Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,307 --> 00:00:06,474
.
2
00:00:06,507 --> 00:00:07,175
- Previously on "Shooter"...
3
00:00:09,110 --> 00:00:10,244
- I'll confess to trying to kill
the president,
4
00:00:10,278 --> 00:00:11,412
but my wife and daughter
are left alone.
5
00:00:11,445 --> 00:00:13,381
- I planned it
down to the second.
6
00:00:13,414 --> 00:00:15,149
All you had to do was
shoot him.
7
00:00:15,183 --> 00:00:16,384
- He was already running.
8
00:00:16,417 --> 00:00:18,386
- You may draw your check
from someone else,
9
00:00:18,419 --> 00:00:19,553
but you work for me.
10
00:00:19,587 --> 00:00:21,455
- I'm here
in an unofficial capacity.
11
00:00:21,489 --> 00:00:24,125
Did your husband ever talk
to you about wanting medals?
12
00:00:24,158 --> 00:00:25,293
- You're asking
the wrong questions.
13
00:00:25,326 --> 00:00:26,527
- Officer Timmons,
how did you know
14
00:00:26,560 --> 00:00:27,661
he would be in that hotel room?
15
00:00:27,695 --> 00:00:29,630
- It's a--it's a cop thing.
16
00:00:29,663 --> 00:00:32,133
- You got him to confess?
Does his wife know?
17
00:00:32,166 --> 00:00:33,334
- You've been in contact
with her?
18
00:00:33,367 --> 00:00:35,236
- This whole thing seems off.
19
00:00:35,269 --> 00:00:37,505
- Do yourself a favor
and take your emotion out of it.
20
00:00:37,538 --> 00:00:39,640
- Swagger has to be taken
out of protective custody
21
00:00:39,673 --> 00:00:41,275
and put in general population.
22
00:00:41,309 --> 00:00:42,410
- Have fun.
23
00:00:42,443 --> 00:00:43,577
- [grunting]
24
00:00:43,611 --> 00:00:44,578
Aah!
25
00:00:44,612 --> 00:00:46,347
- Swagger finally start crying?
26
00:00:48,282 --> 00:00:50,418
- Hey, babe.
- You have no idea
27
00:00:50,451 --> 00:00:52,553
how long I've waited
to hear your voice.
28
00:00:52,586 --> 00:00:54,422
I wish you were here.
29
00:00:54,455 --> 00:00:55,623
What are you gonna do?
30
00:00:55,656 --> 00:00:57,325
- I'm gonna do what I do best.
31
00:00:57,358 --> 00:00:58,526
I'm gonna hunt.
32
00:01:00,894 --> 00:01:03,864
[indistinct shouting,
horns honking]
33
00:01:03,897 --> 00:01:07,101
[overlapping chatter]
34
00:01:11,205 --> 00:01:12,206
[bell dings]
35
00:01:13,207 --> 00:01:16,210
[radio chattering]
36
00:01:21,649 --> 00:01:23,451
- Find everything all right?
37
00:01:23,484 --> 00:01:24,718
- I did.
38
00:01:24,752 --> 00:01:27,455
Do you have any more
of these bandage rolls?
39
00:01:27,488 --> 00:01:29,457
- All we have is what's out.
40
00:01:29,490 --> 00:01:31,159
I need the cap to scan.
41
00:01:31,192 --> 00:01:32,893
- Of course.
42
00:01:32,926 --> 00:01:34,228
I'll take a look at this one.
43
00:01:36,730 --> 00:01:39,233
Hawks need the 12th man, right?
44
00:01:45,773 --> 00:01:48,476
- I think I might have a few
bandages left. Let me check.
45
00:01:48,509 --> 00:01:49,477
- You know what?
Don't worry about it.
46
00:01:49,510 --> 00:01:50,478
I don't need them.
47
00:01:50,511 --> 00:01:51,545
- It'll only take a sec.
48
00:01:52,546 --> 00:01:55,516
[ominous music]
49
00:01:55,549 --> 00:01:58,286
[line trilling]
50
00:01:59,587 --> 00:02:02,523
- I'm not gonna hurt you.
51
00:02:02,556 --> 00:02:03,557
Are we alone?
52
00:02:03,591 --> 00:02:04,558
- Yes.
53
00:02:04,592 --> 00:02:05,693
[shotgun cocks]
54
00:02:05,726 --> 00:02:07,428
- I know you.
55
00:02:07,461 --> 00:02:09,530
You're Bob Lee Swagger.
56
00:02:09,563 --> 00:02:10,631
Now don't move.
57
00:02:10,664 --> 00:02:12,700
Doris, come over here.
58
00:02:12,733 --> 00:02:13,734
- [gulps]
59
00:02:16,537 --> 00:02:18,372
- So you're Doris?
60
00:02:18,406 --> 00:02:19,373
And you are?
61
00:02:19,407 --> 00:02:20,641
- Leo.
62
00:02:20,674 --> 00:02:23,344
- Okay, so everybody knows
each other.
63
00:02:25,479 --> 00:02:28,316
Now, Leo, that's
a Mossberg 12 gauge, huh?
64
00:02:28,349 --> 00:02:31,452
I see you got that
fancy pistol grip on there.
65
00:02:31,485 --> 00:02:32,620
It's real cool.
66
00:02:32,653 --> 00:02:34,255
- It ain't gonna matter to you.
67
00:02:34,288 --> 00:02:36,257
- No. No, it won't matter to me,
68
00:02:36,290 --> 00:02:37,558
but it will matter to Doris.
69
00:02:37,591 --> 00:02:40,328
The pistol grip means
you sacrifice some control.
70
00:02:40,361 --> 00:02:42,263
It affects your spread.
71
00:02:42,296 --> 00:02:43,531
You're gonna get me, no doubt,
72
00:02:43,564 --> 00:02:45,399
but you're also gonna get
your girl.
73
00:02:47,568 --> 00:02:48,969
Now, Leo,
I don't have to tell you
74
00:02:49,002 --> 00:02:51,805
what a gut shot
from this distance looks like.
75
00:02:51,839 --> 00:02:54,275
It's a mess.
76
00:02:54,308 --> 00:02:56,310
So why don't you and me just--
77
00:02:56,344 --> 00:02:57,411
[gunshot]
78
00:02:57,445 --> 00:02:58,546
[Doris shrieks]
79
00:02:58,579 --> 00:02:59,980
Both of you, sit on the floor.
80
00:03:00,013 --> 00:03:01,415
[Doris whimpering]
81
00:03:03,317 --> 00:03:05,453
Leo, I'll leave this
by the door.
82
00:03:06,454 --> 00:03:09,423
[intense music]
83
00:03:18,332 --> 00:03:18,666
.
84
00:03:18,699 --> 00:03:21,635
[phone ringing]
85
00:03:24,672 --> 00:03:25,973
- Agent Johnson.
86
00:03:26,006 --> 00:03:27,708
- You took a chance
exposing yourself.
87
00:03:31,345 --> 00:03:34,248
Man, you still put all that
sugar in your coffee?
88
00:03:34,282 --> 00:03:36,817
Never understood how you could
drink it like that.
89
00:03:36,850 --> 00:03:38,552
- Since I'm
two pounds of pressure
90
00:03:38,586 --> 00:03:40,588
from you ruining my suit,
91
00:03:40,621 --> 00:03:41,855
might as well finish it.
92
00:03:43,791 --> 00:03:46,560
That was a hell of a play
getting out of that prison.
93
00:03:46,594 --> 00:03:48,629
Maximum security.
Impressive.
94
00:03:48,662 --> 00:03:50,798
- Nah, it's nothing
compared to how you set me up.
95
00:03:50,831 --> 00:03:51,999
- I don't know
what you're talking about.
96
00:03:52,032 --> 00:03:53,701
- Who's paying your bills?
97
00:03:53,734 --> 00:03:55,636
- I work for Homeland Security.
98
00:03:55,669 --> 00:03:56,837
- Come on, man.
I'm not recording this.
99
00:03:56,870 --> 00:03:58,806
You can drop the act.
100
00:03:58,839 --> 00:04:02,643
You know I got you scoped.
Answer the question.
101
00:04:02,676 --> 00:04:04,345
- I'm not gonna play this game,
Bob Lee.
102
00:04:04,378 --> 00:04:06,347
You want to kill me?
103
00:04:06,380 --> 00:04:08,816
I'm guessing you're halfway
into your trigger press.
104
00:04:08,849 --> 00:04:10,284
If you're gonna do it, do it.
105
00:04:10,318 --> 00:04:11,785
Otherwise,
we got to work this out.
106
00:04:11,819 --> 00:04:14,288
- Oh, so I can trust you now.
Is that it?
107
00:04:14,322 --> 00:04:15,823
- The evidence against you
is overwhelming.
108
00:04:15,856 --> 00:04:17,758
You're over with.
109
00:04:17,791 --> 00:04:19,427
- From now on,
110
00:04:19,460 --> 00:04:22,363
you're alive
because my family's alive.
111
00:04:22,396 --> 00:04:23,931
They get hurt, you get hurt.
112
00:04:23,964 --> 00:04:26,934
If something happens to them,
you die.
113
00:04:26,967 --> 00:04:29,002
And I won't care
who's responsible.
