All language subtitles for S05en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,493 "Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful masterpiece" 2 00:02:25,620 --> 00:02:54,450 PREVIEW PREVIOUS EPISODES 3 00:02:56,310 --> 00:03:02,050 Episode 83 4 00:03:02,050 --> 00:03:02,750 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 5 00:03:02,750 --> 00:03:03,750 (Laser Cannon Project Failed! The Gun is Broken! Mankind is Hopeless!!!) 6 00:03:03,750 --> 00:03:04,680 (Gold-horned Behemoth is too strong, Earth will be destroyed!) 7 00:03:04,680 --> 00:03:05,680 (End, all done. Hopefully there will be a next life.) 8 00:03:05,680 --> 00:03:06,680 (How about this? Who save us?) 9 00:03:06,680 --> 00:03:07,680 (Let's pray......) 10 00:03:07,680 --> 00:03:09,910 (Damn monsters, give me back my family!) 11 00:03:09,910 --> 00:03:12,660 (Quick Look! “Mankind Can Be Saved”) 12 00:03:20,420 --> 00:03:21,620 Humanity still has hope! 13 00:03:22,290 --> 00:03:23,780 Hong and Lei Shen joined the war. 14 00:03:23,780 --> 00:03:24,810 (Hong and Lei Shen have made their move) 15 00:03:24,810 --> 00:03:26,510 (There is no reason to hold back, we don't have to be afraid) 16 00:03:36,270 --> 00:03:37,110 brother hong 17 00:03:37,600 --> 00:03:38,500 Do you currently think... 18 00:03:38,500 --> 00:03:40,110 ...how many people in the world who are watching us 19 00:03:41,850 --> 00:03:44,480 At times like these, still thinking about it. 20 00:03:48,010 --> 00:03:51,650 (Humanity still has hope! Hong and Lei Shen joined the war.) 21 00:03:51,660 --> 00:03:52,500 Remember to scan the QR Code. 22 00:03:59,020 --> 00:04:01,350 The Golden Horned Behemoth flew out of the sea. 23 00:04:23,070 --> 00:04:24,090 Your eyes are also quite sharp. 24 00:04:24,550 --> 00:04:25,760 as if to say, 25 00:04:26,230 --> 00:04:27,380 'A feeble existence,..' 26 00:04:27,380 --> 00:04:28,770 '... dare to challenge me directly.' 27 00:04:30,700 --> 00:04:31,730 in a moment, 28 00:04:32,080 --> 00:04:33,530 I'll cut you to pieces! 29 00:04:47,820 --> 00:04:49,590 Let's get to know you better... 30 00:04:49,960 --> 00:04:51,840 ... the limits of humanity's power! 31 00:05:13,600 --> 00:05:15,240 The eyes of ordinary people at all. i can't watch the fight 32 00:05:15,690 --> 00:05:16,970 I'm afraid only Big Brother can see. 33 00:05:38,360 --> 00:05:39,200 They fight tooth and nail. 34 00:05:39,470 --> 00:05:41,800 Hong and Lei Shen desperately burn their souls. 35 00:05:44,650 --> 00:05:45,620 Burning souls? 36 00:05:46,210 --> 00:05:47,540 Completely burning the core,.. 37 00:05:47,540 --> 00:05:49,810 ...of the original energy of genetics in the 'Inner World' 38 00:05:50,910 --> 00:05:54,320 ...and fully incorporate the energy, its power and will. 39 00:05:55,150 --> 00:05:56,030 So, communicating with the Universe,... 40 00:05:56,190 --> 00:05:57,490 ...to detonate the most powerful force... 41 00:05:57,830 --> 00:05:58,770 ...which is really scary. 42 00:06:00,820 --> 00:06:02,360 However, it only lasts a short time. 43 00:06:03,050 --> 00:06:04,750 If by then, the Devouring Beast had not died. 44 00:06:05,360 --> 00:06:08,690 So both of them have no power to fight. 45 00:06:22,040 --> 00:06:24,420 It seems that my decision to send The Guardian of Silver-Stream was right. 46 00:06:25,240 --> 00:06:26,080 Have arrived? 47 00:06:27,810 --> 00:06:28,650 Pronto. 48 00:06:28,760 --> 00:06:30,720 But, the Silver-Stream Guardians are just protective robots. 49 00:06:30,970 --> 00:06:33,070 you don't expect them can change things. 