:24,752 --> 00:01:27,455 Do you have any more of these bandage rolls? 39 00:01:27,488 --> 00:01:29,457 - All we have is what's out. 40 00:01:29,490 --> 00:01:31,159 I need the cap to scan. 41 00:01:31,192 --> 00:01:32,893 - Of course. 42 00:01:32,926 --> 00:01:34,228 I'll take a look at this one. 43 00:01:36,730 --> 00:01:39,233 Hawks need the 12th man, right? 44 00:01:45,773 --> 00:01:48,476 - I think I might have a few bandages left. Let me check. 45 00:01:48,509 --> 00:01:49,477 - You know what? Don't worry about it. 46 00:01:49,510 --> 00:01:50,478 I don't need them. 47 00:01:50,511 --> 00:01:51,545 - It'll only take a sec. 48 00:01:52,546 --> 00:01:55,516 [ominous music] 49 00:01:55,549 --> 00:01:58,286 [line trilling] 50 00:01:59,587 --> 00:02:02,523 - I'm not gonna hurt you. 51 00:02:02,556 --> 00:02:03,557 Are we alone? 52 00:02:03,591 --> 00:02:04,558 - Yes. 53 00:02:04,592 --> 00:02:05,693 [shotgun cocks] 54 00:02:05,726 --> 00:02:07,428 - I know you. 55 00:02:07,461 --> 00:02:09,530 You're Bob Lee Swagger. 56 00:02:09,563 --> 00:02:10,631 Now don't move. 57 00:02:10,664 --> 00:02:12,700 Doris, come over here. 58 00:02:12,733 --> 00:02:13,734 - [gulps] 59 00:02:16,537 --> 00:02:18,372 - So you're Doris? 60 00:02:18,406 --> 00:02:19,373 And you are? 61 00:02:19,407 --> 00:02:20,641 - Leo. 62 00:02:20,674 --> 00:02:23,344 - Okay, so everybody knows each other. 63 00:02:25,479 --> 00:02:28,316 Now, Leo, that's a Mossberg 12 gauge, huh? 64 00:02:28,349 --> 00:02:31,452 I see you got that fancy pistol grip on there. 65 00:02:31,485 --> 00:02:32,620 It's real cool. 66 00:02:32,653 --> 00:02:34,255 - It ain't gonna matter to you. 67 00:02:34,288 --> 00:02:36,257 - No. No, it won't matter to me, 68 00:02:36,290 --> 00:02:37,558 but it will matter to Doris. 69 00:02:37,591 --> 00:02:40,328 The pistol grip means you sacrifice some control. 70 00:02:40,361 --> 00:02:42,263 It affects your spread. 71 00:02:42,296 --> 00:02:43,531 You're gonna get me, no doubt, 72 00:02:43,564 --> 00:02:45,399 but you're also gonna get your girl. 73 00:02:47,568 --> 00:02:48,969 Now, Leo, I don't have to tell you 74 00:02:49,002 --> 00:02:51,805 what a gut shot from this distance looks like. 75 00:02:51,839 --> 00:02:54,275 It's a mess. 76 00:02:54,308 --> 00:02:56,310 So why don't you and me just-- 77 00:02:56,344 --> 00:02:57,411 [gunshot] 78 00:02:57,445 --> 00:02:58,546 [Doris shrieks] 79 00:02:58,579 --> 00:02:59,980 Both of you, sit on the floor. 80 00:03:00,013 --> 00:03:01,415 [Doris whimpering] 81 00:03:03,317 --> 00:03:05,453 Leo, I'll leave this by the door. 82 00:03:06,454 --> 00:03:09,423 [intense music] 83 00:03:18,332 --> 00:03:18,666 . 84 00:03:18,699 --> 00:03:21,635 [phone ringing] 85 00:03:24,672 --> 00:03:25,973 - Agent Johnson. 86 00:03:26,006 --> 00:03:27,708 - You took a chance exposing yourself. 87 00:03:31,345 --> 00:03:34,248 Man, you still put all that sugar in your coffee? 88 00:03:34,282 --> 00:03:36,817 Never understood how you could drink it like that. 89 00:03:36,850 --> 00:03:38,552 - Since I'm two pounds of pressure 90 00:03:38,586 --> 00:03:40,588 from you ruining my suit, 91 00:03:40,621 --> 00:03:41,855 might as well finish it. 92 00:03:43,791 --> 00:03:46,560 That was a hell of a play getting out of that prison. 93 00:03:46,594 --> 00:03:48,629 Maximum security. Impressive. 94 00:03:48,662 --> 00:03:50,798 - Nah, it's nothing compared to how you set me up. 95 00:03:50,831 --> 00:03:51,999 - I don't know what you're talking about. 96 00:03:52,032 --> 00:03:53,701 - Who's paying your bills? 97 00:03:53,734 --> 00:03:55,636 - I work for Homeland Security. 98 00:03:55,669 --> 00:03:56,837 - Come on, man. I'm not recording this. 99 00:03:56,870 --> 00:03:58,806 You can drop the act. 100 00:03:58,839 --> 00:04:02,643 You know I got you scoped. Answer the question. 101 00:04:02,676 --> 00:04:04,345 - I'm not gonna play this game, Bob Lee. 102 00:04:04,378 --> 00:04:06,347 You want to kill me? 103 00:04:06,380 --> 00:04:08,816 I'm guessing you're halfway into your trigger press. 104 00:04:08,849 --> 00:04:10,284 If you're gonna do it, do it. 105 00:04:10,318 --> 00:04:11,785 Otherwise, we got to work this out. 106 00:04:11,819 --> 00:04:14,288 - Oh, so I can trust you now. Is that it? 107 00:04:14,322 --> 00:04:15,823 - The evidence against you is overwhelming. 108 00:04:15,856 --> 00:04:17,758 You're over with. 109 00:04:17,791 --> 00:04:19,427 - From now on, 110 00:04:19,460 --> 00:04:22,363 you're alive because my family's alive. 111 00:04:22,396 --> 00:04:23,931 They get hurt, you get hurt. 112 00:04:23,964 --> 00:04:26,934 If something happens to them, you die. 113 00:04:26,967 --> 00:04:29,002 And I won't care who's responsible. 114 00:04:29,036 --> 00:04:30,971 - Oh, come on, man. 115 00:04:31,004 --> 00:04:32,940 I don't want Julie and Mary to get hurt. 116 00:04:32,973 --> 00:04:34,875 - Good. - So now that we've 117 00:04:34,908 --> 00:04:37,678 heard each other, what next? 118 00:04:37,711 --> 00:04:39,847 - I figure it out: 119 00:04:39,880 --> 00:04:42,049 how you set me up, who else is involved, 120 00:04:42,082 --> 00:04:43,384 and then I bring you all down. 121 00:04:43,417 --> 00:04:44,752 - That's not gonna end well. 122 00:04:44,785 --> 00:04:45,886 - Not for you, it doesn't. 123 00:04:47,388 --> 00:04:48,356 - Oh, shit! 124 00:04:48,389 --> 00:04:49,857 - I'd like to welcome 125 00:04:49,890 --> 00:04:51,759 each and every one of you to the task force. 126 00:04:51,792 --> 00:04:53,327 You represent the best people 127 00:04:53,361 --> 00:04:55,396 from a large pool of multi-agency candidates. 128 00:04:55,429 --> 00:04:57,064 Congratulations. 129 00:04:57,097 --> 00:04:59,933 Now that I have sufficiently patted ourselves on the back, 130 00:04:59,967 --> 00:05:02,002 I'd like to introduce Isaac Johnson. 131 00:05:02,035 --> 00:05:03,671 He is Secret Service, 132 00:05:03,704 --> 00:05:05,639 a member of the president's Advance Team. 133 00:05:05,673 --> 00:05:08,041 Before that, he served three tours in Afghanistan 134 00:05:08,075 --> 00:05:09,377 with Bob Lee Swagger, 135 00:05:09,410 --> 00:05:10,844 which makes him uniquely qualified 136 00:05:10,878 --> 00:05:12,880 to discuss our fugitive. 137 00:05:12,913 --> 00:05:15,349 Agent Johnson. 138 00:05:15,383 --> 00:05:17,485 - You've all heard by now that early this morning, 139 00:05:17,518 --> 00:05:20,754 I received a call from Swagger. 140 00:05:20,788 --> 00:05:22,356 During our brief conversation, 141 00:05:22,390 --> 00:05:24,425 he exhibited extreme paranoia, 142 00:05:24,458 --> 00:05:26,360 including the delusional belief 143 00:05:26,394 --> 00:05:29,029 that he's the victim of a larger conspiracy. 144 00:05:29,062 --> 00:05:30,898 He may be desperate and unstable, 145 00:05:30,931 --> 00:05:32,900 but he's still one of the best snipers in the world, 146 00:05:32,933 --> 00:05:36,003 which makes him a man to be feared. 