All language subtitles for Infidelity Can Be Fatal (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:01:29,045 --> 00:01:30,699 What am I supposed to do now? 3 00:01:30,829 --> 00:01:32,396 I'm sorry, Mrs. Cutler. 4 00:01:32,527 --> 00:01:33,832 I know these are hard to see. 5 00:01:33,963 --> 00:01:37,967 20 years of marriage. 20. Thrown away for what? 6 00:01:38,098 --> 00:01:39,969 A cheap fling? 7 00:01:40,100 --> 00:01:44,408 I have leave him now, I mean... I have to leave him. 8 00:01:44,539 --> 00:01:48,020 Now, Mrs. Cutler, that's... That's really not for us to say. 9 00:01:48,151 --> 00:01:50,197 Well, what do your other clients do? 10 00:01:51,110 --> 00:01:53,591 Some people leave, some people stay. 11 00:01:53,722 --> 00:01:55,463 Everybody reacts differently. 12 00:01:55,593 --> 00:01:57,551 The main thing right now, Mrs. Cutler, 13 00:01:57,682 --> 00:01:59,122 is that you have all the information, 14 00:01:59,249 --> 00:02:00,990 which means you have all the power. 15 00:02:01,121 --> 00:02:05,255 Power? Do I look like I have power? 16 00:02:05,386 --> 00:02:08,127 Just because you're hurt doesn't mean you're powerless. 17 00:02:08,258 --> 00:02:10,434 You're armed with everything you need 18 00:02:10,565 --> 00:02:12,001 to make an informed decision. 19 00:02:12,132 --> 00:02:13,655 So you hold all the cards. 20 00:02:16,701 --> 00:02:19,400 I just knew that he was messing around behind my back. 21 00:02:19,530 --> 00:02:22,446 I knew it. But now that I know for sure... 22 00:02:25,406 --> 00:02:27,843 I just feel so worthless. 23 00:02:29,236 --> 00:02:31,412 You are not worthless. 24 00:02:32,587 --> 00:02:35,938 Hey, you were smart enough to come in here 25 00:02:36,067 --> 00:02:38,636 and ask a question you maybe didn't want the answer to. 26 00:02:39,420 --> 00:02:41,161 But you did it. 27 00:02:41,291 --> 00:02:44,555 And that takes guts. And strength. 28 00:02:44,686 --> 00:02:48,255 And yes, being betrayed by somebody you love, 29 00:02:48,385 --> 00:02:52,084 somebody you thought you knew; that hurts. 30 00:02:52,215 --> 00:02:54,174 But that is not on you. 31 00:02:54,304 --> 00:02:56,088 That is on him. 32 00:02:56,219 --> 00:02:58,047 It is always on them. 33 00:02:58,178 --> 00:03:00,963 Men cheat; 34 00:03:01,093 --> 00:03:03,966 they break promises, but now, you get to decide, 35 00:03:04,096 --> 00:03:06,925 is this a man that you can learn to trust again? 36 00:03:07,056 --> 00:03:10,842 Or do you move on, knowing what you know now? 37 00:03:10,973 --> 00:03:13,105 You stand in that power 38 00:03:13,236 --> 00:03:15,804 and you make that decision for yourself. 39 00:03:20,025 --> 00:03:21,984 You're right. I've done nothing wrong. 40 00:03:22,114 --> 00:03:24,116 No, you didn't. 41 00:03:24,247 --> 00:03:26,207 Never take the fall for someone else's wrongdoing. 42 00:03:28,120 --> 00:03:29,383 I have a lot to think about. 43 00:03:31,211 --> 00:03:32,690 Thank you. 44 00:03:32,821 --> 00:03:35,215 - Thank you. - You're welcome. 45 00:03:35,954 --> 00:03:37,347 You've been helpful. 46 00:03:45,399 --> 00:03:48,402 - 10 bucks says she stays. - Nah. 47 00:03:48,531 --> 00:03:50,230 She's gonna bleed him dry. 48 00:03:52,667 --> 00:03:55,539 - Lucy Thompson? - Who's asking? 49 00:03:55,670 --> 00:04:00,022 My name is Clive Cassel. You came highly recommended. 50 00:04:00,152 --> 00:04:01,676 Yes, Mr. Cassel. I believe 51 00:04:01,806 --> 00:04:03,446 I spoke to your assistant. That's right. 52 00:04:03,547 --> 00:04:05,549 What can I do for you, Mr. Cassel? 53 00:04:05,680 --> 00:04:08,117 - Please, call me Clive. - What can I do for you, Clive? 54 00:04:08,248 --> 00:04:10,424 I think my wife is having an affair 55 00:04:10,554 --> 00:04:12,774 and I would need your help proving it. 56 00:04:12,904 --> 00:04:15,429 It's not always the man who cheats... 57 00:04:16,298 --> 00:04:17,866 Of course. 58 00:04:17,995 --> 00:04:20,129 Uh, please, have a seat. 59 00:04:21,696 --> 00:04:23,306 August, aren't you going to join us? 60 00:04:23,437 --> 00:04:24,960 No, I've got an interview to get to. 61 00:04:25,090 --> 00:04:26,242 You can bring me up to speed later. 62 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Sure. 63 00:04:28,398 --> 00:04:30,139 Can I get you a coffee? 64 00:04:30,270 --> 00:04:31,445 Please. 65 00:04:34,274 --> 00:04:36,928 Adriana was my interior designer. 66 00:04:38,278 --> 00:04:41,672 We met shortly after I sold my first start-up. 67 00:04:41,803 --> 00:04:44,893 We've been together just under eight years now. 68 00:04:45,023 --> 00:04:48,462 The first six, happy. The rest... 69 00:04:50,246 --> 00:04:52,422 Well, I'm here, aren't I? 70 00:04:52,553 --> 00:04:56,426 It was the closest I'd ever come to love at first sight. 71 00:04:57,427 --> 00:04:58,950 And now, she's got me wondering 72 00:04:59,081 --> 00:05:00,561 whether she ever loved me at all. 73 00:05:01,388 --> 00:05:02,911 A lot of people wonder that 74 00:05:03,041 --> 00:05:04,721 when they suspect their spouse is cheating. 75 00:05:04,826 --> 00:05:05,957 Right. 76 00:05:07,742 --> 00:05:10,962 So, what initially made you question her fidelity? 77 00:05:11,093 --> 00:05:13,704 Oh, the usual stuff, I guess. 78 00:05:13,835 --> 00:05:15,793 Gradually, throughout the years, 79 00:05:15,924 --> 00:05:17,404 I could sense her pulling away. 80 00:05:17,534 --> 00:05:19,406 I know I can take some of the blame for that, 81 00:05:19,536 --> 00:05:22,713 I travel a lot for work and she's always busy too. 82 00:05:22,844 --> 00:05:25,063 It's hard to find time to be together. 83 00:05:25,194 --> 00:05:30,417 But when we do make the time, it's... different. 84 00:05:30,547 --> 00:05:33,071 Different how? 85 00:05:33,202 --> 00:05:34,943 Well, for starters, we stopped having sex. 86 00:05:36,074 --> 00:05:40,775 And she became difficult to get a hold of, 87 00:05:40,905 --> 00:05:42,777 screening my calls, 88 00:05:42,907 --> 00:05:47,042 she started having private conversations behind closed doors. 89 00:05:47,172 --> 00:05:48,870 She never used to do that. 90 00:05:49,000 --> 00:05:51,351 She's an interior designer. 91 00:05:51,481 --> 00:05:53,831 What could possibly be so confidential? 92 00:05:54,876 --> 00:05:57,139 Do you need me to continue? 93 00:05:57,269 --> 00:06:00,708 No. From the sounds of it, you're completely justified 94 00:06:00,838 --> 00:06:03,232 in feeling the way you do. Oh, thanks. 95 00:06:03,363 --> 00:06:05,495 It's nice to know I'm not losing my mind. 96 00:06:06,496 --> 00:06:08,411 You're not. In my experience, 97 00:06:08,542 --> 00:06:10,848 it's always best to trust your instincts. 98 00:06:12,633 --> 00:06:16,637 Well, it'll be a relief to finally get to the bottom of this. 99 00:06:16,767 --> 00:06:18,856 Whatever the truth is. 100 00:06:18,987 --> 00:06:20,728 I understand. 101 00:06:20,858 --> 00:06:24,906 So, how does this work? Do I have to sign something? 102 00:06:25,036 --> 00:06:27,778 Uh, do you have any questions for me? 103 00:06:27,909 --> 00:06:29,780 Am I the first investigator you've met with? 104 00:06:29,911 --> 00:06:32,957 No. I met with Rudy Davis last week. 105 00:06:33,088 --> 00:06:36,657 - Oh, Rudy. How'd that go? - He's a hack. 106 00:06:36,787 --> 00:06:39,094 - Wasn't gonna say. - I've done my research. 107 00:06:39,224 --> 00:06:41,270 I've explored a few other options and... 108 00:06:42,053 --> 00:06:43,403 I want you. 109 00:06:44,534 --> 00:06:46,014 What makes you so sure? 110 00:06:47,755 --> 00:06:50,279 Let's just say I'm trusting my instincts. 111 00:06:52,107 --> 00:06:53,674 I'll have August send over a contract 112 00:06:53,804 --> 00:06:55,066 and we'll go from there. 113 00:06:55,197 --> 00:06:58,113 Wonderful. Thank you. 114 00:07:36,586 --> 00:07:39,415 - Hey, Cami. - Happy almost birthday. 115 00:07:39,546 --> 00:07:41,286 Do you have to remind me? 116 00:07:41,417 --> 00:07:42,897 What would you do without me? 117 00:07:43,027 --> 00:07:45,159 Not have a birthday party, for starters. 118 00:07:45,290 --> 00:07:47,641 Oh, don't be such a party pooper! 119 00:07:47,771 --> 00:07:50,382 This is your 35th! We have to do something special. 120 00:07:50,513 --> 00:07:53,037 I've kind of invited someone I want you to meet. 121 00:07:53,777 --> 00:07:55,866 You know I don't do setups. 122 00:07:55,997 --> 00:07:59,870 Look, sweetie, I know you don't trust anyone. 123 00:08:00,001 --> 00:08:02,960 I get it. You're exposed to a lot of bad guys 124 00:08:03,091 --> 00:08:04,788 doing what you do every day. 125 00:08:04,919 --> 00:08:07,704 But, not everybody cheats. 