All language subtitles for Chicago.PD.S10E18.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,963 - Samantha Beck and her father Richard 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,313 are manufacturing and running mass amounts of meth. 3 00:00:09,357 --> 00:00:10,793 - I could go under. 4 00:00:10,836 --> 00:00:12,664 - Richard is a white supremacist. 5 00:00:12,708 --> 00:00:15,319 - And he's feeding it to his grandchild. 6 00:00:15,363 --> 00:00:16,929 - My buyer's got more product coming. 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,148 - Don't you get paid in cash? 8 00:00:18,192 --> 00:00:20,585 - With my dad, it's not always in cash. 9 00:00:20,629 --> 00:00:24,415 - What is it? - Supplies for the end. 10 00:00:24,459 --> 00:00:26,026 - I was just too scared... 11 00:00:27,897 --> 00:00:29,333 Too numb. 12 00:00:29,377 --> 00:00:33,772 It's not that I didn't feel the same way that he did. 13 00:00:33,816 --> 00:00:35,209 I did. I always have. 14 00:00:37,000 --> 00:00:43,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 15 00:01:03,150 --> 00:01:05,065 Hey. 16 00:01:05,108 --> 00:01:08,111 - Good morning. 17 00:01:08,155 --> 00:01:10,026 - Some night. 18 00:01:10,070 --> 00:01:13,420 Yeah. Yeah. 19 00:01:17,164 --> 00:01:18,556 Hey, I, uh... 20 00:01:20,471 --> 00:01:23,605 I don't want this to just be... 21 00:01:23,648 --> 00:01:25,128 You know. 22 00:01:27,130 --> 00:01:29,741 - Me neither. 23 00:01:29,785 --> 00:01:30,960 - Feels different. 24 00:01:48,325 --> 00:01:49,935 No, no, leave it. 25 00:01:49,979 --> 00:01:51,241 - It's your undercover phone... 26 00:01:51,285 --> 00:01:53,896 - No, go ahead, leave it. 27 00:01:53,939 --> 00:01:55,506 Kim, I don't wanna... no. 28 00:02:01,817 --> 00:02:03,253 Samantha Beck. 29 00:02:05,255 --> 00:02:09,259 Callum wants to show me his new "Magic: the Gathering" card. 30 00:02:09,303 --> 00:02:12,088 I had a month undercover, and this is as close 31 00:02:12,132 --> 00:02:13,370 as I am to busting Richard Beck. 32 00:02:13,394 --> 00:02:14,612 I'm at "Magic" cards. 33 00:02:14,656 --> 00:02:17,485 - Mm, it's just gonna take time, Adam. 34 00:02:17,528 --> 00:02:19,313 - The man never gets close to the drugs. 35 00:02:19,356 --> 00:02:20,923 - Oh, Samantha will give you more 36 00:02:20,966 --> 00:02:22,248 closer you get to her and her family. 37 00:02:22,272 --> 00:02:23,467 She will. - I don't know. I don't know. 38 00:02:23,491 --> 00:02:25,057 She doesn't talk to me anymore 39 00:02:25,101 --> 00:02:28,626 about whatever the end is, about the supplies they gather. 40 00:02:28,670 --> 00:02:29,908 Hasn't talked to me about whatever it is 41 00:02:29,932 --> 00:02:31,344 her dad's planning, and I don't even know 42 00:02:31,368 --> 00:02:33,762 if she really knows. 43 00:02:33,805 --> 00:02:35,807 - Hey, it will come. 44 00:02:35,851 --> 00:02:37,331 We'll get there together. 45 00:02:37,374 --> 00:02:39,289 Just need a moment. 46 00:02:39,333 --> 00:02:41,161 One moment. 47 00:02:41,204 --> 00:02:43,511 It'll come. 48 00:02:43,554 --> 00:02:45,861 - You are making this hard. 49 00:02:54,216 --> 00:02:55,436 I'll be back as soon as I can. 50 00:02:55,478 --> 00:02:57,960 - All good. Do your thing. 