Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,460
Previously on Kyle XY.
2
00:00:02,463 --> 00:00:03,833
What are you doing?
3
00:00:03,834 --> 00:00:06,434
I'm keeping a list:
What makes Kyle an alien.
4
00:00:06,427 --> 00:00:08,757
He's this super brain
with amnesia.
5
00:00:08,759 --> 00:00:10,759
He barely knows what
you're saying sometimes,
6
00:00:10,761 --> 00:00:13,591
but does calculus like
it's two plus two.
7
00:00:13,594 --> 00:00:15,814
I'm telling ya,
Kyle is not human.
8
00:00:15,806 --> 00:00:17,596
You don't
have a belly button.
9
00:00:17,598 --> 00:00:18,768
No.
10
00:00:18,769 --> 00:00:20,309
Why not?
11
00:00:20,311 --> 00:00:21,561
I don't know.
12
00:00:21,562 --> 00:00:24,822
Anyway,
I should apologize.
13
00:00:24,815 --> 00:00:27,905
I screw up all the time.
Maybe it's your turn.
14
00:00:33,954 --> 00:00:34,964
[camera shutter snaps]
15
00:00:37,158 --> 00:00:38,828
Do they have any suspects?
16
00:00:38,829 --> 00:00:41,999
No. Not yet. Does this
mean anything to you?
17
00:00:42,002 --> 00:00:43,212
No.
18
00:00:43,214 --> 00:00:45,634
Stephen, I think
someone's breaking in.
19
00:00:45,626 --> 00:00:47,046
This is Tom from
our security company.
20
00:00:47,047 --> 00:00:48,047
Hello, sir.
21
00:00:48,048 --> 00:00:50,008
You just
happened to be driving by?
22
00:00:50,010 --> 00:00:52,130
Yeah.
It's a lucky thing, huh?
23
00:01:00,641 --> 00:01:03,641
[thunder]
24
00:01:50,110 --> 00:01:51,490
[gasps]
25
00:01:51,492 --> 00:01:54,502
[pants]
26
00:02:04,295 --> 00:02:05,625
[rapping on window]
27
00:02:25,356 --> 00:02:28,066
Thanks, man.
It's pretty wet out there.
28
00:02:28,068 --> 00:02:29,978
Whew!
29
00:02:29,980 --> 00:02:33,190
You're Kyle, right?
The amnesia guy?
30
00:02:33,194 --> 00:02:35,284
Yeah.
31
00:02:35,276 --> 00:02:37,156
You broke the window
at my party.
32
00:02:37,157 --> 00:02:40,037
My dad had an aneurysm
over that one.
33
00:02:40,040 --> 00:02:41,120
Sorry.
34
00:02:41,121 --> 00:02:44,161
He has aneurysms
over everything.
35
00:02:44,164 --> 00:02:47,554
So, whatever.
It's cool.
36
00:02:47,548 --> 00:02:48,748
You mind?
37
00:02:50,170 --> 00:02:52,000
You know,
Lori's sleeping.
38
00:02:52,002 --> 00:02:54,002
Well, yeah.
It's pretty late.
39
00:02:55,216 --> 00:02:57,176
I need a place to crash.
40
00:02:57,177 --> 00:02:59,217
I know it wasn't
too smart to climb in
41
00:02:59,220 --> 00:03:00,430
through a window
in the rain.
42
00:03:00,431 --> 00:03:02,221
You're bleeding.
43
00:03:03,514 --> 00:03:06,404
Crap. Sorry.
44
00:03:06,397 --> 00:03:08,187
It's okay,
but what happened to you?
45
00:03:08,188 --> 00:03:11,108
It's a long story.
It's too boring.
46
00:03:11,111 --> 00:03:13,021
Hey, you got an extra
blanket or something?
47
00:03:13,023 --> 00:03:15,033
I'll crash on your floor.
48
00:03:21,742 --> 00:03:23,082
What is this place?
49
00:03:23,083 --> 00:03:25,213
My bedroom.
50
00:03:25,205 --> 00:03:27,415
Where's the bed?
51
00:03:33,384 --> 00:03:35,014
You sleep in a tub?
52
00:03:35,005 --> 00:03:37,045
Yeah.
53
00:03:38,299 --> 00:03:41,179
Trager said
you were a head case.
54
00:03:45,896 --> 00:03:49,556
I mean,
not like rudely.
55
00:03:49,560 --> 00:03:51,690
Whatever. It's cool.
56
00:03:51,692 --> 00:03:54,412
The rain should let up
by morning.
57
00:03:54,405 --> 00:03:55,615
Actually,
it won't let up
58
00:03:55,616 --> 00:03:57,776
until 2:27
tomorrow afternoon.
59
00:04:00,491 --> 00:04:03,821
Yeah. Whatever.
60
00:04:58,509 --> 00:04:59,969
[Lori]
Tell me you're joking.
61
00:04:59,970 --> 00:05:01,380
[Kyle]
No. He's right in here.
62
00:05:07,097 --> 00:05:08,887
This is so not good.
What are you doing here?
63
00:05:08,889 --> 00:05:11,059
I'm defying my dad.
Needed a place to crash.
64
00:05:11,061 --> 00:05:13,191
If my parents find you,
I am dead.
65
00:05:13,193 --> 00:05:14,403
And that is nothing
66
00:05:14,395 --> 00:05:16,105
compared to what
my dad will do to you.
67
00:05:16,106 --> 00:05:17,526
Relax, Trager.
68
00:05:17,528 --> 00:05:19,358
No. They will never believe
69
00:05:19,360 --> 00:05:20,360
that you weren't
in my room.
70
00:05:20,361 --> 00:05:21,901
The one time
I'm not actually
71
00:05:21,902 --> 00:05:23,202
doing anything wrong?
72
00:05:23,203 --> 00:05:26,163
Today, of all days?
73
00:05:28,288 --> 00:05:31,208
What did you do
to your head?
74
00:05:31,211 --> 00:05:32,951
Slipped on
some wet leaves.
75
00:05:34,214 --> 00:05:35,844
Drink much?
76
00:05:35,836 --> 00:05:37,416
I can just sneak out.
77
00:05:37,418 --> 00:05:38,878
They'll never
even know I was here.
78
00:05:38,879 --> 00:05:40,089
They better not.
79
00:05:41,301 --> 00:05:42,341
[sighs]
80
00:05:42,342 --> 00:05:45,642
Just don't make a sound.
81
00:06:02,613 --> 00:06:06,083
[Nicole] Oh, man!
You're up too early!
82
00:06:06,076 --> 00:06:07,866
I thought I'd have
at least another half hour
83
00:06:07,868 --> 00:06:09,118
to get breakfast ready.
84
00:06:09,119 --> 00:06:10,829
Guess I'm turning over
a new leaf.
85
00:06:10,831 --> 00:06:12,871
Happy birthday, honey.
86
00:06:12,873 --> 00:06:14,633
Oh! Thanks, Mom.
87
00:06:14,625 --> 00:06:16,045
[Nicole laughs]
88
00:06:16,046 --> 00:06:20,166
I love you. Oh, honey!
89
00:06:21,211 --> 00:06:23,501
I love you, too.
90
00:06:29,770 --> 00:06:31,470
[Stephen]
Good morning.
91
00:06:33,934 --> 00:06:35,614
It's nice to meet you,
Mr. Trager.
92
00:06:35,606 --> 00:06:37,106
I'm Declan McDunaugh.
93
00:06:37,107 --> 00:06:40,147
I just stopped by to wish
Lori a happy birthday.
94
00:06:40,150 --> 00:06:41,400
Declan, huh?
95
00:06:41,401 --> 00:06:43,191
Well, it's nice to
finally meet you.
96
00:06:43,193 --> 00:06:45,663
Do I smell pancakes?
97
00:06:45,656 --> 00:06:48,286
So, what happened
to your head?
98
00:06:48,288 --> 00:06:49,988
Went up for a dunk
on the court
99
00:06:49,990 --> 00:06:51,910
and landed the wrong way.
100
00:06:51,912 --> 00:06:53,202
[Stephen]
You play ball?
101
00:06:53,203 --> 00:06:54,203
Shooting gun.
102
00:06:54,204 --> 00:06:58,004
Cool. More pancakes?
103
00:06:57,998 --> 00:06:59,628
Oh, thanks.
104
00:07:02,342 --> 00:07:06,052
You make a great blueberry
pancake, Mrs. Trager.
