Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:12,158 --> 00:00:16,095
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.MY-SUBS.com
2
00:01:13,960 --> 00:01:17,080
I'm sorry, that ending
always gets to me.
3
00:01:17,160 --> 00:01:18,160
Oh, me too.
4
00:01:20,120 --> 00:01:22,680
I'm not usually this pathetic.
5
00:01:23,600 --> 00:01:25,600
Emotions are important.
6
00:01:43,840 --> 00:01:47,200
It was a very beautiful moment.
7
00:01:47,280 --> 00:01:49,040
It's just so great to
finally meet someone
8
00:01:49,120 --> 00:01:50,600
who's prepared to open up
9
00:01:50,680 --> 00:01:53,120
and show you how they
actually feel about something.
10
00:01:53,200 --> 00:01:55,160
This is a man we're
talking about, right?
11
00:01:56,800 --> 00:01:59,200
What don't you think men
can be strong and sensitive?
12
00:01:59,280 --> 00:02:00,554
Not if it involves doing two things
13
00:02:00,560 --> 00:02:01,560
at the same time, no.
14
00:02:26,360 --> 00:02:28,520
Need your advice on something?
15
00:02:28,600 --> 00:02:31,160
What would you wear to the
wedding reception of an ex?
16
00:02:31,240 --> 00:02:33,040
Well, it depends on the history.
17
00:02:33,120 --> 00:02:35,040
He dumped me for my best mate.
18
00:02:35,120 --> 00:02:35,840
Right, let me just stop you right there.
19
00:02:35,920 --> 00:02:37,440
No, right, listen.
20
00:02:37,520 --> 00:02:39,440
If I don't go, it
looks like I still care,
21
00:02:39,520 --> 00:02:41,720
which I do, but I don't
want them to know that.
22
00:02:41,800 --> 00:02:43,800
What are my two rules about weddings?
23
00:02:43,880 --> 00:02:45,600
You've got rules about weddings?
24
00:02:45,680 --> 00:02:47,200
First off, if you catch a bouquet
25
00:02:47,280 --> 00:02:48,794
don't give it to the
cute little bridesmaid
26
00:02:48,800 --> 00:02:50,259
just because she's someone's niece,
27
00:02:50,320 --> 00:02:52,487
that child will end up
getting married before you do.
28
00:02:52,520 --> 00:02:55,720
And secondly, do not under
any circumstances whatsoever
29
00:02:55,800 --> 00:02:56,960
try and upstate the bride.
30
00:02:58,600 --> 00:03:01,120
But he's marrying the
best mate he dumped me for.
31
00:03:01,200 --> 00:03:02,240
And adust the outfit.
32
00:03:03,600 --> 00:03:04,360
Morning, ladies.
33
00:03:04,440 --> 00:03:05,680
Boss.
34
00:03:05,760 --> 00:03:06,994
Hope you've both had your breakfast.
35
00:03:07,000 --> 00:03:09,760
Jogger found him an hour ago.
36
00:03:09,840 --> 00:03:11,474
Is that the jogger we
passed on the way in?
37
00:03:11,480 --> 00:03:13,040
Yeah, Philip Whitmore.
38
00:03:13,120 --> 00:03:14,760
We're getting a statement now.
39
00:03:14,840 --> 00:03:16,200
What happened?
40
00:03:16,280 --> 00:03:17,840
We won't know until the lab boys
41
00:03:17,920 --> 00:03:19,379
have had a proper look at the body.
42
00:03:19,440 --> 00:03:20,960
What about a time?
43
00:03:21,040 --> 00:03:23,160
The fire investigator thinks the car
44
00:03:23,240 --> 00:03:24,920
was torched about 10 last night.
45
00:03:26,080 --> 00:03:27,400
Do we have a name?
46
00:03:27,480 --> 00:03:28,760
We're running what's left
47
00:03:28,840 --> 00:03:30,560
of the number plates
through records now.
48
00:03:30,640 --> 00:03:31,400
It might throw out something.
49
00:03:31,480 --> 00:03:33,080
Anything else?
50
00:03:33,160 --> 00:03:35,920
Well, apart from the fresh
tracks, from the jogger,
51
00:03:36,000 --> 00:03:37,760
there is one single other,
52
00:03:37,840 --> 00:03:40,280
but not very distinct set of footprints.
53
00:03:40,360 --> 00:03:42,240
Size eight, according to forensics.
54
00:03:42,320 --> 00:03:44,034
Is that going towards
the car or away from it?
55
00:03:44,040 --> 00:03:45,290
Heading back up down the road.
56
00:03:45,360 --> 00:03:46,440
The killers then?
57
00:03:48,200 --> 00:03:49,200
Thanks.
58
00:03:51,440 --> 00:03:53,000
Looks like we have a possible ID.
59
00:03:53,080 --> 00:03:55,600
Gideon Finch, 48 years old, married,
60
00:03:55,680 --> 00:03:58,800
no children, lives less
than three miles from here.
61
00:03:58,880 --> 00:04:00,560
Harlingford Avenue.
62
00:04:01,600 --> 00:04:02,720
Millionaires row.
63
00:04:07,160 --> 00:04:09,600
So who invited you to this wedding?
64
00:04:09,680 --> 00:04:10,600
Him or her?
65
00:04:10,680 --> 00:04:12,040
Him, there's nothing going on.
66
00:04:12,120 --> 00:04:13,640
We just kept in touch, that's all.
67
00:04:15,480 --> 00:04:17,147
All right, there was something going on.
68
00:04:17,200 --> 00:04:19,400
It only lasted for five seconds.
69
00:04:19,480 --> 00:04:20,880
It was before he got engaged.
70
00:04:22,560 --> 00:04:24,000
Yep, this is it.
71
00:04:25,480 --> 00:04:27,680
Wife's named Hannah.
72
00:04:27,760 --> 00:04:28,760
I'll break the news.
73
00:04:38,760 --> 00:04:41,400
Why can't I meet someone who
lives in a place like this?
74
00:04:41,480 --> 00:04:43,000
Because you go out with blokes
75
00:04:43,080 --> 00:04:45,039
who think the Footsie
100 some kind of foreplay.
76
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
That's not fair.
77
00:04:49,080 --> 00:04:51,360
Stanley had some pretty
sound financial investments.
78
00:04:51,440 --> 00:04:53,080
Buying a lottery ticket is not the same
79
00:04:53,160 --> 00:04:55,800
thing as having sound
financial investments, Scribbs.
80
00:05:11,440 --> 00:05:13,840
Mrs. Finch.
81
00:05:13,920 --> 00:05:18,280
Hello?
82
00:05:18,360 --> 00:05:20,520
Hello, Mrs. Finch.
83
00:05:26,200 --> 00:05:28,800
Is there anyone at home?
84
00:05:28,880 --> 00:05:29,880
Mrs. Finch?
85
00:05:32,400 --> 00:05:33,400
Mrs. Finch?
86
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Ash.
87
00:05:38,360 --> 00:05:40,760
Right, this is Detective
Inspector Ashurst.
88
00:05:40,840 --> 00:05:43,280
If anybody's here, please
can you come out right now?
89
00:05:49,800 --> 00:05:50,800
On three.
90
00:05:52,760 --> 00:05:54,600
One, two, three.
91
00:06:12,240 --> 00:06:13,480
And according to a neighbour,
92
00:06:13,560 --> 00:06:15,360
Mrs. Finch left late
last night with a man.
93
00:06:17,000 --> 00:06:19,160
Looks like she
took some clothes with her.
94
00:06:19,240 --> 00:06:21,840
So what do we know about
the blood on the door?
95
00:06:21,920 --> 00:06:23,680
Well, only that there's more upstairs
96
00:06:23,760 --> 00:06:25,000
on a towel in the bathroom.
97
00:06:26,880 --> 00:06:28,480
Think she did this herself?
98
00:06:28,560 --> 00:06:30,640
It's the classic pissed
off woman look, boss.
99
00:06:30,720 --> 00:06:32,760
Very popular right now
with wives and girlfriends
100
00:06:32,840 --> 00:06:34,274
who've reached the end of their tether.
101
00:06:34,280 --> 00:06:36,400
And we found this upstairs on the bed.
102
00:06:40,240 --> 00:06:41,720
What do you think?
103
00:06:41,800 --> 00:06:44,034
I think for a pissed off
woman, she's refreshingly brief.
104
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
Excuse me.
105
00:06:48,360 --> 00:06:49,360
Sullivan.
106
00:06:50,680 --> 00:06:51,480
Cheeky.
107
00:06:51,560 --> 00:06:53,200
I know, we do the jokes.
108
00:06:58,600 --> 00:07:00,120
Thank you.
109
00:07:00,200 --> 00:07:02,360
Can't be certain yet, but the lab boys
110
00:07:02,440 --> 00:07:05,240
think the Gideon Finch may
have been drugged with Librium.
111
00:07:05,320 --> 00:07:06,680
Nasty.
112
00:07:06,760 --> 00:07:08,720
You've been reading your
poisoner's weekly, Ash.
113
00:07:08,800 --> 00:07:10,760
A spoonful will put you out cold.
114
00:07:10,840 --> 00:07:12,680
Is it hard to get a hold of?
115
00:07:12,760 --> 00:07:13,880
Difficult, not impossible.
116
00:07:13,960 --> 00:07:15,600
Depends who you know.
117
00:07:15,680 --> 00:07:17,139
So we say he was unconscious before
118
00:07:17,160 --> 00:07:18,240
the car was set alight.