114
00:04:29,036 --> 00:04:30,971
- Oh, come on, man.
115
00:04:31,004 --> 00:04:32,940
I don't want
Julie and Mary to get hurt.
116
00:04:32,973 --> 00:04:34,875
- Good.
- So now that we've
117
00:04:34,908 --> 00:04:37,678
heard each other,
what next?
118
00:04:37,711 --> 00:04:39,847
- I figure it out:
119
00:04:39,880 --> 00:04:42,049
how you set me up,
who else is involved,
120
00:04:42,082 --> 00:04:43,384
and then I bring you all down.
121
00:04:43,417 --> 00:04:44,752
- That's not gonna end well.
122
00:04:44,785 --> 00:04:45,886
- Not for you, it doesn't.
123
00:04:47,388 --> 00:04:48,356
- Oh, shit!
124
00:04:48,389 --> 00:04:49,857
- I'd like to welcome
125
00:04:49,890 --> 00:04:51,759
each and every one of you
to the task force.
126
00:04:51,792 --> 00:04:53,327
You represent the best people
127
00:04:53,361 --> 00:04:55,396
from a large pool
of multi-agency candidates.
128
00:04:55,429 --> 00:04:57,064
Congratulations.
129
00:04:57,097 --> 00:04:59,933
Now that I have sufficiently
patted ourselves on the back,
130
00:04:59,967 --> 00:05:02,002
I'd like to introduce
Isaac Johnson.
131
00:05:02,035 --> 00:05:03,671
He is Secret Service,
132
00:05:03,704 --> 00:05:05,639
a member of the
president's Advance Team.
133
00:05:05,673 --> 00:05:08,041
Before that, he served
three tours in Afghanistan
134
00:05:08,075 --> 00:05:09,377
with Bob Lee Swagger,
135
00:05:09,410 --> 00:05:10,844
which makes him
uniquely qualified
136
00:05:10,878 --> 00:05:12,880
to discuss our fugitive.
137
00:05:12,913 --> 00:05:15,349
Agent Johnson.
138
00:05:15,383 --> 00:05:17,485
- You've all heard by now
that early this morning,
139
00:05:17,518 --> 00:05:20,754
I received a call from Swagger.
140
00:05:20,788 --> 00:05:22,356
During our brief conversation,
141
00:05:22,390 --> 00:05:24,425
he exhibited extreme paranoia,
142
00:05:24,458 --> 00:05:26,360
including the delusional belief
143
00:05:26,394 --> 00:05:29,029
that he's the victim
of a larger conspiracy.
144
00:05:29,062 --> 00:05:30,898
He may be desperate
and unstable,
145
00:05:30,931 --> 00:05:32,900
but he's still one of the best
snipers in the world,
146
00:05:32,933 --> 00:05:36,003
which makes him
a man to be feared.
147
00:05:36,036 --> 00:05:37,671
For a sniper to survive,
148
00:05:37,705 --> 00:05:39,773
he has to learn to become
invisible,
149
00:05:39,807 --> 00:05:41,108
to disappear
into his surroundings
150
00:05:41,141 --> 00:05:42,976
for long periods of time.
151
00:05:43,010 --> 00:05:45,479
After three tours
in Afghanistan,
152
00:05:45,513 --> 00:05:49,450
the official count credited him
with 210 combat kills.
153
00:05:49,483 --> 00:05:51,018
Prolific is an understatement.
154
00:05:51,051 --> 00:05:53,120
But the truth is
155
00:05:53,153 --> 00:05:56,156
his real count is closer to 390.
156
00:05:56,189 --> 00:05:59,059
Bob Lee's true skill
is killing.
157
00:05:59,092 --> 00:06:01,895
And he's mastered it.
158
00:06:01,929 --> 00:06:04,832
So he's not
just a great shooter.
159
00:06:04,865 --> 00:06:07,468
He's not just a man
who can hide in plain sight.
160
00:06:07,501 --> 00:06:10,070
He's patient,
he's committed,
161
00:06:10,103 --> 00:06:12,072
and he's fearless.
162
00:06:12,105 --> 00:06:15,509
Why didn't Bob Lee kill me
this morning?
163
00:06:15,543 --> 00:06:17,745
He knows I set him up.
164
00:06:17,778 --> 00:06:20,180
He trusted me as a friend.
165
00:06:20,213 --> 00:06:23,016
I betrayed him,
lied to him,
166
00:06:23,050 --> 00:06:25,419
tried to have him killed.
167
00:06:25,453 --> 00:06:28,088
I'm still alive for the
same reason he won't run.
168
00:06:28,121 --> 00:06:32,025
He wants to figure this thing
out and make us all pay.
169
00:06:32,059 --> 00:06:33,427
He should've died that day,
170
00:06:33,461 --> 00:06:35,963
but he didn't,
171
00:06:35,996 --> 00:06:38,966
and this is
our worst-case scenario.
172
00:06:38,999 --> 00:06:40,133
If he survives long enough,
173
00:06:40,167 --> 00:06:41,569
he will try to kill us all
174
00:06:41,602 --> 00:06:44,204
for what we've done to him.
175
00:06:44,237 --> 00:06:46,840
And why shouldn't he?
176
00:06:46,874 --> 00:06:48,742
- How do we know he won't talk?
177
00:06:48,776 --> 00:06:50,210
How do we know
he's not sitting down
178
00:06:50,243 --> 00:06:52,513
with some blonde reporter
right now?
179
00:06:52,546 --> 00:06:56,183
- Because I did my job well,
Payne,
180
00:06:56,216 --> 00:06:58,952
and he doesn't have the proof.
181
00:06:58,986 --> 00:07:01,188
- Didn't this guy used to be
your friend?
182
00:07:01,221 --> 00:07:02,990
- Once.
183
00:07:03,023 --> 00:07:05,459
The other reason is
that he loves his family,
184
00:07:05,493 --> 00:07:07,561
and they're vulnerable.
185
00:07:07,595 --> 00:07:09,963
And that is his only weakness.
186
00:07:09,997 --> 00:07:11,865
So if this drags on,
187
00:07:11,899 --> 00:07:13,901
and we don't catch him soon,
188
00:07:13,934 --> 00:07:15,202
we'll use them as bait.
189
00:07:16,970 --> 00:07:19,973
[rustling]
190
00:07:21,208 --> 00:07:23,176
[clacking]
191
00:07:23,210 --> 00:07:25,813
- Don't hit!
You have to play nice.
192
00:07:25,846 --> 00:07:28,782
I told you to stop being so mean
to Dollie.
193
00:07:28,816 --> 00:07:31,885
If you don't listen, I'm gonna
give you both a time out.
194
00:07:31,919 --> 00:07:34,555
- Mary, sweetheart,
come here.
195
00:07:34,588 --> 00:07:36,023
Come sit by me.
196
00:07:37,891 --> 00:07:39,226
Ooh-ah!
197
00:07:41,529 --> 00:07:44,131
Why is Janie being so mean
to Dollie?
198
00:07:44,164 --> 00:07:45,933
- She's in a bad mood
199
00:07:45,966 --> 00:07:49,002
'cause her daddy's gone too.
200
00:07:49,036 --> 00:07:52,039
- Yeah. You know what?
201
00:07:52,072 --> 00:07:53,273
You should tell her
202
00:07:53,306 --> 00:07:55,208
that sometimes
daddies have to go away,
203
00:07:55,242 --> 00:07:58,178
but that they always come back,
204
00:07:58,211 --> 00:08:00,013
just like your papa will.
205
00:08:01,014 --> 00:08:04,051
- I want him to come back now.
206
00:08:04,084 --> 00:08:07,087
- I know. Me too.
207
00:08:09,089 --> 00:08:10,624
You know what I just remembered?
208
00:08:10,658 --> 00:08:12,960
[gasps]
It's Wednesday.
209
00:08:12,993 --> 00:08:14,895
It's Wednesday!
That's your favorite day!
210
00:08:14,928 --> 00:08:18,031
It's lasagna day!
What?
211
00:08:18,065 --> 00:08:19,633
What if I go to the store
and get all the ingredients?
212
00:08:19,667 --> 00:08:20,634
Do you want to help me cook?
213
00:08:20,668 --> 00:08:21,635
- Mm-hmm.
- Yeah?
214
00:08:21,669 --> 00:08:23,170
That'll cheer you up.
215
00:08:23,203 --> 00:08:26,306
- * Every day,
she sees her life *
216
00:08:26,339 --> 00:08:28,075
[phone rings]
217
00:08:28,108 --> 00:08:31,111
* Fade away and pass her by
218
00:08:31,144 --> 00:08:32,580
- Hello?
- Baby, I'm sorry you and Mary
219
00:08:32,613 --> 00:08:34,214
have to be dragged
through this.
220
00:08:34,247 --> 00:08:37,885
[key turns, music stops]
221
00:08:37,918 --> 00:08:39,252
- It's okay.
You'll prove you didn't do it,
222
00:08:39,286 --> 00:08:41,021
and then you'll come home.
223
00:08:41,054 --> 00:08:42,923
- We can't talk long.
It's not safe.
224
00:08:42,956 --> 00:08:44,224
I just wanted to hear
your voice.
225
00:08:44,257 --> 00:08:47,260
Of course it has to be
lasagna night. My favorite.