105
00:07:06,046 --> 00:07:07,506
[Nicole]
They're Lori's favorite.
106
00:07:07,508 --> 00:07:09,388
I make them every year to
celebrate her birthday.
107
00:07:09,389 --> 00:07:11,969
Because we're so happy
she was born.
108
00:07:11,972 --> 00:07:13,352
I'm ignoring you.
109
00:07:13,353 --> 00:07:14,433
Good move.
110
00:07:14,434 --> 00:07:15,444
If your birthday means
111
00:07:15,435 --> 00:07:16,685
that you're
one year older,
112
00:07:16,687 --> 00:07:18,057
doesn't that mean
we're celebrating
113
00:07:18,058 --> 00:07:19,518
one year
closer to death?
114
00:07:19,520 --> 00:07:21,610
Well, guess that's one way
to look at it.
115
00:07:21,612 --> 00:07:23,402
I think I just lost
my appetite.
116
00:07:23,403 --> 00:07:24,623
Don't worry, Lori.
117
00:07:24,615 --> 00:07:26,325
The average lifespan for
the American woman
118
00:07:26,326 --> 00:07:27,986
is 79.2 years.
119
00:07:27,988 --> 00:07:29,158
If you were Japanese,
120
00:07:29,159 --> 00:07:30,199
you would
have a few more years,
121
00:07:30,200 --> 00:07:32,950
but it's
still not so bad.
122
00:07:32,953 --> 00:07:36,173
Whose idea was it to let him
read the encyclopedia?
123
00:07:36,166 --> 00:07:39,036
Hey, we should bring out
Lori's baby pictures,
124
00:07:39,039 --> 00:07:41,579
reminisce over
the awkward years.
125
00:07:41,582 --> 00:07:43,422
At least
I'm out of mine.
126
00:07:43,423 --> 00:07:45,933
[Kyle, narrating]
Birthdays.
127
00:07:45,926 --> 00:07:47,426
Baby pictures.
128
00:07:47,427 --> 00:07:50,347
Blueberry pancakes.
129
00:07:50,350 --> 00:07:51,430
They were talking
130
00:07:51,431 --> 00:07:53,641
about memories
and traditions,
131
00:07:53,644 --> 00:07:56,194
but I had none
of my own.
132
00:07:56,186 --> 00:07:58,226
You gonna eat that
or what?
133
00:07:59,189 --> 00:08:01,309
Kyle, everything okay?
134
00:08:02,903 --> 00:08:05,663
I'm fine.
135
00:08:16,667 --> 00:08:21,077
Seems like it will
never end, doesn't it?
136
00:08:21,081 --> 00:08:22,541
3 more hours.
137
00:08:22,543 --> 00:08:23,833
You think?
138
00:08:26,126 --> 00:08:27,586
You know.
139
00:08:27,588 --> 00:08:30,218
It's easy for me
to process data
140
00:08:30,220 --> 00:08:32,470
from global weather
satellites.
141
00:08:32,472 --> 00:08:33,842
I just can't figure out
142
00:08:33,844 --> 00:08:35,104
why the rain triggers
nightmares.
143
00:08:35,095 --> 00:08:36,435
Are you having bad dreams?
144
00:08:36,436 --> 00:08:37,846
Last night.
145
00:08:37,848 --> 00:08:38,938
What was it about?
146
00:08:38,939 --> 00:08:41,019
I'm not sure.
147
00:08:41,021 --> 00:08:42,901
Well, don't dismiss it.
148
00:08:42,903 --> 00:08:45,653
Every piece of information
from your head counts.
149
00:08:45,646 --> 00:08:48,606
and dreams are
a reflection
150
00:08:48,609 --> 00:08:50,409
of what's going on
in our subconscious.
151
00:08:50,410 --> 00:08:51,910
Where memories are stored.
152
00:08:51,912 --> 00:08:52,912
Exactly.
153
00:08:52,913 --> 00:08:54,203
The brain is
a powerful tool--
154
00:08:54,204 --> 00:08:55,294
especially yours.
155
00:08:55,285 --> 00:08:56,325
And yet it can't tell me
156
00:08:56,326 --> 00:08:58,076
something as simple as
my own birthday.
157
00:08:58,078 --> 00:09:00,708
Well, that's something
we'll figure out together.
158
00:09:14,635 --> 00:09:15,635
[Narrating]
The science of weather
159
00:09:15,636 --> 00:09:17,136
came easily to me.
160
00:09:17,137 --> 00:09:20,767
It was numbers,
data, and patterns.
161
00:09:20,771 --> 00:09:22,681
What I couldn't
figure out,
162
00:09:22,683 --> 00:09:24,993
no matter how hard
I tried,
163
00:09:24,985 --> 00:09:26,145
was me.
164
00:09:37,327 --> 00:09:38,617
[Lori sighs]
165
00:09:38,619 --> 00:09:41,699
Where's Declan?
166
00:09:41,702 --> 00:09:44,462
Geeking out with Josh.
167
00:09:44,464 --> 00:09:46,134
Put a guy in front of
a video game,
168
00:09:46,126 --> 00:09:47,876
and there goes half
his personality.
169
00:09:47,878 --> 00:09:50,008
Well, try growing up in
the Pink Floyd era
170
00:09:50,010 --> 00:09:52,010
and replace video games
with pot.
171
00:09:52,012 --> 00:09:54,052
[sighs]
It's so tedious.
172
00:09:55,305 --> 00:09:57,345
You're baking?
173
00:09:57,347 --> 00:09:58,677
I bake.
174
00:09:58,679 --> 00:10:00,019
You make.
175
00:10:00,020 --> 00:10:02,220
It's a special occasion,
okay?
176
00:10:02,222 --> 00:10:03,392
Cut me some slack.
177
00:10:03,393 --> 00:10:04,693
Okay. I'm just saying
178
00:10:04,685 --> 00:10:06,605
you don't have to bake
a cake for me.
179
00:10:06,606 --> 00:10:09,066
Well, birthdays
are all about cake.
180
00:10:09,069 --> 00:10:11,689
I guess I'm just not
feeling the birthday thing.
181
00:10:11,692 --> 00:10:13,282
But you love
your birthday.
182
00:10:13,283 --> 00:10:16,913
Not this year.
183
00:10:24,044 --> 00:10:25,254
So Kyle's just bummed out
184
00:10:25,245 --> 00:10:26,295
because
he knows the aliens
185
00:10:26,296 --> 00:10:27,586
are on their way
back to get him.
186
00:10:27,587 --> 00:10:29,207
It's the rain.
187
00:10:29,209 --> 00:10:30,919
They travel
in lightning bolts,
188
00:10:30,921 --> 00:10:32,211
like in
War of the Worlds.
189
00:10:32,212 --> 00:10:33,512
Cool it, Josh.
190
00:10:33,513 --> 00:10:35,643
You got a better theory?
191
00:10:35,635 --> 00:10:38,515
Oh, ax guy in the corner.
Get him!
192
00:10:38,518 --> 00:10:40,138
Oh, great.
It's spreading.
193
00:10:40,140 --> 00:10:41,560
Hey, hon.
194
00:10:41,561 --> 00:10:43,721
Did you know Lori has decided
to hate her birthday?
195
00:10:43,724 --> 00:10:45,574
Does that mean we still
have to suck up to her?
196
00:10:45,565 --> 00:10:47,855
Oh, 'cause you were doing
such a good job.
197
00:10:47,858 --> 00:10:49,858
Probably because she's
in a fight with Hillary.
198
00:10:49,860 --> 00:10:52,150
She's in a fight
with Hillary?
199
00:10:52,152 --> 00:10:55,452
Hey, Kyle, come on in.
We'll play teams.
200
00:10:55,445 --> 00:10:56,945
Kyle, what's wrong?
201
00:11:01,201 --> 00:11:02,871
Is this from your dream?
202
00:11:02,873 --> 00:11:05,213
I think it's a memory.
203
00:11:16,426 --> 00:11:18,756
You saw him in
your dream last night?
204
00:11:18,759 --> 00:11:20,849
And then again earlier,
like a flash.
205
00:11:20,851 --> 00:11:22,431
But you don't
recognize his face?
206
00:11:22,432 --> 00:11:24,472
No. He just popped
into my head.
207
00:11:24,474 --> 00:11:25,904
But I checked
the weather archives.
208
00:11:25,896 --> 00:11:27,146
The last major storm
we had
209
00:11:27,147 --> 00:11:29,187
was the night before
I woke up in the woods.