119
00:07:20,520 --> 00:07:21,800
Horrible.
120
00:07:21,880 --> 00:07:24,000
Well, we didn't start the fire, Scribbs,
121
00:07:24,080 --> 00:07:25,320
but let's find out who did.
122
00:07:37,920 --> 00:07:40,160
When did you last see
your brother, Mr. Finch?
123
00:07:42,160 --> 00:07:43,400
A couple of days ago.
124
00:07:44,760 --> 00:07:46,000
And was everything okay?
125
00:07:47,920 --> 00:07:50,720
I asked him if I could
borrow some money.
126
00:07:50,800 --> 00:07:52,480
He wasn't happy, and we had words.
127
00:07:54,720 --> 00:07:56,440
Gideon didn't understand music.
128
00:07:57,760 --> 00:07:59,320
He thought I was wasting my life.
129
00:08:02,800 --> 00:08:04,040
The sound of the suburbs.
130
00:08:06,520 --> 00:08:07,400
You know, when I lived in the city,
131
00:08:07,480 --> 00:08:08,760
it was all night parties.
132
00:08:10,280 --> 00:08:12,200
And I'm being tormented
by piano lessons.
133
00:08:13,440 --> 00:08:14,800
Your brother's wife, Hannah.
134
00:08:14,880 --> 00:08:16,040
Do you know where she is?
135
00:08:20,080 --> 00:08:22,034
Do you know if there are any
problems with her and Gideon?
136
00:08:22,040 --> 00:08:23,880
What do you mean?
137
00:08:23,960 --> 00:08:26,680
Well, we think she was upset
and we need to find out why.
138
00:08:28,240 --> 00:08:29,240
Beth Whitmore.
139
00:08:30,480 --> 00:08:31,480
She lives opposite.
140
00:08:32,960 --> 00:08:35,560
Hannah thought she and
Gideon were, well you know.
141
00:08:38,400 --> 00:08:39,400
Were they?
142
00:08:41,000 --> 00:08:42,160
I don't know.
143
00:08:45,360 --> 00:08:46,920
Do you have any idea at all
144
00:08:47,000 --> 00:08:49,160
where Hannah might be, Mr. Finch?
145
00:08:55,280 --> 00:08:58,320
Do you mind if I ask what
happened to your face?
146
00:08:58,400 --> 00:08:59,640
I had a little difference
147
00:08:59,720 --> 00:09:01,160
of opinion with a fellow motorist.
148
00:09:01,240 --> 00:09:02,840
And when was that?
149
00:09:02,920 --> 00:09:05,920
About 10, last night up by
the Swan on Walpole Road.
150
00:09:07,640 --> 00:09:10,000
The crazy bastard had just
pulled out in front of me.
151
00:09:10,080 --> 00:09:11,080
Did you report it?
152
00:09:12,080 --> 00:09:13,240
No.
153
00:09:13,320 --> 00:09:14,600
Why not?
154
00:09:14,680 --> 00:09:16,097
It was a heat of the moment thing.
155
00:09:17,440 --> 00:09:18,960
Anyway, I think he came off worse.
156
00:09:21,400 --> 00:09:22,720
Well, thank you, sir.
157
00:09:22,800 --> 00:09:24,467
And once again, I'm sorry for your loss.
158
00:09:28,400 --> 00:09:30,520
Now, if you remember
anything you think might help,
159
00:09:30,600 --> 00:09:32,200
please let us know.
160
00:09:35,840 --> 00:09:37,800
Next door's cat must have got it again.
161
00:09:39,240 --> 00:09:42,200
Oh, perhaps it forgot it's pashmina.
162
00:09:52,200 --> 00:09:53,200
Hannah Finch?
163
00:09:56,920 --> 00:09:58,280
Maybe you should get dressed.
164
00:09:59,240 --> 00:10:00,280
We need to talk to you.
165
00:10:03,920 --> 00:10:06,560
I told you already I didn't kill him.
166
00:10:06,640 --> 00:10:08,720
I wanted to about 10,000
times, I wanted to,
167
00:10:08,800 --> 00:10:10,400
but I didn't do it.
168
00:10:10,480 --> 00:10:13,360
Tell us about the blood
on the door, Hannah?
169
00:10:13,440 --> 00:10:16,520
It's Jamie's, he'd been in a fight.
170
00:10:16,600 --> 00:10:18,594
He had to cut on his face of
his blood all over his hands.
171
00:10:18,600 --> 00:10:20,200
I helped him get cleaned up.
172
00:10:20,280 --> 00:10:21,520
What time was this?
173
00:10:22,920 --> 00:10:24,160
Just after 10, maybe.
174
00:10:24,240 --> 00:10:25,520
I don't remember.
175
00:10:25,600 --> 00:10:27,560
And did he always drop by that late?
176
00:10:27,640 --> 00:10:29,640
He was worried about me.
177
00:10:29,720 --> 00:10:31,114
He knew things were
difficult with Gideon.
178
00:10:31,120 --> 00:10:32,760
He just wanted to check I was okay.
179
00:10:32,840 --> 00:10:36,560
Is that why you trashed your
living room 'cause of Gideon?
180
00:10:36,640 --> 00:10:38,520
He was screwing Beth Whitmore.
181
00:10:38,600 --> 00:10:40,920
So you decided to run off with Jamie.
182
00:10:41,000 --> 00:10:44,160
Like I said, I just needed to get away.
183
00:10:44,240 --> 00:10:45,920
Rubbing salt in it a bit, isn't it,
184
00:10:46,000 --> 00:10:48,400
leaving your husband for his brother?
185
00:10:48,480 --> 00:10:50,280
I didn't have anywhere else to go.
186
00:10:52,040 --> 00:10:54,400
So how long has this thing
with Jamie been going on?
187
00:10:55,520 --> 00:10:56,520
A few months?
188
00:10:57,720 --> 00:10:59,000
Why wait til now to leave?
189
00:11:01,320 --> 00:11:03,200
Maybe part of me still loved Gideon.
190
00:11:04,560 --> 00:11:06,274
Or maybe part of you
still loved his money.
191
00:11:06,280 --> 00:11:09,560
And now you get it all, so
it's quite a result really.
192
00:11:09,640 --> 00:11:11,474
You seriously think I'd
do that to my own home,
193
00:11:11,480 --> 00:11:12,760
If I'd killed him?
194
00:11:12,840 --> 00:11:14,394
Well, a suspicious person might assume
195
00:11:14,400 --> 00:11:16,920
you did it precisely
so we'd think just that.
196
00:11:17,000 --> 00:11:19,680
Yeah, and you're not exactly
inconsolable, are you Hannah?
197
00:11:21,520 --> 00:11:23,554
I did everything I could
to make that marriage work.
198
00:11:23,560 --> 00:11:25,200
You want tears go cry them yourself.
199
00:11:25,280 --> 00:11:27,360
I wasted too many on
that bastard already.
200
00:11:34,680 --> 00:11:36,600
That's not a house, that's a street.
201
00:11:40,320 --> 00:11:41,360
Ah, Beth Whitmore?
202
00:11:41,440 --> 00:11:43,040
Yes.
203
00:11:43,120 --> 00:11:44,834
Detective Inspector Ashurst,
Detective Sergeant Scribbins.
204
00:11:44,840 --> 00:11:46,434
Would you mind if we had a word please?
205
00:11:46,440 --> 00:11:49,440
Not again, you people
have been here all morning.
206
00:11:49,520 --> 00:11:51,560
This is a real nuisance.
207
00:11:51,640 --> 00:11:53,760
One of them even asked
to use the lavatory.
208
00:11:53,840 --> 00:11:55,360
What is it, darling.
209
00:11:55,440 --> 00:11:57,080
Mr. Whitmore.
210
00:11:57,160 --> 00:11:59,440
They want to ask you more questions.
211
00:11:59,520 --> 00:12:01,440
Actually, we wanted
to talk to your wife.
212
00:12:02,320 --> 00:12:03,200
Me?
213
00:12:03,280 --> 00:12:04,280
It won't take long.
214
00:12:05,480 --> 00:12:07,240
Well I, this is really awkward.
215
00:12:07,320 --> 00:12:09,600
See, I have friends over.
216
00:12:09,680 --> 00:12:11,000
It's our coffee morning.
217
00:12:14,240 --> 00:12:17,200
Right, well, why don't
you come in and join us?
218
00:12:23,120 --> 00:12:24,840
Oh, Lisa darling, could you make sure.
219
00:12:29,080 --> 00:12:32,040
My domestic help, today is
supposed to be her ironing day,
220
00:12:32,120 --> 00:12:33,360
but so far I have not managed
221
00:12:33,440 --> 00:12:35,600
to get her out of the bathroom.
222
00:12:35,680 --> 00:12:37,920
Ironing usually has
that effect on me too.
223
00:12:38,000 --> 00:12:39,320
Must be something she ate.
224
00:12:39,400 --> 00:12:40,840
She has the most horrendous diet.
225
00:12:40,920 --> 00:12:42,760
I can't even begin to tell you about it.
226
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
We drive Jeeps.
227
00:12:48,080 --> 00:12:49,000
We eat salads.
228
00:12:49,080 --> 00:12:50,114
We live in trophy houses.
229
00:12:50,120 --> 00:12:51,120
It's what we do.
230
00:12:52,440 --> 00:12:54,360
Hannah knew that, it's what she wanted.
