Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,403 --> 00:01:35,522
Where? Where did you see it?
2
00:01:35,523 --> 00:01:39,243
This way? Did it go in here? In here?
3
00:01:41,163 --> 00:01:42,843
Ah, there it is.
4
00:01:51,683 --> 00:01:54,482
Who closes the door, keeps the door.
5
00:01:54,483 --> 00:01:57,202
No... You can't do this.
6
00:01:57,203 --> 00:02:01,043
No!
7
00:04:14,083 --> 00:04:15,642
What? No...
8
00:04:15,643 --> 00:04:17,762
No, no, no, no, no, no, no!
9
00:04:17,763 --> 00:04:19,322
No, no...
10
00:04:19,323 --> 00:04:22,322
Oh, bloody alarm!
11
00:04:40,683 --> 00:04:41,883
No!
12
00:04:47,363 --> 00:04:50,363
Neville!
13
00:04:52,843 --> 00:04:54,763
Kidding me!
14
00:05:17,683 --> 00:05:20,683
Thank you.
15
00:05:23,523 --> 00:05:26,282
What the...?
16
00:05:26,283 --> 00:05:29,283
Oh!
17
00:05:30,163 --> 00:05:33,163
Excuse me. Sorry.
18
00:05:33,683 --> 00:05:36,683
Sorry.
19
00:05:42,203 --> 00:05:43,362
Sorry.
20
00:05:43,363 --> 00:05:46,443
Sorry, guys. Excuse me.
21
00:05:47,163 --> 00:05:49,562
Sorry. Hi. Is this the line for applicants?
22
00:05:49,563 --> 00:05:53,683
-Join the queue.
-Oh, thank you.
23
00:05:54,523 --> 00:05:57,402
Excuse me. Sorry. Are
you here for the barista job?
24
00:05:57,403 --> 00:05:59,962
Paul? Paul Carpenter?
25
00:05:59,963 --> 00:06:02,522
It is you!
26
00:06:02,523 --> 00:06:05,082
Thought it wasn't you for a minute.
27
00:06:05,083 --> 00:06:06,923
Here's me calling out to a stranger.
28
00:06:08,083 --> 00:06:09,602
Monty Smith-Gregg.
29
00:06:09,603 --> 00:06:12,082
Don't you dare tell me you don't remember me.
30
00:06:12,083 --> 00:06:13,882
-Um...
-You don't? Or you do?
31
00:06:13,883 --> 00:06:16,122
I can't tell with that funny face of yours.
32
00:06:16,123 --> 00:06:17,802
You always had that look in class.
33
00:06:17,803 --> 00:06:20,682
I taught 18th-century
Ethics and History of Music.
34
00:06:20,683 --> 00:06:23,402
-At King's.
-Oh, I didn't go to King's.
35
00:06:23,403 --> 00:06:25,242
And other campuses.
36
00:06:25,243 --> 00:06:26,762
I had long hair and a beard.
37
00:06:26,763 --> 00:06:28,562
You used to sit next to Neville.
38
00:06:28,563 --> 00:06:30,082
-Yes...
-Funny Neville.
39
00:06:30,083 --> 00:06:31,522
With his weak knees.
40
00:06:31,523 --> 00:06:34,602
Plus, I coached you in football, Mr Forgetty!
41
00:06:34,603 --> 00:06:36,922
This is such a coincidence!
42
00:06:36,923 --> 00:06:39,242
You still got that shirt? The one with the, uh...
43
00:06:39,243 --> 00:06:41,162
Oh, what did it say? I should go.
44
00:06:41,163 --> 00:06:43,722
-How's your brother?
-I don't have a brother.
45
00:06:43,723 --> 00:06:47,162
Anyway, must dash. I have
an interview, just like you.
46
00:06:47,163 --> 00:06:48,802
Another coincidence!
47
00:06:48,803 --> 00:06:51,883
-Bye!
-Bye.
48
00:06:53,403 --> 00:06:56,403
Monty?
49
00:06:58,403 --> 00:06:59,563
Oh...
50
00:07:06,483 --> 00:07:09,002
Oh, great...
51
00:07:09,003 --> 00:07:10,802
Hey!
52
00:07:10,803 --> 00:07:12,803
Wait!
53
00:07:15,803 --> 00:07:20,483
Stop! Stop that dog! Hey!
54
00:08:10,723 --> 00:08:12,123
Hello?
55
00:08:16,723 --> 00:08:20,403
..Central London organisation...
56
00:08:36,563 --> 00:08:39,083
With world's best practice...
57
00:08:41,763 --> 00:08:44,682
Excuse me, but are you
here for the job interview?
58
00:08:44,683 --> 00:08:46,962
It says 'applicants' on the door, but...
59
00:08:46,963 --> 00:08:50,562
...this is an odd place for a job interview.
60
00:08:50,563 --> 00:08:53,522
I was actually supposed to
have an interview at a cafe,
61
00:08:53,523 --> 00:08:56,442
which is interesting... mildly.
62
00:08:56,443 --> 00:08:59,362
D-do you know what they do here?
63
00:08:59,363 --> 00:09:01,522
Or what position...? WOMAN: I'm sorry.
64
00:09:01,523 --> 00:09:04,122
Is there something I'm doing
to make you want to talk to me?
65
00:09:04,123 --> 00:09:06,562
-Pardon?
-I really need to focus.
66
00:09:06,563 --> 00:09:07,842
Sorry.
67
00:09:07,843 --> 00:09:11,282
Oh, of course. Yeah. You should focus.
68
00:09:11,283 --> 00:09:14,242
Oh, you... you're watching.
69
00:09:14,243 --> 00:09:16,682
Maybe I... I should just watch too.
70
00:09:16,683 --> 00:09:20,002
We've always been there...
71
00:09:20,003 --> 00:09:22,962
...and always will.
72
00:09:22,963 --> 00:09:26,202
Life at JW Wells as a new recruit
73
00:09:26,203 --> 00:09:27,602
is never dull.
74
00:09:27,603 --> 00:09:28,922
On the contrary,
75
00:09:28,923 --> 00:09:32,642
the jobs can be demanding and often confronting.
76
00:09:32,643 --> 00:09:34,402
We may not advertise our services
77
00:09:34,403 --> 00:09:36,362
and shout our name from the rooftops,
78
00:09:36,363 --> 00:09:39,602
but that is because we do not need to.
79
00:09:39,603 --> 00:09:42,482
Our reputation is already well established,
80
00:09:42,483 --> 00:09:44,602
which is why we can hide in the shadows
81
00:09:44,603 --> 00:09:47,562
waiting for business to come to us.
82
00:09:47,563 --> 00:09:50,122
Now you know a bit about what we do here
83
00:09:50,123 --> 00:09:52,362
at JW Wells and Company,
84
00:09:52,363 --> 00:09:54,723
we hope you will join our team.
85
00:09:59,483 --> 00:10:02,522
No, you were... you were outstanding, my dear.
86
00:10:02,523 --> 00:10:04,002
Mr Wells was very impressed.
87
00:10:04,003 --> 00:10:05,682
-We all were.
-That's a relief.
88
00:10:05,683 --> 00:10:07,882
He's a personal hero of mine, you know.
89
00:10:07,883 --> 00:10:09,002
Yes.
90
00:10:09,003 --> 00:10:12,722
Oh, good luck! Just have fun with it.
91
00:10:12,723 --> 00:10:15,882
These other interviews are just formalities.
92
00:10:15,883 --> 00:10:19,203
The job is all but yours.
93
00:10:20,083 --> 00:10:23,082
Paul Carpenter!
94
00:10:23,083 --> 00:10:26,163
What...? M-me?
95
00:10:26,323 --> 00:10:29,323
How does he know my name?
96
00:10:30,363 --> 00:10:33,363
Chop-chop!
97
00:10:39,523 --> 00:10:42,963
So, what is it you do here?
98
00:10:43,323 --> 00:10:45,322
We do what we can.
99
00:10:45,323 --> 00:10:48,403
Right.
100
00:10:58,923 --> 00:11:01,802
Mr Wells, ladies and gentlemen of the board,
101
00:11:01,803 --> 00:11:03,762
this is Paul Carpenter.
102
00:11:03,763 --> 00:11:06,602
Well, I'm glad you found us.
103
00:11:06,603 --> 00:11:09,602
The side entrance is a bit tricky, but...
104
00:11:09,603 --> 00:11:12,722
Apologies about the lobby being renovated.
105
00:11:12,723 --> 00:11:17,082
It's all to align with the 'new
dawn' of our great company.
106
00:11:17,083 --> 00:11:20,242
You will be part of that new dawn too.
107
00:11:20,243 --> 00:11:22,362
-I will be?
-Well, you could be.
108
00:11:22,363 --> 00:11:24,602
It all rather depends on the next two minutes,
109
00:11:24,603 --> 00:11:25,762
wouldn't you say?
110
00:11:25,763 --> 00:11:28,202
-Right.
-Why don't you tell us
111
00:11:28,203 --> 00:11:30,002
something about yourself, Paul?
112
00:11:30,003 --> 00:11:32,362
Ah... there's not much to tell, really.
113
00:11:32,363 --> 00:11:35,282
I've got four GCSEs and two A-Levels.
114
00:11:35,283 --> 00:11:37,682
I'm currently between employment.
115
00:11:37,683 --> 00:11:39,042
Single.
116
00:11:39,043 --> 00:11:40,442
I live with a friend, Neville,
117
00:11:40,443 --> 00:11:42,042
who hasn't paid rent for 2 months,
118
00:11:42,043 --> 00:11:44,082
but let's not hold that against him,
119
00:11:44,083 --> 00:11:46,442
even though it means we'll
be evicted unless I get this job.
120
00:11:46,443 --> 00:11:50,362
Well, a job. It's highly
unlikely that I get this job.
121
00:11:50,363 --> 00:11:51,802
Especially if I keep talking.
122
00:11:51,803 --> 00:11:57,402
But I'd like it. Whatever it
is, it seems... interesting.
123
00:11:57,403 --> 00:12:00,282
Anyway, yeah, that's... me.
124
00:12:00,283 --> 00:12:04,763
And what makes you think
you'd be suited to this position?
125
00:12:06,203 --> 00:12:07,202
I dunno.
126
00:12:07,203 --> 00:12:08,962
Well, what made you apply?
127
00:12:08,963 --> 00:12:11,682
Uh, coincidence, really.
128
00:12:11,683 --> 00:12:12,722
Go on.
129
00:12:12,723 --> 00:12:16,242
Well, my alarm didn't go
off. My trousers had a stain.
130
00:12:16,243 --> 00:12:18,482
And my shoelace broke -twice.
131
00:12:18,483 --> 00:12:20,642
A dog stole my scarf. The toaster blew up.
132
00:12:20,643 --> 00:12:23,002
I ran into someone who taught me at university
133
00:12:23,003 --> 00:12:24,802
although I don't remember him at all.
134
00:12:24,803 --> 00:12:27,202
And then I chased the dog, and here I am.
135
00:12:27,203 --> 00:12:29,522
-Any hobbies?
-Pardon?
136
00:12:29,523 --> 00:12:32,202
What do you do in your spare time?
137
00:12:32,203 --> 00:12:34,242
Well, all my time is spare...
138
00:12:34,243 --> 00:12:35,682
-...really.
-Ah.
139
00:12:35,683 --> 00:12:37,402
But I used to paint model soldiers.
140
00:12:37,403 --> 00:12:39,322
-Which period?
-Medieval.
141
00:12:39,323 --> 00:12:41,122
I also did those fantasy ones.
142
00:12:41,123 --> 00:12:43,282
-Trolls and goblins.
-Goblins?
143
00:12:43,283 --> 00:12:45,962
I tried Napoleonic, but they were too fiddly.
144
00:12:45,963 --> 00:12:48,162
I see.
145
00:12:48,163 --> 00:12:49,682
I don't do that so much now.
146
00:12:49,683 --> 00:12:54,042
And what do you most admire
about the works of Chekhov?
147
00:12:54,043 --> 00:12:55,962
Ah... I dunno.
148
00:12:55,963 --> 00:12:58,242
The way he says "Course laid in, Captain"
149
00:12:58,243 --> 00:12:59,562
is pretty cool.
150
00:12:59,563 --> 00:13:01,242
But mostly he doesn't get to do much.
151
00:13:01,243 --> 00:13:04,762
Chekhov, the playwright.
152
00:13:04,763 --> 00:13:06,202
Star Trek.
153
00:13:06,203 --> 00:13:07,122
Any languages?
154
00:13:07,123 --> 00:13:09,642
Uh, French and German at school, but...
155
00:13:09,643 --> 00:13:12,763
...I can't really remember any of it now.
156
00:13:16,123 --> 00:13:17,042
Sorry?
157
00:13:17,043 --> 00:13:21,283
Casimir is asking you about
your social life, pumpkin.
158
00:13:22,683 --> 00:13:24,122
Pardon?
159
00:13:24,123 --> 00:13:26,562
What are you looking at, Mr Carpenter?
160
00:13:26,563 --> 00:13:30,282
Oh, sorry. Uh, it's nothing. It's...
161
00:13:30,283 --> 00:13:33,722
You seem distracted.
162
00:13:33,723 --> 00:13:35,682
It's just the wallpaper.
163
00:13:35,683 --> 00:13:39,843
The cracks are a map of London.
164
00:13:41,803 --> 00:13:43,802
The Tube.
165
00:13:43,803 --> 00:13:46,242
And there's the M25.
166
00:13:46,243 --> 00:13:48,882
There's Hyde Park.
167
00:13:48,883 --> 00:13:53,163
As soon as you see it, you can't unsee it.
168
00:13:53,723 --> 00:13:57,323
It's like one of those Magic Eye things.
169
00:14:01,683 --> 00:14:05,522
Well, this has been a
truly forgettable experience.
170
00:14:05,523 --> 00:14:07,362
Shall I see you out, Mr Carpenter?
171
00:14:07,363 --> 00:14:09,642
-That's OK... Sorry.
-Yes, I shall. Come on.
172
00:14:09,643 --> 00:14:11,322
Well, thanks for meeting you all.
173
00:14:11,323 --> 00:14:14,722
Um, good to... I mean, to meet you.
174
00:14:14,723 --> 00:14:16,723
We heard it. Thank you.
175
00:14:31,283 --> 00:14:34,363
You...
176
00:14:35,403 --> 00:14:37,042
Stay...
177
00:14:37,043 --> 00:14:40,123
Stay.
178
00:14:46,563 --> 00:14:49,562
Alright?
179
00:14:49,563 --> 00:14:51,122
Oh, dear.
180
00:14:51,123 --> 00:14:53,562
How is anyone supposed to get a job in this town?
181
00:14:53,563 --> 00:14:56,802
You should just go abroad.
You know, be a man of letters.
182
00:14:56,803 --> 00:14:59,482
Paul Carpenter - renaissance man.
183
00:14:59,483 --> 00:15:02,962
Renaissance men usually
have more than £5 to their name.
184
00:15:02,963 --> 00:15:05,202
Any ladies there?
