All language subtitles for Portable.Door.THE.2023.ENG_engsubts.720P.Webrip.800Mb.x264-Galaxyrg.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,403 --> 00:01:35,522 Where? Where did you see it? 2 00:01:35,523 --> 00:01:39,243 This way? Did it go in here? In here? 3 00:01:41,163 --> 00:01:42,843 Ah, there it is. 4 00:01:51,683 --> 00:01:54,482 Who closes the door, keeps the door. 5 00:01:54,483 --> 00:01:57,202 No... You can't do this. 6 00:01:57,203 --> 00:02:01,043 No! 7 00:04:14,083 --> 00:04:15,642 What? No... 8 00:04:15,643 --> 00:04:17,762 No, no, no, no, no, no, no! 9 00:04:17,763 --> 00:04:19,322 No, no... 10 00:04:19,323 --> 00:04:22,322 Oh, bloody alarm! 11 00:04:40,683 --> 00:04:41,883 No! 12 00:04:47,363 --> 00:04:50,363 Neville! 13 00:04:52,843 --> 00:04:54,763 Kidding me! 14 00:05:17,683 --> 00:05:20,683 Thank you. 15 00:05:23,523 --> 00:05:26,282 What the...? 16 00:05:26,283 --> 00:05:29,283 Oh! 17 00:05:30,163 --> 00:05:33,163 Excuse me. Sorry. 18 00:05:33,683 --> 00:05:36,683 Sorry. 19 00:05:42,203 --> 00:05:43,362 Sorry. 20 00:05:43,363 --> 00:05:46,443 Sorry, guys. Excuse me. 21 00:05:47,163 --> 00:05:49,562 Sorry. Hi. Is this the line for applicants? 22 00:05:49,563 --> 00:05:53,683 -Join the queue. -Oh, thank you. 23 00:05:54,523 --> 00:05:57,402 Excuse me. Sorry. Are you here for the barista job? 24 00:05:57,403 --> 00:05:59,962 Paul? Paul Carpenter? 25 00:05:59,963 --> 00:06:02,522 It is you! 26 00:06:02,523 --> 00:06:05,082 Thought it wasn't you for a minute. 27 00:06:05,083 --> 00:06:06,923 Here's me calling out to a stranger. 28 00:06:08,083 --> 00:06:09,602 Monty Smith-Gregg. 29 00:06:09,603 --> 00:06:12,082 Don't you dare tell me you don't remember me. 30 00:06:12,083 --> 00:06:13,882 -Um... -You don't? Or you do? 31 00:06:13,883 --> 00:06:16,122 I can't tell with that funny face of yours. 32 00:06:16,123 --> 00:06:17,802 You always had that look in class. 33 00:06:17,803 --> 00:06:20,682 I taught 18th-century Ethics and History of Music. 34 00:06:20,683 --> 00:06:23,402 -At King's. -Oh, I didn't go to King's. 35 00:06:23,403 --> 00:06:25,242 And other campuses. 36 00:06:25,243 --> 00:06:26,762 I had long hair and a beard. 37 00:06:26,763 --> 00:06:28,562 You used to sit next to Neville. 38 00:06:28,563 --> 00:06:30,082 -Yes... -Funny Neville. 39 00:06:30,083 --> 00:06:31,522 With his weak knees. 40 00:06:31,523 --> 00:06:34,602 Plus, I coached you in football, Mr Forgetty! 41 00:06:34,603 --> 00:06:36,922 This is such a coincidence! 42 00:06:36,923 --> 00:06:39,242 You still got that shirt? The one with the, uh... 43 00:06:39,243 --> 00:06:41,162 Oh, what did it say? I should go. 44 00:06:41,163 --> 00:06:43,722 -How's your brother? -I don't have a brother. 45 00:06:43,723 --> 00:06:47,162 Anyway, must dash. I have an interview, just like you. 46 00:06:47,163 --> 00:06:48,802 Another coincidence! 47 00:06:48,803 --> 00:06:51,883 -Bye! -Bye. 48 00:06:53,403 --> 00:06:56,403 Monty? 49 00:06:58,403 --> 00:06:59,563 Oh... 50 00:07:06,483 --> 00:07:09,002 Oh, great... 51 00:07:09,003 --> 00:07:10,802 Hey! 52 00:07:10,803 --> 00:07:12,803 Wait! 53 00:07:15,803 --> 00:07:20,483 Stop! Stop that dog! Hey! 54 00:08:10,723 --> 00:08:12,123 Hello? 55 00:08:16,723 --> 00:08:20,403 ..Central London organisation... 56 00:08:36,563 --> 00:08:39,083 With world's best practice... 57 00:08:41,763 --> 00:08:44,682 Excuse me, but are you here for the job interview? 58 00:08:44,683 --> 00:08:46,962 It says 'applicants' on the door, but... 59 00:08:46,963 --> 00:08:50,562 ...this is an odd place for a job interview. 60 00:08:50,563 --> 00:08:53,522 I was actually supposed to have an interview at a cafe, 61 00:08:53,523 --> 00:08:56,442 which is interesting... mildly. 62 00:08:56,443 --> 00:08:59,362 D-do you know what they do here? 63 00:08:59,363 --> 00:09:01,522 Or what position...? WOMAN: I'm sorry. 64 00:09:01,523 --> 00:09:04,122 Is there something I'm doing to make you want to talk to me? 65 00:09:04,123 --> 00:09:06,562 -Pardon? -I really need to focus. 66 00:09:06,563 --> 00:09:07,842 Sorry. 67 00:09:07,843 --> 00:09:11,282 Oh, of course. Yeah. You should focus. 68 00:09:11,283 --> 00:09:14,242 Oh, you... you're watching. 69 00:09:14,243 --> 00:09:16,682 Maybe I... I should just watch too. 70 00:09:16,683 --> 00:09:20,002 We've always been there... 71 00:09:20,003 --> 00:09:22,962 ...and always will. 72 00:09:22,963 --> 00:09:26,202 Life at JW Wells as a new recruit 73 00:09:26,203 --> 00:09:27,602 is never dull. 74 00:09:27,603 --> 00:09:28,922 On the contrary, 75 00:09:28,923 --> 00:09:32,642 the jobs can be demanding and often confronting. 76 00:09:32,643 --> 00:09:34,402 We may not advertise our services 77 00:09:34,403 --> 00:09:36,362 and shout our name from the rooftops, 78 00:09:36,363 --> 00:09:39,602 but that is because we do not need to. 79 00:09:39,603 --> 00:09:42,482 Our reputation is already well established, 80 00:09:42,483 --> 00:09:44,602 which is why we can hide in the shadows 81 00:09:44,603 --> 00:09:47,562 waiting for business to come to us. 82 00:09:47,563 --> 00:09:50,122 Now you know a bit about what we do here 83 00:09:50,123 --> 00:09:52,362 at JW Wells and Company, 84 00:09:52,363 --> 00:09:54,723 we hope you will join our team. 85 00:09:59,483 --> 00:10:02,522 No, you were... you were outstanding, my dear. 86 00:10:02,523 --> 00:10:04,002 Mr Wells was very impressed. 87 00:10:04,003 --> 00:10:05,682 -We all were. -That's a relief. 88 00:10:05,683 --> 00:10:07,882 He's a personal hero of mine, you know. 89 00:10:07,883 --> 00:10:09,002 Yes. 90 00:10:09,003 --> 00:10:12,722 Oh, good luck! Just have fun with it. 91 00:10:12,723 --> 00:10:15,882 These other interviews are just formalities. 92 00:10:15,883 --> 00:10:19,203 The job is all but yours. 93 00:10:20,083 --> 00:10:23,082 Paul Carpenter! 94 00:10:23,083 --> 00:10:26,163 What...? M-me? 95 00:10:26,323 --> 00:10:29,323 How does he know my name? 96 00:10:30,363 --> 00:10:33,363 Chop-chop! 97 00:10:39,523 --> 00:10:42,963 So, what is it you do here? 98 00:10:43,323 --> 00:10:45,322 We do what we can. 99 00:10:45,323 --> 00:10:48,403 Right. 100 00:10:58,923 --> 00:11:01,802 Mr Wells, ladies and gentlemen of the board, 101 00:11:01,803 --> 00:11:03,762 this is Paul Carpenter. 102 00:11:03,763 --> 00:11:06,602 Well, I'm glad you found us. 103 00:11:06,603 --> 00:11:09,602 The side entrance is a bit tricky, but... 104 00:11:09,603 --> 00:11:12,722 Apologies about the lobby being renovated. 105 00:11:12,723 --> 00:11:17,082 It's all to align with the 'new dawn' of our great company. 106 00:11:17,083 --> 00:11:20,242 You will be part of that new dawn too. 107 00:11:20,243 --> 00:11:22,362 -I will be? -Well, you could be. 108 00:11:22,363 --> 00:11:24,602 It all rather depends on the next two minutes, 109 00:11:24,603 --> 00:11:25,762 wouldn't you say? 110 00:11:25,763 --> 00:11:28,202 -Right. -Why don't you tell us 111 00:11:28,203 --> 00:11:30,002 something about yourself, Paul? 112 00:11:30,003 --> 00:11:32,362 Ah... there's not much to tell, really. 113 00:11:32,363 --> 00:11:35,282 I've got four GCSEs and two A-Levels. 114 00:11:35,283 --> 00:11:37,682 I'm currently between employment. 115 00:11:37,683 --> 00:11:39,042 Single. 116 00:11:39,043 --> 00:11:40,442 I live with a friend, Neville, 117 00:11:40,443 --> 00:11:42,042 who hasn't paid rent for 2 months, 118 00:11:42,043 --> 00:11:44,082 but let's not hold that against him, 119 00:11:44,083 --> 00:11:46,442 even though it means we'll be evicted unless I get this job. 120 00:11:46,443 --> 00:11:50,362 Well, a job. It's highly unlikely that I get this job. 121 00:11:50,363 --> 00:11:51,802 Especially if I keep talking. 122 00:11:51,803 --> 00:11:57,402 But I'd like it. Whatever it is, it seems... interesting. 123 00:11:57,403 --> 00:12:00,282 Anyway, yeah, that's... me. 124 00:12:00,283 --> 00:12:04,763 And what makes you think you'd be suited to this position? 125 00:12:06,203 --> 00:12:07,202 I dunno. 126 00:12:07,203 --> 00:12:08,962 Well, what made you apply? 127 00:12:08,963 --> 00:12:11,682 Uh, coincidence, really. 128 00:12:11,683 --> 00:12:12,722 Go on. 129 00:12:12,723 --> 00:12:16,242 Well, my alarm didn't go off. My trousers had a stain. 130 00:12:16,243 --> 00:12:18,482 And my shoelace broke -twice. 131 00:12:18,483 --> 00:12:20,642 A dog stole my scarf. The toaster blew up. 132 00:12:20,643 --> 00:12:23,002 I ran into someone who taught me at university 133 00:12:23,003 --> 00:12:24,802 although I don't remember him at all. 134 00:12:24,803 --> 00:12:27,202 And then I chased the dog, and here I am. 135 00:12:27,203 --> 00:12:29,522 -Any hobbies? -Pardon? 136 00:12:29,523 --> 00:12:32,202 What do you do in your spare time? 137 00:12:32,203 --> 00:12:34,242 Well, all my time is spare... 138 00:12:34,243 --> 00:12:35,682 -...really. -Ah. 139 00:12:35,683 --> 00:12:37,402 But I used to paint model soldiers. 140 00:12:37,403 --> 00:12:39,322 -Which period? -Medieval. 141 00:12:39,323 --> 00:12:41,122 I also did those fantasy ones. 142 00:12:41,123 --> 00:12:43,282 -Trolls and goblins. -Goblins? 143 00:12:43,283 --> 00:12:45,962 I tried Napoleonic, but they were too fiddly. 144 00:12:45,963 --> 00:12:48,162 I see. 145 00:12:48,163 --> 00:12:49,682 I don't do that so much now. 146 00:12:49,683 --> 00:12:54,042 And what do you most admire about the works of Chekhov? 147 00:12:54,043 --> 00:12:55,962 Ah... I dunno. 148 00:12:55,963 --> 00:12:58,242 The way he says "Course laid in, Captain" 149 00:12:58,243 --> 00:12:59,562 is pretty cool. 150 00:12:59,563 --> 00:13:01,242 But mostly he doesn't get to do much. 151 00:13:01,243 --> 00:13:04,762 Chekhov, the playwright. 152 00:13:04,763 --> 00:13:06,202 Star Trek. 153 00:13:06,203 --> 00:13:07,122 Any languages? 154 00:13:07,123 --> 00:13:09,642 Uh, French and German at school, but... 155 00:13:09,643 --> 00:13:12,763 ...I can't really remember any of it now. 156 00:13:16,123 --> 00:13:17,042 Sorry? 157 00:13:17,043 --> 00:13:21,283 Casimir is asking you about your social life, pumpkin. 158 00:13:22,683 --> 00:13:24,122 Pardon? 159 00:13:24,123 --> 00:13:26,562 What are you looking at, Mr Carpenter? 160 00:13:26,563 --> 00:13:30,282 Oh, sorry. Uh, it's nothing. It's... 161 00:13:30,283 --> 00:13:33,722 You seem distracted. 162 00:13:33,723 --> 00:13:35,682 It's just the wallpaper. 163 00:13:35,683 --> 00:13:39,843 The cracks are a map of London. 164 00:13:41,803 --> 00:13:43,802 The Tube. 165 00:13:43,803 --> 00:13:46,242 And there's the M25. 166 00:13:46,243 --> 00:13:48,882 There's Hyde Park. 167 00:13:48,883 --> 00:13:53,163 As soon as you see it, you can't unsee it. 168 00:13:53,723 --> 00:13:57,323 It's like one of those Magic Eye things. 169 00:14:01,683 --> 00:14:05,522 Well, this has been a truly forgettable experience. 170 00:14:05,523 --> 00:14:07,362 Shall I see you out, Mr Carpenter? 171 00:14:07,363 --> 00:14:09,642 -That's OK... Sorry. -Yes, I shall. Come on. 172 00:14:09,643 --> 00:14:11,322 Well, thanks for meeting you all. 173 00:14:11,323 --> 00:14:14,722 Um, good to... I mean, to meet you. 174 00:14:14,723 --> 00:14:16,723 We heard it. Thank you. 175 00:14:31,283 --> 00:14:34,363 You... 176 00:14:35,403 --> 00:14:37,042 Stay... 177 00:14:37,043 --> 00:14:40,123 Stay. 178 00:14:46,563 --> 00:14:49,562 Alright? 179 00:14:49,563 --> 00:14:51,122 Oh, dear. 180 00:14:51,123 --> 00:14:53,562 How is anyone supposed to get a job in this town? 181 00:14:53,563 --> 00:14:56,802 You should just go abroad. You know, be a man of letters. 182 00:14:56,803 --> 00:14:59,482 Paul Carpenter - renaissance man. 183 00:14:59,483 --> 00:15:02,962 Renaissance men usually have more than £5 to their name. 184 00:15:02,963 --> 00:15:05,202 Any ladies there? 