All language subtitles for Kyle.XY.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,460 Previously on Kyle XY. 2 00:00:02,463 --> 00:00:03,833 What are you doing? 3 00:00:03,834 --> 00:00:06,434 I'm keeping a list: What makes Kyle an alien. 4 00:00:06,427 --> 00:00:08,757 He's this super brain with amnesia. 5 00:00:08,759 --> 00:00:10,759 He barely knows what you're saying sometimes, 6 00:00:10,761 --> 00:00:13,591 but does calculus like it's two plus two. 7 00:00:13,594 --> 00:00:15,814 I'm telling ya, Kyle is not human. 8 00:00:15,806 --> 00:00:17,596 You don't have a belly button. 9 00:00:17,598 --> 00:00:18,768 No. 10 00:00:18,769 --> 00:00:20,309 Why not? 11 00:00:20,311 --> 00:00:21,561 I don't know. 12 00:00:21,562 --> 00:00:24,822 Anyway, I should apologize. 13 00:00:24,815 --> 00:00:27,905 I screw up all the time. Maybe it's your turn. 14 00:00:33,954 --> 00:00:34,964 [camera shutter snaps] 15 00:00:37,158 --> 00:00:38,828 Do they have any suspects? 16 00:00:38,829 --> 00:00:41,999 No. Not yet. Does this mean anything to you? 17 00:00:42,002 --> 00:00:43,212 No. 18 00:00:43,214 --> 00:00:45,634 Stephen, I think someone's breaking in. 19 00:00:45,626 --> 00:00:47,046 This is Tom from our security company. 20 00:00:47,047 --> 00:00:48,047 Hello, sir. 21 00:00:48,048 --> 00:00:50,008 You just happened to be driving by? 22 00:00:50,010 --> 00:00:52,130 Yeah. It's a lucky thing, huh? 23 00:01:00,641 --> 00:01:03,641 [thunder] 24 00:01:50,110 --> 00:01:51,490 [gasps] 25 00:01:51,492 --> 00:01:54,502 [pants] 26 00:02:04,295 --> 00:02:05,625 [rapping on window] 27 00:02:25,356 --> 00:02:28,066 Thanks, man. It's pretty wet out there. 28 00:02:28,068 --> 00:02:29,978 Whew! 29 00:02:29,980 --> 00:02:33,190 You're Kyle, right? The amnesia guy? 30 00:02:33,194 --> 00:02:35,284 Yeah. 31 00:02:35,276 --> 00:02:37,156 You broke the window at my party. 32 00:02:37,157 --> 00:02:40,037 My dad had an aneurysm over that one. 33 00:02:40,040 --> 00:02:41,120 Sorry. 34 00:02:41,121 --> 00:02:44,161 He has aneurysms over everything. 35 00:02:44,164 --> 00:02:47,554 So, whatever. It's cool. 36 00:02:47,548 --> 00:02:48,748 You mind? 37 00:02:50,170 --> 00:02:52,000 You know, Lori's sleeping. 38 00:02:52,002 --> 00:02:54,002 Well, yeah. It's pretty late. 39 00:02:55,216 --> 00:02:57,176 I need a place to crash. 40 00:02:57,177 --> 00:02:59,217 I know it wasn't too smart to climb in 41 00:02:59,220 --> 00:03:00,430 through a window in the rain. 42 00:03:00,431 --> 00:03:02,221 You're bleeding. 43 00:03:03,514 --> 00:03:06,404 Crap. Sorry. 44 00:03:06,397 --> 00:03:08,187 It's okay, but what happened to you? 45 00:03:08,188 --> 00:03:11,108 It's a long story. It's too boring. 46 00:03:11,111 --> 00:03:13,021 Hey, you got an extra blanket or something? 47 00:03:13,023 --> 00:03:15,033 I'll crash on your floor. 48 00:03:21,742 --> 00:03:23,082 What is this place? 49 00:03:23,083 --> 00:03:25,213 My bedroom. 50 00:03:25,205 --> 00:03:27,415 Where's the bed? 51 00:03:33,384 --> 00:03:35,014 You sleep in a tub? 52 00:03:35,005 --> 00:03:37,045 Yeah. 53 00:03:38,299 --> 00:03:41,179 Trager said you were a head case. 54 00:03:45,896 --> 00:03:49,556 I mean, not like rudely. 55 00:03:49,560 --> 00:03:51,690 Whatever. It's cool. 56 00:03:51,692 --> 00:03:54,412 The rain should let up by morning. 57 00:03:54,405 --> 00:03:55,615 Actually, it won't let up 58 00:03:55,616 --> 00:03:57,776 until 2:27 tomorrow afternoon. 59 00:04:00,491 --> 00:04:03,821 Yeah. Whatever. 60 00:04:58,509 --> 00:04:59,969 [Lori] Tell me you're joking. 61 00:04:59,970 --> 00:05:01,380 [Kyle] No. He's right in here. 62 00:05:07,097 --> 00:05:08,887 This is so not good. What are you doing here? 63 00:05:08,889 --> 00:05:11,059 I'm defying my dad. Needed a place to crash. 64 00:05:11,061 --> 00:05:13,191 If my parents find you, I am dead. 65 00:05:13,193 --> 00:05:14,403 And that is nothing 66 00:05:14,395 --> 00:05:16,105 compared to what my dad will do to you. 67 00:05:16,106 --> 00:05:17,526 Relax, Trager. 68 00:05:17,528 --> 00:05:19,358 No. They will never believe 69 00:05:19,360 --> 00:05:20,360 that you weren't in my room. 70 00:05:20,361 --> 00:05:21,901 The one time I'm not actually 71 00:05:21,902 --> 00:05:23,202 doing anything wrong? 72 00:05:23,203 --> 00:05:26,163 Today, of all days? 73 00:05:28,288 --> 00:05:31,208 What did you do to your head? 74 00:05:31,211 --> 00:05:32,951 Slipped on some wet leaves. 75 00:05:34,214 --> 00:05:35,844 Drink much? 76 00:05:35,836 --> 00:05:37,416 I can just sneak out. 77 00:05:37,418 --> 00:05:38,878 They'll never even know I was here. 78 00:05:38,879 --> 00:05:40,089 They better not. 79 00:05:41,301 --> 00:05:42,341 [sighs] 80 00:05:42,342 --> 00:05:45,642 Just don't make a sound. 81 00:06:02,613 --> 00:06:06,083 [Nicole] Oh, man! You're up too early! 82 00:06:06,076 --> 00:06:07,866 I thought I'd have at least another half hour 83 00:06:07,868 --> 00:06:09,118 to get breakfast ready. 84 00:06:09,119 --> 00:06:10,829 Guess I'm turning over a new leaf. 85 00:06:10,831 --> 00:06:12,871 Happy birthday, honey. 86 00:06:12,873 --> 00:06:14,633 Oh! Thanks, Mom. 87 00:06:14,625 --> 00:06:16,045 [Nicole laughs] 88 00:06:16,046 --> 00:06:20,166 I love you. Oh, honey! 89 00:06:21,211 --> 00:06:23,501 I love you, too. 90 00:06:29,770 --> 00:06:31,470 [Stephen] Good morning. 91 00:06:33,934 --> 00:06:35,614 It's nice to meet you, Mr. Trager. 92 00:06:35,606 --> 00:06:37,106 I'm Declan McDunaugh. 93 00:06:37,107 --> 00:06:40,147 I just stopped by to wish Lori a happy birthday. 94 00:06:40,150 --> 00:06:41,400 Declan, huh? 95 00:06:41,401 --> 00:06:43,191 Well, it's nice to finally meet you. 96 00:06:43,193 --> 00:06:45,663 Do I smell pancakes? 97 00:06:45,656 --> 00:06:48,286 So, what happened to your head? 98 00:06:48,288 --> 00:06:49,988 Went up for a dunk on the court 99 00:06:49,990 --> 00:06:51,910 and landed the wrong way. 100 00:06:51,912 --> 00:06:53,202 [Stephen] You play ball? 101 00:06:53,203 --> 00:06:54,203 Shooting gun. 102 00:06:54,204 --> 00:06:58,004 Cool. More pancakes? 103 00:06:57,998 --> 00:06:59,628 Oh, thanks. 104 00:07:02,342 --> 00:07:06,052 You make a great blueberry pancake, Mrs. Trager. 105 00:07:06,046 --> 00:07:07,506 [Nicole] They're Lori's favorite. 106 00:07:07,508 --> 00:07:09,388 I make them every year to celebrate her birthday. 