126 00:08:07,835 --> 00:08:09,837 I mean, just look at Charles and I. 127 00:08:11,360 --> 00:08:14,363 If you just let someone in, just for once, 128 00:08:14,494 --> 00:08:16,147 maybe you can be as happy as we are. 129 00:08:20,369 --> 00:08:21,936 How bad could it be? 130 00:08:22,066 --> 00:08:23,633 If I'm wrong, I will leave you alone. 131 00:08:23,764 --> 00:08:25,461 No more setups. 132 00:08:28,725 --> 00:08:32,033 Hello? You there? 133 00:08:32,163 --> 00:08:34,209 Alright, fine. You can invite him. 134 00:08:34,338 --> 00:08:35,602 Yes! 135 00:08:35,732 --> 00:08:37,038 But if he turns out 136 00:08:37,168 --> 00:08:38,779 to be another dud, you leave me alone? 137 00:08:38,909 --> 00:08:39,909 Scout's honor. 138 00:08:41,172 --> 00:08:43,479 - I'll see you Friday. - Love you! 139 00:08:43,610 --> 00:08:45,046 Love you too. 140 00:11:48,446 --> 00:11:51,145 - Who you texting? - Just Lucy. 141 00:11:51,275 --> 00:11:54,714 You ever meet Adriana or Clive Cassel at the CATC ball? 142 00:11:54,844 --> 00:11:57,238 Not that I know of, why? 143 00:11:57,368 --> 00:11:59,022 Must be for a case or something. 144 00:12:00,981 --> 00:12:02,678 Uh, I got to get to work. 145 00:12:06,160 --> 00:12:07,335 Hey. 146 00:12:08,075 --> 00:12:11,078 I love you. Love you, too. 147 00:12:24,874 --> 00:12:29,183 Hey! Uh, just my usual. And uh, 148 00:12:29,313 --> 00:12:30,706 a round for my friends. 149 00:12:32,229 --> 00:12:35,363 I can't believe it, she's wearing a dress. 150 00:12:35,493 --> 00:12:39,715 Nice. I should set you up on blind dates more often. 151 00:12:39,846 --> 00:12:43,066 No, you shouldn't. This was so much work. 152 00:12:43,197 --> 00:12:44,851 - Can you grab...? - Yeah. 153 00:12:48,115 --> 00:12:50,552 - Happy Birthday! - Happy Birthday, Lucy. 154 00:12:52,380 --> 00:12:55,296 You guys! 155 00:12:56,906 --> 00:13:00,388 I love them! These will come in handy! 156 00:13:00,518 --> 00:13:02,694 Thank you both so much. 157 00:13:02,825 --> 00:13:07,047 So, tell me about Mr. Wonderful. What? Remi? 158 00:13:07,177 --> 00:13:09,745 Well, he's... He's... 159 00:13:09,876 --> 00:13:11,094 He's wonderful. 160 00:13:13,488 --> 00:13:16,186 Unless you're already spoken for, that is. 161 00:13:16,317 --> 00:13:18,319 I'm pretty sure he's kind of the monogamous type. 162 00:13:18,449 --> 00:13:21,931 Oh, that is August, my new associate, 163 00:13:22,062 --> 00:13:23,541 wishing me a happy birthday. 164 00:13:23,672 --> 00:13:25,239 He has been a lifesaver, 165 00:13:25,369 --> 00:13:27,449 I honestly don't know how I did anything without him. 166 00:13:30,810 --> 00:13:32,507 Thank you. 167 00:13:34,335 --> 00:13:36,032 Well, cheers. 168 00:13:36,163 --> 00:13:38,643 To best friends. Thank you guys for doing this. 169 00:13:38,774 --> 00:13:40,863 - We love you, Lucy. - Cheers. 170 00:13:40,994 --> 00:13:43,518 So, seriously, tell me about this guy. 171 00:13:43,648 --> 00:13:45,302 What's wrong with him? Why is he single? 172 00:13:45,433 --> 00:13:47,870 Well, I occasionally snore, 173 00:13:48,001 --> 00:13:51,091 casually drink and I may have a slight shoe fetish. 174 00:13:51,221 --> 00:13:54,442 Uh, well, those look like regular old shoes to me. 175 00:13:56,052 --> 00:13:57,575 I like her. 176 00:13:57,706 --> 00:13:59,360 Remi. 177 00:13:59,490 --> 00:14:01,797 - Lucy. - Nice to meet you. 178 00:14:01,928 --> 00:14:03,581 Well, there it is, ladies and gentlemen. 179 00:14:03,712 --> 00:14:05,714 Love at first slight. 180 00:14:07,672 --> 00:14:12,025 Hey, I'm just really glad the two of you got off on the right foot! 181 00:14:12,155 --> 00:14:13,940 - Ugh! - Wow. 182 00:14:14,070 --> 00:14:15,724 - Yeah. - What? 183 00:14:16,681 --> 00:14:18,640 Well, what do you think? 184 00:14:20,207 --> 00:14:23,863 He's nice, right? He likes you, he asked me for your number. 185 00:14:23,993 --> 00:14:26,648 I will admit, I had a good time. 186 00:14:26,778 --> 00:14:28,650 So, you gonna see him again? 187 00:14:29,390 --> 00:14:31,218 Charles can 100 % vouch for him. 188 00:14:31,348 --> 00:14:35,396 - Cami, I don't know. - Take a chance! 189 00:14:35,526 --> 00:14:39,052 Life is full of unknowns, but risks like this are worth taking! 190 00:14:40,357 --> 00:14:42,794 Lucy, how many times do I have to tell you 191 00:14:42,925 --> 00:14:46,015 they are not all bad guys? Okay! Fine! 192 00:14:46,146 --> 00:14:48,670 If you stop badgering me, then I'll go out with him again. 193 00:14:48,800 --> 00:14:50,324 Now wasn't that easy? 194 00:14:51,455 --> 00:14:53,762 Your chariot awaits. 195 00:14:53,893 --> 00:14:54,893 Ladies... 196 00:15:03,250 --> 00:15:04,555 Thank you. 197 00:15:20,963 --> 00:15:22,617 Sorry, boss. Didn't mean to scare you. 198 00:15:24,271 --> 00:15:26,142 - That lunch? - Yeah. 199 00:15:26,273 --> 00:15:28,492 - Then, I won't fire you. - Thanks. 200 00:15:28,623 --> 00:15:30,625 If you need anything else, I'll be at the office. 201 00:15:30,755 --> 00:15:31,931 Thank you! 202 00:15:42,811 --> 00:15:44,639 Where are you going? 203 00:17:01,063 --> 00:17:02,673 And who might you be? 204 00:17:04,806 --> 00:17:06,199 Surprise! 205 00:17:23,128 --> 00:17:24,913 Thank you for meeting me. 206 00:17:25,044 --> 00:17:26,654 Of course. 207 00:17:26,784 --> 00:17:28,221 What are you drinking? 208 00:17:29,091 --> 00:17:31,398 Uh, I really shouldn't. 209 00:17:31,528 --> 00:17:33,530 I'm charging you by the hour, remember? 210 00:17:34,270 --> 00:17:36,881 Uh... Manhattan. 211 00:17:38,579 --> 00:17:39,928 On me. 212 00:17:40,059 --> 00:17:41,408 Thanks. 213 00:17:41,538 --> 00:17:43,279 So, uh... 214 00:17:44,715 --> 00:17:47,414 Sorry to say I've been tailing Adriana for a week 215 00:17:47,544 --> 00:17:49,285 and I have nothing to show for it. 216 00:17:49,416 --> 00:17:50,982 Oh? 217 00:17:51,113 --> 00:17:54,029 There's no suspicious activity. 218 00:17:54,160 --> 00:17:55,596 Her phone log is clean, 219 00:17:55,726 --> 00:17:57,250 she goes to and from work most days, 220 00:17:57,380 --> 00:18:00,514 consultations, a homecoming party... 221 00:18:01,515 --> 00:18:02,820 I don't know what to tell you. 222 00:18:02,951 --> 00:18:04,692 I don't think you need to keep me on. 223 00:18:05,649 --> 00:18:08,783 Well, I appreciate your honesty. 224 00:18:10,567 --> 00:18:11,786 Thanks. 225 00:18:13,004 --> 00:18:15,181 But, I want you to stay on. 226 00:18:16,443 --> 00:18:17,835 You would? 227 00:18:17,966 --> 00:18:19,620 She's up to something. 228 00:18:19,750 --> 00:18:22,057 You've only been on the case for a week. 229 00:18:22,188 --> 00:18:24,348 I'm sure if you stay on longer, something will come up. 230 00:18:24,842 --> 00:18:26,235 Call it intuition. 231 00:18:27,367 --> 00:18:29,412 You really don't trust her. 232 00:18:29,543 --> 00:18:33,808 Well, a wise woman once told me to follow my instincts. 233 00:18:41,511 --> 00:18:42,556 Typical. 234 00:18:47,996 --> 00:18:49,084 Someone you know? 235 00:18:49,215 --> 00:18:50,868 No. 236 00:18:50,999 --> 00:18:52,783 Turns out, I don't know him at all. 237 00:18:53,567 --> 00:18:55,917 And what does that mean? 238 00:18:56,047 --> 00:18:57,353 You don't want to know. 239 00:18:57,484 --> 00:18:58,789 Try me. 240 00:19:00,791 --> 00:19:04,447 Okay. Um... We met last week. 241 00:19:04,578 --> 00:19:05,666 Thought he was interested. 242 00:19:08,451 --> 00:19:11,411 Well, for what it's worth, he's obviously an idiot. 243 00:19:13,152 --> 00:19:16,242 Thank you. But I'm the idiot. 244 00:19:16,372 --> 00:19:21,029 I let my friend convince me to let my guard down 245 00:19:21,160 --> 00:19:23,901 despite my better judgement, I did. 246 00:19:24,032 --> 00:19:25,207 Serves me right. 247 00:19:25,338 --> 00:19:27,340 No one deserves to be deceived. 248 00:19:28,732 --> 00:19:30,517 I know that better than anyone. 249 00:19:30,647 --> 00:19:32,214 Look at what I do. 250 00:19:32,345 --> 00:19:33,998 Right. 251 00:19:34,129 --> 00:19:38,655 So, what got you into all of this? 252 00:19:38,786 --> 00:19:40,701 Private investigating? 253 00:19:43,660 --> 00:19:45,314 Well... 254 00:19:45,445 --> 00:19:47,925 My dad left when I was little. 255 00:19:48,056 --> 00:19:51,494 Ran off with his secretary, believe it or not. 256 00:19:52,626 --> 00:19:56,543 Blindsided my mom, left her with nothing. 257 00:19:57,848 --> 00:19:59,850 Just seemed like the best way to make sure 258 00:19:59,981 --> 00:20:01,261 it didn't happen to someone else. 259 00:20:02,201 --> 00:20:04,464 - So, it's personal. - Yeah. 260 00:20:05,856 --> 00:20:08,294 That and I always thought I had killer instincts. 