147 00:05:36,036 --> 00:05:37,671 For a sniper to survive, 148 00:05:37,705 --> 00:05:39,773 he has to learn to become invisible, 149 00:05:39,807 --> 00:05:41,108 to disappear into his surroundings 150 00:05:41,141 --> 00:05:42,976 for long periods of time. 151 00:05:43,010 --> 00:05:45,479 After three tours in Afghanistan, 152 00:05:45,513 --> 00:05:49,450 the official count credited him with 210 combat kills. 153 00:05:49,483 --> 00:05:51,018 Prolific is an understatement. 154 00:05:51,051 --> 00:05:53,120 But the truth is 155 00:05:53,153 --> 00:05:56,156 his real count is closer to 390. 156 00:05:56,189 --> 00:05:59,059 Bob Lee's true skill is killing. 157 00:05:59,092 --> 00:06:01,895 And he's mastered it. 158 00:06:01,929 --> 00:06:04,832 So he's not just a great shooter. 159 00:06:04,865 --> 00:06:07,468 He's not just a man who can hide in plain sight. 160 00:06:07,501 --> 00:06:10,070 He's patient, he's committed, 161 00:06:10,103 --> 00:06:12,072 and he's fearless. 162 00:06:12,105 --> 00:06:15,509 Why didn't Bob Lee kill me this morning? 163 00:06:15,543 --> 00:06:17,745 He knows I set him up. 164 00:06:17,778 --> 00:06:20,180 He trusted me as a friend. 165 00:06:20,213 --> 00:06:23,016 I betrayed him, lied to him, 166 00:06:23,050 --> 00:06:25,419 tried to have him killed. 167 00:06:25,453 --> 00:06:28,088 I'm still alive for the same reason he won't run. 168 00:06:28,121 --> 00:06:32,025 He wants to figure this thing out and make us all pay. 169 00:06:32,059 --> 00:06:33,427 He should've died that day, 170 00:06:33,461 --> 00:06:35,963 but he didn't, 171 00:06:35,996 --> 00:06:38,966 and this is our worst-case scenario. 172 00:06:38,999 --> 00:06:40,133 If he survives long enough, 173 00:06:40,167 --> 00:06:41,569 he will try to kill us all 174 00:06:41,602 --> 00:06:44,204 for what we've done to him. 175 00:06:44,237 --> 00:06:46,840 And why shouldn't he? 176 00:06:46,874 --> 00:06:48,742 - How do we know he won't talk? 177 00:06:48,776 --> 00:06:50,210 How do we know he's not sitting down 178 00:06:50,243 --> 00:06:52,513 with some blonde reporter right now? 179 00:06:52,546 --> 00:06:56,183 - Because I did my job well, Payne, 180 00:06:56,216 --> 00:06:58,952 and he doesn't have the proof. 181 00:06:58,986 --> 00:07:01,188 - Didn't this guy used to be your friend? 182 00:07:01,221 --> 00:07:02,990 - Once. 183 00:07:03,023 --> 00:07:05,459 The other reason is that he loves his family, 184 00:07:05,493 --> 00:07:07,561 and they're vulnerable. 185 00:07:07,595 --> 00:07:09,963 And that is his only weakness. 186 00:07:09,997 --> 00:07:11,865 So if this drags on, 187 00:07:11,899 --> 00:07:13,901 and we don't catch him soon, 188 00:07:13,934 --> 00:07:15,202 we'll use them as bait. 189 00:07:16,970 --> 00:07:19,973 [rustling] 190 00:07:21,208 --> 00:07:23,176 [clacking] 191 00:07:23,210 --> 00:07:25,813 - Don't hit! You have to play nice. 192 00:07:25,846 --> 00:07:28,782 I told you to stop being so mean to Dollie. 193 00:07:28,816 --> 00:07:31,885 If you don't listen, I'm gonna give you both a time out. 194 00:07:31,919 --> 00:07:34,555 - Mary, sweetheart, come here. 195 00:07:34,588 --> 00:07:36,023 Come sit by me. 196 00:07:37,891 --> 00:07:39,226 Ooh-ah! 197 00:07:41,529 --> 00:07:44,131 Why is Janie being so mean to Dollie? 198 00:07:44,164 --> 00:07:45,933 - She's in a bad mood 199 00:07:45,966 --> 00:07:49,002 'cause her daddy's gone too. 200 00:07:49,036 --> 00:07:52,039 - Yeah. You know what? 201 00:07:52,072 --> 00:07:53,273 You should tell her 202 00:07:53,306 --> 00:07:55,208 that sometimes daddies have to go away, 203 00:07:55,242 --> 00:07:58,178 but that they always come back, 204 00:07:58,211 --> 00:08:00,013 just like your papa will. 205 00:08:01,014 --> 00:08:04,051 - I want him to come back now. 206 00:08:04,084 --> 00:08:07,087 - I know. Me too. 207 00:08:09,089 --> 00:08:10,624 You know what I just remembered? 208 00:08:10,658 --> 00:08:12,960 [gasps] It's Wednesday. 209 00:08:12,993 --> 00:08:14,895 It's Wednesday! That's your favorite day! 210 00:08:14,928 --> 00:08:18,031 It's lasagna day! What? 211 00:08:18,065 --> 00:08:19,633 What if I go to the store and get all the ingredients? 212 00:08:19,667 --> 00:08:20,634 Do you want to help me cook? 213 00:08:20,668 --> 00:08:21,635 - Mm-hmm. - Yeah? 214 00:08:21,669 --> 00:08:23,170 That'll cheer you up. 215 00:08:23,203 --> 00:08:26,306 - * Every day, she sees her life * 216 00:08:26,339 --> 00:08:28,075 [phone rings] 217 00:08:28,108 --> 00:08:31,111 * Fade away and pass her by 218 00:08:31,144 --> 00:08:32,580 - Hello? - Baby, I'm sorry you and Mary 219 00:08:32,613 --> 00:08:34,214 have to be dragged through this. 220 00:08:34,247 --> 00:08:37,885 [key turns, music stops] 221 00:08:37,918 --> 00:08:39,252 - It's okay. You'll prove you didn't do it, 222 00:08:39,286 --> 00:08:41,021 and then you'll come home. 223 00:08:41,054 --> 00:08:42,923 - We can't talk long. It's not safe. 224 00:08:42,956 --> 00:08:44,224 I just wanted to hear your voice. 225 00:08:44,257 --> 00:08:47,260 Of course it has to be lasagna night. My favorite. 226 00:08:47,294 --> 00:08:49,096 - Then why don't you stop by? 227 00:08:49,129 --> 00:08:51,098 I'll be serving it up, just like always. 228 00:08:51,131 --> 00:08:52,633 - I could always count on you to keep your routine. 229 00:08:52,666 --> 00:08:54,568 - Where's he calling from? - I don't know. 230 00:08:54,602 --> 00:08:55,969 He's accessed a different network. 231 00:08:56,003 --> 00:08:57,104 - Looks like Eastern Europe. 232 00:08:57,137 --> 00:08:59,973 - I'm just scared. 233 00:09:00,007 --> 00:09:01,642 - You know I'll be watching out for you. 234 00:09:01,675 --> 00:09:05,145 - No, I know that, but... it's not that. 235 00:09:05,178 --> 00:09:08,115 What are Mary and I supposed to do if this all drags on? 236 00:09:08,148 --> 00:09:10,083 Where are we supposed to go? 237 00:09:10,117 --> 00:09:12,185 - Fewer phone calls from now on, hon. It's too risky. 238 00:09:12,219 --> 00:09:14,121 - [woman over PA system] Attention, patrons. 239 00:09:14,154 --> 00:09:15,122 There's a blue Prius in the parking lot 240 00:09:15,155 --> 00:09:16,123 with its lights left on. 241 00:09:16,156 --> 00:09:17,324 - I'm used to being alone. 242 00:09:17,357 --> 00:09:19,192 I can deal with uncertainty. 243 00:09:19,226 --> 00:09:21,729 It's just all of this feels so unexpected sometimes-- 244 00:09:21,762 --> 00:09:22,730 And I just--[gasps] - Sorry. 245 00:09:22,763 --> 00:09:24,164 - Seriously? 246 00:09:24,197 --> 00:09:26,166 - I got to go, honey. I got to go. 247 00:09:28,936 --> 00:09:31,138 - I'm going to the restroom to clean it up. 248 00:09:31,171 --> 00:09:33,306 You guys gonna come with? 249 00:09:50,824 --> 00:09:51,124 . 