107 00:07:09,389 --> 00:07:11,969 Because we're so happy she was born. 108 00:07:11,972 --> 00:07:13,352 I'm ignoring you. 109 00:07:13,353 --> 00:07:14,433 Good move. 110 00:07:14,434 --> 00:07:15,444 If your birthday means 111 00:07:15,435 --> 00:07:16,685 that you're one year older, 112 00:07:16,687 --> 00:07:18,057 doesn't that mean we're celebrating 113 00:07:18,058 --> 00:07:19,518 one year closer to death? 114 00:07:19,520 --> 00:07:21,610 Well, guess that's one way to look at it. 115 00:07:21,612 --> 00:07:23,402 I think I just lost my appetite. 116 00:07:23,403 --> 00:07:24,623 Don't worry, Lori. 117 00:07:24,615 --> 00:07:26,325 The average lifespan for the American woman 118 00:07:26,326 --> 00:07:27,986 is 79.2 years. 119 00:07:27,988 --> 00:07:29,158 If you were Japanese, 120 00:07:29,159 --> 00:07:30,199 you would have a few more years, 121 00:07:30,200 --> 00:07:32,950 but it's still not so bad. 122 00:07:32,953 --> 00:07:36,173 Whose idea was it to let him read the encyclopedia? 123 00:07:36,166 --> 00:07:39,036 Hey, we should bring out Lori's baby pictures, 124 00:07:39,039 --> 00:07:41,579 reminisce over the awkward years. 125 00:07:41,582 --> 00:07:43,422 At least I'm out of mine. 126 00:07:43,423 --> 00:07:45,933 [Kyle, narrating] Birthdays. 127 00:07:45,926 --> 00:07:47,426 Baby pictures. 128 00:07:47,427 --> 00:07:50,347 Blueberry pancakes. 129 00:07:50,350 --> 00:07:51,430 They were talking 130 00:07:51,431 --> 00:07:53,641 about memories and traditions, 131 00:07:53,644 --> 00:07:56,194 but I had none of my own. 132 00:07:56,186 --> 00:07:58,226 You gonna eat that or what? 133 00:07:59,189 --> 00:08:01,309 Kyle, everything okay? 134 00:08:02,903 --> 00:08:05,663 I'm fine. 135 00:08:16,667 --> 00:08:21,077 Seems like it will never end, doesn't it? 136 00:08:21,081 --> 00:08:22,541 3 more hours. 137 00:08:22,543 --> 00:08:23,833 You think? 138 00:08:26,126 --> 00:08:27,586 You know. 139 00:08:27,588 --> 00:08:30,218 It's easy for me to process data 140 00:08:30,220 --> 00:08:32,470 from global weather satellites. 141 00:08:32,472 --> 00:08:33,842 I just can't figure out 142 00:08:33,844 --> 00:08:35,104 why the rain triggers nightmares. 143 00:08:35,095 --> 00:08:36,435 Are you having bad dreams? 144 00:08:36,436 --> 00:08:37,846 Last night. 145 00:08:37,848 --> 00:08:38,938 What was it about? 146 00:08:38,939 --> 00:08:41,019 I'm not sure. 147 00:08:41,021 --> 00:08:42,901 Well, don't dismiss it. 148 00:08:42,903 --> 00:08:45,653 Every piece of information from your head counts. 149 00:08:45,646 --> 00:08:48,606 and dreams are a reflection 150 00:08:48,609 --> 00:08:50,409 of what's going on in our subconscious. 151 00:08:50,410 --> 00:08:51,910 Where memories are stored. 152 00:08:51,912 --> 00:08:52,912 Exactly. 153 00:08:52,913 --> 00:08:54,203 The brain is a powerful tool-- 154 00:08:54,204 --> 00:08:55,294 especially yours. 155 00:08:55,285 --> 00:08:56,325 And yet it can't tell me 156 00:08:56,326 --> 00:08:58,076 something as simple as my own birthday. 157 00:08:58,078 --> 00:09:00,708 Well, that's something we'll figure out together. 158 00:09:14,635 --> 00:09:15,635 [Narrating] The science of weather 159 00:09:15,636 --> 00:09:17,136 came easily to me. 160 00:09:17,137 --> 00:09:20,767 It was numbers, data, and patterns. 161 00:09:20,771 --> 00:09:22,681 What I couldn't figure out, 162 00:09:22,683 --> 00:09:24,993 no matter how hard I tried, 163 00:09:24,985 --> 00:09:26,145 was me. 164 00:09:37,327 --> 00:09:38,617 [Lori sighs] 165 00:09:38,619 --> 00:09:41,699 Where's Declan? 166 00:09:41,702 --> 00:09:44,462 Geeking out with Josh. 167 00:09:44,464 --> 00:09:46,134 Put a guy in front of a video game, 168 00:09:46,126 --> 00:09:47,876 and there goes half his personality. 169 00:09:47,878 --> 00:09:50,008 Well, try growing up in the Pink Floyd era 170 00:09:50,010 --> 00:09:52,010 and replace video games with pot. 171 00:09:52,012 --> 00:09:54,052 [sighs] It's so tedious. 172 00:09:55,305 --> 00:09:57,345 You're baking? 173 00:09:57,347 --> 00:09:58,677 I bake. 174 00:09:58,679 --> 00:10:00,019 You make. 175 00:10:00,020 --> 00:10:02,220 It's a special occasion, okay? 176 00:10:02,222 --> 00:10:03,392 Cut me some slack. 177 00:10:03,393 --> 00:10:04,693 Okay. I'm just saying 178 00:10:04,685 --> 00:10:06,605 you don't have to bake a cake for me. 179 00:10:06,606 --> 00:10:09,066 Well, birthdays are all about cake. 180 00:10:09,069 --> 00:10:11,689 I guess I'm just not feeling the birthday thing. 181 00:10:11,692 --> 00:10:13,282 But you love your birthday. 182 00:10:13,283 --> 00:10:16,913 Not this year. 183 00:10:24,044 --> 00:10:25,254 So Kyle's just bummed out 184 00:10:25,245 --> 00:10:26,295 because he knows the aliens 185 00:10:26,296 --> 00:10:27,586 are on their way back to get him. 186 00:10:27,587 --> 00:10:29,207 It's the rain. 187 00:10:29,209 --> 00:10:30,919 They travel in lightning bolts, 188 00:10:30,921 --> 00:10:32,211 like in War of the Worlds. 189 00:10:32,212 --> 00:10:33,512 Cool it, Josh. 190 00:10:33,513 --> 00:10:35,643 You got a better theory? 191 00:10:35,635 --> 00:10:38,515 Oh, ax guy in the corner. Get him! 192 00:10:38,518 --> 00:10:40,138 Oh, great. It's spreading. 193 00:10:40,140 --> 00:10:41,560 Hey, hon. 194 00:10:41,561 --> 00:10:43,721 Did you know Lori has decided to hate her birthday? 195 00:10:43,724 --> 00:10:45,574 Does that mean we still have to suck up to her? 196 00:10:45,565 --> 00:10:47,855 Oh, 'cause you were doing such a good job. 197 00:10:47,858 --> 00:10:49,858 Probably because she's in a fight with Hillary. 198 00:10:49,860 --> 00:10:52,150 She's in a fight with Hillary? 199 00:10:52,152 --> 00:10:55,452 Hey, Kyle, come on in. We'll play teams. 200 00:10:55,445 --> 00:10:56,945 Kyle, what's wrong? 201 00:11:01,201 --> 00:11:02,871 Is this from your dream? 202 00:11:02,873 --> 00:11:05,213 I think it's a memory. 203 00:11:16,426 --> 00:11:18,756 You saw him in your dream last night? 204 00:11:18,759 --> 00:11:20,849 And then again earlier, like a flash. 205 00:11:20,851 --> 00:11:22,431 But you don't recognize his face? 206 00:11:22,432 --> 00:11:24,472 No. He just popped into my head. 207 00:11:24,474 --> 00:11:25,904 But I checked the weather archives. 208 00:11:25,896 --> 00:11:27,146 The last major storm we had 209 00:11:27,147 --> 00:11:29,187 was the night before I woke up in the woods. 