50 00:06:36,500 --> 00:06:39,140 Do your best to obey fate. 51 00:07:31,980 --> 00:07:33,710 Golden-horned Behemoth born not long ago. 52 00:07:34,040 --> 00:07:35,430 There's no time to learn the moves. 53 00:07:35,750 --> 00:07:37,980 Facing Hong and Lei, Shen Yang entered his Dominion state. 54 00:07:38,120 --> 00:07:39,580 It's going to be a bit difficult. 55 00:08:41,600 --> 00:08:42,740 It's an all-consuming move. 56 00:08:48,780 --> 00:08:49,620 brother hong 57 00:08:59,590 --> 00:09:00,990 It's the remains of the spaceship. 58 00:09:01,500 --> 00:09:02,600 a lot of metal 59 00:09:02,710 --> 00:09:04,160 it is enough to make ten planes. 60 00:09:09,570 --> 00:09:10,450 Don't worry brother Hong 61 00:09:10,450 --> 00:09:12,740 set up a space ring beforehand. 62 00:09:13,380 --> 00:09:15,020 Wait as the golden-horned Behemoth begins to devour... 63 00:09:15,240 --> 00:09:17,230 ...just put things out in the storage room. 64 00:09:23,350 --> 00:09:25,370 Limited Golden Horned Behemoth Devouring Ability . 65 00:09:26,140 --> 00:09:29,100 These metals have a 'mass' 100 times more than the earth metal! 66 00:09:29,660 --> 00:09:30,620 Devoured so much. 67 00:09:30,970 --> 00:09:32,640 Your Inner World will collapse. 68 00:09:37,720 --> 00:09:38,560 Take them all! 69 00:09:38,950 --> 00:09:40,010 Take them all! 70 00:09:42,270 --> 00:09:43,420 I'll give you more! 71 00:09:49,217 --> 00:10:06,667 72 00:11:25,830 --> 00:11:27,790 this is the opportunity to gather all the power! 73 00:11:46,600 --> 00:11:51,520 Supreme Layer, Nine Stage Thunder Sword. 74 00:11:51,660 --> 00:11:53,160 The top layer of Nine Stage Thunder Sword. 75 00:11:53,660 --> 00:11:54,870 With domain support, 76 00:11:55,380 --> 00:11:56,970 they can deploy what power! 77 00:12:13,280 --> 00:12:16,880 Soul Spear... Destroyer! 78 00:12:17,730 --> 00:12:20,210 ♪Look at me across the sky♪ 79 00:12:20,630 --> 00:12:23,260 ♪Let the universe hear the roar♪ 80 00:12:23,460 --> 00:12:24,760 ♪Mi rugido♪ 81 00:12:26,360 --> 00:12:27,970 ♪Sigue luchando♪ 82 00:12:29,430 --> 00:12:32,320 ♪Fire dyes the night sky red,♪ 83 00:12:32,320 --> 00:12:35,330 ♪and devour all the stars♪ 84 00:12:35,330 --> 00:12:38,200 ♪Sigue ardiendo♪ 85 00:12:38,200 --> 00:12:39,850 ♪Sigue ardiendo♪ 86 00:13:24,370 --> 00:13:25,360 I can't die! 87 00:13:26,240 --> 00:13:27,140 Keep attacking him! 88 00:13:27,280 --> 00:13:28,350 Kill him quickly! 89 00:13:30,990 --> 00:13:32,690 Even if there is little power left. 90 00:13:33,420 --> 00:13:34,730 I also want,.. 91 00:13:35,150 --> 00:13:36,710 ... eliminarte! 92 00:14:35,450 --> 00:14:36,530 This is a very good tactic. 93 00:14:36,880 --> 00:14:39,570 First, use metal debris to hinder the Golden Horned Behemoth. 94 00:14:39,960 --> 00:14:41,750 Then, taunt the Golden Horned Behemoth. with a hydrogen bomb. 95 00:14:42,330 --> 00:14:45,590 When the Golden Horned Behemoth's claws scatter the metal debris, 96 00:14:45,890 --> 00:14:47,320 Hong immediately used last move. 97 00:14:47,890 --> 00:14:49,050 A ring within another ring. 98 00:14:49,050 --> 00:14:49,890 Notable. 99 00:14:51,200 --> 00:14:53,310 Now they are in your body. 100 00:14:53,600 --> 00:14:55,920 Golden-horned Behemoth cannot attack them at all. 101 00:14:56,680 --> 00:14:57,520 this fight, 102 00:14:57,720 --> 00:14:59,840 Hong and Lei Shen have a 50% chance of winning 103 00:15:01,100 --> 00:15:02,310 golden Horned Giant, 104 00:15:02,310 --> 00:15:04,970 After all, one of the peak bloodlines among the Behemoths of the starry sky. 105 00:15:05,400 --> 00:15:07,940 He actually let Hong and Lei Shen penetrate his scale armor, 106 00:15:07,940 --> 00:15:08,930 ...and entered his body. 107 00:15:09,130 --> 00:15:11,900 This is really... too naive. 