Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:03,852
Back home they called the prison
''the yellow house''.
2
00:00:04,100 --> 00:00:07,217
Sometimes when we kids played
in the streets,
3
00:00:07,380 --> 00:00:11,259
we used to take a look at the dark
and silent bars on the high windows.
4
00:00:11,420 --> 00:00:13,809
Full of awe we'd say:
''Poor buggers!...''
5
00:00:14,740 --> 00:00:17,208
Here we are on our own once again.
6
00:00:18,660 --> 00:00:23,290
This is all so slow,
so heavy, so sad...
7
00:00:25,460 --> 00:00:30,170
l shall be old soon.
Then it will all be over.
8
00:00:32,340 --> 00:00:35,138
So many people
have come into this bedroom.
9
00:00:36,460 --> 00:00:40,294
They said things
that didn't mean much to me.
10
00:00:41,860 --> 00:00:45,011
They left. They grew old.
11
00:00:46,340 --> 00:00:50,891
Became slow and miserable, each
one in his own corner of the world.
12
00:00:51,940 --> 00:00:54,932
RECOLLECTlONS
OF THE YELLOW HOUSE
13
00:00:59,740 --> 00:01:04,097
a Portuguese comedy by
Jo�o C�sar Monteiro
14
00:01:34,300 --> 00:01:37,531
Scenography
15
00:01:41,420 --> 00:01:44,810
Editors
16
00:01:48,500 --> 00:01:52,539
Cinematography
17
00:01:56,700 --> 00:01:59,772
Sound
18
00:02:04,980 --> 00:02:08,859
Music by
19
00:02:11,460 --> 00:02:15,169
Producers
20
00:02:21,220 --> 00:02:25,452
Written and directed by
21
00:02:34,060 --> 00:02:36,290
l couldn't sleep a wink tonight.
22
00:02:36,500 --> 00:02:38,968
My body is full of red blisters.
23
00:02:39,860 --> 00:02:42,010
l scratch myself
with the tips of my fingers,
24
00:02:42,420 --> 00:02:44,934
very lightly,
to avoid breaking the skin.
25
00:02:45,380 --> 00:02:48,531
lf l use my nails...
as l'm tempted to, l'm done for.
26
00:02:49,980 --> 00:02:52,540
It was around three in the morning
when l went out.
27
00:02:53,060 --> 00:02:56,496
My head was throbbing inside.
l couldn't stand it any longer.
28
00:02:57,540 --> 00:02:59,735
l could still feel them
crawling all over me,
29
00:02:59,860 --> 00:03:02,135
rubbing their little legs together
in delight.
30
00:03:02,260 --> 00:03:06,219
l tried not to disturb a single pubic
hair and, all of a sudden, wham!
31
00:03:07,420 --> 00:03:09,854
Switching on the light,
l shook my sheets
32
00:03:10,260 --> 00:03:12,820
and started searching like crazy
all over my bed.
33
00:03:13,340 --> 00:03:16,616
Not one. Not even one at last,
squashed between my nails
34
00:03:17,340 --> 00:03:19,410
squirting blood all over.
35
00:03:20,060 --> 00:03:22,574
The cowards only dare
to come out in the dark.
36
00:03:23,220 --> 00:03:25,336
And even so, they probably
come out camouflaged,
37
00:03:25,580 --> 00:03:28,856
masked by the dust that gathers
in the mouldy corners of the room.
38
00:03:30,420 --> 00:03:35,414
l'd put a match to it and set
the rotten straw mattress on fire,
39
00:03:35,780 --> 00:03:39,250
and then l'd joyfully dance over
the flames while listening to them
40
00:03:39,500 --> 00:03:42,537
''crack, crack'' popping
like popcorn in the fire.
41
00:03:43,620 --> 00:03:46,453
The dampness from the river
soaked me to the bones.
42
00:03:47,140 --> 00:03:49,529
l no longer heard the toll
of the Cathedral bells.
43
00:03:50,300 --> 00:03:53,656
l ran out of smokes, which was
actually the worst thing of all.
44
00:03:54,100 --> 00:03:56,216
The itching
no longer bothered me much,
45
00:03:56,380 --> 00:03:58,052
except on the backs of my hands.
46
00:03:58,220 --> 00:04:01,018
The burning in my balls
only started later, at daybreak,
47
00:04:01,100 --> 00:04:02,658
if l'm not mistaken.
48
00:04:03,300 --> 00:04:05,894
l was in a rage
for l don't know how long.
49
00:04:06,460 --> 00:04:08,337
There wasn't a soul in sight,
50
00:04:08,460 --> 00:04:11,896
not even a car-thief for me to have
a chat with and swipe a smoke from.
51
00:04:12,100 --> 00:04:14,489
Finally, l spotted an open bakery.
52
00:04:15,820 --> 00:04:19,210
l ate too fast on an empty stomach,
as usual.
53
00:04:20,780 --> 00:04:23,738
l've got a packet of butter
hidden in my room.
54
00:04:24,060 --> 00:04:25,459
l bet the old bitch
55
00:04:25,660 --> 00:04:28,174
will never find it, even if she
turns the place upside down.
56
00:04:28,380 --> 00:04:29,893
She won't catch me again:
57
00:04:30,460 --> 00:04:33,736
''Mr. Jo�o, this room
has one purpose only...''
58
00:04:35,140 --> 00:04:37,734
The old hag found a bunch
of rotten bananas
59
00:04:37,900 --> 00:04:40,812
on top of my wardrobe
and she went totally berserk.
60
00:04:41,540 --> 00:04:44,259
l won't buy Colombian bananas again.
61
00:04:45,420 --> 00:04:50,016
You buy them green and two days later
they're totally rotten.
62
00:05:56,060 --> 00:05:57,618
Bedbugs?
63
00:05:58,380 --> 00:06:02,259
Bedbugs in my house?
Don't even dream about it, Mr. Jo�o.
64
00:06:04,180 --> 00:06:08,139
l didn't dream, Dona Violeta.
But sometimes, in old houses...
65
00:06:09,220 --> 00:06:11,893
Old houses, indeed.
lt's baroque, Mr. Jo�o.
66
00:06:12,460 --> 00:06:15,930
This house belonged to marquises and
marchionesses and princes of Portugal.
67
00:06:16,380 --> 00:06:18,848
lt's because it's old
that it is coveted.
68
00:06:19,140 --> 00:06:22,132
- Dona Violeta, l didn't mean to...
- Foreign gentlemen and all.
69
00:06:22,380 --> 00:06:23,972
Great scholars.
70
00:06:24,860 --> 00:06:28,136
- l know, Dona Violeta...
- Even the TV people have come here.
71
00:06:28,860 --> 00:06:33,536
They want to see it? Let them. l have
nothing to hide. Film all you want.
72
00:06:35,260 --> 00:06:37,979
lt's always spotless no matter
at what time they come.
73
00:06:39,300 --> 00:06:42,053
lt takes more than polishing
the furniture to feast the eye,
74
00:06:42,220 --> 00:06:46,008
to keep a clean house, Mr. Jo�o.
''Clean your furniture with your eyes.''
75
00:06:46,300 --> 00:06:49,656
Do you remember, Mr. Jo�o?
lt's under the beds. Under the beds,
76
00:06:50,700 --> 00:06:53,851
- if you excuse my bluntness -
that filth really builds up.
77
00:06:54,500 --> 00:06:57,014
That fluff that clings to the brooms.
78
00:06:57,580 --> 00:07:00,413
- Dona Violeta, l didn't mean to...
- No, no and no!
79
00:07:01,300 --> 00:07:03,018
lt's out of the question.
80
00:07:03,660 --> 00:07:06,618
lf by some chance that happened,
the other guests would complain.
81
00:07:08,260 --> 00:07:11,570
Don't forget that my Julieta's room
is almost next to yours.
82
00:07:11,940 --> 00:07:13,498
And so is my own.
83
00:07:13,900 --> 00:07:16,494
The rooms are aired every day,
they have plenty of light.
84
00:07:16,620 --> 00:07:18,576
The sun shines into them all day long.
85
00:07:22,180 --> 00:07:25,855
Not doubting your word, and no offence
meant, but could it be an allergy?
86
00:07:26,940 --> 00:07:29,500
Maybe from something
you may have eaten?
87
00:07:30,820 --> 00:07:34,290
- Some bug you've caught...
- Homopteran insect, human parasite.
88
00:07:34,740 --> 00:07:37,015
... outside or God knows where?
- ''Definition including homopterans
89
00:07:37,140 --> 00:07:38,858
which exude a fetid stink.''
90
00:07:39,860 --> 00:07:42,772
''Mealybugs. Harlequin cabbage bug.''
91
00:07:43,380 --> 00:07:46,178
''Common name of some
fetid stinking homopterans
92
00:07:46,420 --> 00:07:49,617
of the family of heteroptera,
which feed on the sap of plants,
93
00:07:50,100 --> 00:07:52,056
of which some are very common
94
00:07:52,260 --> 00:07:55,252
such as those called chinch bug,
95
00:07:55,500 --> 00:07:57,934
stink-bug, road-headed tick etc.
96
00:07:59,460 --> 00:08:01,769
From the Latin, pulis mais...
97
00:08:08,500 --> 00:08:10,491
Pulis mais foetidus?
98
00:08:13,340 --> 00:08:15,251
l don't understand any of this.
99
00:08:15,460 --> 00:08:19,339
Majakovski calls it
Punaesia Normalia.
100
00:08:23,460 --> 00:08:25,291
This will stay just between us,
101
00:08:25,460 --> 00:08:28,258
so the others guests and the
neighbourhood won't be alarmed.
102
00:08:30,020 --> 00:08:33,410
l wouldn't want Miss Julieta
shedding bitter tears of shame
103
00:08:33,820 --> 00:08:36,653
now that she's nearly finished
that new secretarial course
104
00:08:36,820 --> 00:08:39,573
and she's all lined up
for that job with the police.
105
00:08:39,740 --> 00:08:42,015
How's her clarinet coming along?
106
00:08:42,780 --> 00:08:44,736
lt's her passion.
107
00:08:46,060 --> 00:08:48,415
And it'll do for her pocket money.
108
00:08:49,140 --> 00:08:52,371
All right: This one will be replaced
at once by a sponge mattress,
109
00:08:52,620 --> 00:08:55,612
we will disinfect it
from top to bottom with creosote.
110
00:08:56,340 --> 00:08:58,774
As for you Mr. Jo�o, you'd better
take all your clothes off.