210 00:11:29,189 --> 00:11:31,019 Maybe this is a memory from then. 211 00:11:31,021 --> 00:11:32,941 It's definitely a possibility. 212 00:11:32,943 --> 00:11:34,523 Well, I'm tired of possibilities. 213 00:11:34,524 --> 00:11:35,914 I need something to be real. 214 00:11:35,906 --> 00:11:38,196 Well, that's the problem with amnesia. 215 00:11:38,198 --> 00:11:40,118 Your mind only unlocks information 216 00:11:40,120 --> 00:11:41,120 when it's ready. 217 00:11:41,121 --> 00:11:42,491 But there are other methods-- 218 00:11:42,492 --> 00:11:43,872 hypnosis, drugs. 219 00:11:43,874 --> 00:11:45,094 You've been studying. 220 00:11:45,085 --> 00:11:47,205 I need to understand myself. 221 00:11:47,207 --> 00:11:49,037 I get it, Kyle. I do. 222 00:11:49,039 --> 00:11:51,089 And I promise you, if I believe 223 00:11:51,091 --> 00:11:52,421 there's a viable alternative 224 00:11:52,422 --> 00:11:53,462 to the wait-and-see method, 225 00:11:53,463 --> 00:11:54,803 I'll give it a shot. 226 00:11:54,795 --> 00:11:56,965 But those kinds of aggressive therapies 227 00:11:56,967 --> 00:11:58,217 can work against you. 228 00:11:58,218 --> 00:11:59,298 You just had 229 00:11:59,299 --> 00:12:01,549 what may have been your first memory. 230 00:12:01,551 --> 00:12:03,471 I don't want to risk a setback. 231 00:12:03,473 --> 00:12:05,443 Can you trust me on this? 232 00:12:08,058 --> 00:12:10,608 [thunder crashes] 233 00:12:12,152 --> 00:12:13,852 The power line's down. 234 00:12:15,445 --> 00:12:16,775 [electricity buzzes] 235 00:12:50,730 --> 00:12:52,060 [Tom] What are you doing? 236 00:12:55,105 --> 00:12:57,315 Tom. 237 00:12:57,317 --> 00:12:59,107 Sorry to startle you, Mr. Trager. 238 00:12:59,109 --> 00:13:01,029 There's a bunch of houses in the neighborhood 239 00:13:01,031 --> 00:13:02,111 that have lost power. 240 00:13:02,112 --> 00:13:03,532 I'm just doing the rounds, 241 00:13:03,533 --> 00:13:05,583 making sure everybody's okay. 242 00:13:05,575 --> 00:13:06,785 Well, I'm really glad you're here. 243 00:13:06,786 --> 00:13:08,616 Our foster son Kyle drew a picture 244 00:13:08,618 --> 00:13:10,788 of someone staring in at him from the window. 245 00:13:10,790 --> 00:13:12,620 At first we thought it was his imagination, 246 00:13:12,622 --> 00:13:15,512 but now I'm not so sure. 247 00:13:19,759 --> 00:13:21,759 What if it's the same person 248 00:13:21,761 --> 00:13:23,511 that broke into the house last week? 249 00:13:23,513 --> 00:13:26,233 You said something about that he drew a picture? 250 00:13:26,226 --> 00:13:27,226 Yeah. 251 00:13:27,227 --> 00:13:28,847 I should probably look at that. 252 00:13:28,849 --> 00:13:30,099 All right. It's inside. 253 00:13:30,100 --> 00:13:31,640 Yeah. Let's do that. 254 00:13:39,319 --> 00:13:41,069 [knocks lightly] 255 00:13:43,573 --> 00:13:46,503 I hear you're anti-birthday. 256 00:13:46,496 --> 00:13:49,076 Word travels fast. 257 00:13:53,753 --> 00:13:55,173 My last birthday, 258 00:13:55,165 --> 00:13:57,755 my dad couldn't be bothered to be in town, 259 00:13:57,757 --> 00:14:01,167 so I raided the liquor cabinet in protest. 260 00:14:01,171 --> 00:14:03,671 At least you got blueberry pancakes. 261 00:14:03,673 --> 00:14:05,853 Your favorite. 262 00:14:05,845 --> 00:14:08,805 Parents like me. What can I say? 263 00:14:12,602 --> 00:14:15,112 Seriously, what's your deal? 264 00:14:15,105 --> 00:14:17,185 I'm just feeling 265 00:14:17,187 --> 00:14:19,477 particularly friendless right now. 266 00:14:19,479 --> 00:14:21,319 Makes celebrating another year of life 267 00:14:21,321 --> 00:14:23,031 sort of bleak. 268 00:14:23,033 --> 00:14:24,743 I'm your friend... 269 00:14:24,744 --> 00:14:26,494 kind of, I think. 270 00:14:26,486 --> 00:14:28,156 Yeah. After you duped me 271 00:14:28,158 --> 00:14:29,698 into losing my virginity? 272 00:14:29,699 --> 00:14:30,789 I didn't dupe you. 273 00:14:30,790 --> 00:14:31,910 Please. 274 00:14:31,912 --> 00:14:33,872 Water, bridge. 275 00:14:48,598 --> 00:14:51,508 So, what really happened to your head? 276 00:14:51,511 --> 00:14:54,011 Seems like whoever asks gets a different story. 277 00:14:54,014 --> 00:14:56,194 I told you, I fell. 278 00:14:56,186 --> 00:14:59,476 Before or after your fight with your dad? 279 00:14:59,479 --> 00:15:02,019 Can we drop this, please? 280 00:15:04,074 --> 00:15:07,204 You know, my mom's a therapist. 281 00:15:07,197 --> 00:15:08,327 I mean, you could-- 282 00:15:08,328 --> 00:15:10,028 Trager, it's no big deal. 283 00:15:10,030 --> 00:15:11,240 Seriously. 284 00:15:11,241 --> 00:15:13,161 No scandalous family drama, 285 00:15:13,163 --> 00:15:15,423 no horrible tales of abuse. 286 00:15:15,415 --> 00:15:18,035 Let it go. I'm fine. 287 00:15:35,555 --> 00:15:38,765 [doorbell rings] 288 00:15:38,768 --> 00:15:40,518 Door! 289 00:15:43,023 --> 00:15:44,993 [rings] 290 00:15:44,985 --> 00:15:48,235 [sighs] 291 00:15:52,872 --> 00:15:53,872 [knocks on door] 292 00:15:53,873 --> 00:15:55,003 Hi. 293 00:15:56,626 --> 00:15:57,706 Hi. 294 00:15:58,748 --> 00:16:00,168 The power's out at my house, 295 00:16:00,170 --> 00:16:01,920 and I didn't want to be home alone, 296 00:16:01,921 --> 00:16:03,001 so I thought I'd come over here. 297 00:16:03,003 --> 00:16:04,423 Where's Charlie? 298 00:16:04,424 --> 00:16:05,474 At his house. 299 00:16:05,465 --> 00:16:07,005 Why didn't you go over there? 300 00:16:07,007 --> 00:16:10,137 I guess I just wanted to come over here. 301 00:16:17,857 --> 00:16:20,477 Josh said you remembered something. 302 00:16:22,152 --> 00:16:23,982 I still don't know what it means. 303 00:16:23,983 --> 00:16:25,743 Well, it'll come back to you. 304 00:16:27,197 --> 00:16:29,817 I'm beginning to wonder if it will. 305 00:16:32,162 --> 00:16:33,912 I think you should get out of the tub. 306 00:16:33,913 --> 00:16:35,213 You're wallowing. 307 00:16:38,418 --> 00:16:41,118 "To indulge oneself immoderately, 308 00:16:41,121 --> 00:16:44,001 as in wallowing in self-pity." 309 00:16:46,296 --> 00:16:48,126 I'm wallowing. 310 00:16:48,128 --> 00:16:49,218 [laughs] 311 00:16:49,219 --> 00:16:51,049 It's depressing. 312 00:17:01,901 --> 00:17:03,311 What are you doing? 313 00:17:03,313 --> 00:17:05,413 I'm gonna wallow with you. 314 00:17:13,113 --> 00:17:14,243 This is strange. 315 00:17:14,244 --> 00:17:16,754 [laughs] Yep. 316 00:17:26,005 --> 00:17:27,715 Here it is. 317 00:17:27,717 --> 00:17:30,967 [Tom] That's a... 318 00:17:30,970 --> 00:17:33,050 That's a lot of detail. 