185
00:15:05,203 --> 00:15:06,842
No.
186
00:15:06,843 --> 00:15:09,123
Liar. Spill.
187
00:15:10,923 --> 00:15:13,482
Neville?
188
00:15:13,483 --> 00:15:16,082
-Hmm?
-What's going on?
189
00:15:16,083 --> 00:15:17,802
Yeah, the couch is gone.
190
00:15:17,803 --> 00:15:19,562
Yes, I noticed that.
191
00:15:19,563 --> 00:15:21,042
I'm moving home.
192
00:15:21,043 --> 00:15:24,402
-What?! Like, right now?
-I'm sorry. I just...
193
00:15:24,403 --> 00:15:27,162
Just, do you ever feel like you're not meant for
194
00:15:27,163 --> 00:15:29,762
this kind of, you know, work, rent, bills, bus,
195
00:15:29,763 --> 00:15:31,802
Tube, bills, work, rent kind of life?
196
00:15:31,803 --> 00:15:33,362
Yes, of course, we all do...
197
00:15:33,363 --> 00:15:35,802
I had this epiphany last
night, I thought, "Neville",
198
00:15:35,803 --> 00:15:37,922
"why are you being a slave to the system?"
199
00:15:37,923 --> 00:15:40,522
"You know, go home, go back to university,"
200
00:15:40,523 --> 00:15:42,442
"just... never leave again."
201
00:15:42,443 --> 00:15:44,482
Right. And you know what?
202
00:15:44,483 --> 00:15:47,922
As soon as I said it, I just felt... free.
203
00:15:47,923 --> 00:15:50,602
Wow. I'm really happy for you.
204
00:15:50,603 --> 00:15:53,522
-But where does that leave me?
-We're all individuals.
205
00:15:53,523 --> 00:15:55,522
You are free to make your own choices.
206
00:15:55,523 --> 00:15:57,642
Ignoring the fact I don't have a job
207
00:15:57,643 --> 00:15:59,482
and my parents have moved to Florida.
208
00:15:59,483 --> 00:16:01,882
-I can't believe this!
-I know, I'll miss you too.
209
00:16:01,883 --> 00:16:04,242
No! How do I find someone with zero notice?
210
00:16:04,243 --> 00:16:06,042
I'll pay for next week.
211
00:16:06,043 --> 00:16:08,763
-You're two months behind.
-Maybe you'll get...
212
00:16:16,363 --> 00:16:18,882
"JW Wells and Co"?
213
00:16:18,883 --> 00:16:20,842
That's where my interview was.
214
00:16:20,843 --> 00:16:23,522
But I didn't give them this address.
215
00:16:23,523 --> 00:16:24,682
"Dear Mr Carpenter,
216
00:16:24,683 --> 00:16:28,162
"Thank you for your smashing
interview at 9:43am today.
217
00:16:28,163 --> 00:16:31,562
"It was a real highlight and we
were unanimously impressed.
218
00:16:31,563 --> 00:16:32,922
"We are therefore thrilled"
219
00:16:32,923 --> 00:16:35,002
"to offer you the position of Paid Intern."
220
00:16:35,003 --> 00:16:37,682
"It would be most agreeable
if you could make yourself"
221
00:16:37,683 --> 00:16:40,482
"available for work from tomorrow, 9am sharp."
222
00:16:40,483 --> 00:16:43,962
"Please enter through the
main entrance at 70 St Mary..."
223
00:16:43,963 --> 00:16:45,482
Bloody hell.
224
00:16:45,483 --> 00:16:46,522
I got a job!
225
00:16:46,523 --> 00:16:50,443
You see? All works out in the end.
226
00:16:51,403 --> 00:16:53,003
I got a job!
227
00:17:27,483 --> 00:17:30,483
Thank you.
228
00:18:30,163 --> 00:18:33,323
Mr Roden!
229
00:18:36,163 --> 00:18:39,523
Referral, please.
230
00:18:42,763 --> 00:18:45,763
Ew.
231
00:18:46,083 --> 00:18:48,443
Suite 1409.
232
00:18:52,683 --> 00:18:55,442
What's the matter? Need help sitting?
233
00:18:55,443 --> 00:18:58,842
Oh, I'm... I'm not...
234
00:18:58,843 --> 00:19:01,402
Ah!
235
00:19:01,403 --> 00:19:02,562
Hm?
236
00:19:02,563 --> 00:19:06,042
Well, Rosie, what do we think of the new lobby?
237
00:19:06,043 --> 00:19:07,642
Oh, Mr Wells,
238
00:19:07,643 --> 00:19:09,162
I was expecting to be pleased,
239
00:19:09,163 --> 00:19:11,642
but this morning, when
I saw it for the first time,
240
00:19:11,643 --> 00:19:14,962
my heart burst with a new passion for my work.
241
00:19:14,963 --> 00:19:16,922
I can't tell if you're being serious.
242
00:19:16,923 --> 00:19:22,203
I couldn't be more serious...
about the new lobby.
243
00:19:23,643 --> 00:19:25,282
-Carpenter!
-Hi.
244
00:19:25,283 --> 00:19:27,682
-Wearing a suit, I see.
-Mm.
245
00:19:27,683 --> 00:19:30,202
Very nice. Making an effort -tick.
246
00:19:30,203 --> 00:19:32,522
Trying to be yourself - bigger tick.
247
00:19:32,523 --> 00:19:36,323
We're all a big happy
family here, aren't we, Rosie?
248
00:19:36,563 --> 00:19:39,162
-Yes?
-One big happy family.
249
00:19:39,163 --> 00:19:43,082
We're going to tear through
mountains together... Paul?
250
00:19:43,083 --> 00:19:44,762
Paul. Ah, OK.
251
00:19:44,763 --> 00:19:48,563
Well, I love to tear... mountains.
252
00:19:54,203 --> 00:19:57,323
Paul Carpenter.
253
00:19:57,923 --> 00:20:01,563
Last chance to change your mind.
254
00:20:03,883 --> 00:20:08,002
Mr Tanner, the new intern's here.
255
00:20:08,003 --> 00:20:10,522
No, she's here already, Mum.
256
00:20:10,523 --> 00:20:12,242
Uh, I mean 'Rosie'.
257
00:20:12,243 --> 00:20:14,082
Well, they're coming in thick and fast
258
00:20:14,083 --> 00:20:16,722
'cause there's another
one here with a clueless look
259
00:20:16,723 --> 00:20:18,242
on his face.
260
00:20:18,243 --> 00:20:20,202
I don't suppose you could fill me in
261
00:20:20,203 --> 00:20:23,523
on what this company actually does?
262
00:20:34,003 --> 00:20:37,003
Carpenter...
263
00:20:37,123 --> 00:20:40,603
I was hoping that you'd died.
264
00:20:40,643 --> 00:20:41,922
Well, follow me.
265
00:20:41,923 --> 00:20:44,482
-Chop-chop!
-Dennis!
266
00:20:44,483 --> 00:20:46,042
Shirt.
267
00:20:46,043 --> 00:20:48,082
Oh, yes...
268
00:20:48,083 --> 00:20:52,363
Come on. Hurry up! Come on!
269
00:20:53,483 --> 00:20:56,483
For God's sake...
270
00:20:58,083 --> 00:20:59,643
No, not that way...
271
00:21:01,723 --> 00:21:03,202
Why is the...?
272
00:21:03,203 --> 00:21:07,202
Ah, all this was meant to be done by Christmas!
273
00:21:07,203 --> 00:21:10,002
By Christmas!
274
00:21:10,003 --> 00:21:14,802
Now... interns report to me,
and me only. Is that clear?
275
00:21:14,803 --> 00:21:16,162
OK. Yes.
276
00:21:16,163 --> 00:21:18,322
"Yes, Mr Tanner."
277
00:21:18,323 --> 00:21:22,482
Now, JW Wells is a highly respected firm.
278
00:21:22,483 --> 00:21:24,202
Oops!
279
00:21:24,203 --> 00:21:28,322
And we expect nothing less than
excellence from our employees.
280
00:21:28,323 --> 00:21:30,962
-Is that clear?
-Of course.
281
00:21:30,963 --> 00:21:34,043
"Of course, Mr Tanner."
282
00:21:34,203 --> 00:21:36,882
Now, in return, you will be working
283
00:21:36,883 --> 00:21:39,082
for the most innovative company in history.
284
00:21:39,083 --> 00:21:42,162
Hup!
285
00:21:42,163 --> 00:21:45,163
Don't panic.
286
00:21:49,443 --> 00:21:51,802
All clear, no harm done.
287
00:21:51,803 --> 00:21:53,603
With me, boy.
288
00:21:55,683 --> 00:21:57,602
Now listen very carefully,
289
00:21:57,603 --> 00:21:59,562
'cause really all you need to know,
290
00:21:59,563 --> 00:22:03,002
for centuries, our distinguished firm, JW...
291
00:22:03,003 --> 00:22:04,602
Oh, thank you, thank you.
292
00:22:04,603 --> 00:22:06,962
Our distinguished firm, JW Wells,
293
00:22:06,963 --> 00:22:08,682
has performed a plethora
294
00:22:08,683 --> 00:22:12,242
of invaluable services
for our clients, including...
295
00:22:12,243 --> 00:22:14,962
I didn't quite hear...
296
00:22:14,963 --> 00:22:17,362
...temporal pausation or advancement
297
00:22:17,363 --> 00:22:21,522
and, of course, our signature
dish, which is coincidensation.
298
00:22:21,523 --> 00:22:25,722
Now, we have never had an unhappy client.
299
00:22:25,723 --> 00:22:28,362
Come on!
300
00:22:28,363 --> 00:22:30,802
And we trust it will remain that way.
301
00:22:30,803 --> 00:22:35,242
If you decide to stay, you arrive at 0900,
302
00:22:35,243 --> 00:22:38,522
lunch is at 1300, tea 1500,
303
00:22:38,523 --> 00:22:40,722
and pens down at 5 o'clock.
304
00:22:40,723 --> 00:22:43,762
And I don't care how much of a suckhole you are,
305
00:22:43,763 --> 00:22:47,282
you never, ever stay after hours.
306
00:22:47,283 --> 00:22:49,522
-Is that clear?
-Yes.
307
00:22:49,523 --> 00:22:52,682
-Mr Tanner.
-Thank you.
308
00:22:57,283 --> 00:23:00,482
You look like the sort of
chap who owns a computer.
309
00:23:00,483 --> 00:23:02,082
Do not bring it to work.
310
00:23:02,083 --> 00:23:04,362
Hurry along!
311
00:23:04,363 --> 00:23:06,562
They do not function within these four walls,
312
00:23:06,563 --> 00:23:10,122
and what is more, they're common.
313
00:23:10,123 --> 00:23:12,562
-Any questions?
-I just didn't quite hear...
314
00:23:12,563 --> 00:23:15,322
No questions. Good.
315
00:23:15,323 --> 00:23:19,162
You may be excited about working here -
316
00:23:19,163 --> 00:23:21,482
that would be a mistake.
317
00:23:21,483 --> 00:23:26,363
You are the lowest of the low, Mr Carpenter.
318
00:23:27,283 --> 00:23:29,362
I can't think of anything lower.
319
00:23:29,363 --> 00:23:31,042
Even the tiniest mites
320
00:23:31,043 --> 00:23:34,082
that inhabit this grotty
carpet upon which we walk
321
00:23:34,083 --> 00:23:36,282
are more important than you.
322
00:23:36,283 --> 00:23:37,842
And, like the mites,
323
00:23:37,843 --> 00:23:40,882
the less you are seen, the longer you will last.
324
00:23:40,883 --> 00:23:41,962
Right.
325
00:23:41,963 --> 00:23:43,562
"Right, Mr Tanner!"
326
00:23:43,563 --> 00:23:46,082
Mr Tanner.
327
00:23:46,083 --> 00:23:48,042
Now... you'll be sharing
328
00:23:48,043 --> 00:23:50,242
with the other new blob of insignificance
329
00:23:50,243 --> 00:23:51,562
that arrived today.
330
00:23:51,563 --> 00:23:54,482
Oh. What other blob?
331
00:23:54,483 --> 00:23:57,122
This one.
332
00:23:57,123 --> 00:23:58,842
Sophie Pettingel.
333
00:23:58,843 --> 00:24:00,882
She managed to get here on time.
334
00:24:00,883 --> 00:24:03,882
Well, wait here. Maybe someone
will find you something to do.
335
00:24:03,883 --> 00:24:08,482
Oh! Why don't you tell Sophie
about your last girlfriend?
336
00:24:08,483 --> 00:24:11,403
Oh, that's right - you've never had one.
337
00:24:16,163 --> 00:24:19,122
That's not true, by the way.
338
00:24:19,123 --> 00:24:20,122
I have had...
339
00:24:20,123 --> 00:24:23,322
We never called each other
boyfriend and girlfriend...
340
00:24:23,323 --> 00:24:25,122
The smell of coffee makes me sick.
341
00:24:25,123 --> 00:24:29,083
The what? Oh. Sorry.
342
00:24:34,243 --> 00:24:38,243
Ah... Oh, that's hot. Very...
343
00:24:42,083 --> 00:24:44,722
Ah...
344
00:25:07,683 --> 00:25:10,082
Looks like we're up for the same job.
345
00:25:10,083 --> 00:25:11,562
Hm.
346
00:25:11,563 --> 00:25:13,962
I'm pretty sure they've made a mistake, actually.
347
00:25:13,963 --> 00:25:16,202
All depends on what they were looking for.
348
00:25:16,203 --> 00:25:17,802
If it was inarticulate, nervous gits
349
00:25:17,803 --> 00:25:19,602
with little talent or initiative,
350
00:25:19,603 --> 00:25:22,162
they've struck gold.
351
00:25:22,163 --> 00:25:23,882
With me... I mean.
352
00:25:23,883 --> 00:25:29,483
Not you. You're obviously
talented and... not a git.
353
00:25:34,243 --> 00:25:37,362
Do you have any idea what they do here?
354
00:25:37,363 --> 00:25:39,162
What was all those typists?
355
00:25:39,163 --> 00:25:41,882
And the big map with the...?
356
00:25:41,883 --> 00:25:44,442
There's a nice pub across
the street, which is good.
357
00:25:44,443 --> 00:25:47,042
It's important, isn't it?
To have after-work drinks.
358
00:25:47,043 --> 00:25:50,042
Or hitting-target drinks. Or sales drinks.
359
00:25:50,043 --> 00:25:53,202
Or, like... drink drinks.
360
00:25:53,203 --> 00:25:55,882
My dad used to go to the
pub after work every day.
361
00:25:55,883 --> 00:25:58,282
So did my mum, actually. 'Debeef' drinks.
362
00:25:58,283 --> 00:26:00,282
Debrief 'dinks'. Drinks.
363
00:26:00,283 --> 00:26:02,242
Debrief drinks.
364
00:26:02,243 --> 00:26:04,482
Did you work anywhere before this job?
365
00:26:04,483 --> 00:26:07,202
Um, what kind of question is that?