111
00:08:58,980 --> 00:09:00,618
Give them to me to wash,
112
00:09:00,780 --> 00:09:03,578
and have a good bath.
You don't need to pay now.
113
00:09:04,220 --> 00:09:07,018
Then rub yourself
all over with alcohol.
114
00:09:07,980 --> 00:09:12,371
l wouldn't believe it if l hadn't seen
the number of bugs crawling around.
115
00:10:25,260 --> 00:10:29,458
lt's always busy. At this time of day,
it can only be the ''ladies''!
116
00:10:34,300 --> 00:10:35,858
Oh, birdie!
117
00:10:37,060 --> 00:10:39,893
They've forgotten to give you
your seed again.
118
00:10:41,300 --> 00:10:43,416
And your water is full of feathers...
119
00:10:44,620 --> 00:10:48,010
What a shame. That Violeta...
120
00:10:53,500 --> 00:10:56,970
She must have gone to the market.
Probably just to buy a few cabbages,
121
00:10:57,100 --> 00:11:00,058
since l give her the olive oil
and the salt codfish.
122
00:11:00,260 --> 00:11:04,173
And it's not that cheap kind, either.
lt's Norwegian and high-priced, too.
123
00:11:06,060 --> 00:11:08,096
What about our American smokes?
124
00:11:08,620 --> 00:11:10,656
Rest assured l haven't forgotten.
125
00:11:10,900 --> 00:11:13,494
l've got some cash coming
from my pension,
126
00:11:13,820 --> 00:11:16,129
and l'll get you a pack later today.
127
00:11:16,700 --> 00:11:18,850
Chesterfield or Lucky Strike?
128
00:11:19,500 --> 00:11:22,173
lt doesn't matter,
they all burn the same, right?
129
00:11:23,700 --> 00:11:25,133
Are you desperate?
130
00:11:26,380 --> 00:11:28,735
l'm a bit worried the bank will close.
131
00:11:29,260 --> 00:11:31,057
l'm off, it's getting late.
132
00:12:49,420 --> 00:12:52,014
Little pubic hair, little one...
133
00:12:53,340 --> 00:12:55,570
You're such a pretty one...
134
00:13:29,100 --> 00:13:32,251
Vasco, give me a filter tipped
''Portugu�s Suave'', please.
135
00:13:33,060 --> 00:13:34,891
Filter tipped ''Portugu�s Suave'',
136
00:13:35,060 --> 00:13:36,891
of course.
- Are you limping?
137
00:13:37,140 --> 00:13:40,974
lt's because of the furniture.
l'm always bumping into it.
138
00:13:41,660 --> 00:13:44,220
- A bit cramped, my room.
- You should see mine!
139
00:13:45,700 --> 00:13:48,612
l've got a real bargain for you.
Emanuel got it for me.
140
00:13:49,100 --> 00:13:51,330
A radio. lt runs on batteries.
141
00:13:51,980 --> 00:13:55,655
Can't it be plugged into the wall?
Batteries go so quickly.
142
00:13:56,460 --> 00:14:00,294
Like life, which lasts only two days,
even if they are long-lasting.
143
00:14:01,140 --> 00:14:03,973
Stick it into a transformer
and it'll be okay.
144
00:14:06,180 --> 00:14:08,330
That way the old bitch won't notice?
145
00:14:09,180 --> 00:14:10,977
She's a bit suspicious.
146
00:14:11,420 --> 00:14:14,492
But if you hide the transformer,
l'm sure you won't have any problems.
147
00:14:15,740 --> 00:14:19,415
lt doesn't use much power.
These radios don't use much power.
148
00:14:20,860 --> 00:14:22,418
lt's a pity.
149
00:14:24,060 --> 00:14:27,052
lt just proves once again
that crime doesn't pay.
150
00:14:27,380 --> 00:14:30,338
Don't feel remorseful.
Violeta is loaded.
151
00:14:30,940 --> 00:14:34,057
She's all pretence and meanness.
152
00:14:35,340 --> 00:14:37,410
Don't exaggerate, Mr. Armando.
153
00:15:24,700 --> 00:15:26,452
My dear Jo�o de Deus (God),
154
00:15:28,020 --> 00:15:30,136
is that rheumatism or VD?
155
00:15:31,340 --> 00:15:33,615
lt's something
that l've got in my groin.
156
00:15:34,540 --> 00:15:36,690
''Grrroin'', as they say it in Oporto.
157
00:15:36,860 --> 00:15:38,452
Order a bite to eat.
158
00:15:39,540 --> 00:15:41,496
l don't feel like it, Ferdinando.
159
00:15:42,140 --> 00:15:44,654
My mouth is burning
and eating is rather painful.
160
00:15:45,420 --> 00:15:48,218
lt just goes to show
that we're all decrepit.
161
00:15:48,380 --> 00:15:50,894
- And how is your mother?
- She's not so bad.
162
00:15:51,020 --> 00:15:53,978
There's only one mother of God (Deus),
don't ever forget it, son.
163
00:15:57,740 --> 00:15:59,492
What do you see here?
164
00:15:59,980 --> 00:16:03,859
l see a guy who vaguely resembles
Bob Kennedy,
165
00:16:04,700 --> 00:16:07,976
sitting between two tarts
who aren't really my type.
166
00:16:08,860 --> 00:16:11,420
That's him, that's our ''birdie''.
167
00:16:12,620 --> 00:16:15,373
When l met him he was younger
and had a beard.
168
00:16:15,580 --> 00:16:17,650
That photograph was taken recently,
169
00:16:17,820 --> 00:16:20,653
at a luxury restaurant in Strasbourg.
What else do you see?
170
00:16:22,060 --> 00:16:23,971
They look happy...
171
00:16:25,260 --> 00:16:28,809
There's something of a Roman orgy
in the way they look.
172
00:16:28,940 --> 00:16:31,329
lt looks like they've eaten
and drunk a lot.
173
00:16:32,620 --> 00:16:34,338
The tart on the right
174
00:16:35,140 --> 00:16:38,655
doesn't seem to notice the others
though, which is natural.
175
00:16:40,220 --> 00:16:44,736
She's staring at the camera
but she doesn't seem bothered.
176
00:16:45,580 --> 00:16:49,016
She's raising her glass and making
a toast to the photographer.
177
00:16:49,500 --> 00:16:50,933
What about this one?
178
00:16:58,260 --> 00:16:59,898
lt's a strong picture.
179
00:17:02,100 --> 00:17:04,898
So it is.
Social themes are ''in'' again.
180
00:17:05,300 --> 00:17:08,576
We had to work like hell to get it,
though. Do you know why?
181
00:17:08,700 --> 00:17:11,533
The girl wasn't pregnant.
At least not noticeably so.
182
00:17:11,660 --> 00:17:14,379
And the kids didn't want
to wander around stark naked.
183
00:17:14,700 --> 00:17:17,612
But it's a contemptible photo.
184
00:17:18,340 --> 00:17:21,855
We'll do a photo montage, with
a title right across the whole page.
185
00:17:22,140 --> 00:17:25,371
ln red so you can't miss it:
''Skimpy''.
186
00:17:27,740 --> 00:17:31,335
Wow, Ferdinando.
That's good for the people.
187
00:17:31,900 --> 00:17:35,609
lt's these people and these kids
who grovel in the mire of crime,
188
00:17:35,780 --> 00:17:37,736
that Skimpy stands for.
189
00:17:38,940 --> 00:17:42,694
l want you to show the similarities
and establish the contrasts.
190
00:17:43,300 --> 00:17:46,690
Use a nice casual tone so everyone
will think you were therein loco.
191
00:17:47,660 --> 00:17:49,935
The squalid bodies on the one hand,
192
00:17:50,060 --> 00:17:53,735
the lascivious arms of the Common
Market tarts on the other.
193
00:17:54,300 --> 00:17:58,737
lt's always been a fairly
communitarian profession, Ferdinando,
194
00:17:59,580 --> 00:18:03,573
even if the photo doesn't actually
show anything, as you know.
195
00:18:04,980 --> 00:18:07,892
No matter. lt's the readers' decision,
196
00:18:08,020 --> 00:18:10,534
and who are we to ruin
their expectations?
197
00:18:11,100 --> 00:18:13,534
What may not be true
as we sit at this table,
198
00:18:13,740 --> 00:18:16,732
will become true
once it's printed and made public.
199
00:18:16,980 --> 00:18:19,778
Appearances are undeceiving,
Ferdinando.
200
00:18:19,980 --> 00:18:23,689
Blah, blah.
Don't mess up your good life, son.
201
00:18:24,860 --> 00:18:27,658
l need this stuff ready urgently.
202
00:18:31,460 --> 00:18:35,499
l need an advance urgently.
Twenty will do.
203
00:18:36,620 --> 00:18:40,056
Twenty? Take five
and count yourself lucky.
204
00:18:40,620 --> 00:18:43,339
You'll get the rest next week
when you hand in the job.
205
00:18:45,860 --> 00:18:48,897
- l'm a bit short on money.
- Everybody is, son.
206
00:18:49,620 --> 00:18:53,579
We're all broke.
Have l ever failed you?
207
00:18:54,660 --> 00:18:58,972
Haven't you always been paid on time?
You'll get the rest next week,
208
00:18:59,340 --> 00:19:02,252
otherwise you'll spend it all
and you won't do a damn thing.
209
00:19:03,820 --> 00:19:06,288
May l at least keep the kids' photo?
210
00:19:07,980 --> 00:19:11,495
lt's artistic. And it's asouvenir.
211
00:19:13,900 --> 00:19:17,495
Revolution or Calvary?
212
00:19:20,100 --> 00:19:21,419
Amazing...
213
00:19:23,100 --> 00:19:25,295
... but let the devil take his pick.
214
00:19:25,740 --> 00:19:27,571
Autographed and all...
215
00:19:29,020 --> 00:19:32,057
''To my friend De Deus.''
216
00:19:33,940 --> 00:19:36,579
The problem
is that this is no Ethiopia.
217
00:19:37,060 --> 00:19:40,848
What the Red Cross and all the
social services didn't solve,
218
00:19:41,020 --> 00:19:43,454
the gypsies did away with for good.
219
00:19:44,940 --> 00:19:48,569
That's it, sonny,
the gypsies didn't invent gunpowder,
220
00:19:49,500 --> 00:19:53,539
but they invented track suits
at a bargain price.
221
00:19:57,180 --> 00:20:00,490
- There, and shove it up your ass.
- What's this?