185 00:15:05,203 --> 00:15:06,842 No. 186 00:15:06,843 --> 00:15:09,123 Liar. Spill. 187 00:15:10,923 --> 00:15:13,482 Neville? 188 00:15:13,483 --> 00:15:16,082 -Hmm? -What's going on? 189 00:15:16,083 --> 00:15:17,802 Yeah, the couch is gone. 190 00:15:17,803 --> 00:15:19,562 Yes, I noticed that. 191 00:15:19,563 --> 00:15:21,042 I'm moving home. 192 00:15:21,043 --> 00:15:24,402 -What?! Like, right now? -I'm sorry. I just... 193 00:15:24,403 --> 00:15:27,162 Just, do you ever feel like you're not meant for 194 00:15:27,163 --> 00:15:29,762 this kind of, you know, work, rent, bills, bus, 195 00:15:29,763 --> 00:15:31,802 Tube, bills, work, rent kind of life? 196 00:15:31,803 --> 00:15:33,362 Yes, of course, we all do... 197 00:15:33,363 --> 00:15:35,802 I had this epiphany last night, I thought, "Neville", 198 00:15:35,803 --> 00:15:37,922 "why are you being a slave to the system?" 199 00:15:37,923 --> 00:15:40,522 "You know, go home, go back to university," 200 00:15:40,523 --> 00:15:42,442 "just... never leave again." 201 00:15:42,443 --> 00:15:44,482 Right. And you know what? 202 00:15:44,483 --> 00:15:47,922 As soon as I said it, I just felt... free. 203 00:15:47,923 --> 00:15:50,602 Wow. I'm really happy for you. 204 00:15:50,603 --> 00:15:53,522 -But where does that leave me? -We're all individuals. 205 00:15:53,523 --> 00:15:55,522 You are free to make your own choices. 206 00:15:55,523 --> 00:15:57,642 Ignoring the fact I don't have a job 207 00:15:57,643 --> 00:15:59,482 and my parents have moved to Florida. 208 00:15:59,483 --> 00:16:01,882 -I can't believe this! -I know, I'll miss you too. 209 00:16:01,883 --> 00:16:04,242 No! How do I find someone with zero notice? 210 00:16:04,243 --> 00:16:06,042 I'll pay for next week. 211 00:16:06,043 --> 00:16:08,763 -You're two months behind. -Maybe you'll get... 212 00:16:16,363 --> 00:16:18,882 "JW Wells and Co"? 213 00:16:18,883 --> 00:16:20,842 That's where my interview was. 214 00:16:20,843 --> 00:16:23,522 But I didn't give them this address. 215 00:16:23,523 --> 00:16:24,682 "Dear Mr Carpenter, 216 00:16:24,683 --> 00:16:28,162 "Thank you for your smashing interview at 9:43am today. 217 00:16:28,163 --> 00:16:31,562 "It was a real highlight and we were unanimously impressed. 218 00:16:31,563 --> 00:16:32,922 "We are therefore thrilled" 219 00:16:32,923 --> 00:16:35,002 "to offer you the position of Paid Intern." 220 00:16:35,003 --> 00:16:37,682 "It would be most agreeable if you could make yourself" 221 00:16:37,683 --> 00:16:40,482 "available for work from tomorrow, 9am sharp." 222 00:16:40,483 --> 00:16:43,962 "Please enter through the main entrance at 70 St Mary..." 223 00:16:43,963 --> 00:16:45,482 Bloody hell. 224 00:16:45,483 --> 00:16:46,522 I got a job! 225 00:16:46,523 --> 00:16:50,443 You see? All works out in the end. 226 00:16:51,403 --> 00:16:53,003 I got a job! 227 00:17:27,483 --> 00:17:30,483 Thank you. 228 00:18:30,163 --> 00:18:33,323 Mr Roden! 229 00:18:36,163 --> 00:18:39,523 Referral, please. 230 00:18:42,763 --> 00:18:45,763 Ew. 231 00:18:46,083 --> 00:18:48,443 Suite 1409. 232 00:18:52,683 --> 00:18:55,442 What's the matter? Need help sitting? 233 00:18:55,443 --> 00:18:58,842 Oh, I'm... I'm not... 234 00:18:58,843 --> 00:19:01,402 Ah! 235 00:19:01,403 --> 00:19:02,562 Hm? 236 00:19:02,563 --> 00:19:06,042 Well, Rosie, what do we think of the new lobby? 237 00:19:06,043 --> 00:19:07,642 Oh, Mr Wells, 238 00:19:07,643 --> 00:19:09,162 I was expecting to be pleased, 239 00:19:09,163 --> 00:19:11,642 but this morning, when I saw it for the first time, 240 00:19:11,643 --> 00:19:14,962 my heart burst with a new passion for my work. 241 00:19:14,963 --> 00:19:16,922 I can't tell if you're being serious. 242 00:19:16,923 --> 00:19:22,203 I couldn't be more serious... about the new lobby. 243 00:19:23,643 --> 00:19:25,282 -Carpenter! -Hi. 244 00:19:25,283 --> 00:19:27,682 -Wearing a suit, I see. -Mm. 245 00:19:27,683 --> 00:19:30,202 Very nice. Making an effort -tick. 246 00:19:30,203 --> 00:19:32,522 Trying to be yourself - bigger tick. 247 00:19:32,523 --> 00:19:36,323 We're all a big happy family here, aren't we, Rosie? 248 00:19:36,563 --> 00:19:39,162 -Yes? -One big happy family. 249 00:19:39,163 --> 00:19:43,082 We're going to tear through mountains together... Paul? 250 00:19:43,083 --> 00:19:44,762 Paul. Ah, OK. 251 00:19:44,763 --> 00:19:48,563 Well, I love to tear... mountains. 252 00:19:54,203 --> 00:19:57,323 Paul Carpenter. 253 00:19:57,923 --> 00:20:01,563 Last chance to change your mind. 254 00:20:03,883 --> 00:20:08,002 Mr Tanner, the new intern's here. 255 00:20:08,003 --> 00:20:10,522 No, she's here already, Mum. 256 00:20:10,523 --> 00:20:12,242 Uh, I mean 'Rosie'. 257 00:20:12,243 --> 00:20:14,082 Well, they're coming in thick and fast 258 00:20:14,083 --> 00:20:16,722 'cause there's another one here with a clueless look 259 00:20:16,723 --> 00:20:18,242 on his face. 260 00:20:18,243 --> 00:20:20,202 I don't suppose you could fill me in 261 00:20:20,203 --> 00:20:23,523 on what this company actually does? 262 00:20:34,003 --> 00:20:37,003 Carpenter... 263 00:20:37,123 --> 00:20:40,603 I was hoping that you'd died. 264 00:20:40,643 --> 00:20:41,922 Well, follow me. 265 00:20:41,923 --> 00:20:44,482 -Chop-chop! -Dennis! 266 00:20:44,483 --> 00:20:46,042 Shirt. 267 00:20:46,043 --> 00:20:48,082 Oh, yes... 268 00:20:48,083 --> 00:20:52,363 Come on. Hurry up! Come on! 269 00:20:53,483 --> 00:20:56,483 For God's sake... 270 00:20:58,083 --> 00:20:59,643 No, not that way... 271 00:21:01,723 --> 00:21:03,202 Why is the...? 272 00:21:03,203 --> 00:21:07,202 Ah, all this was meant to be done by Christmas! 273 00:21:07,203 --> 00:21:10,002 By Christmas! 274 00:21:10,003 --> 00:21:14,802 Now... interns report to me, and me only. Is that clear? 275 00:21:14,803 --> 00:21:16,162 OK. Yes. 276 00:21:16,163 --> 00:21:18,322 "Yes, Mr Tanner." 277 00:21:18,323 --> 00:21:22,482 Now, JW Wells is a highly respected firm. 278 00:21:22,483 --> 00:21:24,202 Oops! 279 00:21:24,203 --> 00:21:28,322 And we expect nothing less than excellence from our employees. 280 00:21:28,323 --> 00:21:30,962 -Is that clear? -Of course. 281 00:21:30,963 --> 00:21:34,043 "Of course, Mr Tanner." 282 00:21:34,203 --> 00:21:36,882 Now, in return, you will be working 283 00:21:36,883 --> 00:21:39,082 for the most innovative company in history. 284 00:21:39,083 --> 00:21:42,162 Hup! 285 00:21:42,163 --> 00:21:45,163 Don't panic. 286 00:21:49,443 --> 00:21:51,802 All clear, no harm done. 287 00:21:51,803 --> 00:21:53,603 With me, boy. 288 00:21:55,683 --> 00:21:57,602 Now listen very carefully, 289 00:21:57,603 --> 00:21:59,562 'cause really all you need to know, 290 00:21:59,563 --> 00:22:03,002 for centuries, our distinguished firm, JW... 291 00:22:03,003 --> 00:22:04,602 Oh, thank you, thank you. 292 00:22:04,603 --> 00:22:06,962 Our distinguished firm, JW Wells, 293 00:22:06,963 --> 00:22:08,682 has performed a plethora 294 00:22:08,683 --> 00:22:12,242 of invaluable services for our clients, including... 295 00:22:12,243 --> 00:22:14,962 I didn't quite hear... 296 00:22:14,963 --> 00:22:17,362 ...temporal pausation or advancement 297 00:22:17,363 --> 00:22:21,522 and, of course, our signature dish, which is coincidensation. 298 00:22:21,523 --> 00:22:25,722 Now, we have never had an unhappy client. 299 00:22:25,723 --> 00:22:28,362 Come on! 300 00:22:28,363 --> 00:22:30,802 And we trust it will remain that way. 301 00:22:30,803 --> 00:22:35,242 If you decide to stay, you arrive at 0900, 302 00:22:35,243 --> 00:22:38,522 lunch is at 1300, tea 1500, 303 00:22:38,523 --> 00:22:40,722 and pens down at 5 o'clock. 304 00:22:40,723 --> 00:22:43,762 And I don't care how much of a suckhole you are, 305 00:22:43,763 --> 00:22:47,282 you never, ever stay after hours. 306 00:22:47,283 --> 00:22:49,522 -Is that clear? -Yes. 307 00:22:49,523 --> 00:22:52,682 -Mr Tanner. -Thank you. 308 00:22:57,283 --> 00:23:00,482 You look like the sort of chap who owns a computer. 309 00:23:00,483 --> 00:23:02,082 Do not bring it to work. 310 00:23:02,083 --> 00:23:04,362 Hurry along! 311 00:23:04,363 --> 00:23:06,562 They do not function within these four walls, 312 00:23:06,563 --> 00:23:10,122 and what is more, they're common. 313 00:23:10,123 --> 00:23:12,562 -Any questions? -I just didn't quite hear... 314 00:23:12,563 --> 00:23:15,322 No questions. Good. 315 00:23:15,323 --> 00:23:19,162 You may be excited about working here - 316 00:23:19,163 --> 00:23:21,482 that would be a mistake. 317 00:23:21,483 --> 00:23:26,363 You are the lowest of the low, Mr Carpenter. 318 00:23:27,283 --> 00:23:29,362 I can't think of anything lower. 319 00:23:29,363 --> 00:23:31,042 Even the tiniest mites 320 00:23:31,043 --> 00:23:34,082 that inhabit this grotty carpet upon which we walk 321 00:23:34,083 --> 00:23:36,282 are more important than you. 322 00:23:36,283 --> 00:23:37,842 And, like the mites, 323 00:23:37,843 --> 00:23:40,882 the less you are seen, the longer you will last. 324 00:23:40,883 --> 00:23:41,962 Right. 325 00:23:41,963 --> 00:23:43,562 "Right, Mr Tanner!" 326 00:23:43,563 --> 00:23:46,082 Mr Tanner. 327 00:23:46,083 --> 00:23:48,042 Now... you'll be sharing 328 00:23:48,043 --> 00:23:50,242 with the other new blob of insignificance 329 00:23:50,243 --> 00:23:51,562 that arrived today. 330 00:23:51,563 --> 00:23:54,482 Oh. What other blob? 331 00:23:54,483 --> 00:23:57,122 This one. 332 00:23:57,123 --> 00:23:58,842 Sophie Pettingel. 333 00:23:58,843 --> 00:24:00,882 She managed to get here on time. 334 00:24:00,883 --> 00:24:03,882 Well, wait here. Maybe someone will find you something to do. 335 00:24:03,883 --> 00:24:08,482 Oh! Why don't you tell Sophie about your last girlfriend? 336 00:24:08,483 --> 00:24:11,403 Oh, that's right - you've never had one. 337 00:24:16,163 --> 00:24:19,122 That's not true, by the way. 338 00:24:19,123 --> 00:24:20,122 I have had... 339 00:24:20,123 --> 00:24:23,322 We never called each other boyfriend and girlfriend... 340 00:24:23,323 --> 00:24:25,122 The smell of coffee makes me sick. 341 00:24:25,123 --> 00:24:29,083 The what? Oh. Sorry. 342 00:24:34,243 --> 00:24:38,243 Ah... Oh, that's hot. Very... 343 00:24:42,083 --> 00:24:44,722 Ah... 344 00:25:07,683 --> 00:25:10,082 Looks like we're up for the same job. 345 00:25:10,083 --> 00:25:11,562 Hm. 346 00:25:11,563 --> 00:25:13,962 I'm pretty sure they've made a mistake, actually. 347 00:25:13,963 --> 00:25:16,202 All depends on what they were looking for. 348 00:25:16,203 --> 00:25:17,802 If it was inarticulate, nervous gits 349 00:25:17,803 --> 00:25:19,602 with little talent or initiative, 350 00:25:19,603 --> 00:25:22,162 they've struck gold. 351 00:25:22,163 --> 00:25:23,882 With me... I mean. 352 00:25:23,883 --> 00:25:29,483 Not you. You're obviously talented and... not a git. 353 00:25:34,243 --> 00:25:37,362 Do you have any idea what they do here? 354 00:25:37,363 --> 00:25:39,162 What was all those typists? 355 00:25:39,163 --> 00:25:41,882 And the big map with the...? 356 00:25:41,883 --> 00:25:44,442 There's a nice pub across the street, which is good. 357 00:25:44,443 --> 00:25:47,042 It's important, isn't it? To have after-work drinks. 358 00:25:47,043 --> 00:25:50,042 Or hitting-target drinks. Or sales drinks. 359 00:25:50,043 --> 00:25:53,202 Or, like... drink drinks. 360 00:25:53,203 --> 00:25:55,882 My dad used to go to the pub after work every day. 361 00:25:55,883 --> 00:25:58,282 So did my mum, actually. 'Debeef' drinks. 362 00:25:58,283 --> 00:26:00,282 Debrief 'dinks'. Drinks. 363 00:26:00,283 --> 00:26:02,242 Debrief drinks. 