231
00:12:54,440 --> 00:12:55,960
Well it's what they both wanted,
232
00:12:56,040 --> 00:12:59,480
only she nor Gideon
could quite fit the bill.
233
00:13:00,600 --> 00:13:02,160
And why was that?
234
00:13:02,240 --> 00:13:04,720
They just weren't right for this area.
235
00:13:04,800 --> 00:13:07,640
People think Harlingford
Avenue's all about money,
236
00:13:07,720 --> 00:13:09,320
but they're wrong.
237
00:13:09,400 --> 00:13:12,360
It's about identity.
238
00:13:12,440 --> 00:13:14,640
What type of person you are.
239
00:13:14,720 --> 00:13:17,800
And what type of people were they?
240
00:13:17,880 --> 00:13:22,600
Loud mostly, loud music,
loud clothes, loud everything.
241
00:13:22,680 --> 00:13:25,280
Filthy rich, with the emphasis on filth.
242
00:13:29,400 --> 00:13:31,040
It was the same with the ball.
243
00:13:31,120 --> 00:13:32,800
The ball?
244
00:13:32,880 --> 00:13:35,960
Twice a year we hold a fundraising ball.
245
00:13:36,040 --> 00:13:39,120
It's our way of trying
to give something back.
246
00:13:39,200 --> 00:13:40,880
Gideon wanted to sponsor a table,
247
00:13:40,960 --> 00:13:43,640
but only if he could
approve the guest list,
248
00:13:44,760 --> 00:13:46,200
always had to be in control.
249
00:13:49,720 --> 00:13:52,280
Mrs. Whitmore, could I have
a word in private please?
250
00:13:53,960 --> 00:13:55,080
Of course.
251
00:14:02,840 --> 00:14:04,965
Mrs. Finch seems convinced
there was something going
252
00:14:05,000 --> 00:14:06,440
on between you and her husband.
253
00:14:07,760 --> 00:14:10,480
Yes, I wondered when
this was gonna come up.
254
00:14:10,560 --> 00:14:14,480
There is not a shred
of truth in any of it.
255
00:14:14,560 --> 00:14:18,000
I can assure you, it's
all in Hannah's mind.
256
00:14:18,080 --> 00:14:19,440
But why would she say that?
257
00:14:19,520 --> 00:14:21,080
Because of Gideon.
258
00:14:21,160 --> 00:14:23,274
When he'd had a few drinks,
which was more often than not,
259
00:14:23,280 --> 00:14:26,440
he was apt to become,
oh, how should I say it?
260
00:14:26,520 --> 00:14:28,240
Over attentive.
261
00:14:28,320 --> 00:14:30,720
Oh, the whole thing was
just hideously embarrassing.
262
00:14:30,800 --> 00:14:32,440
Yeah, I'm sure.
263
00:14:32,520 --> 00:14:35,280
When was the last time you saw
Gideon Finch, Mrs. Whitmore?
264
00:14:35,360 --> 00:14:39,120
Two days ago, there
was a ruckus outside.
265
00:14:39,200 --> 00:14:40,920
Gideon was shouting at his brother.
266
00:14:41,000 --> 00:14:43,880
I wanted to call the police,
but Philip told me to wait.
267
00:14:43,960 --> 00:14:46,600
Well I knew it would all
blow over in a few minutes.
268
00:14:46,680 --> 00:14:48,600
See that was the way Gideon worked.
269
00:14:48,680 --> 00:14:50,760
Furious, one moment,
all smiles the next.
270
00:14:52,440 --> 00:14:54,320
Oh, I'm sorry.
271
00:14:54,400 --> 00:14:55,800
Oh no, it's okay, Lisa.
272
00:14:55,880 --> 00:14:58,120
I think we're just about finished, yes?
273
00:14:59,520 --> 00:15:01,160
Yes, yes, thank you, Mrs. Whitmore.
274
00:15:01,240 --> 00:15:03,000
You've been a great help.
275
00:15:03,080 --> 00:15:04,560
Please do apologise to your friends
276
00:15:04,640 --> 00:15:07,240
for any inconvenience
we may have caused.
277
00:15:07,320 --> 00:15:11,720
I'm sure, they'd agree
with me when I say that
278
00:15:11,800 --> 00:15:13,840
well, despite what we might have thought
279
00:15:13,920 --> 00:15:15,000
about Gideon and Hannah,
280
00:15:16,680 --> 00:15:18,764
none of us would've wished
either of the many harm.
281
00:15:22,200 --> 00:15:23,200
Of course.
282
00:15:29,200 --> 00:15:30,360
Do you think they're happy,
283
00:15:30,440 --> 00:15:31,880
the Stepford wives back there?
284
00:15:33,120 --> 00:15:34,040
What, living a million pound houses,
285
00:15:34,120 --> 00:15:35,440
wearing million pound clothes?
286
00:15:35,520 --> 00:15:37,480
Hell no, must be a nightmare for them.
287
00:15:54,760 --> 00:15:56,840
Was he that bad, Hannah?
288
00:15:58,480 --> 00:16:01,120
Not in the beginning, but he changed.
289
00:16:04,600 --> 00:16:06,280
I put up with the other women at first,
290
00:16:06,360 --> 00:16:09,720
but he always wanted
to rub my face in it.
291
00:16:11,680 --> 00:16:14,360
Mrs. Whitmore claims
there was nothing going on.
292
00:16:14,440 --> 00:16:16,080
Mrs. Whitmore is a liar.
293
00:16:21,880 --> 00:16:24,000
Gideon enjoyed hurting people.
294
00:16:26,200 --> 00:16:28,360
It took me a long time,
but I can see that now.
295
00:16:31,360 --> 00:16:33,040
I hope he rots in hell.
296
00:16:38,880 --> 00:16:40,320
Look she wouldn't hurt anyone.
297
00:16:40,400 --> 00:16:42,320
She just puts on this tough act.
298
00:16:42,400 --> 00:16:44,000
That's all it is.
299
00:16:44,080 --> 00:16:46,247
It comes from being married
to Gideon for nine years.
300
00:16:47,760 --> 00:16:50,680
How long have you felt
this way about her, Jamie?
301
00:16:50,760 --> 00:16:52,520
Don't try and deny it.
302
00:16:52,600 --> 00:16:53,720
You're obsessed with her.
303
00:16:55,440 --> 00:16:58,000
It's even in the lyrics of
this song you've written.
304
00:16:59,760 --> 00:17:01,040
Where did you get that?
305
00:17:01,120 --> 00:17:02,880
Must have picked up by accident earlier.
306
00:17:06,040 --> 00:17:08,040
All right, I love her.
307
00:17:09,280 --> 00:17:11,520
I'm not ashamed to admit that.
308
00:17:11,600 --> 00:17:13,200
Yeah, it must have been tough though.
309
00:17:13,280 --> 00:17:17,400
Gideon treating her so badly
and you waiting and waiting
310
00:17:17,480 --> 00:17:19,040
with all my heart aching.
311
00:17:20,960 --> 00:17:23,360
We checked out your road rage story.
312
00:17:23,440 --> 00:17:25,107
No one seems to
remember an incident like
313
00:17:25,160 --> 00:17:26,960
that in the spot you
claim it took place.
314
00:17:27,040 --> 00:17:29,160
So no one saw anything, big deal,
315
00:17:29,240 --> 00:17:30,800
but I've got the evidence right here.
316
00:17:30,880 --> 00:17:32,080
But it's a busy road.
317
00:17:32,160 --> 00:17:34,120
There's a busy pub opposite.
318
00:17:34,200 --> 00:17:35,954
You'd have thought someone
would've seen or heard something.
319
00:17:35,960 --> 00:17:37,320
We've done nothing wrong.
320
00:17:39,280 --> 00:17:42,280
Now you accept that or
you try and press charges.
321
00:17:44,760 --> 00:17:46,520
Either way, I really don't give a damn.
322
00:17:51,560 --> 00:17:53,480
Well, Hannah Finch sounds
like a real charmer.
323
00:17:53,560 --> 00:17:54,440
Well she is, boss.
324
00:17:54,520 --> 00:17:56,080
You'd absolutely love her.
325
00:17:56,160 --> 00:17:57,720
Now, what are we thinking?
326
00:17:57,800 --> 00:17:59,474
Well, we think we don't
have enough to arrest her.
327
00:17:59,480 --> 00:18:01,560
So right now, what exactly do we have,
328
00:18:01,640 --> 00:18:03,560
and starting with the victim?
329
00:18:03,640 --> 00:18:06,240
Gideon Finch, hard-nosed,
flash, made his money
330
00:18:06,320 --> 00:18:07,920
flogging cheap jewellery.
331
00:18:08,000 --> 00:18:08,760
Dodgy?
332
00:18:08,840 --> 00:18:09,880
Just tat.
333
00:18:09,960 --> 00:18:11,127
And it's good wife?
334
00:18:11,200 --> 00:18:12,834
Ex-catalog model,
found out the hard way,
335
00:18:12,840 --> 00:18:14,120
the more money men have,
336
00:18:14,200 --> 00:18:15,554
the more women they like to spend it on.
337
00:18:15,560 --> 00:18:16,800
Sounds like a motive.
338
00:18:16,880 --> 00:18:18,720
Everything sounds like
a motive these days.
339
00:18:18,800 --> 00:18:20,040
Ash?
340
00:18:20,120 --> 00:18:21,434
Well, she's smarter than she looks.
341
00:18:21,440 --> 00:18:22,560
She got herself, a house
342
00:18:22,640 --> 00:18:24,320
in Harlingford Avenue for one thing.