261 00:20:08,424 --> 00:20:09,991 Until now, that is. 262 00:20:10,121 --> 00:20:12,907 Oh hey, don't let this guy make you doubt yourself. 263 00:20:13,037 --> 00:20:15,649 We all misjudge people once in a while. 264 00:20:17,128 --> 00:20:18,565 I should have known better. 265 00:20:18,695 --> 00:20:20,393 This is why I don't date. 266 00:20:22,830 --> 00:20:24,092 Ever? 267 00:20:24,223 --> 00:20:26,660 I always saw trust as a weakness. 268 00:20:29,097 --> 00:20:31,230 That's a little harsh, don't you think? 269 00:20:32,840 --> 00:20:35,160 This coming from the guy who asked me to follow his wife? 270 00:20:39,586 --> 00:20:41,109 I'm sorry. That was uncalled for. 271 00:20:41,240 --> 00:20:44,112 No, don't apologize, you're right. 272 00:20:45,679 --> 00:20:47,526 Well, I should get going. Thank you for the drink. 273 00:20:47,550 --> 00:20:49,900 - Stay. - I really shouldn't. 274 00:20:50,031 --> 00:20:51,946 Don't make me eat alone. 275 00:21:00,171 --> 00:21:03,740 So, you don't eat alone. 276 00:21:03,871 --> 00:21:05,438 What's that about? 277 00:21:05,568 --> 00:21:07,178 Oh I didn't say I don't. 278 00:21:07,309 --> 00:21:09,268 I just prefer not to. 279 00:21:12,096 --> 00:21:15,448 What? Is that so hard to believe? 280 00:21:15,578 --> 00:21:17,319 I don't know, I just had you down 281 00:21:17,450 --> 00:21:18,690 as the independent type of guy. 282 00:21:18,799 --> 00:21:21,280 Oh no, you've got me all wrong. 283 00:21:21,410 --> 00:21:22,933 Total codependent. 284 00:21:23,760 --> 00:21:26,110 - Really? - I'm kidding. 285 00:21:27,808 --> 00:21:30,985 Though, I'm starting to think no one is as independent as you. 286 00:21:31,899 --> 00:21:33,335 How do you figure? 287 00:21:33,466 --> 00:21:35,598 You live alone, you don't date ever, 288 00:21:35,729 --> 00:21:37,383 you see trust as a weakness. 289 00:21:37,513 --> 00:21:39,950 Okay. Point taken. 290 00:21:40,081 --> 00:21:43,171 But come on, there must be someone you can trust. 291 00:21:46,087 --> 00:21:47,567 Cami. 292 00:21:47,697 --> 00:21:50,396 We've been best friends since college. 293 00:21:50,526 --> 00:21:55,444 She's been by my side despite my... intensity. 294 00:21:56,837 --> 00:21:59,100 Through thick and thin, no matter what. 295 00:22:00,493 --> 00:22:02,843 For years it was me and Cami against the world. 296 00:22:04,323 --> 00:22:05,498 Was? 297 00:22:07,064 --> 00:22:09,371 She married her husband Charles a few years back. 298 00:22:09,502 --> 00:22:11,199 Charles? 299 00:22:11,330 --> 00:22:14,333 And how do we feel about Charles? 300 00:22:16,291 --> 00:22:19,816 At first, I had my doubts, as you can imagine. 301 00:22:21,209 --> 00:22:22,926 But he's actually become a really good friend. 302 00:22:22,950 --> 00:22:25,082 And they're great together. 303 00:22:25,213 --> 00:22:27,171 They're like the perfect couple. 304 00:22:27,302 --> 00:22:30,349 If there's anyone who could convince me that... 305 00:22:32,568 --> 00:22:35,441 Never mind. What? 306 00:22:35,571 --> 00:22:37,530 No, it's nothing. It's stupid. 307 00:22:37,660 --> 00:22:40,315 - Come on, say it. - No. Really. 308 00:22:40,446 --> 00:22:42,361 You know I won't let up. 309 00:22:42,491 --> 00:22:43,840 You are shockingly persistent. 310 00:22:45,929 --> 00:22:47,583 I was just gonna say, 311 00:22:47,714 --> 00:22:49,779 if there's anybody who could make me believe in true love, 312 00:22:49,803 --> 00:22:51,239 it would be them. 313 00:22:52,893 --> 00:22:54,547 That was even sappier out loud. 314 00:22:57,027 --> 00:22:58,725 I think it's nice. 315 00:23:03,643 --> 00:23:08,082 I'm starting to think you're more of a romantic than you let on. 316 00:23:19,049 --> 00:23:20,399 You're sure it was him? 317 00:23:20,529 --> 00:23:23,663 - Positive. - Damn, Luce. I'm sorry. 318 00:23:23,793 --> 00:23:27,710 I totally misjudged him. Yeah well, I did too. 319 00:23:27,841 --> 00:23:30,583 I'm just glad it ended before it even started, you know? 320 00:23:30,713 --> 00:23:34,021 What were you doing at The Waverley, anyway? 321 00:23:34,151 --> 00:23:36,066 I was meeting a client. 322 00:23:36,197 --> 00:23:38,852 At The Waverley? Fancy. 323 00:23:38,982 --> 00:23:42,508 Yeah, well, he insisted. Actually, he um... 324 00:23:43,770 --> 00:23:45,946 He made me feel better about the whole thing. 325 00:23:46,076 --> 00:23:48,470 We had dinner, talked. It was nice. 326 00:23:48,601 --> 00:23:49,993 Having dinner with a client? 327 00:23:50,124 --> 00:23:51,724 I never would've thought I'd see the day. 328 00:23:51,778 --> 00:23:53,301 Like I said, he insisted. 329 00:23:53,432 --> 00:23:54,998 Hey, Luce. 330 00:23:55,129 --> 00:23:57,174 Cami mentioned a Cassel the other day, 331 00:23:57,305 --> 00:23:58,785 is that the client? 332 00:23:59,699 --> 00:24:01,309 His name is Clive. 333 00:24:03,006 --> 00:24:04,549 I don't know, there's like something about him. 334 00:24:04,573 --> 00:24:06,532 I just feel like I can talk to him. 335 00:24:06,662 --> 00:24:08,262 Are you sure this is a good idea, Lucy? 336 00:24:08,359 --> 00:24:09,796 Fraternizing with a client? 337 00:24:09,926 --> 00:24:11,580 He's obviously going through a lot. 338 00:24:11,711 --> 00:24:14,583 Maybe you should just move away from this one. 339 00:24:14,714 --> 00:24:16,846 What are you talking about? A job's a job! 340 00:24:16,977 --> 00:24:18,563 They just had dinner. What's the big deal? 341 00:24:18,587 --> 00:24:20,850 He's a married man, Cami. 342 00:24:20,981 --> 00:24:22,983 What do you even know about this guy anyway? 343 00:24:23,113 --> 00:24:24,637 She's a professional, babe. 344 00:24:24,767 --> 00:24:25,986 She's done her due diligence. 345 00:24:26,116 --> 00:24:27,378 Right, Luce? 346 00:24:27,509 --> 00:24:29,163 Obviously. 347 00:24:29,293 --> 00:24:31,687 Look, I gotta get ready work. I'll talk to you guys later. 348 00:24:31,818 --> 00:24:32,819 Bye. 349 00:24:41,697 --> 00:24:43,264 What? 350 00:24:43,394 --> 00:24:44,954 I really don't think it's a good idea. 351 00:24:45,484 --> 00:24:46,644 She knows what she's doing. 352 00:24:48,095 --> 00:24:49,183 You're right. 353 00:24:50,140 --> 00:24:51,359 Okay. 354 00:24:53,317 --> 00:24:54,754 Love you. 355 00:24:54,884 --> 00:24:56,843 Oh, hey, I've got that meeting tonight. 356 00:24:56,973 --> 00:24:58,497 So I'm gonna be home late. Okay? 357 00:24:58,627 --> 00:25:00,847 - Yup. Love you too. - Bye. 358 00:25:02,718 --> 00:25:04,198 Have a good day! 359 00:25:49,678 --> 00:25:51,114 Good work everyone. Keep it up. 360 00:25:51,245 --> 00:25:53,508 Let's go! Let's go! Train hard, let's go! Again! 361 00:25:53,639 --> 00:25:55,292 Alright, let's go, come on. 362 00:25:55,423 --> 00:25:57,077 Hard, let's go. Come on, train hard. 363 00:25:57,207 --> 00:25:58,992 Cross, jab, cross, jab. Come on! 364 00:25:59,122 --> 00:26:00,515 Cross, jab, cross, jab. 365 00:26:00,646 --> 00:26:03,649 One, two, three, four! Good, keep going. 366 00:26:03,779 --> 00:26:05,215 Come on, come on! 367 00:26:05,346 --> 00:26:07,261 Hey, Clive, you made it. Come in. 368 00:26:08,567 --> 00:26:10,220 - Sorry I'm late. - It's all good. 369 00:26:10,351 --> 00:26:12,092 Alright, let's go. 370 00:26:12,701 --> 00:26:14,660 Come on, guys, let's go! 371 00:26:14,790 --> 00:26:16,966 Come on, guys. Let's keep training! 372 00:26:17,097 --> 00:26:18,402 Let's go, let's go, come on! 373 00:26:18,533 --> 00:26:20,143 Train hard, let's go, come on! 374 00:26:20,274 --> 00:26:21,449 Ten more, come on! 375 00:26:25,279 --> 00:26:26,846 Next combination. 376 00:26:29,849 --> 00:26:32,373 Let's go, Lucy! Come on, hard! Come on! Don't slack off. 377 00:26:32,503 --> 00:26:34,941 Come on! 10 more! 10 more! 378 00:26:35,071 --> 00:26:36,464 Let's go! 379 00:26:36,595 --> 00:26:39,598 Okay, listen up, time to pair up. 380 00:26:39,728 --> 00:26:42,141 Try and team up with someone you haven't worked with yet, okay? 381 00:26:42,165 --> 00:26:43,602 Let's go, find somebody. 382 00:26:43,732 --> 00:26:45,516 Let's go, come on, don't waste time. 383 00:26:45,647 --> 00:26:46,822 Hey! 384 00:26:48,215 --> 00:26:50,957 So what do you say? Partners? 385 00:26:52,349 --> 00:26:53,742 - Sure. - Alright. 386 00:26:56,005 --> 00:26:57,528 Jab, cross! Again, two more times. 387 00:26:57,659 --> 00:26:59,879 Jab, cross. Let's go, let's go! 388 00:27:00,009 --> 00:27:01,707 Okay, next combo, Lucy, next combo. 