366
00:26:07,203 --> 00:26:11,842
Oh, uh, I was just wondering
if all office jobs are like this.
367
00:26:11,843 --> 00:26:14,722
You know, you sort of sit and wait to be told.
368
00:26:14,723 --> 00:26:19,362
Or maybe you could fill me
in on some work practices.
369
00:26:19,363 --> 00:26:21,082
You know, like when to...
370
00:26:21,083 --> 00:26:22,642
Go to the pub?
371
00:26:22,643 --> 00:26:24,322
What? No.
372
00:26:24,323 --> 00:26:26,162
Um... unless you want to.
373
00:26:26,163 --> 00:26:28,842
But-but not in an inappropriate way, of course.
374
00:26:28,843 --> 00:26:30,882
If there's a way to do it... if...
375
00:26:30,883 --> 00:26:33,722
'Cause, I mean, I can't, and
don't want to, by the way, ask.
376
00:26:33,723 --> 00:26:35,762
And neither do you want to be asked,
377
00:26:35,763 --> 00:26:38,042
or ask me, which is good.
378
00:26:38,043 --> 00:26:39,522
We've got apps for that.
379
00:26:39,523 --> 00:26:42,042
And I'm certainly not gonna
look for you on my app.
380
00:26:42,043 --> 00:26:44,842
-I think you should stop now.
-Yeah, I think you're right.
381
00:26:44,843 --> 00:26:46,402
What?!
382
00:26:46,403 --> 00:26:49,483
Shh.
383
00:27:10,403 --> 00:27:11,962
Did she try and kiss you?
384
00:27:11,963 --> 00:27:13,362
-No.
-No.
385
00:27:13,363 --> 00:27:15,762
Oh. Shame.
386
00:27:15,763 --> 00:27:18,883
Did you see a baby dragon?
387
00:27:20,363 --> 00:27:23,363
Job for you.
388
00:27:25,243 --> 00:27:27,122
You are to go through these maps
389
00:27:27,123 --> 00:27:30,562
and circle any sites containing bauxite.
390
00:27:30,563 --> 00:27:32,962
-Got it?
-And what about me?
391
00:27:32,963 --> 00:27:36,043
You help him.
392
00:27:36,403 --> 00:27:39,042
Oh. Look at you.
393
00:27:39,043 --> 00:27:41,202
You're all red in the face.
394
00:27:41,203 --> 00:27:43,602
First days, they're always hard.
395
00:27:43,603 --> 00:27:49,443
-But I'm here -hm?
-if you need a true friend.
396
00:27:51,843 --> 00:27:53,482
Mm.
397
00:27:53,483 --> 00:27:56,963
Anyway, good luck.
398
00:28:03,123 --> 00:28:05,802
So... bauxite is...?
399
00:28:05,803 --> 00:28:06,762
It's a mineral.
400
00:28:06,763 --> 00:28:09,442
They make aluminium out of it. Listen, Peter.
401
00:28:09,443 --> 00:28:11,362
-Paul.
-Don't take this the wrong way
402
00:28:11,363 --> 00:28:12,762
but I'm not interested in beers after work
403
00:28:12,763 --> 00:28:15,202
or, "Hi, everyone, this is
my mate Peter from work."
404
00:28:15,203 --> 00:28:17,242
-Paul.
-I'm part of a fast-track
405
00:28:17,243 --> 00:28:18,882
program to upper level management,
406
00:28:18,883 --> 00:28:21,162
so we won't be sharing
this pokey little hole for long.
407
00:28:21,163 --> 00:28:24,363
But while we are, do you mind if we just...?
408
00:28:25,643 --> 00:28:27,242
Yep. Sure.
409
00:28:27,243 --> 00:28:33,643
Yeah. I was just... checking about the bauxite.
410
00:29:23,923 --> 00:29:27,043
Well, that was rewarding.
411
00:29:27,243 --> 00:29:30,243
Didn't spot any bauxite, did you?
412
00:29:32,963 --> 00:29:35,963
Coming?
413
00:29:36,603 --> 00:29:38,202
So, what we thinking for lunch?
414
00:29:38,203 --> 00:29:39,762
I could murder a pie.
415
00:29:39,763 --> 00:29:41,602
Oh, I'm a bit of a pie-murderer myself.
416
00:29:41,603 --> 00:29:44,202
Actually, I might just grab a coffee.
417
00:29:44,203 --> 00:29:47,042
I thought you didn't like coffee.
418
00:29:47,043 --> 00:29:49,682
Why did I say that? I hate coffee.
419
00:29:49,683 --> 00:29:52,602
Sophie Pettingel! I have a quick job for you.
420
00:29:52,603 --> 00:29:56,483
You can come too if you
like, but don't do anything.
421
00:30:00,603 --> 00:30:02,602
I don't suppose you could fill us in
422
00:30:02,603 --> 00:30:05,683
on what this company actually does?
423
00:30:07,283 --> 00:30:10,082
This should be very simple. Ah.
424
00:30:10,083 --> 00:30:11,882
That woman is Delia Bryson.
425
00:30:11,883 --> 00:30:15,123
She happens to be sitting...
426
00:30:15,883 --> 00:30:19,362
Spelling is awful.
427
00:30:19,363 --> 00:30:24,682
Right. Well, this seems to
be a little more complicated.
428
00:30:24,683 --> 00:30:27,522
Delia is reading Atonement by Ian McEwan.
429
00:30:27,523 --> 00:30:29,162
Sophie, I'll need you to watch her
430
00:30:29,163 --> 00:30:31,282
and signal me when she gets to the part
431
00:30:31,283 --> 00:30:33,042
where Cecilia jumps into the fountain.
432
00:30:33,043 --> 00:30:35,002
-The what?
-I'll be on the other side.
433
00:30:35,003 --> 00:30:38,322
Wait. You want me to read over her shoulder?
434
00:30:38,323 --> 00:30:40,482
Of course not. That would be rude.
435
00:30:40,483 --> 00:30:43,563
Just watch her from in there.
436
00:30:53,483 --> 00:30:57,243
How are we supposed to know what she's reading?
437
00:30:58,043 --> 00:31:00,203
This is ridiculous.
438
00:31:29,243 --> 00:31:30,442
Oh, my goodness!
439
00:31:30,443 --> 00:31:32,762
Are you alright? MAN: Yeah.
440
00:31:32,763 --> 00:31:34,282
-Here.
-Oh.
441
00:31:34,283 --> 00:31:37,202
-Oh...
-Oh, thank you so much.
442
00:31:37,203 --> 00:31:40,042
Such a bizarre coincidence...
443
00:31:40,043 --> 00:31:43,002
Very well done, Sophie.
444
00:31:43,003 --> 00:31:44,722
His parents paid a fortune for that.
445
00:31:44,723 --> 00:31:46,842
Those two will think it was meant to be
446
00:31:46,843 --> 00:31:49,522
and hopefully tell the
story to their grandchildren.
447
00:31:49,523 --> 00:31:51,402
But... so Sophie read her mind?
448
00:31:51,403 --> 00:31:54,482
Sophie is a Seer. A very rare breed.
449
00:31:54,483 --> 00:31:56,922
That's why she's in our fast-track program
450
00:31:56,923 --> 00:32:00,003
and you, Paul, are not.
451
00:32:00,803 --> 00:32:03,522
I suppose you'd call us practical metaphysicians
452
00:32:03,523 --> 00:32:05,882
or paranatural engineers.
453
00:32:05,883 --> 00:32:09,202
In my department, we hijack a client's instincts
454
00:32:09,203 --> 00:32:10,962
or gut feeling just long enough
455
00:32:10,963 --> 00:32:13,282
to influence a correct decision.
456
00:32:13,283 --> 00:32:16,362
Sophie, I have more clients for you.
457
00:32:16,363 --> 00:32:19,482
Paul, you can go back to...
458
00:32:19,483 --> 00:32:21,282
...whatever it was you were doing.
459
00:32:21,283 --> 00:32:24,803
-Maps.
-Fast-track.
460
00:33:12,003 --> 00:33:13,562
Bauxite...
461
00:33:13,563 --> 00:33:16,643
Brilliant.
462
00:33:50,763 --> 00:33:51,922
Carpenter!
463
00:33:51,923 --> 00:33:55,762
You focus your eyes on a point in the distance,
464
00:33:55,763 --> 00:33:59,202
like you're looking at the horizon.
465
00:33:59,203 --> 00:34:00,682
Yep.
466
00:34:00,683 --> 00:34:06,242
Now lift your hand just off the map
467
00:34:06,243 --> 00:34:07,882
so you can still feel it
468
00:34:07,883 --> 00:34:11,723
but you're not actually touching it.
469
00:34:20,483 --> 00:34:22,522
Yep.
470
00:34:22,523 --> 00:34:26,362
Yeah. Mm-hm.
471
00:34:26,363 --> 00:34:27,923
Yeah, it's building.
472
00:34:31,683 --> 00:34:34,683
That's the Quiver Point.
473
00:34:36,683 --> 00:34:39,763
Come with me.
474
00:34:40,883 --> 00:34:42,882
Countess took you on a mission?
475
00:34:42,883 --> 00:34:45,282
Yes. Well, I didn't really do anything, but...
476
00:34:45,283 --> 00:34:48,442
Is that what you do here?
Make people fall in love?
477
00:34:48,443 --> 00:34:52,002
Yeah, fall in love, divorce,
discover gravity, move cities,
478
00:34:52,003 --> 00:34:55,042
invent combustion engines, try a new cafe...
479
00:34:55,043 --> 00:34:56,562
Careful with those!
480
00:34:56,563 --> 00:35:01,002
We control their gut instincts.
If only for a few seconds.
481
00:35:01,003 --> 00:35:02,282
But why?
482
00:35:02,283 --> 00:35:03,402
Yes, exactly!
483
00:35:03,403 --> 00:35:06,242
No credit. Not nearly enough money.
484
00:35:06,243 --> 00:35:07,842
Never any gratitude.
485
00:35:07,843 --> 00:35:11,402
Why waste our precious
time helping ungrateful sods
486
00:35:11,403 --> 00:35:14,523
who are just going to die anyway?
487
00:35:37,083 --> 00:35:39,642
We're on the brink, Paul.
488
00:35:39,643 --> 00:35:41,842
On the edge of history.
489
00:35:41,843 --> 00:35:45,362
We were just about to
launch Operation Fine Print -
490
00:35:45,363 --> 00:35:47,442
the most audacious influence campaign
491
00:35:47,443 --> 00:35:49,362
ever undertaken -
492
00:35:49,363 --> 00:35:52,242
when we hit a bit of a snag.
493
00:35:52,243 --> 00:35:58,242
And now only you, Paul, can put us back on track.
494
00:35:58,243 --> 00:36:01,482
-Me?
-Yeah, well...
495
00:36:01,483 --> 00:36:03,802
Yeah, but you have a unique talent.
496
00:36:03,803 --> 00:36:07,082
You're more than just a Diviner.
497
00:36:07,083 --> 00:36:08,482
I'm a... Diviner?
498
00:36:08,483 --> 00:36:12,522
Your parents must be so proud of you.
499
00:36:12,523 --> 00:36:17,123
His parents? They're
barely even aware he's alive.
500
00:36:17,563 --> 00:36:20,642
When he was six, his
father lost him at a funfair.
501
00:36:20,643 --> 00:36:23,282
Took him 22 minutes to realise.
502
00:36:23,283 --> 00:36:25,002
Their house was hardly ever clean
503
00:36:25,003 --> 00:36:27,282
because his mother spent most of her time
504
00:36:27,283 --> 00:36:28,642
having three affairs.
505
00:36:28,643 --> 00:36:30,322
Dad had no idea.
506
00:36:30,323 --> 00:36:31,882
Who was the third affair?
507
00:36:31,883 --> 00:36:33,962
We don't get to choose our parents.
508
00:36:33,963 --> 00:36:36,682
Dennis's father looked like a squashed toad.
509
00:36:36,683 --> 00:36:39,882
My father was a controlling egomaniac.
510
00:36:39,883 --> 00:36:42,642
You know, he presented
as a warm and gentle leader,
511
00:36:42,643 --> 00:36:45,962
but behind the scenes, he was evil.
512
00:36:45,963 --> 00:36:47,682
When I was 12,
513
00:36:47,683 --> 00:36:50,762
he sat me down, put a pen in my hand
514
00:36:50,763 --> 00:36:52,322
and made me write a contract.
515
00:36:52,323 --> 00:36:58,002
"I, Humphrey Wells, promise very hard"
516
00:36:58,003 --> 00:37:00,522
"never to betray my father."
517
00:37:00,523 --> 00:37:04,442
"And if I do, my soul will be his."
518
00:37:04,443 --> 00:37:07,962
He kept that contract.
Never let it out of his sight.
519
00:37:07,963 --> 00:37:10,762
It imprisoned me, kept me silent,
520
00:37:10,763 --> 00:37:13,842
forced me to be the obedient, dutiful son.
521
00:37:13,843 --> 00:37:17,802
It was his insurance policy against me.
522
00:37:17,803 --> 00:37:22,483
What kind of father needs an
insurance against his own son?!
523
00:37:27,323 --> 00:37:29,722
We're very similar, you and I.
524
00:37:29,723 --> 00:37:31,002
You think?
525
00:37:31,003 --> 00:37:32,602
Mmm.
526
00:37:32,603 --> 00:37:36,043
Undervalued. Underestimated.
527
00:37:37,323 --> 00:37:40,963
I suppose, maybe, in that way.
528
00:37:43,683 --> 00:37:45,842
Can I trust you,
529
00:37:45,843 --> 00:37:49,682
Paul Carpenter of 57
Wrigglesworth Street, Nunhead?
530
00:37:49,683 --> 00:37:51,282
Um...
531
00:37:51,283 --> 00:37:52,802
...I mean, I'm number 59,
532
00:37:52,803 --> 00:37:57,283
but, yes, I think you can trust me, yes.
533
00:37:59,283 --> 00:38:02,363
I've lost something.
534
00:38:02,443 --> 00:38:04,482
Something not only dear to me,
535
00:38:04,483 --> 00:38:07,442
but immeasurably valuable.
536
00:38:07,443 --> 00:38:11,522
Oh. That's no good. Where did you last see it?
537
00:38:11,523 --> 00:38:13,162
Well, that's irrelevant.
538
00:38:13,163 --> 00:38:14,802
It's not a watch or a wallet.
539
00:38:14,803 --> 00:38:17,362
It's one of the most powerful and coveted items
540
00:38:17,363 --> 00:38:18,882
ever to exist.
541
00:38:18,883 --> 00:38:21,522
Oh. Right. Gosh.
542
00:38:21,523 --> 00:38:24,842
The trouble is, it has the
ability to disguise itself.
543
00:38:24,843 --> 00:38:26,802
Like an octopus.
544
00:38:26,803 --> 00:38:30,563
It is not like an octopus.
545
00:38:33,683 --> 00:38:36,163
Do you think we have the right man here?
546
00:38:38,883 --> 00:38:41,642
I need you to find it, Paul.