210
00:11:29,189 --> 00:11:31,019
Maybe this is
a memory from then.
211
00:11:31,021 --> 00:11:32,941
It's definitely
a possibility.
212
00:11:32,943 --> 00:11:34,523
Well, I'm tired
of possibilities.
213
00:11:34,524 --> 00:11:35,914
I need something
to be real.
214
00:11:35,906 --> 00:11:38,196
Well, that's the problem
with amnesia.
215
00:11:38,198 --> 00:11:40,118
Your mind only unlocks
information
216
00:11:40,120 --> 00:11:41,120
when it's ready.
217
00:11:41,121 --> 00:11:42,491
But there are
other methods--
218
00:11:42,492 --> 00:11:43,872
hypnosis, drugs.
219
00:11:43,874 --> 00:11:45,094
You've been studying.
220
00:11:45,085 --> 00:11:47,205
I need to
understand myself.
221
00:11:47,207 --> 00:11:49,037
I get it, Kyle. I do.
222
00:11:49,039 --> 00:11:51,089
And I promise you,
if I believe
223
00:11:51,091 --> 00:11:52,421
there's
a viable alternative
224
00:11:52,422 --> 00:11:53,462
to the wait-and-see method,
225
00:11:53,463 --> 00:11:54,803
I'll give it a shot.
226
00:11:54,795 --> 00:11:56,965
But those kinds
of aggressive therapies
227
00:11:56,967 --> 00:11:58,217
can work against you.
228
00:11:58,218 --> 00:11:59,298
You just had
229
00:11:59,299 --> 00:12:01,549
what may have been
your first memory.
230
00:12:01,551 --> 00:12:03,471
I don't want to risk
a setback.
231
00:12:03,473 --> 00:12:05,443
Can you trust me
on this?
232
00:12:08,058 --> 00:12:10,608
[thunder crashes]
233
00:12:12,152 --> 00:12:13,852
The power line's down.
234
00:12:15,445 --> 00:12:16,775
[electricity buzzes]
235
00:12:50,730 --> 00:12:52,060
[Tom]
What are you doing?
236
00:12:55,105 --> 00:12:57,315
Tom.
237
00:12:57,317 --> 00:12:59,107
Sorry to startle you,
Mr. Trager.
238
00:12:59,109 --> 00:13:01,029
There's a bunch of houses
in the neighborhood
239
00:13:01,031 --> 00:13:02,111
that have lost power.
240
00:13:02,112 --> 00:13:03,532
I'm just
doing the rounds,
241
00:13:03,533 --> 00:13:05,583
making sure
everybody's okay.
242
00:13:05,575 --> 00:13:06,785
Well, I'm really glad
you're here.
243
00:13:06,786 --> 00:13:08,616
Our foster son Kyle
drew a picture
244
00:13:08,618 --> 00:13:10,788
of someone staring in
at him from the window.
245
00:13:10,790 --> 00:13:12,620
At first we thought
it was his imagination,
246
00:13:12,622 --> 00:13:15,512
but now I'm not so sure.
247
00:13:19,759 --> 00:13:21,759
What if
it's the same person
248
00:13:21,761 --> 00:13:23,511
that broke into
the house last week?
249
00:13:23,513 --> 00:13:26,233
You said something about
that he drew a picture?
250
00:13:26,226 --> 00:13:27,226
Yeah.
251
00:13:27,227 --> 00:13:28,847
I should probably
look at that.
252
00:13:28,849 --> 00:13:30,099
All right.
It's inside.
253
00:13:30,100 --> 00:13:31,640
Yeah. Let's do that.
254
00:13:39,319 --> 00:13:41,069
[knocks lightly]
255
00:13:43,573 --> 00:13:46,503
I hear
you're anti-birthday.
256
00:13:46,496 --> 00:13:49,076
Word travels fast.
257
00:13:53,753 --> 00:13:55,173
My last birthday,
258
00:13:55,165 --> 00:13:57,755
my dad couldn't be
bothered to be in town,
259
00:13:57,757 --> 00:14:01,167
so I raided the liquor
cabinet in protest.
260
00:14:01,171 --> 00:14:03,671
At least you got
blueberry pancakes.
261
00:14:03,673 --> 00:14:05,853
Your favorite.
262
00:14:05,845 --> 00:14:08,805
Parents like me.
What can I say?
263
00:14:12,602 --> 00:14:15,112
Seriously,
what's your deal?
264
00:14:15,105 --> 00:14:17,185
I'm just feeling
265
00:14:17,187 --> 00:14:19,477
particularly friendless
right now.
266
00:14:19,479 --> 00:14:21,319
Makes celebrating
another year of life
267
00:14:21,321 --> 00:14:23,031
sort of bleak.
268
00:14:23,033 --> 00:14:24,743
I'm your friend...
269
00:14:24,744 --> 00:14:26,494
kind of, I think.
270
00:14:26,486 --> 00:14:28,156
Yeah. After you
duped me
271
00:14:28,158 --> 00:14:29,698
into losing
my virginity?
272
00:14:29,699 --> 00:14:30,789
I didn't dupe you.
273
00:14:30,790 --> 00:14:31,910
Please.
274
00:14:31,912 --> 00:14:33,872
Water, bridge.
275
00:14:48,598 --> 00:14:51,508
So, what really
happened to your head?
276
00:14:51,511 --> 00:14:54,011
Seems like whoever asks
gets a different story.
277
00:14:54,014 --> 00:14:56,194
I told you, I fell.
278
00:14:56,186 --> 00:14:59,476
Before or after your
fight with your dad?
279
00:14:59,479 --> 00:15:02,019
Can we drop this,
please?
280
00:15:04,074 --> 00:15:07,204
You know,
my mom's a therapist.
281
00:15:07,197 --> 00:15:08,327
I mean, you could--
282
00:15:08,328 --> 00:15:10,028
Trager,
it's no big deal.
283
00:15:10,030 --> 00:15:11,240
Seriously.
284
00:15:11,241 --> 00:15:13,161
No scandalous
family drama,
285
00:15:13,163 --> 00:15:15,423
no horrible tales
of abuse.
286
00:15:15,415 --> 00:15:18,035
Let it go.
I'm fine.
287
00:15:35,555 --> 00:15:38,765
[doorbell rings]
288
00:15:38,768 --> 00:15:40,518
Door!
289
00:15:43,023 --> 00:15:44,993
[rings]
290
00:15:44,985 --> 00:15:48,235
[sighs]
291
00:15:52,872 --> 00:15:53,872
[knocks on door]
292
00:15:53,873 --> 00:15:55,003
Hi.
293
00:15:56,626 --> 00:15:57,706
Hi.
294
00:15:58,748 --> 00:16:00,168
The power's out
at my house,
295
00:16:00,170 --> 00:16:01,920
and I didn't want to
be home alone,
296
00:16:01,921 --> 00:16:03,001
so I thought
I'd come over here.
297
00:16:03,003 --> 00:16:04,423
Where's Charlie?
298
00:16:04,424 --> 00:16:05,474
At his house.
299
00:16:05,465 --> 00:16:07,005
Why didn't you
go over there?
300
00:16:07,007 --> 00:16:10,137
I guess I just wanted to
come over here.
301
00:16:17,857 --> 00:16:20,477
Josh said you
remembered something.
302
00:16:22,152 --> 00:16:23,982
I still don't know
what it means.
303
00:16:23,983 --> 00:16:25,743
Well, it'll come
back to you.
304
00:16:27,197 --> 00:16:29,817
I'm beginning to wonder
if it will.
305
00:16:32,162 --> 00:16:33,912
I think you should get
out of the tub.
306
00:16:33,913 --> 00:16:35,213
You're wallowing.
307
00:16:38,418 --> 00:16:41,118
"To indulge oneself
immoderately,
308
00:16:41,121 --> 00:16:44,001
as in
wallowing in self-pity."
309
00:16:46,296 --> 00:16:48,126
I'm wallowing.
310
00:16:48,128 --> 00:16:49,218
[laughs]
311
00:16:49,219 --> 00:16:51,049
It's depressing.
312
00:17:01,901 --> 00:17:03,311
What are you doing?
313
00:17:03,313 --> 00:17:05,413
I'm gonna
wallow with you.
314
00:17:13,113 --> 00:17:14,243
This is strange.
315
00:17:14,244 --> 00:17:16,754
[laughs] Yep.