389 00:27:01,837 --> 00:27:04,318 Right cross, left hook, right cross. 390 00:27:04,448 --> 00:27:05,928 Don't give up, come on, everybody! 391 00:27:06,059 --> 00:27:07,939 Come on, I see you slacking back there, come on! 392 00:27:08,975 --> 00:27:11,455 Get your ass in gear, let's go, come on, guys! 393 00:27:11,586 --> 00:27:13,501 There it is, yeah, you got it. 394 00:27:17,026 --> 00:27:19,812 That's quite the right hook you've got. 395 00:27:20,856 --> 00:27:22,292 It comes in handy. 396 00:27:22,423 --> 00:27:24,096 You'd be surprised the number of unsavory characters 397 00:27:24,120 --> 00:27:25,208 I've had to use it on. 398 00:27:25,731 --> 00:27:27,297 I don't doubt it. 399 00:27:27,428 --> 00:27:29,648 I've never seen you here before. New hobby? 400 00:27:30,431 --> 00:27:31,650 That obvious, huh? 401 00:27:32,694 --> 00:27:34,304 You held your own. 402 00:27:34,435 --> 00:27:37,917 Yeah, well, I'm thinking about investing in the studio. 403 00:27:38,047 --> 00:27:40,180 So, figured I'd come check it out. 404 00:27:40,920 --> 00:27:42,182 And? 405 00:27:43,966 --> 00:27:46,360 I can definitely see the appeal. 406 00:27:49,058 --> 00:27:50,669 Well, I should get going. 407 00:27:50,799 --> 00:27:52,799 I don't want my employer to think I'm slacking off. 408 00:27:52,888 --> 00:27:54,194 Yeah. Of course. 409 00:27:55,804 --> 00:27:57,676 Nice running into you, Lucy Thompson. 410 00:28:48,814 --> 00:28:50,250 Have a good night. Thank you. 411 00:29:12,402 --> 00:29:13,621 I know you're following me. 412 00:29:15,666 --> 00:29:17,103 I don't want to hear it, 413 00:29:17,233 --> 00:29:19,409 I know Clive put you up to this. 414 00:29:19,540 --> 00:29:22,456 You're not the first person he's hired to chase me around town. 415 00:29:22,586 --> 00:29:24,327 He's not who you think he is. 416 00:29:25,067 --> 00:29:26,416 I'd be careful if I were you. 417 00:32:00,048 --> 00:32:03,269 Dean Calvet plus one, bar. 418 00:32:30,165 --> 00:32:31,645 Clive. Hi. 419 00:32:31,775 --> 00:32:33,777 Hi. I hope I'm not calling too early. 420 00:32:33,908 --> 00:32:35,823 No, not at all. I'm actually at the office. 421 00:32:35,954 --> 00:32:37,999 Wow. The reviews online weren't kidding 422 00:32:38,130 --> 00:32:40,045 when they said you were dedicated. 423 00:32:40,175 --> 00:32:42,134 I was going to see if you wanted a coffee. 424 00:32:42,264 --> 00:32:44,701 Yeah, actually, that would be great. 425 00:32:44,832 --> 00:32:47,487 Um, there's been a development with your wife, 426 00:32:47,617 --> 00:32:49,184 I'm just not sure what it is yet. 427 00:32:49,315 --> 00:32:51,882 Do you know a Dean Calvet? 428 00:32:52,013 --> 00:32:55,147 Uh, no. Why? 429 00:32:55,277 --> 00:32:56,646 She had dinner with him last night. 430 00:32:56,670 --> 00:32:58,126 I was hoping maybe you knew who he was. 431 00:32:58,150 --> 00:33:00,674 No. I've never heard that name before. 432 00:33:00,804 --> 00:33:02,676 I've got a couple photos. 433 00:33:02,806 --> 00:33:04,175 Maybe you could come by and identify him? 434 00:33:04,199 --> 00:33:06,201 Absolutely. I'll be by shortly 435 00:33:06,332 --> 00:33:07,483 with your coffee and take a look. 436 00:33:07,507 --> 00:33:08,856 Great. 437 00:33:11,163 --> 00:33:14,209 They didn't so much as kiss goodbye. 438 00:33:14,340 --> 00:33:17,125 So they're definitely not romantically involved, 439 00:33:17,256 --> 00:33:20,302 but she did hand him an envelope right before he got in the Uber. 440 00:33:20,433 --> 00:33:22,913 So you're right, there's something going on, 441 00:33:23,044 --> 00:33:24,437 I just don't know what it is yet. 442 00:33:24,567 --> 00:33:27,701 Well, I don't recognize him, but... 443 00:33:28,963 --> 00:33:31,096 What happened after the envelope? 444 00:33:31,226 --> 00:33:34,360 He just got in the Uber and then I followed her home. 445 00:33:36,014 --> 00:33:38,668 What? So, you were at my place? 446 00:33:39,278 --> 00:33:40,322 Yeah. 447 00:33:41,193 --> 00:33:42,194 Why? 448 00:33:43,978 --> 00:33:45,327 Did you see me? 449 00:33:46,937 --> 00:33:47,937 Yeah. 450 00:33:49,375 --> 00:33:52,378 She came in, went straight to the kitchen, 451 00:33:52,508 --> 00:33:55,207 kissed you. That's when I left. 452 00:33:56,251 --> 00:33:57,557 Lucy... 453 00:33:59,994 --> 00:34:01,343 Nothing happened. 454 00:34:03,128 --> 00:34:06,044 It doesn't matter. She's your wife. 455 00:34:07,306 --> 00:34:09,221 We're not in love anymore. 456 00:34:12,614 --> 00:34:14,878 Then why do you care if she's having an affair? 457 00:34:15,009 --> 00:34:16,750 Why don't you just leave her? 458 00:34:17,533 --> 00:34:19,187 It's not that simple. 459 00:34:20,536 --> 00:34:22,495 I need to prove she's cheating 460 00:34:22,625 --> 00:34:25,759 or else she'll fight me for everything in the divorce. 461 00:34:27,021 --> 00:34:28,543 So, it's about the money. 462 00:34:31,156 --> 00:34:32,722 It was... 463 00:34:35,725 --> 00:34:37,945 But it's not anymore. 464 00:34:41,079 --> 00:34:42,428 What's it about? 465 00:34:51,001 --> 00:34:54,440 Lucy... it's about you. 466 00:34:59,227 --> 00:35:00,750 I think you should go. 467 00:35:03,318 --> 00:35:04,624 Yeah. 468 00:35:05,407 --> 00:35:06,930 Right. I'm sorry. 469 00:35:07,061 --> 00:35:08,802 - No. I'm sorry. - It's just... 470 00:35:11,979 --> 00:35:15,113 I've never felt this way about anyone. 471 00:35:16,114 --> 00:35:17,767 Clive, I... 472 00:35:19,334 --> 00:35:20,466 What? 473 00:35:23,556 --> 00:35:25,297 I can't cross this line. 474 00:35:31,607 --> 00:35:33,131 I understand. 475 00:35:35,002 --> 00:35:36,134 I'll go. 476 00:35:41,661 --> 00:35:43,943 I'll let you know if I find anything else about your wife. 477 00:35:43,967 --> 00:35:45,012 Yeah. 478 00:37:20,107 --> 00:37:21,107 Lucy! 479 00:37:24,459 --> 00:37:25,765 Sorry I'm late. 480 00:37:25,895 --> 00:37:28,333 The line-up at the coffee bar was nuts. 481 00:37:28,463 --> 00:37:30,160 Damn hipsters! 482 00:37:30,291 --> 00:37:32,728 I'm in here. Come on in. 483 00:37:34,730 --> 00:37:36,863 Oh, Mr. Cassel, good morning. 484 00:37:38,386 --> 00:37:40,321 I'd have brought you a coffee if I knew you were here. 485 00:37:40,345 --> 00:37:41,998 Clive brought coffee. 486 00:37:42,129 --> 00:37:43,672 I got some pictures of this guy last night 487 00:37:43,696 --> 00:37:45,872 and Clive was kind enough to drop by last minute. 488 00:37:46,002 --> 00:37:48,788 Thanks, August. I really do need to get going. 489 00:37:48,918 --> 00:37:50,964 - Thanks for coming by. - Not a problem. 490 00:37:55,577 --> 00:37:58,450 - You okay? - Yeah, I'm good. 491 00:37:59,233 --> 00:38:01,061 Dean Calvet. Got these photos 492 00:38:01,191 --> 00:38:03,063 of him with Adriana Cassel last night. 493 00:38:03,193 --> 00:38:05,474 I need you to help me figure out how they know each other. 494 00:38:06,240 --> 00:38:08,634 Okay. I'll do some digging. 495 00:39:10,304 --> 00:39:11,304 Ah! 496 00:39:26,973 --> 00:39:29,236 Okay, you ready? Come on, let's go! Jab! 497 00:39:30,237 --> 00:39:32,979 Double jab! Good, okay. 498 00:39:33,109 --> 00:39:35,808 Ready? Let's go, fast! Right hand 499 00:39:35,938 --> 00:39:37,505 Duck! Here we go again! 500 00:39:43,859 --> 00:39:44,904 Ah! 501 00:39:46,384 --> 00:39:49,256 - I'm so sorry! - What's wrong with you?! 502 00:39:49,387 --> 00:39:51,171 I was distracted, I'm sorry. Are you okay? 503 00:39:51,301 --> 00:39:53,303 Yeah, it's okay. 504 00:39:53,434 --> 00:39:55,958 Alright, everyone, let's switch partners. 505 00:39:56,089 --> 00:39:57,264 Come on, let's go! 506 00:40:10,408 --> 00:40:11,757 Charles? 507 00:40:11,887 --> 00:40:13,280 Charles! 508 00:40:19,286 --> 00:40:20,548 Luce! Hey. 509 00:40:21,375 --> 00:40:23,377 What are you doing here? 510 00:40:23,508 --> 00:40:25,597 I just finished boxing. 511 00:40:25,727 --> 00:40:27,642 Why are you on this side of town? 512 00:40:27,773 --> 00:40:29,775 Oh, I'm just meeting a potential client. 513 00:40:31,080 --> 00:40:32,734 - Here? - Yeah. He insisted. 514 00:40:32,865 --> 00:40:34,867 He owns a couple of these places. 515 00:40:34,997 --> 00:40:38,392 Ah, an underground gambling ring leader. 516 00:40:38,523 --> 00:40:40,176 Say no more. Yeah. 517 00:40:40,307 --> 00:40:42,135 That's why they pay me the big bucks. 518 00:40:43,702 --> 00:40:45,288 - Well, I won't keep you. - Nice seeing you. 519 00:40:45,312 --> 00:40:46,444 Hey, Luce? 520 00:40:49,011 --> 00:40:52,101 Would you just mind not telling Cami about this? 521 00:40:52,885 --> 00:40:54,452 You know how she worries. 522 00:40:56,584 --> 00:40:59,805 - Sure. Okay. - Great. 