319 00:17:33,052 --> 00:17:35,352 Yeah. 320 00:17:35,345 --> 00:17:36,935 You recognize him? 321 00:17:36,936 --> 00:17:38,016 No. 322 00:17:38,017 --> 00:17:40,017 No. I've never seen him before. 323 00:17:43,983 --> 00:17:45,783 Did Kyle say when he saw him? 324 00:17:45,775 --> 00:17:47,985 No. He was pretty spooked by the whole thing. 325 00:17:47,987 --> 00:17:48,987 He didn't say much. 326 00:17:48,988 --> 00:17:51,608 Okay. Uh... 327 00:17:51,611 --> 00:17:54,861 I'll circulate it at the security company, 328 00:17:54,864 --> 00:17:56,504 and I'll pass it over to the police 329 00:17:56,496 --> 00:17:57,826 and maybe they can I.D. him. 330 00:17:57,827 --> 00:17:58,997 Great. Thanks. 331 00:17:58,998 --> 00:18:00,538 I really appreciate it. 332 00:18:00,540 --> 00:18:03,000 No problem. Just doing my job. 333 00:18:05,585 --> 00:18:06,665 Did you give him the picture? 334 00:18:06,666 --> 00:18:08,046 Yeah. 335 00:18:08,047 --> 00:18:09,127 Poor Kyle. 336 00:18:09,129 --> 00:18:11,549 He was so sure it was a memory and not a dream. 337 00:18:11,551 --> 00:18:13,051 I wish it was. 338 00:18:13,052 --> 00:18:14,172 I don't like the idea 339 00:18:14,174 --> 00:18:15,934 of someone trying to break into our house. 340 00:18:15,925 --> 00:18:17,095 It's strange that both times 341 00:18:17,096 --> 00:18:19,016 somebody tried to get into Kyle's room. 342 00:18:20,390 --> 00:18:22,680 Do you ever wonder if Kyle-- 343 00:18:22,682 --> 00:18:23,682 What? 344 00:18:23,683 --> 00:18:26,653 No. No, it's ridiculous. 345 00:18:26,646 --> 00:18:28,316 After everything we've witnessed, 346 00:18:28,318 --> 00:18:29,938 nothing is ridiculous. 347 00:18:31,901 --> 00:18:33,781 No one's reported him missing, 348 00:18:33,783 --> 00:18:35,453 and he's capable of 349 00:18:35,445 --> 00:18:37,075 doing things that no normal child 350 00:18:37,076 --> 00:18:40,076 or no normal human being should be capable of. 351 00:18:41,501 --> 00:18:43,041 I'm not saying that I believe 352 00:18:43,042 --> 00:18:45,512 in Josh's crazy theories, but... 353 00:18:45,505 --> 00:18:47,045 But? 354 00:18:47,046 --> 00:18:50,376 Maybe he's not missing for a reason. 355 00:18:50,380 --> 00:18:51,630 Maybe there's someone out there 356 00:18:51,631 --> 00:18:53,751 that knows exactly where he is. 357 00:18:55,054 --> 00:18:56,894 Maybe they're watching him. 358 00:18:58,057 --> 00:19:00,717 You mean like little green men? 359 00:19:00,720 --> 00:19:02,640 [laughs] No. 360 00:19:02,642 --> 00:19:04,892 No, but, you know, 361 00:19:04,894 --> 00:19:09,034 with all of this, it's so crazy. 362 00:19:09,028 --> 00:19:12,028 It just kind of makes you wonder. 363 00:19:28,838 --> 00:19:30,088 [Man on cell phone] Yes? 364 00:19:30,089 --> 00:19:32,209 We've got a problem. 365 00:19:32,212 --> 00:19:34,632 He's starting to remember. 366 00:19:51,110 --> 00:19:52,270 Board games? 367 00:19:52,272 --> 00:19:54,192 Well, anything's better than sitting around 368 00:19:54,193 --> 00:19:55,873 dodging real conversation. 369 00:19:55,865 --> 00:19:57,195 You went in my room? 370 00:19:57,196 --> 00:19:58,196 Get over it. 371 00:19:58,197 --> 00:19:59,697 Mystic Vision? 372 00:19:59,699 --> 00:20:00,989 I don't think so. 373 00:20:00,990 --> 00:20:03,870 Yeah. We don't want to play that. 374 00:20:03,873 --> 00:20:05,033 What is it? 375 00:20:05,034 --> 00:20:06,094 It's a Ouija board. 376 00:20:06,085 --> 00:20:07,325 You ask it questions 377 00:20:07,327 --> 00:20:09,747 and supposedly the spirits spell out answers. 378 00:20:09,749 --> 00:20:11,879 When in reality, it's usually some idiot 379 00:20:11,881 --> 00:20:13,091 moving the pointer around. 380 00:20:13,092 --> 00:20:15,722 Well, we should do something. 381 00:20:15,715 --> 00:20:17,505 This rain's not letting up anytime soon. 382 00:20:17,507 --> 00:20:20,047 Well, actually, it's letting up in 32 minutes, 383 00:20:20,049 --> 00:20:22,009 according to KZRE weather over here. 384 00:20:22,011 --> 00:20:23,641 Not anymore. The wind shifted. 385 00:20:23,643 --> 00:20:25,733 I bet it did. 386 00:20:25,725 --> 00:20:26,725 Let's play. 387 00:20:26,726 --> 00:20:29,016 It's totally fake, Kyle. 388 00:20:29,018 --> 00:20:30,058 I don't care. 389 00:20:30,059 --> 00:20:31,729 No! 390 00:20:31,731 --> 00:20:33,191 Seriously, find another game. 391 00:20:33,192 --> 00:20:34,352 Josh! 392 00:20:35,405 --> 00:20:41,615 [laughter] 393 00:20:41,621 --> 00:20:44,411 Looks like the spirits are total pervs. 394 00:20:44,414 --> 00:20:47,294 One word, dude-- internet. 395 00:20:47,287 --> 00:20:48,917 [sighs] 396 00:20:48,918 --> 00:20:50,458 How do we start? 397 00:21:06,766 --> 00:21:08,846 [telephone rings] 398 00:21:11,351 --> 00:21:12,351 [beeps] 399 00:21:12,352 --> 00:21:13,352 Yeah? 400 00:21:13,353 --> 00:21:15,323 [Man] I'm hoping you have a plan. 401 00:21:19,198 --> 00:21:20,318 Are you still there? 402 00:21:20,320 --> 00:21:21,950 You ought to take an hour to stop the film 403 00:21:21,951 --> 00:21:23,611 before asking any more questions. 404 00:21:23,613 --> 00:21:25,033 [Man] Good. 405 00:21:25,034 --> 00:21:27,174 Because if his memories get any clearer, 406 00:21:27,166 --> 00:21:30,036 the family's gonna become a problem. 407 00:21:33,172 --> 00:21:35,082 I'll take care of it. 408 00:21:44,053 --> 00:21:46,233 Okay. I'll go first. 409 00:21:47,517 --> 00:21:51,137 Who is the biggest queen bee bitch 410 00:21:51,140 --> 00:21:52,060 at Beachwood High? 411 00:21:55,735 --> 00:21:57,605 "L"... 412 00:22:02,111 --> 00:22:04,611 "O"... 413 00:22:04,614 --> 00:22:06,294 "R"...Josh! 414 00:22:06,285 --> 00:22:07,405 What can I say? 415 00:22:07,407 --> 00:22:09,747 The spirits speak the truth. 416 00:22:09,749 --> 00:22:11,999 Okay. My turn. 417 00:22:12,001 --> 00:22:15,591 How badly am I going to destroy Declan's high score 418 00:22:15,585 --> 00:22:17,795 once the electricity comes back on? 419 00:22:17,797 --> 00:22:20,217 No spirit can help you with that, junior. 420 00:22:20,219 --> 00:22:21,299 You're toast. 421 00:22:21,300 --> 00:22:22,340 Can I go next? 422 00:22:22,341 --> 00:22:24,551 Knock yourself out. 423 00:22:24,554 --> 00:22:26,774 When's my birthday? 