343
00:18:24,400 --> 00:18:25,960
What about our friend, the jogger?
344
00:18:26,040 --> 00:18:27,880
Philip Whitmore, heart surgeon,
345
00:18:27,960 --> 00:18:30,800
husband of the suppose
mistress, lives opposite.
346
00:18:30,880 --> 00:18:33,520
Is that just a coincidence?
347
00:18:33,600 --> 00:18:34,960
Does he have an alibi?
348
00:18:35,040 --> 00:18:36,082
Yeah, medical conference.
349
00:18:36,120 --> 00:18:37,400
Didn't get home til midnight.
350
00:18:37,480 --> 00:18:39,080
Just make sure we confirm that.
351
00:18:39,160 --> 00:18:40,040
And Mrs. Whitmore?
352
00:18:40,120 --> 00:18:42,360
Home alone, baking apparently.
353
00:18:42,440 --> 00:18:43,754
Just goes to one of the
coffee mornings, boss.
354
00:18:43,760 --> 00:18:45,200
It's not as crazy as it sounds.
355
00:18:46,440 --> 00:18:47,840
Okay, let's push this.
356
00:18:47,920 --> 00:18:49,520
I don't wanna go in cold.
357
00:18:49,600 --> 00:18:50,520
Yep.
358
00:18:50,600 --> 00:18:52,000
You see Scribbs is all instinct.
359
00:18:52,080 --> 00:18:53,154
She has a feel for things,
360
00:18:53,160 --> 00:18:54,680
but I need facts.
361
00:18:54,760 --> 00:18:56,640
Like the footprints for
example, is that very,
362
00:18:56,720 --> 00:18:58,920
very stupid or very clever?
363
00:18:59,000 --> 00:19:01,160
And the location, was
it deliberately chosen?
364
00:19:01,240 --> 00:19:02,594
In fact, I think I'm gonna go back
365
00:19:02,600 --> 00:19:04,480
there tomorrow and take another look.
366
00:19:04,560 --> 00:19:06,720
Yeah, right, the murder scene,
367
00:19:06,800 --> 00:19:09,240
that's the thing to be focusing on now.
368
00:19:09,320 --> 00:19:10,529
Just stop talking about work.
369
00:19:10,600 --> 00:19:12,314
There's a bottle of
champagne in the fridge.
370
00:19:12,320 --> 00:19:13,960
Just tell him about that.
371
00:19:14,040 --> 00:19:15,280
Alex, there's a.
372
00:19:15,360 --> 00:19:17,640
There's a bottle of
champagne in the fridge?
373
00:19:17,720 --> 00:19:19,280
Yes.
374
00:19:19,360 --> 00:19:22,160
If you ask me your best friend,
sounds a little bit weird.
375
00:19:23,520 --> 00:19:27,480
Okay, two things, one,
she's my colleague,
376
00:19:27,560 --> 00:19:29,560
she's not my best friend and two,
377
00:19:29,640 --> 00:19:31,160
she's not a little bit weird,
378
00:19:31,240 --> 00:19:32,880
she's very, very, very weird.
379
00:19:54,800 --> 00:19:56,320
Got ya.
380
00:19:56,400 --> 00:19:58,400
On the night Gideon Finch was murdered,
381
00:19:58,480 --> 00:20:02,280
you checked your car out of
the hotel car park at 6.55,
382
00:20:02,360 --> 00:20:03,954
even though the conference
you were attending,
383
00:20:03,960 --> 00:20:06,840
wasn't due to finish
for another three hours.
384
00:20:06,920 --> 00:20:07,920
I was tired.
385
00:20:09,360 --> 00:20:11,114
I decided to cut loose a
little early, that's all.
386
00:20:11,120 --> 00:20:12,360
But in your statement,
387
00:20:12,440 --> 00:20:13,874
you said you didn't
get home till gone 12.
388
00:20:13,880 --> 00:20:16,000
I stopped at a service
station for a coffee.
389
00:20:19,160 --> 00:20:20,400
You don't believe me.
390
00:20:20,480 --> 00:20:22,400
With all due respect, sir, that's crap.
391
00:20:24,080 --> 00:20:25,514
You aware of the rumours concerning
392
00:20:25,520 --> 00:20:27,400
your wife and Mr. Finch.
393
00:20:27,480 --> 00:20:28,480
This is suburbia.
394
00:20:30,080 --> 00:20:31,914
There are always rumours,
Detective Sergeant.
395
00:20:31,920 --> 00:20:34,000
So didn't bother you then?
396
00:20:34,080 --> 00:20:36,080
People choose to indulge
in that sort of gossip,
397
00:20:36,160 --> 00:20:37,720
that's their business.
398
00:20:37,800 --> 00:20:40,800
I'm certainly not gonna
lose any sleep over it.
399
00:20:40,880 --> 00:20:43,240
Do you always jog up by the woods?
400
00:20:43,320 --> 00:20:46,200
Sometimes, as I said, in my statement,
401
00:20:46,280 --> 00:20:47,760
I go wherever the mood takes me.
402
00:20:51,120 --> 00:20:53,240
I swear I had nothing whatsoever
403
00:20:53,320 --> 00:20:54,760
to do with that man's death.
404
00:20:56,320 --> 00:21:00,080
I'm a surgeon, I'm
dedicated to saving lives.
405
00:21:00,160 --> 00:21:02,120
So why did you leave
the conference early?
406
00:21:05,440 --> 00:21:06,480
I wanted to be sure.
407
00:21:08,120 --> 00:21:09,040
If the rumours were true,
408
00:21:09,120 --> 00:21:11,240
I wanted to see for myself.
409
00:21:11,320 --> 00:21:12,320
And did you?
410
00:21:15,400 --> 00:21:17,760
There's a spot about
half an hour from here.
411
00:21:17,840 --> 00:21:20,240
I pass it every time I come home.
412
00:21:20,320 --> 00:21:22,200
Beth and I used to
go up there sometimes.
413
00:21:24,280 --> 00:21:26,000
In winter, it's quite beautiful.
414
00:21:27,360 --> 00:21:29,040
You can see the whole
of suburbia lit up.
415
00:21:31,000 --> 00:21:32,240
On the drive home last night,
416
00:21:32,320 --> 00:21:34,240
I suddenly had the urge
to go up there again.
417
00:21:35,920 --> 00:21:38,200
Sitting up there, I realised something,
418
00:21:38,280 --> 00:21:40,680
love without trust isn't worth a damn.
419
00:21:45,560 --> 00:21:47,400
So I waited till just before 12,
420
00:21:48,760 --> 00:21:50,600
then I continued the journey home.
421
00:21:50,680 --> 00:21:53,840
Hello, thought you might
like something hot to drink.
422
00:21:53,920 --> 00:21:55,200
No thanks.
423
00:21:55,280 --> 00:21:57,154
Where would I be without
this beautiful woman?
424
00:21:57,160 --> 00:21:58,680
Aww.
425
00:21:58,760 --> 00:22:00,080
See how she looks after me?
426
00:22:04,000 --> 00:22:05,280
Well, I'm off.
427
00:22:05,360 --> 00:22:07,000
I've got to sort out the final
428
00:22:07,080 --> 00:22:09,080
arrangements for Saturday's ball.
429
00:22:09,160 --> 00:22:10,800
These ladies who lunch.
430
00:22:10,880 --> 00:22:12,440
If they can't save a few lepers,
431
00:22:12,520 --> 00:22:14,937
they don't feel justified in
buying that second Chanel bag.
432
00:22:15,000 --> 00:22:17,400
Don't let him kid you.
433
00:22:17,480 --> 00:22:20,080
He likes to dress up just
as much as the rest of us.
434
00:22:29,560 --> 00:22:32,160
Anyway, sir, til this is sorted out,
435
00:22:32,240 --> 00:22:34,120
No trips abroad, hey?
436
00:23:06,520 --> 00:23:07,600
Who's there?
437
00:23:21,720 --> 00:23:22,920
I'm a police officer!
438
00:23:23,000 --> 00:23:25,480
I want you to come out right now!
439
00:23:28,320 --> 00:23:29,920
Stop!
440
00:23:56,720 --> 00:24:00,640
Please, please, I haven't
done anything, please.
441
00:24:02,360 --> 00:24:03,360
Why did you run?
442
00:24:04,720 --> 00:24:06,040
I panicked.
443
00:24:07,200 --> 00:24:08,760
I haven't done anything wrong.
444
00:24:08,840 --> 00:24:11,320
I just, I just don't wanna
get involved if that's all.
445
00:24:11,400 --> 00:24:13,600
Did you leave those flowers?
446
00:24:13,680 --> 00:24:14,680
Yeah.
447
00:24:15,600 --> 00:24:16,800
Were you friends?
448
00:24:19,080 --> 00:24:20,280
We said hello.
449
00:24:20,360 --> 00:24:21,360
That's all?
450
00:24:23,640 --> 00:24:24,914
Can you account for your movements
451
00:24:24,920 --> 00:24:26,114
between eight and 10:00 PM on the night
452
00:24:26,120 --> 00:24:27,520
that Gideon Finch was murdered?
453
00:24:29,920 --> 00:24:31,160
Why are you asking me that?
454
00:24:31,240 --> 00:24:32,640
Just answer the question.
455
00:24:34,920 --> 00:24:36,560
I was at home watching television.
456
00:24:36,640 --> 00:24:38,520
Can anyone verify that?