523 00:42:20,276 --> 00:42:21,539 Hey! 524 00:42:31,636 --> 00:42:35,161 I just don't think this is something John Cutler would be capable of. 525 00:42:35,291 --> 00:42:37,903 Yeah, me neither, just doesn't fit the profile. 526 00:42:39,382 --> 00:42:43,561 Well, then, it leaves us with Dimitri Alexander. 527 00:42:45,606 --> 00:42:46,781 What's his story? 528 00:42:46,912 --> 00:42:49,567 Last I checked, Dimitri was in jail. 529 00:42:49,697 --> 00:42:50,959 Okay. What happened? 530 00:42:51,438 --> 00:42:53,048 I put him there. 531 00:42:53,179 --> 00:42:55,529 This was years ago when I was doing surveillance 532 00:42:55,660 --> 00:42:57,183 for the police department. 533 00:42:57,313 --> 00:42:59,074 They had me tailing him for weeks to gather evidence 534 00:42:59,098 --> 00:43:00,926 against him in a drug-related incident. 535 00:43:01,056 --> 00:43:03,102 Turns out he wasn't just into drugs. 536 00:43:04,146 --> 00:43:05,546 He had a thing for beating his wife. 537 00:43:07,019 --> 00:43:10,109 I testified against him. Put him away for a long time. 538 00:43:10,239 --> 00:43:12,285 Well, interesting. 539 00:43:13,416 --> 00:43:14,592 What? 540 00:43:16,855 --> 00:43:19,616 Well, it says here Dimitri Alexander was let out on parole last week. 541 00:43:19,945 --> 00:43:22,774 - Are you kidding me? - No. 542 00:43:24,602 --> 00:43:26,405 Wait a minute, where you going? I'm going to El Caballito. 543 00:43:26,429 --> 00:43:27,953 That's the bar he used to run 544 00:43:28,083 --> 00:43:29,302 his business out of. Hold on. 545 00:43:29,432 --> 00:43:30,792 I'm not leaving this to the cops. 546 00:43:30,825 --> 00:43:32,281 They couldn't put him away without me last time. 547 00:43:32,305 --> 00:43:33,665 I'm not trusting them to do it now. 548 00:43:33,698 --> 00:43:35,308 Okay, Lucy, sit down. Please. 549 00:43:40,835 --> 00:43:43,882 Listen, just leave this to me, alright? 550 00:43:44,012 --> 00:43:46,798 Take the day. I will go through the files, 551 00:43:46,928 --> 00:43:48,538 I'll come up with some questions. 552 00:43:48,669 --> 00:43:50,845 It's not gonna get us anywhere if you go over there 553 00:43:50,976 --> 00:43:52,717 and get hurt by a violent wife-beater 554 00:43:52,847 --> 00:43:54,457 who has a personal vendetta against you. 555 00:43:56,024 --> 00:43:57,024 You're right. 556 00:43:58,766 --> 00:44:01,551 Now, go home, take the day. You've been through a lot. 557 00:44:01,682 --> 00:44:03,728 I can't go home. 558 00:44:03,858 --> 00:44:06,382 I've got to get back to the Cassel case. 559 00:44:06,513 --> 00:44:08,709 Adriana's supposed to be going out of town with her sister tonight 560 00:44:08,733 --> 00:44:10,232 and I still don't know who that guy was 561 00:44:10,256 --> 00:44:11,668 she went out for dinner with the other night. 562 00:44:11,692 --> 00:44:12,780 Lucy, breathe. 563 00:44:13,955 --> 00:44:15,653 I'm sure Clive will understand 564 00:44:15,783 --> 00:44:17,829 if you take one day for yourself. 565 00:47:12,481 --> 00:47:13,613 Who's there? 566 00:47:13,743 --> 00:47:14,962 It's Clive. 567 00:47:22,535 --> 00:47:23,536 Hi. 568 00:47:24,493 --> 00:47:25,886 What are you doing here? 569 00:47:26,669 --> 00:47:29,194 I just needed to see you. 570 00:47:31,761 --> 00:47:33,024 You alright? 571 00:47:35,200 --> 00:47:36,375 Hey... 572 00:47:44,687 --> 00:47:46,820 I don't know what to do. 573 00:47:46,951 --> 00:47:49,214 I don't even feel safe in my own home anymore. 574 00:47:49,344 --> 00:47:51,042 It's completely understandable. 575 00:47:51,172 --> 00:47:53,261 Someone breaks into your house 576 00:47:53,392 --> 00:47:55,089 and with this Dimitri guy out there... 577 00:47:55,220 --> 00:47:57,048 Yeah. 578 00:47:57,178 --> 00:47:58,701 And then, there's the nightmares. 579 00:47:58,832 --> 00:48:01,139 I feel like I'm losing my mind. 580 00:48:01,269 --> 00:48:03,576 You're not losing your mind, Lucy. 581 00:48:03,706 --> 00:48:06,013 Hey. Look at me. 582 00:48:07,101 --> 00:48:08,842 You're being personally targeted. 583 00:48:08,973 --> 00:48:11,889 This is stressful and scary 584 00:48:12,019 --> 00:48:14,195 and this guy is obviously deranged. 585 00:48:14,326 --> 00:48:16,415 Something like this would be enough to rattle anyone. 586 00:48:19,287 --> 00:48:20,898 So what do I do? 587 00:48:23,248 --> 00:48:25,728 You could get out of town for a few days. 588 00:48:25,859 --> 00:48:29,254 At least until August gets some information out of this guy. 589 00:48:30,081 --> 00:48:33,084 So what, just... up and leave? 590 00:48:34,041 --> 00:48:36,696 What about your wife? What about the case? 591 00:48:36,826 --> 00:48:39,177 You know, Adriana is out of town with her sister 592 00:48:39,307 --> 00:48:40,395 for the next few days. 593 00:48:40,830 --> 00:48:42,397 Or so she says. 594 00:48:43,181 --> 00:48:45,183 This could be our smoking gun. 595 00:48:45,313 --> 00:48:47,402 Don't you want to know where she's really going? 596 00:48:47,533 --> 00:48:50,753 She's going to Vale to see her sister and her nieces. 597 00:48:50,884 --> 00:48:53,669 She goes every year, she'll be posting about it all weekend. 598 00:48:53,800 --> 00:48:55,106 Yeah, but... 599 00:48:56,107 --> 00:48:58,936 You can take a break from the case, Lucy. 600 00:49:00,111 --> 00:49:01,460 Seriously. 601 00:49:05,290 --> 00:49:06,769 It can wait. 602 00:49:09,642 --> 00:49:12,471 Well... Where would we even go? 603 00:49:17,389 --> 00:49:18,477 Trust me. 604 00:49:28,226 --> 00:49:30,489 August, hi. 605 00:49:30,619 --> 00:49:33,144 I'm just calling to let you know that Dimitri no longer 606 00:49:33,274 --> 00:49:34,754 runs his business out of El Caballito. 607 00:49:35,755 --> 00:49:38,149 - Damn. - No, no, it's okay. 608 00:49:38,279 --> 00:49:41,021 I've managed to find where his new front is. 609 00:49:41,152 --> 00:49:42,936 It's a nightclub called The Blue Grotto. 610 00:49:43,067 --> 00:49:44,392 I'm gonna pay him a visit later tonight. 611 00:49:44,416 --> 00:49:45,939 Nice work. 612 00:49:46,070 --> 00:49:47,549 I should come with you. 613 00:49:47,680 --> 00:49:49,160 No, no. It's better if I go alone. 614 00:49:49,290 --> 00:49:50,900 He doesn't know who I am 615 00:49:51,031 --> 00:49:52,835 and he won't know I'm connected to you in any way. 616 00:49:52,859 --> 00:49:56,428 Right. Okay, well, be careful. 617 00:49:56,558 --> 00:49:57,733 Yeah. Of course. 618 00:49:57,864 --> 00:49:59,474 I, uh... I should let you know 619 00:49:59,605 --> 00:50:01,409 I'm gonna be out of town for the next few days. 620 00:50:01,433 --> 00:50:02,956 Oh. That sounds great. 621 00:50:03,087 --> 00:50:04,740 That should be good for you. 622 00:50:04,871 --> 00:50:06,892 Yeah. At least until you get something out of Dimitri. 623 00:50:06,916 --> 00:50:09,528 Yeah. Couldn't agree more. Where you heading? 624 00:50:09,658 --> 00:50:12,270 A cabin in Meadowbrooke. 625 00:50:12,400 --> 00:50:13,880 Nice. You're renting? 626 00:50:14,011 --> 00:50:17,275 No, it's... it's a friend's. 627 00:50:17,405 --> 00:50:19,059 Nice friend. 628 00:50:20,452 --> 00:50:22,299 I've heard there's some pretty fancy cottages out that way. 629 00:50:22,323 --> 00:50:24,543 Yeah. For sure. 630 00:50:25,718 --> 00:50:27,372 You okay? 631 00:50:27,894 --> 00:50:29,765 All things considered? 632 00:50:29,896 --> 00:50:32,116 Yeah. I'm good. 633 00:50:32,246 --> 00:50:34,161 Alright. Enjoy the countryside. And... 634 00:50:34,292 --> 00:50:35,878 I'll give you a call after I talk to Dimitri. 635 00:50:35,902 --> 00:50:37,860 Sounds good. 636 00:50:37,991 --> 00:50:39,688 Everything okay? 637 00:50:39,819 --> 00:50:42,474 Yeah. I don't know... 638 00:50:42,604 --> 00:50:44,321 I just feel like he knows I'm hiding something. 639 00:50:44,345 --> 00:50:46,130 Well, I wouldn't worry about him. 640 00:50:46,260 --> 00:50:47,653 You're the boss. 641 00:50:47,783 --> 00:50:50,177 If he finds out, he'll just have to deal with it. 642 00:51:08,978 --> 00:51:10,241 This is amazing. 643 00:51:11,372 --> 00:51:12,765 Thanks. 644 00:51:14,245 --> 00:51:16,247 It's been in my family for generations. 645 00:51:17,987 --> 00:51:20,077 Oh, it's one of my favorite places. 646 00:51:22,992 --> 00:51:25,169 Thank you for bringing me here. 647 00:51:55,590 --> 00:51:57,026 - Name? - Hey. No. 648 00:51:57,157 --> 00:51:59,899 I'm not on your list. I'm here to see Dimitri. 649 00:52:00,029 --> 00:52:02,206 No one gets in if they're not on the list. 650 00:52:02,336 --> 00:52:03,729 I'm one of his business partners. 