222
00:20:06,740 --> 00:20:08,492
Have you been eating regularly?
223
00:20:10,740 --> 00:20:14,016
l never eat at regular hours and
sometimes l forget meals altogether.
224
00:20:15,580 --> 00:20:17,969
Open your mouth wider. Wider.
225
00:20:22,300 --> 00:20:25,212
And ever since your mouth
has been like this?
226
00:20:25,780 --> 00:20:28,738
l find it difficult to chew.
l can only swallow liquids.
227
00:20:30,940 --> 00:20:32,692
Have you had a fever?
228
00:20:34,020 --> 00:20:37,899
l don't have a thermometer but l wake
up with my pyjamas soaking wet.
229
00:20:38,860 --> 00:20:41,090
So l guess
l've been sweating at night.
230
00:20:41,900 --> 00:20:45,654
But, the shivers and sore testicles,
only started up this morning.
231
00:20:46,260 --> 00:20:48,057
l feel like l've been beaten up.
232
00:20:48,500 --> 00:20:50,536
Are you generally a healthy person?
233
00:20:51,980 --> 00:20:54,130
l've never had anything serious,
234
00:20:55,940 --> 00:20:58,329
but l need to have my teeth fixed.
- Yes, you should see to that
235
00:20:58,540 --> 00:21:01,577
as soon as possible.
lt's a permanent area of infection.
236
00:21:03,820 --> 00:21:06,937
- Have you had any lung problems?
- Only those caused by smoking.
237
00:21:07,100 --> 00:21:09,330
Are there any lung problems
in your family?
238
00:21:11,100 --> 00:21:15,173
l had an uncle who died of TB in the
Aljube jail. The humidity, they said.
239
00:21:15,620 --> 00:21:18,771
- Did you serve in the army?
- l was 400 grams underweight.
240
00:21:20,260 --> 00:21:25,334
So then, you have a temperature
and your mouth and testicles are sore.
241
00:21:26,420 --> 00:21:28,490
Have you had any difficulty urinating
242
00:21:28,620 --> 00:21:31,578
or noticed a change in the colour
of your urine?
243
00:21:33,380 --> 00:21:36,133
No, not that l've noticed, no.
244
00:21:37,980 --> 00:21:41,097
- Have you been having diarrhoea?
- lt's sort of runny, like water.
245
00:21:41,740 --> 00:21:43,935
Lower your pants and lie down, please.
246
00:21:54,420 --> 00:21:56,251
Raise your arms.
247
00:22:06,140 --> 00:22:09,018
lf it were always like this
you'd be in a pretty mess.
248
00:22:10,540 --> 00:22:12,178
ls it serious, Doctor?
249
00:22:13,940 --> 00:22:16,454
Are you entitled
to free medical assistance?
250
00:22:16,620 --> 00:22:18,019
No, l'm not.
251
00:22:21,220 --> 00:22:25,657
You have a serious vitamin deficiency
and an acute epidemic infection.
252
00:22:25,820 --> 00:22:28,937
- lt's nothing with the testicles?
- No. lt's more superficial.
253
00:22:31,660 --> 00:22:34,572
What about the swelling, Doctor?
254
00:22:37,460 --> 00:22:39,337
The so called pretty mess?
255
00:22:39,620 --> 00:22:41,611
That's caused by the inflammation.
256
00:22:43,220 --> 00:22:46,576
l've prescribed an anti-inflammatory
for you to take,
257
00:22:46,700 --> 00:22:51,251
and you will also take an antibiotic
twice a day, mornings and evenings.
258
00:22:52,300 --> 00:22:54,256
Plus a multivitamin syrup
259
00:22:54,420 --> 00:22:56,980
which will act directly
on the mucous membrane in your mouth
260
00:22:57,100 --> 00:22:58,931
to cure the sores you have there,
261
00:22:59,180 --> 00:23:01,933
and you'll have an intravenous
injection once a day.
262
00:23:02,820 --> 00:23:05,618
l'm putting you
on a strict liquid diet
263
00:23:05,820 --> 00:23:09,495
of broth, yoghurt, fruit juice
and plenty of water.
264
00:23:10,900 --> 00:23:14,051
lf you find it difficult to walk,
go to the chemists
265
00:23:14,620 --> 00:23:18,613
and buy a jockstrap to help those
nuts of yours feel more conformable.
266
00:23:19,140 --> 00:23:21,973
Two or three times a day,
fill a small basin with water,
267
00:23:22,180 --> 00:23:25,252
put some ice cubes in
and soak them in it.
268
00:23:33,340 --> 00:23:34,534
Mr. Jo�o...
269
00:23:37,260 --> 00:23:39,137
Your room is all tided up now.
270
00:23:39,420 --> 00:23:42,571
With a sponge mattress and all.
Have you been shopping?
271
00:23:43,300 --> 00:23:46,975
- One of Mr. Manuel's small radios.
- They're quite reliable. l also...
272
00:23:47,020 --> 00:23:50,137
- What about the electricity bill?
- Don't worry, it runs on batteries.
273
00:23:50,300 --> 00:23:51,938
And it'll keep you company!
274
00:23:52,780 --> 00:23:55,135
The room is just to sleep in, Mr Jo�o.
275
00:23:55,940 --> 00:23:58,818
Don't worry, these are just
a few things from the chemist's.
276
00:23:59,020 --> 00:24:01,978
- Are you ill?
- Nothing serious. Just some vitamins.
277
00:24:02,620 --> 00:24:04,019
Watch your health.
278
00:24:04,140 --> 00:24:07,018
- lt's our most precious possession.
- Thank God.
279
00:24:07,260 --> 00:24:10,093
My only ailment is this cough
l can't get rid of.
280
00:24:10,540 --> 00:24:14,169
By the way, l didn't find a place
to buy smokes, but l didn't forget.
281
00:24:15,060 --> 00:24:16,971
What about a game of whist, Mr Jo�o?
282
00:24:17,140 --> 00:24:20,371
Not today, thank you,
Mr. Armando. Good evening.
283
00:24:24,620 --> 00:24:25,939
What happened?
284
00:30:00,380 --> 00:30:05,215
Julieta, Julieta,
Give up the rich guy and disdain
285
00:30:07,020 --> 00:30:09,454
The diamond necklace
286
00:30:10,980 --> 00:30:13,938
Be like you were before
287
00:30:15,100 --> 00:30:18,729
And play the clarinet for me!
288
00:30:39,900 --> 00:30:42,539
- What about thesolfeggio?
- lt went well.
289
00:30:42,900 --> 00:30:45,937
It left me with a headache, though.
Good night, mummy.
290
00:32:54,700 --> 00:32:56,770
The bugger
thinks l was born yesterday.
291
00:32:56,940 --> 00:32:58,134
Fucking bitch.
292
00:34:53,460 --> 00:34:57,214
Like St. Thomas l only believe
in what l see and l see nothing.
293
00:35:06,100 --> 00:35:07,692
lt must have flown...
294
00:35:07,820 --> 00:35:09,378
Bedbugs don't fly.
295
00:35:15,940 --> 00:35:19,057
- Do you want a cup of tea, Mr. Jo�o?
- No, thank you. l'd like a light.
296
00:35:19,180 --> 00:35:21,455
Help yourself.
There are plenty of matches.
297
00:35:25,300 --> 00:35:28,895
You slept well, Mr. Jo�o, didn't you?
You can see it in your face...
298
00:35:38,020 --> 00:35:41,330
l slept well, yes l did,
but that power outage...
299
00:35:41,940 --> 00:35:44,500
You leave your light on
until so late...
300
00:35:44,660 --> 00:35:47,333
You can't imagine the size
of the bills l get every month.
301
00:35:48,060 --> 00:35:50,620
The cost of living is awfully
expensive nowadays.
302
00:35:51,420 --> 00:35:54,810
The lack of light interferes with
my work. And it's not every night...
303
00:35:56,940 --> 00:35:59,693
l wouldn't mind
paying a little bit extra...
304
00:36:00,140 --> 00:36:01,937
Well, that's different then...
305
00:36:03,140 --> 00:36:05,813
For now,
l could do with a few ice cubes.
306
00:36:06,500 --> 00:36:08,934
Don't tell me you also suffer
from haemorrhoids.
307
00:36:09,500 --> 00:36:11,456
They bother me sometimes.
308
00:36:12,300 --> 00:36:15,098
l can't eat anything spicy.
And pepper, l can't even think of it.
309
00:36:16,820 --> 00:36:19,414
Fortunately, it's nothing like that.
310
00:36:20,540 --> 00:36:22,929
lt's just a swelling on my knee.
311
00:36:24,780 --> 00:36:28,375
Be very careful with your knee.
lt's a very sensitive spot.
312
00:36:28,940 --> 00:36:32,012
l've got a friend
who bumped her knee and...
313
00:36:32,580 --> 00:36:34,650
You'll tell me
your friend's story later.
314
00:36:34,780 --> 00:36:36,771
l'm in quite a hurry, Dona Violeta,
l'm sorry but...
315
00:36:37,140 --> 00:36:38,573
l hope you get well, Mr. Jo�o.
316
00:37:40,620 --> 00:37:42,576
Beware of the bedbugs!
317
00:38:01,980 --> 00:38:03,333
Here, Pom-Pom.
318
00:38:07,940 --> 00:38:09,737
He's lost his appetite.
319
00:38:10,460 --> 00:38:13,452
Those dogs are very choosy.
They only eat what they fancy.
320
00:38:14,660 --> 00:38:17,493
He's got a sweet tooth, but lately
he hasn't been very lively.
321
00:38:18,420 --> 00:38:20,138
Just like me, then.
322
00:38:20,740 --> 00:38:22,617
And he's quite spoiled.
323
00:38:25,420 --> 00:38:28,298
He's so cute when he stands
like this on his legs.
324
00:38:33,380 --> 00:38:35,974
So, Mr. Laurindo
and how is our Benfica?
325
00:38:41,220 --> 00:38:44,337
ln a sorry state. They've been
breaking their backs in the fields.
326
00:38:45,660 --> 00:38:48,493
What they want are tarts and
an easy life. Brazilian ways.
327
00:40:47,500 --> 00:40:49,775
Mother, mother.
328
00:41:00,540 --> 00:41:03,657
You're thinner, Jo�o.
Haven't you been well?
329
00:41:04,380 --> 00:41:08,817
l've been a bit ill, but nothing
to worry about. And you, mother?
330
00:41:09,900 --> 00:41:12,209
My back has been killing me,
331
00:41:12,380 --> 00:41:14,735
but the doctor is very good
and he doesn't charge me anything.