457
00:24:38,600 --> 00:24:40,760
Oh no, I live on my own.
458
00:24:42,640 --> 00:24:43,760
Are you feeling better
459
00:24:45,000 --> 00:24:46,640
because you were sick weren't you
460
00:24:46,720 --> 00:24:48,080
the other day when we called?
461
00:24:48,160 --> 00:24:52,000
Oh, some sort of a
stomach bug, I'm fine.
462
00:24:54,480 --> 00:24:56,080
How long have you known Mrs. Whitmore?
463
00:24:56,160 --> 00:24:57,160
15 years.
464
00:24:58,760 --> 00:25:01,520
She took me under a wing
when I first arrived here.
465
00:25:01,600 --> 00:25:03,640
I joke sometimes that in another life,
466
00:25:03,720 --> 00:25:04,794
I'll marry the wealthy husband
467
00:25:04,800 --> 00:25:06,440
and then she can be my cleaner.
468
00:25:08,440 --> 00:25:09,880
Do you resent that?
469
00:25:11,600 --> 00:25:14,560
No, she's always really good to me.
470
00:25:14,640 --> 00:25:16,560
I mean, she pays me good money,
471
00:25:16,640 --> 00:25:19,160
and I have holidays
whenever I need them.
472
00:25:19,240 --> 00:25:21,960
Any problems, she sorts them out.
473
00:25:22,040 --> 00:25:24,560
Was Beth Whitmore having
an affair with Gideon Finch?
474
00:25:29,360 --> 00:25:30,880
It's a yes or a no, Lisa?
475
00:25:32,320 --> 00:25:33,240
No.
476
00:25:33,320 --> 00:25:34,320
I don't believe.
477
00:25:42,160 --> 00:25:43,960
You know, every murder investigation
478
00:25:44,040 --> 00:25:46,280
throws up a number of innocent people.
479
00:25:48,440 --> 00:25:51,680
They haven't done anything
wrong, but they know something.
480
00:25:51,760 --> 00:25:54,040
Now I believe you're
one of those people.
481
00:25:54,120 --> 00:25:55,360
So I'm gonna ask you again,
482
00:25:57,040 --> 00:25:59,207
was Beth Whitmore having
an affair with Gideon Finch?
483
00:26:03,640 --> 00:26:04,720
You don't understand.
484
00:26:08,640 --> 00:26:09,840
I mean last year alone,
485
00:26:09,920 --> 00:26:13,880
we raised over £25,000 for charity.
486
00:26:13,960 --> 00:26:15,274
People seem to think we just sit around
487
00:26:15,280 --> 00:26:16,760
all day having our hair done,
488
00:26:16,840 --> 00:26:18,600
but I like them to spend their day
489
00:26:18,680 --> 00:26:19,960
and they'd soon see that.
490
00:26:22,040 --> 00:26:24,320
Could you just excuse me for one moment?
491
00:26:31,120 --> 00:26:32,434
Sorry about this, Mrs. Whitmore,
492
00:26:32,440 --> 00:26:33,994
but am I afraid we need
to have another word?
493
00:26:34,000 --> 00:26:36,960
Well, this is very inconvenient.
494
00:26:37,040 --> 00:26:40,200
I'm giving an interview
for the local press.
495
00:26:40,280 --> 00:26:41,280
It's about Amber.
496
00:26:55,080 --> 00:26:57,120
Do you think I could
have a proper drink?
497
00:26:57,200 --> 00:26:58,200
What would you like?
498
00:26:59,880 --> 00:27:01,440
Oh, I seemed to recall that Amber
499
00:27:01,520 --> 00:27:03,360
was rather partial to dry martini.
500
00:27:05,560 --> 00:27:07,640
Excuse me, can we get
a dry martini please?
501
00:27:09,000 --> 00:27:11,240
So Gideon was one of your clients?
502
00:27:11,320 --> 00:27:14,680
We used to meet at the
same hotel every fortnight,
503
00:27:14,760 --> 00:27:16,400
usually on a Wednesday.
504
00:27:16,480 --> 00:27:19,040
£300 a time, it's a lot of cash.
505
00:27:19,120 --> 00:27:21,400
Yeah, well he got his money's worth.
506
00:27:21,480 --> 00:27:23,040
So what changed?
507
00:27:23,120 --> 00:27:24,720
I met Philip.
508
00:27:24,800 --> 00:27:27,360
It was raining and I ran for shelter
509
00:27:27,440 --> 00:27:28,514
and he was standing there.
510
00:27:28,520 --> 00:27:29,640
We looked at each other.
511
00:27:32,000 --> 00:27:33,440
It was like a film.
512
00:27:33,520 --> 00:27:35,400
Anyway, six weeks later we were married.
513
00:27:35,480 --> 00:27:36,480
Thank you.
514
00:27:37,840 --> 00:27:38,960
And Philip never knew?
515
00:27:42,840 --> 00:27:47,000
At a conservative guess, I
must have slept with 500 men.
516
00:27:48,760 --> 00:27:50,280
Not exactly the sort of thing
517
00:27:50,360 --> 00:27:53,440
you tell the love of your
life, so no, no he never knew.
518
00:27:54,840 --> 00:27:55,880
We moved out here.
519
00:27:55,960 --> 00:27:57,920
He made consultant.
520
00:27:58,000 --> 00:28:01,840
I learned to bake and we've been happy,
521
00:28:03,320 --> 00:28:06,720
really happy for 10 wonderful years.
522
00:28:08,080 --> 00:28:10,520
And then one day the past came calling?
523
00:28:10,600 --> 00:28:13,200
Yes, of all the places in all the world,
524
00:28:13,280 --> 00:28:15,160
he had to move in here.
525
00:28:15,240 --> 00:28:16,120
Did he recognise you?
526
00:28:16,200 --> 00:28:17,760
Oh, straight away.
527
00:28:17,840 --> 00:28:19,514
I wanted to keep things
adult for the sake
528
00:28:19,520 --> 00:28:21,040
of our partners if for nothing else,
529
00:28:21,120 --> 00:28:24,520
but he wanted, well, he wanted Amber.
530
00:28:27,480 --> 00:28:32,160
I gave in because I
thought I could control it.
531
00:28:35,360 --> 00:28:36,360
I was wrong.
532
00:28:37,800 --> 00:28:39,754
Did you arrange to see Gideon
Finch the night he died?
533
00:28:39,760 --> 00:28:41,440
Yes, because I wanted it to stop.
534
00:28:41,520 --> 00:28:43,274
And he said that if I
met him one more time,
535
00:28:43,280 --> 00:28:45,040
then he would leave me alone.
536
00:28:45,120 --> 00:28:46,000
And you he believed him?
537
00:28:46,080 --> 00:28:48,040
Well, I was at my wits end.
538
00:28:48,120 --> 00:28:49,560
He was threatening to tell Philip.
539
00:28:49,640 --> 00:28:50,640
And so you agreed?
540
00:28:52,280 --> 00:28:54,160
Yes, we arranged to meet at,
541
00:28:54,240 --> 00:28:57,400
it's an Italian restaurant,
about 10 minutes from here.
542
00:28:57,480 --> 00:28:58,960
So what happened?
543
00:28:59,040 --> 00:29:01,440
Well, I mean, he never showed up.
544
00:29:01,520 --> 00:29:05,960
I must have waited for, it was
over two hours, but nothing.
545
00:29:07,320 --> 00:29:09,114
And that was the last
you ever heard from him?
546
00:29:09,120 --> 00:29:11,200
Yes, I didn't know
anything until yesterday.
547
00:29:13,720 --> 00:29:18,160
Look, I'm really begging you.
548
00:29:18,240 --> 00:29:21,240
Can you not tell Philip
about this please?
549
00:29:21,320 --> 00:29:26,080
Because we've been really
happy and this would kill him.
550
00:29:32,120 --> 00:29:33,454
In all the years I've been here,
551
00:29:33,480 --> 00:29:35,360
I've never had a
public complaint before.
552
00:29:35,440 --> 00:29:37,120
You mind my kitchen now, all right?
553
00:29:39,320 --> 00:29:41,114
Can you believe these
public health bastards?
554
00:29:41,120 --> 00:29:43,480
15 years I've been here.
555
00:29:43,560 --> 00:29:45,560
Now we get one silly little complaint
556
00:29:45,640 --> 00:29:47,440
and they're trying to close me down, I.
557
00:29:47,520 --> 00:29:48,880
If you could just take a look.
558
00:29:48,960 --> 00:29:49,840
Which day was it again?
559
00:29:49,920 --> 00:29:50,840
The ninth.
560
00:29:50,920 --> 00:29:51,920
The ninth.
561
00:29:55,160 --> 00:29:56,720
Ah, here we are.
562
00:29:56,800 --> 00:29:59,760
Tuesday, the ninth, eight
o'clock table for two,
563
00:29:59,840 --> 00:30:01,480
booked in the name of Gideon Finch.
564
00:30:01,560 --> 00:30:02,640
Is there a number?
565
00:30:02,720 --> 00:30:04,520
Whereabouts was she sitting?
566
00:30:04,600 --> 00:30:05,960
Table 15.
567
00:30:06,040 --> 00:30:07,560
And she was definitely on her own?
568
00:30:07,640 --> 00:30:11,760
Ooh, it was a very busy
night, but I think so, yes.
569
00:30:11,840 --> 00:30:12,994
Oh, you don't know what
time she left, do you?
570
00:30:13,000 --> 00:30:15,480
As I said, it was very busy,
571
00:30:15,560 --> 00:30:17,760
but sometime after 10, I think.