108 00:15:12,370 --> 00:15:14,210 His fighting skills were terrible. 109 00:15:15,070 --> 00:15:16,070 As strong as he is... 110 00:15:16,070 --> 00:15:17,410 ...we would be even more desperate. 111 00:15:19,420 --> 00:15:20,740 I do not mean that. 112 00:15:21,600 --> 00:15:24,230 I mean, this golden-horned Behemoth is still young. 113 00:15:24,230 --> 00:15:25,590 Just entering childhood. (Swallowed Behemoth Egg, Swallowed Behemoth Childhood) 114 00:15:26,300 --> 00:15:28,750 He is too young and inexperienced ( Swallowed Behemoth Growth Period) 115 00:15:29,350 --> 00:15:31,800 The attack method is very simple. and so random. 116 00:15:32,440 --> 00:15:33,500 It is still so small. 117 00:15:34,880 --> 00:15:36,580 However, the golden-horned Behemoth,... 118 00:15:37,280 --> 00:15:38,870 ...already made humanity nearly annihilated. 119 00:16:04,640 --> 00:16:05,930 Don't hesitate to hurt yourself 120 00:16:05,930 --> 00:16:07,680 kill Hong and Lei Shen inside his body. 121 00:16:44,320 --> 00:16:46,710 The life intensity of the Golden Horned Behemoth weakened. 122 00:16:49,230 --> 00:16:50,130 What about Hong and Lei Shen? 123 00:16:52,310 --> 00:16:54,570 No. Not found. (No signs of life) 124 00:17:14,200 --> 00:17:16,480 Life Intensity The Golden Horned Behemoth continued to weaken. 125 00:17:16,800 --> 00:17:17,810 He is already lower than beast emperor. 126 00:17:17,810 --> 00:17:20,010 No! Lower than a King Level Monster. 127 00:17:20,680 --> 00:17:21,580 It keeps decreasing. 128 00:18:15,950 --> 00:18:21,650 [DESTROYER VERSION SPEED UPDATED] A weapon made of cosmic material from the remains of an ancient civilization. The material is hard and the edge is very sharp. After it is done, directly delivered to Hong by Luo Feng. 129 00:18:21,880 --> 00:18:26,330 [BLADE OF THUNDER GOD VERSION HAS BEEN UPGRADED] Lei Shen's sword, after being strengthened with materials from the ruins of an ancient civilization, its strength had increased a lot. Whether it is the structure of the sword or the design of the gravity core, it is very good. 130 00:21:34,200 --> 00:21:35,340 How can it be?! 131 00:21:35,340 --> 00:21:38,550 Life intensity of the Golden Horned Behemoth more increasing! 132 00:21:38,960 --> 00:21:40,130 The Hall Master and Lei Shen... 133 00:21:42,000 --> 00:21:44,430 Luo Feng, you are now the strongest in the land. 134 00:21:45,060 --> 00:21:47,270 You lead us into battle. 135 00:21:47,610 --> 00:21:49,660 No matter what happens, I won't let you die. 136 00:21:49,990 --> 00:21:50,900 This is different. 137 00:21:52,040 --> 00:21:53,240 These two silver giants, 138 00:21:53,480 --> 00:21:54,660 It is a giant with the latest technology co-developed by several countries. 139 00:21:54,660 --> 00:21:56,040 Humanity needs hope. 140 00:21:56,730 --> 00:21:59,020 - Even if it's the slightest hope. - This war is the same as it has been for thousands of years. 141 00:21:59,390 --> 00:22:01,970 Meanwhile humanity there is no way to avoid it. 142 00:22:02,520 --> 00:22:03,950 Extinction is inevitable. 143 00:22:04,767 --> 00:22:07,394 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 144 00:22:07,394 --> 00:22:09,394 145 00:22:09,394 --> 00:22:11,394 10662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.