316
00:17:26,005 --> 00:17:27,715
Here it is.
317
00:17:27,717 --> 00:17:30,967
[Tom]
That's a...
318
00:17:30,970 --> 00:17:33,050
That's a lot of detail.
319
00:17:33,052 --> 00:17:35,352
Yeah.
320
00:17:35,345 --> 00:17:36,935
You recognize him?
321
00:17:36,936 --> 00:17:38,016
No.
322
00:17:38,017 --> 00:17:40,017
No. I've never
seen him before.
323
00:17:43,983 --> 00:17:45,783
Did Kyle say
when he saw him?
324
00:17:45,775 --> 00:17:47,985
No. He was pretty spooked
by the whole thing.
325
00:17:47,987 --> 00:17:48,987
He didn't say much.
326
00:17:48,988 --> 00:17:51,608
Okay. Uh...
327
00:17:51,611 --> 00:17:54,861
I'll circulate it
at the security company,
328
00:17:54,864 --> 00:17:56,504
and I'll pass it over
to the police
329
00:17:56,496 --> 00:17:57,826
and maybe
they can I.D. him.
330
00:17:57,827 --> 00:17:58,997
Great. Thanks.
331
00:17:58,998 --> 00:18:00,538
I really appreciate it.
332
00:18:00,540 --> 00:18:03,000
No problem.
Just doing my job.
333
00:18:05,585 --> 00:18:06,665
Did you give him
the picture?
334
00:18:06,666 --> 00:18:08,046
Yeah.
335
00:18:08,047 --> 00:18:09,127
Poor Kyle.
336
00:18:09,129 --> 00:18:11,549
He was so sure it was
a memory and not a dream.
337
00:18:11,551 --> 00:18:13,051
I wish it was.
338
00:18:13,052 --> 00:18:14,172
I don't like the idea
339
00:18:14,174 --> 00:18:15,934
of someone trying
to break into our house.
340
00:18:15,925 --> 00:18:17,095
It's strange
that both times
341
00:18:17,096 --> 00:18:19,016
somebody tried to get
into Kyle's room.
342
00:18:20,390 --> 00:18:22,680
Do you ever wonder
if Kyle--
343
00:18:22,682 --> 00:18:23,682
What?
344
00:18:23,683 --> 00:18:26,653
No. No,
it's ridiculous.
345
00:18:26,646 --> 00:18:28,316
After everything
we've witnessed,
346
00:18:28,318 --> 00:18:29,938
nothing is ridiculous.
347
00:18:31,901 --> 00:18:33,781
No one's
reported him missing,
348
00:18:33,783 --> 00:18:35,453
and he's capable of
349
00:18:35,445 --> 00:18:37,075
doing things
that no normal child
350
00:18:37,076 --> 00:18:40,076
or no normal human being
should be capable of.
351
00:18:41,501 --> 00:18:43,041
I'm not saying
that I believe
352
00:18:43,042 --> 00:18:45,512
in Josh's crazy
theories, but...
353
00:18:45,505 --> 00:18:47,045
But?
354
00:18:47,046 --> 00:18:50,376
Maybe he's not missing
for a reason.
355
00:18:50,380 --> 00:18:51,630
Maybe there's
someone out there
356
00:18:51,631 --> 00:18:53,751
that knows exactly
where he is.
357
00:18:55,054 --> 00:18:56,894
Maybe they're
watching him.
358
00:18:58,057 --> 00:19:00,717
You mean like
little green men?
359
00:19:00,720 --> 00:19:02,640
[laughs] No.
360
00:19:02,642 --> 00:19:04,892
No, but, you know,
361
00:19:04,894 --> 00:19:09,034
with all of this,
it's so crazy.
362
00:19:09,028 --> 00:19:12,028
It just kind of
makes you wonder.
363
00:19:28,838 --> 00:19:30,088
[Man on cell phone]
Yes?
364
00:19:30,089 --> 00:19:32,209
We've got a problem.
365
00:19:32,212 --> 00:19:34,632
He's starting to
remember.
366
00:19:51,110 --> 00:19:52,270
Board games?
367
00:19:52,272 --> 00:19:54,192
Well, anything's better
than sitting around
368
00:19:54,193 --> 00:19:55,873
dodging
real conversation.
369
00:19:55,865 --> 00:19:57,195
You went in my room?
370
00:19:57,196 --> 00:19:58,196
Get over it.
371
00:19:58,197 --> 00:19:59,697
Mystic Vision?
372
00:19:59,699 --> 00:20:00,989
I don't think so.
373
00:20:00,990 --> 00:20:03,870
Yeah. We don't
want to play that.
374
00:20:03,873 --> 00:20:05,033
What is it?
375
00:20:05,034 --> 00:20:06,094
It's a Ouija board.
376
00:20:06,085 --> 00:20:07,325
You ask it questions
377
00:20:07,327 --> 00:20:09,747
and supposedly the spirits
spell out answers.
378
00:20:09,749 --> 00:20:11,879
When in reality,
it's usually some idiot
379
00:20:11,881 --> 00:20:13,091
moving the pointer
around.
380
00:20:13,092 --> 00:20:15,722
Well, we should do
something.
381
00:20:15,715 --> 00:20:17,505
This rain's not letting up
anytime soon.
382
00:20:17,507 --> 00:20:20,047
Well, actually, it's
letting up in 32 minutes,
383
00:20:20,049 --> 00:20:22,009
according to KZRE
weather over here.
384
00:20:22,011 --> 00:20:23,641
Not anymore.
The wind shifted.
385
00:20:23,643 --> 00:20:25,733
I bet it did.
386
00:20:25,725 --> 00:20:26,725
Let's play.
387
00:20:26,726 --> 00:20:29,016
It's totally fake, Kyle.
388
00:20:29,018 --> 00:20:30,058
I don't care.
389
00:20:30,059 --> 00:20:31,729
No!
390
00:20:31,731 --> 00:20:33,191
Seriously,
find another game.
391
00:20:33,192 --> 00:20:34,352
Josh!
392
00:20:35,405 --> 00:20:41,615
[laughter]
393
00:20:41,621 --> 00:20:44,411
Looks like the spirits
are total pervs.
394
00:20:44,414 --> 00:20:47,294
One word, dude--
internet.
395
00:20:47,287 --> 00:20:48,917
[sighs]
396
00:20:48,918 --> 00:20:50,458
How do we start?
397
00:21:06,766 --> 00:21:08,846
[telephone rings]
398
00:21:11,351 --> 00:21:12,351
[beeps]
399
00:21:12,352 --> 00:21:13,352
Yeah?
400
00:21:13,353 --> 00:21:15,323
[Man] I'm hoping
you have a plan.
401
00:21:19,198 --> 00:21:20,318
Are you still there?
402
00:21:20,320 --> 00:21:21,950
You ought to take an hour
to stop the film
403
00:21:21,951 --> 00:21:23,611
before asking
any more questions.
404
00:21:23,613 --> 00:21:25,033
[Man]
Good.
405
00:21:25,034 --> 00:21:27,174
Because if his memories
get any clearer,
406
00:21:27,166 --> 00:21:30,036
the family's gonna
become a problem.
407
00:21:33,172 --> 00:21:35,082
I'll take care of it.
408
00:21:44,053 --> 00:21:46,233
Okay. I'll go first.
409
00:21:47,517 --> 00:21:51,137
Who is the biggest
queen bee bitch
410
00:21:51,140 --> 00:21:52,060
at Beachwood High?
411
00:21:55,735 --> 00:21:57,605
"L"...
412
00:22:02,111 --> 00:22:04,611
"O"...
413
00:22:04,614 --> 00:22:06,294
"R"...Josh!
414
00:22:06,285 --> 00:22:07,405
What can I say?
415
00:22:07,407 --> 00:22:09,747
The spirits
speak the truth.
416
00:22:09,749 --> 00:22:11,999
Okay. My turn.
417
00:22:12,001 --> 00:22:15,591
How badly am I going to
destroy Declan's high score
418
00:22:15,585 --> 00:22:17,795
once the electricity
comes back on?
419
00:22:17,797 --> 00:22:20,217
No spirit can help you
with that, junior.
420
00:22:20,219 --> 00:22:21,299
You're toast.
421
00:22:21,300 --> 00:22:22,340
Can I go next?
422
00:22:22,341 --> 00:22:24,551
Knock yourself out.
423
00:22:24,554 --> 00:22:26,774
When's my birthday?