51 00:02:58,003 --> 00:02:59,266 - Where are you going? 52 00:02:59,309 --> 00:03:00,571 - I'm gonna work, bumblebee. 53 00:03:00,615 --> 00:03:02,312 - But it's the weekend. 54 00:03:02,356 --> 00:03:04,619 - Yeah, well, I mean, unfortunately bad guys, 55 00:03:04,662 --> 00:03:05,837 they don't take the day off. 56 00:03:07,883 --> 00:03:09,319 Aww. 57 00:03:09,363 --> 00:03:10,320 See you later. 58 00:03:10,364 --> 00:03:11,713 - Okay, Dad. 59 00:03:26,466 --> 00:03:27,859 - Morning. - Hey. 60 00:03:27,903 --> 00:03:29,209 - Hi. 61 00:03:29,252 --> 00:03:31,298 Just robbed the doughnut shop, so let's dig in 62 00:03:31,341 --> 00:03:32,473 before the cops get here. 63 00:03:32,516 --> 00:03:33,865 - Adam. - Hey, man. 64 00:03:33,909 --> 00:03:37,216 - Look, I got a super rare Echo Fighter card. 65 00:03:37,260 --> 00:03:38,435 - Well, look at you. 66 00:03:38,478 --> 00:03:39,871 - You know what they say. 67 00:03:39,915 --> 00:03:42,439 Only the best kids get the good cards. 68 00:03:44,267 --> 00:03:46,313 Thanks. - You're welcome. 69 00:03:48,793 --> 00:03:50,273 Come on, kid. 70 00:03:50,317 --> 00:03:52,188 Come on. 71 00:03:52,232 --> 00:03:54,190 Come on. Hup! 72 00:03:56,323 --> 00:03:58,673 We're going again. You ready? - Yeah! 73 00:04:02,764 --> 00:04:06,550 Nicely done, buddy. 74 00:04:06,594 --> 00:04:09,205 - Nice job, Callum. 75 00:04:09,249 --> 00:04:11,076 - I can't sleep. 76 00:04:11,120 --> 00:04:12,687 - Again? 77 00:04:15,080 --> 00:04:16,865 Why am I getting the feeling that this is 78 00:04:16,908 --> 00:04:19,694 becoming a new round two bedtime routine kind of thing? 79 00:04:19,737 --> 00:04:21,913 Come on. Let's go. 80 00:04:21,957 --> 00:04:24,264 - Hey, can you help me with this? 81 00:04:24,307 --> 00:04:25,439 - You can't sleep, bud? 82 00:04:25,482 --> 00:04:28,006 - No. The slide stock's jammed. 83 00:04:28,050 --> 00:04:29,269 - Slide stock? 84 00:04:29,312 --> 00:04:30,400 - Yeah. 85 00:04:30,444 --> 00:04:32,097 - Who taught you that word? 86 00:04:32,141 --> 00:04:33,447 - My grandpa. 87 00:04:33,490 --> 00:04:35,536 He let me shoot his rifle at the mill once. 88 00:04:38,452 --> 00:04:40,845 Last summer. 89 00:04:40,889 --> 00:04:42,543 - All right, well, this is a toy, 90 00:04:42,586 --> 00:04:44,457 so no slide stock. 91 00:04:47,548 --> 00:04:50,551 Looks like your ammo is a piece of candy, so. 92 00:04:50,594 --> 00:04:52,422 - Callum, you gotta get back to bed, okay? 93 00:04:52,466 --> 00:04:54,266 Read if you have to, but you better be in bed. 94 00:04:58,428 --> 00:04:59,647 - What's up? 95 00:04:59,690 --> 00:05:01,736 - It's another Dale problem. 96 00:05:01,779 --> 00:05:04,260 My dad wants me to go to his house and help his sorry ass. 97 00:05:04,304 --> 00:05:06,306 - Why does he keep that guy around? 98 00:05:06,349 --> 00:05:08,786 - He's known him since he was a kid. 99 00:05:08,830 --> 00:05:10,614 It's like the son my dad never had. 100 00:05:10,658 --> 00:05:12,355 - What'd he do now? 101 00:05:12,399 --> 00:05:15,750 - I don't know. It sounds serious. 102 00:05:15,793 --> 00:05:17,839 Where am I gonna find a sitter? 