332
00:41:14,900 --> 00:41:17,858
He prescribed some painkillers
for these pains,
333
00:41:18,020 --> 00:41:20,978
but they make me sleepy and dizzy.
334
00:41:21,940 --> 00:41:25,091
- Won't you give your mother a kiss?
- Don't be mushy.
335
00:41:25,260 --> 00:41:27,728
lt's been so long
since you've come to see me.
336
00:41:27,900 --> 00:41:30,539
l haven't yet received
some money l'm owed.
337
00:41:30,700 --> 00:41:32,770
You need some money, don't you?
338
00:41:40,500 --> 00:41:41,899
And those coins?
339
00:41:44,940 --> 00:41:46,373
lt's all l have.
340
00:41:52,900 --> 00:41:54,572
l'm quite pressed for time.
341
00:41:56,380 --> 00:41:58,769
When will you come to see
your mother again, Jo�o?
342
00:41:58,940 --> 00:42:00,339
One of these days.
343
00:42:03,700 --> 00:42:05,895
l heard you suck cocks, Evelyn!
344
00:42:06,060 --> 00:42:09,655
Not me! l won't put that in my
mouth before l'm married!
345
00:42:09,820 --> 00:42:12,129
But you sucked his cock,
didn't you?
346
00:42:12,300 --> 00:42:14,256
l can't remember, l was drunk...
347
00:42:14,420 --> 00:42:15,455
Lick it, lick it...
348
00:42:46,580 --> 00:42:50,209
One can never tell what might
happen in a boarding-house.
349
00:42:50,380 --> 00:42:54,532
Where do the guests come from?
What do they do? Who knows...
350
00:42:54,900 --> 00:42:58,654
As long as they pay me on time,
their lives are their own business.
351
00:42:59,380 --> 00:43:02,019
l'm quite fussy about their
appearance before l take them in.
352
00:43:02,180 --> 00:43:03,249
l look them in the eye
353
00:43:03,420 --> 00:43:06,059
and l can see whether they're clean
or whether they're used to pigsties.
354
00:43:06,220 --> 00:43:08,734
l can sense their manners
by following my own feelings.
355
00:43:08,900 --> 00:43:12,734
l can tell from their attitude
if they're polite and respectful.
356
00:43:13,140 --> 00:43:16,257
Sometimes the devil deceives
even the smartest people.
357
00:43:16,860 --> 00:43:21,490
With my modesty and tidiness l've
done the possible and the impossible
358
00:43:21,660 --> 00:43:23,252
to prevent the house l own
359
00:43:23,420 --> 00:43:25,456
- and l've had plenty of proposals,
thank God -
360
00:43:25,620 --> 00:43:28,498
from ending up like many houses
you see around.
361
00:43:28,780 --> 00:43:31,852
l have a daughter to raise,
God knows with what sacrifice.
362
00:43:32,020 --> 00:43:35,649
A nice Catholic girl.
She plays the clarinet like an angel
363
00:43:35,820 --> 00:43:38,937
and, as you all know,
she will be graduating soon.
364
00:43:39,100 --> 00:43:43,491
She was caught at the Arco de Jesus
blowing Messias' clarinet.
365
00:43:43,660 --> 00:43:46,732
My dream is to see her married
to a gentleman.
366
00:43:46,900 --> 00:43:49,653
A kind man who above all
is fond of her.
367
00:43:49,820 --> 00:43:51,299
He doesn't have to be very rich.
368
00:43:51,460 --> 00:43:53,735
Money doesn't always bring happiness.
369
00:43:53,900 --> 00:43:55,219
l won't be leaving this world
370
00:43:55,380 --> 00:43:57,336
before l see her wearing orange
blossoms and a white wedding veil.
371
00:43:57,500 --> 00:44:00,094
That's why l won't take in
short term guests.
372
00:44:00,260 --> 00:44:02,649
- lt brings money in though.
- So it does, but it's a lot of work.
373
00:44:02,820 --> 00:44:04,936
l don't even have the staff
to cope with it.
374
00:44:05,100 --> 00:44:08,570
The Wolfram days are long gone.
Mrs. Margarida, you know damn well
375
00:44:08,740 --> 00:44:11,174
that l am very liberal minded too.
376
00:44:11,340 --> 00:44:13,808
lf it's a young foreign couple
or something like that,
377
00:44:13,980 --> 00:44:15,413
somebody you can chat with,
378
00:44:15,580 --> 00:44:17,616
l can turn a blind eye now and then.
379
00:44:17,780 --> 00:44:19,372
The ones with the backpacks?
380
00:44:19,540 --> 00:44:22,179
No way!
With all the diseases going around?
381
00:44:22,340 --> 00:44:24,570
You can't always be so strict.
382
00:44:24,740 --> 00:44:26,571
This isn't the lnquisition
383
00:44:26,740 --> 00:44:29,254
and the country does prosper from it,
as Professor Cavaco puts it.
384
00:44:29,420 --> 00:44:32,173
l agree completely.
You took the words out of my mouth.
385
00:44:32,340 --> 00:44:34,649
l don't have the slightest gripe
against Mr. Laurindo.
386
00:44:34,820 --> 00:44:36,651
Against him or her,
no matter what anyone says.
387
00:44:36,820 --> 00:44:39,254
She's a very nice girl, Mimi.
Very generous.
388
00:44:40,140 --> 00:44:41,493
He's a pimp.
389
00:44:41,660 --> 00:44:45,175
l don't know about that. ln my house
there's no funny business.
390
00:44:45,380 --> 00:44:47,610
At first, l didn't even want
to take them because of the dog.
391
00:44:47,780 --> 00:44:50,010
The truth is that the dog
is no trouble at all.
392
00:44:50,180 --> 00:44:52,694
What he may have done for the cops
to take him is none of my business.
393
00:44:52,860 --> 00:44:54,498
They'll arrest anyone these days!
394
00:44:54,660 --> 00:44:57,697
They just won't arrest
these junkies you see all over.
395
00:44:58,580 --> 00:45:01,492
- He's a pimp!
- He did look like a gigolo.
396
00:45:01,780 --> 00:45:05,614
We are all innocent, my dear man.
All innocent!
397
00:45:07,540 --> 00:45:11,010
We take care of our lives and God
takes care of everybody's!
398
00:45:56,220 --> 00:45:57,448
Yes?
399
00:46:00,900 --> 00:46:04,654
- Lovely, this afternoon light.
- lt's breathtaking by the Tagus.
400
00:46:04,980 --> 00:46:07,699
And on top of that your music
fills the whole house,
401
00:46:08,580 --> 00:46:11,936
- We feel transported...
- Justarpeggios...
402
00:46:12,100 --> 00:46:15,092
- Didn't l disturb you?
- No, l was having a break.
403
00:46:15,260 --> 00:46:16,852
lt's better that way.
404
00:46:17,100 --> 00:46:19,739
lt's always terrible
when, often unwillingly,
405
00:46:19,900 --> 00:46:22,050
someone disturbs
our inspired moments.
406
00:46:22,180 --> 00:46:26,651
Those are theimpromptus of life,
musically speaking.
407
00:46:26,820 --> 00:46:29,175
Andante,signor maestro.
What is it?
408
00:46:29,780 --> 00:46:33,329
l was offered two tickets for
tonight's movie at Cinema S. Jorge.
409
00:46:33,540 --> 00:46:35,292
They say that it's a good movie.
410
00:46:35,460 --> 00:46:38,338
A five star movie, for those
who enjoy romantic movies...
411
00:46:38,500 --> 00:46:40,536
- ls it European or American?
- lt's American.
412
00:46:40,700 --> 00:46:43,976
l like both,
each has its own style... and?
413
00:46:44,460 --> 00:46:46,132
And so it's like this:
414
00:46:46,860 --> 00:46:49,693
lf, by any chance, you're not
otherwise engaged, Miss Julieta...
415
00:46:49,860 --> 00:46:51,691
No, l am not.
416
00:46:51,860 --> 00:46:54,420
... then maybe you wouldn't mind
coming along.
417
00:46:57,700 --> 00:47:00,851
They say it won't even rain tonight.
418
00:47:02,060 --> 00:47:03,334
And you?
419
00:47:33,500 --> 00:47:34,615
l won!
420
00:47:37,500 --> 00:47:38,819
Fancy another one?
421
00:47:39,740 --> 00:47:43,733
My stomach is still full. l think
l'll go for a walk to digest.
422
00:47:45,140 --> 00:47:49,258
- Do you want some bicarbonate?
- Don't trouble yourself, Mr. Armando.
423
00:47:50,940 --> 00:47:53,408
You're not upset because l won,
are you?
424
00:47:53,580 --> 00:47:55,093
Me?
425
00:47:56,380 --> 00:47:58,132
Don't even think about it.
426
00:47:58,660 --> 00:48:01,128
You won, Mr. Armando,
because you're a better player.
427
00:48:01,740 --> 00:48:06,530
lt's chance that decides who wins
and who loses.
428
00:48:11,820 --> 00:48:14,175
When shall we play again?
429
00:48:17,060 --> 00:48:19,893
l haven't forgotten about your
cigarettes, you know?
430
00:48:51,540 --> 00:48:53,019
They call me Mimi.
431
00:48:56,140 --> 00:49:00,497
The cops are always picking on me
because they think l'm underage.
432
00:49:02,220 --> 00:49:05,496
l look younger than l am.
How old would you say l was?
433
00:49:06,940 --> 00:49:10,296
l don't know. 23, 24...
434
00:49:10,620 --> 00:49:12,133
More.
435
00:49:13,700 --> 00:49:16,294
A lady should never tell her age.
436
00:49:17,740 --> 00:49:19,253
l'm ashamed.
437
00:49:20,780 --> 00:49:24,534
l don't know why, but l can't.
l'm ashamed.
438
00:49:25,580 --> 00:49:27,969
lt was very good of you
to accompany me
439
00:49:28,140 --> 00:49:30,096
and tell them you were my uncle.
440
00:49:30,300 --> 00:49:32,575
You're not old enough yet
to be my uncle.
441
00:49:32,740 --> 00:49:35,334
l'm old enough to be
everybody's uncle.
442
00:49:35,500 --> 00:49:39,254
One's age doesn't count.
lt's one's feelings that count.
443
00:49:40,340 --> 00:49:45,016
My age is greater than my feelings.
lt's my way of being old.
444
00:49:45,860 --> 00:49:48,499
Will you let me offer you a drink?