364 00:26:02,243 --> 00:26:04,482 Did you work anywhere before this job? 365 00:26:04,483 --> 00:26:07,202 Um, what kind of question is that? 366 00:26:07,203 --> 00:26:11,842 Oh, uh, I was just wondering if all office jobs are like this. 367 00:26:11,843 --> 00:26:14,722 You know, you sort of sit and wait to be told. 368 00:26:14,723 --> 00:26:19,362 Or maybe you could fill me in on some work practices. 369 00:26:19,363 --> 00:26:21,082 You know, like when to... 370 00:26:21,083 --> 00:26:22,642 Go to the pub? 371 00:26:22,643 --> 00:26:24,322 What? No. 372 00:26:24,323 --> 00:26:26,162 Um... unless you want to. 373 00:26:26,163 --> 00:26:28,842 But-but not in an inappropriate way, of course. 374 00:26:28,843 --> 00:26:30,882 If there's a way to do it... if... 375 00:26:30,883 --> 00:26:33,722 'Cause, I mean, I can't, and don't want to, by the way, ask. 376 00:26:33,723 --> 00:26:35,762 And neither do you want to be asked, 377 00:26:35,763 --> 00:26:38,042 or ask me, which is good. 378 00:26:38,043 --> 00:26:39,522 We've got apps for that. 379 00:26:39,523 --> 00:26:42,042 And I'm certainly not gonna look for you on my app. 380 00:26:42,043 --> 00:26:44,842 -I think you should stop now. -Yeah, I think you're right. 381 00:26:44,843 --> 00:26:46,402 What?! 382 00:26:46,403 --> 00:26:49,483 Shh. 383 00:27:10,403 --> 00:27:11,962 Did she try and kiss you? 384 00:27:11,963 --> 00:27:13,362 -No. -No. 385 00:27:13,363 --> 00:27:15,762 Oh. Shame. 386 00:27:15,763 --> 00:27:18,883 Did you see a baby dragon? 387 00:27:20,363 --> 00:27:23,363 Job for you. 388 00:27:25,243 --> 00:27:27,122 You are to go through these maps 389 00:27:27,123 --> 00:27:30,562 and circle any sites containing bauxite. 390 00:27:30,563 --> 00:27:32,962 -Got it? -And what about me? 391 00:27:32,963 --> 00:27:36,043 You help him. 392 00:27:36,403 --> 00:27:39,042 Oh. Look at you. 393 00:27:39,043 --> 00:27:41,202 You're all red in the face. 394 00:27:41,203 --> 00:27:43,602 First days, they're always hard. 395 00:27:43,603 --> 00:27:49,443 -But I'm here -hm? -if you need a true friend. 396 00:27:51,843 --> 00:27:53,482 Mm. 397 00:27:53,483 --> 00:27:56,963 Anyway, good luck. 398 00:28:03,123 --> 00:28:05,802 So... bauxite is...? 399 00:28:05,803 --> 00:28:06,762 It's a mineral. 400 00:28:06,763 --> 00:28:09,442 They make aluminium out of it. Listen, Peter. 401 00:28:09,443 --> 00:28:11,362 -Paul. -Don't take this the wrong way 402 00:28:11,363 --> 00:28:12,762 but I'm not interested in beers after work 403 00:28:12,763 --> 00:28:15,202 or, "Hi, everyone, this is my mate Peter from work." 404 00:28:15,203 --> 00:28:17,242 -Paul. -I'm part of a fast-track 405 00:28:17,243 --> 00:28:18,882 program to upper level management, 406 00:28:18,883 --> 00:28:21,162 so we won't be sharing this pokey little hole for long. 407 00:28:21,163 --> 00:28:24,363 But while we are, do you mind if we just...? 408 00:28:25,643 --> 00:28:27,242 Yep. Sure. 409 00:28:27,243 --> 00:28:33,643 Yeah. I was just... checking about the bauxite. 410 00:29:23,923 --> 00:29:27,043 Well, that was rewarding. 411 00:29:27,243 --> 00:29:30,243 Didn't spot any bauxite, did you? 412 00:29:32,963 --> 00:29:35,963 Coming? 413 00:29:36,603 --> 00:29:38,202 So, what we thinking for lunch? 414 00:29:38,203 --> 00:29:39,762 I could murder a pie. 415 00:29:39,763 --> 00:29:41,602 Oh, I'm a bit of a pie-murderer myself. 416 00:29:41,603 --> 00:29:44,202 Actually, I might just grab a coffee. 417 00:29:44,203 --> 00:29:47,042 I thought you didn't like coffee. 418 00:29:47,043 --> 00:29:49,682 Why did I say that? I hate coffee. 419 00:29:49,683 --> 00:29:52,602 Sophie Pettingel! I have a quick job for you. 420 00:29:52,603 --> 00:29:56,483 You can come too if you like, but don't do anything. 421 00:30:00,603 --> 00:30:02,602 I don't suppose you could fill us in 422 00:30:02,603 --> 00:30:05,683 on what this company actually does? 423 00:30:07,283 --> 00:30:10,082 This should be very simple. Ah. 424 00:30:10,083 --> 00:30:11,882 That woman is Delia Bryson. 425 00:30:11,883 --> 00:30:15,123 She happens to be sitting... 426 00:30:15,883 --> 00:30:19,362 Spelling is awful. 427 00:30:19,363 --> 00:30:24,682 Right. Well, this seems to be a little more complicated. 428 00:30:24,683 --> 00:30:27,522 Delia is reading Atonement by Ian McEwan. 429 00:30:27,523 --> 00:30:29,162 Sophie, I'll need you to watch her 430 00:30:29,163 --> 00:30:31,282 and signal me when she gets to the part 431 00:30:31,283 --> 00:30:33,042 where Cecilia jumps into the fountain. 432 00:30:33,043 --> 00:30:35,002 -The what? -I'll be on the other side. 433 00:30:35,003 --> 00:30:38,322 Wait. You want me to read over her shoulder? 434 00:30:38,323 --> 00:30:40,482 Of course not. That would be rude. 435 00:30:40,483 --> 00:30:43,563 Just watch her from in there. 436 00:30:53,483 --> 00:30:57,243 How are we supposed to know what she's reading? 437 00:30:58,043 --> 00:31:00,203 This is ridiculous. 438 00:31:29,243 --> 00:31:30,442 Oh, my goodness! 439 00:31:30,443 --> 00:31:32,762 Are you alright? MAN: Yeah. 440 00:31:32,763 --> 00:31:34,282 -Here. -Oh. 441 00:31:34,283 --> 00:31:37,202 -Oh... -Oh, thank you so much. 442 00:31:37,203 --> 00:31:40,042 Such a bizarre coincidence... 443 00:31:40,043 --> 00:31:43,002 Very well done, Sophie. 444 00:31:43,003 --> 00:31:44,722 His parents paid a fortune for that. 445 00:31:44,723 --> 00:31:46,842 Those two will think it was meant to be 446 00:31:46,843 --> 00:31:49,522 and hopefully tell the story to their grandchildren. 447 00:31:49,523 --> 00:31:51,402 But... so Sophie read her mind? 448 00:31:51,403 --> 00:31:54,482 Sophie is a Seer. A very rare breed. 449 00:31:54,483 --> 00:31:56,922 That's why she's in our fast-track program 450 00:31:56,923 --> 00:32:00,003 and you, Paul, are not. 451 00:32:00,803 --> 00:32:03,522 I suppose you'd call us practical metaphysicians 452 00:32:03,523 --> 00:32:05,882 or paranatural engineers. 453 00:32:05,883 --> 00:32:09,202 In my department, we hijack a client's instincts 454 00:32:09,203 --> 00:32:10,962 or gut feeling just long enough 455 00:32:10,963 --> 00:32:13,282 to influence a correct decision. 456 00:32:13,283 --> 00:32:16,362 Sophie, I have more clients for you. 457 00:32:16,363 --> 00:32:19,482 Paul, you can go back to... 458 00:32:19,483 --> 00:32:21,282 ...whatever it was you were doing. 459 00:32:21,283 --> 00:32:24,803 -Maps. -Fast-track. 460 00:33:12,003 --> 00:33:13,562 Bauxite... 461 00:33:13,563 --> 00:33:16,643 Brilliant. 462 00:33:50,763 --> 00:33:51,922 Carpenter! 463 00:33:51,923 --> 00:33:55,762 You focus your eyes on a point in the distance, 464 00:33:55,763 --> 00:33:59,202 like you're looking at the horizon. 465 00:33:59,203 --> 00:34:00,682 Yep. 466 00:34:00,683 --> 00:34:06,242 Now lift your hand just off the map 467 00:34:06,243 --> 00:34:07,882 so you can still feel it 468 00:34:07,883 --> 00:34:11,723 but you're not actually touching it. 469 00:34:20,483 --> 00:34:22,522 Yep. 470 00:34:22,523 --> 00:34:26,362 Yeah. Mm-hm. 471 00:34:26,363 --> 00:34:27,923 Yeah, it's building. 472 00:34:31,683 --> 00:34:34,683 That's the Quiver Point. 473 00:34:36,683 --> 00:34:39,763 Come with me. 474 00:34:40,883 --> 00:34:42,882 Countess took you on a mission? 475 00:34:42,883 --> 00:34:45,282 Yes. Well, I didn't really do anything, but... 476 00:34:45,283 --> 00:34:48,442 Is that what you do here? Make people fall in love? 477 00:34:48,443 --> 00:34:52,002 Yeah, fall in love, divorce, discover gravity, move cities, 478 00:34:52,003 --> 00:34:55,042 invent combustion engines, try a new cafe... 479 00:34:55,043 --> 00:34:56,562 Careful with those! 480 00:34:56,563 --> 00:35:01,002 We control their gut instincts. If only for a few seconds. 481 00:35:01,003 --> 00:35:02,282 But why? 482 00:35:02,283 --> 00:35:03,402 Yes, exactly! 483 00:35:03,403 --> 00:35:06,242 No credit. Not nearly enough money. 484 00:35:06,243 --> 00:35:07,842 Never any gratitude. 485 00:35:07,843 --> 00:35:11,402 Why waste our precious time helping ungrateful sods 486 00:35:11,403 --> 00:35:14,523 who are just going to die anyway? 487 00:35:37,083 --> 00:35:39,642 We're on the brink, Paul. 488 00:35:39,643 --> 00:35:41,842 On the edge of history. 489 00:35:41,843 --> 00:35:45,362 We were just about to launch Operation Fine Print - 490 00:35:45,363 --> 00:35:47,442 the most audacious influence campaign 491 00:35:47,443 --> 00:35:49,362 ever undertaken - 492 00:35:49,363 --> 00:35:52,242 when we hit a bit of a snag. 493 00:35:52,243 --> 00:35:58,242 And now only you, Paul, can put us back on track. 494 00:35:58,243 --> 00:36:01,482 -Me? -Yeah, well... 495 00:36:01,483 --> 00:36:03,802 Yeah, but you have a unique talent. 496 00:36:03,803 --> 00:36:07,082 You're more than just a Diviner. 497 00:36:07,083 --> 00:36:08,482 I'm a... Diviner? 498 00:36:08,483 --> 00:36:12,522 Your parents must be so proud of you. 499 00:36:12,523 --> 00:36:17,123 His parents? They're barely even aware he's alive. 500 00:36:17,563 --> 00:36:20,642 When he was six, his father lost him at a funfair. 501 00:36:20,643 --> 00:36:23,282 Took him 22 minutes to realise. 502 00:36:23,283 --> 00:36:25,002 Their house was hardly ever clean 503 00:36:25,003 --> 00:36:27,282 because his mother spent most of her time 504 00:36:27,283 --> 00:36:28,642 having three affairs. 505 00:36:28,643 --> 00:36:30,322 Dad had no idea. 506 00:36:30,323 --> 00:36:31,882 Who was the third affair? 507 00:36:31,883 --> 00:36:33,962 We don't get to choose our parents. 508 00:36:33,963 --> 00:36:36,682 Dennis's father looked like a squashed toad. 509 00:36:36,683 --> 00:36:39,882 My father was a controlling egomaniac. 510 00:36:39,883 --> 00:36:42,642 You know, he presented as a warm and gentle leader, 511 00:36:42,643 --> 00:36:45,962 but behind the scenes, he was evil. 512 00:36:45,963 --> 00:36:47,682 When I was 12, 513 00:36:47,683 --> 00:36:50,762 he sat me down, put a pen in my hand 514 00:36:50,763 --> 00:36:52,322 and made me write a contract. 515 00:36:52,323 --> 00:36:58,002 "I, Humphrey Wells, promise very hard" 516 00:36:58,003 --> 00:37:00,522 "never to betray my father." 517 00:37:00,523 --> 00:37:04,442 "And if I do, my soul will be his." 518 00:37:04,443 --> 00:37:07,962 He kept that contract. Never let it out of his sight. 519 00:37:07,963 --> 00:37:10,762 It imprisoned me, kept me silent, 520 00:37:10,763 --> 00:37:13,842 forced me to be the obedient, dutiful son. 521 00:37:13,843 --> 00:37:17,802 It was his insurance policy against me. 522 00:37:17,803 --> 00:37:22,483 What kind of father needs an insurance against his own son?! 523 00:37:27,323 --> 00:37:29,722 We're very similar, you and I. 524 00:37:29,723 --> 00:37:31,002 You think? 525 00:37:31,003 --> 00:37:32,602 Mmm. 526 00:37:32,603 --> 00:37:36,043 Undervalued. Underestimated. 527 00:37:37,323 --> 00:37:40,963 I suppose, maybe, in that way. 528 00:37:43,683 --> 00:37:45,842 Can I trust you, 529 00:37:45,843 --> 00:37:49,682 Paul Carpenter of 57 Wrigglesworth Street, Nunhead? 530 00:37:49,683 --> 00:37:51,282 Um... 531 00:37:51,283 --> 00:37:52,802 ...I mean, I'm number 59, 532 00:37:52,803 --> 00:37:57,283 but, yes, I think you can trust me, yes. 533 00:37:59,283 --> 00:38:02,363 I've lost something. 534 00:38:02,443 --> 00:38:04,482 Something not only dear to me, 535 00:38:04,483 --> 00:38:07,442 but immeasurably valuable. 536 00:38:07,443 --> 00:38:11,522 Oh. That's no good. Where did you last see it? 537 00:38:11,523 --> 00:38:13,162 Well, that's irrelevant. 538 00:38:13,163 --> 00:38:14,802 It's not a watch or a wallet. 539 00:38:14,803 --> 00:38:17,362 It's one of the most powerful and coveted items 540 00:38:17,363 --> 00:38:18,882 ever to exist. 541 00:38:18,883 --> 00:38:21,522 Oh. Right. Gosh. 542 00:38:21,523 --> 00:38:24,842 The trouble is, it has the ability to disguise itself. 