651 00:52:03,859 --> 00:52:05,209 He's expecting me. 652 00:52:05,339 --> 00:52:06,795 Yeah, well, Dimitri is not here right now. 653 00:52:06,819 --> 00:52:09,169 Oh yeah? 654 00:52:09,300 --> 00:52:12,129 Why don't you let me go inside and have a look for myself? 655 00:52:12,259 --> 00:52:15,828 Like I said, no one gets in if they're not on the list. 656 00:52:17,308 --> 00:52:19,266 Right. 657 00:52:27,840 --> 00:52:29,233 Dimitri. 658 00:52:29,363 --> 00:52:30,843 I need to talk to you. 659 00:52:33,062 --> 00:52:34,107 Damn! 660 00:53:10,274 --> 00:53:11,710 Hmm. 661 00:53:47,224 --> 00:53:48,921 So, what do you think? 662 00:53:49,051 --> 00:53:51,184 Oh, I'm sorry. 663 00:53:51,315 --> 00:53:53,534 You're obviously still a little on edge. 664 00:53:53,665 --> 00:53:56,885 Well, why don't I put on a fire 665 00:53:57,016 --> 00:53:58,800 and you can pour us some wine? 666 00:53:58,931 --> 00:54:00,759 - That sounds great. - Okay. 667 00:54:00,889 --> 00:54:02,239 I'm sorry. 668 00:54:16,905 --> 00:54:18,690 What? 669 00:54:18,820 --> 00:54:20,692 I'm just looking at you. 670 00:54:24,565 --> 00:54:27,786 Oh, my God. That smile is gonna be the death of me. 671 00:54:33,182 --> 00:54:34,793 What is it about you? 672 00:54:36,577 --> 00:54:37,577 What do you mean? 673 00:54:40,538 --> 00:54:42,757 I never let my guard down. 674 00:54:45,369 --> 00:54:46,805 But around you... 675 00:54:49,068 --> 00:54:50,983 I know I just met you. 676 00:54:54,334 --> 00:54:56,293 I don't know, it just feels like... 677 00:54:58,991 --> 00:55:00,775 Like an instinct? 678 00:55:02,821 --> 00:55:04,779 Yeah. 679 00:55:52,392 --> 00:55:53,654 Come on, Dimitri. 680 00:55:53,785 --> 00:55:55,700 I know you're down there. 681 00:56:01,096 --> 00:56:02,881 What do you want, man? 682 00:56:04,230 --> 00:56:05,623 I just wanna talk to you. 683 00:56:05,753 --> 00:56:07,364 What do you wanna know? 684 00:56:09,583 --> 00:56:11,368 Where were you the night of April 27th? 685 00:56:17,025 --> 00:56:18,462 Let me phrase it another way. 686 00:56:18,592 --> 00:56:20,333 Did you break into Lucy Thompson's house? 687 00:56:20,464 --> 00:56:21,726 Yeah. 688 00:56:21,856 --> 00:56:23,249 Why? 689 00:56:24,206 --> 00:56:25,846 I was paid by some guy to mess with her. 690 00:56:25,904 --> 00:56:28,646 That bitch ruined my life, seemed like a win-win. 691 00:56:28,776 --> 00:56:31,213 Someone paid you to break into her house? 692 00:56:31,344 --> 00:56:35,827 Yeah, some guy named Clive, gave me 10 grand, 693 00:56:35,957 --> 00:56:38,003 said it was time for the hunter to become the hunted 694 00:56:38,133 --> 00:56:40,571 or some crap like that. Clive... 695 00:56:47,142 --> 00:56:48,709 Hey! 696 00:56:48,840 --> 00:56:50,102 Who are you? 697 00:56:51,190 --> 00:56:52,757 Who the hell are you? 698 00:56:57,196 --> 00:56:58,850 Lucy, pick up the phone. 699 00:56:58,980 --> 00:57:00,591 Hi, you've reached Lucy Thompson... 700 00:57:00,721 --> 00:57:02,375 Lucy, pick up the phone! 701 00:57:02,506 --> 00:57:04,626 Please leave a detailed message and I'll get back... 702 00:57:31,665 --> 00:57:32,927 Meadowbrooke? 703 00:57:42,589 --> 00:57:44,461 - Good morning. - Good morning. 704 00:57:51,119 --> 00:57:52,991 How are you feeling? 705 00:57:54,079 --> 00:57:55,602 I'm feeling a lot better. 706 00:57:56,777 --> 00:57:58,475 This place has that effect. 707 00:57:59,650 --> 00:58:01,608 I think you have that effect. 708 00:58:01,739 --> 00:58:03,828 Do I? 709 00:58:12,837 --> 00:58:14,142 Coffee? 710 00:58:14,926 --> 00:58:16,841 Thanks. 711 00:58:17,929 --> 00:58:19,017 I'll be right back. 712 00:58:44,912 --> 00:58:45,912 Come on. 713 00:58:47,001 --> 00:58:48,437 - There you are. - Hey. 714 00:58:48,568 --> 00:58:50,222 Ooh. 715 00:58:50,352 --> 00:58:52,633 Didn't mean to sneak up on you. Everything okay down here? 716 00:58:52,659 --> 00:58:54,356 No! August left me a voicemail 717 00:58:54,487 --> 00:58:56,287 and I can't check it because I have no signal. 718 00:58:56,402 --> 00:58:58,491 Yeah, the reception here is pretty awful. 719 00:58:58,622 --> 00:59:00,014 I don't know what to do. 720 00:59:00,145 --> 00:59:02,626 This could be important. It could be about Dimitri. 721 00:59:03,714 --> 00:59:06,020 I shouldn't have come here. Oh, hey, hey. 722 00:59:06,151 --> 00:59:07,892 It's a good thing you came. 723 00:59:08,022 --> 00:59:09,937 You needed this. Remember? 724 00:59:10,068 --> 00:59:11,722 I need to get back to the city. 725 00:59:14,072 --> 00:59:16,378 I know where we can get a signal. Come on. 726 00:59:19,599 --> 00:59:21,035 Try now. 727 00:59:23,560 --> 00:59:24,865 Two bars. 728 00:59:25,692 --> 00:59:27,259 That should do it. 729 00:59:29,566 --> 00:59:31,239 You don't have to wait for me if you don't want to. 730 00:59:31,263 --> 00:59:32,264 No, I'll wait. 731 00:59:32,394 --> 00:59:33,918 I want to know what he said. 732 00:59:51,849 --> 00:59:53,111 What did he say? 733 00:59:55,287 --> 00:59:57,594 Lucy, hey! Hey! 734 00:59:59,073 --> 01:00:01,728 Lucy, what did he say? Lucy! 735 01:00:01,859 --> 01:00:03,600 Just talk to me! It was you! 736 01:00:03,730 --> 01:00:06,646 You paid Dimitri. I can't believe I trusted you. 737 01:00:06,777 --> 01:00:09,170 I've never even met Dimitri. Lucy, stop! I love you. 738 01:00:18,136 --> 01:00:19,572 Oh, my God. 739 01:00:19,703 --> 01:00:21,618 No! 740 01:00:24,533 --> 01:00:25,839 Oh, my God! 741 01:00:28,625 --> 01:00:29,800 Lucy! 742 01:00:30,757 --> 01:00:32,977 What did you do? 743 01:00:39,984 --> 01:00:41,333 Come on. 744 01:00:57,131 --> 01:00:58,350 Thanks. 745 01:01:03,355 --> 01:01:04,922 What's going on? 746 01:01:05,052 --> 01:01:06,793 Self-defense. They're not gonna hold me. 747 01:01:06,924 --> 01:01:09,013 Great, then come on. Let's get out of here. 748 01:01:15,672 --> 01:01:18,196 So... you were sleeping with the client. 749 01:01:20,589 --> 01:01:22,853 I'm sorry. I'm just trying to make sense of all this. 750 01:01:22,983 --> 01:01:25,029 It was stupid, I know. 751 01:01:26,813 --> 01:01:28,380 I can't talk about it right now. 752 01:01:28,510 --> 01:01:30,034 Okay. 753 01:01:32,601 --> 01:01:35,866 Thank you... for warning me. 754 01:01:37,694 --> 01:01:40,214 Who knows what would have happened if I'd stayed there with him. 755 01:01:41,045 --> 01:01:42,350 Hey. 756 01:01:42,960 --> 01:01:44,701 We're in this together. 757 01:02:19,605 --> 01:02:22,303 Lucy, where the hell were you? 758 01:02:22,434 --> 01:02:24,044 I tried calling. 759 01:02:24,175 --> 01:02:25,872 Thank you for being there. 760 01:02:26,003 --> 01:02:28,266 Of course. Get some rest. 761 01:02:29,702 --> 01:02:32,618 Uh, August, this is my best friend Cami. 762 01:02:33,184 --> 01:02:34,838 It's nice to finally meet you! 763 01:02:34,968 --> 01:02:36,491 Pleasure to meet you. 764 01:02:36,622 --> 01:02:38,450 I should go. 765 01:02:38,580 --> 01:02:40,191 Call me if you need anything. 766 01:02:40,321 --> 01:02:41,627 I will. 767 01:02:44,151 --> 01:02:46,110 What's going on? 768 01:02:47,894 --> 01:02:50,114 Clive's dead. 769 01:02:50,244 --> 01:02:52,029 What?! 770 01:02:52,159 --> 01:02:53,682 It was an accident. 771 01:02:53,813 --> 01:02:55,380 I was defending myself. 772 01:02:55,510 --> 01:02:57,425 He wasn't who I thought he was at all. 773 01:02:58,339 --> 01:03:00,211 I was at his cabin. 774 01:03:00,341 --> 01:03:02,604 He was the one behind the break-in. 775 01:03:03,780 --> 01:03:05,564 He was after me the whole time. 776 01:03:05,694 --> 01:03:07,218 Oh, honey. 777 01:03:07,348 --> 01:03:08,654 Let's get you inside. 778 01:03:09,350 --> 01:03:10,787 Come on. 779 01:03:15,879 --> 01:03:17,663 So, what happens next? 780 01:03:20,100 --> 01:03:21,319 I don't know. 781 01:03:24,539 --> 01:03:26,280 But right now, we drink. 782 01:03:56,180 --> 01:03:57,355 Hey. 783 01:03:58,617 --> 01:04:00,314 What's going on? You okay? 784 01:04:01,663 --> 01:04:03,840 I'm fine. 785 01:04:03,970 --> 01:04:06,059 I'm sorry. You don't need to hear this right now. 786 01:04:06,190 --> 01:04:08,235 Cami, something is clearly bothering you. 787 01:04:08,366 --> 01:04:10,063 Talk to me. 788 01:04:10,194 --> 01:04:12,239 You've just been through so much. 789 01:04:12,370 --> 01:04:15,721 Now is not the time. I'm here for you, always. 790 01:04:16,591 --> 01:04:17,592 What's going on? 791 01:04:17,723 --> 01:04:19,377 It's Charles. 792 01:04:20,465 --> 01:04:21,988 What about him? 793 01:04:23,511 --> 01:04:25,165 I just... 794 01:04:29,343 --> 01:04:31,041 I think I might need to hire you. 795 01:04:33,521 --> 01:04:36,394 You think Charles is cheating? 