445
00:49:48,660 --> 00:49:53,097
l only drink during meals.
Otherwise l'm a teetotaller, but...
446
00:49:53,580 --> 00:49:57,573
... l'll toast to keep you company.
- All right. Bring me another.
447
00:49:58,300 --> 00:49:59,653
Do you know that l knew you?
448
00:50:01,180 --> 00:50:05,571
l don't come here often,
but you do look familiar.
449
00:50:06,060 --> 00:50:08,699
l see you often on the street
or in the caf�.
450
00:50:08,860 --> 00:50:12,489
l noticed because you're always alone.
You don't speak to anyone.
451
00:50:12,660 --> 00:50:14,651
l do, but no one notices.
452
00:50:14,820 --> 00:50:17,618
Yes. Always solemn,
your eyes on the ground.
453
00:50:18,300 --> 00:50:20,450
lt's where one finds everything.
454
00:50:21,340 --> 00:50:23,900
l have no time for looking up.
455
00:50:24,220 --> 00:50:26,859
The movement of the light bothers me.
456
00:50:28,540 --> 00:50:30,292
We live in the same house...
457
00:50:33,740 --> 00:50:35,810
lt's true, l don't notice anyone...
458
00:50:43,780 --> 00:50:44,769
Cheers.
459
00:50:47,740 --> 00:50:51,779
Don't tell them about me at home
now that you know.
460
00:50:52,660 --> 00:50:55,413
- The landlady has no idea...
- You secret is safe with me.
461
00:50:56,540 --> 00:51:01,170
l trust you. l don't know why,
but you inspire confidence in me.
462
00:51:01,380 --> 00:51:05,931
Me? You have nothing to fear from me,
but if l were you,
463
00:51:06,100 --> 00:51:11,220
l wouldn't be so trusting.
There are lots of rogues around.
464
00:51:12,420 --> 00:51:15,059
That's true, but what can l do?
465
00:51:17,900 --> 00:51:21,370
l'm getting sleepy.
l had a very rough day.
466
00:51:22,140 --> 00:51:24,574
Laurindo is my man,
467
00:51:24,740 --> 00:51:28,255
as you are fully aware,
Mr. Jo�o...
468
00:51:28,980 --> 00:51:32,017
- Call me Jo�o...
- All right. l'll try.
469
00:51:32,700 --> 00:51:36,295
As you know, Jo�o,
Laurindo has been arrested.
470
00:51:37,180 --> 00:51:40,217
- l hear he's innocent.
- lnnocent, him?
471
00:51:41,020 --> 00:51:44,137
l suppose like everyone else
he has his good points,
472
00:51:44,300 --> 00:51:46,450
but innocence
has never been one of them.
473
00:51:46,620 --> 00:51:49,771
And now, ladies and gentlemen,
our special erotic attraction, Zara,
474
00:51:49,940 --> 00:51:53,933
the Egyptian stripteaser, will brush
the teeth of a crocodile
475
00:51:54,100 --> 00:51:57,172
with a gigantic toothpaste tube.
476
00:52:21,180 --> 00:52:22,898
The things they come up with...
477
00:52:26,340 --> 00:52:27,693
l can hardly keep on my feet.
478
00:52:28,820 --> 00:52:30,856
One either shows up or is forgotten.
479
00:52:32,340 --> 00:52:34,376
lt's best if l walk you home.
480
00:52:34,860 --> 00:52:39,695
Well we're going to the same place
and we sleep under the same roof.
481
00:52:40,740 --> 00:52:45,689
l'd like that. You're very kind.
We can't go in together, though.
482
00:52:46,820 --> 00:52:48,890
And will you swear
you won't try anything?
483
00:52:51,300 --> 00:52:53,530
l swear l won't try anything.
484
00:52:58,700 --> 00:53:00,053
''Petit rose''...
485
00:53:00,500 --> 00:53:03,731
''petit girl''...''and so on''.
486
00:53:21,180 --> 00:53:25,617
Oh! My beloved drapes.
Not that l hadn't foreseen it.
487
00:53:25,900 --> 00:53:27,333
When they took Mr. Laurindo,
488
00:53:27,500 --> 00:53:29,377
it was the first thing
that came to my mind.
489
00:53:29,540 --> 00:53:33,055
l knew he'd just lift his little
leg up and that would be it.
490
00:53:33,220 --> 00:53:36,451
What do you think of the stench.
Smell it, go on...
491
00:53:37,220 --> 00:53:39,609
- It smells.
- A dog's piss doesn't come out.
492
00:53:39,780 --> 00:53:42,340
But that isn't the worst of it.
It's the velvets l'm worried about.
493
00:53:42,500 --> 00:53:46,334
They're so badly handled at the
laundry. They come back discoloured.
494
00:53:46,500 --> 00:53:49,060
l'll pay for the damages, Dona
Violeta. l'll pay whatever it is.
495
00:53:49,220 --> 00:53:51,131
Damn right you will.
496
00:53:51,340 --> 00:53:53,570
But who will pay for my velvets?
497
00:53:53,740 --> 00:53:57,210
Where will l find velvets like
these? Such valuable velvets?
498
00:53:57,380 --> 00:53:59,655
Don't be upset, Dona Violeta.
l know it's all my fauIt,
499
00:53:59,820 --> 00:54:02,334
but you won't be the worse for it.
Even if l have to steal,
500
00:54:02,500 --> 00:54:04,377
to calm you down, so
l don't have to see you so upset...
501
00:54:04,540 --> 00:54:07,896
Well! It's not as if l want
to ruin anyone's life.
502
00:54:08,060 --> 00:54:10,779
You're a good girl, Mimi,
and l wish you no harm.
503
00:54:11,060 --> 00:54:13,972
But you must understand that
open-handedness has its limits.
504
00:54:14,140 --> 00:54:16,176
The dog can't be left all day
locked in the house
505
00:54:16,340 --> 00:54:18,012
with no one to look after him.
506
00:54:18,420 --> 00:54:20,138
He's quite old already...
507
00:54:20,300 --> 00:54:23,770
Do you want my advice? Get rid
of him while you still can...
508
00:54:23,940 --> 00:54:25,896
Goal!
509
00:54:26,180 --> 00:54:27,977
A new kennel!
510
00:54:35,460 --> 00:54:36,415
So!
511
00:54:51,140 --> 00:54:54,257
Dona Violeta gave me 24 hours
to get rid of Pom-Pom.
512
00:54:54,420 --> 00:54:57,696
She said a simple call to Sanitary
lnspection would do the trick.
513
00:54:57,860 --> 00:54:59,088
l can't stand it any more.
514
00:54:59,260 --> 00:55:01,728
l don't have any reason
to keep Pom-Pom.
515
00:55:02,660 --> 00:55:06,892
But l can't just abandon him! Shall l
give him to someone trustworthy?
516
00:55:07,500 --> 00:55:10,970
l'm very fond of animals but
l don't have anywhere to keep him.
517
00:55:11,140 --> 00:55:12,698
l hadn't even thought of you,
518
00:55:12,860 --> 00:55:15,328
but l thought that
you might know of someone.
519
00:55:15,500 --> 00:55:18,253
Who would want to have
such an old dog?
520
00:55:18,860 --> 00:55:20,657
He really is old.
521
00:55:20,820 --> 00:55:24,130
And Laurindo?
What will he think of it all?
522
00:55:24,580 --> 00:55:28,937
- That's right. How is Mr. Laurindo?
- They haven't let me see him yet.
523
00:55:29,140 --> 00:55:32,291
But l know he's been transferred
to the penitentiary.
524
00:55:32,460 --> 00:55:33,415
Poor guy.
525
00:55:33,580 --> 00:55:37,368
He was very good to the dog.
He used to take him for walks.
526
00:55:37,700 --> 00:55:40,134
l don't always have time for him.
527
00:55:41,780 --> 00:55:44,977
Do you want some friendly advice?
Have the poor thing put to sleep.
528
00:55:47,140 --> 00:55:50,018
- A vet?
- That's an expensive death.
529
00:55:51,060 --> 00:55:55,019
Take him to the Town Hall kennel.
He won't suffer, believe me.
530
00:55:55,780 --> 00:55:57,771
lf l had time l'd go with you.
531
00:55:59,500 --> 00:56:00,933
Where is it?
532
00:56:01,860 --> 00:56:03,213
l'll go.
533
00:56:10,140 --> 00:56:12,449
Do you want to keep
his collar and leash?
534
00:56:14,140 --> 00:56:16,529
Good. lt saves me the work.
535
00:56:17,180 --> 00:56:21,298
Don't worry, he won't feel a thing.
The injection acts quickly.
536
00:57:03,380 --> 00:57:05,018
ln a bowl, you mix the vinegar
537
00:57:05,180 --> 00:57:08,490
with the blood, which must be still
warm to prevent coagulation...
538
00:57:09,740 --> 00:57:11,093
ls that how they do it in Minho?
539
00:57:11,260 --> 00:57:14,696
Back in my village that's how
we did it. Sometimes the bird,
540
00:57:14,860 --> 00:57:17,932
with its head already chopped off,
would run around in the kitchen
541
00:57:18,100 --> 00:57:20,091
and we all had to run after it.
542
00:57:20,540 --> 00:57:22,258
We were many brothers and sisters.
543
00:57:23,140 --> 00:57:25,495
Now we've all gone our
own separate ways.
544
00:57:25,660 --> 00:57:27,218
No other relatives?
545
00:57:27,380 --> 00:57:31,692
My father. He emigrated to Venezuela.
l never heard from him again.
546
00:57:31,860 --> 00:57:34,499
My mother is still back home
with little C�u.
547
00:57:35,340 --> 00:57:38,616
- Little C�u?
- My daughter. She's still a child.
548
00:57:39,460 --> 00:57:43,089
l seldom see her.
But l know that she's all right.
549
00:57:44,220 --> 00:57:48,532
lt's a pity there's no phone there.
As for writing... l'm no good at it.
550
00:57:49,780 --> 00:57:54,331
l never know what to say... just
love and kisses and that l miss her.
551
00:57:55,260 --> 00:57:59,617
Whenever l can, l send her money.
Clothing is very expensive.
552
00:58:00,260 --> 00:58:02,854
But l've been saving up
so l can pay for my girl's studies
553
00:58:03,780 --> 00:58:06,135
and then she won't have to follow
my footsteps in life,
554
00:58:06,780 --> 00:58:09,089
although my life isn't that bad.