547
00:38:41,643 --> 00:38:44,082
It's somewhere in this building. I know that.
548
00:38:44,083 --> 00:38:45,602
But it will refuse to be found,
549
00:38:45,603 --> 00:38:49,002
so you will have to pretend
that you're not looking for it.
550
00:38:49,003 --> 00:38:51,122
Pretend I'm not looking for it.
551
00:38:51,123 --> 00:38:55,122
Yeah, I put all my trust in you.
552
00:38:55,123 --> 00:38:58,642
Because the thing...
553
00:38:58,643 --> 00:39:01,882
...the thing that I want
you to find... that thing...
554
00:39:01,883 --> 00:39:04,362
It's a door.
555
00:39:04,363 --> 00:39:07,683
Yes, thank you, Dennis.
556
00:39:08,163 --> 00:39:10,682
It's a door. A portable door, to be specific.
557
00:39:10,683 --> 00:39:11,762
Portable...
558
00:39:11,763 --> 00:39:13,882
You're not to share this with anyone.
559
00:39:13,883 --> 00:39:16,642
-Even your blossoming romance.
-Oh, we're definitely not...
560
00:39:16,643 --> 00:39:19,482
You must find it. It's crucial
for Operation Fine Print
561
00:39:19,483 --> 00:39:21,682
and the new dawn of the company.
562
00:39:21,683 --> 00:39:24,402
Would you say everything hinges on his success?
563
00:39:24,403 --> 00:39:29,202
Yes, I would say everything
hinges on... his success.
564
00:39:29,203 --> 00:39:32,283
Hm?
565
00:39:33,563 --> 00:39:35,402
Find my door.
566
00:39:35,403 --> 00:39:37,202
-OK.
-Good man.
567
00:39:37,203 --> 00:39:40,283
How?
568
00:39:40,723 --> 00:39:42,642
You have the gift.
569
00:39:42,643 --> 00:39:45,202
Fate has brought us together.
570
00:39:45,203 --> 00:39:48,683
This is your time to shine!
571
00:39:50,843 --> 00:39:53,843
So... go shine.
572
00:39:55,403 --> 00:39:57,323
And, Paul...
573
00:40:11,963 --> 00:40:16,563
Just find the door. Easy.
574
00:40:17,723 --> 00:40:22,523
Here, door! Come on, door!
575
00:40:32,363 --> 00:40:34,002
Are you looking for something?
576
00:40:34,003 --> 00:40:35,602
No.
577
00:40:35,603 --> 00:40:38,922
You look like you're looking for something.
578
00:40:38,923 --> 00:40:41,082
Don't think so. No.
579
00:40:41,083 --> 00:40:44,122
Not very sure of yourself, are you?
580
00:40:44,123 --> 00:40:47,403
Do you remember who I am?
581
00:40:48,043 --> 00:40:49,922
Blank.
582
00:40:49,923 --> 00:40:51,963
I'm Nienke Van Spee,
583
00:40:54,163 --> 00:40:56,202
-Paul.
-ASTP stands for
584
00:40:56,203 --> 00:40:59,802
'Associate of the Society of
Thaumaturgical Practitioners'.
585
00:40:59,803 --> 00:41:03,123
-Right.
-Say that with a lisp.
586
00:41:05,203 --> 00:41:06,162
And KMCC
587
00:41:06,163 --> 00:41:09,042
stands for 'Keeper of the
Magician's Code of Conduct'.
588
00:41:09,043 --> 00:41:10,362
Which means you come to me
589
00:41:10,363 --> 00:41:12,562
if you hear of any illegal use of magic.
590
00:41:12,563 --> 00:41:15,803
Have you? Heard of any?
591
00:41:16,003 --> 00:41:19,162
How are you enjoying the new job?
592
00:41:19,163 --> 00:41:20,762
Oh, Sophie's a delight.
593
00:41:20,763 --> 00:41:22,882
If you were to buy her a present,
594
00:41:22,883 --> 00:41:24,962
I would suggest a small woollen scarf
595
00:41:24,963 --> 00:41:26,282
or a good-quality torch.
596
00:41:26,283 --> 00:41:27,842
And under no circumstances
597
00:41:27,843 --> 00:41:30,242
should you kiss her after eating licorice.
598
00:41:30,243 --> 00:41:33,963
-Oh, we're not...
-She hates the stuff.
599
00:41:35,243 --> 00:41:38,162
How are you finding Mr Wells?
600
00:41:38,163 --> 00:41:41,522
He's a wonderful boss. Honest.
601
00:41:41,523 --> 00:41:43,922
Eyes down here, pumpkin.
602
00:41:43,923 --> 00:41:47,282
What you see is what you get with Mr Wells.
603
00:41:47,283 --> 00:41:50,922
No, there's... there's not a thing I worry about
604
00:41:50,923 --> 00:41:53,722
with Humphrey at the helm.
605
00:41:53,723 --> 00:41:55,842
What are you looking at, potato face?
606
00:41:55,843 --> 00:41:56,802
Sorry.
607
00:41:56,803 --> 00:41:59,002
Are you working with him closely?
608
00:41:59,003 --> 00:42:02,282
Not really. No.
609
00:42:02,283 --> 00:42:05,442
Well, I hope you get that chance.
610
00:42:05,443 --> 00:42:07,922
He seems to really like you.
611
00:42:07,923 --> 00:42:11,363
Which is bewildering to us all.
612
00:42:12,963 --> 00:42:14,642
Bit of a turnip, aren't you?
613
00:42:14,643 --> 00:42:16,442
You certainly didn't get my vote.
614
00:42:16,443 --> 00:42:18,202
Anyhoo, must toot.
615
00:42:18,203 --> 00:42:20,123
Maybe you'll prove me wrong!
616
00:42:21,523 --> 00:42:25,803
It's five o'clock! Go home, Paul!
617
00:43:29,803 --> 00:43:31,322
Don't panic. It's just a dream.
618
00:43:31,323 --> 00:43:33,122
-Who are you?
-I'm Casimir Suslowicz.
619
00:43:33,123 --> 00:43:34,842
What are you doing in my bedroom?
620
00:43:34,843 --> 00:43:37,602
This is not your bedroom.
This is a dream of your bedroom
621
00:43:37,603 --> 00:43:39,242
-that I am in.
-Why? How?
622
00:43:39,243 --> 00:43:43,042
It's what I do. I find it's the
best way to get to the truth.
623
00:43:43,043 --> 00:43:44,202
Truth?
624
00:43:44,203 --> 00:43:46,042
Because we've all been wondering
625
00:43:46,043 --> 00:43:49,723
why Mr Wells hired you.
626
00:43:50,003 --> 00:43:53,803
I can find bauxite on a map.
627
00:43:56,403 --> 00:43:59,042
-Are you...?
-Waiting for the truth? Yes.
628
00:43:59,043 --> 00:44:03,202
This company got out of bauxite 107 years ago.
629
00:44:03,203 --> 00:44:06,522
Why did he hire you?
630
00:44:06,523 --> 00:44:08,642
I don't know what to tell you. Honestly.
631
00:44:08,643 --> 00:44:11,802
I... I think he just saw some real potential in me
632
00:44:11,803 --> 00:44:13,642
and he... he...
633
00:44:13,643 --> 00:44:15,363
W...
634
00:44:16,643 --> 00:44:18,962
What's wrong, Paul? Foot hurting?
635
00:44:18,963 --> 00:44:23,763
Why were you hired, Paul?
636
00:44:26,763 --> 00:44:28,842
Not sure you can hear me.
637
00:44:28,843 --> 00:44:31,242
Can you hear me now?
638
00:44:31,243 --> 00:44:33,923
Why did he hire you?
639
00:44:35,163 --> 00:44:37,322
-I can't say!
-I can do worse, Paul.
640
00:44:37,323 --> 00:44:39,802
I can do a lot worse now that I'm in here.
641
00:44:39,803 --> 00:44:41,162
But it's just a dream, right?
642
00:44:41,163 --> 00:44:43,082
Oh, yes, it's just a dream!
643
00:44:43,083 --> 00:44:45,642
But things have real-world consequences, Paul.
644
00:44:45,643 --> 00:44:47,802
I could make you strip off,
645
00:44:47,803 --> 00:44:50,202
go for a little sleepwalk outside.
646
00:44:50,203 --> 00:44:51,602
You wouldn't!
647
00:44:51,603 --> 00:44:53,482
I can make a little bit of wee come out.
648
00:44:53,483 --> 00:44:55,082
Quite a bit, actually.
649
00:44:55,083 --> 00:44:56,242
OK! Alright!
650
00:44:56,243 --> 00:44:58,883
He wants me to find the portable door!
651
00:45:01,843 --> 00:45:03,122
So...
652
00:45:03,123 --> 00:45:07,122
...Humphrey has lost his portable door.
653
00:45:07,123 --> 00:45:09,042
I don't know what it does.
654
00:45:09,043 --> 00:45:12,922
I mean, why does he want it so badly?
655
00:45:12,923 --> 00:45:14,362
You know the saying
656
00:45:14,363 --> 00:45:17,202
"There is only one way to the Bank of the Dead"?
657
00:45:17,203 --> 00:45:20,282
No, actually. W-what's the one
way to the Bank of the Dead?
658
00:45:20,283 --> 00:45:21,602
Dying.
659
00:45:21,603 --> 00:45:26,082
Well, it turns out that's not entirely true.
660
00:45:26,083 --> 00:45:27,923
There is another way.
661
00:45:30,643 --> 00:45:32,282
Bank of the what?
662
00:45:32,283 --> 00:45:34,522
You're still dreaming.
663
00:45:34,523 --> 00:45:37,603
Agh!
664
00:45:55,563 --> 00:45:57,083
I could just eat you up.
665
00:45:58,963 --> 00:46:02,002
Oh...
666
00:46:06,683 --> 00:46:10,683
I love office supplies.
667
00:46:14,723 --> 00:46:18,082
I always wanted to be a Coincidator.
668
00:46:18,083 --> 00:46:19,562
Is that what I am?
669
00:46:19,563 --> 00:46:22,723
"Is that what I am?"
670
00:46:23,203 --> 00:46:25,402
She's here.
671
00:46:25,403 --> 00:46:31,203
Right. Just pretend you're not looking for it.
672
00:48:15,243 --> 00:48:18,243
"Goblins only."
673
00:48:40,883 --> 00:48:45,283
Did I give you permission to be down here?
674
00:48:47,203 --> 00:48:51,322
Let me think. Did I give you
permission to be down here?
675
00:48:51,323 --> 00:48:52,962
No, I did not!
676
00:48:52,963 --> 00:48:54,602
Sorry, Mr Tanner. I...
677
00:48:54,603 --> 00:48:57,282
I thought it might be a
good place to look for the...
678
00:48:57,283 --> 00:48:58,642
...you know.
679
00:48:58,643 --> 00:49:00,042
The what?
680
00:49:00,043 --> 00:49:01,762
Portable door.
681
00:49:01,763 --> 00:49:03,642
The portable door.
682
00:49:03,643 --> 00:49:07,082
Rather a big project for an intern.
683
00:49:07,083 --> 00:49:09,042
How's it going, by the way?
684
00:49:09,043 --> 00:49:12,162
Um... I think I'll be OK.
685
00:49:12,163 --> 00:49:14,522
If I were you, Carpenter,
686
00:49:14,523 --> 00:49:16,202
I would just give up now
687
00:49:16,203 --> 00:49:20,442
because when you fail -
and undoubtedly you will -
688
00:49:20,443 --> 00:49:25,282
there are no words to describe
what Mr Wells will do to you.
689
00:49:25,283 --> 00:49:26,842
Oh, here's one.
690
00:49:26,843 --> 00:49:28,482
Gut.
691
00:49:28,483 --> 00:49:31,082
Another. Impale.
692
00:49:31,083 --> 00:49:33,042
Marinate. Oh, they're coming now.
693
00:49:33,043 --> 00:49:35,042
Yes. Fry, poach...
694
00:49:35,043 --> 00:49:36,762
-OK. Thanks.
-Peel, roast...
695
00:49:36,763 --> 00:49:40,883
-I think I get the...
-Disembowel!
696
00:49:53,323 --> 00:49:56,603
Get...!
697
00:49:59,843 --> 00:50:02,642
I know this is probably a stupid question,
698
00:50:02,643 --> 00:50:04,562
but who's down there?
699
00:50:04,563 --> 00:50:05,922
Goblins.
700
00:50:05,923 --> 00:50:07,882
We've worked with them for centuries.
701
00:50:07,883 --> 00:50:10,082
They follow humans. They watch you at night.
702
00:50:10,083 --> 00:50:12,682
Steal from you. Sabotage your day.
703
00:50:12,683 --> 00:50:13,882
They're basically obsessed.
704
00:50:13,883 --> 00:50:19,083
And we use that obsession
to arrange coincidences.
705
00:50:20,403 --> 00:50:21,842
Ask the dry cleaner
706
00:50:21,843 --> 00:50:24,082
if you can stick this poster on their wall.
707
00:50:24,083 --> 00:50:28,363
Her long-lost cousin will come by in a few days.
708
00:50:30,483 --> 00:50:32,762
Excuse me. Hi.
709
00:50:32,763 --> 00:50:34,642
Would I be able to put this poster up?
710
00:50:34,643 --> 00:50:36,682
-My friend lost her dog.
-Course, love.
711
00:50:36,683 --> 00:50:39,442
Thank you so
much. I really appreciate it.
712
00:50:39,443 --> 00:50:41,802
Alright, you have a lovely day, yeah?
713
00:50:41,803 --> 00:50:44,883
You too, bye.
714
00:51:08,443 --> 00:51:12,162
I'm sure you've noticed. This
company is at war with itself.
715
00:51:12,163 --> 00:51:17,162
Ever since John Wells
mysteriously -suspiciously -
716
00:51:17,163 --> 00:51:18,842
disappeared,
717
00:51:18,843 --> 00:51:20,802
things have changed.
718
00:51:20,803 --> 00:51:25,082
It was the same day Dennis's
father, Arthur, disappeared.
719
00:51:25,083 --> 00:51:28,322
Those two sons are up to something,
720
00:51:28,323 --> 00:51:31,643
and it's not just renovations.
721
00:51:32,683 --> 00:51:35,642
We're not sure what or when,
722
00:51:35,643 --> 00:51:39,362
we're not even sure why
he hired your scruffy friend,
723
00:51:39,363 --> 00:51:43,043
but it's connected somehow.
724
00:51:43,363 --> 00:51:45,722
I don't think he knows why he's been hired.
725
00:51:45,723 --> 00:51:50,322
I mean... he's quite nice, but...
726
00:51:50,323 --> 00:51:54,203
...I can't really tell when he...
727
00:51:55,203 --> 00:51:58,723
You're a jumble of a human, aren't you?
728
00:51:59,403 --> 00:52:02,202
You're very good at reading people.
729
00:52:02,203 --> 00:52:04,722
You could be a great Seer.
730
00:52:04,723 --> 00:52:09,203
But you don't seem to make sense inside.