543 00:38:24,843 --> 00:38:26,802 Like an octopus. 544 00:38:26,803 --> 00:38:30,563 It is not like an octopus. 545 00:38:33,683 --> 00:38:36,163 Do you think we have the right man here? 546 00:38:38,883 --> 00:38:41,642 I need you to find it, Paul. 547 00:38:41,643 --> 00:38:44,082 It's somewhere in this building. I know that. 548 00:38:44,083 --> 00:38:45,602 But it will refuse to be found, 549 00:38:45,603 --> 00:38:49,002 so you will have to pretend that you're not looking for it. 550 00:38:49,003 --> 00:38:51,122 Pretend I'm not looking for it. 551 00:38:51,123 --> 00:38:55,122 Yeah, I put all my trust in you. 552 00:38:55,123 --> 00:38:58,642 Because the thing... 553 00:38:58,643 --> 00:39:01,882 ...the thing that I want you to find... that thing... 554 00:39:01,883 --> 00:39:04,362 It's a door. 555 00:39:04,363 --> 00:39:07,683 Yes, thank you, Dennis. 556 00:39:08,163 --> 00:39:10,682 It's a door. A portable door, to be specific. 557 00:39:10,683 --> 00:39:11,762 Portable... 558 00:39:11,763 --> 00:39:13,882 You're not to share this with anyone. 559 00:39:13,883 --> 00:39:16,642 -Even your blossoming romance. -Oh, we're definitely not... 560 00:39:16,643 --> 00:39:19,482 You must find it. It's crucial for Operation Fine Print 561 00:39:19,483 --> 00:39:21,682 and the new dawn of the company. 562 00:39:21,683 --> 00:39:24,402 Would you say everything hinges on his success? 563 00:39:24,403 --> 00:39:29,202 Yes, I would say everything hinges on... his success. 564 00:39:29,203 --> 00:39:32,283 Hm? 565 00:39:33,563 --> 00:39:35,402 Find my door. 566 00:39:35,403 --> 00:39:37,202 -OK. -Good man. 567 00:39:37,203 --> 00:39:40,283 How? 568 00:39:40,723 --> 00:39:42,642 You have the gift. 569 00:39:42,643 --> 00:39:45,202 Fate has brought us together. 570 00:39:45,203 --> 00:39:48,683 This is your time to shine! 571 00:39:50,843 --> 00:39:53,843 So... go shine. 572 00:39:55,403 --> 00:39:57,323 And, Paul... 573 00:40:11,963 --> 00:40:16,563 Just find the door. Easy. 574 00:40:17,723 --> 00:40:22,523 Here, door! Come on, door! 575 00:40:32,363 --> 00:40:34,002 Are you looking for something? 576 00:40:34,003 --> 00:40:35,602 No. 577 00:40:35,603 --> 00:40:38,922 You look like you're looking for something. 578 00:40:38,923 --> 00:40:41,082 Don't think so. No. 579 00:40:41,083 --> 00:40:44,122 Not very sure of yourself, are you? 580 00:40:44,123 --> 00:40:47,403 Do you remember who I am? 581 00:40:48,043 --> 00:40:49,922 Blank. 582 00:40:49,923 --> 00:40:51,963 I'm Nienke Van Spee, 583 00:40:54,163 --> 00:40:56,202 -Paul. -ASTP stands for 584 00:40:56,203 --> 00:40:59,802 'Associate of the Society of Thaumaturgical Practitioners'. 585 00:40:59,803 --> 00:41:03,123 -Right. -Say that with a lisp. 586 00:41:05,203 --> 00:41:06,162 And KMCC 587 00:41:06,163 --> 00:41:09,042 stands for 'Keeper of the Magician's Code of Conduct'. 588 00:41:09,043 --> 00:41:10,362 Which means you come to me 589 00:41:10,363 --> 00:41:12,562 if you hear of any illegal use of magic. 590 00:41:12,563 --> 00:41:15,803 Have you? Heard of any? 591 00:41:16,003 --> 00:41:19,162 How are you enjoying the new job? 592 00:41:19,163 --> 00:41:20,762 Oh, Sophie's a delight. 593 00:41:20,763 --> 00:41:22,882 If you were to buy her a present, 594 00:41:22,883 --> 00:41:24,962 I would suggest a small woollen scarf 595 00:41:24,963 --> 00:41:26,282 or a good-quality torch. 596 00:41:26,283 --> 00:41:27,842 And under no circumstances 597 00:41:27,843 --> 00:41:30,242 should you kiss her after eating licorice. 598 00:41:30,243 --> 00:41:33,963 -Oh, we're not... -She hates the stuff. 599 00:41:35,243 --> 00:41:38,162 How are you finding Mr Wells? 600 00:41:38,163 --> 00:41:41,522 He's a wonderful boss. Honest. 601 00:41:41,523 --> 00:41:43,922 Eyes down here, pumpkin. 602 00:41:43,923 --> 00:41:47,282 What you see is what you get with Mr Wells. 603 00:41:47,283 --> 00:41:50,922 No, there's... there's not a thing I worry about 604 00:41:50,923 --> 00:41:53,722 with Humphrey at the helm. 605 00:41:53,723 --> 00:41:55,842 What are you looking at, potato face? 606 00:41:55,843 --> 00:41:56,802 Sorry. 607 00:41:56,803 --> 00:41:59,002 Are you working with him closely? 608 00:41:59,003 --> 00:42:02,282 Not really. No. 609 00:42:02,283 --> 00:42:05,442 Well, I hope you get that chance. 610 00:42:05,443 --> 00:42:07,922 He seems to really like you. 611 00:42:07,923 --> 00:42:11,363 Which is bewildering to us all. 612 00:42:12,963 --> 00:42:14,642 Bit of a turnip, aren't you? 613 00:42:14,643 --> 00:42:16,442 You certainly didn't get my vote. 614 00:42:16,443 --> 00:42:18,202 Anyhoo, must toot. 615 00:42:18,203 --> 00:42:20,123 Maybe you'll prove me wrong! 616 00:42:21,523 --> 00:42:25,803 It's five o'clock! Go home, Paul! 617 00:43:29,803 --> 00:43:31,322 Don't panic. It's just a dream. 618 00:43:31,323 --> 00:43:33,122 -Who are you? -I'm Casimir Suslowicz. 619 00:43:33,123 --> 00:43:34,842 What are you doing in my bedroom? 620 00:43:34,843 --> 00:43:37,602 This is not your bedroom. This is a dream of your bedroom 621 00:43:37,603 --> 00:43:39,242 -that I am in. -Why? How? 622 00:43:39,243 --> 00:43:43,042 It's what I do. I find it's the best way to get to the truth. 623 00:43:43,043 --> 00:43:44,202 Truth? 624 00:43:44,203 --> 00:43:46,042 Because we've all been wondering 625 00:43:46,043 --> 00:43:49,723 why Mr Wells hired you. 626 00:43:50,003 --> 00:43:53,803 I can find bauxite on a map. 627 00:43:56,403 --> 00:43:59,042 -Are you...? -Waiting for the truth? Yes. 628 00:43:59,043 --> 00:44:03,202 This company got out of bauxite 107 years ago. 629 00:44:03,203 --> 00:44:06,522 Why did he hire you? 630 00:44:06,523 --> 00:44:08,642 I don't know what to tell you. Honestly. 631 00:44:08,643 --> 00:44:11,802 I... I think he just saw some real potential in me 632 00:44:11,803 --> 00:44:13,642 and he... he... 633 00:44:13,643 --> 00:44:15,363 W... 634 00:44:16,643 --> 00:44:18,962 What's wrong, Paul? Foot hurting? 635 00:44:18,963 --> 00:44:23,763 Why were you hired, Paul? 636 00:44:26,763 --> 00:44:28,842 Not sure you can hear me. 637 00:44:28,843 --> 00:44:31,242 Can you hear me now? 638 00:44:31,243 --> 00:44:33,923 Why did he hire you? 639 00:44:35,163 --> 00:44:37,322 -I can't say! -I can do worse, Paul. 640 00:44:37,323 --> 00:44:39,802 I can do a lot worse now that I'm in here. 641 00:44:39,803 --> 00:44:41,162 But it's just a dream, right? 642 00:44:41,163 --> 00:44:43,082 Oh, yes, it's just a dream! 643 00:44:43,083 --> 00:44:45,642 But things have real-world consequences, Paul. 644 00:44:45,643 --> 00:44:47,802 I could make you strip off, 645 00:44:47,803 --> 00:44:50,202 go for a little sleepwalk outside. 646 00:44:50,203 --> 00:44:51,602 You wouldn't! 647 00:44:51,603 --> 00:44:53,482 I can make a little bit of wee come out. 648 00:44:53,483 --> 00:44:55,082 Quite a bit, actually. 649 00:44:55,083 --> 00:44:56,242 OK! Alright! 650 00:44:56,243 --> 00:44:58,883 He wants me to find the portable door! 651 00:45:01,843 --> 00:45:03,122 So... 652 00:45:03,123 --> 00:45:07,122 ...Humphrey has lost his portable door. 653 00:45:07,123 --> 00:45:09,042 I don't know what it does. 654 00:45:09,043 --> 00:45:12,922 I mean, why does he want it so badly? 655 00:45:12,923 --> 00:45:14,362 You know the saying 656 00:45:14,363 --> 00:45:17,202 "There is only one way to the Bank of the Dead"? 657 00:45:17,203 --> 00:45:20,282 No, actually. W-what's the one way to the Bank of the Dead? 658 00:45:20,283 --> 00:45:21,602 Dying. 659 00:45:21,603 --> 00:45:26,082 Well, it turns out that's not entirely true. 660 00:45:26,083 --> 00:45:27,923 There is another way. 661 00:45:30,643 --> 00:45:32,282 Bank of the what? 662 00:45:32,283 --> 00:45:34,522 You're still dreaming. 663 00:45:34,523 --> 00:45:37,603 Agh! 664 00:45:55,563 --> 00:45:57,083 I could just eat you up. 665 00:45:58,963 --> 00:46:02,002 Oh... 666 00:46:06,683 --> 00:46:10,683 I love office supplies. 667 00:46:14,723 --> 00:46:18,082 I always wanted to be a Coincidator. 668 00:46:18,083 --> 00:46:19,562 Is that what I am? 669 00:46:19,563 --> 00:46:22,723 "Is that what I am?" 670 00:46:23,203 --> 00:46:25,402 She's here. 671 00:46:25,403 --> 00:46:31,203 Right. Just pretend you're not looking for it. 672 00:48:15,243 --> 00:48:18,243 "Goblins only." 673 00:48:40,883 --> 00:48:45,283 Did I give you permission to be down here? 674 00:48:47,203 --> 00:48:51,322 Let me think. Did I give you permission to be down here? 675 00:48:51,323 --> 00:48:52,962 No, I did not! 676 00:48:52,963 --> 00:48:54,602 Sorry, Mr Tanner. I... 677 00:48:54,603 --> 00:48:57,282 I thought it might be a good place to look for the... 678 00:48:57,283 --> 00:48:58,642 ...you know. 679 00:48:58,643 --> 00:49:00,042 The what? 680 00:49:00,043 --> 00:49:01,762 Portable door. 681 00:49:01,763 --> 00:49:03,642 The portable door. 682 00:49:03,643 --> 00:49:07,082 Rather a big project for an intern. 683 00:49:07,083 --> 00:49:09,042 How's it going, by the way? 684 00:49:09,043 --> 00:49:12,162 Um... I think I'll be OK. 685 00:49:12,163 --> 00:49:14,522 If I were you, Carpenter, 686 00:49:14,523 --> 00:49:16,202 I would just give up now 687 00:49:16,203 --> 00:49:20,442 because when you fail - and undoubtedly you will - 688 00:49:20,443 --> 00:49:25,282 there are no words to describe what Mr Wells will do to you. 689 00:49:25,283 --> 00:49:26,842 Oh, here's one. 690 00:49:26,843 --> 00:49:28,482 Gut. 691 00:49:28,483 --> 00:49:31,082 Another. Impale. 692 00:49:31,083 --> 00:49:33,042 Marinate. Oh, they're coming now. 693 00:49:33,043 --> 00:49:35,042 Yes. Fry, poach... 694 00:49:35,043 --> 00:49:36,762 -OK. Thanks. -Peel, roast... 695 00:49:36,763 --> 00:49:40,883 -I think I get the... -Disembowel! 696 00:49:53,323 --> 00:49:56,603 Get...! 697 00:49:59,843 --> 00:50:02,642 I know this is probably a stupid question, 698 00:50:02,643 --> 00:50:04,562 but who's down there? 699 00:50:04,563 --> 00:50:05,922 Goblins. 700 00:50:05,923 --> 00:50:07,882 We've worked with them for centuries. 701 00:50:07,883 --> 00:50:10,082 They follow humans. They watch you at night. 702 00:50:10,083 --> 00:50:12,682 Steal from you. Sabotage your day. 703 00:50:12,683 --> 00:50:13,882 They're basically obsessed. 704 00:50:13,883 --> 00:50:19,083 And we use that obsession to arrange coincidences. 705 00:50:20,403 --> 00:50:21,842 Ask the dry cleaner 706 00:50:21,843 --> 00:50:24,082 if you can stick this poster on their wall. 707 00:50:24,083 --> 00:50:28,363 Her long-lost cousin will come by in a few days. 708 00:50:30,483 --> 00:50:32,762 Excuse me. Hi. 709 00:50:32,763 --> 00:50:34,642 Would I be able to put this poster up? 710 00:50:34,643 --> 00:50:36,682 -My friend lost her dog. -Course, love. 711 00:50:36,683 --> 00:50:39,442 Thank you so much. I really appreciate it. 712 00:50:39,443 --> 00:50:41,802 Alright, you have a lovely day, yeah? 713 00:50:41,803 --> 00:50:44,883 You too, bye. 714 00:51:08,443 --> 00:51:12,162 I'm sure you've noticed. This company is at war with itself. 715 00:51:12,163 --> 00:51:17,162 Ever since John Wells mysteriously -suspiciously - 716 00:51:17,163 --> 00:51:18,842 disappeared, 717 00:51:18,843 --> 00:51:20,802 things have changed. 718 00:51:20,803 --> 00:51:25,082 It was the same day Dennis's father, Arthur, disappeared. 719 00:51:25,083 --> 00:51:28,322 Those two sons are up to something, 720 00:51:28,323 --> 00:51:31,643 and it's not just renovations. 721 00:51:32,683 --> 00:51:35,642 We're not sure what or when, 722 00:51:35,643 --> 00:51:39,362 we're not even sure why he hired your scruffy friend, 723 00:51:39,363 --> 00:51:43,043 but it's connected somehow. 724 00:51:43,363 --> 00:51:45,722 I don't think he knows why he's been hired. 