572
00:30:17,840 --> 00:30:18,720
Thanks, you've been a great help.
573
00:30:18,800 --> 00:30:20,080
It's a pleasure.
574
00:30:20,160 --> 00:30:21,760
Thank you.
575
00:30:21,840 --> 00:30:24,000
Hey, what you going with all those bags?
576
00:30:24,080 --> 00:30:25,880
You've just taken
half of my kitchen out.
577
00:30:25,960 --> 00:30:27,502
Now what else are you gonna take, eh?
578
00:30:28,600 --> 00:30:29,892
I don't wanna rush you, Scribbs
579
00:30:29,920 --> 00:30:32,560
but Alex is due here
in less than an hour.
580
00:30:32,640 --> 00:30:35,200
I still can't
believe he was crying again.
581
00:30:35,280 --> 00:30:38,160
Hey, we just made love, it
was a very emotional moment.
582
00:30:38,240 --> 00:30:39,560
Yeah, so?
583
00:30:39,640 --> 00:30:40,714
Just say something bad about him now,
584
00:30:40,720 --> 00:30:41,880
and I'm gonna hit you.
585
00:30:44,640 --> 00:30:45,760
Well, what do you think?
586
00:30:47,640 --> 00:30:49,400
I'm not sure.
587
00:30:49,480 --> 00:30:51,160
What do you mean, it's perfect.
588
00:30:51,240 --> 00:30:52,840
Yeah, but.
589
00:30:52,920 --> 00:30:53,680
But what?
590
00:30:53,760 --> 00:30:55,040
Look this says it all.
591
00:30:55,120 --> 00:30:56,680
It's sophisticated and successful.
592
00:30:56,760 --> 00:30:57,960
Yeah, I know.
593
00:30:58,040 --> 00:30:59,457
It's just that hoping
594
00:31:00,400 --> 00:31:01,817
for something a little bit sexier.
595
00:31:01,880 --> 00:31:03,160
Oh, I get it.
596
00:31:03,240 --> 00:31:04,560
You wanna be the wedding slut?
597
00:31:04,640 --> 00:31:05,400
The what?
598
00:31:05,480 --> 00:31:06,680
The wedding slut.
599
00:31:06,760 --> 00:31:08,800
The one in the short
skirt crying in the loo.
600
00:31:08,880 --> 00:31:10,800
No, I don't wanna be
that, I just want to.
601
00:31:10,880 --> 00:31:11,720
What?
602
00:31:11,800 --> 00:31:12,720
You know.
603
00:31:12,800 --> 00:31:14,320
To show him what is missing?
604
00:31:14,400 --> 00:31:15,600
Yeah.
605
00:31:15,680 --> 00:31:18,240
Right, okay, major warning,
606
00:31:18,320 --> 00:31:19,634
show him what he's missing,
soon turns into show
607
00:31:19,640 --> 00:31:21,400
him I'm still available.
608
00:31:21,480 --> 00:31:23,394
The wedding slut is the
mistress in waiting, Scribbs.
609
00:31:23,400 --> 00:31:24,920
She's the shag on tap?
610
00:31:25,000 --> 00:31:25,800
No, it's not like that at all.
611
00:31:25,880 --> 00:31:30,040
It's just, oh god, I am.
612
00:31:30,120 --> 00:31:32,280
I'm the wedding slut.
613
00:31:32,360 --> 00:31:33,360
See what I'm saying?
614
00:31:35,200 --> 00:31:36,434
I'm just gonna forget the whole thing.
615
00:31:36,440 --> 00:31:38,000
Tell him I can't come.
616
00:31:38,080 --> 00:31:39,474
Well, you do that, and this
bitch who stole your husband,
617
00:31:39,480 --> 00:31:40,760
she just gets away with it.
618
00:31:40,840 --> 00:31:42,160
So what am I supposed to do?
619
00:31:42,240 --> 00:31:43,680
You wear the suit.
620
00:31:43,760 --> 00:31:45,434
These clothes don't say,
see what you're missing.
621
00:31:45,440 --> 00:31:47,720
They say, this is something
you can never have.
622
00:31:50,520 --> 00:31:52,960
There's a difference,
Scribbs, believe me.
623
00:31:55,760 --> 00:31:58,000
The three people with most
to gain from Gideon's death
624
00:31:58,080 --> 00:31:59,440
are Hannah, his wife.
625
00:31:59,520 --> 00:32:00,440
She gets the money.
626
00:32:00,520 --> 00:32:01,645
Jamie, his younger brother.
627
00:32:01,680 --> 00:32:02,800
He gets Hannah.
628
00:32:02,880 --> 00:32:04,000
And Beth, the neighbour.
629
00:32:04,080 --> 00:32:06,160
Well, she gets rid of her past.
630
00:32:06,240 --> 00:32:08,080
What about Beth's husband?
631
00:32:08,160 --> 00:32:09,369
Well, if he knew about Gideon
632
00:32:09,400 --> 00:32:10,754
and her previous life than maybe, yes,
633
00:32:10,760 --> 00:32:13,000
but right now we don't have the motive.
634
00:32:13,080 --> 00:32:14,600
Oh, what's that?
635
00:32:14,680 --> 00:32:16,880
It's my reconstruction
of the crime scene, boss.
636
00:32:16,960 --> 00:32:18,200
Barbie and Ken?
637
00:32:18,280 --> 00:32:20,360
Always knew it were
done badly, didn't you?
638
00:32:20,440 --> 00:32:23,040
Scribbs has got a very good
theory about the footprints.
639
00:32:23,120 --> 00:32:25,640
Gideon Finch was a size eight.
640
00:32:25,720 --> 00:32:27,720
The footprints we have
perfectly match his.
641
00:32:29,400 --> 00:32:30,954
Yeah, but a dead man can't
walk to his own funeral.
642
00:32:30,960 --> 00:32:31,960
No, listen.
643
00:32:33,240 --> 00:32:36,040
Right, our killer
arrives, parks the car,
644
00:32:36,120 --> 00:32:40,600
walks back to Gideon, gets in his car
645
00:32:40,680 --> 00:32:43,720
and together they drive off
the road and into the woods.
646
00:32:43,800 --> 00:32:45,920
Another Barbie and Ken moment?
647
00:32:46,000 --> 00:32:47,640
That's what mine always got up to.
648
00:32:50,360 --> 00:32:54,880
What if Barbie administer the
Librium disguised in a drink,
649
00:32:54,960 --> 00:32:56,720
waits until Ken's unconscious.
650
00:32:58,600 --> 00:33:02,000
Then puts on his shoes,
651
00:33:03,720 --> 00:33:07,560
dowses the car in petrol and
then walks back to her car,
652
00:33:07,640 --> 00:33:09,560
still wearing his shoes.
653
00:33:11,520 --> 00:33:12,794
Forensics confirm that they can't find
654
00:33:12,800 --> 00:33:14,040
any trace of Gideon shoes.
655
00:33:14,120 --> 00:33:15,794
It's possible that they
perished in the fire.
656
00:33:15,800 --> 00:33:18,360
It's equally possible that
they were removed beforehand.
657
00:33:19,800 --> 00:33:20,954
So we're saying the killer was a woman?
658
00:33:20,960 --> 00:33:21,960
Maybe.
659
00:33:23,640 --> 00:33:26,600
Thanks, or maybe not.
660
00:33:27,600 --> 00:33:28,840
I think we just got a break.
661
00:33:38,120 --> 00:33:40,600
Cheers.
662
00:33:50,080 --> 00:33:52,280
Hope you don't mind,
the front door was open?
663
00:33:53,240 --> 00:33:54,720
What do you want?
664
00:33:54,800 --> 00:33:56,720
I've just been around your flat, Jamie.
665
00:33:56,800 --> 00:33:58,394
Neighbour seemed to
think you are moving out.
666
00:33:58,400 --> 00:34:01,480
Yeah, well I'm staying here
with Hannah for a while.
667
00:34:01,560 --> 00:34:04,240
Step into your brother's
shoes, so to speak.
668
00:34:04,320 --> 00:34:05,880
Jamie's helping me get through this.
669
00:34:05,960 --> 00:34:09,040
Just say what it is you
come to say and clear off.
670
00:34:09,120 --> 00:34:11,640
Yeah, I've got a
problem with your alibi,
671
00:34:11,720 --> 00:34:14,600
specifically the part about
the road rage incident.
672
00:34:14,680 --> 00:34:15,920
What do you mean?
673
00:34:16,000 --> 00:34:17,520
Well, a witness has come forward.
674
00:34:17,600 --> 00:34:19,880
He claims he saw a fight
between you and another man.
675
00:34:19,960 --> 00:34:21,600
And why is that a problem?
676
00:34:21,680 --> 00:34:23,240
That just confirms my story.
677
00:34:23,320 --> 00:34:24,480
He confirms it, yes.
678
00:34:24,560 --> 00:34:26,120
Trouble is, he places the incident
679
00:34:26,200 --> 00:34:28,440
two miles from where
your brother was murdered
680
00:34:28,520 --> 00:34:32,160
and not at Walpole Road
where you said it took place.
681
00:34:34,480 --> 00:34:36,800
I can explain.
682
00:34:36,880 --> 00:34:38,120
I do hope so.
683
00:34:41,720 --> 00:34:42,960
He was following Gideon?