731
00:52:09,843 --> 00:52:13,562
It's like you have two
instincts fighting each other.
732
00:52:13,563 --> 00:52:16,643
Is there something I should know?
733
00:52:17,683 --> 00:52:19,202
I am...
734
00:52:19,203 --> 00:52:22,283
I don't think...
735
00:52:22,603 --> 00:52:25,603
I guess I'm just...
736
00:52:26,003 --> 00:52:30,443
...as you say... a jumble.
737
00:52:34,963 --> 00:52:37,082
I don't know what's happening to me.
738
00:52:37,083 --> 00:52:39,882
I'm listening to jazz,
drinking coffee, which I hate.
739
00:52:39,883 --> 00:52:41,122
I'm suddenly loving balloons.
740
00:52:41,123 --> 00:52:43,122
I just don't know who I am anymore.
741
00:52:43,123 --> 00:52:45,562
That's fascinating.
Am I supposed to care?
742
00:52:45,563 --> 00:52:47,242
I want to change my mind.
743
00:52:47,243 --> 00:52:51,322
Well, too bad because you signed the contract!
744
00:52:51,323 --> 00:52:52,922
Everything OK?
745
00:52:52,923 --> 00:52:55,202
What?
746
00:52:55,203 --> 00:52:56,842
It's 4:53.
747
00:52:56,843 --> 00:53:00,083
Seven minutes to leave the building!
748
00:53:01,163 --> 00:53:04,163
I'm fine.
749
00:53:05,283 --> 00:53:06,722
Coming?
750
00:53:06,723 --> 00:53:09,803
Yep.
751
00:53:10,283 --> 00:53:13,122
Sounded like a heated chat. With Tanner?
752
00:53:13,123 --> 00:53:16,162
Ugh, it was just a disagreement
about my employment contract.
753
00:53:16,163 --> 00:53:19,242
-You're not leaving, are you?
-Starting to think I should.
754
00:53:19,243 --> 00:53:21,562
That'd be awful. And sad.
755
00:53:21,563 --> 00:53:22,642
Why?
756
00:53:22,643 --> 00:53:25,282
'Cause who would protect you from...?
757
00:53:25,283 --> 00:53:26,962
Exactly.
758
00:53:26,963 --> 00:53:30,443
Just be glad you're not a stapler.
759
00:53:34,083 --> 00:53:37,202
I suddenly... really...
760
00:53:37,203 --> 00:53:41,643
...in my heart...
761
00:53:41,683 --> 00:53:44,843
...need...
762
00:53:45,883 --> 00:53:47,522
...liquorice.
763
00:53:47,523 --> 00:53:49,322
You hate liquorice, don't you?
764
00:53:49,323 --> 00:53:53,043
Yes, I did. But now I love it.
765
00:53:55,123 --> 00:53:56,602
Mmm!
766
00:53:56,603 --> 00:53:59,483
Mmm, it's so, um... liquorice-y.
767
00:54:14,683 --> 00:54:18,563
-Do you want to get a drink?
-Yes, please.
768
00:54:25,563 --> 00:54:28,602
I don't know why I ate that.
How can anyone eat that?
769
00:54:28,603 --> 00:54:30,242
I actually don't mind liquorice.
770
00:54:30,243 --> 00:54:33,042
Yes, but you dress like a 12-year-old accountant.
771
00:54:33,043 --> 00:54:34,642
Really?
772
00:54:34,643 --> 00:54:37,723
Sorry.
773
00:54:38,403 --> 00:54:42,202
Listen... is everything OK?
774
00:54:42,203 --> 00:54:44,082
Yep.
775
00:54:44,083 --> 00:54:46,002
Fine.
776
00:54:46,003 --> 00:54:49,522
I guess I just thought...
777
00:54:49,523 --> 00:54:51,282
You'd be CEO by now.
778
00:54:51,283 --> 00:54:54,082
Ha. Yes.
779
00:54:54,083 --> 00:54:57,522
I don't know, I'm grateful for the fast track
780
00:54:57,523 --> 00:54:59,442
and the Countess, but...
781
00:54:59,443 --> 00:55:01,762
...what if the downside isn't worth it?
782
00:55:01,763 --> 00:55:04,402
Well, what's the downside?
783
00:55:04,403 --> 00:55:05,962
Being miserable all the time?
784
00:55:05,963 --> 00:55:08,762
I'm not miserable. I'm ambitious.
785
00:55:08,763 --> 00:55:10,442
You wouldn't get it, Paul.
786
00:55:10,443 --> 00:55:12,322
You know, you're happy looking at maps all day
787
00:55:12,323 --> 00:55:16,043
and you don't need more. I just, I wish I was...
788
00:55:18,563 --> 00:55:22,122
Oh... my... God.
789
00:55:22,123 --> 00:55:24,122
You are doing more.
790
00:55:24,123 --> 00:55:26,082
-What?
-What you doing?
791
00:55:26,083 --> 00:55:29,843
What? Nothing. I can't say. It's... Nothing.
792
00:55:30,843 --> 00:55:35,442
Mr Wells has me on a
special task. But I can't say.
793
00:55:35,443 --> 00:55:37,802
It seems pretty important to him, though.
794
00:55:37,803 --> 00:55:39,602
'Cause I'm the only one who...
795
00:55:39,603 --> 00:55:43,483
-You're the only one who what?
-I can't say.
796
00:55:45,163 --> 00:55:46,642
OK.
797
00:55:46,643 --> 00:55:49,282
Well, just so you know, be careful.
798
00:55:49,283 --> 00:55:50,402
Of what?
799
00:55:50,403 --> 00:55:53,122
Of him. Humphrey. He's not normal.
800
00:55:53,123 --> 00:55:56,802
Oh, and Countess is just
your average office manager.
801
00:55:56,803 --> 00:56:00,202
He's not gonna want something for nothing, Paul.
802
00:56:00,203 --> 00:56:03,122
Seriously, what's with all the
hating on Humphrey Wells?
803
00:56:03,123 --> 00:56:05,402
He doesn't push innocent people into fountains.
804
00:56:05,403 --> 00:56:07,882
You're so naive. We know there's more to this
805
00:56:07,883 --> 00:56:10,122
-New Dawn than renovations.
-Who's 'we'?
806
00:56:10,123 --> 00:56:12,562
Plus, Countess thinks he disappeared his father.
807
00:56:12,563 --> 00:56:14,602
-Well, where's John Wells?
-I dunno.
808
00:56:14,603 --> 00:56:18,163
-Retired.
-Huh.
809
00:56:18,683 --> 00:56:21,202
Just...
810
00:56:21,203 --> 00:56:24,603
...consider yourself warned.
811
00:56:25,963 --> 00:56:27,882
Maybe you're jealous.
812
00:56:27,883 --> 00:56:29,442
Maybe you can't handle the fact
813
00:56:29,443 --> 00:56:31,202
that the CEO loves me and not you.
814
00:56:31,203 --> 00:56:32,962
Have you always been this arrogant?
815
00:56:32,963 --> 00:56:34,762
Maybe I'm on a super fast track.
816
00:56:34,763 --> 00:56:35,922
A super fast track?
817
00:56:35,923 --> 00:56:38,882
You're on a regular fast
track. The truth is hard to hear.
818
00:56:38,883 --> 00:56:41,122
Believe me, you are not. You fell into this job.
819
00:56:41,123 --> 00:56:43,482
You weren't plucked from obscurity by the CEO
820
00:56:43,483 --> 00:56:46,482
because they can't find
any other middling-intelligent,
821
00:56:46,483 --> 00:56:49,402
slightly good-looking English
boys in the city of London.
822
00:56:49,403 --> 00:56:51,562
If the CEO is asking you to find something,
823
00:56:51,563 --> 00:56:55,643
it's because they don't
know what else to do with you.
824
00:57:10,523 --> 00:57:13,442
OK. Well, this was fun.
825
00:57:13,443 --> 00:57:16,523
-Let's do it again.
-Yep.
826
00:57:33,003 --> 00:57:34,762
Here he is.
827
00:57:34,763 --> 00:57:36,842
The date from hell?
828
00:57:36,843 --> 00:57:38,162
What?
829
00:57:38,163 --> 00:57:40,402
"Let's go for a drink and yell at each other."
830
00:57:40,403 --> 00:57:43,642
-Whoa, hang on...
-Not cool, Romeo!
831
00:57:43,643 --> 00:57:46,723
Not cool.
832
00:57:49,083 --> 00:57:52,402
Paul! Casimir Suslowicz.
833
00:57:52,403 --> 00:57:55,723
We met at your interview.
834
00:57:57,723 --> 00:58:00,642
Well, hope you're adjusting.
835
00:58:00,643 --> 00:58:03,643
Must dash.
836
00:58:04,523 --> 00:58:07,362
Right. Today's the day, Paul.
837
00:58:07,363 --> 00:58:10,523
Today is what day?
838
00:58:12,123 --> 00:58:14,842
-I know you.
-I look like a lot of people.
839
00:58:14,843 --> 00:58:17,362
Monty. We met before my interview.
840
00:58:17,363 --> 00:58:19,762
Who knows? Anyway, turn around and go back up.
841
00:58:19,763 --> 00:58:22,562
-I was just gonna look down...
-Well, you can't.
842
00:58:22,563 --> 00:58:24,682
-Why not?
-I don't have those details.
843
00:58:24,683 --> 00:58:27,442
All I've been told is "Don't
let anyone in the basement."
844
00:58:27,443 --> 00:58:29,082
But there's just an old closet down there.
845
00:58:29,083 --> 00:58:31,562
-That's what I said -closet.
-You said basement.
846
00:58:31,563 --> 00:58:35,523
-No, no, I said closet.
-You definitely said basement.
847
00:58:36,803 --> 00:58:39,602
Please don't tell Mr Tanner I said that.
848
00:58:39,603 --> 00:58:40,522
Why not?
849
00:58:40,523 --> 00:58:42,682
He's very creative with his punishment.
850
00:58:42,683 --> 00:58:45,802
You didn't teach me History of Music
851
00:58:45,803 --> 00:58:48,162
or coach football, did you?
852
00:58:48,163 --> 00:58:50,282
No.
853
00:58:50,283 --> 00:58:52,802
You were trying to make me miss my interview.
854
00:58:52,803 --> 00:58:56,163
Yes. As instructed.
855
00:58:58,403 --> 00:59:01,202
I won't tell Mr Tanner you said basement.
856
00:59:01,203 --> 00:59:03,362
Oh, that's very decent of you.
857
00:59:03,363 --> 00:59:06,443
If you let me go down there.
858
01:02:16,803 --> 01:02:19,883
Agh!
859
01:03:52,003 --> 01:03:53,643
Found you.
860
01:04:37,043 --> 01:04:39,722
Ladies and gentlemen, my friends,
861
01:04:39,723 --> 01:04:44,202
if I may get your attention. Thank you.
862
01:04:44,203 --> 01:04:47,242
What you're about to see -
863
01:04:47,243 --> 01:04:50,082
and it's not exaggerating to say this -
864
01:04:50,083 --> 01:04:54,043
is going to change the world forever.
865
01:04:55,963 --> 01:04:58,402
See, for centuries,
866
01:04:58,403 --> 01:05:02,522
we at JW Wells have been in the business
867
01:05:02,523 --> 01:05:07,642
of changing small lives in small ways.
868
01:05:07,643 --> 01:05:09,762
Absolutely lovely.
869
01:05:09,763 --> 01:05:14,642
Now, this has always struck
me as an odd waste of our talents.
870
01:05:14,643 --> 01:05:18,922
So when my father disappeared, presumed dead,
871
01:05:18,923 --> 01:05:21,722
I decided this was our chance.
872
01:05:21,723 --> 01:05:24,242
Opportunity is right there in front of us,
873
01:05:24,243 --> 01:05:26,123
begging to be used.
874
01:05:27,163 --> 01:05:30,082
We've always provided a service
875
01:05:30,083 --> 01:05:32,002
for our customers.
876
01:05:32,003 --> 01:05:34,482
What if we make them serve us?
877
01:05:34,483 --> 01:05:38,482
What if we make them the product?
878
01:05:38,483 --> 01:05:42,122
Mr Tanner, let's have the guinea pig.
879
01:05:42,123 --> 01:05:44,402
Gather round, please.
880
01:05:44,403 --> 01:05:47,563
I have something to show you.
881
01:05:48,603 --> 01:05:51,282
Sophie, just a few more quick questions.
882
01:05:51,283 --> 01:05:52,482
Any phobias?
883
01:05:52,483 --> 01:05:54,562
Balloons, weirdly.
884
01:05:54,563 --> 01:05:57,402
-Do you like coffee?
-Not at all, sorry.
885
01:05:57,403 --> 01:05:58,842
Favourite music style?
886
01:05:58,843 --> 01:06:01,122
I like loads of music, just not jazz.
887
01:06:01,123 --> 01:06:02,442
What do you think of
888
01:06:02,443 --> 01:06:04,282
when I say the word 'liquorice'?
889
01:06:04,283 --> 01:06:06,362
I actually almost gag.
890
01:06:06,363 --> 01:06:08,322
This is my fast-track interview...
891
01:06:08,323 --> 01:06:10,762
OK, hold it right there.
892
01:06:10,763 --> 01:06:12,402
After that interview,
893
01:06:12,403 --> 01:06:16,842
we were able to influence this young consumer.
894
01:06:16,843 --> 01:06:19,122
I don't know what's happening to me.
895
01:06:19,123 --> 01:06:21,922
I'm listening to jazz,
drinking coffee, which I hate.
896
01:06:21,923 --> 01:06:23,402
I'm suddenly loving balloons.
897
01:06:23,403 --> 01:06:25,483
I mean, I just don't know who I am anymore.
898
01:06:30,243 --> 01:06:32,202
Thank you, Dennis.
899
01:06:32,203 --> 01:06:33,722
Wait...
900
01:06:33,723 --> 01:06:37,322
If we can do this to a well-educated...
901
01:06:37,323 --> 01:06:39,762
..young,
902
01:06:39,763 --> 01:06:41,882
strong-willed individual,
903
01:06:41,883 --> 01:06:46,403
imagine what we can do to the masses.
904
01:06:47,083 --> 01:06:50,362
Your property prices will skyrocket.
905
01:06:50,363 --> 01:06:55,282
Your consumer base will
double, triple, quadruple!
906
01:06:55,283 --> 01:06:58,922
Your Roger will win his election in a landslide!
907
01:06:58,923 --> 01:07:00,402
How are you doing this?
908
01:07:00,403 --> 01:07:02,202
With a simple binding contract
909
01:07:02,203 --> 01:07:03,962
they don't even know they've signed.
910
01:07:03,963 --> 01:07:06,722
Door! HUMPHREY: Just like Sophie did.
911
01:07:06,723 --> 01:07:10,962
I will sell you the will of the people.
912
01:07:10,963 --> 01:07:11,962
Door!
913
01:07:11,963 --> 01:07:14,442
I will hand you their desires,
914
01:07:14,443 --> 01:07:17,802
their gut instincts on a silver platter.