424 00:22:27,967 --> 00:22:30,097 Kyle, you know this is just a game. 425 00:22:30,099 --> 00:22:31,599 For 12-year-olds. 426 00:22:31,601 --> 00:22:36,111 Hey, if you want to get a Ouiji board to work, 427 00:22:36,105 --> 00:22:37,355 it will. 428 00:22:37,356 --> 00:22:39,186 Just concentrate, Kyle. 429 00:23:01,380 --> 00:23:03,760 I don't-- I don't think... 430 00:23:05,054 --> 00:23:06,104 Who's moving the pointer? 431 00:23:07,176 --> 00:23:10,636 7...8... 432 00:23:17,186 --> 00:23:20,816 1...2... 433 00:23:20,820 --> 00:23:22,730 Ooh, I'm getting freaked out. 434 00:23:28,448 --> 00:23:30,578 2... 435 00:23:31,701 --> 00:23:33,621 7... 436 00:23:47,096 --> 00:23:50,216 7-8-1-2-2-7. 437 00:23:53,052 --> 00:23:54,182 What does it mean? 438 00:23:54,183 --> 00:23:59,153 7-8-1-2-2-7. 439 00:23:59,148 --> 00:24:01,358 You had to have been pushing it. 440 00:24:01,360 --> 00:24:03,480 Spelling out your alien birthday? 441 00:24:03,483 --> 00:24:05,153 I wasn't. 442 00:24:05,154 --> 00:24:07,034 Well, you don't think you were. 443 00:24:07,026 --> 00:24:08,066 I wasn't. 444 00:24:08,067 --> 00:24:09,527 What is that? 445 00:24:09,529 --> 00:24:11,069 A Kyle file. 446 00:24:11,070 --> 00:24:12,990 I've documented every out-of-the-ordinary event 447 00:24:12,992 --> 00:24:15,752 and unusual behavior ever since we got him. 448 00:24:16,836 --> 00:24:21,036 "Made...contact... 449 00:24:21,040 --> 00:24:24,630 with...spirit...world." 450 00:24:24,634 --> 00:24:26,054 Whoa, buddy! 451 00:24:26,045 --> 00:24:27,175 This is classified. 452 00:24:29,348 --> 00:24:30,588 This is ridiculous. 453 00:24:30,590 --> 00:24:31,930 He's not an alien. 454 00:24:31,931 --> 00:24:33,591 He's not even a good weatherman. 455 00:24:35,184 --> 00:24:38,654 The rain? It stopped. 456 00:24:47,196 --> 00:24:49,066 This doesn't make any sense. 457 00:24:49,068 --> 00:24:50,278 Neither do any 458 00:24:50,279 --> 00:24:52,069 of the Chicken Little conspiracy theories 459 00:24:52,071 --> 00:24:53,911 Josh has been spouting. 460 00:24:57,166 --> 00:24:59,036 You guys aren't seriously buying any of this? 461 00:24:59,038 --> 00:25:00,708 Kyle isn't supernatural. 462 00:25:00,710 --> 00:25:02,540 He's just some kid with no memory 463 00:25:02,542 --> 00:25:03,882 and annoying accurate knowledge 464 00:25:03,883 --> 00:25:05,123 of the encyclopedia. 465 00:25:05,124 --> 00:25:06,224 You don't know that. 466 00:25:06,215 --> 00:25:07,295 [Declan] It's just a game. 467 00:25:07,296 --> 00:25:09,626 There's no such thing as spirits or ghosts. 468 00:25:09,629 --> 00:25:11,089 When you're dead, you're dead. 469 00:25:11,090 --> 00:25:12,340 Buried, rotting. 470 00:25:12,341 --> 00:25:15,091 Declan, shut up. 471 00:25:15,094 --> 00:25:16,234 No. It's okay. 472 00:25:16,225 --> 00:25:17,725 No, it's not okay. 473 00:25:17,727 --> 00:25:20,477 Oh, God. Your dad. 474 00:25:20,479 --> 00:25:21,979 I'm sorry. 475 00:25:23,142 --> 00:25:24,352 [Narrating] There was a sudden drop 476 00:25:24,353 --> 00:25:26,203 in the barometric pressure, 477 00:25:26,195 --> 00:25:27,145 the crackling rise 478 00:25:27,146 --> 00:25:29,316 of static electricity in the air 479 00:25:29,318 --> 00:25:32,988 and the subtle smell of ozone. 480 00:25:32,992 --> 00:25:34,202 Get back inside, now! 481 00:25:34,203 --> 00:25:35,713 What the hell are you talking about? 482 00:25:35,705 --> 00:25:36,915 Just come on! 483 00:25:36,916 --> 00:25:38,956 [crash] 484 00:25:47,046 --> 00:25:48,666 That was freaky. 485 00:25:48,668 --> 00:25:50,088 What was that? 486 00:25:50,089 --> 00:25:53,169 Nothing. It was nothing. 487 00:25:53,172 --> 00:25:54,382 [electricity clicks] 488 00:25:54,383 --> 00:25:56,273 Hallelujah! 489 00:25:56,265 --> 00:25:57,885 Ready to get your ass kicked? 490 00:25:57,887 --> 00:25:59,937 [laughs] You wish. 491 00:26:03,312 --> 00:26:05,062 So, how's your day going? 492 00:26:05,064 --> 00:26:08,154 [sighs] It's a fiesta. 493 00:26:08,147 --> 00:26:10,737 Kyle channeled a supernatural dimension. 494 00:26:10,740 --> 00:26:11,820 What? 495 00:26:11,821 --> 00:26:12,991 The Ouija board. 496 00:26:12,992 --> 00:26:15,832 It spelled out some weird number for him. 497 00:26:15,825 --> 00:26:17,495 He was totally pushing it. 498 00:26:17,496 --> 00:26:18,786 Well, of course he was, 499 00:26:18,788 --> 00:26:20,408 but he may not realize he was doing it, 500 00:26:20,409 --> 00:26:21,409 in which case, 501 00:26:21,410 --> 00:26:22,750 maybe it's another memory 502 00:26:22,752 --> 00:26:24,292 trying to claw its way out. 503 00:26:24,293 --> 00:26:26,883 Did he say he knew what the number meant? 504 00:26:26,876 --> 00:26:29,466 Of course not. That would be too easy. 505 00:26:29,468 --> 00:26:32,048 Well, I have to talk to him about it. 506 00:26:34,133 --> 00:26:36,483 He asked it when his birthday was. 507 00:26:36,475 --> 00:26:37,475 Yeah. He's having 508 00:26:37,476 --> 00:26:39,016 a really hard time with that today. 509 00:26:39,018 --> 00:26:41,428 Everyone's weird today-- even Declan, 510 00:26:41,430 --> 00:26:43,600 who's usually dependably unweird. 511 00:26:43,602 --> 00:26:47,072 So, what's going on with him? 512 00:26:47,066 --> 00:26:48,726 I don't know. 513 00:26:48,728 --> 00:26:50,148 He won't talk to me. 514 00:26:50,149 --> 00:26:52,069 And I haven't mastered the art of shrinking 515 00:26:52,071 --> 00:26:53,191 like you have. 516 00:26:53,192 --> 00:26:55,152 Well, sometimes the easiest way 517 00:26:55,154 --> 00:26:56,204 to get somebody to open up 518 00:26:56,195 --> 00:26:59,155 is to just be there for them without judgment 519 00:26:59,158 --> 00:27:00,578 when they're ready to spill. 520 00:27:00,579 --> 00:27:03,699 Yeah. See, that's the problem. 521 00:27:03,703 --> 00:27:05,003 I live for judgment. 522 00:27:05,004 --> 00:27:06,424 [laughs] 523 00:27:06,415 --> 00:27:07,505 You and Declan 524 00:27:07,506 --> 00:27:09,506 definitely seem to be getting closer. 525 00:27:09,508 --> 00:27:11,378 Yeah, I guess. 526 00:27:11,380 --> 00:27:13,420 I guess you probably feel 527 00:27:13,422 --> 00:27:15,052 that you're ready for more. 528 00:27:15,054 --> 00:27:16,894 Physically, I mean. 529 00:27:20,429 --> 00:27:22,559 Are you shrinking me right now? 530 00:27:22,561 --> 00:27:25,601 Shrinking, moming, you know. 531 00:27:25,604 --> 00:27:27,194 Whatever works. 532 00:27:27,186 --> 00:27:30,606 Stick to baking. It's less mortifying. 533 00:27:30,609 --> 00:27:33,529 Oh, you know, life can be mortifying sometimes. 