226
00:08:47,294 --> 00:08:49,096
- Then why don't you stop by?
227
00:08:49,129 --> 00:08:51,098
I'll be serving it up,
just like always.
228
00:08:51,131 --> 00:08:52,633
- I could always count on you
to keep your routine.
229
00:08:52,666 --> 00:08:54,568
- Where's he calling from?
- I don't know.
230
00:08:54,602 --> 00:08:55,969
He's accessed
a different network.
231
00:08:56,003 --> 00:08:57,104
- Looks like Eastern Europe.
232
00:08:57,137 --> 00:08:59,973
- I'm just scared.
233
00:09:00,007 --> 00:09:01,642
- You know I'll be watching out
for you.
234
00:09:01,675 --> 00:09:05,145
- No, I know that, but...
it's not that.
235
00:09:05,178 --> 00:09:08,115
What are Mary and I supposed
to do if this all drags on?
236
00:09:08,148 --> 00:09:10,083
Where are we supposed to go?
237
00:09:10,117 --> 00:09:12,185
- Fewer phone calls from now
on, hon. It's too risky.
238
00:09:12,219 --> 00:09:14,121
- [woman over PA system]
Attention, patrons.
239
00:09:14,154 --> 00:09:15,122
There's a blue Prius
in the parking lot
240
00:09:15,155 --> 00:09:16,123
with its lights left on.
241
00:09:16,156 --> 00:09:17,324
- I'm used to being alone.
242
00:09:17,357 --> 00:09:19,192
I can deal with uncertainty.
243
00:09:19,226 --> 00:09:21,729
It's just all of this feels
so unexpected sometimes--
244
00:09:21,762 --> 00:09:22,730
And I just--[gasps]
- Sorry.
245
00:09:22,763 --> 00:09:24,164
- Seriously?
246
00:09:24,197 --> 00:09:26,166
- I got to go, honey.
I got to go.
247
00:09:28,936 --> 00:09:31,138
- I'm going to the restroom
to clean it up.
248
00:09:31,171 --> 00:09:33,306
You guys gonna come with?
249
00:09:50,824 --> 00:09:51,124
.
250
00:09:51,158 --> 00:09:51,759
- Baby, what are you doing here?
251
00:09:52,826 --> 00:09:54,795
- Oh, my God, I miss you.
252
00:09:54,828 --> 00:09:56,196
- Are you okay?
253
00:09:57,931 --> 00:10:00,233
- Sweetheart, we don't have
a lot of time, okay?
254
00:10:00,267 --> 00:10:02,335
- Okay.
- How many in the store?
255
00:10:02,369 --> 00:10:04,271
- Two. And two more outside.
- No, baby.
256
00:10:04,304 --> 00:10:06,239
There's four outside.
You missed the gray Chevy.
257
00:10:06,273 --> 00:10:08,809
- Okay. I've only been the wife
of a fugitive for a few days.
258
00:10:08,842 --> 00:10:10,343
- It wasn't enough
to get a trace.
259
00:10:10,377 --> 00:10:12,112
- Play it back.
260
00:10:12,145 --> 00:10:13,380
Where's Julie Swagger?
261
00:10:13,413 --> 00:10:14,815
- Inside the store.
262
00:10:14,848 --> 00:10:16,750
- No matter what,
don't mention
263
00:10:16,784 --> 00:10:18,251
Isaac Johnson's name
to anyone.
264
00:10:18,285 --> 00:10:19,787
- Someone needs to know
the truth.
265
00:10:19,820 --> 00:10:21,689
- Yes, but we don't have
the whole truth yet.
266
00:10:21,722 --> 00:10:23,691
- But I can help.
- You're helping, Jules.
267
00:10:23,724 --> 00:10:25,258
- Look. Look.
Sam and I can get together.
268
00:10:25,292 --> 00:10:26,393
We can hold a press conference--
269
00:10:26,426 --> 00:10:29,229
- Honey, the will kill you.
270
00:10:29,262 --> 00:10:30,664
They're kill Mary.
271
00:10:31,899 --> 00:10:34,334
- Okay.
272
00:10:34,367 --> 00:10:36,403
- Dial their voices down.
I want to hear background only.
273
00:10:36,436 --> 00:10:39,372
[rustling]
274
00:10:39,406 --> 00:10:40,440
[woman over PA system]
Attention patrons.
275
00:10:40,473 --> 00:10:42,209
There's a blue Prius--
276
00:10:42,242 --> 00:10:43,777
- What's that?
- It sounds like a PA system.
277
00:10:43,811 --> 00:10:45,278
- From this point forward,
278
00:10:45,312 --> 00:10:48,916
everything is about protecting
the two of you.
279
00:10:48,949 --> 00:10:51,218
Now, we have to try to get
you and Mary out of the country.
280
00:10:51,251 --> 00:10:54,187
I don't know how yet,
but I'm working on it.
281
00:10:54,221 --> 00:10:57,257
- [voice shaking]
And you--what are you gonna do?
282
00:10:57,290 --> 00:10:59,793
- I'm gonna focus on finding
the actual shooter.
283
00:10:59,827 --> 00:11:02,730
- Play Bob Lee's.
284
00:11:02,763 --> 00:11:05,699
- There's a woman--
a woman that I know at the FBI.
285
00:11:05,733 --> 00:11:06,900
Nadine Memphis.
286
00:11:06,934 --> 00:11:08,001
- Yeah, she arrested me.
287
00:11:08,035 --> 00:11:10,003
- She seems different.
I trust her.
288
00:11:10,037 --> 00:11:12,405
- Okay. Mention the guy
who says he shot at me.
289
00:11:12,439 --> 00:11:14,007
Timmons.
- Timmons.
290
00:11:14,041 --> 00:11:15,876
- He was never there.
291
00:11:15,909 --> 00:11:17,310
See what she does with that.
292
00:11:20,781 --> 00:11:23,283
- I wish Mary could've seen you.
- Me too.
293
00:11:23,316 --> 00:11:25,018
It's about to get
a lot harder for her.
294
00:11:25,052 --> 00:11:27,788
Sweetheart,
when things look bad,
295
00:11:27,821 --> 00:11:29,356
and they will,
296
00:11:29,389 --> 00:11:31,358
tell her to remember
Musa Qala.
297
00:11:31,391 --> 00:11:32,359
- Musa Qala.
298
00:11:32,392 --> 00:11:33,460
- Okay? Don't forget.
299
00:11:33,493 --> 00:11:36,897
Musa Qala.
- Musa Qala.
300
00:11:36,930 --> 00:11:38,899
- [on PA system] Attention
patrons. There's a blue Prius
301
00:11:38,932 --> 00:11:40,768
in the parking lot
with its lights left on.
302
00:11:40,801 --> 00:11:42,736
- He's there. Get inside now.
303
00:11:42,770 --> 00:11:44,204
- I love you.
304
00:11:45,305 --> 00:11:46,439
I love you.
305
00:11:47,440 --> 00:11:50,410
[tense music]
306
00:11:50,443 --> 00:11:57,450
*
307
00:12:00,353 --> 00:12:02,322
Excuse me.
308
00:12:02,355 --> 00:12:03,824
Just couldn't resist, huh?
309
00:12:12,833 --> 00:12:14,367
- I don't want to hurt you,
okay?
310
00:12:14,401 --> 00:12:15,735
- [grunts]
- Stop fighting!
311
00:12:19,807 --> 00:12:20,974
All right.
312
00:12:21,008 --> 00:12:22,910
No protection, so cut the shit.
313
00:12:22,943 --> 00:12:24,444
Cuff yourself to that pipe.
Now.
314
00:12:24,477 --> 00:12:25,445
[sirens wailing]
315
00:12:25,478 --> 00:12:26,446
Hurry!
316
00:12:26,479 --> 00:12:28,048
[sirens approaching]
317
00:12:30,417 --> 00:12:31,852
- [grunts]
318
00:12:34,822 --> 00:12:36,523
- Units 32 and 49, continue to
the north side of Calvin Avenue
319
00:12:36,556 --> 00:12:38,025
and maintain your position.
320
00:12:38,058 --> 00:12:39,292
- Copy that.
Three minutes out.
321
00:12:40,994 --> 00:12:43,096
- Where was he going
after he left the store?
322
00:12:43,130 --> 00:12:44,531
- What store?
323
00:12:44,564 --> 00:12:46,499
- Let me be clear.
324
00:12:46,533 --> 00:12:48,869
You're moving
way beyond suspect now.
325
00:12:48,902 --> 00:12:51,071
You're helping a fugitive
to evade capture,
326
00:12:51,104 --> 00:12:53,373
and that pushes you into a
whole new piece of real estate.
327
00:12:53,406 --> 00:12:56,076
- My husband would
never let me help him.
328
00:12:56,109 --> 00:12:57,544
Not even if I wanted to.
329
00:13:00,413 --> 00:13:01,982
- What did he say
after he hung up,
330
00:13:02,015 --> 00:13:04,317
when you two were alone?
331
00:13:04,351 --> 00:13:06,019
- Am I under arrest?
332
00:13:20,567 --> 00:13:22,569
- Video, no audio,
if you need to say something.
333
00:13:27,474 --> 00:13:30,043
- Kyle Timmons.
Do you know him?