915
01:07:17,803 --> 01:07:20,722
Because here at JW Wells,
916
01:07:20,723 --> 01:07:22,442
influence is...
917
01:07:22,443 --> 01:07:25,523
Whoop.
918
01:07:25,883 --> 01:07:28,883
Thank you, Dennis.
919
01:07:30,603 --> 01:07:35,123
Influence is no coincidence.
920
01:07:40,643 --> 01:07:42,282
"Knock, knock".
921
01:07:42,283 --> 01:07:45,363
OK.
922
01:07:45,563 --> 01:07:46,883
Knock, knock.
923
01:07:48,403 --> 01:07:51,162
Why don't we do it over some refreshments?
924
01:07:51,163 --> 01:07:54,643
Mr Tanner? Dennis!
925
01:07:55,323 --> 01:07:58,323
Supermarket!
926
01:08:48,163 --> 01:08:50,802
Paul.
927
01:08:50,803 --> 01:08:54,602
Are you being chased? PAUL: Uh, no. Fine.
928
01:08:54,603 --> 01:08:57,162
You're puffing and you look spooked.
929
01:08:57,163 --> 01:09:00,682
Ah, no, just... just I'm keen to get to work.
930
01:09:00,683 --> 01:09:02,482
So, anyway, thanks for...
931
01:09:02,483 --> 01:09:04,642
Paul.
932
01:09:04,643 --> 01:09:10,603
If you do find it, this is who you come to.
933
01:09:10,643 --> 01:09:13,643
Right.
934
01:09:18,483 --> 01:09:20,362
Paul!
935
01:09:20,363 --> 01:09:22,402
We need to clear the air.
936
01:09:22,403 --> 01:09:25,802
I'm sorry about what I said last night.
937
01:09:25,803 --> 01:09:28,682
But I do think we are
fundamentally different people
938
01:09:28,683 --> 01:09:31,322
and some people are not
meant to spend time together.
939
01:09:31,323 --> 01:09:34,803
Hey! What the hell?
940
01:09:35,563 --> 01:09:37,442
They're filming you. Us.
941
01:09:37,443 --> 01:09:39,002
-What?
-You.
942
01:09:39,003 --> 01:09:40,722
They're controlling you, Sophie.
943
01:09:40,723 --> 01:09:42,122
What are you talking about?
944
01:09:42,123 --> 01:09:45,042
He said something about a contract.
945
01:09:45,043 --> 01:09:48,123
I saw...
946
01:09:48,403 --> 01:09:51,883
-I found it.
-Found what?
947
01:09:54,923 --> 01:09:57,802
This.
948
01:09:58,923 --> 01:10:02,123
You found a towel?
949
01:10:02,203 --> 01:10:05,203
Just watch this.
950
01:10:05,883 --> 01:10:09,203
Knock, knock.
951
01:10:18,003 --> 01:10:19,802
That's a door.
952
01:10:19,803 --> 01:10:21,562
Yep.
953
01:10:21,563 --> 01:10:24,643
Ready?
954
01:10:28,883 --> 01:10:31,883
Supermarket.
955
01:10:33,403 --> 01:10:35,242
This is not...
956
01:10:35,243 --> 01:10:36,762
Something's gone wrong.
957
01:10:36,763 --> 01:10:39,122
- Hello?
-Who's that?
958
01:10:39,123 --> 01:10:43,523
Wait there. I'm coming! Please don't...!
959
01:10:45,243 --> 01:10:46,602
Who was the voice?
960
01:10:46,603 --> 01:10:50,242
"Announce your destination before opening."
961
01:10:50,243 --> 01:10:53,202
OK. My bad.
962
01:10:53,203 --> 01:10:56,803
Knock, knock.
963
01:10:57,763 --> 01:11:00,482
OK. S-s... um...
964
01:11:00,483 --> 01:11:03,563
My flat.
965
01:11:04,443 --> 01:11:07,923
See? Portable door.
966
01:11:12,643 --> 01:11:14,282
This is your flat?
967
01:11:14,283 --> 01:11:16,322
Yeah.
968
01:11:16,323 --> 01:11:19,403
You're actually quite neat.
969
01:11:19,563 --> 01:11:22,563
What...?
970
01:11:25,043 --> 01:11:28,282
So it goes wherever you want to go.
971
01:11:28,283 --> 01:11:32,642
This has just become the best job in the world.
972
01:11:32,643 --> 01:11:34,522
Before you do that, can we just...?
973
01:11:34,523 --> 01:11:36,842
-Knock, knock.
-I have to tell you what I saw.
974
01:11:36,843 --> 01:11:38,922
-Amazing!
-It was an interview with you.
975
01:11:38,923 --> 01:11:40,842
-There were people watching...
-Come on!
976
01:11:40,843 --> 01:11:44,082
♪ Little Bitty Pretty One
977
01:11:44,083 --> 01:11:45,802
Come up here!
978
01:11:45,803 --> 01:11:48,883
Whoa!
979
01:11:54,243 --> 01:11:57,563
We're on top of the world!
980
01:11:59,363 --> 01:12:00,922
Close your eyes.
981
01:12:00,923 --> 01:12:03,602
No -your ears.
982
01:12:03,603 --> 01:12:08,643
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm... ♪
983
01:12:11,483 --> 01:12:13,402
-Fiji?
-No!
984
01:12:13,403 --> 01:12:15,202
-Jamaica?
-Warmer.
985
01:12:15,203 --> 01:12:18,722
♪ Little bitty pretty one Come on and talk to me
986
01:12:18,723 --> 01:12:21,482
♪ Lovey dovey, lovey one... ♪
987
01:12:21,483 --> 01:12:25,122
Whoo!
988
01:12:25,123 --> 01:12:33,122
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
989
01:12:33,123 --> 01:12:34,642
♪ Oh-oh-oh... ♪
990
01:12:34,643 --> 01:12:35,642
Really?
991
01:12:35,643 --> 01:12:37,682
♪ Tell you a story... ♪
992
01:12:37,683 --> 01:12:40,042
♪ Happened a long time ago
993
01:12:40,043 --> 01:12:41,722
♪ Little bitty pretty one... ♪
994
01:12:41,723 --> 01:12:43,202
I'm busy this week.
995
01:12:43,203 --> 01:12:46,042
You should be able to handle these clients, yes?
996
01:12:46,043 --> 01:12:54,642
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
997
01:12:54,643 --> 01:12:56,522
♪ Oh-oh-oh, whoa, oh, oh
998
01:12:56,523 --> 01:12:59,042
♪ Little bitty pretty one
999
01:12:59,043 --> 01:13:01,762
♪ Come on and talk to me
1000
01:13:01,763 --> 01:13:04,282
♪ Lovey dovey, lovey one
1001
01:13:04,283 --> 01:13:08,042
♪ Come sit down on my knee
1002
01:13:08,043 --> 01:13:14,963
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm... ♪
1003
01:13:15,003 --> 01:13:17,362
Look at that. Amazing.
1004
01:13:17,363 --> 01:13:19,042
It's so cool.
1005
01:13:19,043 --> 01:13:20,522
It is so beautiful here.
1006
01:13:20,523 --> 01:13:23,002
So, what's your favourite
place that we've been to?
1007
01:13:23,003 --> 01:13:25,682
My favourite place that we've been to...
1008
01:13:25,683 --> 01:13:28,082
That's a really hard question. I don't know.
1009
01:13:28,083 --> 01:13:30,483
Why do I always have to answer first?
1010
01:13:43,923 --> 01:13:46,002
Did I mention I was the South East Junior
1011
01:13:46,003 --> 01:13:48,002
Ballroom champion three years running?
1012
01:13:48,003 --> 01:13:49,362
You failed to actually.
1013
01:13:49,363 --> 01:13:52,122
-Three years, I'm serious.
-You hid it so well.
1014
01:13:52,123 --> 01:13:53,602
I didn't want to show off.
1015
01:13:53,603 --> 01:13:57,323
Don't be like that, you're actually really good.
1016
01:14:24,803 --> 01:14:27,203
I don't believe it!
1017
01:14:51,923 --> 01:14:54,923
Ooh!
1018
01:15:18,483 --> 01:15:21,722
What if I told you I can read minds now, too?
1019
01:15:21,723 --> 01:15:23,762
Really?
1020
01:15:23,763 --> 01:15:25,602
What am I thinking?
1021
01:15:25,603 --> 01:15:27,923
"Gosh, Paul is handsome and interesting."
1022
01:15:35,323 --> 01:15:38,323
Maybe we should stay here.
1023
01:15:38,683 --> 01:15:42,802
Eh? Just eat fresh seafood every day.
1024
01:15:42,803 --> 01:15:45,682
Yeah... Except I hate fish.
1025
01:15:45,683 --> 01:15:50,083
But you don't know yourself,
do you? Maybe you love it.
1026
01:15:54,243 --> 01:15:56,802
Or we could just take
the portable door for lunch,
1027
01:15:56,803 --> 01:15:59,883
somewhere different every day.
1028
01:16:01,443 --> 01:16:04,803
And we could build a little house.
1029
01:16:04,883 --> 01:16:07,883
Over there.
1030
01:16:13,763 --> 01:16:16,282
I like you.
1031
01:16:16,283 --> 01:16:18,122
I really do, quite a lot,
1032
01:16:18,123 --> 01:16:23,043
which is weird because you're such a...
1033
01:16:29,043 --> 01:16:33,442
But ever since I signed that
stupid fast-track contract...
1034
01:16:33,443 --> 01:16:35,242
...I feel like they're in control
1035
01:16:35,243 --> 01:16:38,202
of that whole part of me.
1036
01:16:38,203 --> 01:16:42,123
My instinct and...
1037
01:16:43,283 --> 01:16:46,283
...my heart.
1038
01:16:48,563 --> 01:16:52,283
I don't trust my own feelings.
1039
01:16:54,003 --> 01:16:58,563
I guess I don't know if what
I'm feeling for you is real.
1040
01:17:01,243 --> 01:17:05,282
Well, then we have to find
this thing that you signed.
1041
01:17:05,283 --> 01:17:06,562
Why?
1042
01:17:06,563 --> 01:17:08,442
We could reverse it somehow.
1043
01:17:08,443 --> 01:17:11,282
So then you'd know who you really are
1044
01:17:11,283 --> 01:17:15,842
and how you really feel about pies and jazz.
1045
01:17:15,843 --> 01:17:18,923
And especially...
1046
01:17:19,283 --> 01:17:20,882
...liquorice.
1047
01:17:20,883 --> 01:17:23,082
But how do we reverse it?
1048
01:17:23,083 --> 01:17:27,523
Well, I dunno. But we have to try.
1049
01:17:29,603 --> 01:17:32,763
Knock, knock.
1050
01:17:35,483 --> 01:17:37,482
We should check Humphrey's office first.
1051
01:17:37,483 --> 01:17:40,563
After work.
1052
01:17:44,283 --> 01:17:45,442
Interns!
1053
01:17:45,443 --> 01:17:49,242
There's a rumour going around and I hope it's...
1054
01:17:49,243 --> 01:17:50,642
Why are you dressed like that?
1055
01:17:50,643 --> 01:17:52,282
-We're not.
-Theme party.
1056
01:17:52,283 --> 01:17:54,442
-Tonight.
-Last night. Uh... beach theme.
1057
01:17:54,443 --> 01:17:57,683
It was a good party. So much fun.
1058
01:18:03,483 --> 01:18:08,323
Do you have any idea what thin ice you are on?
1059
01:18:09,363 --> 01:18:13,482
I'm going to say this once,
and then you're on your own.
1060
01:18:13,483 --> 01:18:17,362
Fold it up, put it outside Mr Wells's door,
1061
01:18:17,363 --> 01:18:22,483
walk away and never, never come back.
1062
01:18:22,723 --> 01:18:25,042
And if you're lucky...
1063
01:18:25,043 --> 01:18:28,883
...he'll be too busy to bother killing you.
1064
01:18:33,163 --> 01:18:35,602
He knows. But he didn't do anything.
1065
01:18:35,603 --> 01:18:37,682
He's right. Is he right? We should leave.
1066
01:18:37,683 --> 01:18:39,162
We have to find your contract.
1067
01:18:39,163 --> 01:18:41,042
-And what? Rip it up?
-I dunno.
1068
01:18:41,043 --> 01:18:42,882
But we have to do something.
1069
01:18:42,883 --> 01:18:44,482
We'll come back tonight.
1070
01:18:44,483 --> 01:18:47,563
OK.
1071
01:18:55,123 --> 01:18:58,203
-Good evening.
-Goodnight.
1072
01:19:44,843 --> 01:19:47,082
Didn't you say 'Humphrey's office'?
1073
01:19:47,083 --> 01:19:48,322
I did.
1074
01:19:48,323 --> 01:19:51,202
This is not Humphrey's office.
1075
01:19:51,203 --> 01:19:53,322
Those are a lot of printers.
1076
01:19:53,323 --> 01:19:55,482
Door wanted us to come here.
1077
01:19:55,483 --> 01:19:59,722
So, what, it has a personality now?
1078
01:19:59,723 --> 01:20:03,002
-Oh, shit!
-What is it?
1079
01:20:03,003 --> 01:20:05,482
It's gone.
1080
01:20:05,483 --> 01:20:09,123
Just... be careful.
1081
01:20:11,763 --> 01:20:14,282
The last time I was here,
1082
01:20:14,283 --> 01:20:16,802
these printers were all printing,
1083
01:20:16,803 --> 01:20:19,883
but I don't know what.
1084
01:20:20,363 --> 01:20:22,322
They're terms and conditions.
1085
01:20:22,323 --> 01:20:25,523
Those things you click 'agree' but never read.
1086
01:20:27,323 --> 01:20:29,802
"Operation Fine Print."
1087
01:20:29,803 --> 01:20:31,443
Humphrey's mentioned that.
1088
01:20:33,043 --> 01:20:36,443
Was that a bad scream or a good scream?
1089
01:20:36,483 --> 01:20:39,483
I'm hoping good?
1090
01:20:41,803 --> 01:20:44,682
I mean, they're all different.
1091
01:20:44,683 --> 01:20:48,163
This one's a gym membership.
1092
01:20:48,323 --> 01:20:49,962
This is a train ticket.
1093
01:20:49,963 --> 01:20:54,443
A rental agreement. But why
is JW Wells collecting them?
1094
01:20:56,603 --> 01:21:00,043
Maybe this is what I signed.
1095
01:21:29,363 --> 01:21:31,242
We have to get to Humphrey's...
1096
01:21:31,243 --> 01:21:33,643
What was that?!
1097
01:21:37,803 --> 01:21:40,803
I actually don't know.
1098
01:21:44,603 --> 01:21:46,123
Sophie!
1099
01:21:52,043 --> 01:21:54,402
I'm happy to not find out what that is
1100
01:21:54,403 --> 01:21:56,683
and just, you know, stick to the plan.
1101
01:21:58,643 --> 01:22:00,282
We should at least look.