555
00:58:09,260 --> 00:58:13,219
- lt has also its good side.
- ls your money earning interest?
556
00:58:13,620 --> 00:58:15,099
l hate banks.
557
00:58:15,260 --> 00:58:17,728
ln my village we keep
our money in an iron pot
558
00:58:17,900 --> 00:58:20,619
or under the mattress
and no one touches it.
559
00:58:23,140 --> 00:58:24,732
lt's different in Lisbon.
560
00:58:26,100 --> 00:58:30,332
l know, but what can l do? l was born
like this and l'll die like this.
561
00:58:30,820 --> 00:58:34,529
l like Lisbon, but one day
l'll go back home.
562
00:58:35,420 --> 00:58:37,331
l like to be near the land,
563
00:58:37,500 --> 00:58:40,412
with my mother, who is quite old now,
and with my little C�u.
564
00:58:40,580 --> 00:58:44,459
l don't mind if there's only
a bowl of hot soup to eat.
565
00:58:51,740 --> 00:58:53,617
Then l can just...
566
00:58:54,140 --> 00:58:56,938
... stick my hands in the rich earth
567
00:58:57,620 --> 00:59:00,180
and feel that everything comes
from there.
568
00:59:26,540 --> 00:59:29,054
This is no time to be washing dishes.
569
01:00:04,620 --> 01:00:07,373
- What are you doing there?
- l'm looking for nests.
570
01:00:08,340 --> 01:00:11,571
Happy birthday to you,
571
01:00:11,780 --> 01:00:15,295
Happy birthday to you,
572
01:00:15,460 --> 01:00:22,093
May you be very happy
and live a very long life!
573
01:01:02,180 --> 01:01:03,738
lt's for good luck!
574
01:01:03,940 --> 01:01:06,010
Just a little drop...
or it makes you pass wind.
575
01:01:12,740 --> 01:01:15,015
lt brings you luck. And money.
576
01:01:15,740 --> 01:01:17,378
May you live long, Mr. Jo�o.
577
01:01:18,140 --> 01:01:19,209
Cheers!
578
01:01:24,780 --> 01:01:27,772
Thank you for your kindness,
but l don't feel like it.
579
01:01:33,300 --> 01:01:35,052
l never had a sweet tooth.
580
01:01:35,580 --> 01:01:38,617
For me salted codfish
is my one true passion.
581
01:02:15,540 --> 01:02:17,735
What takes your fancy, neighbour?
582
01:02:28,340 --> 01:02:30,456
A little speech, Mr. Jo�o.
583
01:02:32,260 --> 01:02:33,932
l'm speechless.
584
01:02:36,060 --> 01:02:37,618
Let's hear some music instead.
585
01:02:40,820 --> 01:02:42,651
Don't be daft, girl.
586
01:02:42,820 --> 01:02:46,017
Go and get your clarinet or l'll
make you get it. Come on, move.
587
01:02:46,180 --> 01:02:51,698
- Clarinet!
- Clarinet!
588
01:04:33,020 --> 01:04:35,534
Good grief!
May St. Barbara help us!
589
01:05:12,820 --> 01:05:14,617
lt's my birthday present.
590
01:06:26,380 --> 01:06:27,779
Well?...
591
01:06:29,940 --> 01:06:32,852
Your nipples are covered
with milk.
592
01:06:56,660 --> 01:06:59,254
Now l'm in trouble. l've been
summoned to the police station.
593
01:06:59,420 --> 01:07:01,092
What happened?
594
01:07:08,780 --> 01:07:10,338
Go on, tell me.
595
01:07:10,820 --> 01:07:13,732
Mimi is dead.
She died in my arms.
596
01:07:15,900 --> 01:07:19,290
We called an ambulance,
but it was already too late.
597
01:07:19,900 --> 01:07:23,290
Mimi had one of those operations.
But l knew nothing about it.
598
01:07:23,460 --> 01:07:26,770
lf l did, l would have had
things done differently.
599
01:07:26,940 --> 01:07:30,535
As it was, Mimi bled to death.
lt was the maid who found her.
600
01:07:30,700 --> 01:07:33,851
She called me right away,
but there was nothing we could do.
601
01:07:36,460 --> 01:07:40,248
Just my luck, Mr. Jo�o. l, who have
done nothing against God. Problems...
602
01:08:07,260 --> 01:08:08,534
Oh, Jesus!
603
01:13:55,420 --> 01:13:58,378
Ding... Mine.
604
01:17:26,140 --> 01:17:27,892
Mission accomplished, gentlemen!
605
01:17:35,220 --> 01:17:38,451
l loved it! Loved it! Loved it!
606
01:17:41,020 --> 01:17:43,329
l wasn't unaware
607
01:17:43,500 --> 01:17:47,652
of the fine tone, and the purity
of the instrument's sound.
608
01:17:49,980 --> 01:17:53,336
Would the great Mozartian
that you'll become,
609
01:17:54,740 --> 01:17:59,052
accept the humble,
but sincere homage
610
01:17:59,460 --> 01:18:02,452
of this unconditional admirer?
611
01:18:04,140 --> 01:18:05,778
They're beautiful!
612
01:18:13,580 --> 01:18:18,495
l predict your great future as a
soloist and l'll be there to listen.
613
01:18:20,220 --> 01:18:24,532
lt would be a catastrophe if such
a promising talent as yours
614
01:18:24,700 --> 01:18:27,214
was not encouraged as it deserves.
615
01:18:29,900 --> 01:18:31,253
lt would pain my soul
616
01:18:31,420 --> 01:18:35,618
if the most promising of flowers
should be lost among the weeds.
617
01:18:36,900 --> 01:18:41,291
And sometimes, a little nothing...
a ''petit rien''...
618
01:18:42,620 --> 01:18:46,010
... the solace of a friendly word
is enough for fate to...
619
01:18:46,780 --> 01:18:48,293
Progress,
progress can only be expected
620
01:18:48,500 --> 01:18:52,459
in those countries where music is
truly appreciated.
621
01:18:53,260 --> 01:18:56,457
ltaly, Germany...
622
01:18:57,420 --> 01:19:00,890
And why not Austria?
Salzburg...
623
01:19:02,500 --> 01:19:06,698
- l would like that, but...
- l've come into some money...
624
01:19:07,540 --> 01:19:09,371
... and l have an idea.
625
01:19:10,820 --> 01:19:13,892
Vigo and ''El Corte lngl�s''
for starters,
626
01:19:14,460 --> 01:19:16,610
via Oporto and Viana.
627
01:19:17,860 --> 01:19:21,648
The greenness of Minho and Ger�s
628
01:19:22,660 --> 01:19:25,094
to clear the eyes and the lungs.
629
01:19:26,500 --> 01:19:32,097
Finally, the Galician apotheosis
with mussels
630
01:19:34,100 --> 01:19:37,695
and glasses of Ribeiro wine
at sunset,
631
01:19:37,860 --> 01:19:40,249
in a secluded corner
of the Rias Baixas.
632
01:19:40,980 --> 01:19:45,656
All this in one of those
air-conditioned tour coaches.
633
01:19:54,940 --> 01:19:56,658
And the music?
634
01:19:58,100 --> 01:19:59,579
l haven't forgotten it.
635
01:20:01,500 --> 01:20:03,491
But now it's a different tune.
636
01:20:07,740 --> 01:20:10,208
l love you, miss Julieta.
637
01:20:11,420 --> 01:20:12,978
You have me at your feet.
638
01:20:14,380 --> 01:20:17,577
- Do with me as you will.
- But l don't want to do anything.
639
01:20:17,740 --> 01:20:20,732
Don't be ridiculous.
The two of us? Never.
640
01:20:23,580 --> 01:20:25,775
Ha ha ha ha!
641
01:20:35,540 --> 01:20:37,451
Don't throttle me, sir!
642
01:20:41,660 --> 01:20:43,935
Let go of me, for God's sake,
don't muss my uniform.
643
01:20:51,620 --> 01:20:53,338
Perfect breasts.
644
01:20:54,620 --> 01:20:56,019
Not too large...
645
01:20:57,740 --> 01:20:59,093
... not too small.
646
01:21:01,620 --> 01:21:03,133
Just as God made them.
647
01:21:28,740 --> 01:21:31,095
Guards! Grab him! Grab him!
648
01:21:31,340 --> 01:21:33,058
Grab what? Grab whom?
649
01:21:33,980 --> 01:21:38,576
The hermaphrodite! He left her
half strangled, my Julieta...
650
01:21:38,740 --> 01:21:42,449
Who, long nose? He couldn't fuck
his way out of a paper bag!
651
01:21:42,620 --> 01:21:45,453
l don't know whether he could or not
but the fact is that he's done it.
652
01:21:45,620 --> 01:21:47,770
You should see the state
he left the poor girl in...
653
01:21:47,940 --> 01:21:50,852
He must have a dick about this big!
That wouldn't harm the girl.
654
01:21:51,020 --> 01:21:53,409
- Serves you right!
- He's a queer if you ask me.
655
01:21:54,140 --> 01:21:55,095
Queer?
656
01:21:55,980 --> 01:21:59,290
You don't know what l mean?
Ask your husband, he'll tell you.
657
01:21:59,420 --> 01:22:01,411
My husband a queer?
658
01:22:01,780 --> 01:22:03,975
Woman, you must be off your rocker!
659
01:22:04,140 --> 01:22:06,574
You should see the calluses
on my labia
660
01:22:06,740 --> 01:22:08,970
because of my husband's balls,
do you hear?
661
01:22:09,140 --> 01:22:11,813
The poor woman has got calluses!
662
01:22:12,020 --> 01:22:16,650
And so l do! And l'm glad! have them.
l bet you wish you had them like me.
663
01:22:17,140 --> 01:22:18,573
That's envy.
664
01:22:18,740 --> 01:22:22,176
- That what you need.
- My man has got a dyke's dick.
665
01:22:22,340 --> 01:22:25,810
And what's wrong with that? You
shouldn't make fun of the afflicted.
666
01:22:25,980 --> 01:22:28,289
lt's not his fault
if God made him that way.
667
01:22:28,420 --> 01:22:31,651
Jesus! lt tickles me around the lips
and l piss myself laughing.
668
01:22:31,780 --> 01:22:33,452
You may laugh, you shameless cow!
669
01:22:33,620 --> 01:22:35,656
Do you think you've got it better
with what you have at home?
670
01:22:35,820 --> 01:22:38,698
- To each his own!
- lt's a matter of taste!