725 00:51:45,723 --> 00:51:50,322 I mean... he's quite nice, but... 726 00:51:50,323 --> 00:51:54,203 ...I can't really tell when he... 727 00:51:55,203 --> 00:51:58,723 You're a jumble of a human, aren't you? 728 00:51:59,403 --> 00:52:02,202 You're very good at reading people. 729 00:52:02,203 --> 00:52:04,722 You could be a great Seer. 730 00:52:04,723 --> 00:52:09,203 But you don't seem to make sense inside. 731 00:52:09,843 --> 00:52:13,562 It's like you have two instincts fighting each other. 732 00:52:13,563 --> 00:52:16,643 Is there something I should know? 733 00:52:17,683 --> 00:52:19,202 I am... 734 00:52:19,203 --> 00:52:22,283 I don't think... 735 00:52:22,603 --> 00:52:25,603 I guess I'm just... 736 00:52:26,003 --> 00:52:30,443 ...as you say... a jumble. 737 00:52:34,963 --> 00:52:37,082 I don't know what's happening to me. 738 00:52:37,083 --> 00:52:39,882 I'm listening to jazz, drinking coffee, which I hate. 739 00:52:39,883 --> 00:52:41,122 I'm suddenly loving balloons. 740 00:52:41,123 --> 00:52:43,122 I just don't know who I am anymore. 741 00:52:43,123 --> 00:52:45,562 That's fascinating. Am I supposed to care? 742 00:52:45,563 --> 00:52:47,242 I want to change my mind. 743 00:52:47,243 --> 00:52:51,322 Well, too bad because you signed the contract! 744 00:52:51,323 --> 00:52:52,922 Everything OK? 745 00:52:52,923 --> 00:52:55,202 What? 746 00:52:55,203 --> 00:52:56,842 It's 4:53. 747 00:52:56,843 --> 00:53:00,083 Seven minutes to leave the building! 748 00:53:01,163 --> 00:53:04,163 I'm fine. 749 00:53:05,283 --> 00:53:06,722 Coming? 750 00:53:06,723 --> 00:53:09,803 Yep. 751 00:53:10,283 --> 00:53:13,122 Sounded like a heated chat. With Tanner? 752 00:53:13,123 --> 00:53:16,162 Ugh, it was just a disagreement about my employment contract. 753 00:53:16,163 --> 00:53:19,242 -You're not leaving, are you? -Starting to think I should. 754 00:53:19,243 --> 00:53:21,562 That'd be awful. And sad. 755 00:53:21,563 --> 00:53:22,642 Why? 756 00:53:22,643 --> 00:53:25,282 'Cause who would protect you from...? 757 00:53:25,283 --> 00:53:26,962 Exactly. 758 00:53:26,963 --> 00:53:30,443 Just be glad you're not a stapler. 759 00:53:34,083 --> 00:53:37,202 I suddenly... really... 760 00:53:37,203 --> 00:53:41,643 ...in my heart... 761 00:53:41,683 --> 00:53:44,843 ...need... 762 00:53:45,883 --> 00:53:47,522 ...liquorice. 763 00:53:47,523 --> 00:53:49,322 You hate liquorice, don't you? 764 00:53:49,323 --> 00:53:53,043 Yes, I did. But now I love it. 765 00:53:55,123 --> 00:53:56,602 Mmm! 766 00:53:56,603 --> 00:53:59,483 Mmm, it's so, um... liquorice-y. 767 00:54:14,683 --> 00:54:18,563 -Do you want to get a drink? -Yes, please. 768 00:54:25,563 --> 00:54:28,602 I don't know why I ate that. How can anyone eat that? 769 00:54:28,603 --> 00:54:30,242 I actually don't mind liquorice. 770 00:54:30,243 --> 00:54:33,042 Yes, but you dress like a 12-year-old accountant. 771 00:54:33,043 --> 00:54:34,642 Really? 772 00:54:34,643 --> 00:54:37,723 Sorry. 773 00:54:38,403 --> 00:54:42,202 Listen... is everything OK? 774 00:54:42,203 --> 00:54:44,082 Yep. 775 00:54:44,083 --> 00:54:46,002 Fine. 776 00:54:46,003 --> 00:54:49,522 I guess I just thought... 777 00:54:49,523 --> 00:54:51,282 You'd be CEO by now. 778 00:54:51,283 --> 00:54:54,082 Ha. Yes. 779 00:54:54,083 --> 00:54:57,522 I don't know, I'm grateful for the fast track 780 00:54:57,523 --> 00:54:59,442 and the Countess, but... 781 00:54:59,443 --> 00:55:01,762 ...what if the downside isn't worth it? 782 00:55:01,763 --> 00:55:04,402 Well, what's the downside? 783 00:55:04,403 --> 00:55:05,962 Being miserable all the time? 784 00:55:05,963 --> 00:55:08,762 I'm not miserable. I'm ambitious. 785 00:55:08,763 --> 00:55:10,442 You wouldn't get it, Paul. 786 00:55:10,443 --> 00:55:12,322 You know, you're happy looking at maps all day 787 00:55:12,323 --> 00:55:16,043 and you don't need more. I just, I wish I was... 788 00:55:18,563 --> 00:55:22,122 Oh... my... God. 789 00:55:22,123 --> 00:55:24,122 You are doing more. 790 00:55:24,123 --> 00:55:26,082 -What? -What you doing? 791 00:55:26,083 --> 00:55:29,843 What? Nothing. I can't say. It's... Nothing. 792 00:55:30,843 --> 00:55:35,442 Mr Wells has me on a special task. But I can't say. 793 00:55:35,443 --> 00:55:37,802 It seems pretty important to him, though. 794 00:55:37,803 --> 00:55:39,602 'Cause I'm the only one who... 795 00:55:39,603 --> 00:55:43,483 -You're the only one who what? -I can't say. 796 00:55:45,163 --> 00:55:46,642 OK. 797 00:55:46,643 --> 00:55:49,282 Well, just so you know, be careful. 798 00:55:49,283 --> 00:55:50,402 Of what? 799 00:55:50,403 --> 00:55:53,122 Of him. Humphrey. He's not normal. 800 00:55:53,123 --> 00:55:56,802 Oh, and Countess is just your average office manager. 801 00:55:56,803 --> 00:56:00,202 He's not gonna want something for nothing, Paul. 802 00:56:00,203 --> 00:56:03,122 Seriously, what's with all the hating on Humphrey Wells? 803 00:56:03,123 --> 00:56:05,402 He doesn't push innocent people into fountains. 804 00:56:05,403 --> 00:56:07,882 You're so naive. We know there's more to this 805 00:56:07,883 --> 00:56:10,122 -New Dawn than renovations. -Who's 'we'? 806 00:56:10,123 --> 00:56:12,562 Plus, Countess thinks he disappeared his father. 807 00:56:12,563 --> 00:56:14,602 -Well, where's John Wells? -I dunno. 808 00:56:14,603 --> 00:56:18,163 -Retired. -Huh. 809 00:56:18,683 --> 00:56:21,202 Just... 810 00:56:21,203 --> 00:56:24,603 ...consider yourself warned. 811 00:56:25,963 --> 00:56:27,882 Maybe you're jealous. 812 00:56:27,883 --> 00:56:29,442 Maybe you can't handle the fact 813 00:56:29,443 --> 00:56:31,202 that the CEO loves me and not you. 814 00:56:31,203 --> 00:56:32,962 Have you always been this arrogant? 815 00:56:32,963 --> 00:56:34,762 Maybe I'm on a super fast track. 816 00:56:34,763 --> 00:56:35,922 A super fast track? 817 00:56:35,923 --> 00:56:38,882 You're on a regular fast track. The truth is hard to hear. 818 00:56:38,883 --> 00:56:41,122 Believe me, you are not. You fell into this job. 819 00:56:41,123 --> 00:56:43,482 You weren't plucked from obscurity by the CEO 820 00:56:43,483 --> 00:56:46,482 because they can't find any other middling-intelligent, 821 00:56:46,483 --> 00:56:49,402 slightly good-looking English boys in the city of London. 822 00:56:49,403 --> 00:56:51,562 If the CEO is asking you to find something, 823 00:56:51,563 --> 00:56:55,643 it's because they don't know what else to do with you. 824 00:57:10,523 --> 00:57:13,442 OK. Well, this was fun. 825 00:57:13,443 --> 00:57:16,523 -Let's do it again. -Yep. 826 00:57:33,003 --> 00:57:34,762 Here he is. 827 00:57:34,763 --> 00:57:36,842 The date from hell? 828 00:57:36,843 --> 00:57:38,162 What? 829 00:57:38,163 --> 00:57:40,402 "Let's go for a drink and yell at each other." 830 00:57:40,403 --> 00:57:43,642 -Whoa, hang on... -Not cool, Romeo! 831 00:57:43,643 --> 00:57:46,723 Not cool. 832 00:57:49,083 --> 00:57:52,402 Paul! Casimir Suslowicz. 833 00:57:52,403 --> 00:57:55,723 We met at your interview. 834 00:57:57,723 --> 00:58:00,642 Well, hope you're adjusting. 835 00:58:00,643 --> 00:58:03,643 Must dash. 836 00:58:04,523 --> 00:58:07,362 Right. Today's the day, Paul. 837 00:58:07,363 --> 00:58:10,523 Today is what day? 838 00:58:12,123 --> 00:58:14,842 -I know you. -I look like a lot of people. 839 00:58:14,843 --> 00:58:17,362 Monty. We met before my interview. 840 00:58:17,363 --> 00:58:19,762 Who knows? Anyway, turn around and go back up. 841 00:58:19,763 --> 00:58:22,562 -I was just gonna look down... -Well, you can't. 842 00:58:22,563 --> 00:58:24,682 -Why not? -I don't have those details. 843 00:58:24,683 --> 00:58:27,442 All I've been told is "Don't let anyone in the basement." 844 00:58:27,443 --> 00:58:29,082 But there's just an old closet down there. 845 00:58:29,083 --> 00:58:31,562 -That's what I said -closet. -You said basement. 846 00:58:31,563 --> 00:58:35,523 -No, no, I said closet. -You definitely said basement. 847 00:58:36,803 --> 00:58:39,602 Please don't tell Mr Tanner I said that. 848 00:58:39,603 --> 00:58:40,522 Why not? 849 00:58:40,523 --> 00:58:42,682 He's very creative with his punishment. 850 00:58:42,683 --> 00:58:45,802 You didn't teach me History of Music 851 00:58:45,803 --> 00:58:48,162 or coach football, did you? 852 00:58:48,163 --> 00:58:50,282 No. 853 00:58:50,283 --> 00:58:52,802 You were trying to make me miss my interview. 854 00:58:52,803 --> 00:58:56,163 Yes. As instructed. 855 00:58:58,403 --> 00:59:01,202 I won't tell Mr Tanner you said basement. 856 00:59:01,203 --> 00:59:03,362 Oh, that's very decent of you. 857 00:59:03,363 --> 00:59:06,443 If you let me go down there. 858 01:02:16,803 --> 01:02:19,883 Agh! 859 01:03:52,003 --> 01:03:53,643 Found you. 860 01:04:37,043 --> 01:04:39,722 Ladies and gentlemen, my friends, 861 01:04:39,723 --> 01:04:44,202 if I may get your attention. Thank you. 862 01:04:44,203 --> 01:04:47,242 What you're about to see - 863 01:04:47,243 --> 01:04:50,082 and it's not exaggerating to say this - 864 01:04:50,083 --> 01:04:54,043 is going to change the world forever. 865 01:04:55,963 --> 01:04:58,402 See, for centuries, 866 01:04:58,403 --> 01:05:02,522 we at JW Wells have been in the business 867 01:05:02,523 --> 01:05:07,642 of changing small lives in small ways. 868 01:05:07,643 --> 01:05:09,762 Absolutely lovely. 869 01:05:09,763 --> 01:05:14,642 Now, this has always struck me as an odd waste of our talents. 870 01:05:14,643 --> 01:05:18,922 So when my father disappeared, presumed dead, 871 01:05:18,923 --> 01:05:21,722 I decided this was our chance. 872 01:05:21,723 --> 01:05:24,242 Opportunity is right there in front of us, 873 01:05:24,243 --> 01:05:26,123 begging to be used. 874 01:05:27,163 --> 01:05:30,082 We've always provided a service 875 01:05:30,083 --> 01:05:32,002 for our customers. 876 01:05:32,003 --> 01:05:34,482 What if we make them serve us? 877 01:05:34,483 --> 01:05:38,482 What if we make them the product? 878 01:05:38,483 --> 01:05:42,122 Mr Tanner, let's have the guinea pig. 879 01:05:42,123 --> 01:05:44,402 Gather round, please. 880 01:05:44,403 --> 01:05:47,563 I have something to show you. 881 01:05:48,603 --> 01:05:51,282 Sophie, just a few more quick questions. 882 01:05:51,283 --> 01:05:52,482 Any phobias? 883 01:05:52,483 --> 01:05:54,562 Balloons, weirdly. 884 01:05:54,563 --> 01:05:57,402 -Do you like coffee? -Not at all, sorry. 885 01:05:57,403 --> 01:05:58,842 Favourite music style? 886 01:05:58,843 --> 01:06:01,122 I like loads of music, just not jazz. 887 01:06:01,123 --> 01:06:02,442 What do you think of 888 01:06:02,443 --> 01:06:04,282 when I say the word 'liquorice'? 889 01:06:04,283 --> 01:06:06,362 I actually almost gag. 890 01:06:06,363 --> 01:06:08,322 This is my fast-track interview... 891 01:06:08,323 --> 01:06:10,762 OK, hold it right there. 892 01:06:10,763 --> 01:06:12,402 After that interview, 893 01:06:12,403 --> 01:06:16,842 we were able to influence this young consumer. 894 01:06:16,843 --> 01:06:19,122 I don't know what's happening to me. 895 01:06:19,123 --> 01:06:21,922 I'm listening to jazz, drinking coffee, which I hate. 896 01:06:21,923 --> 01:06:23,402 I'm suddenly loving balloons. 897 01:06:23,403 --> 01:06:25,483 I mean, I just don't know who I am anymore. 898 01:06:30,243 --> 01:06:32,202 Thank you, Dennis. 899 01:06:32,203 --> 01:06:33,722 Wait... 900 01:06:33,723 --> 01:06:37,322 If we can do this to a well-educated... 901 01:06:37,323 --> 01:06:39,762 ..young, 902 01:06:39,763 --> 01:06:41,882 strong-willed individual, 903 01:06:41,883 --> 01:06:46,403 imagine what we can do to the masses. 904 01:06:47,083 --> 01:06:50,362 Your property prices will skyrocket. 905 01:06:50,363 --> 01:06:55,282 Your consumer base will double, triple, quadruple! 