250 00:09:51,158 --> 00:09:51,759 - Baby, what are you doing here? 251 00:09:52,826 --> 00:09:54,795 - Oh, my God, I miss you. 252 00:09:54,828 --> 00:09:56,196 - Are you okay? 253 00:09:57,931 --> 00:10:00,233 - Sweetheart, we don't have a lot of time, okay? 254 00:10:00,267 --> 00:10:02,335 - Okay. - How many in the store? 255 00:10:02,369 --> 00:10:04,271 - Two. And two more outside. - No, baby. 256 00:10:04,304 --> 00:10:06,239 There's four outside. You missed the gray Chevy. 257 00:10:06,273 --> 00:10:08,809 - Okay. I've only been the wife of a fugitive for a few days. 258 00:10:08,842 --> 00:10:10,343 - It wasn't enough to get a trace. 259 00:10:10,377 --> 00:10:12,112 - Play it back. 260 00:10:12,145 --> 00:10:13,380 Where's Julie Swagger? 261 00:10:13,413 --> 00:10:14,815 - Inside the store. 262 00:10:14,848 --> 00:10:16,750 - No matter what, don't mention 263 00:10:16,784 --> 00:10:18,251 Isaac Johnson's name to anyone. 264 00:10:18,285 --> 00:10:19,787 - Someone needs to know the truth. 265 00:10:19,820 --> 00:10:21,689 - Yes, but we don't have the whole truth yet. 266 00:10:21,722 --> 00:10:23,691 - But I can help. - You're helping, Jules. 267 00:10:23,724 --> 00:10:25,258 - Look. Look. Sam and I can get together. 268 00:10:25,292 --> 00:10:26,393 We can hold a press conference-- 269 00:10:26,426 --> 00:10:29,229 - Honey, the will kill you. 270 00:10:29,262 --> 00:10:30,664 They're kill Mary. 271 00:10:31,899 --> 00:10:34,334 - Okay. 272 00:10:34,367 --> 00:10:36,403 - Dial their voices down. I want to hear background only. 273 00:10:36,436 --> 00:10:39,372 [rustling] 274 00:10:39,406 --> 00:10:40,440 [woman over PA system] Attention patrons. 275 00:10:40,473 --> 00:10:42,209 There's a blue Prius-- 276 00:10:42,242 --> 00:10:43,777 - What's that? - It sounds like a PA system. 277 00:10:43,811 --> 00:10:45,278 - From this point forward, 278 00:10:45,312 --> 00:10:48,916 everything is about protecting the two of you. 279 00:10:48,949 --> 00:10:51,218 Now, we have to try to get you and Mary out of the country. 280 00:10:51,251 --> 00:10:54,187 I don't know how yet, but I'm working on it. 281 00:10:54,221 --> 00:10:57,257 - [voice shaking] And you--what are you gonna do? 282 00:10:57,290 --> 00:10:59,793 - I'm gonna focus on finding the actual shooter. 283 00:10:59,827 --> 00:11:02,730 - Play Bob Lee's. 284 00:11:02,763 --> 00:11:05,699 - There's a woman-- a woman that I know at the FBI. 285 00:11:05,733 --> 00:11:06,900 Nadine Memphis. 286 00:11:06,934 --> 00:11:08,001 - Yeah, she arrested me. 287 00:11:08,035 --> 00:11:10,003 - She seems different. I trust her. 288 00:11:10,037 --> 00:11:12,405 - Okay. Mention the guy who says he shot at me. 289 00:11:12,439 --> 00:11:14,007 Timmons. - Timmons. 290 00:11:14,041 --> 00:11:15,876 - He was never there. 291 00:11:15,909 --> 00:11:17,310 See what she does with that. 292 00:11:20,781 --> 00:11:23,283 - I wish Mary could've seen you. - Me too. 293 00:11:23,316 --> 00:11:25,018 It's about to get a lot harder for her. 294 00:11:25,052 --> 00:11:27,788 Sweetheart, when things look bad, 295 00:11:27,821 --> 00:11:29,356 and they will, 296 00:11:29,389 --> 00:11:31,358 tell her to remember Musa Qala. 297 00:11:31,391 --> 00:11:32,359 - Musa Qala. 298 00:11:32,392 --> 00:11:33,460 - Okay? Don't forget. 299 00:11:33,493 --> 00:11:36,897 Musa Qala. - Musa Qala. 300 00:11:36,930 --> 00:11:38,899 - [on PA system] Attention patrons. There's a blue Prius 301 00:11:38,932 --> 00:11:40,768 in the parking lot with its lights left on. 302 00:11:40,801 --> 00:11:42,736 - He's there. Get inside now. 303 00:11:42,770 --> 00:11:44,204 - I love you. 304 00:11:45,305 --> 00:11:46,439 I love you. 305 00:11:47,440 --> 00:11:50,410 [tense music] 306 00:11:50,443 --> 00:11:57,450 * 307 00:12:00,353 --> 00:12:02,322 Excuse me. 308 00:12:02,355 --> 00:12:03,824 Just couldn't resist, huh? 309 00:12:12,833 --> 00:12:14,367 - I don't want to hurt you, okay? 310 00:12:14,401 --> 00:12:15,735 - [grunts] - Stop fighting! 311 00:12:19,807 --> 00:12:20,974 All right. 312 00:12:21,008 --> 00:12:22,910 No protection, so cut the shit. 313 00:12:22,943 --> 00:12:24,444 Cuff yourself to that pipe. Now. 314 00:12:24,477 --> 00:12:25,445 [sirens wailing] 315 00:12:25,478 --> 00:12:26,446 Hurry! 316 00:12:26,479 --> 00:12:28,048 [sirens approaching] 317 00:12:30,417 --> 00:12:31,852 - [grunts] 318 00:12:34,822 --> 00:12:36,523 - Units 32 and 49, continue to the north side of Calvin Avenue 319 00:12:36,556 --> 00:12:38,025 and maintain your position. 320 00:12:38,058 --> 00:12:39,292 - Copy that. Three minutes out. 321 00:12:40,994 --> 00:12:43,096 - Where was he going after he left the store? 322 00:12:43,130 --> 00:12:44,531 - What store? 323 00:12:44,564 --> 00:12:46,499 - Let me be clear. 324 00:12:46,533 --> 00:12:48,869 You're moving way beyond suspect now. 325 00:12:48,902 --> 00:12:51,071 You're helping a fugitive to evade capture, 326 00:12:51,104 --> 00:12:53,373 and that pushes you into a whole new piece of real estate. 327 00:12:53,406 --> 00:12:56,076 - My husband would never let me help him. 328 00:12:56,109 --> 00:12:57,544 Not even if I wanted to. 329 00:13:00,413 --> 00:13:01,982 - What did he say after he hung up, 330 00:13:02,015 --> 00:13:04,317 when you two were alone? 331 00:13:04,351 --> 00:13:06,019 - Am I under arrest? 332 00:13:20,567 --> 00:13:22,569 - Video, no audio, if you need to say something. 333 00:13:27,474 --> 00:13:30,043 - Kyle Timmons. Do you know him? 334 00:13:30,077 --> 00:13:31,544 Do you know him? 335 00:13:31,578 --> 00:13:33,380 - The hero cop who shot at your husband? 336 00:13:33,413 --> 00:13:35,883 Why? 337 00:13:35,916 --> 00:13:38,051 - He's no hero. 338 00:13:40,553 --> 00:13:43,123 [beeping] 339 00:13:44,524 --> 00:13:47,527 [phone buzzes] 340 00:13:49,062 --> 00:13:52,032 [jazz music playing] 341 00:13:52,065 --> 00:13:54,034 - [speaks Russian] 342 00:13:54,067 --> 00:13:56,403 - I need to talk to...Kasper. 343 00:13:56,436 --> 00:13:58,605 Alexander Prosovich gave me this number. 344 00:13:58,638 --> 00:14:00,573 - Alexi's a hard man to reach. 345 00:14:00,607 --> 00:14:02,876 - Yeah, well, not when you're his roommate. 346 00:14:02,910 --> 00:14:05,378 - Who are you? I'll take message. 347 00:14:05,412 --> 00:14:07,147 - I'm Bob Lee Swagger. 348 00:14:11,151 --> 00:14:14,387 - You're talking to "him," Mr. Swagger. 349 00:14:14,421 --> 00:14:16,623 - I'm sorry. I didn't know. 350 00:14:16,656 --> 00:14:18,125 - Why should you? 351 00:14:18,158 --> 00:14:20,027 Just because you kill Ukrainian 352 00:14:20,060 --> 00:14:21,929 doesn't mean you know Russians. 353 00:14:21,962 --> 00:14:23,997 - I hate to disappoint you, but I didn't actually shoot 354 00:14:24,031 --> 00:14:25,565 the Ukrainian president. 355 00:14:25,598 --> 00:14:28,902 - Too bad, because they're going to capture you 356 00:14:28,936 --> 00:14:32,039 and eventually kill you and your cute little family. 