534 00:27:33,532 --> 00:27:36,742 And trust me, sometimes sex can be, too. 535 00:27:36,736 --> 00:27:39,076 That's a strain from the usual 536 00:27:39,078 --> 00:27:40,328 "when 2 people love each other, 537 00:27:40,329 --> 00:27:42,199 they make beautiful magic" script. 538 00:27:42,201 --> 00:27:43,831 Well, that's true, too. 539 00:27:43,833 --> 00:27:46,753 It's just that it doesn't always happen that way, 540 00:27:46,746 --> 00:27:48,786 especially if you rush into things. 541 00:27:51,170 --> 00:27:52,840 You're right. 542 00:27:53,883 --> 00:27:55,133 I am? 543 00:27:55,134 --> 00:27:56,644 I'm not ready. 544 00:28:06,145 --> 00:28:07,605 [sighs] 545 00:28:07,606 --> 00:28:11,066 [video game sound effects] 546 00:28:16,615 --> 00:28:18,155 What'd you find? 547 00:28:18,157 --> 00:28:24,027 9,734 hits for 7-8-1-2-2-7. 548 00:28:24,033 --> 00:28:27,093 Try "7-8-1-2-2-7" and "alien." 549 00:28:27,086 --> 00:28:28,876 That's not funny. 550 00:28:28,878 --> 00:28:31,628 How about "freaky meteorologist"? 551 00:28:31,630 --> 00:28:35,000 Try "7-8-1-2-2-7 birthday." 552 00:28:35,004 --> 00:28:38,434 [typing] 553 00:28:41,640 --> 00:28:43,140 Nothing. 554 00:28:43,142 --> 00:28:45,642 Doesn't matter. I've got the whole thing figured out. 555 00:28:45,644 --> 00:28:47,064 How? 556 00:28:48,187 --> 00:28:49,847 You sure you can handle it? 557 00:28:54,023 --> 00:28:57,863 My theory is, you're an alien-human hybrid. 558 00:28:57,857 --> 00:29:00,567 The meta-geeks who created you put you here 559 00:29:00,569 --> 00:29:01,739 to be their lab rat. 560 00:29:01,740 --> 00:29:03,030 Maybe he's here 561 00:29:03,032 --> 00:29:04,822 to check the climate for its inhabitability? 562 00:29:04,824 --> 00:29:07,004 Yeah. That would explain the weather thing. 563 00:29:06,996 --> 00:29:08,576 Stop. 564 00:29:08,577 --> 00:29:09,917 Seriously, they're watching you interact 565 00:29:09,919 --> 00:29:11,329 with us humans, taking notes, 566 00:29:11,330 --> 00:29:13,040 so they can wipe us out 567 00:29:13,042 --> 00:29:15,632 and replace us with a master race of hybrid freaks. 568 00:29:15,634 --> 00:29:17,974 Then, when they've done enough recon, 569 00:29:17,967 --> 00:29:19,927 they'll beam down and take you away. 570 00:29:19,929 --> 00:29:21,009 Please stop. 571 00:29:21,010 --> 00:29:22,300 Josh, I don't think you should-- 572 00:29:22,301 --> 00:29:24,051 No, it's okay. Because here's the beauty of it-- 573 00:29:24,053 --> 00:29:25,813 it's totally out of our hands, 574 00:29:25,805 --> 00:29:27,345 and there's nothing we can do to change it. 575 00:29:27,346 --> 00:29:29,556 So you just gotta go with the flow, you know? 576 00:29:29,558 --> 00:29:31,558 Josh! 577 00:29:31,560 --> 00:29:34,150 I don't want to hear any more! 578 00:29:34,153 --> 00:29:37,163 How is this supposed to make me feel? 579 00:29:40,199 --> 00:29:41,989 "Searches for alien mothership"? 580 00:29:43,072 --> 00:29:46,042 "Sleeps in the bathtub"? 581 00:29:46,035 --> 00:29:47,995 "Memorizes the encyclopedia." 582 00:29:49,748 --> 00:29:51,078 "Predicts lightning." 583 00:29:51,080 --> 00:29:53,620 This is fun for you? 584 00:29:53,622 --> 00:29:56,052 Everyone around here gets a kick out of it, 585 00:29:56,045 --> 00:29:59,045 but this notebook... this is 586 00:29:59,048 --> 00:30:01,798 the only thing I know about my entire life! 587 00:30:03,012 --> 00:30:04,632 Kyle-- Mom, I didn't-- 588 00:30:04,633 --> 00:30:06,103 I need you to go upstairs. 589 00:30:06,095 --> 00:30:08,015 Please. All of you. 590 00:30:13,562 --> 00:30:16,112 No! I can't feel like this anymore! 591 00:30:16,105 --> 00:30:18,395 I don't want to be this freak in Josh's notebook. 592 00:30:18,397 --> 00:30:20,027 I need to know who I am. 593 00:30:20,029 --> 00:30:23,489 Kyle, I want you to listen to something, okay? 594 00:30:23,492 --> 00:30:25,202 Come on. Sit down. 595 00:30:30,039 --> 00:30:31,619 Just forget about everything else 596 00:30:31,620 --> 00:30:33,040 that you're feeling right now 597 00:30:33,042 --> 00:30:36,342 and just listen to the sound of my voice. 598 00:30:37,456 --> 00:30:40,006 Now, find the rhythm 599 00:30:40,009 --> 00:30:41,959 of the other sounds in the room. 600 00:30:43,802 --> 00:30:47,182 Listen to the water dripping off the gutter. 601 00:30:48,467 --> 00:30:51,177 Breathe into that sound. 602 00:30:54,143 --> 00:30:56,033 Let it fill you up. 603 00:30:57,186 --> 00:30:59,396 Let your mind and your heartbeat 604 00:30:59,398 --> 00:31:01,028 connect to it. 605 00:31:07,907 --> 00:31:09,407 Good. 606 00:31:13,832 --> 00:31:16,132 It's all gonna be okay. 607 00:31:41,820 --> 00:31:45,070 [sighs] I am the scum of the earth. 608 00:31:45,074 --> 00:31:47,294 You're not scum. 609 00:31:47,286 --> 00:31:50,026 Maybe, like, algae. 610 00:31:50,029 --> 00:31:52,199 Nobody knew how much that stuff bugged him. 611 00:31:52,201 --> 00:31:53,661 [sighs] 612 00:31:53,662 --> 00:31:56,212 Here I am today, whining because I'm not psyched 613 00:31:56,205 --> 00:31:58,625 about the way my life has turned out, 614 00:31:58,627 --> 00:32:00,877 and he's wishing he could remember 615 00:32:00,879 --> 00:32:02,039 the things he regrets. 616 00:32:02,041 --> 00:32:03,841 I've been upset about things that have happened 617 00:32:03,842 --> 00:32:06,052 to me in the past, but at least I have one, 618 00:32:06,045 --> 00:32:07,045 you know? 619 00:32:07,046 --> 00:32:08,136 He's just this total blank. 620 00:32:08,137 --> 00:32:10,217 It doesn't sound so bad to me today. 621 00:32:10,219 --> 00:32:12,179 But it feels bad. 622 00:32:12,181 --> 00:32:13,811 Kyle feels bad. 623 00:32:13,812 --> 00:32:15,312 [sighs] 624 00:32:15,314 --> 00:32:17,064 It sucks. 625 00:32:20,649 --> 00:32:23,979 [doorbell rings] 626 00:32:25,154 --> 00:32:27,494 [Stephen] Come on in, Tom. 627 00:32:27,486 --> 00:32:29,656 I've got some information about your intruder. 628 00:32:31,450 --> 00:32:33,030 Hi there. 629 00:32:34,493 --> 00:32:36,423 Well done. 630 00:32:38,667 --> 00:32:40,037 I know you. 631 00:32:40,039 --> 00:32:42,669 Well, you probably recognize me 632 00:32:42,671 --> 00:32:43,921 from patrolling the neighborhood. 