334
00:13:30,077 --> 00:13:31,544
Do you know him?
335
00:13:31,578 --> 00:13:33,380
- The hero cop
who shot at your husband?
336
00:13:33,413 --> 00:13:35,883
Why?
337
00:13:35,916 --> 00:13:38,051
- He's no hero.
338
00:13:40,553 --> 00:13:43,123
[beeping]
339
00:13:44,524 --> 00:13:47,527
[phone buzzes]
340
00:13:49,062 --> 00:13:52,032
[jazz music playing]
341
00:13:52,065 --> 00:13:54,034
- [speaks Russian]
342
00:13:54,067 --> 00:13:56,403
- I need to talk to...Kasper.
343
00:13:56,436 --> 00:13:58,605
Alexander Prosovich gave me
this number.
344
00:13:58,638 --> 00:14:00,573
- Alexi's a hard man to reach.
345
00:14:00,607 --> 00:14:02,876
- Yeah, well,
not when you're his roommate.
346
00:14:02,910 --> 00:14:05,378
- Who are you?
I'll take message.
347
00:14:05,412 --> 00:14:07,147
- I'm Bob Lee Swagger.
348
00:14:11,151 --> 00:14:14,387
- You're talking to "him,"
Mr. Swagger.
349
00:14:14,421 --> 00:14:16,623
- I'm sorry. I didn't know.
350
00:14:16,656 --> 00:14:18,125
- Why should you?
351
00:14:18,158 --> 00:14:20,027
Just because you kill Ukrainian
352
00:14:20,060 --> 00:14:21,929
doesn't mean you know Russians.
353
00:14:21,962 --> 00:14:23,997
- I hate to disappoint you,
but I didn't actually shoot
354
00:14:24,031 --> 00:14:25,565
the Ukrainian president.
355
00:14:25,598 --> 00:14:28,902
- Too bad, because they're
going to capture you
356
00:14:28,936 --> 00:14:32,039
and eventually kill you
and your cute little family.
357
00:14:35,075 --> 00:14:36,443
- Alex said
you might be able to help
358
00:14:36,476 --> 00:14:38,045
get my family
out of the country.
359
00:14:38,078 --> 00:14:39,913
- Maybe.
360
00:14:39,947 --> 00:14:41,648
- What's it gonna take?
361
00:14:41,681 --> 00:14:43,984
- For the hero of Russia?
362
00:14:44,017 --> 00:14:46,119
100,000 even.
363
00:14:46,153 --> 00:14:47,955
- [scoffs]
That's the hero rate?
364
00:14:47,988 --> 00:14:49,522
- I've had expenses.
365
00:14:51,524 --> 00:14:53,226
- I think Swagger just sent me
a message.
366
00:14:53,260 --> 00:14:54,627
- You think?
367
00:14:54,661 --> 00:14:56,496
Either he did or he didn't.
368
00:14:56,529 --> 00:14:58,065
- I spoke to Julie Swagger
in the elevator.
369
00:14:58,098 --> 00:14:59,599
He wants me
to look into Kyle Timmons.
370
00:14:59,632 --> 00:15:01,468
- [sighs]
Swagger's delusional.
371
00:15:01,501 --> 00:15:03,436
- I'd like to run it out.
372
00:15:03,470 --> 00:15:05,438
- Okay.
373
00:15:05,472 --> 00:15:07,240
But no matter what you find,
you tell the wife
374
00:15:07,274 --> 00:15:08,708
you need to meet with Swagger
personally.
375
00:15:08,741 --> 00:15:10,510
If he thinks he has
a friend at the FBI,
376
00:15:10,543 --> 00:15:13,013
that's the opening we need
to capture him.
377
00:15:13,046 --> 00:15:14,481
Good work, Memphis.
378
00:15:14,514 --> 00:15:16,516
You were right to get her
to trust you.
379
00:15:23,023 --> 00:15:26,126
- You're late.
- I couldn't help it.
380
00:15:26,159 --> 00:15:28,528
I was with Meachum.
381
00:15:28,561 --> 00:15:30,030
- Anything I should know?
382
00:15:31,664 --> 00:15:33,967
- He didn't tell you?
383
00:15:34,001 --> 00:15:36,069
That's interesting.
384
00:15:36,103 --> 00:15:37,604
The Russians are claiming
385
00:15:37,637 --> 00:15:40,007
there's a missing piece
of evidence floating around.
386
00:15:40,040 --> 00:15:41,674
- Evidence of what?
387
00:15:41,708 --> 00:15:43,143
- Well, I don't exactly know,
388
00:15:43,176 --> 00:15:45,545
but it's making them
very nervous.
389
00:15:45,578 --> 00:15:48,115
Meachum wanted to know
if Dimitri had it.
390
00:15:49,749 --> 00:15:53,020
- I gave Meachum the newspaper
articles Memphis gave me.
391
00:15:53,053 --> 00:15:56,023
- No. No, it's something else.
392
00:15:56,056 --> 00:15:58,558
And since Dimitri didn't
have it on him,
393
00:15:58,591 --> 00:16:00,060
who the hell knows?
394
00:16:00,093 --> 00:16:01,694
- This just keeps getting
better.
395
00:16:01,728 --> 00:16:05,165
- And he wants an update
on Swagger.
396
00:16:05,198 --> 00:16:08,268
- The update is you missed him.
Twice.
397
00:16:08,301 --> 00:16:11,238
- [chuckles]
You chose Swagger. Not me.
398
00:16:11,271 --> 00:16:13,206
The way Meachum sees it,
399
00:16:13,240 --> 00:16:15,675
this is starting to fall
on your side of the ledger.
400
00:16:19,612 --> 00:16:21,581
[R&B music]
401
00:16:21,614 --> 00:16:24,251
- If I had the chance,
hell yeah.
402
00:16:24,284 --> 00:16:26,319
I won't miss again.
I'll tell you that.
403
00:16:26,353 --> 00:16:28,121
- Officer Timmons?
404
00:16:28,155 --> 00:16:32,059
I'd ask for an autograph,
but I don't have any paper.
405
00:16:32,092 --> 00:16:33,493
- You don't need paper.
406
00:16:33,526 --> 00:16:35,062
I'll sign whatever.
407
00:16:35,095 --> 00:16:36,129
Buy you a drink?
408
00:16:36,163 --> 00:16:38,198
- No, but I'll buy you one.
409
00:16:38,231 --> 00:16:42,202
*
410
00:16:42,235 --> 00:16:43,303
Uh, two of what he's having.
411
00:16:43,336 --> 00:16:45,738
*
412
00:16:45,772 --> 00:16:50,110
So I have a million questions
about that day.
413
00:16:50,143 --> 00:16:52,612
- Well, go ahead, honey.
My time is yours.
414
00:16:52,645 --> 00:16:55,115
- When did you first see
Bob Lee Swagger?
415
00:16:57,750 --> 00:16:59,319
- Right before it happened.
416
00:16:59,352 --> 00:17:01,588
He walked past me.
417
00:17:01,621 --> 00:17:03,823
Something about him
stuck out.
418
00:17:03,856 --> 00:17:06,259
- What was that?
419
00:17:06,293 --> 00:17:07,694
- His attitude.
420
00:17:07,727 --> 00:17:09,729
You do this long enough,
421
00:17:09,762 --> 00:17:11,831
you develop an instinct.
422
00:17:11,864 --> 00:17:14,234
- Yeah.
I read he was a sniper.
423
00:17:14,267 --> 00:17:16,769
I always figured
those guys blended in.
424
00:17:16,803 --> 00:17:19,339
- Being a cop trains
your senses.
425
00:17:21,741 --> 00:17:23,776
I'm more perceptive.
426
00:17:23,810 --> 00:17:25,612
- Use your perception
to read me.
427
00:17:25,645 --> 00:17:27,114
- [chuckles]
- Come on.
428
00:17:27,147 --> 00:17:29,682
I want to see your superpower
in action.
429
00:17:29,716 --> 00:17:32,252
- All right.
430
00:17:32,285 --> 00:17:34,821
You heard what I did,
and you were impressed.
431
00:17:34,854 --> 00:17:36,789
Yeah?
- Mm.
432
00:17:36,823 --> 00:17:40,260
- You saw me on TV.
You were curious.
433
00:17:40,293 --> 00:17:43,396
So you reached out
to talk about
434
00:17:43,430 --> 00:17:45,398
Bob Lee Swagger.
435
00:17:45,432 --> 00:17:47,600
Few drinks, few laughs...
436
00:17:47,634 --> 00:17:49,569
Girls love a hero, right?
437
00:17:49,602 --> 00:17:51,738
- [laughs]
438
00:17:51,771 --> 00:17:53,273
Amazing.
439
00:17:55,275 --> 00:17:57,577
Speaking of perception,
440
00:17:57,610 --> 00:17:58,778
I read your file,
441
00:17:58,811 --> 00:18:00,880
and I didn't see
anything exceptional
442
00:18:00,913 --> 00:18:03,650
about you, your performance,
or your instinct.
443
00:18:03,683 --> 00:18:06,753
In fact, you seem
like a barely average cop to me.
444
00:18:06,786 --> 00:18:08,188
- Uh, my file?
445
00:18:08,221 --> 00:18:09,822
- I was curious about you.