906 01:06:55,283 --> 01:06:58,922 Your Roger will win his election in a landslide! 907 01:06:58,923 --> 01:07:00,402 How are you doing this? 908 01:07:00,403 --> 01:07:02,202 With a simple binding contract 909 01:07:02,203 --> 01:07:03,962 they don't even know they've signed. 910 01:07:03,963 --> 01:07:06,722 Door! HUMPHREY: Just like Sophie did. 911 01:07:06,723 --> 01:07:10,962 I will sell you the will of the people. 912 01:07:10,963 --> 01:07:11,962 Door! 913 01:07:11,963 --> 01:07:14,442 I will hand you their desires, 914 01:07:14,443 --> 01:07:17,802 their gut instincts on a silver platter. 915 01:07:17,803 --> 01:07:20,722 Because here at JW Wells, 916 01:07:20,723 --> 01:07:22,442 influence is... 917 01:07:22,443 --> 01:07:25,523 Whoop. 918 01:07:25,883 --> 01:07:28,883 Thank you, Dennis. 919 01:07:30,603 --> 01:07:35,123 Influence is no coincidence. 920 01:07:40,643 --> 01:07:42,282 "Knock, knock". 921 01:07:42,283 --> 01:07:45,363 OK. 922 01:07:45,563 --> 01:07:46,883 Knock, knock. 923 01:07:48,403 --> 01:07:51,162 Why don't we do it over some refreshments? 924 01:07:51,163 --> 01:07:54,643 Mr Tanner? Dennis! 925 01:07:55,323 --> 01:07:58,323 Supermarket! 926 01:08:48,163 --> 01:08:50,802 Paul. 927 01:08:50,803 --> 01:08:54,602 Are you being chased? PAUL: Uh, no. Fine. 928 01:08:54,603 --> 01:08:57,162 You're puffing and you look spooked. 929 01:08:57,163 --> 01:09:00,682 Ah, no, just... just I'm keen to get to work. 930 01:09:00,683 --> 01:09:02,482 So, anyway, thanks for... 931 01:09:02,483 --> 01:09:04,642 Paul. 932 01:09:04,643 --> 01:09:10,603 If you do find it, this is who you come to. 933 01:09:10,643 --> 01:09:13,643 Right. 934 01:09:18,483 --> 01:09:20,362 Paul! 935 01:09:20,363 --> 01:09:22,402 We need to clear the air. 936 01:09:22,403 --> 01:09:25,802 I'm sorry about what I said last night. 937 01:09:25,803 --> 01:09:28,682 But I do think we are fundamentally different people 938 01:09:28,683 --> 01:09:31,322 and some people are not meant to spend time together. 939 01:09:31,323 --> 01:09:34,803 Hey! What the hell? 940 01:09:35,563 --> 01:09:37,442 They're filming you. Us. 941 01:09:37,443 --> 01:09:39,002 -What? -You. 942 01:09:39,003 --> 01:09:40,722 They're controlling you, Sophie. 943 01:09:40,723 --> 01:09:42,122 What are you talking about? 944 01:09:42,123 --> 01:09:45,042 He said something about a contract. 945 01:09:45,043 --> 01:09:48,123 I saw... 946 01:09:48,403 --> 01:09:51,883 -I found it. -Found what? 947 01:09:54,923 --> 01:09:57,802 This. 948 01:09:58,923 --> 01:10:02,123 You found a towel? 949 01:10:02,203 --> 01:10:05,203 Just watch this. 950 01:10:05,883 --> 01:10:09,203 Knock, knock. 951 01:10:18,003 --> 01:10:19,802 That's a door. 952 01:10:19,803 --> 01:10:21,562 Yep. 953 01:10:21,563 --> 01:10:24,643 Ready? 954 01:10:28,883 --> 01:10:31,883 Supermarket. 955 01:10:33,403 --> 01:10:35,242 This is not... 956 01:10:35,243 --> 01:10:36,762 Something's gone wrong. 957 01:10:36,763 --> 01:10:39,122 - Hello? -Who's that? 958 01:10:39,123 --> 01:10:43,523 Wait there. I'm coming! Please don't...! 959 01:10:45,243 --> 01:10:46,602 Who was the voice? 960 01:10:46,603 --> 01:10:50,242 "Announce your destination before opening." 961 01:10:50,243 --> 01:10:53,202 OK. My bad. 962 01:10:53,203 --> 01:10:56,803 Knock, knock. 963 01:10:57,763 --> 01:11:00,482 OK. S-s... um... 964 01:11:00,483 --> 01:11:03,563 My flat. 965 01:11:04,443 --> 01:11:07,923 See? Portable door. 966 01:11:12,643 --> 01:11:14,282 This is your flat? 967 01:11:14,283 --> 01:11:16,322 Yeah. 968 01:11:16,323 --> 01:11:19,403 You're actually quite neat. 969 01:11:19,563 --> 01:11:22,563 What...? 970 01:11:25,043 --> 01:11:28,282 So it goes wherever you want to go. 971 01:11:28,283 --> 01:11:32,642 This has just become the best job in the world. 972 01:11:32,643 --> 01:11:34,522 Before you do that, can we just...? 973 01:11:34,523 --> 01:11:36,842 -Knock, knock. -I have to tell you what I saw. 974 01:11:36,843 --> 01:11:38,922 -Amazing! -It was an interview with you. 975 01:11:38,923 --> 01:11:40,842 -There were people watching... -Come on! 976 01:11:40,843 --> 01:11:44,082 ♪ Little Bitty Pretty One 977 01:11:44,083 --> 01:11:45,802 Come up here! 978 01:11:45,803 --> 01:11:48,883 Whoa! 979 01:11:54,243 --> 01:11:57,563 We're on top of the world! 980 01:11:59,363 --> 01:12:00,922 Close your eyes. 981 01:12:00,923 --> 01:12:03,602 No -your ears. 982 01:12:03,603 --> 01:12:08,643 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm... ♪ 983 01:12:11,483 --> 01:12:13,402 -Fiji? -No! 984 01:12:13,403 --> 01:12:15,202 -Jamaica? -Warmer. 985 01:12:15,203 --> 01:12:18,722 ♪ Little bitty pretty one Come on and talk to me 986 01:12:18,723 --> 01:12:21,482 ♪ Lovey dovey, lovey one... ♪ 987 01:12:21,483 --> 01:12:25,122 Whoo! 988 01:12:25,123 --> 01:12:33,122 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 989 01:12:33,123 --> 01:12:34,642 ♪ Oh-oh-oh... ♪ 990 01:12:34,643 --> 01:12:35,642 Really? 991 01:12:35,643 --> 01:12:37,682 ♪ Tell you a story... ♪ 992 01:12:37,683 --> 01:12:40,042 ♪ Happened a long time ago 993 01:12:40,043 --> 01:12:41,722 ♪ Little bitty pretty one... ♪ 994 01:12:41,723 --> 01:12:43,202 I'm busy this week. 995 01:12:43,203 --> 01:12:46,042 You should be able to handle these clients, yes? 996 01:12:46,043 --> 01:12:54,642 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 997 01:12:54,643 --> 01:12:56,522 ♪ Oh-oh-oh, whoa, oh, oh 998 01:12:56,523 --> 01:12:59,042 ♪ Little bitty pretty one 999 01:12:59,043 --> 01:13:01,762 ♪ Come on and talk to me 1000 01:13:01,763 --> 01:13:04,282 ♪ Lovey dovey, lovey one 1001 01:13:04,283 --> 01:13:08,042 ♪ Come sit down on my knee 1002 01:13:08,043 --> 01:13:14,963 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm... ♪ 1003 01:13:15,003 --> 01:13:17,362 Look at that. Amazing. 1004 01:13:17,363 --> 01:13:19,042 It's so cool. 1005 01:13:19,043 --> 01:13:20,522 It is so beautiful here. 1006 01:13:20,523 --> 01:13:23,002 So, what's your favourite place that we've been to? 1007 01:13:23,003 --> 01:13:25,682 My favourite place that we've been to... 1008 01:13:25,683 --> 01:13:28,082 That's a really hard question. I don't know. 1009 01:13:28,083 --> 01:13:30,483 Why do I always have to answer first? 1010 01:13:43,923 --> 01:13:46,002 Did I mention I was the South East Junior 1011 01:13:46,003 --> 01:13:48,002 Ballroom champion three years running? 1012 01:13:48,003 --> 01:13:49,362 You failed to actually. 1013 01:13:49,363 --> 01:13:52,122 -Three years, I'm serious. -You hid it so well. 1014 01:13:52,123 --> 01:13:53,602 I didn't want to show off. 1015 01:13:53,603 --> 01:13:57,323 Don't be like that, you're actually really good. 1016 01:14:24,803 --> 01:14:27,203 I don't believe it! 1017 01:14:51,923 --> 01:14:54,923 Ooh! 1018 01:15:18,483 --> 01:15:21,722 What if I told you I can read minds now, too? 1019 01:15:21,723 --> 01:15:23,762 Really? 1020 01:15:23,763 --> 01:15:25,602 What am I thinking? 1021 01:15:25,603 --> 01:15:27,923 "Gosh, Paul is handsome and interesting." 1022 01:15:35,323 --> 01:15:38,323 Maybe we should stay here. 1023 01:15:38,683 --> 01:15:42,802 Eh? Just eat fresh seafood every day. 1024 01:15:42,803 --> 01:15:45,682 Yeah... Except I hate fish. 1025 01:15:45,683 --> 01:15:50,083 But you don't know yourself, do you? Maybe you love it. 1026 01:15:54,243 --> 01:15:56,802 Or we could just take the portable door for lunch, 1027 01:15:56,803 --> 01:15:59,883 somewhere different every day. 1028 01:16:01,443 --> 01:16:04,803 And we could build a little house. 1029 01:16:04,883 --> 01:16:07,883 Over there. 1030 01:16:13,763 --> 01:16:16,282 I like you. 1031 01:16:16,283 --> 01:16:18,122 I really do, quite a lot, 1032 01:16:18,123 --> 01:16:23,043 which is weird because you're such a... 1033 01:16:29,043 --> 01:16:33,442 But ever since I signed that stupid fast-track contract... 1034 01:16:33,443 --> 01:16:35,242 ...I feel like they're in control 1035 01:16:35,243 --> 01:16:38,202 of that whole part of me. 1036 01:16:38,203 --> 01:16:42,123 My instinct and... 1037 01:16:43,283 --> 01:16:46,283 ...my heart. 1038 01:16:48,563 --> 01:16:52,283 I don't trust my own feelings. 1039 01:16:54,003 --> 01:16:58,563 I guess I don't know if what I'm feeling for you is real. 1040 01:17:01,243 --> 01:17:05,282 Well, then we have to find this thing that you signed. 1041 01:17:05,283 --> 01:17:06,562 Why? 1042 01:17:06,563 --> 01:17:08,442 We could reverse it somehow. 1043 01:17:08,443 --> 01:17:11,282 So then you'd know who you really are 1044 01:17:11,283 --> 01:17:15,842 and how you really feel about pies and jazz. 1045 01:17:15,843 --> 01:17:18,923 And especially... 1046 01:17:19,283 --> 01:17:20,882 ...liquorice. 1047 01:17:20,883 --> 01:17:23,082 But how do we reverse it? 1048 01:17:23,083 --> 01:17:27,523 Well, I dunno. But we have to try. 1049 01:17:29,603 --> 01:17:32,763 Knock, knock. 1050 01:17:35,483 --> 01:17:37,482 We should check Humphrey's office first. 1051 01:17:37,483 --> 01:17:40,563 After work. 1052 01:17:44,283 --> 01:17:45,442 Interns! 1053 01:17:45,443 --> 01:17:49,242 There's a rumour going around and I hope it's... 1054 01:17:49,243 --> 01:17:50,642 Why are you dressed like that? 1055 01:17:50,643 --> 01:17:52,282 -We're not. -Theme party. 1056 01:17:52,283 --> 01:17:54,442 -Tonight. -Last night. Uh... beach theme. 1057 01:17:54,443 --> 01:17:57,683 It was a good party. So much fun. 1058 01:18:03,483 --> 01:18:08,323 Do you have any idea what thin ice you are on? 1059 01:18:09,363 --> 01:18:13,482 I'm going to say this once, and then you're on your own. 1060 01:18:13,483 --> 01:18:17,362 Fold it up, put it outside Mr Wells's door, 1061 01:18:17,363 --> 01:18:22,483 walk away and never, never come back. 1062 01:18:22,723 --> 01:18:25,042 And if you're lucky... 1063 01:18:25,043 --> 01:18:28,883 ...he'll be too busy to bother killing you. 1064 01:18:33,163 --> 01:18:35,602 He knows. But he didn't do anything. 1065 01:18:35,603 --> 01:18:37,682 He's right. Is he right? We should leave. 1066 01:18:37,683 --> 01:18:39,162 We have to find your contract. 1067 01:18:39,163 --> 01:18:41,042 -And what? Rip it up? -I dunno. 1068 01:18:41,043 --> 01:18:42,882 But we have to do something. 1069 01:18:42,883 --> 01:18:44,482 We'll come back tonight. 1070 01:18:44,483 --> 01:18:47,563 OK. 1071 01:18:55,123 --> 01:18:58,203 -Good evening. -Goodnight. 1072 01:19:44,843 --> 01:19:47,082 Didn't you say 'Humphrey's office'? 1073 01:19:47,083 --> 01:19:48,322 I did. 1074 01:19:48,323 --> 01:19:51,202 This is not Humphrey's office. 1075 01:19:51,203 --> 01:19:53,322 Those are a lot of printers. 1076 01:19:53,323 --> 01:19:55,482 Door wanted us to come here. 1077 01:19:55,483 --> 01:19:59,722 So, what, it has a personality now? 1078 01:19:59,723 --> 01:20:03,002 -Oh, shit! -What is it? 1079 01:20:03,003 --> 01:20:05,482 It's gone. 1080 01:20:05,483 --> 01:20:09,123 Just... be careful. 1081 01:20:11,763 --> 01:20:14,282 The last time I was here, 1082 01:20:14,283 --> 01:20:16,802 these printers were all printing, 1083 01:20:16,803 --> 01:20:19,883 but I don't know what. 1084 01:20:20,363 --> 01:20:22,322 They're terms and conditions. 1085 01:20:22,323 --> 01:20:25,523 Those things you click 'agree' but never read. 1086 01:20:27,323 --> 01:20:29,802 "Operation Fine Print." 1087 01:20:29,803 --> 01:20:31,443 Humphrey's mentioned that. 1088 01:20:33,043 --> 01:20:36,443 Was that a bad scream or a good scream? 1089 01:20:36,483 --> 01:20:39,483 I'm hoping good? 1090 01:20:41,803 --> 01:20:44,682 I mean, they're all different. 1091 01:20:44,683 --> 01:20:48,163 This one's a gym membership. 1092 01:20:48,323 --> 01:20:49,962 This is a train ticket. 1093 01:20:49,963 --> 01:20:54,443 A rental agreement. But why is JW Wells collecting them? 1094 01:20:56,603 --> 01:21:00,043 Maybe this is what I signed. 