424
00:22:27,967 --> 00:22:30,097
Kyle, you know this
is just a game.
425
00:22:30,099 --> 00:22:31,599
For 12-year-olds.
426
00:22:31,601 --> 00:22:36,111
Hey, if you want to
get a Ouiji board to work,
427
00:22:36,105 --> 00:22:37,355
it will.
428
00:22:37,356 --> 00:22:39,186
Just concentrate, Kyle.
429
00:23:01,380 --> 00:23:03,760
I don't--
I don't think...
430
00:23:05,054 --> 00:23:06,104
Who's moving
the pointer?
431
00:23:07,176 --> 00:23:10,636
7...8...
432
00:23:17,186 --> 00:23:20,816
1...2...
433
00:23:20,820 --> 00:23:22,730
Ooh, I'm getting
freaked out.
434
00:23:28,448 --> 00:23:30,578
2...
435
00:23:31,701 --> 00:23:33,621
7...
436
00:23:47,096 --> 00:23:50,216
7-8-1-2-2-7.
437
00:23:53,052 --> 00:23:54,182
What does it mean?
438
00:23:54,183 --> 00:23:59,153
7-8-1-2-2-7.
439
00:23:59,148 --> 00:24:01,358
You had to have been
pushing it.
440
00:24:01,360 --> 00:24:03,480
Spelling out
your alien birthday?
441
00:24:03,483 --> 00:24:05,153
I wasn't.
442
00:24:05,154 --> 00:24:07,034
Well, you don't
think you were.
443
00:24:07,026 --> 00:24:08,066
I wasn't.
444
00:24:08,067 --> 00:24:09,527
What is that?
445
00:24:09,529 --> 00:24:11,069
A Kyle file.
446
00:24:11,070 --> 00:24:12,990
I've documented every
out-of-the-ordinary event
447
00:24:12,992 --> 00:24:15,752
and unusual behavior
ever since we got him.
448
00:24:16,836 --> 00:24:21,036
"Made...contact...
449
00:24:21,040 --> 00:24:24,630
with...spirit...world."
450
00:24:24,634 --> 00:24:26,054
Whoa, buddy!
451
00:24:26,045 --> 00:24:27,175
This is classified.
452
00:24:29,348 --> 00:24:30,588
This is ridiculous.
453
00:24:30,590 --> 00:24:31,930
He's not an alien.
454
00:24:31,931 --> 00:24:33,591
He's not even
a good weatherman.
455
00:24:35,184 --> 00:24:38,654
The rain? It stopped.
456
00:24:47,196 --> 00:24:49,066
This doesn't make
any sense.
457
00:24:49,068 --> 00:24:50,278
Neither do any
458
00:24:50,279 --> 00:24:52,069
of the Chicken Little
conspiracy theories
459
00:24:52,071 --> 00:24:53,911
Josh has been spouting.
460
00:24:57,166 --> 00:24:59,036
You guys aren't seriously
buying any of this?
461
00:24:59,038 --> 00:25:00,708
Kyle isn't supernatural.
462
00:25:00,710 --> 00:25:02,540
He's just some kid
with no memory
463
00:25:02,542 --> 00:25:03,882
and annoying
accurate knowledge
464
00:25:03,883 --> 00:25:05,123
of the encyclopedia.
465
00:25:05,124 --> 00:25:06,224
You don't know that.
466
00:25:06,215 --> 00:25:07,295
[Declan]
It's just a game.
467
00:25:07,296 --> 00:25:09,626
There's no such thing
as spirits or ghosts.
468
00:25:09,629 --> 00:25:11,089
When you're dead,
you're dead.
469
00:25:11,090 --> 00:25:12,340
Buried, rotting.
470
00:25:12,341 --> 00:25:15,091
Declan, shut up.
471
00:25:15,094 --> 00:25:16,234
No. It's okay.
472
00:25:16,225 --> 00:25:17,725
No, it's not okay.
473
00:25:17,727 --> 00:25:20,477
Oh, God. Your dad.
474
00:25:20,479 --> 00:25:21,979
I'm sorry.
475
00:25:23,142 --> 00:25:24,352
[Narrating]
There was a sudden drop
476
00:25:24,353 --> 00:25:26,203
in the barometric
pressure,
477
00:25:26,195 --> 00:25:27,145
the crackling rise
478
00:25:27,146 --> 00:25:29,316
of static electricity
in the air
479
00:25:29,318 --> 00:25:32,988
and the subtle smell
of ozone.
480
00:25:32,992 --> 00:25:34,202
Get back inside, now!
481
00:25:34,203 --> 00:25:35,713
What the hell are you
talking about?
482
00:25:35,705 --> 00:25:36,915
Just come on!
483
00:25:36,916 --> 00:25:38,956
[crash]
484
00:25:47,046 --> 00:25:48,666
That was freaky.
485
00:25:48,668 --> 00:25:50,088
What was that?
486
00:25:50,089 --> 00:25:53,169
Nothing.
It was nothing.
487
00:25:53,172 --> 00:25:54,382
[electricity clicks]
488
00:25:54,383 --> 00:25:56,273
Hallelujah!
489
00:25:56,265 --> 00:25:57,885
Ready to get
your ass kicked?
490
00:25:57,887 --> 00:25:59,937
[laughs] You wish.
491
00:26:03,312 --> 00:26:05,062
So, how's
your day going?
492
00:26:05,064 --> 00:26:08,154
[sighs]
It's a fiesta.
493
00:26:08,147 --> 00:26:10,737
Kyle channeled
a supernatural dimension.
494
00:26:10,740 --> 00:26:11,820
What?
495
00:26:11,821 --> 00:26:12,991
The Ouija board.
496
00:26:12,992 --> 00:26:15,832
It spelled out some
weird number for him.
497
00:26:15,825 --> 00:26:17,495
He was totally
pushing it.
498
00:26:17,496 --> 00:26:18,786
Well, of course he was,
499
00:26:18,788 --> 00:26:20,408
but he may not realize
he was doing it,
500
00:26:20,409 --> 00:26:21,409
in which case,
501
00:26:21,410 --> 00:26:22,750
maybe it's
another memory
502
00:26:22,752 --> 00:26:24,292
trying to claw
its way out.
503
00:26:24,293 --> 00:26:26,883
Did he say he knew
what the number meant?
504
00:26:26,876 --> 00:26:29,466
Of course not.
That would be too easy.
505
00:26:29,468 --> 00:26:32,048
Well, I have to talk
to him about it.
506
00:26:34,133 --> 00:26:36,483
He asked it
when his birthday was.
507
00:26:36,475 --> 00:26:37,475
Yeah. He's having
508
00:26:37,476 --> 00:26:39,016
a really hard time
with that today.
509
00:26:39,018 --> 00:26:41,428
Everyone's weird today--
even Declan,
510
00:26:41,430 --> 00:26:43,600
who's usually
dependably unweird.
511
00:26:43,602 --> 00:26:47,072
So, what's
going on with him?
512
00:26:47,066 --> 00:26:48,726
I don't know.
513
00:26:48,728 --> 00:26:50,148
He won't talk to me.
514
00:26:50,149 --> 00:26:52,069
And I haven't mastered
the art of shrinking
515
00:26:52,071 --> 00:26:53,191
like you have.
516
00:26:53,192 --> 00:26:55,152
Well, sometimes
the easiest way
517
00:26:55,154 --> 00:26:56,204
to get somebody
to open up
518
00:26:56,195 --> 00:26:59,155
is to just be there for
them without judgment
519
00:26:59,158 --> 00:27:00,578
when they're ready
to spill.
520
00:27:00,579 --> 00:27:03,699
Yeah. See,
that's the problem.
521
00:27:03,703 --> 00:27:05,003
I live for judgment.
522
00:27:05,004 --> 00:27:06,424
[laughs]
523
00:27:06,415 --> 00:27:07,505
You and Declan
524
00:27:07,506 --> 00:27:09,506
definitely seem to
be getting closer.
525
00:27:09,508 --> 00:27:11,378
Yeah, I guess.
526
00:27:11,380 --> 00:27:13,420
I guess
you probably feel
527
00:27:13,422 --> 00:27:15,052
that you're ready
for more.
528
00:27:15,054 --> 00:27:16,894
Physically, I mean.
529
00:27:20,429 --> 00:27:22,559
Are you shrinking me
right now?
530
00:27:22,561 --> 00:27:25,601
Shrinking, moming,
you know.