671
01:22:38,860 --> 01:22:41,977
l like to feel them right up the hilt
like a cock crowing. So what?
672
01:22:42,140 --> 01:22:45,689
Big mouth. Watch out your cock's
crest doesn't wilt!
673
01:22:52,060 --> 01:22:53,812
Enough!
674
01:23:00,660 --> 01:23:04,096
l'm about to go down there with a pan
to teach you not to play with pans!
675
01:23:05,620 --> 01:23:07,690
Who wants bananas, girls?
676
01:23:12,980 --> 01:23:15,175
Who wants bananas, girls?
677
01:23:22,260 --> 01:23:24,410
Who wants bananas, girls?
678
01:23:26,500 --> 01:23:28,934
My mother was buried yesterday.
679
01:23:29,100 --> 01:23:32,729
She slipped on a slab of yellow
soap and fractured her femur.
680
01:23:32,900 --> 01:23:36,609
At her age broken bones mean
a hell of a lot of problems.
681
01:23:36,780 --> 01:23:39,692
She was hit by an embolism
and when l got to the hospital
682
01:23:39,860 --> 01:23:42,579
They had isolated from the other
patients with a screen.
683
01:23:42,740 --> 01:23:44,412
The state of her heaIth
inspired concern...
684
01:23:44,580 --> 01:23:47,697
or to put it bluntly, it no longer
inspired anything.
685
01:23:48,580 --> 01:23:51,538
She lay there, like so many others,
with vacant gray eyes,
686
01:23:51,660 --> 01:23:53,093
and she snored.
687
01:23:53,820 --> 01:23:55,890
Her shapeless mouth
half open and grimacing
688
01:23:56,060 --> 01:23:59,416
suggested a fierceness
l'd never seen in her before.
689
01:23:59,580 --> 01:24:02,890
l asked her:
''So, how's it going?''
690
01:24:03,100 --> 01:24:06,137
she didn't reply,
she just went on breathing heavily.
691
01:24:06,300 --> 01:24:09,258
l doubt if she even recognised me.
692
01:24:09,420 --> 01:24:11,650
ln fact she looked angry.
693
01:24:12,820 --> 01:24:16,699
It had never occurred to me
that eternity could be so bitter.
694
01:24:17,500 --> 01:24:18,774
See you, old lady.
695
01:24:20,620 --> 01:24:24,056
l'll be back, but right now
l need some fresh air.
696
01:24:24,820 --> 01:24:26,731
l got away as fast as l could.
697
01:24:27,060 --> 01:24:29,779
Early morning there was a knock
on the door of the old lady's room
698
01:24:29,940 --> 01:24:32,010
where l've been sleeping lately.
699
01:24:32,500 --> 01:24:35,856
It was the landlady, who gave
the news in a sleepy voice.
700
01:24:37,100 --> 01:24:41,173
When l saw her wrapped in a smelly
dressing gown l understood.
701
01:24:41,460 --> 01:24:43,769
They made me fill out
a lot of forms
702
01:24:43,980 --> 01:24:45,936
to avoid having to pay
for the funeral.
703
01:24:46,500 --> 01:24:48,092
l have no glasses.
704
01:24:48,460 --> 01:24:51,532
They must have dropped during
the incident with the clarinet player,
705
01:24:51,700 --> 01:24:53,497
and l can hardly see at all.
706
01:24:53,660 --> 01:24:56,652
l signed whatever was needed
with my eyes closed.
707
01:24:56,820 --> 01:24:59,857
A common grave.
Let's not exaggerate.
708
01:25:01,100 --> 01:25:05,855
Quicklime, of course. But the old
lady and l have been through worse.
709
01:25:07,020 --> 01:25:10,649
Her room was quite fiIthy,
and l couldn't sleep there.
710
01:25:10,820 --> 01:25:14,415
it had the characteristic
strong stench of old people.
711
01:25:15,220 --> 01:25:17,256
l got rid of her things
as soon as l could.
712
01:25:18,100 --> 01:25:20,773
Some cooking appliances
and little else.
713
01:25:20,940 --> 01:25:23,773
No one wanted the bed linen
and rightly so.
714
01:25:23,940 --> 01:25:28,092
Who wants to inherit the stink
of poverty? l threw it out.
715
01:25:29,860 --> 01:25:33,569
The whole lot yielded one thousand
escudos without my having to bargain.
716
01:25:33,980 --> 01:25:37,859
No point in doing that with such
people. Strange as it may seem,
717
01:25:38,020 --> 01:25:41,296
it was the old petrol cooker
which brought in the most money..
718
01:25:41,460 --> 01:25:45,373
It was still in pretty good shape...
all it needed was a new wick.
719
01:25:47,060 --> 01:25:51,850
l'm in my final throes. l don't
think l'll last long. It's a pity.
720
01:25:52,460 --> 01:25:55,770
l don't mean to boast but there are
those who are much worse off.
721
01:25:56,460 --> 01:25:58,416
This was bound to happen.
722
01:25:58,580 --> 01:26:00,889
Precisely when l feIt
that my heaIth was improving
723
01:26:01,060 --> 01:26:04,655
and l'd even started fucking
with renewed enthusiasm.
724
01:26:05,300 --> 01:26:09,691
Miss Julieta ran away with one of
bassoon players. It had to happen.
725
01:26:10,020 --> 01:26:14,172
It's a family of wind instruments.
Dona Violeta is resigned.
726
01:26:14,340 --> 01:26:17,412
One of these days she'll forgive
it all with a volley of farts.
727
01:26:17,580 --> 01:26:20,538
A bit of dignity never hurt anyone.
728
01:26:20,700 --> 01:26:23,134
l ran into one of Mimi's friends
Judite,
729
01:26:23,300 --> 01:26:26,895
who got off the streets and opened
an ice cream shop.
730
01:26:27,060 --> 01:26:29,858
She didn't seem pleased
to see me hanging around,
731
01:26:30,020 --> 01:26:32,136
but l've always been ''very British'',
732
01:26:32,300 --> 01:26:35,212
and so l pretended not to notice
and l didn't lose my temper.
733
01:26:35,380 --> 01:26:37,735
''Just cream,'' l ordered.
734
01:26:37,900 --> 01:26:40,812
While she was serving me
she started talking about Mimi,
735
01:26:40,980 --> 01:26:43,255
a wretched girl
who never had any brains
736
01:26:43,420 --> 01:26:47,572
a fool who even went out with
blacks. l went berserk.
737
01:26:48,140 --> 01:26:51,450
l jumped on her from behind,
dog-like, to be exact,
738
01:26:51,620 --> 01:26:54,578
with that ''ostinato rigore''
which characterises me.
739
01:26:54,740 --> 01:26:57,652
''Oh, Mr. Jo�o,
this is bad for business,
740
01:26:57,820 --> 01:27:01,369
don't ruin me'', she implored.
l didn't.
741
01:27:01,580 --> 01:27:05,255
l stuck my finger in her asshole
and left it at that.
742
01:27:07,620 --> 01:27:09,053
Have you got a smoke?
743
01:27:09,860 --> 01:27:11,179
A cigarette.
744
01:27:47,740 --> 01:27:48,968
lt's already open.
745
01:27:50,820 --> 01:27:52,139
lt's open.
746
01:28:01,300 --> 01:28:02,699
What's the food like?
747
01:28:03,300 --> 01:28:06,178
Not bad, but you get tired of it
after four days.
748
01:28:06,860 --> 01:28:08,259
Do you have a card?
749
01:28:08,660 --> 01:28:10,059
Do we need a card?
750
01:28:10,220 --> 01:28:12,893
You must go to the civil parish
in your neighbourhood,
751
01:28:13,100 --> 01:28:15,170
and apply for a card.
752
01:28:22,100 --> 01:28:23,453
Like this one.
753
01:28:26,340 --> 01:28:28,058
And if you don't have a card?
754
01:28:28,260 --> 01:28:32,299
lf the refectory isn't too full,
maybe the doorman will let you in.
755
01:28:32,460 --> 01:28:34,735
Otherwise, you'd better get one.
756
01:28:34,900 --> 01:28:37,698
Give him half a crown at the door,
and you're guaranteed.
757
01:28:39,660 --> 01:28:40,649
Really?
758
01:28:42,460 --> 01:28:44,496
There l go now.
l don't like to be last.
759
01:28:44,660 --> 01:28:47,891
You have to wait for a table,
and the fruit is all gone by then.
760
01:30:30,860 --> 01:30:35,251
l want to smell your cod, Maria
l want to smell your codfish.
761
01:30:35,420 --> 01:30:40,540
Mariazinha, let me go to the kitchen
And smell your codfish.
762
01:30:41,260 --> 01:30:45,776
l want to smell your cod, Maria
l want to smell your codfish.
763
01:30:46,180 --> 01:30:51,095
Mariazinha, let me go to the kitchen
And smell your codfish.
764
01:30:51,580 --> 01:30:56,449
Your cod is a real beauty.
My Portuguese with your special dish
765
01:30:56,700 --> 01:30:58,850
It smells good,
But the hot pot is tastier.
766
01:30:59,020 --> 01:31:02,137
It's the favourite dish
Of the Portuguese people.
767
01:31:02,460 --> 01:31:07,090
l want to smell your cod, Maria
l want to smell your codfish.
768
01:31:07,380 --> 01:31:12,329
Mariazinha, let me go to the kitchen
And smell your codfish.
769
01:31:13,140 --> 01:31:17,736
l want to smell your cod, Maria
l want to smell your codfish.
770
01:31:17,940 --> 01:31:22,650
Mariazinha, let me go to the kitchen
And smell your codfish.
771
01:31:23,460 --> 01:31:25,291
Your soaked saIted codfish
772
01:31:25,580 --> 01:31:28,378
Tell me if it's from Norway
Or from here in Portugal...
773
01:36:54,660 --> 01:36:57,811
We brought this one in. He was
showing off like he was a trooper.
774
01:36:57,980 --> 01:37:00,335
So l see,
and he makes himself at home.
775
01:37:00,700 --> 01:37:04,170
lt's always the same thing
when there are beans. You may go.
776
01:37:08,100 --> 01:37:10,978
- ls it tasty?
- A little salty.
777
01:37:15,420 --> 01:37:19,299
lt tastes fine to me. You must be
very fussy about your food.
778
01:37:20,660 --> 01:37:24,699
Put everything you've got in your
pockets there, and no funny cracks.
779
01:37:49,500 --> 01:37:52,617
''Ho-der-lim''!
''La Mort d'Emp�docles!''