1095 01:21:29,363 --> 01:21:31,242 We have to get to Humphrey's... 1096 01:21:31,243 --> 01:21:33,643 What was that?! 1097 01:21:37,803 --> 01:21:40,803 I actually don't know. 1098 01:21:44,603 --> 01:21:46,123 Sophie! 1099 01:21:52,043 --> 01:21:54,402 I'm happy to not find out what that is 1100 01:21:54,403 --> 01:21:56,683 and just, you know, stick to the plan. 1101 01:21:58,643 --> 01:22:00,282 We should at least look. 1102 01:22:00,283 --> 01:22:01,962 Should we, though? 1103 01:22:01,963 --> 01:22:04,642 One, two... 1104 01:22:04,643 --> 01:22:06,923 ...three! 1105 01:22:56,203 --> 01:22:59,203 Knock, knock. 1106 01:23:02,123 --> 01:23:05,122 Humphrey's office. 1107 01:23:12,883 --> 01:23:15,883 It's not listening to us. 1108 01:23:20,683 --> 01:23:23,763 "Ripae mortuorum." 1109 01:23:26,443 --> 01:23:29,683 "Bank of the Dead." 1110 01:23:29,963 --> 01:23:31,922 "One way." 1111 01:23:31,923 --> 01:23:33,642 That was in my dream. 1112 01:23:33,643 --> 01:23:35,482 He said something about that. 1113 01:23:35,483 --> 01:23:37,242 I think I saw that. 1114 01:23:37,243 --> 01:23:40,323 In the fine print. 1115 01:23:46,363 --> 01:23:48,642 Here. "Bank of the Dead." 1116 01:23:48,643 --> 01:23:49,882 "By clicking 'agree', 1117 01:23:49,883 --> 01:23:52,162 "I consent to signing my soul, my entire soul," 1118 01:23:52,163 --> 01:23:54,722 "and therefore all desires, instincts and needs," 1119 01:23:54,723 --> 01:23:56,242 "over to JW Wells and Company" 1120 01:23:56,243 --> 01:23:58,802 "to be held in the Bank of the Dead for perpetuity." 1121 01:23:58,803 --> 01:24:01,922 "Forever and a day. In all territories and universes." 1122 01:24:01,923 --> 01:24:04,522 Operation Fine Print. 1123 01:24:04,523 --> 01:24:07,842 -Humphrey and Dennis. -They're stealing souls. 1124 01:24:07,843 --> 01:24:11,402 They stole my soul. 1125 01:24:11,403 --> 01:24:13,722 And now Humphrey's gonna control the instincts 1126 01:24:13,723 --> 01:24:16,042 of anyone who signs this or clicks 'agree'. 1127 01:24:16,043 --> 01:24:18,243 I mean, that could be millions of people. 1128 01:24:21,283 --> 01:24:24,403 Sophie? 1129 01:24:24,923 --> 01:24:27,402 Maybe we should... walk over here. 1130 01:24:27,403 --> 01:24:28,802 Yeah? 1131 01:24:28,803 --> 01:24:31,442 Just walk. 1132 01:24:31,443 --> 01:24:33,803 Don't make any sudden moves. 1133 01:24:35,643 --> 01:24:37,722 Nothing to panic about. 1134 01:24:37,723 --> 01:24:40,843 Just over here. 1135 01:24:41,683 --> 01:24:45,723 Slowly. Slowly. 1136 01:24:46,043 --> 01:24:49,043 Go. 1137 01:24:52,723 --> 01:24:54,923 This has to be the way out. 1138 01:24:56,883 --> 01:24:59,483 Paul? 1139 01:25:06,763 --> 01:25:09,442 Sophie, go! Through here! 1140 01:25:09,443 --> 01:25:13,163 Go, go, go, go, go! 1141 01:25:16,283 --> 01:25:18,202 You OK? Yeah. 1142 01:25:18,203 --> 01:25:21,402 Yeah. Are you OK? 1143 01:25:21,403 --> 01:25:24,483 Yeah. 1144 01:25:27,843 --> 01:25:31,362 Did I give you permission to be down here? 1145 01:25:31,363 --> 01:25:34,402 Let me think. No, I did not. 1146 01:25:34,403 --> 01:25:36,842 Mr Tanner, the whole place is crawling 1147 01:25:36,843 --> 01:25:39,282 with the most disgusting, hideous things. 1148 01:25:39,283 --> 01:25:41,922 Now, that is truly offensive. 1149 01:25:41,923 --> 01:25:43,962 These things are the reason... 1150 01:25:43,963 --> 01:25:47,442 ..you are forbidden to be down here after hours! 1151 01:25:47,443 --> 01:25:50,682 It's not as if you weren't warned! 1152 01:25:50,683 --> 01:25:52,242 You're a Goblin? 1153 01:25:52,243 --> 01:25:55,203 Ha! How kind of you to notice. 1154 01:25:56,523 --> 01:25:58,962 You humans are so stupid. 1155 01:25:58,963 --> 01:26:01,602 I've looked out for you your whole life, Carpenter. 1156 01:26:01,603 --> 01:26:03,082 If it wasn't for the Goblins, 1157 01:26:03,083 --> 01:26:05,722 you'd still be picking fleas off each other's back 1158 01:26:05,723 --> 01:26:10,443 and clubbing your food to death with a jawbone. 1159 01:26:10,843 --> 01:26:14,762 And yet you ignored my simple advice. 1160 01:26:14,763 --> 01:26:16,282 Now... 1161 01:26:16,283 --> 01:26:18,482 ...hand it over. 1162 01:26:18,483 --> 01:26:21,843 Dennis! Enough! 1163 01:26:21,883 --> 01:26:23,842 Mr Wells! 1164 01:26:23,843 --> 01:26:26,282 I expected so much more from you, Paul. 1165 01:26:26,283 --> 01:26:29,682 It's after hours, Mr Wells. I have it under control. 1166 01:26:29,683 --> 01:26:33,762 Oh, what would you have done? Drooled them into submission? 1167 01:26:33,763 --> 01:26:34,882 You greasy, 1168 01:26:34,883 --> 01:26:37,122 -thug-nosed parasite. -Give me the bag. 1169 01:26:37,123 --> 01:26:39,082 -Call off your toads. -How dare you! 1170 01:26:39,083 --> 01:26:41,122 -Call them off! -I'm not afraid of you. 1171 01:26:41,123 --> 01:26:43,603 This is my domain down here! 1172 01:26:45,683 --> 01:26:47,522 Careful, Dennis. 1173 01:26:47,523 --> 01:26:51,002 You ought to think very carefully. 1174 01:26:51,003 --> 01:26:52,602 A gutter-living Goblin 1175 01:26:52,603 --> 01:26:54,962 challenging a Great Wizard? 1176 01:26:54,963 --> 01:26:58,082 Now, Mr Great Wizard, 1177 01:26:58,083 --> 01:26:59,962 you'd be nothing without us. 1178 01:26:59,963 --> 01:27:03,522 Who would line up your clients? Hm? 1179 01:27:03,523 --> 01:27:06,362 Who would do your grunt work? Eh? 1180 01:27:06,363 --> 01:27:07,922 And what would you do? 1181 01:27:07,923 --> 01:27:09,962 No jobs, nowhere to live. 1182 01:27:09,963 --> 01:27:13,563 No unlimited supply of delicious pigeons. 1183 01:27:16,043 --> 01:27:18,962 Turn them back. 1184 01:27:18,963 --> 01:27:20,722 -Turn them back! -Knock, knock. 1185 01:27:20,723 --> 01:27:22,282 -The door. -Say somewhere. 1186 01:27:22,283 --> 01:27:25,363 Say nothing! 1187 01:27:29,563 --> 01:27:33,923 Who closes the door, keeps the door. 1188 01:27:47,083 --> 01:27:50,683 I tried to say somewhere but Humphrey stopped me. 1189 01:28:08,803 --> 01:28:12,323 Who are you? 1190 01:28:13,283 --> 01:28:15,882 -Do you have it? -We have to get out of here! 1191 01:28:15,883 --> 01:28:18,963 Stay where you are. 1192 01:28:19,043 --> 01:28:20,802 Whoa... Careful, Paul! 1193 01:28:20,803 --> 01:28:22,282 You can't get anywhere! 1194 01:28:22,283 --> 01:28:24,282 Unless you have it, you can't leave! 1195 01:28:24,283 --> 01:28:26,682 What's going on, Paul? 1196 01:28:26,683 --> 01:28:28,922 -Who are you? -You don't have it, do you? 1197 01:28:28,923 --> 01:28:30,802 The portable door. 1198 01:28:30,803 --> 01:28:33,963 -We did, but... -Oh! 1199 01:28:35,283 --> 01:28:37,082 Wait! How do we get out of...? 1200 01:28:37,083 --> 01:28:39,202 Wait! We have to get out! 1201 01:28:39,203 --> 01:28:41,202 Who closes the door, keeps the door. 1202 01:28:41,203 --> 01:28:44,922 What does that mean - "who closes the door"? 1203 01:28:44,923 --> 01:28:47,962 Humphrey closed the door. So he keeps it? 1204 01:28:47,963 --> 01:28:50,843 We're surrounded by doors, so one of these must be a way out. 1205 01:28:52,243 --> 01:28:53,562 Bless you. 1206 01:28:53,563 --> 01:28:55,042 You're in the Nether. 1207 01:28:55,043 --> 01:28:58,523 There are no doors out of the Nether. 1208 01:28:58,843 --> 01:29:02,243 You're John Wells. 1209 01:29:03,323 --> 01:29:06,242 You've got Humphrey's soul. 1210 01:29:06,243 --> 01:29:07,642 How did you know that? 1211 01:29:07,643 --> 01:29:10,642 You made him sign his soul over to you. That's the contract. 1212 01:29:10,643 --> 01:29:12,842 He was an evil child. Awful. 1213 01:29:12,843 --> 01:29:14,722 I needed insurance. 1214 01:29:14,723 --> 01:29:17,962 So you can control him, then? You can make him let us out. 1215 01:29:17,963 --> 01:29:20,962 You don't think I would've thought of that years ago? 1216 01:29:20,963 --> 01:29:23,202 I have the contract, but it's pointless 1217 01:29:23,203 --> 01:29:26,283 if I can't get it to the Bank. 1218 01:29:26,403 --> 01:29:29,403 The Bank of the Dead... 1219 01:29:29,803 --> 01:29:32,082 Now, wait a minute. 1220 01:29:32,083 --> 01:29:34,802 You have a contract for Humphrey Wells' soul? 1221 01:29:34,803 --> 01:29:37,122 And if we get it to the Bank, he's yours? 1222 01:29:37,123 --> 01:29:38,482 Uh-huh. 1223 01:29:38,483 --> 01:29:41,602 You have indeed found the root to the problem. 1224 01:29:41,603 --> 01:29:44,683 So we're here forever? 1225 01:29:44,843 --> 01:29:47,282 Yep. 1226 01:29:47,283 --> 01:29:50,283 I can find a way out. 1227 01:29:50,683 --> 01:29:52,282 It's what I do. 1228 01:29:52,283 --> 01:29:56,043 There are no doors out of the Nether. Only in. 1229 01:30:09,003 --> 01:30:12,442 I don't like this any more than you do, but it has to be done. 1230 01:30:12,443 --> 01:30:14,762 Must, must, you dogs! 1231 01:30:14,763 --> 01:30:16,362 Haul your case, 1232 01:30:16,363 --> 01:30:20,323 you horrid little corgi! 1233 01:30:27,443 --> 01:30:29,442 So Humphrey used the portable door 1234 01:30:29,443 --> 01:30:31,242 to get my soul to the Bank of the Dead. 1235 01:30:31,243 --> 01:30:33,082 And to trap me. 1236 01:30:33,083 --> 01:30:36,003 But then it went missing, so he needed Paul to find it. 1237 01:30:37,443 --> 01:30:40,523 Nope. 1238 01:30:43,363 --> 01:30:46,443 How did he trap you here? 1239 01:30:46,483 --> 01:30:48,482 He tricked me. 1240 01:30:48,483 --> 01:30:52,282 My baby dragon was used to lure me in. 1241 01:30:52,283 --> 01:30:55,642 A very simple trick, really. I shouldn't have fallen for it. 1242 01:30:55,643 --> 01:30:57,962 So cruel. 1243 01:30:57,963 --> 01:30:59,922 He left me with my books. 1244 01:30:59,923 --> 01:31:02,602 -Why? -Something to read. 1245 01:31:02,603 --> 01:31:04,482 I mean, why here? 1246 01:31:04,483 --> 01:31:08,562 It's the only place to hold a Great Wizard. 1247 01:31:08,563 --> 01:31:10,562 I'll be here forever. 1248 01:31:10,563 --> 01:31:12,163 It's different for you. 1249 01:31:13,723 --> 01:31:16,042 You'll run out of food and water in a few days 1250 01:31:16,043 --> 01:31:18,522 and die a messy death. 1251 01:31:18,523 --> 01:31:22,122 And I'll be stuck with a couple of decomposing corpses 1252 01:31:22,123 --> 01:31:25,203 and no place to put 'em. 1253 01:31:41,523 --> 01:31:44,523 I'm OK! 1254 01:32:30,283 --> 01:32:33,322 Found something! 1255 01:32:33,323 --> 01:32:36,803 This one actually goes somewhere. 1256 01:32:40,203 --> 01:32:43,203 Not possible. 1257 01:32:57,203 --> 01:32:59,122 I'm free! 1258 01:32:59,123 --> 01:33:00,282 I'm f...! 1259 01:33:00,283 --> 01:33:03,322 Paul Carpenter, you may be more than just a Diviner. 1260 01:33:03,323 --> 01:33:05,122 Maybe you're a... 1261 01:33:05,123 --> 01:33:06,842 Yeah, let's go down a bit. 1262 01:33:06,843 --> 01:33:09,002 Maybe I'm a what? 1263 01:33:09,003 --> 01:33:11,123 I really wish he'd finish his sentence. 1264 01:33:15,163 --> 01:33:17,762 Mr Wells! You're alive! 1265 01:33:17,763 --> 01:33:19,282 Yes, very much, Rosie. 1266 01:33:19,283 --> 01:33:21,322 Unfortunately you might be too late. 1267 01:33:21,323 --> 01:33:23,282 Right! Now it's up to you two. 1268 01:33:23,283 --> 01:33:24,962 Take this to the Bank of the Dead. 1269 01:33:24,963 --> 01:33:27,362 That will give me control of Humphrey. 1270 01:33:27,363 --> 01:33:29,442 Actually, I'll come with you. 1271 01:33:29,443 --> 01:33:30,522 Um... 1272 01:33:30,523 --> 01:33:33,923 Uh, Rosie, get your husband. 1273 01:33:41,963 --> 01:33:44,963 Just follow me. 1274 01:33:45,843 --> 01:33:48,123 ...you disgusting little trolls! 1275 01:33:49,443 --> 01:33:52,202 Those are the contracts. All those souls. 1276 01:33:52,203 --> 01:33:54,962 The door must be nearby. 1277 01:33:54,963 --> 01:33:56,762 Dennis, make them move! 1278 01:33:56,763 --> 01:33:59,762 Or do they need more incentives? I'm very creative. 