531
00:27:25,604 --> 00:27:27,194
Whatever works.
532
00:27:27,186 --> 00:27:30,606
Stick to baking.
It's less mortifying.
533
00:27:30,609 --> 00:27:33,529
Oh, you know, life can be
mortifying sometimes.
534
00:27:33,532 --> 00:27:36,742
And trust me, sometimes
sex can be, too.
535
00:27:36,736 --> 00:27:39,076
That's a strain
from the usual
536
00:27:39,078 --> 00:27:40,328
"when 2 people
love each other,
537
00:27:40,329 --> 00:27:42,199
they make beautiful
magic" script.
538
00:27:42,201 --> 00:27:43,831
Well, that's true, too.
539
00:27:43,833 --> 00:27:46,753
It's just that it doesn't
always happen that way,
540
00:27:46,746 --> 00:27:48,786
especially if you
rush into things.
541
00:27:51,170 --> 00:27:52,840
You're right.
542
00:27:53,883 --> 00:27:55,133
I am?
543
00:27:55,134 --> 00:27:56,644
I'm not ready.
544
00:28:06,145 --> 00:28:07,605
[sighs]
545
00:28:07,606 --> 00:28:11,066
[video game
sound effects]
546
00:28:16,615 --> 00:28:18,155
What'd you find?
547
00:28:18,157 --> 00:28:24,027
9,734 hits
for 7-8-1-2-2-7.
548
00:28:24,033 --> 00:28:27,093
Try "7-8-1-2-2-7"
and "alien."
549
00:28:27,086 --> 00:28:28,876
That's not funny.
550
00:28:28,878 --> 00:28:31,628
How about
"freaky meteorologist"?
551
00:28:31,630 --> 00:28:35,000
Try "7-8-1-2-2-7
birthday."
552
00:28:35,004 --> 00:28:38,434
[typing]
553
00:28:41,640 --> 00:28:43,140
Nothing.
554
00:28:43,142 --> 00:28:45,642
Doesn't matter. I've got
the whole thing figured out.
555
00:28:45,644 --> 00:28:47,064
How?
556
00:28:48,187 --> 00:28:49,847
You sure
you can handle it?
557
00:28:54,023 --> 00:28:57,863
My theory is, you're
an alien-human hybrid.
558
00:28:57,857 --> 00:29:00,567
The meta-geeks who
created you put you here
559
00:29:00,569 --> 00:29:01,739
to be their lab rat.
560
00:29:01,740 --> 00:29:03,030
Maybe he's here
561
00:29:03,032 --> 00:29:04,822
to check the climate
for its inhabitability?
562
00:29:04,824 --> 00:29:07,004
Yeah. That would explain
the weather thing.
563
00:29:06,996 --> 00:29:08,576
Stop.
564
00:29:08,577 --> 00:29:09,917
Seriously, they're
watching you interact
565
00:29:09,919 --> 00:29:11,329
with us humans,
taking notes,
566
00:29:11,330 --> 00:29:13,040
so they can wipe us out
567
00:29:13,042 --> 00:29:15,632
and replace us with a master
race of hybrid freaks.
568
00:29:15,634 --> 00:29:17,974
Then, when they've
done enough recon,
569
00:29:17,967 --> 00:29:19,927
they'll beam down
and take you away.
570
00:29:19,929 --> 00:29:21,009
Please stop.
571
00:29:21,010 --> 00:29:22,300
Josh, I don't
think you should--
572
00:29:22,301 --> 00:29:24,051
No, it's okay. Because
here's the beauty of it--
573
00:29:24,053 --> 00:29:25,813
it's totally
out of our hands,
574
00:29:25,805 --> 00:29:27,345
and there's nothing we
can do to change it.
575
00:29:27,346 --> 00:29:29,556
So you just gotta go
with the flow, you know?
576
00:29:29,558 --> 00:29:31,558
Josh!
577
00:29:31,560 --> 00:29:34,150
I don't want
to hear any more!
578
00:29:34,153 --> 00:29:37,163
How is this supposed
to make me feel?
579
00:29:40,199 --> 00:29:41,989
"Searches for
alien mothership"?
580
00:29:43,072 --> 00:29:46,042
"Sleeps in the bathtub"?
581
00:29:46,035 --> 00:29:47,995
"Memorizes
the encyclopedia."
582
00:29:49,748 --> 00:29:51,078
"Predicts lightning."
583
00:29:51,080 --> 00:29:53,620
This is fun for you?
584
00:29:53,622 --> 00:29:56,052
Everyone around here
gets a kick out of it,
585
00:29:56,045 --> 00:29:59,045
but this notebook...
this is
586
00:29:59,048 --> 00:30:01,798
the only thing I know
about my entire life!
587
00:30:03,012 --> 00:30:04,632
Kyle--
Mom, I didn't--
588
00:30:04,633 --> 00:30:06,103
I need you
to go upstairs.
589
00:30:06,095 --> 00:30:08,015
Please. All of you.
590
00:30:13,562 --> 00:30:16,112
No! I can't feel
like this anymore!
591
00:30:16,105 --> 00:30:18,395
I don't want to be this
freak in Josh's notebook.
592
00:30:18,397 --> 00:30:20,027
I need to know who I am.
593
00:30:20,029 --> 00:30:23,489
Kyle, I want you to
listen to something, okay?
594
00:30:23,492 --> 00:30:25,202
Come on. Sit down.
595
00:30:30,039 --> 00:30:31,619
Just forget about
everything else
596
00:30:31,620 --> 00:30:33,040
that you're feeling
right now
597
00:30:33,042 --> 00:30:36,342
and just listen to
the sound of my voice.
598
00:30:37,456 --> 00:30:40,006
Now, find the rhythm
599
00:30:40,009 --> 00:30:41,959
of the other sounds
in the room.
600
00:30:43,802 --> 00:30:47,182
Listen to the water
dripping off the gutter.
601
00:30:48,467 --> 00:30:51,177
Breathe into that sound.
602
00:30:54,143 --> 00:30:56,033
Let it fill you up.
603
00:30:57,186 --> 00:30:59,396
Let your mind
and your heartbeat
604
00:30:59,398 --> 00:31:01,028
connect to it.
605
00:31:07,907 --> 00:31:09,407
Good.
606
00:31:13,832 --> 00:31:16,132
It's all gonna be okay.
607
00:31:41,820 --> 00:31:45,070
[sighs] I am
the scum of the earth.
608
00:31:45,074 --> 00:31:47,294
You're not scum.
609
00:31:47,286 --> 00:31:50,026
Maybe, like, algae.
610
00:31:50,029 --> 00:31:52,199
Nobody knew how much
that stuff bugged him.
611
00:31:52,201 --> 00:31:53,661
[sighs]
612
00:31:53,662 --> 00:31:56,212
Here I am today, whining
because I'm not psyched
613
00:31:56,205 --> 00:31:58,625
about the way my life
has turned out,
614
00:31:58,627 --> 00:32:00,877
and he's wishing he
could remember
615
00:32:00,879 --> 00:32:02,039
the things he regrets.
616
00:32:02,041 --> 00:32:03,841
I've been upset about
things that have happened
617
00:32:03,842 --> 00:32:06,052
to me in the past,
but at least I have one,
618
00:32:06,045 --> 00:32:07,045
you know?
619
00:32:07,046 --> 00:32:08,136
He's just
this total blank.
620
00:32:08,137 --> 00:32:10,217
It doesn't sound so bad
to me today.
621
00:32:10,219 --> 00:32:12,179
But it feels bad.
622
00:32:12,181 --> 00:32:13,811
Kyle feels bad.
623
00:32:13,812 --> 00:32:15,312
[sighs]
624
00:32:15,314 --> 00:32:17,064
It sucks.
625
00:32:20,649 --> 00:32:23,979
[doorbell rings]
626
00:32:25,154 --> 00:32:27,494
[Stephen]
Come on in, Tom.
627
00:32:27,486 --> 00:32:29,656
I've got some information
about your intruder.
628
00:32:31,450 --> 00:32:33,030
Hi there.
629
00:32:34,493 --> 00:32:36,423
Well done.
630
00:32:38,667 --> 00:32:40,037
I know you.
631
00:32:40,039 --> 00:32:42,669
Well, you probably
recognize me
632
00:32:42,671 --> 00:32:43,921
from patrolling
the neighborhood.