357 00:14:35,075 --> 00:14:36,443 - Alex said you might be able to help 358 00:14:36,476 --> 00:14:38,045 get my family out of the country. 359 00:14:38,078 --> 00:14:39,913 - Maybe. 360 00:14:39,947 --> 00:14:41,648 - What's it gonna take? 361 00:14:41,681 --> 00:14:43,984 - For the hero of Russia? 362 00:14:44,017 --> 00:14:46,119 100,000 even. 363 00:14:46,153 --> 00:14:47,955 - [scoffs] That's the hero rate? 364 00:14:47,988 --> 00:14:49,522 - I've had expenses. 365 00:14:51,524 --> 00:14:53,226 - I think Swagger just sent me a message. 366 00:14:53,260 --> 00:14:54,627 - You think? 367 00:14:54,661 --> 00:14:56,496 Either he did or he didn't. 368 00:14:56,529 --> 00:14:58,065 - I spoke to Julie Swagger in the elevator. 369 00:14:58,098 --> 00:14:59,599 He wants me to look into Kyle Timmons. 370 00:14:59,632 --> 00:15:01,468 - [sighs] Swagger's delusional. 371 00:15:01,501 --> 00:15:03,436 - I'd like to run it out. 372 00:15:03,470 --> 00:15:05,438 - Okay. 373 00:15:05,472 --> 00:15:07,240 But no matter what you find, you tell the wife 374 00:15:07,274 --> 00:15:08,708 you need to meet with Swagger personally. 375 00:15:08,741 --> 00:15:10,510 If he thinks he has a friend at the FBI, 376 00:15:10,543 --> 00:15:13,013 that's the opening we need to capture him. 377 00:15:13,046 --> 00:15:14,481 Good work, Memphis. 378 00:15:14,514 --> 00:15:16,516 You were right to get her to trust you. 379 00:15:23,023 --> 00:15:26,126 - You're late. - I couldn't help it. 380 00:15:26,159 --> 00:15:28,528 I was with Meachum. 381 00:15:28,561 --> 00:15:30,030 - Anything I should know? 382 00:15:31,664 --> 00:15:33,967 - He didn't tell you? 383 00:15:34,001 --> 00:15:36,069 That's interesting. 384 00:15:36,103 --> 00:15:37,604 The Russians are claiming 385 00:15:37,637 --> 00:15:40,007 there's a missing piece of evidence floating around. 386 00:15:40,040 --> 00:15:41,674 - Evidence of what? 387 00:15:41,708 --> 00:15:43,143 - Well, I don't exactly know, 388 00:15:43,176 --> 00:15:45,545 but it's making them very nervous. 389 00:15:45,578 --> 00:15:48,115 Meachum wanted to know if Dimitri had it. 390 00:15:49,749 --> 00:15:53,020 - I gave Meachum the newspaper articles Memphis gave me. 391 00:15:53,053 --> 00:15:56,023 - No. No, it's something else. 392 00:15:56,056 --> 00:15:58,558 And since Dimitri didn't have it on him, 393 00:15:58,591 --> 00:16:00,060 who the hell knows? 394 00:16:00,093 --> 00:16:01,694 - This just keeps getting better. 395 00:16:01,728 --> 00:16:05,165 - And he wants an update on Swagger. 396 00:16:05,198 --> 00:16:08,268 - The update is you missed him. Twice. 397 00:16:08,301 --> 00:16:11,238 - [chuckles] You chose Swagger. Not me. 398 00:16:11,271 --> 00:16:13,206 The way Meachum sees it, 399 00:16:13,240 --> 00:16:15,675 this is starting to fall on your side of the ledger. 400 00:16:19,612 --> 00:16:21,581 [R&B music] 401 00:16:21,614 --> 00:16:24,251 - If I had the chance, hell yeah. 402 00:16:24,284 --> 00:16:26,319 I won't miss again. I'll tell you that. 403 00:16:26,353 --> 00:16:28,121 - Officer Timmons? 404 00:16:28,155 --> 00:16:32,059 I'd ask for an autograph, but I don't have any paper. 405 00:16:32,092 --> 00:16:33,493 - You don't need paper. 406 00:16:33,526 --> 00:16:35,062 I'll sign whatever. 407 00:16:35,095 --> 00:16:36,129 Buy you a drink? 408 00:16:36,163 --> 00:16:38,198 - No, but I'll buy you one. 409 00:16:38,231 --> 00:16:42,202 * 410 00:16:42,235 --> 00:16:43,303 Uh, two of what he's having. 411 00:16:43,336 --> 00:16:45,738 * 412 00:16:45,772 --> 00:16:50,110 So I have a million questions about that day. 413 00:16:50,143 --> 00:16:52,612 - Well, go ahead, honey. My time is yours. 414 00:16:52,645 --> 00:16:55,115 - When did you first see Bob Lee Swagger? 415 00:16:57,750 --> 00:16:59,319 - Right before it happened. 416 00:16:59,352 --> 00:17:01,588 He walked past me. 417 00:17:01,621 --> 00:17:03,823 Something about him stuck out. 418 00:17:03,856 --> 00:17:06,259 - What was that? 419 00:17:06,293 --> 00:17:07,694 - His attitude. 420 00:17:07,727 --> 00:17:09,729 You do this long enough, 421 00:17:09,762 --> 00:17:11,831 you develop an instinct. 422 00:17:11,864 --> 00:17:14,234 - Yeah. I read he was a sniper. 423 00:17:14,267 --> 00:17:16,769 I always figured those guys blended in. 424 00:17:16,803 --> 00:17:19,339 - Being a cop trains your senses. 425 00:17:21,741 --> 00:17:23,776 I'm more perceptive. 426 00:17:23,810 --> 00:17:25,612 - Use your perception to read me. 427 00:17:25,645 --> 00:17:27,114 - [chuckles] - Come on. 428 00:17:27,147 --> 00:17:29,682 I want to see your superpower in action. 429 00:17:29,716 --> 00:17:32,252 - All right. 430 00:17:32,285 --> 00:17:34,821 You heard what I did, and you were impressed. 431 00:17:34,854 --> 00:17:36,789 Yeah? - Mm. 432 00:17:36,823 --> 00:17:40,260 - You saw me on TV. You were curious. 433 00:17:40,293 --> 00:17:43,396 So you reached out to talk about 434 00:17:43,430 --> 00:17:45,398 Bob Lee Swagger. 435 00:17:45,432 --> 00:17:47,600 Few drinks, few laughs... 436 00:17:47,634 --> 00:17:49,569 Girls love a hero, right? 437 00:17:49,602 --> 00:17:51,738 - [laughs] 438 00:17:51,771 --> 00:17:53,273 Amazing. 439 00:17:55,275 --> 00:17:57,577 Speaking of perception, 440 00:17:57,610 --> 00:17:58,778 I read your file, 441 00:17:58,811 --> 00:18:00,880 and I didn't see anything exceptional 442 00:18:00,913 --> 00:18:03,650 about you, your performance, or your instinct. 443 00:18:03,683 --> 00:18:06,753 In fact, you seem like a barely average cop to me. 444 00:18:06,786 --> 00:18:08,188 - Uh, my file? 445 00:18:08,221 --> 00:18:09,822 - I was curious about you. 446 00:18:09,856 --> 00:18:12,692 You weren't scheduled the day of the assassination, 447 00:18:12,725 --> 00:18:13,793 so why were you there? 448 00:18:13,826 --> 00:18:15,295 - The president was in town. 449 00:18:15,328 --> 00:18:17,630 If you're available, you help out. 450 00:18:17,664 --> 00:18:19,866 Who the hell are you? IA? 451 00:18:19,899 --> 00:18:22,302 - No. You don't normally work that area, do you? 452 00:18:22,335 --> 00:18:25,172 - I went where I could be most helpful. 453 00:18:25,205 --> 00:18:27,374 And thank God I did. 454 00:18:27,407 --> 00:18:29,276 What the hell is this about? 455 00:18:29,309 --> 00:18:32,145 - Did you really shoot Swagger, Kyle? 456 00:18:32,179 --> 00:18:35,215 'Cause I'm starting to wonder. 457 00:18:35,248 --> 00:18:36,449 - F--- this. 458 00:18:36,483 --> 00:18:38,618 - Look. If I'm wrong, I apologize. 459 00:18:38,651 --> 00:18:40,320 But if I'm right, you need to get out in front of this now. 460 00:18:40,353 --> 00:18:42,355 I can help you if you talk to me. 461 00:18:42,389 --> 00:18:45,292 - You just did something really stupid. 462 00:18:46,759 --> 00:18:48,628 - These people are dangerous. 463 00:18:48,661 --> 00:18:50,630 We can protect you, Kyle. 464 00:19:02,909 --> 00:19:03,276 . 