1279 01:33:59,763 --> 01:34:03,602 Come now, come along. You heard Mr Wells. 1280 01:34:03,603 --> 01:34:04,762 You heard Mr... 1281 01:34:04,763 --> 01:34:06,602 You! What do you think you're doing?! 1282 01:34:06,603 --> 01:34:09,082 Tea break is over. What do you think this is? 1283 01:34:09,083 --> 01:34:10,682 Fortnum and bloody Mason?! 1284 01:34:10,683 --> 01:34:13,002 And you! Get off your lardy arse! 1285 01:34:13,003 --> 01:34:15,802 Come along now. Everybody! Come along! 1286 01:34:15,803 --> 01:34:19,162 This is not Paris! 1287 01:34:19,163 --> 01:34:21,442 It's not a garden party! 1288 01:34:21,443 --> 01:34:23,362 The Bank is open. 1289 01:34:23,363 --> 01:34:25,442 Your contract will be inside. 1290 01:34:25,443 --> 01:34:27,002 Where's Humphrey? 1291 01:34:27,003 --> 01:34:28,722 I'll take care of him. 1292 01:34:28,723 --> 01:34:31,762 You just take that contract into the Bank. 1293 01:34:31,763 --> 01:34:34,122 Once it's deposited, he's mine. 1294 01:34:34,123 --> 01:34:35,962 Well, well, well... 1295 01:34:35,963 --> 01:34:39,283 Hurry it up! Keep moving! 1296 01:34:47,443 --> 01:34:50,522 It's Mr Wells! 1297 01:34:50,523 --> 01:34:53,563 Hello, Father. 1298 01:34:56,643 --> 01:34:58,562 Go! 1299 01:34:58,563 --> 01:35:01,283 The Bank waits for no man. Get back to work. 1300 01:35:11,643 --> 01:35:13,322 Keep calm! 1301 01:35:13,323 --> 01:35:15,162 Back to work! 1302 01:35:15,163 --> 01:35:18,483 Get up! Get up there! Get up! 1303 01:35:22,683 --> 01:35:24,882 -Sophie! -Paul, Paul, the door! 1304 01:35:24,883 --> 01:35:26,442 Get it to the Bank! 1305 01:35:26,443 --> 01:35:30,043 Get him! SOPHIE: The door! Paul! 1306 01:35:30,243 --> 01:35:32,162 Get off! 1307 01:35:32,163 --> 01:35:37,083 Get off! It's unseemly! Get off that man! 1308 01:35:58,883 --> 01:36:01,402 Paul! 1309 01:36:01,403 --> 01:36:03,362 Countess, we need you. 1310 01:36:03,363 --> 01:36:05,202 Humphrey is stealing millions of souls 1311 01:36:05,203 --> 01:36:07,323 and now he's going to kill John Wells! 1312 01:36:10,483 --> 01:36:13,442 Eric? Are you alright? 1313 01:36:13,443 --> 01:36:15,442 Sophie! 1314 01:36:15,443 --> 01:36:18,523 Get off! 1315 01:36:24,803 --> 01:36:26,083 You OK? 1316 01:36:30,363 --> 01:36:32,402 -Mr Tanner! -Yes? 1317 01:36:32,403 --> 01:36:33,922 Help! 1318 01:36:33,923 --> 01:36:36,682 Don't do it, Dennis! 1319 01:36:36,683 --> 01:36:39,602 No. No, Sir Humphrey, of course not. No, no, no, no... 1320 01:36:39,603 --> 01:36:42,362 Sorry about this, Paul. Just obeying orders. 1321 01:36:42,363 --> 01:36:43,762 Comfort slot. 1322 01:36:43,763 --> 01:36:44,962 It's Monty! 1323 01:36:44,963 --> 01:36:48,562 And if I had my way, I'd shtonk that Humphrey in the uhab. 1324 01:36:48,563 --> 01:36:49,962 What? 1325 01:36:49,963 --> 01:36:51,282 Paul! 1326 01:36:51,283 --> 01:36:54,242 Mum! 1327 01:36:54,243 --> 01:36:58,283 Mr Wells! It's Arthur! 1328 01:37:20,203 --> 01:37:21,562 Arthur! 1329 01:37:21,563 --> 01:37:25,603 Rosie! My love! 1330 01:37:28,723 --> 01:37:33,283 Oh... Dad, you're back! 1331 01:37:33,643 --> 01:37:36,522 Dennis! 1332 01:37:41,443 --> 01:37:45,562 Ooh, have we been weakened by the Nether? 1333 01:37:45,563 --> 01:37:49,082 Paul! Run! 1334 01:37:49,083 --> 01:37:50,723 Look out, Paul! 1335 01:37:57,683 --> 01:38:00,882 Humphrey... Humphrey, this is completely against 1336 01:38:00,883 --> 01:38:02,322 the Magician's Code of Conduct. 1337 01:38:02,323 --> 01:38:05,002 Not one step closer. 1338 01:38:05,003 --> 01:38:08,682 Seems my father's not as powerful as he thought he was. 1339 01:38:08,683 --> 01:38:10,482 What are you going to do, Humphrey? 1340 01:38:10,483 --> 01:38:11,642 You'll have to kill us all. 1341 01:38:11,643 --> 01:38:13,122 Please, Humphrey, stop this now. 1342 01:38:13,123 --> 01:38:16,723 All I ever wanted was to think big. 1343 01:38:16,763 --> 01:38:19,002 You weren't brave enough. 1344 01:38:19,003 --> 01:38:21,882 This company was behind the moon landing, 1345 01:38:21,883 --> 01:38:24,042 the splitting of the atom! 1346 01:38:24,043 --> 01:38:25,562 For what? 1347 01:38:25,563 --> 01:38:27,522 Are humans still ruining everything? 1348 01:38:27,523 --> 01:38:28,882 Of course they are. 1349 01:38:28,883 --> 01:38:31,882 Do they realise what we do for them? 1350 01:38:31,883 --> 01:38:34,963 Of course they don't. 1351 01:38:41,163 --> 01:38:43,962 I will continue my plan alone, 1352 01:38:43,963 --> 01:38:49,042 now that the traitors have been smoked out. 1353 01:38:49,043 --> 01:38:52,442 Yeah, rebellion's over. You're all going to the Nether. 1354 01:38:52,443 --> 01:38:54,282 But first... 1355 01:38:54,283 --> 01:38:57,002 You. 1356 01:38:57,003 --> 01:39:00,003 Bring it over. 1357 01:39:00,843 --> 01:39:04,523 No! 1358 01:39:06,123 --> 01:39:09,123 Now, Carpenter. 1359 01:39:10,643 --> 01:39:16,243 I want you to bring that damn contract over to me. 1360 01:39:17,723 --> 01:39:22,762 I want you to bring my soul over to me. 1361 01:39:22,763 --> 01:39:28,362 And I will hold it in front of my father's fading eyes 1362 01:39:28,363 --> 01:39:31,803 and I want to tear it to shreds. 1363 01:39:33,563 --> 01:39:36,682 Because the last thing you will see 1364 01:39:36,683 --> 01:39:39,202 is the end of your hold over me. 1365 01:39:39,203 --> 01:39:40,642 I... 1366 01:39:40,643 --> 01:39:44,522 What? What? No. Sorry. Can't understand. 1367 01:39:44,523 --> 01:39:48,042 Did anyone understand what...? No? 1368 01:39:48,043 --> 01:39:51,202 Carpenter. Let's have it. 1369 01:39:51,203 --> 01:39:53,082 -No, Paul. -Come on. 1370 01:39:53,083 --> 01:39:56,282 Paul, don't do it, please. 1371 01:39:56,283 --> 01:39:58,202 You can't give it to him. 1372 01:39:58,203 --> 01:40:01,082 Get moving. Don't listen to them. 1373 01:40:01,083 --> 01:40:03,602 Paul... 1374 01:40:03,603 --> 01:40:06,282 Paul. 1375 01:40:06,283 --> 01:40:09,643 If you can hear me, touch your ear. 1376 01:40:10,283 --> 01:40:13,082 In the Nether, with all those doors... 1377 01:40:13,083 --> 01:40:14,602 Keep on keeping on! 1378 01:40:14,603 --> 01:40:18,802 ...what if you didn't find the way out? 1379 01:40:18,803 --> 01:40:21,963 What if you created it? 1380 01:40:22,963 --> 01:40:26,603 The Bank is right below you. 1381 01:40:29,203 --> 01:40:31,962 Make your own door, Paul. 1382 01:40:31,963 --> 01:40:36,083 Keep going! Come on! 1383 01:41:21,243 --> 01:41:23,282 He's... vanished. 1384 01:41:23,283 --> 01:41:26,363 Where did he go? 1385 01:42:02,923 --> 01:42:06,283 Next, please. 1386 01:42:08,883 --> 01:42:11,242 Mr Carpenter. 1387 01:42:11,243 --> 01:42:16,642 You're not due here for 142 years. 1388 01:42:16,643 --> 01:42:18,402 Um... 1389 01:42:18,403 --> 01:42:21,723 I'd like to make a deposit. 1390 01:42:41,523 --> 01:42:44,442 Actually... 1391 01:42:44,443 --> 01:42:47,763 ...I'd like to make a trade. 1392 01:42:51,723 --> 01:42:55,402 Mr Wells, he's done it. 1393 01:42:55,403 --> 01:42:57,122 You've got his soul. 1394 01:42:57,123 --> 01:43:00,042 Quickly. 1395 01:43:00,043 --> 01:43:01,642 -The door. -The door! 1396 01:43:01,643 --> 01:43:04,763 Sophie, quickly, get the door. 1397 01:43:05,723 --> 01:43:09,043 Knock, knock. 1398 01:43:29,643 --> 01:43:32,643 No. 1399 01:43:33,203 --> 01:43:34,642 No. 1400 01:43:34,643 --> 01:43:36,403 Please... 1401 01:43:41,323 --> 01:43:43,443 Please... please... 1402 01:43:55,723 --> 01:43:57,402 Dad, please... 1403 01:43:57,403 --> 01:43:59,243 Please... 1404 01:44:00,843 --> 01:44:04,083 -John. -You must. 1405 01:44:05,163 --> 01:44:08,163 Go. 1406 01:44:18,883 --> 01:44:23,083 Sophie, will you get the door, please? 1407 01:44:39,763 --> 01:44:41,482 What are you doing? 1408 01:44:41,483 --> 01:44:44,522 This door will never be opened again. 1409 01:44:44,523 --> 01:44:47,683 But what about Paul? 1410 01:44:48,163 --> 01:44:51,163 How do we get him back? 1411 01:44:52,483 --> 01:44:53,923 Sophie... 1412 01:45:15,323 --> 01:45:17,322 Oh, um... 1413 01:45:17,323 --> 01:45:21,563 ...I think this belongs to you? 1414 01:45:36,363 --> 01:45:39,643 Dad! Mum! No! 1415 01:45:40,643 --> 01:45:43,643 We did it, Paul. 1416 01:45:44,803 --> 01:45:47,803 Not quite. 1417 01:45:51,963 --> 01:45:54,963 Forgot one. 1418 01:46:08,643 --> 01:46:11,643 Take a seat. 1419 01:46:12,123 --> 01:46:15,123 Dennis! 1420 01:46:15,963 --> 01:46:19,042 Don't worry about my turncoat, backstabbing son. 1421 01:46:19,043 --> 01:46:21,483 He won't bother you again, will you, Den...? 1422 01:46:24,523 --> 01:46:27,122 Sorry about that. 1423 01:46:27,123 --> 01:46:29,962 Humphrey had to choose stapler, didn't he? 1424 01:46:29,963 --> 01:46:35,843 Now, first order of business - what to do with you two. 1425 01:46:35,923 --> 01:46:37,602 Paul, 1426 01:46:37,603 --> 01:46:40,602 with your... skillset, 1427 01:46:40,603 --> 01:46:44,762 we think you're most suited to a junior position 1428 01:46:44,763 --> 01:46:46,402 in Lost and Found. 1429 01:46:46,403 --> 01:46:47,602 Oh, great. 1430 01:46:47,603 --> 01:46:49,922 You've got to be kidding me. 1431 01:46:49,923 --> 01:46:53,882 The past few years have been a blight on our great firm. 1432 01:46:53,883 --> 01:46:55,882 Are you listening to my thoughts? 1433 01:46:55,883 --> 01:46:58,402 ..capturing of souls is strictly against... 1434 01:46:58,403 --> 01:47:00,282 Sophie? It is indeed. 1435 01:47:00,283 --> 01:47:03,963 You have a tiny weird bug on your forehead. 1436 01:47:05,683 --> 01:47:08,683 Sorry. 1437 01:47:09,043 --> 01:47:11,802 All souls have been returned... 1438 01:47:11,803 --> 01:47:16,083 So now you can hear my thoughts? 1439 01:47:16,123 --> 01:47:17,522 I can't block you out? 1440 01:47:17,523 --> 01:47:19,922 ..ever. Absolutely. 1441 01:47:19,923 --> 01:47:21,802 -Good... -OK, then. 1442 01:47:21,803 --> 01:47:26,042 Can I ask, now that you have full control of your instincts, 1443 01:47:26,043 --> 01:47:27,442 your heart, 1444 01:47:27,443 --> 01:47:31,162 do you still feel that way for me? 1445 01:47:31,163 --> 01:47:33,042 And, Sophie, 1446 01:47:33,043 --> 01:47:37,482 with your impressive abilities and your natural talents, 1447 01:47:37,483 --> 01:47:41,082 you'll be fast-tracked to the position of VP 1448 01:47:41,083 --> 01:47:45,283 in the Department of Coincidensation. 1449 01:47:47,203 --> 01:47:50,642 Do you like the sound of that, Sophie? 1450 01:47:50,643 --> 01:47:53,482 So, do you... feel the same? 1451 01:47:53,483 --> 01:47:55,042 Sophie, do you? 1452 01:47:55,043 --> 01:47:58,803 Yes. I do. 1453 01:47:59,523 --> 01:48:02,322 Excellent. 1454 01:48:49,963 --> 01:48:53,283 Housekeeping. Knock, knock. 1455 01:54:04,683 --> 01:54:08,162 ♪ Little Bitty Pretty One 1456 01:54:08,163 --> 01:54:16,482 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1457 01:54:16,483 --> 01:54:19,402 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm, mm, mm 1458 01:54:19,403 --> 01:54:27,682 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1459 01:54:27,683 --> 01:54:30,402 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm, mm, mm 1460 01:54:30,403 --> 01:54:36,643 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm... ♪ 1461 01:54:40,203 --> 01:54:43,122 ♪ Little bitty pretty one 1462 01:54:43,123 --> 01:54:46,082 ♪ Come on and talk to me... ♪ 1463 01:54:46,083 --> 01:54:48,722 ♪ Lovey dovey, lovey one 1464 01:54:48,723 --> 01:54:52,162 ♪ Come sit down on my knee 1465 01:54:52,163 --> 01:54:54,482 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 1466 01:54:54,483 --> 01:54:57,483 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh... ♪ 1467 01:55:03,403 --> 01:55:06,043 Uh, Lost and Found? Paul speaking. 1468 01:55:06,044 --> 01:55:09,044 ---oOo--- 101917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.