633
00:32:43,922 --> 00:32:45,292
You said you had
some news?
634
00:32:45,294 --> 00:32:46,594
Yeah. According
to the police, there was
635
00:32:46,585 --> 00:32:48,925
a hit-and-run in the
neighborhood around 2 a.m.
636
00:32:48,927 --> 00:32:50,757
No one was hurt,
and it was probably
637
00:32:50,759 --> 00:32:53,089
caused by the weather
and not reckless driving,
638
00:32:53,092 --> 00:32:54,892
but one of the drivers
fled the scene,
639
00:32:54,893 --> 00:32:56,603
which is a crime, so...
640
00:32:56,595 --> 00:32:58,725
Why would he be lurking
outside our house?
641
00:32:58,727 --> 00:33:00,977
Who was lurking outside
our house?
642
00:33:00,979 --> 00:33:02,599
Well, we didn't want to
worry you, Kyle,
643
00:33:02,601 --> 00:33:03,901
but we found some blood
644
00:33:03,902 --> 00:33:05,562
on the sill
outside your window.
645
00:33:05,564 --> 00:33:07,414
We think that man
from your drawing
646
00:33:07,406 --> 00:33:10,026
must have actually
been at your window.
647
00:33:12,911 --> 00:33:15,031
Hit-and-run?
648
00:33:15,034 --> 00:33:17,624
In my room, now.
649
00:33:21,040 --> 00:33:22,830
Okay. I panicked.
650
00:33:22,831 --> 00:33:25,501
I was on my way home,
it was really hard to see,
651
00:33:25,504 --> 00:33:27,304
and I skidded and hit
another car.
652
00:33:27,296 --> 00:33:30,296
I freaked out
and drove off.
653
00:33:30,299 --> 00:33:32,049
The light, it was on
in Kyle's room,
654
00:33:32,051 --> 00:33:33,631
and he let me in.
655
00:33:33,632 --> 00:33:36,012
I couldn't go home. My dad
would have murdered me.
656
00:33:36,014 --> 00:33:37,194
I don't get you.
657
00:33:37,186 --> 00:33:38,516
Every time I think
you're a good guy,
658
00:33:38,517 --> 00:33:39,557
you do something
659
00:33:39,558 --> 00:33:41,308
to completely
annihilate yourself!
660
00:33:41,310 --> 00:33:42,560
You think
I don't know that?
661
00:33:42,561 --> 00:33:43,561
You can't honestly believe
662
00:33:43,562 --> 00:33:44,642
that I don't recognize
663
00:33:44,643 --> 00:33:46,113
I'm a total disaster
of a person.
664
00:33:47,606 --> 00:33:51,196
I'm sorry.
I'm judging.
665
00:33:51,200 --> 00:33:53,450
I get mad,
and that's what I do.
666
00:33:55,784 --> 00:34:00,164
Look, I know we've had a lot
of back and forth
667
00:34:00,159 --> 00:34:04,209
and played a lot of
idiot games with each other,
668
00:34:04,213 --> 00:34:07,093
but you've been a really good
friend to me lately.
669
00:34:07,086 --> 00:34:11,046
And if you need someone
to be that for you,
670
00:34:11,049 --> 00:34:13,629
I'm here.
671
00:34:13,632 --> 00:34:16,232
That's what
I want you to know.
672
00:34:25,354 --> 00:34:26,784
What do I do now?
673
00:34:28,817 --> 00:34:31,567
Depends on which guy
you want to be.
674
00:34:32,991 --> 00:34:36,501
I have to turn myself in.
675
00:34:36,495 --> 00:34:39,155
I'm so dead.
676
00:34:39,158 --> 00:34:40,658
I'll visit you at county.
677
00:34:40,659 --> 00:34:42,039
You don't really think--
678
00:34:42,040 --> 00:34:45,620
No. You'll be fine.
679
00:34:45,624 --> 00:34:47,134
And it's the right
thing to do,
680
00:34:47,126 --> 00:34:49,006
so you can go home and pat
yourself on the back
681
00:34:49,007 --> 00:34:51,007
for not being totally
unredeemable.
682
00:34:52,511 --> 00:34:53,971
This friendship thing
683
00:34:53,972 --> 00:34:56,142
might work out okay,
huh, Trager?
684
00:34:56,135 --> 00:35:00,675
Sure, McDunaugh.
685
00:35:02,891 --> 00:35:05,101
Spring cleaning?
686
00:35:05,103 --> 00:35:06,403
I don't want to
be reminded
687
00:35:06,395 --> 00:35:07,645
of what
I can't remember.
688
00:35:10,068 --> 00:35:12,188
See, I think you've
got this all wrong.
689
00:35:13,282 --> 00:35:15,572
You do?
690
00:35:15,574 --> 00:35:18,624
Yeah. You may not
have anything
691
00:35:18,617 --> 00:35:19,907
to hold onto right now,
692
00:35:19,908 --> 00:35:22,618
but maybe tomorrow,
there'll be new memory.
693
00:35:22,621 --> 00:35:25,041
And the day after that,
another one.
694
00:35:25,043 --> 00:35:26,803
And soon, you'll be
drowning in them.
695
00:35:31,210 --> 00:35:33,130
Maybe.
696
00:35:34,303 --> 00:35:36,313
But see,
the rest of us,
697
00:35:36,305 --> 00:35:37,635
as we grow up,
698
00:35:37,636 --> 00:35:39,176
our memories get dimmer,
699
00:35:39,178 --> 00:35:40,308
and we try
anything we can
700
00:35:40,309 --> 00:35:42,849
to stop them from
disappearing completely.
701
00:35:42,851 --> 00:35:45,141
If you ask me, you got
the better deal.
702
00:35:47,646 --> 00:35:49,186
Thank you.
703
00:35:50,108 --> 00:35:51,268
For what?
704
00:35:51,270 --> 00:35:54,030
For making me feel better.
705
00:35:57,035 --> 00:35:59,115
You make me feel
like there's hope.
706
00:36:01,039 --> 00:36:02,779
Everyone needs hope.
707
00:36:02,781 --> 00:36:04,991
It's what gets us
through the rough spots.
708
00:36:07,786 --> 00:36:09,456
Will you tell me
about him?
709
00:36:10,549 --> 00:36:11,839
Who?
710
00:36:11,840 --> 00:36:13,630
Your dad.
711
00:36:15,754 --> 00:36:18,184
Sure.
712
00:36:18,176 --> 00:36:19,426
But not here.
713
00:36:21,850 --> 00:36:24,720
In here.
714
00:36:24,723 --> 00:36:26,983
Wallow Central.
715
00:36:34,022 --> 00:36:38,202
First off, he was
nothing like my mother.
716
00:36:38,196 --> 00:36:39,696
But she was different
around him.
717
00:36:39,698 --> 00:36:41,448
I mean, it was
impossible not to be...
718
00:36:41,450 --> 00:36:44,620
lighter, happier.
719
00:36:44,623 --> 00:36:45,913
I remember
this one time,
720
00:36:45,914 --> 00:36:47,294
he took me to get
my ears pierced...
721
00:36:47,286 --> 00:36:50,956
So, Kyle doesn't have
a serial stalker.
722
00:36:50,959 --> 00:36:52,999
Or little green men
watching over him.
723
00:36:53,001 --> 00:36:55,001
Really.
Just a teenage boy,
724
00:36:55,003 --> 00:36:56,803
afraid to tell his dad
what he did.
725
00:36:56,795 --> 00:36:58,095
Yeah.
726
00:36:58,096 --> 00:37:00,836
By the way, Lori's not
a virgin anymore.
727
00:37:02,341 --> 00:37:05,181
You segue to that?
728
00:37:05,183 --> 00:37:07,153
Thought I'd rip
the bandage off quickly.
729
00:37:07,145 --> 00:37:08,725
Did she tell you?
730
00:37:08,727 --> 00:37:10,897
No. Of course not,
but I was talking to her
731
00:37:10,899 --> 00:37:12,689
about not being ready
for sex yet,
732
00:37:12,691 --> 00:37:14,191
and she agreed with me.
733
00:37:14,192 --> 00:37:18,532
Oh! Man, I am not
ready for this!
734
00:37:20,739 --> 00:37:22,699
It's Declan.
735
00:37:22,701 --> 00:37:24,741
That car-wrecking,
home-invading--
736
00:37:24,743 --> 00:37:26,123
Stephen!
I'm gonna kill him.