103 00:05:17,882 --> 00:05:20,015 - Why don't you let me handle it? 104 00:05:20,058 --> 00:05:21,233 I know Dale. 105 00:05:21,277 --> 00:05:22,385 We been loading trucks together. 106 00:05:22,409 --> 00:05:24,628 He knows me. You stay with Callum. 107 00:05:24,672 --> 00:05:26,151 Give me a chance to prove to your dad 108 00:05:26,195 --> 00:05:27,515 that I'm actually worth something. 109 00:05:28,980 --> 00:05:30,721 Let me take it. 110 00:05:32,027 --> 00:05:33,027 - Okay. 111 00:05:34,290 --> 00:05:35,944 - Okay. 112 00:05:44,866 --> 00:05:46,215 Hey, Dale. 113 00:05:46,258 --> 00:05:47,564 Yo, you here? 114 00:05:47,608 --> 00:05:49,653 It's Adam. Sam sent me. 115 00:05:49,697 --> 00:05:51,481 - Oh, they sent the new guy? 116 00:05:51,525 --> 00:05:53,831 Jesus. I got this. You didn't have to come. 117 00:05:53,875 --> 00:05:55,832 I don't need a damn babysitter watching me. 118 00:05:57,835 --> 00:06:00,360 - What's that smell? Is that bleach? 119 00:06:02,797 --> 00:06:05,060 - Yes, man. That's bleach. 120 00:06:05,103 --> 00:06:06,931 - Smell the bleach. - Take a whiff. 121 00:06:06,975 --> 00:06:09,847 Go back and report to Sammy and Richard that I'm good. 122 00:06:09,891 --> 00:06:11,371 - Nah, I'm just doing what I'm told. 123 00:06:11,414 --> 00:06:13,111 You know how it is. What is all this? 124 00:06:17,159 --> 00:06:19,596 - You know what? 125 00:06:19,640 --> 00:06:21,424 Road trip, new guy. 126 00:06:21,468 --> 00:06:23,513 Come on, let's go. 127 00:06:23,557 --> 00:06:24,775 Shut the door. 128 00:06:29,258 --> 00:06:31,391 Taste that new batch of Tina? 129 00:06:31,434 --> 00:06:33,828 - Haven't gotten near the product. 130 00:06:33,871 --> 00:06:36,831 - It's like drinking a keg of Red Bull, man. 131 00:06:36,874 --> 00:06:39,137 I've been up for, like, 48 hours. 132 00:06:41,226 --> 00:06:44,665 You ever wonder what happens if you, like, never sleep? 133 00:06:44,707 --> 00:06:47,581 I heard you hallucinate and, like, see bats and stuff. 134 00:06:49,539 --> 00:06:52,237 - How'd you get those cuts on your hand? 135 00:06:52,281 --> 00:06:55,545 - Just got in a little scrap, that's all. 136 00:06:55,589 --> 00:06:59,244 - Little scrap. - Yeah. 137 00:06:59,288 --> 00:07:01,464 What are we doing, Dale? 138 00:07:19,177 --> 00:07:20,962 - Whoo! 139 00:07:23,791 --> 00:07:26,097 Nothing like a fire in the winter, huh? 140 00:07:27,882 --> 00:07:32,016 See, clothes, shoes, even threw my damn underwear 141 00:07:32,060 --> 00:07:34,584 in there, all right? 142 00:07:34,628 --> 00:07:36,194 It's like it never happened. 143 00:07:37,631 --> 00:07:39,415 Never happened. 144 00:07:46,770 --> 00:07:48,380 - Dale's not gonna talk to me. 145 00:07:48,424 --> 00:07:50,402 He wouldn't say a word to me the entire drive back. 146 00:07:50,426 --> 00:07:52,306 But I'm telling you, that man, he did something. 147 00:07:52,341 --> 00:07:53,734 It was something bad. 148 00:07:53,777 --> 00:07:55,538 There was a hell of a lot of blood on those clothes. 149 00:07:55,562 --> 00:07:57,477 - Forensics came up empty on the fire. 150 00:07:57,520 --> 00:07:59,000 No blood, no DNA. 151 00:07:59,043 --> 00:08:00,804 - No homicides or assaults with a cutting instrument 152 00:08:00,828 --> 00:08:02,220 reported last night. 