780
01:37:54,700 --> 01:37:57,419
- ls it a detective story?
- No. lt's a celestial story.
781
01:38:10,140 --> 01:38:14,372
l forgot it was in my pocket.
lt belonged to a friend who died.
782
01:38:16,940 --> 01:38:20,774
l only used it once,
to rip open a doll's belly.
783
01:38:21,620 --> 01:38:22,894
Really?
784
01:38:23,900 --> 01:38:25,572
You'd better sit down.
785
01:38:25,820 --> 01:38:28,732
lt looks like we're in
for a long chat.
786
01:38:29,700 --> 01:38:30,894
Sit down.
787
01:38:34,260 --> 01:38:37,650
So, why did you rip open
a doll's belly, eh?
788
01:38:39,100 --> 01:38:40,931
So l could get the money out.
789
01:38:41,780 --> 01:38:43,498
lt seems this isn't for us.
790
01:38:43,660 --> 01:38:45,969
- Over our heads, this...
- Did you say something, Chief?
791
01:38:46,140 --> 01:38:47,619
No, nothing.
792
01:38:47,940 --> 01:38:49,817
So, do you think it's right
walking around
793
01:38:49,980 --> 01:38:53,495
ripping out dolls' guts so you can
help yourself to the dough?
794
01:38:53,940 --> 01:38:57,979
lt wasn't a gut doll,
it was a rag doll.
795
01:39:01,860 --> 01:39:03,134
What is this?
796
01:39:06,140 --> 01:39:07,368
lt's a bread roll.
797
01:39:09,700 --> 01:39:11,975
Everybody can see it's a bread roll.
798
01:39:13,540 --> 01:39:15,895
And what's inside the roll?
799
01:39:16,940 --> 01:39:18,658
Slices of spicy sausage.
800
01:39:21,380 --> 01:39:24,975
Excuse me.
Your name is not unfamiliar to me...
801
01:39:25,900 --> 01:39:27,379
Jo�o de Deus what?
802
01:39:30,900 --> 01:39:32,219
Just Jo�o de Deus.
803
01:39:33,940 --> 01:39:35,134
lt's short.
804
01:39:37,940 --> 01:39:41,171
lt's what's written on your
Benfica membership card, though.
805
01:39:43,340 --> 01:39:45,570
Are you at all related to...?
806
01:39:46,780 --> 01:39:48,771
To the poet? Not at all.
807
01:39:50,340 --> 01:39:52,695
l'm an admirer of his, though.
808
01:39:53,420 --> 01:39:54,739
That's it!
809
01:39:55,220 --> 01:39:59,498
l may be a half-wit but there was
something in the back of my mind.
810
01:40:00,340 --> 01:40:02,615
lt's the poet
from the school text book.
811
01:40:04,820 --> 01:40:06,856
l learned to read from it.
812
01:40:09,860 --> 01:40:14,251
Listen, what was the idea
of putting on a military uniform?
813
01:40:16,460 --> 01:40:19,418
Pardon me! lt's an uniform
of a Cavalry officer.
814
01:40:21,980 --> 01:40:23,857
lt's an aristocratic branch
of the armed forces!
815
01:40:25,660 --> 01:40:29,335
The joke's over.
Where did you get the uniform?
816
01:40:29,980 --> 01:40:31,413
From the gypsies.
817
01:40:33,580 --> 01:40:36,048
l used to be irreverent myself,
you know?
818
01:40:37,980 --> 01:40:40,494
l can just imagine what happened.
819
01:40:40,940 --> 01:40:45,058
A bit of a lark with the boys...
a couple of drinks too many.
820
01:40:45,220 --> 01:40:47,017
Slightly drunk...
821
01:40:47,660 --> 01:40:50,970
A dare, then another,
this and that...
822
01:40:51,500 --> 01:40:54,139
Money on the table
and the bet is made.
823
01:40:54,380 --> 01:40:57,656
- l hate bets and l never drink.
- You don't drink? How come?
824
01:40:59,940 --> 01:41:01,498
Have you seen this beauty?
825
01:41:02,700 --> 01:41:05,089
A hundred percent pure, no chemicals.
826
01:41:08,620 --> 01:41:09,973
Did you do military service?
827
01:41:12,420 --> 01:41:15,093
That's what l thought.
What do you do then?
828
01:41:17,260 --> 01:41:20,332
- l'm a left-wing intellectual.
- Shit! Did you hear this, Adamastor?
829
01:41:20,500 --> 01:41:22,092
He's what, chief?
830
01:41:22,860 --> 01:41:25,420
He's destitute,
what else did you expect?
831
01:41:26,300 --> 01:41:30,657
This looks very bad. You don't mess
around with the army, my boy.
832
01:41:32,140 --> 01:41:34,335
l want to know what you had in mind
833
01:41:34,500 --> 01:41:38,334
when you sneaked
into the barracks.
834
01:41:47,900 --> 01:41:49,652
To march on Parliament.
835
01:43:57,573 --> 01:44:00,292
Feeling good?
Let's go see the doctor.
836
01:44:01,613 --> 01:44:04,969
- l have to go to the toilet.
- You could have used the bucket.
837
01:44:35,973 --> 01:44:38,043
Can't anybody shit in peace anymore?
838
01:45:11,573 --> 01:45:12,892
Hey, you with the fag!
839
01:45:15,373 --> 01:45:16,931
You with the fag!
840
01:45:19,693 --> 01:45:21,012
You with the fag...
841
01:46:02,333 --> 01:46:03,686
lt's nice and hot.
842
01:46:07,013 --> 01:46:08,366
Another ladle?
843
01:46:17,293 --> 01:46:19,682
Are you, by any chance, old L�vio?
844
01:46:26,773 --> 01:46:30,129
Weren't you the one who killed
your father and mother with an axe
845
01:46:31,173 --> 01:46:34,882
and as soon as you got to jail
you asked for book by Pessanha?
846
01:46:36,253 --> 01:46:38,892
No, l'm not the one.
847
01:46:41,813 --> 01:46:46,284
Aren't you the one who was presumed
shot dead at the Rumanian border?
848
01:46:47,653 --> 01:46:49,211
No, l'm not the one.
849
01:46:52,213 --> 01:46:57,128
Aren't you the one who tried to sell
the skeleton and pretended to be dead
850
01:46:57,933 --> 01:47:00,686
in order to make a movie?
851
01:47:00,853 --> 01:47:02,605
No, l'm not the one.
852
01:47:06,373 --> 01:47:08,489
Oh, l know.
853
01:47:09,413 --> 01:47:12,849
Aren't you the one
who screwed the widow
854
01:47:13,493 --> 01:47:15,802
and the maid of Admiral Saladas
855
01:47:16,533 --> 01:47:19,093
and then you went wacky
because of a dame?
856
01:47:19,253 --> 01:47:22,609
lt wasn't quite like that,
but it doesn't really matter.
857
01:47:23,613 --> 01:47:26,081
What have you been doing
all these years?
858
01:47:27,373 --> 01:47:29,841
l've been hanging around,
waiting for you.
859
01:47:32,373 --> 01:47:33,772
Waiting for me?
860
01:47:40,773 --> 01:47:42,206
The only thing that counts:
861
01:47:42,453 --> 01:47:45,650
to learn to control
your state of simplicity.
862
01:47:46,533 --> 01:47:48,569
And you? You're sticking around?
863
01:47:49,933 --> 01:47:53,687
l hope to be cured.
l'm a clinical case. And benign too.
864
01:47:54,493 --> 01:47:55,972
With you it's different.
865
01:47:56,133 --> 01:48:00,729
There's no hope for what it is
you've got. Whatever it is, it is.
866
01:48:03,693 --> 01:48:06,765
l doubt they'll let me
walk out just like that.
867
01:48:09,293 --> 01:48:11,124
Have you spoken to the Director?
868
01:48:11,973 --> 01:48:15,045
We've exchanged the odd word,
he and l.
869
01:48:18,493 --> 01:48:22,122
l had nothing to tell him.
And vice-versa, l presume.
870
01:48:23,173 --> 01:48:26,006
Don't worry about how l get out.
l'll deal with that.
871
01:48:26,813 --> 01:48:28,610
The Director is one of ours.
872
01:48:32,533 --> 01:48:33,852
l'll think it over.
873
01:49:33,293 --> 01:49:34,612
lt's decided.
874
01:49:35,453 --> 01:49:37,921
Let the sacred door be opened.
875
01:49:42,293 --> 01:49:45,490
l'm going, l'm off.
876
01:49:46,133 --> 01:49:49,205
l knew that good sense
would prevail in the end.
877
01:49:51,813 --> 01:49:52,928
From now on, it is necessary
878
01:49:53,093 --> 01:49:55,243
that your behaviour
be irreproachable
879
01:49:55,413 --> 01:49:57,722
so as not to raise
the slightest suspicion.
880
01:49:59,733 --> 01:50:01,689
The farce is over.
881
01:50:03,893 --> 01:50:05,804
l'll be praying for you.
882
01:50:19,333 --> 01:50:23,849
lt's honourable money. l've saved
it up over all these years.
883
01:50:28,013 --> 01:50:29,685
You're raving nuts.
884
01:50:31,213 --> 01:50:33,773
l can't take all that money.
885
01:50:34,933 --> 01:50:36,332
lt's a lot of dough.
886
01:50:38,973 --> 01:50:41,692
So be it.
l'll keep one note as a souvenir.
887
01:50:44,373 --> 01:50:46,489
Money is of no consequence here.
888
01:50:47,653 --> 01:50:50,850
lt's useful only to satisfy
small vices.
889
01:50:52,493 --> 01:50:54,370
l'll just squander it.
890
01:50:56,413 --> 01:50:59,485
We will only meet again
in twenty years.
891
01:51:01,813 --> 01:51:04,122
lf God grants us life and health.
892
01:51:05,693 --> 01:51:07,331
God shall grant you life.
893
01:51:21,013 --> 01:51:22,207
Go forth,
894
01:51:32,573 --> 01:51:34,086
and give them work.
895
01:54:26,373 --> 01:54:28,409
l knew the blackbird.
896
01:54:29,213 --> 01:54:34,128
Black, big and shiny,
a jovial early riser.
897
01:54:35,053 --> 01:54:39,569
Right from the first light
among the trees, he'd send you
898
01:54:39,933 --> 01:54:42,731
true crystal laughs.
899
01:54:44,533 --> 01:54:49,561
Translation: Maria Gabriel
Subtitling: CRlSTBET, Lda.
74286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.