796 01:04:36,524 --> 01:04:38,744 Where is this coming from? 797 01:04:38,875 --> 01:04:41,660 He's been acting differently. 798 01:04:41,790 --> 01:04:44,837 Going out to see clients, coming home at five in the morning. 799 01:04:44,968 --> 01:04:47,187 I never know where he is. 800 01:04:47,318 --> 01:04:50,060 His job has always been demanding, though, right? 801 01:04:51,322 --> 01:04:52,758 Not like this. 802 01:04:54,412 --> 01:04:57,763 These past few weeks, he's been totally withdrawn. 803 01:04:59,808 --> 01:05:03,856 He can't even look at me, let alone touch me. 804 01:05:03,987 --> 01:05:06,380 The other day, he came home blackout drunk 805 01:05:06,511 --> 01:05:08,687 with a busted lip. 806 01:05:08,817 --> 01:05:11,255 I think he might be gambling now. I just... 807 01:05:11,995 --> 01:05:14,432 I don't know what to believe. 808 01:05:16,260 --> 01:05:18,566 When was that? 809 01:05:18,697 --> 01:05:20,917 Thursday, I think. Why? 810 01:05:23,745 --> 01:05:25,878 Okay, I'm gonna tell you something 811 01:05:26,009 --> 01:05:28,185 and I need you to understand 812 01:05:28,315 --> 01:05:30,796 that it did not seem like a big deal at the time. 813 01:05:33,930 --> 01:05:35,192 What do you... 814 01:05:35,322 --> 01:05:37,934 What do you mean? What are you saying? 815 01:05:38,064 --> 01:05:41,546 I saw Charles in the Slaphouse District on Thursday. 816 01:05:41,676 --> 01:05:43,635 You what? 817 01:05:43,765 --> 01:05:46,290 He said he was meeting a client. 818 01:05:46,420 --> 01:05:48,814 He asked me not to say anything. 819 01:05:48,945 --> 01:05:51,686 So you listened to Charles over telling your best friend? 820 01:05:51,817 --> 01:05:53,862 He said he didn't want you to worry. 821 01:05:53,993 --> 01:05:55,473 I had no idea. 822 01:05:55,603 --> 01:05:57,736 Lucy, this is huge! 823 01:05:57,866 --> 01:05:59,825 How could you not have said anything? 824 01:05:59,956 --> 01:06:01,636 I didn't think there was anything to say. 825 01:06:01,696 --> 01:06:05,004 Obviously, I was wrong. 826 01:06:05,135 --> 01:06:08,877 This might explain his behavior for the last few weeks. 827 01:06:09,008 --> 01:06:11,097 Cami, I'm sorry. 828 01:06:11,228 --> 01:06:12,969 I have to go. 829 01:06:14,187 --> 01:06:16,973 Hey. Let's figure this out together. 830 01:06:18,496 --> 01:06:21,325 Honestly, Lucy, I think you've done enough. 831 01:07:07,284 --> 01:07:09,112 Lucy, talk to me! It was you! 832 01:07:09,242 --> 01:07:11,897 You paid Dimitri. I can't believe I trusted you. 833 01:07:12,028 --> 01:07:14,148 I've never even met Dimitri. Lucy, stop! I love you. 834 01:07:17,033 --> 01:07:18,947 No! 835 01:07:36,139 --> 01:07:39,011 Lucy... I wasn't expecting you today. 836 01:07:39,881 --> 01:07:42,058 I need to figure out what the hell is going on. 837 01:07:45,583 --> 01:07:48,281 Okay, he hires you to follow his wife, 838 01:07:48,412 --> 01:07:50,066 so he has tabs on you at all times, 839 01:07:50,196 --> 01:07:52,633 then, he seduces you, 840 01:07:52,764 --> 01:07:55,375 then hires Dimitri to terrorize you. 841 01:07:55,506 --> 01:07:58,335 Yeah. I've been going over it again and again. 842 01:07:58,465 --> 01:08:00,772 And I just keep asking myself "why". 843 01:08:03,775 --> 01:08:07,213 I think it all goes back to this sick obsession. 844 01:08:07,344 --> 01:08:09,607 It's clear that he had this fixation with you. 845 01:08:11,043 --> 01:08:12,653 Yeah. But he had me. 846 01:08:12,784 --> 01:08:14,786 Yeah. Not until after the break-in. 847 01:08:16,569 --> 01:08:19,486 He kept insisting that he'd never seen Dimitri in his life. 848 01:08:19,617 --> 01:08:22,576 Hey, it's perfectly normal to second-guess yourself 849 01:08:22,707 --> 01:08:24,709 after such a traumatic event. 850 01:08:24,839 --> 01:08:27,014 But, Lucy, you did what you had to do. 851 01:08:27,146 --> 01:08:29,104 Who knows what he might have done to you? 852 01:08:31,019 --> 01:08:33,065 I don't know. 853 01:08:33,805 --> 01:08:35,719 The more I replay it in my mind, 854 01:08:35,850 --> 01:08:39,550 the more I think he just was genuinely confused. 855 01:08:39,680 --> 01:08:42,857 Like, he had no idea about the break-in or any of it. 856 01:08:42,987 --> 01:08:44,555 Yeah, well, the only way to prove that 857 01:08:44,684 --> 01:08:46,469 would be to ask Dimitri. 858 01:08:50,517 --> 01:08:53,607 August, there's a lot that's not adding up. 859 01:08:53,737 --> 01:08:56,131 Dimitri is the only one that can answer these questions. 860 01:08:56,262 --> 01:08:58,568 Okay, you're the boss. 861 01:08:58,699 --> 01:09:00,136 I'm going with you. 862 01:09:01,180 --> 01:09:03,226 Good. 863 01:09:37,346 --> 01:09:38,565 Nice place. 864 01:09:38,696 --> 01:09:40,336 Yeah, you should've been here last week. 865 01:09:41,438 --> 01:09:42,874 What are you looking at? 866 01:09:44,528 --> 01:09:45,877 Nothing. 867 01:09:48,619 --> 01:09:50,273 Huh, great. 868 01:09:50,403 --> 01:09:51,883 You know him? 869 01:09:52,013 --> 01:09:53,841 Yeah. Let's just say that. 870 01:09:53,971 --> 01:09:55,843 Well, look who it is. 871 01:09:55,974 --> 01:09:58,368 Yeah, good to see you. 872 01:10:12,817 --> 01:10:15,080 I should have known you two were working together. 873 01:10:16,647 --> 01:10:19,084 - Hi, Dimitri. - What do you want? 874 01:10:19,215 --> 01:10:22,000 I need to tell me who hired you to break into my house. 875 01:10:22,130 --> 01:10:23,654 I already told this guy. 876 01:10:23,784 --> 01:10:25,090 His name was Clive. 877 01:10:28,353 --> 01:10:29,921 You mean this guy, Clive? 878 01:10:35,535 --> 01:10:37,885 What do I get for ID'ing this person? 879 01:10:38,016 --> 01:10:39,016 Why should I help you? 880 01:10:41,148 --> 01:10:44,544 If you don't cooperate, I press charges 881 01:10:44,675 --> 01:10:47,939 and you get sent away again, for a very long time. 882 01:10:54,162 --> 01:10:56,469 I've never seen this guy in my life. 883 01:11:00,691 --> 01:11:02,736 - You're sure? - Positive. 884 01:11:02,867 --> 01:11:07,611 The Clive I met was shorter... Trying to grow a moustache. 885 01:11:10,962 --> 01:11:12,616 Leave me alone. 886 01:11:26,064 --> 01:11:28,022 It doesn't make any sense. 887 01:11:28,632 --> 01:11:32,112 It's... It's just not adding up. 888 01:11:34,333 --> 01:11:36,422 Hang on a sec. 889 01:11:59,706 --> 01:12:02,709 Lucy! You okay? 890 01:12:02,840 --> 01:12:05,495 I'll be right out. 891 01:12:19,422 --> 01:12:21,206 What have you done? 892 01:12:24,252 --> 01:12:25,818 I killed him. 893 01:12:26,907 --> 01:12:29,040 I killed the wrong guy. 894 01:12:29,170 --> 01:12:30,911 You thought you were in danger. 895 01:12:31,041 --> 01:12:33,261 Anyone else would have done the same thing. 896 01:12:33,392 --> 01:12:35,655 He was in love with me 897 01:12:35,786 --> 01:12:37,353 and I killed him. 898 01:12:39,224 --> 01:12:41,879 How could I have gotten everything so wrong? 899 01:12:46,273 --> 01:12:47,710 Wait a minute. 900 01:12:48,799 --> 01:12:50,670 Maybe you were supposed to. 901 01:12:52,933 --> 01:12:54,370 Hear me out. 902 01:12:55,719 --> 01:12:57,590 Whoever got Dimitri to break into your house 903 01:12:57,721 --> 01:12:59,679 knew you were going to find out it was Clive, 904 01:13:00,463 --> 01:13:03,030 and then that you would confront him. 905 01:13:05,903 --> 01:13:07,663 You think Adriana would have wanted him dead? 906 01:13:07,687 --> 01:13:10,168 He was a very wealthy man. 907 01:13:10,298 --> 01:13:13,432 People do bad things for money. Really bad things. 908 01:13:13,563 --> 01:13:15,671 Got any pings on that guy she went out for dinner with 909 01:13:15,695 --> 01:13:17,567 the other night? None. 910 01:13:19,568 --> 01:13:22,267 What was the description of that guy Dimitri actually met? 911 01:13:22,398 --> 01:13:24,008 Can you see if there's anything there? 912 01:13:24,138 --> 01:13:26,271 - Alright. Will do. - I'm gonna go to The Regent. 913 01:13:26,402 --> 01:13:28,802 That's where he was staying. See if I can get any info there. 914 01:13:28,925 --> 01:13:31,362 Okay and I'll go to Adriana's, see if I find anything. 915 01:13:31,494 --> 01:13:33,583 - Be careful. - Yeah, you too. 916 01:14:31,641 --> 01:14:32,641 Lucy? 917 01:14:34,644 --> 01:14:35,645 Lucy! 918 01:16:12,306 --> 01:16:13,699 Lucy saw you with him. 919 01:16:15,745 --> 01:16:17,224 We'll deal with her later. 920 01:16:17,355 --> 01:16:19,139 Did you get the passports? 921 01:16:19,270 --> 01:16:22,490 You are now... 922 01:16:22,621 --> 01:16:25,318 Vanessa Armando. 