465 00:19:03,310 --> 00:19:03,843 [suspenseful music] 466 00:19:06,246 --> 00:19:09,682 * 467 00:19:09,716 --> 00:19:12,719 [indistinct chatter] 468 00:19:14,887 --> 00:19:21,894 * 469 00:19:29,236 --> 00:19:36,243 * 470 00:19:42,349 --> 00:19:44,251 - Thanks, man. Not too good at bending over 471 00:19:44,284 --> 00:19:45,385 with these things just yet. 472 00:19:45,418 --> 00:19:46,786 - It takes time, man. 473 00:19:48,421 --> 00:19:51,424 [overlapping chatter] 474 00:20:00,500 --> 00:20:01,901 Hey, Big Ron. 475 00:20:05,305 --> 00:20:06,373 - Bob Lee? 476 00:20:10,410 --> 00:20:13,346 What the hell are you doing here? 477 00:20:13,380 --> 00:20:15,282 - Got myself in a little jam. 478 00:20:15,315 --> 00:20:17,850 - I'd call it a lot worse. 479 00:20:17,884 --> 00:20:20,387 - Ron, I didn't do it. 480 00:20:20,420 --> 00:20:23,390 You know me better. 481 00:20:23,423 --> 00:20:25,858 - I thought I did. 482 00:20:25,892 --> 00:20:28,728 War messes up people, 483 00:20:28,761 --> 00:20:29,929 especially you. 484 00:20:29,962 --> 00:20:31,264 - I was set up. 485 00:20:31,298 --> 00:20:32,465 I didn't do it, man. 486 00:20:32,499 --> 00:20:33,900 I'm giving you my word. 487 00:20:33,933 --> 00:20:35,768 - Your word? 488 00:20:35,802 --> 00:20:39,772 You know how many vets commit suicide every day? 489 00:20:39,806 --> 00:20:41,741 We've got enough problems 490 00:20:41,774 --> 00:20:44,911 with our civilians looking at us as crazy and dangerous. 491 00:20:47,414 --> 00:20:49,916 - Listen, man. I just need to buy myself some time. 492 00:20:49,949 --> 00:20:51,884 [paper rustling] 493 00:20:51,918 --> 00:20:54,253 I need this, and you're the one person I could ask. 494 00:20:56,923 --> 00:20:59,826 - I'll give you a five-minute head-start 495 00:20:59,859 --> 00:21:02,862 out of respect for the Bob Lee I used to know. 496 00:21:04,431 --> 00:21:05,832 - 22. 497 00:21:07,434 --> 00:21:10,737 The number of vets that commit suicide every day is 22. 498 00:21:10,770 --> 00:21:12,038 Sorry I came here. 499 00:21:13,840 --> 00:21:16,809 [tense music] 500 00:21:16,843 --> 00:21:21,814 * 501 00:21:21,848 --> 00:21:23,883 [police radio chattering] 502 00:21:23,916 --> 00:21:30,923 * 503 00:21:37,964 --> 00:21:39,332 - Swagger, stop! 504 00:21:41,868 --> 00:21:43,936 It's what you asked for. 505 00:21:43,970 --> 00:21:46,973 I've altered your VA record to match the serial number. 506 00:21:47,006 --> 00:21:49,476 - I didn't even think about that. 507 00:21:49,509 --> 00:21:51,043 Thanks, Ron. This is-- 508 00:21:51,077 --> 00:21:52,445 - It's for the lives you saved. 509 00:21:52,479 --> 00:21:53,846 I figured someone owed you that. 510 00:21:53,880 --> 00:21:55,748 Now get out of here, all right? 511 00:21:55,782 --> 00:21:56,783 [sirens whoop] 512 00:21:56,816 --> 00:21:59,786 [indistinct radio chatter] 513 00:21:59,819 --> 00:22:06,826 * 514 00:22:19,639 --> 00:22:22,108 - Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 515 00:22:22,141 --> 00:22:23,976 The entrance is off-limits. 516 00:22:24,010 --> 00:22:27,146 - I got to go see my counselor. I have a weekly appointment. 517 00:22:27,179 --> 00:22:28,481 I need to get in there. 518 00:22:28,515 --> 00:22:29,982 - Facility's on lockdown. 519 00:22:30,016 --> 00:22:31,551 You won't be able to enter the grounds today. 520 00:22:31,584 --> 00:22:33,953 - Come on, man. I need to see my counselor today. 521 00:22:33,986 --> 00:22:36,055 I've been prescribed this time. You can't take it from me. 522 00:22:38,425 --> 00:22:40,126 Can I at least go in and tell him I'm not coming? 523 00:22:40,159 --> 00:22:41,494 He's gonna worry. 524 00:22:41,528 --> 00:22:44,096 - Can't let you in, brother. 525 00:22:44,130 --> 00:22:45,865 You'll have to leave the area now. 526 00:22:45,898 --> 00:22:46,899 I'm sorry. 527 00:22:46,933 --> 00:22:48,535 Yo, let him through. 528 00:22:51,538 --> 00:22:53,039 - Motorcycle cleared to exit. 529 00:22:56,042 --> 00:22:57,910 - Any sign of him at the hospital? 530 00:22:57,944 --> 00:23:00,046 - Ugh, no. He made it out. 531 00:23:00,079 --> 00:23:02,515 - Guy's got the luck of the Irish. 532 00:23:02,549 --> 00:23:05,051 What was he doing there, anyway? 533 00:23:05,084 --> 00:23:08,655 - Agent Memphis, your brother's calling for you on line one. 534 00:23:08,688 --> 00:23:10,122 - Always wanted a brother. 535 00:23:10,156 --> 00:23:11,591 Never had one until now. 536 00:23:15,595 --> 00:23:17,430 Memphis. 537 00:23:17,464 --> 00:23:20,166 - Just give me one minute. That's all I need. 538 00:23:20,199 --> 00:23:22,669 - What do you want? - You talk to Timmons? 539 00:23:22,702 --> 00:23:24,937 - Yeah. I talked to him. He was an asshole. 540 00:23:24,971 --> 00:23:27,173 I still didn't get anything out of him. 541 00:23:27,206 --> 00:23:29,208 - He wasn't the guy who shot at me. 542 00:23:29,241 --> 00:23:31,077 Okay? You got to dig deeper. 543 00:23:31,110 --> 00:23:34,146 - Okay. Give me something else, 544 00:23:34,180 --> 00:23:35,448 and I'll look into it. 545 00:23:35,482 --> 00:23:38,084 Or maybe you could come in, 546 00:23:38,117 --> 00:23:40,687 and we would have lots of time to talk about our hero-- 547 00:23:40,720 --> 00:23:41,854 [call ends] 548 00:23:44,256 --> 00:23:45,958 Hello? 549 00:23:45,992 --> 00:23:47,560 - God damn it. 550 00:23:47,594 --> 00:23:48,695 What did he say? 551 00:23:48,728 --> 00:23:51,564 - He's still stuck on Timmons. 552 00:23:51,598 --> 00:23:53,633 I'm starting to believe him. 553 00:23:53,666 --> 00:23:55,602 I mean, have you ever met a cop 554 00:23:55,635 --> 00:23:58,505 who happily worked overtime for no pay? 555 00:23:58,538 --> 00:24:01,040 - Timmons isn't the story. Stay on Swagger. 556 00:24:01,073 --> 00:24:02,509 He trusts you. 557 00:24:02,542 --> 00:24:04,544 He'll call again. 558 00:24:04,577 --> 00:24:06,078 - What did you tell her, Kyle? 559 00:24:08,014 --> 00:24:09,549 - Nothing. 560 00:24:11,217 --> 00:24:13,486 I didn't say nothing. 561 00:24:13,520 --> 00:24:15,588 - Why did she want to talk to you? 562 00:24:15,622 --> 00:24:18,257 I mean, I know it's not because she liked you, 563 00:24:18,290 --> 00:24:20,493 you drunk son of a bitch. 564 00:24:20,527 --> 00:24:22,562 So what did she want? 565 00:24:22,595 --> 00:24:26,165 - I-I'll tell you everything. Just take this thing off me. 566 00:24:26,198 --> 00:24:28,034 - Uh...no. 567 00:24:28,067 --> 00:24:30,036 Now, what did she want? 568 00:24:30,069 --> 00:24:33,105 - She, uh, asked me if I-- 569 00:24:33,139 --> 00:24:35,642 if I really shot Bob Lee. 570 00:24:35,675 --> 00:24:40,246 - Now why in the f--- would she ask you that? 571 00:24:40,279 --> 00:24:42,148 Oh, I know. Because you have done 572 00:24:42,181 --> 00:24:44,216 nothing but shoot your mouth off about it 573 00:24:44,250 --> 00:24:45,618 since the day it happened. 