684
00:34:43,040 --> 00:34:44,320
Yeah, Jamie wanted to prove
685
00:34:44,400 --> 00:34:45,994
there was something going on with Beth,
686
00:34:46,000 --> 00:34:47,874
mainly so he could convince
Hannah to leave Gideon for him.
687
00:34:47,880 --> 00:34:49,840
But this other guy cuts him up.
688
00:34:49,920 --> 00:34:52,560
Jamie gets out, next thing,
it's pistols and dawn.
689
00:34:52,640 --> 00:34:55,480
By the time it's all over,
Gideon and is long gone.
690
00:34:55,560 --> 00:34:57,920
So Jamie drives back to
Hannah, still bleeding,
691
00:34:58,000 --> 00:34:59,440
hence the blood on the door.
692
00:34:59,520 --> 00:35:00,994
Hannah decides she's finally had enough.
693
00:35:01,000 --> 00:35:03,360
They get him cleaned up
and they leave together.
694
00:35:04,720 --> 00:35:06,114
Okay, but how does this change things?
695
00:35:06,120 --> 00:35:07,640
Because if we follow Jamie's route,
696
00:35:07,720 --> 00:35:09,434
we can see that Gideon wasn't
driving to the restaurant
697
00:35:09,440 --> 00:35:11,760
to meet Beth, he was
driving to the woods.
698
00:35:11,840 --> 00:35:13,960
He was gonna meet someone there first?
699
00:35:14,040 --> 00:35:15,560
And according to Antonio,
700
00:35:15,640 --> 00:35:17,932
Beth was in his restaurant
from eight till just gone 10.
701
00:35:18,000 --> 00:35:20,250
That makes it impossible for
her to have killed Gideon.
702
00:35:20,320 --> 00:35:21,354
Unless she's found a way of being
703
00:35:21,360 --> 00:35:23,440
in two places at the same time.
704
00:35:23,520 --> 00:35:25,800
So we are back to square one air one.
705
00:35:30,960 --> 00:35:33,760
Got a decent frock
in your wardrobe, Ash?
706
00:35:33,840 --> 00:35:34,840
Sorry.
707
00:35:36,040 --> 00:35:37,400
Beth Whitmore has just sent over
708
00:35:37,480 --> 00:35:39,480
these tickets for annual winter ball.
709
00:35:39,560 --> 00:35:40,800
I think you should go.
710
00:35:40,880 --> 00:35:42,400
Might jump start the investigation.
711
00:35:42,480 --> 00:35:43,730
I think I might have something
712
00:35:43,800 --> 00:35:45,217
stuffed away in the bag somewhere.
713
00:35:45,840 --> 00:35:47,400
Scribbs?
714
00:35:47,480 --> 00:35:49,760
I'm up for it, boss.
715
00:35:49,840 --> 00:35:51,200
Any excuse to dress up.
716
00:35:53,880 --> 00:35:54,880
Why don't you come?
717
00:35:56,360 --> 00:35:57,920
Yeah, we could do with a backup.
718
00:36:01,800 --> 00:36:06,600
So there's three key motivating
factors to any murder,
719
00:36:07,800 --> 00:36:10,320
desire, despair, and need.
720
00:36:10,400 --> 00:36:12,680
So for example, I'm
in a queue at the bank
721
00:36:12,760 --> 00:36:14,000
and I need to be served.
722
00:36:14,080 --> 00:36:16,240
And I despair because
the idiot in front of me
723
00:36:16,320 --> 00:36:18,200
is telling the cashier
his entire life story.
724
00:36:18,280 --> 00:36:20,960
And I very much desire
that he dies, now.
725
00:36:23,320 --> 00:36:24,720
What's the matter?
726
00:36:25,720 --> 00:36:27,320
That's all you ever talk about.
727
00:36:30,320 --> 00:36:31,320
Sorry.
728
00:36:33,240 --> 00:36:35,640
Murder, death.
729
00:36:35,720 --> 00:36:37,160
I don't know how you can stand it.
730
00:36:38,240 --> 00:36:39,240
It's my job.
731
00:36:50,360 --> 00:36:52,400
I don't think this is gonna work.
732
00:36:52,480 --> 00:36:57,400
What you mean us?
733
00:36:59,080 --> 00:37:03,240
Well, there's other stuff I
do apart from gruesome stuff.
734
00:37:04,600 --> 00:37:06,840
You know, there's fraud and car theft,
735
00:37:07,880 --> 00:37:10,000
and robbery, armed robbery.
736
00:37:25,040 --> 00:37:26,240
I'm not being funny, Alex,
737
00:37:26,320 --> 00:37:27,674
but you're the one who's
breaking up with me,
738
00:37:27,680 --> 00:37:29,760
so shouldn't I be doing that?
739
00:37:29,840 --> 00:37:32,040
I can't help it.
740
00:37:32,120 --> 00:37:35,720
I hate breaking up,
even when it's my idea.
741
00:37:50,800 --> 00:37:54,360
♪ Hey everybody gonna have some fun ♪
742
00:37:54,440 --> 00:37:55,840
♪ You only live once ♪
743
00:37:55,920 --> 00:37:58,200
♪ When you're dead you're done ♪
744
00:37:58,280 --> 00:38:02,880
♪ Let the good time roll ♪
745
00:38:02,960 --> 00:38:06,240
♪ Let the good time roll ♪
746
00:38:07,600 --> 00:38:09,720
I just can't believe
he dumped me like that.
747
00:38:09,800 --> 00:38:13,320
And at lunchtime too, no
one gets dumped at lunchtime.
748
00:38:13,400 --> 00:38:15,320
At least he picked an
nice restaurant for it.
749
00:38:15,400 --> 00:38:17,275
You're not making me
feel any better, Scribbs.
750
00:38:17,320 --> 00:38:18,560
When Danny dumped me,
751
00:38:18,640 --> 00:38:19,954
he just left a message
on my answer phone.
752
00:38:19,960 --> 00:38:21,960
You're still not making
me feel any better.
753
00:38:22,040 --> 00:38:23,080
Ash, I hate to say this,
754
00:38:23,160 --> 00:38:24,560
but don't you think a little bit
755
00:38:24,640 --> 00:38:26,480
of this might be your fault?
756
00:38:26,560 --> 00:38:29,320
You're not exactly divorced
from the job, are you?
757
00:38:29,400 --> 00:38:32,920
Maybe he's a really nice guy,
who's just got a bit scared.
758
00:38:34,200 --> 00:38:35,880
You know, he called you a weirdo?
759
00:38:37,160 --> 00:38:38,400
Little cry baby.
760
00:38:39,400 --> 00:38:40,560
Now I feel better.
761
00:38:50,600 --> 00:38:52,280
The merry widow.
762
00:38:58,200 --> 00:38:59,514
If you were married to a woman like
763
00:38:59,520 --> 00:39:00,914
that and you thought
she was having an affair,
764
00:39:00,920 --> 00:39:01,920
what would you do?
765
00:39:02,960 --> 00:39:03,840
Are you asking whether or not I think
766
00:39:03,920 --> 00:39:06,120
her husband killed Gideon Finch?
767
00:39:06,200 --> 00:39:08,360
I'm just interested in
your opinion as a man.
768
00:39:09,680 --> 00:39:11,520
Well, that would depend on the woman.
769
00:39:11,600 --> 00:39:13,850
I'm talking about someone
you love with a real passion,
770
00:39:13,920 --> 00:39:16,160
someone that you'd throw
away the rule book for.
771
00:39:18,840 --> 00:39:20,080
I can't answer that.
772
00:39:20,160 --> 00:39:22,035
Are you scared you might
incriminate yourself?
773
00:39:23,840 --> 00:39:25,200
Would you like to dance, Kate?
774
00:39:46,320 --> 00:39:48,440
Hello, enjoying yourself?
775
00:39:49,960 --> 00:39:51,800
Very much, thank you.
776
00:39:51,880 --> 00:39:53,800
Your Mr. Sullivan's rather gorgeous.
777
00:39:53,880 --> 00:39:55,400
You're not letting an opportunity
778
00:39:55,480 --> 00:39:56,960
slip through your fingers there?
779
00:39:58,240 --> 00:40:00,520
Actually, he's a
little bit of a mystery.
780
00:40:00,600 --> 00:40:01,994
Oh, there's nothing
mysterious about men.
781
00:40:02,000 --> 00:40:03,800
Trust me, I know about this.
782
00:40:05,720 --> 00:40:07,320
You can certainly say that again.
783
00:40:08,480 --> 00:40:10,000
Hannah.
784
00:40:10,080 --> 00:40:12,320
What's this then, police protection?
785
00:40:12,400 --> 00:40:13,640
Detective Sergeant Scribbins
786
00:40:13,720 --> 00:40:16,000
and her colleagues are guests of mine.
787
00:40:16,080 --> 00:40:19,360
Yeah, well I thought I'd come
and do my bit for charity.
788
00:40:19,440 --> 00:40:20,794
From what I hear
you've been doing rather
789
00:40:20,800 --> 00:40:22,480
a lot of that since Gideon died.
790
00:40:25,960 --> 00:40:26,840
No, it's it's fine.
791
00:40:26,920 --> 00:40:28,240
It's all fine, absolutely fine.
792
00:40:28,320 --> 00:40:30,080
You're nothing better
than a whole, Beth.
793
00:40:30,160 --> 00:40:31,600
I just wanted you to know that.
794
00:40:32,800 --> 00:40:33,800
Hannah.
795
00:40:37,000 --> 00:40:39,200
Right, I think that's self defence.