446
00:18:09,856 --> 00:18:12,692
You weren't scheduled
the day of the assassination,
447
00:18:12,725 --> 00:18:13,793
so why were you there?
448
00:18:13,826 --> 00:18:15,295
- The president was in town.
449
00:18:15,328 --> 00:18:17,630
If you're available,
you help out.
450
00:18:17,664 --> 00:18:19,866
Who the hell are you? IA?
451
00:18:19,899 --> 00:18:22,302
- No. You don't normally work
that area, do you?
452
00:18:22,335 --> 00:18:25,172
- I went where I could be
most helpful.
453
00:18:25,205 --> 00:18:27,374
And thank God I did.
454
00:18:27,407 --> 00:18:29,276
What the hell is this about?
455
00:18:29,309 --> 00:18:32,145
- Did you really shoot Swagger,
Kyle?
456
00:18:32,179 --> 00:18:35,215
'Cause I'm starting to wonder.
457
00:18:35,248 --> 00:18:36,449
- F--- this.
458
00:18:36,483 --> 00:18:38,618
- Look.
If I'm wrong, I apologize.
459
00:18:38,651 --> 00:18:40,320
But if I'm right, you need
to get out in front of this now.
460
00:18:40,353 --> 00:18:42,355
I can help you
if you talk to me.
461
00:18:42,389 --> 00:18:45,292
- You just did something
really stupid.
462
00:18:46,759 --> 00:18:48,628
- These people are dangerous.
463
00:18:48,661 --> 00:18:50,630
We can protect you, Kyle.
464
00:19:02,909 --> 00:19:03,276
.
465
00:19:03,310 --> 00:19:03,843
[suspenseful music]
466
00:19:06,246 --> 00:19:09,682
*
467
00:19:09,716 --> 00:19:12,719
[indistinct chatter]
468
00:19:14,887 --> 00:19:21,894
*
469
00:19:29,236 --> 00:19:36,243
*
470
00:19:42,349 --> 00:19:44,251
- Thanks, man.
Not too good at bending over
471
00:19:44,284 --> 00:19:45,385
with these things just yet.
472
00:19:45,418 --> 00:19:46,786
- It takes time, man.
473
00:19:48,421 --> 00:19:51,424
[overlapping chatter]
474
00:20:00,500 --> 00:20:01,901
Hey, Big Ron.
475
00:20:05,305 --> 00:20:06,373
- Bob Lee?
476
00:20:10,410 --> 00:20:13,346
What the hell
are you doing here?
477
00:20:13,380 --> 00:20:15,282
- Got myself in a little jam.
478
00:20:15,315 --> 00:20:17,850
- I'd call it a lot worse.
479
00:20:17,884 --> 00:20:20,387
- Ron, I didn't do it.
480
00:20:20,420 --> 00:20:23,390
You know me better.
481
00:20:23,423 --> 00:20:25,858
- I thought I did.
482
00:20:25,892 --> 00:20:28,728
War messes up people,
483
00:20:28,761 --> 00:20:29,929
especially you.
484
00:20:29,962 --> 00:20:31,264
- I was set up.
485
00:20:31,298 --> 00:20:32,465
I didn't do it, man.
486
00:20:32,499 --> 00:20:33,900
I'm giving you my word.
487
00:20:33,933 --> 00:20:35,768
- Your word?
488
00:20:35,802 --> 00:20:39,772
You know how many vets
commit suicide every day?
489
00:20:39,806 --> 00:20:41,741
We've got enough problems
490
00:20:41,774 --> 00:20:44,911
with our civilians looking at us
as crazy and dangerous.
491
00:20:47,414 --> 00:20:49,916
- Listen, man. I just need
to buy myself some time.
492
00:20:49,949 --> 00:20:51,884
[paper rustling]
493
00:20:51,918 --> 00:20:54,253
I need this, and you're
the one person I could ask.
494
00:20:56,923 --> 00:20:59,826
- I'll give you
a five-minute head-start
495
00:20:59,859 --> 00:21:02,862
out of respect
for the Bob Lee I used to know.
496
00:21:04,431 --> 00:21:05,832
- 22.
497
00:21:07,434 --> 00:21:10,737
The number of vets that commit
suicide every day is 22.
498
00:21:10,770 --> 00:21:12,038
Sorry I came here.
499
00:21:13,840 --> 00:21:16,809
[tense music]
500
00:21:16,843 --> 00:21:21,814
*
501
00:21:21,848 --> 00:21:23,883
[police radio chattering]
502
00:21:23,916 --> 00:21:30,923
*
503
00:21:37,964 --> 00:21:39,332
- Swagger, stop!
504
00:21:41,868 --> 00:21:43,936
It's what you asked for.
505
00:21:43,970 --> 00:21:46,973
I've altered your VA record
to match the serial number.
506
00:21:47,006 --> 00:21:49,476
- I didn't even think
about that.
507
00:21:49,509 --> 00:21:51,043
Thanks, Ron.
This is--
508
00:21:51,077 --> 00:21:52,445
- It's for the lives you saved.
509
00:21:52,479 --> 00:21:53,846
I figured someone owed you that.
510
00:21:53,880 --> 00:21:55,748
Now get out of here,
all right?
511
00:21:55,782 --> 00:21:56,783
[sirens whoop]
512
00:21:56,816 --> 00:21:59,786
[indistinct radio chatter]
513
00:21:59,819 --> 00:22:06,826
*
514
00:22:19,639 --> 00:22:22,108
- Whoa, whoa, whoa.
Where are you going?
515
00:22:22,141 --> 00:22:23,976
The entrance is off-limits.
516
00:22:24,010 --> 00:22:27,146
- I got to go see my counselor.
I have a weekly appointment.
517
00:22:27,179 --> 00:22:28,481
I need to get in there.
518
00:22:28,515 --> 00:22:29,982
- Facility's on lockdown.
519
00:22:30,016 --> 00:22:31,551
You won't be able to enter
the grounds today.
520
00:22:31,584 --> 00:22:33,953
- Come on, man. I need
to see my counselor today.
521
00:22:33,986 --> 00:22:36,055
I've been prescribed this time.
You can't take it from me.
522
00:22:38,425 --> 00:22:40,126
Can I at least go in
and tell him I'm not coming?
523
00:22:40,159 --> 00:22:41,494
He's gonna worry.
524
00:22:41,528 --> 00:22:44,096
- Can't let you in, brother.
525
00:22:44,130 --> 00:22:45,865
You'll have
to leave the area now.
526
00:22:45,898 --> 00:22:46,899
I'm sorry.
527
00:22:46,933 --> 00:22:48,535
Yo, let him through.
528
00:22:51,538 --> 00:22:53,039
- Motorcycle cleared to exit.
529
00:22:56,042 --> 00:22:57,910
- Any sign of him
at the hospital?
530
00:22:57,944 --> 00:23:00,046
- Ugh, no. He made it out.
531
00:23:00,079 --> 00:23:02,515
- Guy's got the luck
of the Irish.
532
00:23:02,549 --> 00:23:05,051
What was he doing there, anyway?
533
00:23:05,084 --> 00:23:08,655
- Agent Memphis, your brother's
calling for you on line one.
534
00:23:08,688 --> 00:23:10,122
- Always wanted a brother.
535
00:23:10,156 --> 00:23:11,591
Never had one until now.
536
00:23:15,595 --> 00:23:17,430
Memphis.
537
00:23:17,464 --> 00:23:20,166
- Just give me one minute.
That's all I need.
538
00:23:20,199 --> 00:23:22,669
- What do you want?
- You talk to Timmons?
539
00:23:22,702 --> 00:23:24,937
- Yeah. I talked to him.
He was an asshole.
540
00:23:24,971 --> 00:23:27,173
I still didn't get anything
out of him.
541
00:23:27,206 --> 00:23:29,208
- He wasn't the guy
who shot at me.
542
00:23:29,241 --> 00:23:31,077
Okay? You got to dig deeper.
543
00:23:31,110 --> 00:23:34,146
- Okay. Give me something else,
544
00:23:34,180 --> 00:23:35,448
and I'll look into it.
545
00:23:35,482 --> 00:23:38,084
Or maybe you could come in,
546
00:23:38,117 --> 00:23:40,687
and we would have lots of time
to talk about our hero--
547
00:23:40,720 --> 00:23:41,854
[call ends]
548
00:23:44,256 --> 00:23:45,958
Hello?
549
00:23:45,992 --> 00:23:47,560
- God damn it.
550
00:23:47,594 --> 00:23:48,695
What did he say?
551
00:23:48,728 --> 00:23:51,564
- He's still stuck on Timmons.
552
00:23:51,598 --> 00:23:53,633
I'm starting to believe him.
553
00:23:53,666 --> 00:23:55,602
I mean, have you ever met a cop
554
00:23:55,635 --> 00:23:58,505
who happily worked overtime
for no pay?
555
00:23:58,538 --> 00:24:01,040
- Timmons isn't the story.
Stay on Swagger.
556
00:24:01,073 --> 00:24:02,509
He trusts you.
557
00:24:02,542 --> 00:24:04,544
He'll call again.
558
00:24:04,577 --> 00:24:06,078
- What did you tell her, Kyle?
559
00:24:08,014 --> 00:24:09,549
- Nothing.