1102
01:22:00,283 --> 01:22:01,962
Should we, though?
1103
01:22:01,963 --> 01:22:04,642
One, two...
1104
01:22:04,643 --> 01:22:06,923
...three!
1105
01:22:56,203 --> 01:22:59,203
Knock, knock.
1106
01:23:02,123 --> 01:23:05,122
Humphrey's office.
1107
01:23:12,883 --> 01:23:15,883
It's not listening to us.
1108
01:23:20,683 --> 01:23:23,763
"Ripae mortuorum."
1109
01:23:26,443 --> 01:23:29,683
"Bank of the Dead."
1110
01:23:29,963 --> 01:23:31,922
"One way."
1111
01:23:31,923 --> 01:23:33,642
That was in my dream.
1112
01:23:33,643 --> 01:23:35,482
He said something about that.
1113
01:23:35,483 --> 01:23:37,242
I think I saw that.
1114
01:23:37,243 --> 01:23:40,323
In the fine print.
1115
01:23:46,363 --> 01:23:48,642
Here. "Bank of the Dead."
1116
01:23:48,643 --> 01:23:49,882
"By clicking 'agree',
1117
01:23:49,883 --> 01:23:52,162
"I consent to signing my soul, my entire soul,"
1118
01:23:52,163 --> 01:23:54,722
"and therefore all desires, instincts and needs,"
1119
01:23:54,723 --> 01:23:56,242
"over to JW Wells and Company"
1120
01:23:56,243 --> 01:23:58,802
"to be held in the Bank
of the Dead for perpetuity."
1121
01:23:58,803 --> 01:24:01,922
"Forever and a day. In all
territories and universes."
1122
01:24:01,923 --> 01:24:04,522
Operation Fine Print.
1123
01:24:04,523 --> 01:24:07,842
-Humphrey and Dennis.
-They're stealing souls.
1124
01:24:07,843 --> 01:24:11,402
They stole my soul.
1125
01:24:11,403 --> 01:24:13,722
And now Humphrey's gonna control the instincts
1126
01:24:13,723 --> 01:24:16,042
of anyone who signs this or clicks 'agree'.
1127
01:24:16,043 --> 01:24:18,243
I mean, that could be millions of people.
1128
01:24:21,283 --> 01:24:24,403
Sophie?
1129
01:24:24,923 --> 01:24:27,402
Maybe we should... walk over here.
1130
01:24:27,403 --> 01:24:28,802
Yeah?
1131
01:24:28,803 --> 01:24:31,442
Just walk.
1132
01:24:31,443 --> 01:24:33,803
Don't make any sudden moves.
1133
01:24:35,643 --> 01:24:37,722
Nothing to panic about.
1134
01:24:37,723 --> 01:24:40,843
Just over here.
1135
01:24:41,683 --> 01:24:45,723
Slowly. Slowly.
1136
01:24:46,043 --> 01:24:49,043
Go.
1137
01:24:52,723 --> 01:24:54,923
This has to be the way out.
1138
01:24:56,883 --> 01:24:59,483
Paul?
1139
01:25:06,763 --> 01:25:09,442
Sophie, go! Through here!
1140
01:25:09,443 --> 01:25:13,163
Go, go, go, go, go!
1141
01:25:16,283 --> 01:25:18,202
You OK? Yeah.
1142
01:25:18,203 --> 01:25:21,402
Yeah. Are you OK?
1143
01:25:21,403 --> 01:25:24,483
Yeah.
1144
01:25:27,843 --> 01:25:31,362
Did I give you permission to be down here?
1145
01:25:31,363 --> 01:25:34,402
Let me think. No, I did not.
1146
01:25:34,403 --> 01:25:36,842
Mr Tanner, the whole place is crawling
1147
01:25:36,843 --> 01:25:39,282
with the most disgusting, hideous things.
1148
01:25:39,283 --> 01:25:41,922
Now, that is truly offensive.
1149
01:25:41,923 --> 01:25:43,962
These things are the reason...
1150
01:25:43,963 --> 01:25:47,442
..you are forbidden
to be down here after hours!
1151
01:25:47,443 --> 01:25:50,682
It's not as if you weren't warned!
1152
01:25:50,683 --> 01:25:52,242
You're a Goblin?
1153
01:25:52,243 --> 01:25:55,203
Ha! How kind of you to notice.
1154
01:25:56,523 --> 01:25:58,962
You humans are so stupid.
1155
01:25:58,963 --> 01:26:01,602
I've looked out for you
your whole life, Carpenter.
1156
01:26:01,603 --> 01:26:03,082
If it wasn't for the Goblins,
1157
01:26:03,083 --> 01:26:05,722
you'd still be picking
fleas off each other's back
1158
01:26:05,723 --> 01:26:10,443
and clubbing your food to death with a jawbone.
1159
01:26:10,843 --> 01:26:14,762
And yet you ignored my simple advice.
1160
01:26:14,763 --> 01:26:16,282
Now...
1161
01:26:16,283 --> 01:26:18,482
...hand it over.
1162
01:26:18,483 --> 01:26:21,843
Dennis! Enough!
1163
01:26:21,883 --> 01:26:23,842
Mr Wells!
1164
01:26:23,843 --> 01:26:26,282
I expected so much more from you, Paul.
1165
01:26:26,283 --> 01:26:29,682
It's after hours, Mr Wells.
I have it under control.
1166
01:26:29,683 --> 01:26:33,762
Oh, what would you have done?
Drooled them into submission?
1167
01:26:33,763 --> 01:26:34,882
You greasy,
1168
01:26:34,883 --> 01:26:37,122
-thug-nosed parasite.
-Give me the bag.
1169
01:26:37,123 --> 01:26:39,082
-Call off your toads.
-How dare you!
1170
01:26:39,083 --> 01:26:41,122
-Call them off!
-I'm not afraid of you.
1171
01:26:41,123 --> 01:26:43,603
This is my domain down here!
1172
01:26:45,683 --> 01:26:47,522
Careful, Dennis.
1173
01:26:47,523 --> 01:26:51,002
You ought to think very carefully.
1174
01:26:51,003 --> 01:26:52,602
A gutter-living Goblin
1175
01:26:52,603 --> 01:26:54,962
challenging a Great Wizard?
1176
01:26:54,963 --> 01:26:58,082
Now, Mr Great Wizard,
1177
01:26:58,083 --> 01:26:59,962
you'd be nothing without us.
1178
01:26:59,963 --> 01:27:03,522
Who would line up your clients? Hm?
1179
01:27:03,523 --> 01:27:06,362
Who would do your grunt work? Eh?
1180
01:27:06,363 --> 01:27:07,922
And what would you do?
1181
01:27:07,923 --> 01:27:09,962
No jobs, nowhere to live.
1182
01:27:09,963 --> 01:27:13,563
No unlimited supply of delicious pigeons.
1183
01:27:16,043 --> 01:27:18,962
Turn them back.
1184
01:27:18,963 --> 01:27:20,722
-Turn them back!
-Knock, knock.
1185
01:27:20,723 --> 01:27:22,282
-The door.
-Say somewhere.
1186
01:27:22,283 --> 01:27:25,363
Say nothing!
1187
01:27:29,563 --> 01:27:33,923
Who closes the door, keeps the door.
1188
01:27:47,083 --> 01:27:50,683
I tried to say somewhere but Humphrey stopped me.
1189
01:28:08,803 --> 01:28:12,323
Who are you?
1190
01:28:13,283 --> 01:28:15,882
-Do you have it?
-We have to get out of here!
1191
01:28:15,883 --> 01:28:18,963
Stay where you are.
1192
01:28:19,043 --> 01:28:20,802
Whoa... Careful, Paul!
1193
01:28:20,803 --> 01:28:22,282
You can't get anywhere!
1194
01:28:22,283 --> 01:28:24,282
Unless you have it, you can't leave!
1195
01:28:24,283 --> 01:28:26,682
What's going on, Paul?
1196
01:28:26,683 --> 01:28:28,922
-Who are you?
-You don't have it, do you?
1197
01:28:28,923 --> 01:28:30,802
The portable door.
1198
01:28:30,803 --> 01:28:33,963
-We did, but...
-Oh!
1199
01:28:35,283 --> 01:28:37,082
Wait! How do we get out of...?
1200
01:28:37,083 --> 01:28:39,202
Wait! We have to get out!
1201
01:28:39,203 --> 01:28:41,202
Who closes the door, keeps the door.
1202
01:28:41,203 --> 01:28:44,922
What does that mean - "who closes the door"?
1203
01:28:44,923 --> 01:28:47,962
Humphrey closed the door. So he keeps it?
1204
01:28:47,963 --> 01:28:50,843
We're surrounded by doors, so
one of these must be a way out.
1205
01:28:52,243 --> 01:28:53,562
Bless you.
1206
01:28:53,563 --> 01:28:55,042
You're in the Nether.
1207
01:28:55,043 --> 01:28:58,523
There are no doors out of the Nether.
1208
01:28:58,843 --> 01:29:02,243
You're John Wells.
1209
01:29:03,323 --> 01:29:06,242
You've got Humphrey's soul.
1210
01:29:06,243 --> 01:29:07,642
How did you know that?
1211
01:29:07,643 --> 01:29:10,642
You made him sign his soul
over to you. That's the contract.
1212
01:29:10,643 --> 01:29:12,842
He was an evil child. Awful.
1213
01:29:12,843 --> 01:29:14,722
I needed insurance.
1214
01:29:14,723 --> 01:29:17,962
So you can control him, then?
You can make him let us out.
1215
01:29:17,963 --> 01:29:20,962
You don't think I would've
thought of that years ago?
1216
01:29:20,963 --> 01:29:23,202
I have the contract, but it's pointless
1217
01:29:23,203 --> 01:29:26,283
if I can't get it to the Bank.
1218
01:29:26,403 --> 01:29:29,403
The Bank of the Dead...
1219
01:29:29,803 --> 01:29:32,082
Now, wait a minute.
1220
01:29:32,083 --> 01:29:34,802
You have a contract for Humphrey Wells' soul?
1221
01:29:34,803 --> 01:29:37,122
And if we get it to the Bank, he's yours?
1222
01:29:37,123 --> 01:29:38,482
Uh-huh.
1223
01:29:38,483 --> 01:29:41,602
You have indeed found the root to the problem.
1224
01:29:41,603 --> 01:29:44,683
So we're here forever?
1225
01:29:44,843 --> 01:29:47,282
Yep.
1226
01:29:47,283 --> 01:29:50,283
I can find a way out.
1227
01:29:50,683 --> 01:29:52,282
It's what I do.
1228
01:29:52,283 --> 01:29:56,043
There are no doors out of the Nether. Only in.
1229
01:30:09,003 --> 01:30:12,442
I don't like this any more than
you do, but it has to be done.
1230
01:30:12,443 --> 01:30:14,762
Must, must, you dogs!
1231
01:30:14,763 --> 01:30:16,362
Haul your case,
1232
01:30:16,363 --> 01:30:20,323
you horrid little corgi!
1233
01:30:27,443 --> 01:30:29,442
So Humphrey used the portable door
1234
01:30:29,443 --> 01:30:31,242
to get my soul to the Bank of the Dead.
1235
01:30:31,243 --> 01:30:33,082
And to trap me.
1236
01:30:33,083 --> 01:30:36,003
But then it went missing,
so he needed Paul to find it.
1237
01:30:37,443 --> 01:30:40,523
Nope.
1238
01:30:43,363 --> 01:30:46,443
How did he trap you here?
1239
01:30:46,483 --> 01:30:48,482
He tricked me.
1240
01:30:48,483 --> 01:30:52,282
My baby dragon was used to lure me in.
1241
01:30:52,283 --> 01:30:55,642
A very simple trick, really.
I shouldn't have fallen for it.
1242
01:30:55,643 --> 01:30:57,962
So cruel.
1243
01:30:57,963 --> 01:30:59,922
He left me with my books.
1244
01:30:59,923 --> 01:31:02,602
-Why?
-Something to read.
1245
01:31:02,603 --> 01:31:04,482
I mean, why here?
1246
01:31:04,483 --> 01:31:08,562
It's the only place to hold a Great Wizard.
1247
01:31:08,563 --> 01:31:10,562
I'll be here forever.
1248
01:31:10,563 --> 01:31:12,163
It's different for you.
1249
01:31:13,723 --> 01:31:16,042
You'll run out of food and water in a few days
1250
01:31:16,043 --> 01:31:18,522
and die a messy death.
1251
01:31:18,523 --> 01:31:22,122
And I'll be stuck with a
couple of decomposing corpses
1252
01:31:22,123 --> 01:31:25,203
and no place to put 'em.
1253
01:31:41,523 --> 01:31:44,523
I'm OK!
1254
01:32:30,283 --> 01:32:33,322
Found something!
1255
01:32:33,323 --> 01:32:36,803
This one actually goes somewhere.
1256
01:32:40,203 --> 01:32:43,203
Not possible.
1257
01:32:57,203 --> 01:32:59,122
I'm free!
1258
01:32:59,123 --> 01:33:00,282
I'm f...!
1259
01:33:00,283 --> 01:33:03,322
Paul Carpenter, you may
be more than just a Diviner.
1260
01:33:03,323 --> 01:33:05,122
Maybe you're a...
1261
01:33:05,123 --> 01:33:06,842
Yeah, let's go down a bit.
1262
01:33:06,843 --> 01:33:09,002
Maybe I'm a what?
1263
01:33:09,003 --> 01:33:11,123
I really wish he'd finish his sentence.
1264
01:33:15,163 --> 01:33:17,762
Mr Wells! You're alive!
1265
01:33:17,763 --> 01:33:19,282
Yes, very much, Rosie.
1266
01:33:19,283 --> 01:33:21,322
Unfortunately you might be too late.
1267
01:33:21,323 --> 01:33:23,282
Right! Now it's up to you two.
1268
01:33:23,283 --> 01:33:24,962
Take this to the Bank of the Dead.
1269
01:33:24,963 --> 01:33:27,362
That will give me control of Humphrey.
1270
01:33:27,363 --> 01:33:29,442
Actually, I'll come with you.
1271
01:33:29,443 --> 01:33:30,522
Um...
1272
01:33:30,523 --> 01:33:33,923
Uh, Rosie, get your husband.
1273
01:33:41,963 --> 01:33:44,963
Just follow me.
1274
01:33:45,843 --> 01:33:48,123
...you disgusting little trolls!
1275
01:33:49,443 --> 01:33:52,202
Those are the contracts. All those souls.
1276
01:33:52,203 --> 01:33:54,962
The door must be nearby.
1277
01:33:54,963 --> 01:33:56,762
Dennis, make them move!
1278
01:33:56,763 --> 01:33:59,762
Or do they need more
incentives? I'm very creative.
1279
01:33:59,763 --> 01:34:03,602
Come now, come along. You heard Mr Wells.
1280
01:34:03,603 --> 01:34:04,762
You heard Mr...
1281
01:34:04,763 --> 01:34:06,602
You! What do you think you're doing?!