923 01:16:27,407 --> 01:16:29,106 Do you think I can pull it off? 924 01:16:36,156 --> 01:16:39,682 Did you... drain all of his accounts? 925 01:16:39,812 --> 01:16:42,467 Now that Clive is dead, it all belongs to us. 926 01:16:52,999 --> 01:16:55,306 Did you use the routing number that Dean set up? 927 01:16:57,308 --> 01:16:58,831 Right... the routing number. 928 01:16:59,876 --> 01:17:03,575 Adriana, that one's untraceable, right? 929 01:17:03,706 --> 01:17:06,577 We cannot leave until the funds are in that account. 930 01:17:06,709 --> 01:17:09,233 I'm sorry! I put the funds in my account. 931 01:17:09,362 --> 01:17:11,278 I didn't think it would matter. Well, it does! 932 01:17:14,804 --> 01:17:16,893 You want people to be able to find us? 933 01:17:17,023 --> 01:17:18,503 What's your password? 934 01:17:18,634 --> 01:17:19,834 I think someone's out there. 935 01:17:22,768 --> 01:17:24,987 Adriana, your password. 936 01:17:29,209 --> 01:17:30,689 Want some more wine? 937 01:17:30,820 --> 01:17:31,995 Of course. 938 01:18:00,937 --> 01:18:01,981 To us. 939 01:18:02,112 --> 01:18:04,680 To us. 940 01:18:09,554 --> 01:18:12,383 I love you so much. 941 01:18:12,513 --> 01:18:16,648 I cannot wait to start this next chapter of our lives. 942 01:18:16,779 --> 01:18:18,389 Together. 943 01:18:34,579 --> 01:18:38,322 Finally free, without Cami or Clive. 944 01:18:38,975 --> 01:18:41,717 Just you and me, together. 945 01:18:44,763 --> 01:18:47,070 Yeah, I don't think that's gonna happen. 946 01:18:50,202 --> 01:18:51,901 What? 947 01:18:59,865 --> 01:19:01,606 He's changed all his passwords. 948 01:19:50,394 --> 01:19:53,136 After everything I've been through to get here. 949 01:19:54,964 --> 01:19:58,358 The strings I pulled! Clive is dead! 950 01:19:58,489 --> 01:20:01,666 Don't lie to yourself. You wanted him gone. 951 01:20:02,972 --> 01:20:04,712 If he would've found out about us, 952 01:20:04,843 --> 01:20:06,496 he would have left you with nothing. 953 01:20:07,193 --> 01:20:08,673 The money. 954 01:20:13,068 --> 01:20:14,200 What are you doing? 955 01:20:14,331 --> 01:20:16,202 I'm stopping the funds transfer. 956 01:20:16,333 --> 01:20:18,204 Hey. I can't let you do that. 957 01:20:18,335 --> 01:20:20,337 This isn't your money, Charles. 958 01:20:30,651 --> 01:20:32,305 What did you do? 959 01:20:35,264 --> 01:20:36,788 But I love you. 960 01:21:04,772 --> 01:21:06,731 Oh no. No, no, no. 961 01:21:29,232 --> 01:21:31,669 Hi, you've reached Lucy Thompson of Thompson Investigations. 962 01:21:31,799 --> 01:21:33,820 Please leave a detailed message and I'll get back to you shortly. 963 01:21:33,844 --> 01:21:35,847 It's me! 964 01:21:35,978 --> 01:21:37,849 I'm sorry I overreacted the other day. 965 01:21:37,980 --> 01:21:40,243 I should not have blamed you for what Charles has done. 966 01:21:42,853 --> 01:21:45,253 It turns out he was hiding a lot more from me than I thought. 967 01:21:45,291 --> 01:21:46,902 I'm kicking him out! 968 01:21:48,338 --> 01:21:50,906 I love you. Call me back. 969 01:22:25,244 --> 01:22:28,594 Lucy. Hey! 970 01:22:36,342 --> 01:22:37,952 Lucy! 971 01:22:53,228 --> 01:22:54,447 Lucy! 972 01:22:59,017 --> 01:23:00,452 Damn it! 973 01:23:01,977 --> 01:23:04,153 August! It was Charles and Adriana. 974 01:23:04,282 --> 01:23:06,202 I think he killed her. Call me when you get this. 975 01:23:08,548 --> 01:23:09,680 Cami! 976 01:23:09,809 --> 01:23:11,943 I'm here. 977 01:23:12,074 --> 01:23:14,598 Okay. Hey... Hey, listen. 978 01:23:14,728 --> 01:23:16,382 I just watched Charles kill Adriana. 979 01:23:16,513 --> 01:23:18,578 - What are you talking about? - He wants to kill me now. 980 01:23:18,602 --> 01:23:20,559 Let's go. Lucy! 981 01:23:20,691 --> 01:23:22,127 Cami. Get out! 982 01:23:22,258 --> 01:23:23,650 - What?! No... - Get out! 983 01:23:23,781 --> 01:23:25,217 Cami, no, I can explain. 984 01:23:25,348 --> 01:23:26,668 Don't listen to Lucy, she's crazy. 985 01:23:26,740 --> 01:23:28,394 I know you're cheating on me, Charles. 986 01:23:28,525 --> 01:23:30,353 And the gambling? I know we're broke! 987 01:23:30,483 --> 01:23:32,442 You are the reason Clive is dead! 988 01:23:32,572 --> 01:23:34,183 No. Lucy is trying to tear us apart. 989 01:23:34,313 --> 01:23:36,750 She's always been jealous of what we have! 990 01:23:36,880 --> 01:23:39,144 You're a murderer and I need you to get 991 01:23:39,275 --> 01:23:41,190 the hell out of my house and out of my life. 992 01:23:41,320 --> 01:23:43,627 Get out! This is all your fault! 993 01:23:43,757 --> 01:23:45,281 No, Charles. This is your fault! 994 01:23:45,411 --> 01:23:47,282 You're going to prison! 995 01:23:47,413 --> 01:23:49,589 Don't listen to her. Just don't listen to her, okay? 996 01:23:49,719 --> 01:23:52,157 I came back. Look at this life we have, huh? 997 01:23:52,288 --> 01:23:54,594 I did this to protect that. I did it all for you. 998 01:23:54,725 --> 01:23:56,509 You're insane. 999 01:23:56,639 --> 01:23:58,555 You don't understand, 1000 01:23:59,556 --> 01:24:01,253 Cami, look. 1001 01:24:01,384 --> 01:24:05,779 Look, just forget everything. Alright? Yeah? 1002 01:24:05,910 --> 01:24:07,651 I solved our money problems. 1003 01:24:07,781 --> 01:24:09,740 Okay? We can be happy together. I love you. 1004 01:24:09,870 --> 01:24:12,743 Okay, Charles... It's over. 1005 01:24:19,967 --> 01:24:21,230 Charles, wait! 1006 01:24:22,231 --> 01:24:23,449 Stop! 1007 01:24:23,580 --> 01:24:24,885 911, what is your emergency? 1008 01:24:25,016 --> 01:24:26,452 Listen to me, listen to me. 1009 01:24:26,583 --> 01:24:28,672 You came back. That's all that matters. 1010 01:24:28,802 --> 01:24:31,327 Hey, hey! You did what you had to do for us. 1011 01:24:31,457 --> 01:24:34,330 Look at me. I see that now. Okay? 1012 01:24:34,460 --> 01:24:36,375 Alright, baby? 1013 01:24:36,984 --> 01:24:38,464 For better for worse, right? 1014 01:24:38,594 --> 01:24:40,423 Yeah. 1015 01:24:49,519 --> 01:24:50,955 Lucy! Lucy! 1016 01:24:53,784 --> 01:24:55,786 Ah! 1017 01:24:57,831 --> 01:24:58,963 You're okay. 1018 01:25:00,486 --> 01:25:01,966 Hey, it's okay. 1019 01:25:28,471 --> 01:25:30,516 This guy was fast. I was out of breath. 1020 01:25:32,083 --> 01:25:34,085 I've got news! They love it. 1021 01:25:34,216 --> 01:25:36,043 Uh... Who loves what? 1022 01:25:36,174 --> 01:25:38,002 - The publisher? - They literally want to buy 1023 01:25:38,133 --> 01:25:40,657 the rights to your story after reading the first twenty pages. 1024 01:25:40,787 --> 01:25:42,267 Lucy, this book is going to be huge. 1025 01:25:42,398 --> 01:25:45,183 - Seriously? - Yeah. Our story is incredible. 1026 01:25:45,314 --> 01:25:46,880 People are going to want to hear it. 1027 01:25:47,011 --> 01:25:48,186 This is so exciting. 1028 01:25:48,317 --> 01:25:49,927 How is the rest of the book coming? 1029 01:25:50,057 --> 01:25:51,885 It's going really well. 1030 01:25:52,016 --> 01:25:53,936 It's been cathartic putting it all down on paper. 1031 01:25:54,061 --> 01:25:56,151 So, wait, what happens now? 1032 01:25:56,281 --> 01:25:58,544 Well, the publishers are going to send over a contract 1033 01:25:58,675 --> 01:26:00,938 and all you have to do is sign! 1034 01:26:01,068 --> 01:26:03,245 You are going to love the deal I got you. 1035 01:26:03,375 --> 01:26:05,160 I don't doubt that. You're a shark. 1036 01:26:05,290 --> 01:26:06,900 I am, aren't I? 1037 01:26:07,031 --> 01:26:08,356 So I'll see you for dinner tonight? 1038 01:26:08,380 --> 01:26:09,662 You know it. Are you coming, August? 1039 01:26:09,686 --> 01:26:10,991 Of course. I'll be there. 1040 01:26:11,121 --> 01:26:12,514 Amazing. Love you. 1041 01:26:13,168 --> 01:26:14,691 Love you. 1042 01:26:14,821 --> 01:26:17,650 Wow. Lucy, congratulations! 1043 01:26:17,781 --> 01:26:19,237 Yeah, she thinks we've really got something here. 1044 01:26:19,261 --> 01:26:22,481 Yeah, so do I. And I, for one, can't wait to read it. 1045 01:26:22,612 --> 01:26:24,701 I have a feeling we're about to get very busy. 1046 01:26:24,831 --> 01:26:26,746 Yeah. I think so! 1047 01:26:26,877 --> 01:26:28,094 Ready to dive in, partner? 1048 01:26:28,226 --> 01:26:30,097 I will do you proud, Lucy Thompson. 1049 01:26:30,228 --> 01:26:31,788 I know you will. Now, go back to work. 1050 01:26:32,305 --> 01:27:32,813 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ceyav Help other users to choose the best subtitles 73996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.