560
00:24:11,217 --> 00:24:13,486
I didn't say nothing.
561
00:24:13,520 --> 00:24:15,588
- Why did she want
to talk to you?
562
00:24:15,622 --> 00:24:18,257
I mean, I know it's not
because she liked you,
563
00:24:18,290 --> 00:24:20,493
you drunk son of a bitch.
564
00:24:20,527 --> 00:24:22,562
So what did she want?
565
00:24:22,595 --> 00:24:26,165
- I-I'll tell you everything.
Just take this thing off me.
566
00:24:26,198 --> 00:24:28,034
- Uh...no.
567
00:24:28,067 --> 00:24:30,036
Now, what did she want?
568
00:24:30,069 --> 00:24:33,105
- She, uh, asked me if I--
569
00:24:33,139 --> 00:24:35,642
if I really shot Bob Lee.
570
00:24:35,675 --> 00:24:40,246
- Now why in the f---
would she ask you that?
571
00:24:40,279 --> 00:24:42,148
Oh, I know.
Because you have done
572
00:24:42,181 --> 00:24:44,216
nothing but shoot your mouth off
about it
573
00:24:44,250 --> 00:24:45,618
since the day it happened.
574
00:24:45,652 --> 00:24:48,688
- I had to act
like it was real,
575
00:24:48,721 --> 00:24:51,090
didn't I?
576
00:24:51,123 --> 00:24:52,091
I mean...
577
00:24:52,124 --> 00:24:53,693
[voice quivering]
578
00:24:53,726 --> 00:24:55,628
what was I supposed to do?
579
00:24:55,662 --> 00:24:57,597
- I don't know.
Shut up,
580
00:24:57,630 --> 00:25:00,266
not attract attention
to yourself until it was time.
581
00:25:00,299 --> 00:25:02,769
I've got no choice now, Kyle.
582
00:25:02,802 --> 00:25:05,037
I mean...
583
00:25:05,071 --> 00:25:07,640
this is gonna look bad.
584
00:25:07,674 --> 00:25:09,942
It's--you know, it's messy.
585
00:25:09,976 --> 00:25:12,111
- [crying]
No.
586
00:25:16,082 --> 00:25:18,217
Don't kill me.
587
00:25:18,250 --> 00:25:20,787
I didn't tell her anything.
588
00:25:20,820 --> 00:25:23,089
I wouldn't say anything
to anyone.
589
00:25:25,324 --> 00:25:28,027
- You see, your problem is,
Kyle,
590
00:25:28,060 --> 00:25:31,731
you don't inspire
a whole lot of confidence.
591
00:25:31,764 --> 00:25:32,799
- They won't believe you!
592
00:25:32,832 --> 00:25:34,967
Why would I kill myself?
593
00:25:35,001 --> 00:25:37,103
I'm a f--- hero.
594
00:25:37,136 --> 00:25:38,971
- For all the same reasons
we chose you:
595
00:25:39,005 --> 00:25:43,209
because you're an angry,
violent, abusive cop
596
00:25:43,242 --> 00:25:44,811
with a history of depression.
597
00:25:50,016 --> 00:25:50,182
.
598
00:25:50,216 --> 00:25:50,549
[door opening]
599
00:25:52,118 --> 00:25:53,686
- No. No, he was intimidated
by my job.
600
00:25:53,720 --> 00:25:55,688
That's not the same
as being married to my job.
601
00:25:55,722 --> 00:25:58,658
Those are two completely
different things.
602
00:25:58,691 --> 00:26:00,827
Yeah.
603
00:26:00,860 --> 00:26:04,363
I'm just gonna take a shower
and then eat something.
604
00:26:04,396 --> 00:26:07,700
I'll call you back
to say good night.
605
00:26:07,734 --> 00:26:10,102
Ugh, I'm not trying
to change the subject, Mom.
606
00:26:10,136 --> 00:26:13,272
I'm just--I don't know.
I'm hungry and I'm dirty.
607
00:26:13,305 --> 00:26:15,041
Let me just--
I'll call you back, okay?
608
00:26:15,074 --> 00:26:18,310
Okay. Mom. Okay.
Bye.
609
00:26:18,344 --> 00:26:20,146
[sighs]
610
00:26:21,413 --> 00:26:23,182
[gasps]
611
00:26:23,215 --> 00:26:26,152
- Thought we should talk
face-to-face.
612
00:26:26,185 --> 00:26:29,255
It'd take you two seconds to
get the gun back out and fire.
613
00:26:29,288 --> 00:26:30,757
I could hit you three times
by then.
614
00:26:34,293 --> 00:26:36,295
Found your spare in the kitchen.
615
00:26:37,429 --> 00:26:39,331
I'm not gonna hurt you.
616
00:26:39,365 --> 00:26:40,733
I need your help.
617
00:26:40,767 --> 00:26:43,169
- That's not the way to get it.
618
00:26:43,202 --> 00:26:44,671
- Nothing else is working.
619
00:26:46,238 --> 00:26:47,740
Could you just sit?
620
00:26:55,381 --> 00:26:57,349
Kyle Timmons was murdered
tonight.
621
00:26:57,383 --> 00:27:00,219
They're gonna say
it was suicide, but it wasn't.
622
00:27:00,252 --> 00:27:01,287
- How do you know this?
623
00:27:01,320 --> 00:27:03,322
- 'Cause I found his body.
624
00:27:03,355 --> 00:27:05,758
It wasn't me,
if that's what you're thinking.
625
00:27:05,792 --> 00:27:09,095
Timmons was the best chance
I had to prove my innocence.
626
00:27:09,128 --> 00:27:10,763
It only gets harder for me
from here.
627
00:27:10,797 --> 00:27:12,665
- Trouble just follows you,
I guess.
628
00:27:12,699 --> 00:27:14,266
- I didn't ask
for any of this.
629
00:27:14,300 --> 00:27:16,268
An old friend wanted my help,
and I gave it to him.
630
00:27:16,302 --> 00:27:17,770
That was my mistake.
631
00:27:17,804 --> 00:27:19,371
The friend was Isaac Johnson.
632
00:27:21,173 --> 00:27:22,709
- [scoffs]
633
00:27:22,742 --> 00:27:24,443
The story just keeps getting
better and better.
634
00:27:24,476 --> 00:27:26,312
First a bad cop.
635
00:27:26,345 --> 00:27:28,915
Now a Secret Service agent
with access to the president?
636
00:27:28,948 --> 00:27:30,917
- Isaac came to me with a story
637
00:27:30,950 --> 00:27:33,252
about someone trying
to assassinate the president.
638
00:27:33,285 --> 00:27:35,254
He asked me to help him
figure out the best location
639
00:27:35,287 --> 00:27:36,689
to take the shot.
640
00:27:36,723 --> 00:27:38,825
But he used my footprints
to frame me.
641
00:27:40,492 --> 00:27:42,394
- Look. Let me bring you in.
642
00:27:42,428 --> 00:27:44,463
If this is true,
you'll need protection.
643
00:27:44,496 --> 00:27:46,098
- I need to find
the actual shooter.
644
00:27:46,132 --> 00:27:47,867
Once I find him,
I'll know how they did it.
645
00:27:49,268 --> 00:27:50,737
As far as the Russian side,
646
00:27:50,770 --> 00:27:52,805
there's a journalist,
Kalyna Ordenko.
647
00:27:52,839 --> 00:27:54,340
She's been working
on a story about--
648
00:27:54,373 --> 00:27:55,742
- Red Hill.
649
00:27:55,775 --> 00:27:57,276
I know who she is.
650
00:27:57,309 --> 00:27:58,778
- Well, then you know
that her last article was
651
00:27:58,811 --> 00:28:00,312
published
the day of the assassination,
652
00:28:00,346 --> 00:28:02,248
and she hasn't been
heard from since.
653
00:28:05,151 --> 00:28:06,719
- So...
654
00:28:06,753 --> 00:28:10,222
Russians use Americans
to kill the Ukrainian president
655
00:28:10,256 --> 00:28:12,224
in order to what?
656
00:28:12,258 --> 00:28:13,425
Stage a coup?
657
00:28:13,459 --> 00:28:15,194
There are easier ways
to kill people.
658
00:28:15,227 --> 00:28:16,963
- Not if you want to make it
look like an accident.
659
00:28:16,996 --> 00:28:19,398
I don't know
what their objective is yet,
660
00:28:19,431 --> 00:28:21,934
but this took a coordinated
effort between the Russians
661
00:28:21,968 --> 00:28:23,870
and some very high-level people
in our government
662
00:28:23,903 --> 00:28:25,504
to pull this off.
663
00:28:25,537 --> 00:28:27,206
I'm innocent.
664
00:28:27,239 --> 00:28:28,741
I have a family that's scared.
665
00:28:28,775 --> 00:28:31,343
I'm one security camera away
from being killed.
666
00:28:31,377 --> 00:28:32,812
I need your help.
667
00:28:32,845 --> 00:28:36,282
- If I thought any of this
was credible,
668
00:28:36,315 --> 00:28:38,284
I would help you
in any way I could,
669
00:28:38,317 --> 00:28:40,186
but honestly,
you've got a lot of speculation,
670
00:28:40,219 --> 00:28:43,990
and still no proof
of a conspiracy.