633 00:32:43,922 --> 00:32:45,292 You said you had some news? 634 00:32:45,294 --> 00:32:46,594 Yeah. According to the police, there was 635 00:32:46,585 --> 00:32:48,925 a hit-and-run in the neighborhood around 2 a.m. 636 00:32:48,927 --> 00:32:50,757 No one was hurt, and it was probably 637 00:32:50,759 --> 00:32:53,089 caused by the weather and not reckless driving, 638 00:32:53,092 --> 00:32:54,892 but one of the drivers fled the scene, 639 00:32:54,893 --> 00:32:56,603 which is a crime, so... 640 00:32:56,595 --> 00:32:58,725 Why would he be lurking outside our house? 641 00:32:58,727 --> 00:33:00,977 Who was lurking outside our house? 642 00:33:00,979 --> 00:33:02,599 Well, we didn't want to worry you, Kyle, 643 00:33:02,601 --> 00:33:03,901 but we found some blood 644 00:33:03,902 --> 00:33:05,562 on the sill outside your window. 645 00:33:05,564 --> 00:33:07,414 We think that man from your drawing 646 00:33:07,406 --> 00:33:10,026 must have actually been at your window. 647 00:33:12,911 --> 00:33:15,031 Hit-and-run? 648 00:33:15,034 --> 00:33:17,624 In my room, now. 649 00:33:21,040 --> 00:33:22,830 Okay. I panicked. 650 00:33:22,831 --> 00:33:25,501 I was on my way home, it was really hard to see, 651 00:33:25,504 --> 00:33:27,304 and I skidded and hit another car. 652 00:33:27,296 --> 00:33:30,296 I freaked out and drove off. 653 00:33:30,299 --> 00:33:32,049 The light, it was on in Kyle's room, 654 00:33:32,051 --> 00:33:33,631 and he let me in. 655 00:33:33,632 --> 00:33:36,012 I couldn't go home. My dad would have murdered me. 656 00:33:36,014 --> 00:33:37,194 I don't get you. 657 00:33:37,186 --> 00:33:38,516 Every time I think you're a good guy, 658 00:33:38,517 --> 00:33:39,557 you do something 659 00:33:39,558 --> 00:33:41,308 to completely annihilate yourself! 660 00:33:41,310 --> 00:33:42,560 You think I don't know that? 661 00:33:42,561 --> 00:33:43,561 You can't honestly believe 662 00:33:43,562 --> 00:33:44,642 that I don't recognize 663 00:33:44,643 --> 00:33:46,113 I'm a total disaster of a person. 664 00:33:47,606 --> 00:33:51,196 I'm sorry. I'm judging. 665 00:33:51,200 --> 00:33:53,450 I get mad, and that's what I do. 666 00:33:55,784 --> 00:34:00,164 Look, I know we've had a lot of back and forth 667 00:34:00,159 --> 00:34:04,209 and played a lot of idiot games with each other, 668 00:34:04,213 --> 00:34:07,093 but you've been a really good friend to me lately. 669 00:34:07,086 --> 00:34:11,046 And if you need someone to be that for you, 670 00:34:11,049 --> 00:34:13,629 I'm here. 671 00:34:13,632 --> 00:34:16,232 That's what I want you to know. 672 00:34:25,354 --> 00:34:26,784 What do I do now? 673 00:34:28,817 --> 00:34:31,567 Depends on which guy you want to be. 674 00:34:32,991 --> 00:34:36,501 I have to turn myself in. 675 00:34:36,495 --> 00:34:39,155 I'm so dead. 676 00:34:39,158 --> 00:34:40,658 I'll visit you at county. 677 00:34:40,659 --> 00:34:42,039 You don't really think-- 678 00:34:42,040 --> 00:34:45,620 No. You'll be fine. 679 00:34:45,624 --> 00:34:47,134 And it's the right thing to do, 680 00:34:47,126 --> 00:34:49,006 so you can go home and pat yourself on the back 681 00:34:49,007 --> 00:34:51,007 for not being totally unredeemable. 682 00:34:52,511 --> 00:34:53,971 This friendship thing 683 00:34:53,972 --> 00:34:56,142 might work out okay, huh, Trager? 684 00:34:56,135 --> 00:35:00,675 Sure, McDunaugh. 685 00:35:02,891 --> 00:35:05,101 Spring cleaning? 686 00:35:05,103 --> 00:35:06,403 I don't want to be reminded 687 00:35:06,395 --> 00:35:07,645 of what I can't remember. 688 00:35:10,068 --> 00:35:12,188 See, I think you've got this all wrong. 689 00:35:13,282 --> 00:35:15,572 You do? 690 00:35:15,574 --> 00:35:18,624 Yeah. You may not have anything 691 00:35:18,617 --> 00:35:19,907 to hold onto right now, 692 00:35:19,908 --> 00:35:22,618 but maybe tomorrow, there'll be new memory. 693 00:35:22,621 --> 00:35:25,041 And the day after that, another one. 694 00:35:25,043 --> 00:35:26,803 And soon, you'll be drowning in them. 695 00:35:31,210 --> 00:35:33,130 Maybe. 696 00:35:34,303 --> 00:35:36,313 But see, the rest of us, 697 00:35:36,305 --> 00:35:37,635 as we grow up, 698 00:35:37,636 --> 00:35:39,176 our memories get dimmer, 699 00:35:39,178 --> 00:35:40,308 and we try anything we can 700 00:35:40,309 --> 00:35:42,849 to stop them from disappearing completely. 701 00:35:42,851 --> 00:35:45,141 If you ask me, you got the better deal. 702 00:35:47,646 --> 00:35:49,186 Thank you. 703 00:35:50,108 --> 00:35:51,268 For what? 704 00:35:51,270 --> 00:35:54,030 For making me feel better. 705 00:35:57,035 --> 00:35:59,115 You make me feel like there's hope. 706 00:36:01,039 --> 00:36:02,779 Everyone needs hope. 707 00:36:02,781 --> 00:36:04,991 It's what gets us through the rough spots. 708 00:36:07,786 --> 00:36:09,456 Will you tell me about him? 709 00:36:10,549 --> 00:36:11,839 Who? 710 00:36:11,840 --> 00:36:13,630 Your dad. 711 00:36:15,754 --> 00:36:18,184 Sure. 712 00:36:18,176 --> 00:36:19,426 But not here. 713 00:36:21,850 --> 00:36:24,720 In here. 714 00:36:24,723 --> 00:36:26,983 Wallow Central. 715 00:36:34,022 --> 00:36:38,202 First off, he was nothing like my mother. 716 00:36:38,196 --> 00:36:39,696 But she was different around him. 717 00:36:39,698 --> 00:36:41,448 I mean, it was impossible not to be... 718 00:36:41,450 --> 00:36:44,620 lighter, happier. 719 00:36:44,623 --> 00:36:45,913 I remember this one time, 720 00:36:45,914 --> 00:36:47,294 he took me to get my ears pierced... 721 00:36:47,286 --> 00:36:50,956 So, Kyle doesn't have a serial stalker. 722 00:36:50,959 --> 00:36:52,999 Or little green men watching over him. 723 00:36:53,001 --> 00:36:55,001 Really. Just a teenage boy, 724 00:36:55,003 --> 00:36:56,803 afraid to tell his dad what he did. 725 00:36:56,795 --> 00:36:58,095 Yeah. 726 00:36:58,096 --> 00:37:00,836 By the way, Lori's not a virgin anymore. 727 00:37:02,341 --> 00:37:05,181 You segue to that? 728 00:37:05,183 --> 00:37:07,153 Thought I'd rip the bandage off quickly. 729 00:37:07,145 --> 00:37:08,725 Did she tell you? 730 00:37:08,727 --> 00:37:10,897 No. Of course not, but I was talking to her 731 00:37:10,899 --> 00:37:12,689 about not being ready for sex yet, 732 00:37:12,691 --> 00:37:14,191 and she agreed with me. 733 00:37:14,192 --> 00:37:18,532 Oh! Man, I am not ready for this! 734 00:37:20,739 --> 00:37:22,699 It's Declan. 