153 00:08:02,264 --> 00:08:03,589 - And no one showed up at any of the hospitals 154 00:08:03,613 --> 00:08:05,049 with lacerations. 155 00:08:05,093 --> 00:08:07,008 - Dale's phone been off for about 48 hours, 156 00:08:07,051 --> 00:08:09,160 so it's gonna be hard as hell to track him down that way. 157 00:08:09,184 --> 00:08:11,273 - I think we ought to bring them in. 158 00:08:11,316 --> 00:08:13,405 - If we bring him in, you'll be made. 159 00:08:13,449 --> 00:08:14,581 The case will be blown. 160 00:08:14,624 --> 00:08:16,800 - This man, he did something. 161 00:08:16,844 --> 00:08:18,585 He committed a crime. 162 00:08:18,628 --> 00:08:20,674 - All right, so find out what the crime was first, 163 00:08:20,717 --> 00:08:22,632 then bring him in without getting burned. 164 00:08:22,676 --> 00:08:24,634 Why don't you go ahead start with his car? 165 00:08:24,678 --> 00:08:25,872 If he was driving it last night, 166 00:08:25,896 --> 00:08:27,507 might be blood or forensics in it. 167 00:08:27,550 --> 00:08:29,030 - If we seize his car on the books, 168 00:08:29,073 --> 00:08:31,641 we're in the same problem. Ruze's cover is blown. 169 00:08:31,685 --> 00:08:33,643 - So get creative. 170 00:08:33,687 --> 00:08:35,905 Secure the warrant. Just don't serve it. 171 00:08:42,304 --> 00:08:44,567 - Richard, I don't need someone following me around 172 00:08:44,611 --> 00:08:45,675 doing things that I've been 173 00:08:45,699 --> 00:08:46,806 doing for you for how many years. 174 00:08:46,830 --> 00:08:48,223 How many years I been doing this? 175 00:08:48,266 --> 00:08:51,531 No one's gonna find out a goddamn thing! 176 00:08:55,404 --> 00:08:57,362 - What's up, man? - Hey. 177 00:08:57,406 --> 00:08:58,842 - You all right? 178 00:08:58,886 --> 00:09:01,236 - I'm all right. I'm always all right. 179 00:09:01,279 --> 00:09:02,324 Come on in. 180 00:09:02,367 --> 00:09:03,673 - Thanks. 181 00:09:03,717 --> 00:09:05,632 Richard, how you doing, sir? 182 00:09:05,675 --> 00:09:07,111 - Fine. 183 00:09:09,374 --> 00:09:11,986 Just fine. 184 00:09:14,423 --> 00:09:16,207 - Damn. 185 00:09:16,251 --> 00:09:17,426 What's up with the boss? 186 00:09:17,469 --> 00:09:20,037 - I don't know. Hates Mondays, I guess. 187 00:09:22,344 --> 00:09:24,215 What are you doing here? 188 00:09:24,259 --> 00:09:26,391 - Ah, checking on you. 189 00:09:26,435 --> 00:09:27,784 Thought you could use a drink. 190 00:09:27,828 --> 00:09:30,874 You know last night, I was just following orders. 191 00:09:30,918 --> 00:09:32,528 You know what I mean? 192 00:09:32,572 --> 00:09:34,530 - It's all good. 193 00:09:34,574 --> 00:09:35,681 I could definitely use a drink. 194 00:09:35,705 --> 00:09:37,185 - All right, hell yeah. 195 00:09:37,228 --> 00:09:38,926 Let's go. I'll drive. 196 00:10:02,776 --> 00:10:04,212 - How long you gonna be? 197 00:10:07,781 --> 00:10:09,173 All right. 198 00:10:13,134 --> 00:10:15,832 You've done this before. 199 00:10:15,876 --> 00:10:17,791 - Sin comentarios. 200 00:10:19,662 --> 00:10:22,752 - Let's go. 201 00:10:22,796 --> 00:10:24,449 Techs did a deep dive on the Firebird, 202 00:10:24,493 --> 00:10:26,602 and Dale got the carpets professionally cleaned, like, 203 00:10:26,626 --> 00:10:29,367 recently... damn near three hours before we got there. 