574 00:24:45,652 --> 00:24:48,688 - I had to act like it was real, 575 00:24:48,721 --> 00:24:51,090 didn't I? 576 00:24:51,123 --> 00:24:52,091 I mean... 577 00:24:52,124 --> 00:24:53,693 [voice quivering] 578 00:24:53,726 --> 00:24:55,628 what was I supposed to do? 579 00:24:55,662 --> 00:24:57,597 - I don't know. Shut up, 580 00:24:57,630 --> 00:25:00,266 not attract attention to yourself until it was time. 581 00:25:00,299 --> 00:25:02,769 I've got no choice now, Kyle. 582 00:25:02,802 --> 00:25:05,037 I mean... 583 00:25:05,071 --> 00:25:07,640 this is gonna look bad. 584 00:25:07,674 --> 00:25:09,942 It's--you know, it's messy. 585 00:25:09,976 --> 00:25:12,111 - [crying] No. 586 00:25:16,082 --> 00:25:18,217 Don't kill me. 587 00:25:18,250 --> 00:25:20,787 I didn't tell her anything. 588 00:25:20,820 --> 00:25:23,089 I wouldn't say anything to anyone. 589 00:25:25,324 --> 00:25:28,027 - You see, your problem is, Kyle, 590 00:25:28,060 --> 00:25:31,731 you don't inspire a whole lot of confidence. 591 00:25:31,764 --> 00:25:32,799 - They won't believe you! 592 00:25:32,832 --> 00:25:34,967 Why would I kill myself? 593 00:25:35,001 --> 00:25:37,103 I'm a f--- hero. 594 00:25:37,136 --> 00:25:38,971 - For all the same reasons we chose you: 595 00:25:39,005 --> 00:25:43,209 because you're an angry, violent, abusive cop 596 00:25:43,242 --> 00:25:44,811 with a history of depression. 597 00:25:50,016 --> 00:25:50,182 . 598 00:25:50,216 --> 00:25:50,549 [door opening] 599 00:25:52,118 --> 00:25:53,686 - No. No, he was intimidated by my job. 600 00:25:53,720 --> 00:25:55,688 That's not the same as being married to my job. 601 00:25:55,722 --> 00:25:58,658 Those are two completely different things. 602 00:25:58,691 --> 00:26:00,827 Yeah. 603 00:26:00,860 --> 00:26:04,363 I'm just gonna take a shower and then eat something. 604 00:26:04,396 --> 00:26:07,700 I'll call you back to say good night. 605 00:26:07,734 --> 00:26:10,102 Ugh, I'm not trying to change the subject, Mom. 606 00:26:10,136 --> 00:26:13,272 I'm just--I don't know. I'm hungry and I'm dirty. 607 00:26:13,305 --> 00:26:15,041 Let me just-- I'll call you back, okay? 608 00:26:15,074 --> 00:26:18,310 Okay. Mom. Okay. Bye. 609 00:26:18,344 --> 00:26:20,146 [sighs] 610 00:26:21,413 --> 00:26:23,182 [gasps] 611 00:26:23,215 --> 00:26:26,152 - Thought we should talk face-to-face. 612 00:26:26,185 --> 00:26:29,255 It'd take you two seconds to get the gun back out and fire. 613 00:26:29,288 --> 00:26:30,757 I could hit you three times by then. 614 00:26:34,293 --> 00:26:36,295 Found your spare in the kitchen. 615 00:26:37,429 --> 00:26:39,331 I'm not gonna hurt you. 616 00:26:39,365 --> 00:26:40,733 I need your help. 617 00:26:40,767 --> 00:26:43,169 - That's not the way to get it. 618 00:26:43,202 --> 00:26:44,671 - Nothing else is working. 619 00:26:46,238 --> 00:26:47,740 Could you just sit? 620 00:26:55,381 --> 00:26:57,349 Kyle Timmons was murdered tonight. 621 00:26:57,383 --> 00:27:00,219 They're gonna say it was suicide, but it wasn't. 622 00:27:00,252 --> 00:27:01,287 - How do you know this? 623 00:27:01,320 --> 00:27:03,322 - 'Cause I found his body. 624 00:27:03,355 --> 00:27:05,758 It wasn't me, if that's what you're thinking. 625 00:27:05,792 --> 00:27:09,095 Timmons was the best chance I had to prove my innocence. 626 00:27:09,128 --> 00:27:10,763 It only gets harder for me from here. 627 00:27:10,797 --> 00:27:12,665 - Trouble just follows you, I guess. 628 00:27:12,699 --> 00:27:14,266 - I didn't ask for any of this. 629 00:27:14,300 --> 00:27:16,268 An old friend wanted my help, and I gave it to him. 630 00:27:16,302 --> 00:27:17,770 That was my mistake. 631 00:27:17,804 --> 00:27:19,371 The friend was Isaac Johnson. 632 00:27:21,173 --> 00:27:22,709 - [scoffs] 633 00:27:22,742 --> 00:27:24,443 The story just keeps getting better and better. 634 00:27:24,476 --> 00:27:26,312 First a bad cop. 635 00:27:26,345 --> 00:27:28,915 Now a Secret Service agent with access to the president? 636 00:27:28,948 --> 00:27:30,917 - Isaac came to me with a story 637 00:27:30,950 --> 00:27:33,252 about someone trying to assassinate the president. 638 00:27:33,285 --> 00:27:35,254 He asked me to help him figure out the best location 639 00:27:35,287 --> 00:27:36,689 to take the shot. 640 00:27:36,723 --> 00:27:38,825 But he used my footprints to frame me. 641 00:27:40,492 --> 00:27:42,394 - Look. Let me bring you in. 642 00:27:42,428 --> 00:27:44,463 If this is true, you'll need protection. 643 00:27:44,496 --> 00:27:46,098 - I need to find the actual shooter. 644 00:27:46,132 --> 00:27:47,867 Once I find him, I'll know how they did it. 645 00:27:49,268 --> 00:27:50,737 As far as the Russian side, 646 00:27:50,770 --> 00:27:52,805 there's a journalist, Kalyna Ordenko. 647 00:27:52,839 --> 00:27:54,340 She's been working on a story about-- 648 00:27:54,373 --> 00:27:55,742 - Red Hill. 649 00:27:55,775 --> 00:27:57,276 I know who she is. 650 00:27:57,309 --> 00:27:58,778 - Well, then you know that her last article was 651 00:27:58,811 --> 00:28:00,312 published the day of the assassination, 652 00:28:00,346 --> 00:28:02,248 and she hasn't been heard from since. 653 00:28:05,151 --> 00:28:06,719 - So... 654 00:28:06,753 --> 00:28:10,222 Russians use Americans to kill the Ukrainian president 655 00:28:10,256 --> 00:28:12,224 in order to what? 656 00:28:12,258 --> 00:28:13,425 Stage a coup? 657 00:28:13,459 --> 00:28:15,194 There are easier ways to kill people. 658 00:28:15,227 --> 00:28:16,963 - Not if you want to make it look like an accident. 659 00:28:16,996 --> 00:28:19,398 I don't know what their objective is yet, 660 00:28:19,431 --> 00:28:21,934 but this took a coordinated effort between the Russians 661 00:28:21,968 --> 00:28:23,870 and some very high-level people in our government 662 00:28:23,903 --> 00:28:25,504 to pull this off. 663 00:28:25,537 --> 00:28:27,206 I'm innocent. 664 00:28:27,239 --> 00:28:28,741 I have a family that's scared. 665 00:28:28,775 --> 00:28:31,343 I'm one security camera away from being killed. 666 00:28:31,377 --> 00:28:32,812 I need your help. 667 00:28:32,845 --> 00:28:36,282 - If I thought any of this was credible, 668 00:28:36,315 --> 00:28:38,284 I would help you in any way I could, 669 00:28:38,317 --> 00:28:40,186 but honestly, you've got a lot of speculation, 670 00:28:40,219 --> 00:28:43,990 and still no proof of a conspiracy. 671 00:28:44,023 --> 00:28:45,291 - No. You're wrong. 672 00:28:46,458 --> 00:28:48,327 I'm living proof. 