737
00:37:26,124 --> 00:37:27,674
You slept
with Shelly Peterson
738
00:37:27,666 --> 00:37:29,706
when you weren't much
older than Josh.
739
00:37:29,708 --> 00:37:31,868
You are not allowed to
use something I said
740
00:37:31,870 --> 00:37:34,540
after 10 tequila shots on
our honeymoon against me.
741
00:37:34,543 --> 00:37:36,383
Did it screw you up
for life?
742
00:37:36,375 --> 00:37:38,335
That's not fair.
It's different for girls.
743
00:37:41,340 --> 00:37:42,470
Isn't it?
744
00:37:42,471 --> 00:37:44,301
I think she's fine.
745
00:37:44,303 --> 00:37:46,013
You know, talking to her
earlier,
746
00:37:46,014 --> 00:37:48,194
there's something there,
like, I don't know.
747
00:37:48,186 --> 00:37:49,306
Whatever
she's experienced
748
00:37:49,308 --> 00:37:52,348
has made her
more together.
749
00:37:52,351 --> 00:37:55,891
She's growing up.
750
00:37:58,487 --> 00:38:01,157
We don't have to worry
about Josh, do we?
751
00:38:01,159 --> 00:38:04,029
Josh still stashes porn
in his board games.
752
00:38:04,032 --> 00:38:05,322
He's not up to being
753
00:38:05,324 --> 00:38:08,834
anywhere close to
being sexually active.
754
00:38:10,959 --> 00:38:15,909
Hey, if Declan was
the person at the window,
755
00:38:15,914 --> 00:38:19,594
who's the man
in Kyle's drawings?
756
00:38:19,588 --> 00:38:21,508
The police station's
gonna be a party
757
00:38:21,510 --> 00:38:23,380
compared to what I got
coming to me at home.
758
00:38:23,382 --> 00:38:24,552
Well, here's one
759
00:38:24,553 --> 00:38:26,523
from the Parental
Manipulation Handbook--
760
00:38:26,515 --> 00:38:29,475
just apologize,
cry a little,
761
00:38:29,478 --> 00:38:32,138
throw out a few
self-loathing comments.
762
00:38:32,140 --> 00:38:34,310
He'll end up trying
to make you feel better.
763
00:38:38,066 --> 00:38:39,396
You know what
you said earlier
764
00:38:39,398 --> 00:38:41,148
about me duping you
into having sex?
765
00:38:41,149 --> 00:38:43,319
You know, it's really
not a big deal.
766
00:38:43,321 --> 00:38:46,371
It is.
You should know
767
00:38:46,365 --> 00:38:47,535
that no matter
what Hillary said
768
00:38:47,536 --> 00:38:50,156
to give me the push,
she made me realize
769
00:38:50,158 --> 00:38:52,408
I was about to lose you.
770
00:38:52,411 --> 00:38:54,411
That's why
I asked you out.
771
00:38:54,413 --> 00:38:56,003
Because I wanted to.
772
00:38:58,587 --> 00:39:00,717
Thank you for that.
773
00:39:00,719 --> 00:39:04,009
It's a shame that
it sucked so bad.
774
00:39:04,012 --> 00:39:06,132
[laughs]
775
00:39:06,134 --> 00:39:08,234
Goodbye.
776
00:39:15,604 --> 00:39:20,074
♪ Say, then ♪
777
00:39:20,068 --> 00:39:25,398
♪ There's something that
I want to say to you... ♪
778
00:39:27,035 --> 00:39:28,195
Happy birthday, Lori.
779
00:39:28,196 --> 00:39:31,826
♪ See you... ♪
780
00:39:40,048 --> 00:39:42,548
How are you feeling?
781
00:39:42,551 --> 00:39:43,921
Better.
782
00:39:43,922 --> 00:39:47,062
Lori told me about
the memory you discovered.
783
00:39:47,055 --> 00:39:49,925
7-8-1-2-2-7.
784
00:39:49,928 --> 00:39:51,008
You want to talk
about it?
785
00:39:54,433 --> 00:39:56,903
Tomorrow.
786
00:39:56,895 --> 00:39:58,105
Can I help?
787
00:39:58,106 --> 00:39:59,976
Sure.
788
00:39:59,978 --> 00:40:02,018
I'll go gather
everybody.
789
00:40:11,119 --> 00:40:12,989
I'm not mad at you.
790
00:40:12,991 --> 00:40:14,531
[laughs]
791
00:40:14,533 --> 00:40:16,463
Thank God.
792
00:40:16,455 --> 00:40:17,585
[sighs]
793
00:40:21,299 --> 00:40:24,089
Look, if you're gonna be
part of this family,
794
00:40:24,092 --> 00:40:27,312
you've got to understand
all the traditions.
795
00:40:36,144 --> 00:40:39,324
Okay. [laughs]
796
00:40:39,317 --> 00:40:41,727
Here we go.
797
00:40:41,730 --> 00:40:43,110
1, 2--
798
00:40:43,111 --> 00:40:45,151
No! Wait, wait!
799
00:40:45,153 --> 00:40:46,833
I was thinking,
800
00:40:46,825 --> 00:40:48,985
if it's okay with Kyle,
801
00:40:48,987 --> 00:40:51,117
I want to share
my birthday with you.
802
00:40:52,831 --> 00:40:54,201
At least
until you remember
803
00:40:54,202 --> 00:40:56,162
when your
real birthday is.
804
00:40:57,335 --> 00:40:59,075
Thank you.
805
00:41:01,129 --> 00:41:02,919
Come here.
You can help me
806
00:41:02,921 --> 00:41:04,291
blow out the candles
and make a wish.
807
00:41:04,292 --> 00:41:07,552
He could wish to age
better than Lori.
808
00:41:07,546 --> 00:41:10,006
[Stephen chuckles]
809
00:41:11,760 --> 00:41:13,010
Do you know what
you're gonna wish for?
810
00:41:13,011 --> 00:41:15,721
Don't say it out loud
or it won't come true.
811
00:41:15,724 --> 00:41:18,194
It's another
birthday tradition.
812
00:41:18,186 --> 00:41:20,476
That doesn't
make any sense.
813
00:41:20,478 --> 00:41:21,978
You're right.
Screw it.
814
00:41:21,980 --> 00:41:22,980
What do you wish for?
815
00:41:28,156 --> 00:41:29,776
[laughs]
816
00:41:32,160 --> 00:41:34,200
I think I'll keep
with the tradition.
817
00:41:34,202 --> 00:41:36,412
[laughs] Okay.
Let's do it.
818
00:41:36,414 --> 00:41:38,504
[both take a deep breath]
819
00:41:38,496 --> 00:41:41,166
[both blow]
820
00:41:42,621 --> 00:41:43,831
[Lori]
Josh!
821
00:41:43,832 --> 00:41:45,292
It never gets old,
does it?
822
00:41:45,293 --> 00:41:46,633
[clicks]
823
00:41:46,625 --> 00:41:48,125
[Narrating]
With a flash of the camera,
824
00:41:48,126 --> 00:41:49,176
the Tragers gave me
825
00:41:49,177 --> 00:41:51,337
the first page
of my history.
826
00:41:51,339 --> 00:41:54,589
It may not go back as far
as Lori's or Josh's,
827
00:41:54,593 --> 00:41:58,063
but I finally
have a beginning.
828
00:41:58,056 --> 00:42:00,846
And then my birthday
wish came true.
829
00:42:00,849 --> 00:42:03,139
It made me feel
like anything,
830
00:42:03,141 --> 00:42:05,901
anything was possible.
831
00:42:19,748 --> 00:42:22,118
What does
the forecast say?
832
00:42:22,120 --> 00:42:24,660
"Sunny, in the 60s
through Tuesday."
833
00:42:24,663 --> 00:42:26,083
Rain.
834
00:42:29,167 --> 00:42:31,127
Damn.
835
00:42:42,310 --> 00:42:43,770
Kyle, what's wrong?
836
00:42:45,984 --> 00:42:47,534
That's him.
837
00:43:17,055 --> 00:43:18,925
[Woman, via intercom]
Detective,
838
00:43:18,927 --> 00:43:21,807
there's a Nicole Trager
on the phone for you.
839
00:43:21,810 --> 00:43:23,020
Put her through.
840
00:43:23,021 --> 00:43:25,311
[Woman]
Yes, sir.
841
00:43:25,313 --> 00:43:29,903
Mrs. Trager,
what can I do for you?
52435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.