671
00:28:44,023 --> 00:28:45,291
- No. You're wrong.
672
00:28:46,458 --> 00:28:48,327
I'm living proof.
673
00:28:50,930 --> 00:28:54,901
*
674
00:28:54,934 --> 00:28:56,268
[door shuts]
675
00:28:59,238 --> 00:29:01,908
- * You use the life
to keep you here *
676
00:29:01,941 --> 00:29:03,242
[gunshot]
677
00:29:03,275 --> 00:29:06,412
*
678
00:29:06,445 --> 00:29:09,782
* You break your heart
to make sure *
679
00:29:09,816 --> 00:29:13,252
* That I'm aware
680
00:29:13,285 --> 00:29:17,289
* Sometimes you feel like
a trick *
681
00:29:17,323 --> 00:29:20,326
*
682
00:29:20,359 --> 00:29:25,331
* Like a hangman word
you know never gives *
683
00:29:25,364 --> 00:29:28,935
* The tinfoil boy, boy, boy,
boy, boy, boy *
684
00:29:28,968 --> 00:29:31,537
[echoing]
Boy, boy, boy.
685
00:29:31,570 --> 00:29:35,875
* He's a tinfoil boy, boy, boy,
boy, boy, boy *
686
00:29:35,908 --> 00:29:38,444
*
687
00:29:38,477 --> 00:29:40,279
* For the tinfoil
688
00:29:40,312 --> 00:29:42,314
* It's times like this
I feel tricked *
689
00:29:42,348 --> 00:29:43,816
* Into waking up
690
00:29:43,850 --> 00:29:45,918
* Boy, boy, boy,
boy, boy, boy *
691
00:29:45,952 --> 00:29:48,921
*
692
00:29:48,955 --> 00:29:52,959
* He's a tinfoil boy, boy, boy,
boy, boy, boy *
693
00:29:52,992 --> 00:29:56,028
*
694
00:29:56,062 --> 00:29:59,866
* He's a tinfoil boy, boy, boy,
boy, boy, boy *
695
00:29:59,899 --> 00:30:02,869
*
696
00:30:02,902 --> 00:30:05,471
* For the tinfoil
697
00:30:05,504 --> 00:30:08,340
- Agent Johnson.
698
00:30:08,374 --> 00:30:11,410
Do you remember the
Russian reporter Kalyna Ordenko,
699
00:30:11,443 --> 00:30:13,479
from the articles
Dimitri Voydian hid?
700
00:30:13,512 --> 00:30:14,480
The ones I showed you?
701
00:30:14,513 --> 00:30:16,482
- I remember.
702
00:30:16,515 --> 00:30:17,917
- Did you ever connect with her?
703
00:30:17,950 --> 00:30:20,486
I'm trying to close out
my Voydian file.
704
00:30:20,519 --> 00:30:22,321
I'm hoping she can give me
some background.
705
00:30:22,354 --> 00:30:24,056
- I think you're wasting
your time.
706
00:30:24,090 --> 00:30:26,625
I spoke to her. She didn't have
more intel than what she wrote.
707
00:30:26,658 --> 00:30:28,995
- When did you talk to her?
- Sometime last week.
708
00:30:29,028 --> 00:30:30,362
- Well, I should still try.
709
00:30:30,396 --> 00:30:31,898
What number
did you reach her at?
710
00:30:31,931 --> 00:30:33,499
- She called me.
711
00:30:33,532 --> 00:30:36,068
- Oh. Okay.
712
00:30:36,102 --> 00:30:37,336
Saves me some work.
713
00:30:37,369 --> 00:30:38,837
- Any Swagger updates?
714
00:30:40,907 --> 00:30:42,641
- No. Uh, nothing.
715
00:30:42,674 --> 00:30:44,276
- Okay. Let's get started.
716
00:31:06,465 --> 00:31:08,567
- It's $3.25.
717
00:31:09,568 --> 00:31:12,538
[tense music]
718
00:31:12,571 --> 00:31:19,578
*
719
00:31:22,448 --> 00:31:24,683
Yeah, I think the man on the
front page of the newspaper
720
00:31:24,716 --> 00:31:26,052
just left my store.
721
00:31:27,553 --> 00:31:30,022
- Hey. I'll have my office
try to locate
722
00:31:30,056 --> 00:31:31,657
that reporter's contact info.
723
00:31:31,690 --> 00:31:33,559
- Thanks. I appreciate it.
724
00:31:33,592 --> 00:31:34,693
- If you don't mind me asking,
725
00:31:34,726 --> 00:31:36,128
what information
are you looking for?
726
00:31:36,162 --> 00:31:37,463
- Mr. Utey.
- What's up?
727
00:31:37,496 --> 00:31:39,598
- We found Swagger.
728
00:31:39,631 --> 00:31:41,700
- It's him.
The camera quality sucks,
729
00:31:41,733 --> 00:31:43,169
but it's definitely Swagger.
730
00:31:43,202 --> 00:31:45,704
- It's out of character for him.
731
00:31:45,737 --> 00:31:47,573
He's been cautious.
Why would he stop caring
732
00:31:47,606 --> 00:31:48,707
about being seen now?
733
00:31:48,740 --> 00:31:50,442
- I'll ask him
when I arrest him.
734
00:31:50,476 --> 00:31:52,444
Look. This town is only
a little more than an hour out
735
00:31:52,478 --> 00:31:54,446
on the west side of Mt. Baker.
736
00:31:54,480 --> 00:31:56,082
- We got to be smart about this.
737
00:31:56,115 --> 00:31:58,050
Mt. Baker covers thousands
of miles of forest.
738
00:31:58,084 --> 00:31:59,651
Swagger gets lost
in those trees,
739
00:31:59,685 --> 00:32:02,354
it could take us months
to get him back out.
740
00:32:02,388 --> 00:32:03,555
- Wait, wait, wait.
You really want
741
00:32:03,589 --> 00:32:05,524
to drag our feet
and miss our chance?
742
00:32:05,557 --> 00:32:08,560
- Does he have friends up there?
Property?
743
00:32:08,594 --> 00:32:10,696
Let's find out before we go
rushing up the mountain,
744
00:32:10,729 --> 00:32:12,564
letting everyone, including him,
know we're coming.
745
00:32:12,598 --> 00:32:15,467
- Either way, we have to be
prepared for a big engagement.
746
00:32:15,501 --> 00:32:17,603
- I think I might know
a better way.
747
00:32:19,638 --> 00:32:21,473
He was at the
Johnson Country Store
748
00:32:21,507 --> 00:32:22,674
in Mt. Baker
less than an hour ago.
749
00:32:22,708 --> 00:32:24,110
Get your men and get out there.
750
00:32:24,143 --> 00:32:26,178
- Mt. Baker?
[scoffs]
751
00:32:26,212 --> 00:32:28,680
Well, he should be
easy to find there.
752
00:32:28,714 --> 00:32:29,681
- I'll give you the location
when I have it.
753
00:32:29,715 --> 00:32:31,417
Just get out there now.
754
00:32:31,450 --> 00:32:33,185
- We know where he is.
What's the rush?
755
00:32:33,219 --> 00:32:35,654
- The intel came from the FBI.
Do I really need to remind you
756
00:32:35,687 --> 00:32:38,624
why we have to get to him first?
757
00:32:38,657 --> 00:32:40,626
- You ever been to a church?
758
00:32:40,659 --> 00:32:42,228
- Why?
759
00:32:42,261 --> 00:32:45,397
- No reason.
Call me with the coordinates.
760
00:32:45,431 --> 00:32:52,438
*
761
00:33:01,713 --> 00:33:03,415
- Hey! No.
You can't come in here.
762
00:33:03,449 --> 00:33:04,783
- Where's Mary?
- She's with her aunt.
763
00:33:04,816 --> 00:33:06,652
What the hell are you doing?
764
00:33:06,685 --> 00:33:09,655
You can't just come in here
like this.
765
00:33:09,688 --> 00:33:12,791
- Mt. Baker.
Who does he know?
766
00:33:12,824 --> 00:33:14,593
I'm trying
to save Bob Lee's life.
767
00:33:14,626 --> 00:33:16,228
- Don't bullshit me.
768
00:33:16,262 --> 00:33:18,697
We both know the truth.
769
00:33:18,730 --> 00:33:21,467
- Tell me exactly where
I can find him on Mt. Baker.
770
00:33:21,500 --> 00:33:23,535
I'll arrest you
as a material witness.
771
00:33:23,569 --> 00:33:25,804
I will swear that your sister
is colluding with you,
772
00:33:25,837 --> 00:33:28,140
and then I will personally
take your daughter away.
773
00:33:29,541 --> 00:33:32,511
- Bob Lee always thought
you were a coward.
774
00:33:32,544 --> 00:33:34,580
I think he was being kind.
775
00:33:34,613 --> 00:33:35,714
- Your choice.
776
00:33:37,683 --> 00:33:39,651
[dialing]
777
00:33:40,852 --> 00:33:42,621
- Hang up.
778
00:33:42,654 --> 00:33:43,722
Hang up!
779
00:33:47,793 --> 00:33:50,296
He had an old friend
up there with a cabin
780
00:33:50,329 --> 00:33:51,497
who said he could use it
whenever he wanted,
781
00:33:51,530 --> 00:33:53,132
but this was years ago.