673 00:28:50,930 --> 00:28:54,901 * 674 00:28:54,934 --> 00:28:56,268 [door shuts] 675 00:28:59,238 --> 00:29:01,908 - * You use the life to keep you here * 676 00:29:01,941 --> 00:29:03,242 [gunshot] 677 00:29:03,275 --> 00:29:06,412 * 678 00:29:06,445 --> 00:29:09,782 * You break your heart to make sure * 679 00:29:09,816 --> 00:29:13,252 * That I'm aware 680 00:29:13,285 --> 00:29:17,289 * Sometimes you feel like a trick * 681 00:29:17,323 --> 00:29:20,326 * 682 00:29:20,359 --> 00:29:25,331 * Like a hangman word you know never gives * 683 00:29:25,364 --> 00:29:28,935 * The tinfoil boy, boy, boy, boy, boy, boy * 684 00:29:28,968 --> 00:29:31,537 [echoing] Boy, boy, boy. 685 00:29:31,570 --> 00:29:35,875 * He's a tinfoil boy, boy, boy, boy, boy, boy * 686 00:29:35,908 --> 00:29:38,444 * 687 00:29:38,477 --> 00:29:40,279 * For the tinfoil 688 00:29:40,312 --> 00:29:42,314 * It's times like this I feel tricked * 689 00:29:42,348 --> 00:29:43,816 * Into waking up 690 00:29:43,850 --> 00:29:45,918 * Boy, boy, boy, boy, boy, boy * 691 00:29:45,952 --> 00:29:48,921 * 692 00:29:48,955 --> 00:29:52,959 * He's a tinfoil boy, boy, boy, boy, boy, boy * 693 00:29:52,992 --> 00:29:56,028 * 694 00:29:56,062 --> 00:29:59,866 * He's a tinfoil boy, boy, boy, boy, boy, boy * 695 00:29:59,899 --> 00:30:02,869 * 696 00:30:02,902 --> 00:30:05,471 * For the tinfoil 697 00:30:05,504 --> 00:30:08,340 - Agent Johnson. 698 00:30:08,374 --> 00:30:11,410 Do you remember the Russian reporter Kalyna Ordenko, 699 00:30:11,443 --> 00:30:13,479 from the articles Dimitri Voydian hid? 700 00:30:13,512 --> 00:30:14,480 The ones I showed you? 701 00:30:14,513 --> 00:30:16,482 - I remember. 702 00:30:16,515 --> 00:30:17,917 - Did you ever connect with her? 703 00:30:17,950 --> 00:30:20,486 I'm trying to close out my Voydian file. 704 00:30:20,519 --> 00:30:22,321 I'm hoping she can give me some background. 705 00:30:22,354 --> 00:30:24,056 - I think you're wasting your time. 706 00:30:24,090 --> 00:30:26,625 I spoke to her. She didn't have more intel than what she wrote. 707 00:30:26,658 --> 00:30:28,995 - When did you talk to her? - Sometime last week. 708 00:30:29,028 --> 00:30:30,362 - Well, I should still try. 709 00:30:30,396 --> 00:30:31,898 What number did you reach her at? 710 00:30:31,931 --> 00:30:33,499 - She called me. 711 00:30:33,532 --> 00:30:36,068 - Oh. Okay. 712 00:30:36,102 --> 00:30:37,336 Saves me some work. 713 00:30:37,369 --> 00:30:38,837 - Any Swagger updates? 714 00:30:40,907 --> 00:30:42,641 - No. Uh, nothing. 715 00:30:42,674 --> 00:30:44,276 - Okay. Let's get started. 716 00:31:06,465 --> 00:31:08,567 - It's $3.25. 717 00:31:09,568 --> 00:31:12,538 [tense music] 718 00:31:12,571 --> 00:31:19,578 * 719 00:31:22,448 --> 00:31:24,683 Yeah, I think the man on the front page of the newspaper 720 00:31:24,716 --> 00:31:26,052 just left my store. 721 00:31:27,553 --> 00:31:30,022 - Hey. I'll have my office try to locate 722 00:31:30,056 --> 00:31:31,657 that reporter's contact info. 723 00:31:31,690 --> 00:31:33,559 - Thanks. I appreciate it. 724 00:31:33,592 --> 00:31:34,693 - If you don't mind me asking, 725 00:31:34,726 --> 00:31:36,128 what information are you looking for? 726 00:31:36,162 --> 00:31:37,463 - Mr. Utey. - What's up? 727 00:31:37,496 --> 00:31:39,598 - We found Swagger. 728 00:31:39,631 --> 00:31:41,700 - It's him. The camera quality sucks, 729 00:31:41,733 --> 00:31:43,169 but it's definitely Swagger. 730 00:31:43,202 --> 00:31:45,704 - It's out of character for him. 731 00:31:45,737 --> 00:31:47,573 He's been cautious. Why would he stop caring 732 00:31:47,606 --> 00:31:48,707 about being seen now? 733 00:31:48,740 --> 00:31:50,442 - I'll ask him when I arrest him. 734 00:31:50,476 --> 00:31:52,444 Look. This town is only a little more than an hour out 735 00:31:52,478 --> 00:31:54,446 on the west side of Mt. Baker. 736 00:31:54,480 --> 00:31:56,082 - We got to be smart about this. 737 00:31:56,115 --> 00:31:58,050 Mt. Baker covers thousands of miles of forest. 738 00:31:58,084 --> 00:31:59,651 Swagger gets lost in those trees, 739 00:31:59,685 --> 00:32:02,354 it could take us months to get him back out. 740 00:32:02,388 --> 00:32:03,555 - Wait, wait, wait. You really want 741 00:32:03,589 --> 00:32:05,524 to drag our feet and miss our chance? 742 00:32:05,557 --> 00:32:08,560 - Does he have friends up there? Property? 743 00:32:08,594 --> 00:32:10,696 Let's find out before we go rushing up the mountain, 744 00:32:10,729 --> 00:32:12,564 letting everyone, including him, know we're coming. 745 00:32:12,598 --> 00:32:15,467 - Either way, we have to be prepared for a big engagement. 746 00:32:15,501 --> 00:32:17,603 - I think I might know a better way. 747 00:32:19,638 --> 00:32:21,473 He was at the Johnson Country Store 748 00:32:21,507 --> 00:32:22,674 in Mt. Baker less than an hour ago. 749 00:32:22,708 --> 00:32:24,110 Get your men and get out there. 750 00:32:24,143 --> 00:32:26,178 - Mt. Baker? [scoffs] 751 00:32:26,212 --> 00:32:28,680 Well, he should be easy to find there. 752 00:32:28,714 --> 00:32:29,681 - I'll give you the location when I have it. 753 00:32:29,715 --> 00:32:31,417 Just get out there now. 754 00:32:31,450 --> 00:32:33,185 - We know where he is. What's the rush? 755 00:32:33,219 --> 00:32:35,654 - The intel came from the FBI. Do I really need to remind you 756 00:32:35,687 --> 00:32:38,624 why we have to get to him first? 757 00:32:38,657 --> 00:32:40,626 - You ever been to a church? 758 00:32:40,659 --> 00:32:42,228 - Why? 759 00:32:42,261 --> 00:32:45,397 - No reason. Call me with the coordinates. 760 00:32:45,431 --> 00:32:52,438 * 761 00:33:01,713 --> 00:33:03,415 - Hey! No. You can't come in here. 762 00:33:03,449 --> 00:33:04,783 - Where's Mary? - She's with her aunt. 763 00:33:04,816 --> 00:33:06,652 What the hell are you doing? 764 00:33:06,685 --> 00:33:09,655 You can't just come in here like this. 765 00:33:09,688 --> 00:33:12,791 - Mt. Baker. Who does he know? 766 00:33:12,824 --> 00:33:14,593 I'm trying to save Bob Lee's life. 767 00:33:14,626 --> 00:33:16,228 - Don't bullshit me. 768 00:33:16,262 --> 00:33:18,697 We both know the truth. 769 00:33:18,730 --> 00:33:21,467 - Tell me exactly where I can find him on Mt. Baker. 770 00:33:21,500 --> 00:33:23,535 I'll arrest you as a material witness. 771 00:33:23,569 --> 00:33:25,804 I will swear that your sister is colluding with you, 772 00:33:25,837 --> 00:33:28,140 and then I will personally take your daughter away. 773 00:33:29,541 --> 00:33:32,511 - Bob Lee always thought you were a coward. 774 00:33:32,544 --> 00:33:34,580 I think he was being kind. 775 00:33:34,613 --> 00:33:35,714 - Your choice. 776 00:33:37,683 --> 00:33:39,651 [dialing] 777 00:33:40,852 --> 00:33:42,621 - Hang up. 778 00:33:42,654 --> 00:33:43,722 Hang up! 779 00:33:47,793 --> 00:33:50,296 He had an old friend up there with a cabin 780 00:33:50,329 --> 00:33:51,497 who said he could use it whenever he wanted, 781 00:33:51,530 --> 00:33:53,132 but this was years ago. 782 00:33:53,165 --> 00:33:54,666 I don't even know if his friend is still alive. 783 00:33:54,700 --> 00:33:56,202 - What's his name? - What if I'm wrong? 784 00:33:56,235 --> 00:33:58,204 What if he's not there? 