796
00:40:39,280 --> 00:40:40,280
Wouldn't you agree?
797
00:40:42,080 --> 00:40:43,520
Not a good idea, Hannah.
798
00:40:43,600 --> 00:40:44,600
Let go of me.
799
00:40:45,840 --> 00:40:47,040
Make any more of this,
800
00:40:47,120 --> 00:40:48,920
and I'll have to arrest you, I mean it.
801
00:40:49,000 --> 00:40:50,440
Now, if I was you, I'd go home,
802
00:40:50,520 --> 00:40:51,800
and I'd take Jamie with you.
803
00:40:59,640 --> 00:41:01,960
You have to admit she's got style.
804
00:41:02,040 --> 00:41:04,114
I can spend the next thousand
years looking for something
805
00:41:04,120 --> 00:41:06,560
for this wedding and still
not look half as good as that.
806
00:41:06,640 --> 00:41:09,040
Why don't you just wear
what I told you to wear?
807
00:41:09,120 --> 00:41:11,160
Because on you, it works.
808
00:41:11,240 --> 00:41:13,600
On me, I look like
someone from Atomic Kitten,
809
00:41:13,680 --> 00:41:16,400
trying to pretend she's got A-levels.
810
00:41:16,480 --> 00:41:17,360
If you really want him to notice you,
811
00:41:17,440 --> 00:41:19,000
Scribbs, just be yourself.
812
00:41:20,720 --> 00:41:22,200
It's not like simple, Ash.
813
00:41:22,280 --> 00:41:24,800
Men don't see inner beauty.
814
00:41:24,880 --> 00:41:27,440
It's not the package they
care about, it's the wrapping.
815
00:41:27,520 --> 00:41:29,074
In that case, why don't you
just wear a wedding dress?
816
00:41:29,080 --> 00:41:31,040
With any luck, he
might marry you instead.
817
00:41:35,840 --> 00:41:37,440
What?
818
00:41:37,520 --> 00:41:39,562
I'm just gonna call the
office to check something.
819
00:41:50,920 --> 00:41:52,254
Well, as always, it's just great
820
00:41:52,320 --> 00:41:55,120
to see so many faces
back again this year,
821
00:41:55,200 --> 00:41:57,840
which goes to show that the
arm twisting really did work.
822
00:42:11,400 --> 00:42:12,560
So keep on giving
823
00:42:12,640 --> 00:42:17,480
and keep on believing in yourselves
824
00:42:18,320 --> 00:42:20,080
and oh, just have fun.
825
00:42:21,280 --> 00:42:23,280
Okay, thanks so much.
826
00:42:39,600 --> 00:42:41,040
What's going on?
827
00:42:42,720 --> 00:42:43,920
Lisa.
828
00:42:44,000 --> 00:42:45,274
Lisa's having trouble remembering
829
00:42:45,280 --> 00:42:47,320
what happened the night
of Gideon's murder.
830
00:42:47,400 --> 00:42:48,880
I think maybe we confused her.
831
00:42:52,280 --> 00:42:54,720
She told you, she was at home.
832
00:42:54,800 --> 00:42:56,560
That's right, isn't it, Lisa?
833
00:42:56,640 --> 00:42:58,040
Yeah.
834
00:42:58,120 --> 00:42:59,720
Well, no. Mrs. Whitmore.
835
00:42:59,800 --> 00:43:01,960
We think Lisa was at the
restaurant instead of you.
836
00:43:03,280 --> 00:43:05,800
I don't know what you're talking about.
837
00:43:05,880 --> 00:43:07,234
Well, no one really remembers faces
838
00:43:07,240 --> 00:43:08,960
in a place that busy do they?
839
00:43:09,040 --> 00:43:10,154
All they remember is a woman
840
00:43:10,160 --> 00:43:11,680
about the same age eating alone.
841
00:43:15,280 --> 00:43:17,440
And your point is?
842
00:43:17,520 --> 00:43:19,080
With Lisa sitting at the restaurant,
843
00:43:19,160 --> 00:43:21,560
you had an opportunity to
meet Gideon and to kill him.
844
00:43:26,440 --> 00:43:28,560
Somehow I think you're gonna
845
00:43:28,640 --> 00:43:30,640
have a hard time proving
that in a court of law.
846
00:43:30,720 --> 00:43:31,720
The fish was off.
847
00:43:32,720 --> 00:43:34,360
Okay, now you've really lost me.
848
00:43:34,440 --> 00:43:36,360
Nine people had the fish that night
849
00:43:36,440 --> 00:43:38,760
and nine people were
violently sick the next day.
850
00:43:38,840 --> 00:43:40,440
Public health was called in.
851
00:43:40,520 --> 00:43:42,280
And I've just check your bill.
852
00:43:42,360 --> 00:43:43,840
You had the fish too.
853
00:43:43,920 --> 00:43:45,194
But you weren't sick the next day,
854
00:43:45,200 --> 00:43:45,960
were you Mrs. Whitmore?
855
00:43:46,040 --> 00:43:47,120
That was Lisa.
856
00:43:47,200 --> 00:43:49,120
We saw her, remember?
857
00:43:49,200 --> 00:43:50,560
I didn't say anything.
858
00:43:50,640 --> 00:43:51,880
Sweetheart.
859
00:43:51,960 --> 00:43:53,160
I didn't say anything.
860
00:43:53,240 --> 00:43:55,680
Shush, I know it's all right.
861
00:43:57,080 --> 00:43:59,200
Listen, all I told her was that I was
862
00:43:59,280 --> 00:44:00,600
going to talk to Gideon.
863
00:44:00,680 --> 00:44:01,800
That's all she knew.
864
00:44:01,880 --> 00:44:02,800
Do you understand?
865
00:44:02,880 --> 00:44:04,240
You met Gideon.
866
00:44:04,320 --> 00:44:06,160
You drove down into
the woods in his car.
867
00:44:07,560 --> 00:44:09,240
How did you get him to take the Librium?
868
00:44:10,640 --> 00:44:13,120
Please, always like to drink our Gideon.
869
00:44:14,720 --> 00:44:16,840
And then you put on Gideon's
shoes to disguise your
870
00:44:16,920 --> 00:44:19,800
footprint, dowsed the car in petrol.
871
00:44:19,880 --> 00:44:21,040
After you'd set at a light,
872
00:44:21,120 --> 00:44:22,829
you walked back to
your car and drove home
873
00:44:22,880 --> 00:44:25,040
in time to meet Philip
from the conference.
874
00:44:25,120 --> 00:44:27,880
I was Amber for seven years.
875
00:44:29,680 --> 00:44:32,040
You can't even begin to
imagine what that was like.
876
00:44:34,800 --> 00:44:37,560
He wanted to drag me back to that place,
877
00:44:37,640 --> 00:44:41,360
to take away everything that I have,
878
00:44:41,440 --> 00:44:42,960
everything that I've become.
879
00:44:46,960 --> 00:44:48,800
Couldn't let that happen.
880
00:45:27,600 --> 00:45:29,360
I am Bethany Whitmore.
881
00:45:32,160 --> 00:45:33,880
No one's gonna take that away from me.
882
00:45:35,400 --> 00:45:40,360
No one.
883
00:45:46,320 --> 00:45:47,680
Beth.
884
00:45:47,760 --> 00:45:52,680
Oh, Phillip, darling, I.
885
00:45:53,720 --> 00:45:58,640
Darling, I'm so so sorry.
886
00:46:09,120 --> 00:46:11,280
Oh, just thought you'd like to know,
887
00:46:11,360 --> 00:46:13,560
Beth's husband is
bringing in a sharp lawyer.
888
00:46:13,640 --> 00:46:15,074
Looks like they're gonna
fight this all the way.
889
00:46:15,080 --> 00:46:16,880
Wow, what are her chances?
890
00:46:16,960 --> 00:46:19,440
Well, most of what we have
so far is circumstantial.
891
00:46:19,520 --> 00:46:21,600
So if she can hold out
in court, who knows.
892
00:46:22,680 --> 00:46:23,480
Going somewhere?
893
00:46:23,560 --> 00:46:25,440
Yeah, wedding reception.
894
00:46:25,520 --> 00:46:26,280
Looking good.
895
00:46:26,360 --> 00:46:27,360
You look fantastic.
896
00:46:28,600 --> 00:46:29,600
Thanks, boss.
897
00:46:31,040 --> 00:46:33,080
Anyway, I'll see you both Monday.
898
00:46:34,160 --> 00:46:35,560
You might as well go too.
899
00:46:35,640 --> 00:46:36,880
What about?
900
00:46:36,960 --> 00:46:38,627
No it's okay, it's
fine, I'll finish off.
901
00:46:40,360 --> 00:46:42,640
No, I will, really, really, I'm fine.
902
00:46:42,720 --> 00:46:43,520
Sure?
903
00:46:43,600 --> 00:46:45,640
Yes, yes, go on.
904
00:46:45,720 --> 00:46:46,600
All right, I'll call you later,
905
00:46:46,680 --> 00:46:47,800
let you know how it went.
906
00:46:47,880 --> 00:46:49,520
Okay, have a good time.
907
00:46:49,600 --> 00:46:51,160
Hey, Scribbs.
908
00:46:51,240 --> 00:46:53,154
Don't worry, if I catch
the bouquet, I'm keeping it.
909
00:46:53,160 --> 00:46:54,560
Doesn't matter how cute she is.
910
00:46:54,833 --> 00:46:59,325
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.MY-SUBS.com
65934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.