1282
01:34:06,603 --> 01:34:09,082
Tea break is over. What do you think this is?
1283
01:34:09,083 --> 01:34:10,682
Fortnum and bloody Mason?!
1284
01:34:10,683 --> 01:34:13,002
And you! Get off your lardy arse!
1285
01:34:13,003 --> 01:34:15,802
Come along now. Everybody! Come along!
1286
01:34:15,803 --> 01:34:19,162
This is not Paris!
1287
01:34:19,163 --> 01:34:21,442
It's not a garden party!
1288
01:34:21,443 --> 01:34:23,362
The Bank is open.
1289
01:34:23,363 --> 01:34:25,442
Your contract will be inside.
1290
01:34:25,443 --> 01:34:27,002
Where's Humphrey?
1291
01:34:27,003 --> 01:34:28,722
I'll take care of him.
1292
01:34:28,723 --> 01:34:31,762
You just take that contract into the Bank.
1293
01:34:31,763 --> 01:34:34,122
Once it's deposited, he's mine.
1294
01:34:34,123 --> 01:34:35,962
Well, well, well...
1295
01:34:35,963 --> 01:34:39,283
Hurry it up! Keep moving!
1296
01:34:47,443 --> 01:34:50,522
It's Mr Wells!
1297
01:34:50,523 --> 01:34:53,563
Hello, Father.
1298
01:34:56,643 --> 01:34:58,562
Go!
1299
01:34:58,563 --> 01:35:01,283
The Bank waits
for no man. Get back to work.
1300
01:35:11,643 --> 01:35:13,322
Keep calm!
1301
01:35:13,323 --> 01:35:15,162
Back to work!
1302
01:35:15,163 --> 01:35:18,483
Get up! Get up there! Get up!
1303
01:35:22,683 --> 01:35:24,882
-Sophie!
-Paul, Paul, the door!
1304
01:35:24,883 --> 01:35:26,442
Get it to the Bank!
1305
01:35:26,443 --> 01:35:30,043
Get him! SOPHIE: The door! Paul!
1306
01:35:30,243 --> 01:35:32,162
Get off!
1307
01:35:32,163 --> 01:35:37,083
Get off! It's unseemly! Get off that man!
1308
01:35:58,883 --> 01:36:01,402
Paul!
1309
01:36:01,403 --> 01:36:03,362
Countess, we need you.
1310
01:36:03,363 --> 01:36:05,202
Humphrey is stealing millions of souls
1311
01:36:05,203 --> 01:36:07,323
and now he's going to kill John Wells!
1312
01:36:10,483 --> 01:36:13,442
Eric? Are you alright?
1313
01:36:13,443 --> 01:36:15,442
Sophie!
1314
01:36:15,443 --> 01:36:18,523
Get off!
1315
01:36:24,803 --> 01:36:26,083
You OK?
1316
01:36:30,363 --> 01:36:32,402
-Mr Tanner!
-Yes?
1317
01:36:32,403 --> 01:36:33,922
Help!
1318
01:36:33,923 --> 01:36:36,682
Don't do it, Dennis!
1319
01:36:36,683 --> 01:36:39,602
No. No, Sir Humphrey, of
course not. No, no, no, no...
1320
01:36:39,603 --> 01:36:42,362
Sorry about this, Paul. Just obeying orders.
1321
01:36:42,363 --> 01:36:43,762
Comfort slot.
1322
01:36:43,763 --> 01:36:44,962
It's Monty!
1323
01:36:44,963 --> 01:36:48,562
And if I had my way, I'd shtonk
that Humphrey in the uhab.
1324
01:36:48,563 --> 01:36:49,962
What?
1325
01:36:49,963 --> 01:36:51,282
Paul!
1326
01:36:51,283 --> 01:36:54,242
Mum!
1327
01:36:54,243 --> 01:36:58,283
Mr Wells! It's Arthur!
1328
01:37:20,203 --> 01:37:21,562
Arthur!
1329
01:37:21,563 --> 01:37:25,603
Rosie! My love!
1330
01:37:28,723 --> 01:37:33,283
Oh... Dad, you're back!
1331
01:37:33,643 --> 01:37:36,522
Dennis!
1332
01:37:41,443 --> 01:37:45,562
Ooh, have we been weakened by the Nether?
1333
01:37:45,563 --> 01:37:49,082
Paul! Run!
1334
01:37:49,083 --> 01:37:50,723
Look out, Paul!
1335
01:37:57,683 --> 01:38:00,882
Humphrey... Humphrey, this is completely against
1336
01:38:00,883 --> 01:38:02,322
the Magician's Code of Conduct.
1337
01:38:02,323 --> 01:38:05,002
Not one step closer.
1338
01:38:05,003 --> 01:38:08,682
Seems my father's not as
powerful as he thought he was.
1339
01:38:08,683 --> 01:38:10,482
What are you going to do, Humphrey?
1340
01:38:10,483 --> 01:38:11,642
You'll have to kill us all.
1341
01:38:11,643 --> 01:38:13,122
Please, Humphrey, stop this now.
1342
01:38:13,123 --> 01:38:16,723
All I ever wanted was to think big.
1343
01:38:16,763 --> 01:38:19,002
You weren't brave enough.
1344
01:38:19,003 --> 01:38:21,882
This company was behind the moon landing,
1345
01:38:21,883 --> 01:38:24,042
the splitting of the atom!
1346
01:38:24,043 --> 01:38:25,562
For what?
1347
01:38:25,563 --> 01:38:27,522
Are humans still ruining everything?
1348
01:38:27,523 --> 01:38:28,882
Of course they are.
1349
01:38:28,883 --> 01:38:31,882
Do they realise what we do for them?
1350
01:38:31,883 --> 01:38:34,963
Of course they don't.
1351
01:38:41,163 --> 01:38:43,962
I will continue my plan alone,
1352
01:38:43,963 --> 01:38:49,042
now that the traitors have been smoked out.
1353
01:38:49,043 --> 01:38:52,442
Yeah, rebellion's over.
You're all going to the Nether.
1354
01:38:52,443 --> 01:38:54,282
But first...
1355
01:38:54,283 --> 01:38:57,002
You.
1356
01:38:57,003 --> 01:39:00,003
Bring it over.
1357
01:39:00,843 --> 01:39:04,523
No!
1358
01:39:06,123 --> 01:39:09,123
Now, Carpenter.
1359
01:39:10,643 --> 01:39:16,243
I want you to bring that
damn contract over to me.
1360
01:39:17,723 --> 01:39:22,762
I want you to bring my soul over to me.
1361
01:39:22,763 --> 01:39:28,362
And I will hold it in front
of my father's fading eyes
1362
01:39:28,363 --> 01:39:31,803
and I want to tear it to shreds.
1363
01:39:33,563 --> 01:39:36,682
Because the last thing you will see
1364
01:39:36,683 --> 01:39:39,202
is the end of your hold over me.
1365
01:39:39,203 --> 01:39:40,642
I...
1366
01:39:40,643 --> 01:39:44,522
What? What? No. Sorry. Can't understand.
1367
01:39:44,523 --> 01:39:48,042
Did anyone understand what...? No?
1368
01:39:48,043 --> 01:39:51,202
Carpenter. Let's have it.
1369
01:39:51,203 --> 01:39:53,082
-No, Paul.
-Come on.
1370
01:39:53,083 --> 01:39:56,282
Paul, don't do it, please.
1371
01:39:56,283 --> 01:39:58,202
You can't give it to him.
1372
01:39:58,203 --> 01:40:01,082
Get moving. Don't listen to them.
1373
01:40:01,083 --> 01:40:03,602
Paul...
1374
01:40:03,603 --> 01:40:06,282
Paul.
1375
01:40:06,283 --> 01:40:09,643
If you can hear me, touch your ear.
1376
01:40:10,283 --> 01:40:13,082
In the Nether, with all those doors...
1377
01:40:13,083 --> 01:40:14,602
Keep on keeping on!
1378
01:40:14,603 --> 01:40:18,802
...what if you didn't find the way out?
1379
01:40:18,803 --> 01:40:21,963
What if you created it?
1380
01:40:22,963 --> 01:40:26,603
The Bank is right below you.
1381
01:40:29,203 --> 01:40:31,962
Make your own door, Paul.
1382
01:40:31,963 --> 01:40:36,083
Keep going! Come on!
1383
01:41:21,243 --> 01:41:23,282
He's... vanished.
1384
01:41:23,283 --> 01:41:26,363
Where did he go?
1385
01:42:02,923 --> 01:42:06,283
Next, please.
1386
01:42:08,883 --> 01:42:11,242
Mr Carpenter.
1387
01:42:11,243 --> 01:42:16,642
You're not due here for 142 years.
1388
01:42:16,643 --> 01:42:18,402
Um...
1389
01:42:18,403 --> 01:42:21,723
I'd like to make a deposit.
1390
01:42:41,523 --> 01:42:44,442
Actually...
1391
01:42:44,443 --> 01:42:47,763
...I'd like to make a trade.
1392
01:42:51,723 --> 01:42:55,402
Mr Wells, he's done it.
1393
01:42:55,403 --> 01:42:57,122
You've got his soul.
1394
01:42:57,123 --> 01:43:00,042
Quickly.
1395
01:43:00,043 --> 01:43:01,642
-The door.
-The door!
1396
01:43:01,643 --> 01:43:04,763
Sophie, quickly, get the door.
1397
01:43:05,723 --> 01:43:09,043
Knock, knock.
1398
01:43:29,643 --> 01:43:32,643
No.
1399
01:43:33,203 --> 01:43:34,642
No.
1400
01:43:34,643 --> 01:43:36,403
Please...
1401
01:43:41,323 --> 01:43:43,443
Please... please...
1402
01:43:55,723 --> 01:43:57,402
Dad, please...
1403
01:43:57,403 --> 01:43:59,243
Please...
1404
01:44:00,843 --> 01:44:04,083
-John.
-You must.
1405
01:44:05,163 --> 01:44:08,163
Go.
1406
01:44:18,883 --> 01:44:23,083
Sophie, will you get the door, please?
1407
01:44:39,763 --> 01:44:41,482
What are you doing?
1408
01:44:41,483 --> 01:44:44,522
This door will never be opened again.
1409
01:44:44,523 --> 01:44:47,683
But what about Paul?
1410
01:44:48,163 --> 01:44:51,163
How do we get him back?
1411
01:44:52,483 --> 01:44:53,923
Sophie...
1412
01:45:15,323 --> 01:45:17,322
Oh, um...
1413
01:45:17,323 --> 01:45:21,563
...I think this belongs to you?
1414
01:45:36,363 --> 01:45:39,643
Dad! Mum! No!
1415
01:45:40,643 --> 01:45:43,643
We did it, Paul.
1416
01:45:44,803 --> 01:45:47,803
Not quite.
1417
01:45:51,963 --> 01:45:54,963
Forgot one.
1418
01:46:08,643 --> 01:46:11,643
Take a seat.
1419
01:46:12,123 --> 01:46:15,123
Dennis!
1420
01:46:15,963 --> 01:46:19,042
Don't worry about my turncoat, backstabbing son.
1421
01:46:19,043 --> 01:46:21,483
He won't bother you again, will you, Den...?
1422
01:46:24,523 --> 01:46:27,122
Sorry about that.
1423
01:46:27,123 --> 01:46:29,962
Humphrey had to choose stapler, didn't he?
1424
01:46:29,963 --> 01:46:35,843
Now, first order of business
- what to do with you two.
1425
01:46:35,923 --> 01:46:37,602
Paul,
1426
01:46:37,603 --> 01:46:40,602
with your... skillset,
1427
01:46:40,603 --> 01:46:44,762
we think you're most suited to a junior position
1428
01:46:44,763 --> 01:46:46,402
in Lost and Found.
1429
01:46:46,403 --> 01:46:47,602
Oh, great.
1430
01:46:47,603 --> 01:46:49,922
You've got to be kidding me.
1431
01:46:49,923 --> 01:46:53,882
The past few years have
been a blight on our great firm.
1432
01:46:53,883 --> 01:46:55,882
Are you listening to my thoughts?
1433
01:46:55,883 --> 01:46:58,402
..capturing of souls is strictly against...
1434
01:46:58,403 --> 01:47:00,282
Sophie? It is indeed.
1435
01:47:00,283 --> 01:47:03,963
You have a tiny weird bug on your forehead.
1436
01:47:05,683 --> 01:47:08,683
Sorry.
1437
01:47:09,043 --> 01:47:11,802
All souls have been returned...
1438
01:47:11,803 --> 01:47:16,083
So now you can hear my thoughts?
1439
01:47:16,123 --> 01:47:17,522
I can't block you out?
1440
01:47:17,523 --> 01:47:19,922
..ever. Absolutely.
1441
01:47:19,923 --> 01:47:21,802
-Good...
-OK, then.
1442
01:47:21,803 --> 01:47:26,042
Can I ask, now that you have
full control of your instincts,
1443
01:47:26,043 --> 01:47:27,442
your heart,
1444
01:47:27,443 --> 01:47:31,162
do you still feel that way for me?
1445
01:47:31,163 --> 01:47:33,042
And, Sophie,
1446
01:47:33,043 --> 01:47:37,482
with your impressive abilities
and your natural talents,
1447
01:47:37,483 --> 01:47:41,082
you'll be fast-tracked to the position of VP
1448
01:47:41,083 --> 01:47:45,283
in the Department of Coincidensation.
1449
01:47:47,203 --> 01:47:50,642
Do you like the sound of that, Sophie?
1450
01:47:50,643 --> 01:47:53,482
So, do you... feel the same?
1451
01:47:53,483 --> 01:47:55,042
Sophie, do you?
1452
01:47:55,043 --> 01:47:58,803
Yes. I do.
1453
01:47:59,523 --> 01:48:02,322
Excellent.
1454
01:48:49,963 --> 01:48:53,283
Housekeeping. Knock, knock.
1455
01:54:04,683 --> 01:54:08,162
♪ Little Bitty Pretty One
1456
01:54:08,163 --> 01:54:16,482
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1457
01:54:16,483 --> 01:54:19,402
♪ Mm-mm-mm, mm-mm, mm, mm
1458
01:54:19,403 --> 01:54:27,682
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1459
01:54:27,683 --> 01:54:30,402
♪ Mm-mm-mm, mm-mm, mm, mm
1460
01:54:30,403 --> 01:54:36,643
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm... ♪
1461
01:54:40,203 --> 01:54:43,122
♪ Little bitty pretty one
1462
01:54:43,123 --> 01:54:46,082
♪ Come on and talk to me... ♪
1463
01:54:46,083 --> 01:54:48,722
♪ Lovey dovey, lovey one
1464
01:54:48,723 --> 01:54:52,162
♪ Come sit down on my knee
1465
01:54:52,163 --> 01:54:54,482
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
1466
01:54:54,483 --> 01:54:57,483
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh... ♪
1467
01:55:03,403 --> 01:55:06,043
Uh, Lost and Found? Paul speaking.
1468
01:55:06,044 --> 01:55:09,044
---oOo---
101917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.