785 00:33:58,237 --> 00:34:00,539 Look. I'm telling you the truth. I don't want my husband killed. 786 00:34:00,572 --> 00:34:02,040 - What is his friend's name? 787 00:34:04,876 --> 00:34:06,478 - Eric Ponder. 788 00:34:13,619 --> 00:34:16,255 [door closes] 789 00:34:16,288 --> 00:34:19,258 [dark music] 790 00:34:19,291 --> 00:34:20,492 * 791 00:34:20,526 --> 00:34:21,793 - Stop. 792 00:34:22,794 --> 00:34:29,801 * 793 00:34:32,638 --> 00:34:33,772 This don't feel right. 794 00:34:35,907 --> 00:34:38,844 I'm calling an audible. We're out of here. 795 00:34:38,877 --> 00:34:40,812 - You're really gonna let Johnson just walk into this? 796 00:34:40,846 --> 00:34:43,815 - One of the best snipers in the world is out there with a rifle 797 00:34:43,849 --> 00:34:46,218 that's probably pointed at you right now. 798 00:34:46,252 --> 00:34:48,220 - I'm not dying for him today. 799 00:34:52,658 --> 00:34:54,626 - He's in the woods. - I'm sorry. I'm not clear 800 00:34:54,660 --> 00:34:56,195 about what you're saying. 801 00:34:56,228 --> 00:34:57,896 Has your schedule changed since we last spoke? 802 00:34:57,929 --> 00:35:01,167 - [laughs] Yeah. Yeah. My schedule changed. 803 00:35:01,200 --> 00:35:03,635 And you might want to adjust yours, too, 804 00:35:03,669 --> 00:35:06,905 because it's turning out to be a killer of a day. 805 00:35:06,938 --> 00:35:08,240 Good luck. 806 00:35:08,274 --> 00:35:11,243 [dramatic music] 807 00:35:11,277 --> 00:35:18,284 * 808 00:35:28,294 --> 00:35:35,301 * 809 00:35:39,305 --> 00:35:42,374 - You want to give him a chance to give up? 810 00:35:42,408 --> 00:35:44,810 - If he wanted to give himself up, he would've. 811 00:35:44,843 --> 00:35:51,817 * 812 00:35:51,850 --> 00:35:54,820 [quiet, eerie music] 813 00:35:54,853 --> 00:36:01,860 * 814 00:36:06,765 --> 00:36:08,600 - All clear. 815 00:36:08,634 --> 00:36:11,603 [eerie music and noises] 816 00:36:11,637 --> 00:36:18,644 * 817 00:36:34,660 --> 00:36:36,395 [dramatic music] 818 00:36:36,428 --> 00:36:38,864 [gunshots] 819 00:36:38,897 --> 00:36:40,632 - Jesus Christ. He brought us here to kill us. 820 00:36:44,970 --> 00:36:46,805 - Johnson, I'd move if I were you. 821 00:36:49,375 --> 00:36:52,744 - One of the boots thinks he saw a flash. Eleven o'clock. 822 00:36:52,778 --> 00:36:55,647 - Have your men watching. I'm gonna give him a shot. 823 00:36:58,917 --> 00:37:00,018 [gunshot] - Let's wait him out. 824 00:37:00,051 --> 00:37:01,787 He's not going anywhere. 825 00:37:01,820 --> 00:37:07,493 * 826 00:37:07,526 --> 00:37:08,494 [gunshot] 827 00:37:08,527 --> 00:37:13,965 * 828 00:37:13,999 --> 00:37:17,002 [heart beating] 829 00:37:28,947 --> 00:37:29,981 [gunshot] 830 00:37:36,955 --> 00:37:40,392 - Jesus Christ. What a mess. 831 00:37:40,426 --> 00:37:42,861 - Why would Swagger wear a suicide vest anyway? 832 00:37:42,894 --> 00:37:44,463 - What the hell was he thinking? 833 00:37:44,496 --> 00:37:45,764 - He was probably thinking he didn't want 834 00:37:45,797 --> 00:37:47,999 to go back to prison. 835 00:37:48,033 --> 00:37:49,435 - Bag this. Let's spread out. 836 00:37:49,468 --> 00:37:51,002 We need to find proof that he's dead. 837 00:37:51,036 --> 00:37:55,341 - Agent Johnson, you'd better take a look at this. 838 00:37:55,374 --> 00:37:57,509 Appears to be hair and skull fragment, sir. 839 00:37:57,543 --> 00:37:59,745 - What is that? 840 00:37:59,778 --> 00:38:01,279 - It's a titanium hip. 841 00:38:04,115 --> 00:38:06,952 - So that's it then? 842 00:38:06,985 --> 00:38:08,820 - This will make it easier to confirm. 843 00:38:08,854 --> 00:38:11,089 There's a serial number on here that should match Bob Lee's. 844 00:38:11,122 --> 00:38:14,726 - Congratulations. We got him. 845 00:38:36,748 --> 00:38:37,048 . 846 00:38:37,082 --> 00:38:38,784 - Is Daddy dead? 847 00:38:45,424 --> 00:38:47,459 - Listen, mouse. 848 00:38:47,493 --> 00:38:49,661 We have to believe in Daddy. 849 00:38:49,695 --> 00:38:52,531 We have to keep our hope up 850 00:38:52,564 --> 00:38:54,733 and pray for his safe return. 851 00:38:57,769 --> 00:39:00,439 Do you--do you remember the story 852 00:39:00,472 --> 00:39:02,508 Daddy told you about Musa Qala? 853 00:39:02,541 --> 00:39:05,110 - Yes. - Yeah? What happened there? 854 00:39:05,143 --> 00:39:08,046 - Daddy saved Isaac's life. 855 00:39:10,549 --> 00:39:12,518 - Daddy wanted you to remember that story. 856 00:39:13,819 --> 00:39:15,654 I'm not sure why, but he did. 857 00:39:22,561 --> 00:39:25,864 - Saving Isaac wasn't the best part. 858 00:39:25,897 --> 00:39:28,767 - No? What was the best part? 859 00:39:28,800 --> 00:39:31,437 - Daddy had to be a ghost. 860 00:39:37,142 --> 00:39:40,479 [Jordan Max's "Hell"] 861 00:39:40,512 --> 00:39:43,114 - Bag everything. Don't leave anything behind. 862 00:39:43,148 --> 00:39:49,655 * 863 00:39:49,688 --> 00:39:55,861 - * Sending countries to war just killing themselves * 864 00:39:55,894 --> 00:40:01,099 * People trying to get higher while living in hell * 865 00:40:01,132 --> 00:40:02,801 * 866 00:40:02,834 --> 00:40:06,805 * The devil keeps trying to make us fail * 867 00:40:06,838 --> 00:40:08,707 * 868 00:40:08,740 --> 00:40:10,642 * You got to play with the fire to save yourself * 869 00:40:10,676 --> 00:40:13,612 - Guys, I want pictures of every square inch of this board. 870 00:40:13,645 --> 00:40:15,213 Take the pieces down carefully. 871 00:40:15,246 --> 00:40:17,483 - Will do, ma'am. - * What you gonna do? 872 00:40:17,516 --> 00:40:21,587 * Watch the world fall down? 873 00:40:21,620 --> 00:40:27,859 * What you gonna do? Watch the world fall down? * 874 00:40:27,893 --> 00:40:31,497 * Are you brave enough to play with fire * 875 00:40:31,530 --> 00:40:34,566 * Strong enough to put the past behind you * 876 00:40:34,600 --> 00:40:37,669 * Who can you trust in a world of liars * 877 00:40:37,703 --> 00:40:40,706 * When you're stuck you know the light will guide you * 878 00:40:40,739 --> 00:40:44,242 * Remember why we're here 879 00:40:44,275 --> 00:40:45,811 [phone rings] 880 00:40:45,844 --> 00:40:49,581 * Find love before we disappear * 881 00:40:49,615 --> 00:40:51,182 * 882 00:40:51,216 --> 00:40:52,250 - Agent Memphis. 883 00:40:52,283 --> 00:40:56,221 - I'm trusting you with my life. 884 00:40:56,254 --> 00:40:57,789 You can either tell everyone I'm still alive, 885 00:40:57,823 --> 00:40:59,525 or you can trust your gut 886 00:40:59,558 --> 00:41:00,992 and let me keep trying to figure this thing out. 887 00:41:01,026 --> 00:41:03,695 - Last time I trusted my gut, someone got killed. 888 00:41:03,729 --> 00:41:05,664 - Then the good news is I'm already dead. 889 00:41:05,697 --> 00:41:08,867 - * Having trouble with the law * 890 00:41:08,900 --> 00:41:11,903 * Why crucify me 891 00:41:15,006 --> 00:41:17,976 [dark music] 892 00:41:18,009 --> 00:41:25,183 * 62309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.