735 00:37:22,701 --> 00:37:24,741 That car-wrecking, home-invading-- 736 00:37:24,743 --> 00:37:26,123 Stephen! I'm gonna kill him. 737 00:37:26,124 --> 00:37:27,674 You slept with Shelly Peterson 738 00:37:27,666 --> 00:37:29,706 when you weren't much older than Josh. 739 00:37:29,708 --> 00:37:31,868 You are not allowed to use something I said 740 00:37:31,870 --> 00:37:34,540 after 10 tequila shots on our honeymoon against me. 741 00:37:34,543 --> 00:37:36,383 Did it screw you up for life? 742 00:37:36,375 --> 00:37:38,335 That's not fair. It's different for girls. 743 00:37:41,340 --> 00:37:42,470 Isn't it? 744 00:37:42,471 --> 00:37:44,301 I think she's fine. 745 00:37:44,303 --> 00:37:46,013 You know, talking to her earlier, 746 00:37:46,014 --> 00:37:48,194 there's something there, like, I don't know. 747 00:37:48,186 --> 00:37:49,306 Whatever she's experienced 748 00:37:49,308 --> 00:37:52,348 has made her more together. 749 00:37:52,351 --> 00:37:55,891 She's growing up. 750 00:37:58,487 --> 00:38:01,157 We don't have to worry about Josh, do we? 751 00:38:01,159 --> 00:38:04,029 Josh still stashes porn in his board games. 752 00:38:04,032 --> 00:38:05,322 He's not up to being 753 00:38:05,324 --> 00:38:08,834 anywhere close to being sexually active. 754 00:38:10,959 --> 00:38:15,909 Hey, if Declan was the person at the window, 755 00:38:15,914 --> 00:38:19,594 who's the man in Kyle's drawings? 756 00:38:19,588 --> 00:38:21,508 The police station's gonna be a party 757 00:38:21,510 --> 00:38:23,380 compared to what I got coming to me at home. 758 00:38:23,382 --> 00:38:24,552 Well, here's one 759 00:38:24,553 --> 00:38:26,523 from the Parental Manipulation Handbook-- 760 00:38:26,515 --> 00:38:29,475 just apologize, cry a little, 761 00:38:29,478 --> 00:38:32,138 throw out a few self-loathing comments. 762 00:38:32,140 --> 00:38:34,310 He'll end up trying to make you feel better. 763 00:38:38,066 --> 00:38:39,396 You know what you said earlier 764 00:38:39,398 --> 00:38:41,148 about me duping you into having sex? 765 00:38:41,149 --> 00:38:43,319 You know, it's really not a big deal. 766 00:38:43,321 --> 00:38:46,371 It is. You should know 767 00:38:46,365 --> 00:38:47,535 that no matter what Hillary said 768 00:38:47,536 --> 00:38:50,156 to give me the push, she made me realize 769 00:38:50,158 --> 00:38:52,408 I was about to lose you. 770 00:38:52,411 --> 00:38:54,411 That's why I asked you out. 771 00:38:54,413 --> 00:38:56,003 Because I wanted to. 772 00:38:58,587 --> 00:39:00,717 Thank you for that. 773 00:39:00,719 --> 00:39:04,009 It's a shame that it sucked so bad. 774 00:39:04,012 --> 00:39:06,132 [laughs] 775 00:39:06,134 --> 00:39:08,234 Goodbye. 776 00:39:15,604 --> 00:39:20,074 ♪ Say, then ♪ 777 00:39:20,068 --> 00:39:25,398 ♪ There's something that I want to say to you... ♪ 778 00:39:27,035 --> 00:39:28,195 Happy birthday, Lori. 779 00:39:28,196 --> 00:39:31,826 ♪ See you... ♪ 780 00:39:40,048 --> 00:39:42,548 How are you feeling? 781 00:39:42,551 --> 00:39:43,921 Better. 782 00:39:43,922 --> 00:39:47,062 Lori told me about the memory you discovered. 783 00:39:47,055 --> 00:39:49,925 7-8-1-2-2-7. 784 00:39:49,928 --> 00:39:51,008 You want to talk about it? 785 00:39:54,433 --> 00:39:56,903 Tomorrow. 786 00:39:56,895 --> 00:39:58,105 Can I help? 787 00:39:58,106 --> 00:39:59,976 Sure. 788 00:39:59,978 --> 00:40:02,018 I'll go gather everybody. 789 00:40:11,119 --> 00:40:12,989 I'm not mad at you. 790 00:40:12,991 --> 00:40:14,531 [laughs] 791 00:40:14,533 --> 00:40:16,463 Thank God. 792 00:40:16,455 --> 00:40:17,585 [sighs] 793 00:40:21,299 --> 00:40:24,089 Look, if you're gonna be part of this family, 794 00:40:24,092 --> 00:40:27,312 you've got to understand all the traditions. 795 00:40:36,144 --> 00:40:39,324 Okay. [laughs] 796 00:40:39,317 --> 00:40:41,727 Here we go. 797 00:40:41,730 --> 00:40:43,110 1, 2-- 798 00:40:43,111 --> 00:40:45,151 No! Wait, wait! 799 00:40:45,153 --> 00:40:46,833 I was thinking, 800 00:40:46,825 --> 00:40:48,985 if it's okay with Kyle, 801 00:40:48,987 --> 00:40:51,117 I want to share my birthday with you. 802 00:40:52,831 --> 00:40:54,201 At least until you remember 803 00:40:54,202 --> 00:40:56,162 when your real birthday is. 804 00:40:57,335 --> 00:40:59,075 Thank you. 805 00:41:01,129 --> 00:41:02,919 Come here. You can help me 806 00:41:02,921 --> 00:41:04,291 blow out the candles and make a wish. 807 00:41:04,292 --> 00:41:07,552 He could wish to age better than Lori. 808 00:41:07,546 --> 00:41:10,006 [Stephen chuckles] 809 00:41:11,760 --> 00:41:13,010 Do you know what you're gonna wish for? 810 00:41:13,011 --> 00:41:15,721 Don't say it out loud or it won't come true. 811 00:41:15,724 --> 00:41:18,194 It's another birthday tradition. 812 00:41:18,186 --> 00:41:20,476 That doesn't make any sense. 813 00:41:20,478 --> 00:41:21,978 You're right. Screw it. 814 00:41:21,980 --> 00:41:22,980 What do you wish for? 815 00:41:28,156 --> 00:41:29,776 [laughs] 816 00:41:32,160 --> 00:41:34,200 I think I'll keep with the tradition. 817 00:41:34,202 --> 00:41:36,412 [laughs] Okay. Let's do it. 818 00:41:36,414 --> 00:41:38,504 [both take a deep breath] 819 00:41:38,496 --> 00:41:41,166 [both blow] 820 00:41:42,621 --> 00:41:43,831 [Lori] Josh! 821 00:41:43,832 --> 00:41:45,292 It never gets old, does it? 822 00:41:45,293 --> 00:41:46,633 [clicks] 823 00:41:46,625 --> 00:41:48,125 [Narrating] With a flash of the camera, 824 00:41:48,126 --> 00:41:49,176 the Tragers gave me 825 00:41:49,177 --> 00:41:51,337 the first page of my history. 826 00:41:51,339 --> 00:41:54,589 It may not go back as far as Lori's or Josh's, 827 00:41:54,593 --> 00:41:58,063 but I finally have a beginning. 828 00:41:58,056 --> 00:42:00,846 And then my birthday wish came true. 829 00:42:00,849 --> 00:42:03,139 It made me feel like anything, 830 00:42:03,141 --> 00:42:05,901 anything was possible. 831 00:42:19,748 --> 00:42:22,118 What does the forecast say? 832 00:42:22,120 --> 00:42:24,660 "Sunny, in the 60s through Tuesday." 833 00:42:24,663 --> 00:42:26,083 Rain. 834 00:42:29,167 --> 00:42:31,127 Damn. 835 00:42:42,310 --> 00:42:43,770 Kyle, what's wrong? 836 00:42:45,984 --> 00:42:47,534 That's him. 837 00:43:17,055 --> 00:43:18,925 [Woman, via intercom] Detective, 838 00:43:18,927 --> 00:43:21,807 there's a Nicole Trager on the phone for you. 839 00:43:21,810 --> 00:43:23,020 Put her through. 840 00:43:23,021 --> 00:43:25,311 [Woman] Yes, sir. 841 00:43:25,313 --> 00:43:29,903 Mrs. Trager, what can I do for you? 52435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.