782
00:33:53,165 --> 00:33:54,666
I don't even know
if his friend is still alive.
783
00:33:54,700 --> 00:33:56,202
- What's his name?
- What if I'm wrong?
784
00:33:56,235 --> 00:33:58,204
What if he's not there?
785
00:33:58,237 --> 00:34:00,539
Look. I'm telling you the truth.
I don't want my husband killed.
786
00:34:00,572 --> 00:34:02,040
- What is his friend's name?
787
00:34:04,876 --> 00:34:06,478
- Eric Ponder.
788
00:34:13,619 --> 00:34:16,255
[door closes]
789
00:34:16,288 --> 00:34:19,258
[dark music]
790
00:34:19,291 --> 00:34:20,492
*
791
00:34:20,526 --> 00:34:21,793
- Stop.
792
00:34:22,794 --> 00:34:29,801
*
793
00:34:32,638 --> 00:34:33,772
This don't feel right.
794
00:34:35,907 --> 00:34:38,844
I'm calling an audible.
We're out of here.
795
00:34:38,877 --> 00:34:40,812
- You're really gonna
let Johnson just walk into this?
796
00:34:40,846 --> 00:34:43,815
- One of the best snipers in the
world is out there with a rifle
797
00:34:43,849 --> 00:34:46,218
that's probably pointed at you
right now.
798
00:34:46,252 --> 00:34:48,220
- I'm not dying for him today.
799
00:34:52,658 --> 00:34:54,626
- He's in the woods.
- I'm sorry. I'm not clear
800
00:34:54,660 --> 00:34:56,195
about what you're saying.
801
00:34:56,228 --> 00:34:57,896
Has your schedule changed
since we last spoke?
802
00:34:57,929 --> 00:35:01,167
- [laughs] Yeah. Yeah.
My schedule changed.
803
00:35:01,200 --> 00:35:03,635
And you might want
to adjust yours, too,
804
00:35:03,669 --> 00:35:06,905
because it's turning out to be
a killer of a day.
805
00:35:06,938 --> 00:35:08,240
Good luck.
806
00:35:08,274 --> 00:35:11,243
[dramatic music]
807
00:35:11,277 --> 00:35:18,284
*
808
00:35:28,294 --> 00:35:35,301
*
809
00:35:39,305 --> 00:35:42,374
- You want to give him
a chance to give up?
810
00:35:42,408 --> 00:35:44,810
- If he wanted
to give himself up, he would've.
811
00:35:44,843 --> 00:35:51,817
*
812
00:35:51,850 --> 00:35:54,820
[quiet, eerie music]
813
00:35:54,853 --> 00:36:01,860
*
814
00:36:06,765 --> 00:36:08,600
- All clear.
815
00:36:08,634 --> 00:36:11,603
[eerie music and noises]
816
00:36:11,637 --> 00:36:18,644
*
817
00:36:34,660 --> 00:36:36,395
[dramatic music]
818
00:36:36,428 --> 00:36:38,864
[gunshots]
819
00:36:38,897 --> 00:36:40,632
- Jesus Christ.
He brought us here to kill us.
820
00:36:44,970 --> 00:36:46,805
- Johnson,
I'd move if I were you.
821
00:36:49,375 --> 00:36:52,744
- One of the boots thinks
he saw a flash. Eleven o'clock.
822
00:36:52,778 --> 00:36:55,647
- Have your men watching.
I'm gonna give him a shot.
823
00:36:58,917 --> 00:37:00,018
[gunshot]
- Let's wait him out.
824
00:37:00,051 --> 00:37:01,787
He's not going anywhere.
825
00:37:01,820 --> 00:37:07,493
*
826
00:37:07,526 --> 00:37:08,494
[gunshot]
827
00:37:08,527 --> 00:37:13,965
*
828
00:37:13,999 --> 00:37:17,002
[heart beating]
829
00:37:28,947 --> 00:37:29,981
[gunshot]
830
00:37:36,955 --> 00:37:40,392
- Jesus Christ.
What a mess.
831
00:37:40,426 --> 00:37:42,861
- Why would Swagger wear
a suicide vest anyway?
832
00:37:42,894 --> 00:37:44,463
- What the hell was he thinking?
833
00:37:44,496 --> 00:37:45,764
- He was probably thinking
he didn't want
834
00:37:45,797 --> 00:37:47,999
to go back to prison.
835
00:37:48,033 --> 00:37:49,435
- Bag this.
Let's spread out.
836
00:37:49,468 --> 00:37:51,002
We need to find proof
that he's dead.
837
00:37:51,036 --> 00:37:55,341
- Agent Johnson, you'd better
take a look at this.
838
00:37:55,374 --> 00:37:57,509
Appears to be hair and skull
fragment, sir.
839
00:37:57,543 --> 00:37:59,745
- What is that?
840
00:37:59,778 --> 00:38:01,279
- It's a titanium hip.
841
00:38:04,115 --> 00:38:06,952
- So that's it then?
842
00:38:06,985 --> 00:38:08,820
- This will make it easier
to confirm.
843
00:38:08,854 --> 00:38:11,089
There's a serial number on here
that should match Bob Lee's.
844
00:38:11,122 --> 00:38:14,726
- Congratulations.
We got him.
845
00:38:36,748 --> 00:38:37,048
.
846
00:38:37,082 --> 00:38:38,784
- Is Daddy dead?
847
00:38:45,424 --> 00:38:47,459
- Listen, mouse.
848
00:38:47,493 --> 00:38:49,661
We have to believe in Daddy.
849
00:38:49,695 --> 00:38:52,531
We have to keep our hope up
850
00:38:52,564 --> 00:38:54,733
and pray for his safe return.
851
00:38:57,769 --> 00:39:00,439
Do you--do you remember
the story
852
00:39:00,472 --> 00:39:02,508
Daddy told you about Musa Qala?
853
00:39:02,541 --> 00:39:05,110
- Yes.
- Yeah? What happened there?
854
00:39:05,143 --> 00:39:08,046
- Daddy saved Isaac's life.
855
00:39:10,549 --> 00:39:12,518
- Daddy wanted you to remember
that story.
856
00:39:13,819 --> 00:39:15,654
I'm not sure why, but he did.
857
00:39:22,561 --> 00:39:25,864
- Saving Isaac wasn't
the best part.
858
00:39:25,897 --> 00:39:28,767
- No? What was the best part?
859
00:39:28,800 --> 00:39:31,437
- Daddy had to be a ghost.
860
00:39:37,142 --> 00:39:40,479
[Jordan Max's "Hell"]
861
00:39:40,512 --> 00:39:43,114
- Bag everything.
Don't leave anything behind.
862
00:39:43,148 --> 00:39:49,655
*
863
00:39:49,688 --> 00:39:55,861
- * Sending countries to war
just killing themselves *
864
00:39:55,894 --> 00:40:01,099
* People trying to get higher
while living in hell *
865
00:40:01,132 --> 00:40:02,801
*
866
00:40:02,834 --> 00:40:06,805
* The devil keeps trying
to make us fail *
867
00:40:06,838 --> 00:40:08,707
*
868
00:40:08,740 --> 00:40:10,642
* You got to play with the fire
to save yourself *
869
00:40:10,676 --> 00:40:13,612
- Guys, I want pictures of every
square inch of this board.
870
00:40:13,645 --> 00:40:15,213
Take the pieces down carefully.
871
00:40:15,246 --> 00:40:17,483
- Will do, ma'am.
- * What you gonna do?
872
00:40:17,516 --> 00:40:21,587
* Watch the world fall down?
873
00:40:21,620 --> 00:40:27,859
* What you gonna do?
Watch the world fall down? *
874
00:40:27,893 --> 00:40:31,497
* Are you brave enough
to play with fire *
875
00:40:31,530 --> 00:40:34,566
* Strong enough to put
the past behind you *
876
00:40:34,600 --> 00:40:37,669
* Who can you trust
in a world of liars *
877
00:40:37,703 --> 00:40:40,706
* When you're stuck you know
the light will guide you *
878
00:40:40,739 --> 00:40:44,242
* Remember why we're here
879
00:40:44,275 --> 00:40:45,811
[phone rings]
880
00:40:45,844 --> 00:40:49,581
* Find love
before we disappear *
881
00:40:49,615 --> 00:40:51,182
*
882
00:40:51,216 --> 00:40:52,250
- Agent Memphis.
883
00:40:52,283 --> 00:40:56,221
- I'm trusting you with my life.
884
00:40:56,254 --> 00:40:57,789
You can either tell everyone
I'm still alive,
885
00:40:57,823 --> 00:40:59,525
or you can trust your gut
886
00:40:59,558 --> 00:41:00,992
and let me keep trying
to figure this thing out.
887
00:41:01,026 --> 00:41:03,695
- Last time I trusted my gut,
someone got killed.
888
00:41:03,729 --> 00:41:05,664
- Then the good news is
I'm already dead.
889
00:41:05,697 --> 00:41:08,867
- * Having trouble
with the law *
890
00:41:08,900 --> 00:41:11,903
* Why crucify me
891
00:41:15,006 --> 00:41:17,976
[dark music]
892
00:41:18,009 --> 00:41:25,183
*
62309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.