204 00:10:29,411 --> 00:10:31,631 - Yeah, they found pebbles of fresh cold patch asphalt 205 00:10:31,674 --> 00:10:33,371 in the wheel wells. - Okay. 206 00:10:33,415 --> 00:10:34,740 You check with Streets and Sanitation? 207 00:10:34,764 --> 00:10:36,113 - Yes, sir. 208 00:10:36,157 --> 00:10:38,289 25 crews out there every day filling potholes, 209 00:10:38,333 --> 00:10:40,596 and we've got a list of 100 trees, approximately, 210 00:10:40,640 --> 00:10:41,945 but at least it narrows somewhat. 211 00:10:41,989 --> 00:10:44,382 - CPIC reached out to me. 212 00:10:44,426 --> 00:10:46,080 Sent over this video. 213 00:10:51,738 --> 00:10:53,653 Traffic cam caught Dale's Firebird 214 00:10:53,696 --> 00:10:55,132 going fast down a side street 215 00:10:55,176 --> 00:10:57,221 three blocks from Ashland on the Near West Side. 216 00:10:57,265 --> 00:10:58,788 - What's the name of that side street? 217 00:10:58,832 --> 00:11:00,224 - It looks like North Troy. 218 00:11:00,268 --> 00:11:03,053 - Yeah, North Troy was repaved yesterday. 219 00:11:03,097 --> 00:11:06,753 - Okay, so 9:51, two hours later, Dale's calling for help. 220 00:11:06,796 --> 00:11:08,929 So what's on that street? 221 00:11:08,972 --> 00:11:10,800 - Not much, bunch of old houses, 222 00:11:10,844 --> 00:11:12,280 Chinese restaurant, laundromat. 223 00:11:12,323 --> 00:11:14,848 - Okay, so search every inch of North Troy. 224 00:11:14,891 --> 00:11:16,632 Come on, boots on the ground. Let's go. 225 00:11:16,676 --> 00:11:17,894 - Mm-hmm. 226 00:11:17,938 --> 00:11:19,591 - All right, thanks, Kim. 227 00:11:19,635 --> 00:11:20,810 Laundromat's clear. 228 00:11:20,854 --> 00:11:21,768 Nothing on the rest of the block. 229 00:11:21,811 --> 00:11:22,986 - Okay. 230 00:11:24,771 --> 00:11:26,686 - Yo, this place should be open. 231 00:11:34,040 --> 00:11:35,782 - Torres, side door. 232 00:11:56,803 --> 00:11:59,109 Chicago PD, anybody in here? 233 00:12:28,835 --> 00:12:30,488 Bodies. 234 00:12:42,022 --> 00:12:43,937 - 5-0-21 Ocean. 235 00:12:43,980 --> 00:12:44,981 - Go ahead, Ocean. 236 00:12:45,025 --> 00:12:47,636 - Yeah, we got two DOAs. 237 00:12:47,679 --> 00:12:49,507 202 North Troy. 238 00:12:49,551 --> 00:12:51,074 Roll the crime lab. 239 00:12:51,118 --> 00:12:54,251 Have Patrol shut down the block and secure the perimeter. 240 00:12:54,295 --> 00:12:56,950 - Copy, Ocean. Crime lab and units en route. 241 00:13:09,092 --> 00:13:11,181 - Chan and Myeong Rae, the owners. 242 00:13:11,225 --> 00:13:12,835 Ran this place for 17 years. 243 00:13:12,879 --> 00:13:16,578 Second generation immigrants just trying to live the dream. 244 00:13:16,621 --> 00:13:18,232 Cash register wasn't even touched, 245 00:13:18,275 --> 00:13:20,190 so it couldn't have been a robbery. 246 00:13:20,234 --> 00:13:22,192 They were targeted. 247 00:13:22,236 --> 00:13:23,604 - And what the hell am I looking at? 248 00:13:23,628 --> 00:13:25,543 - Why they were targeted. 249 00:13:25,587 --> 00:13:27,937 "Neuer tag" is German for new day. 250 00:13:27,981 --> 00:13:29,852 It was a Nazi rallying cry. 251 00:13:29,896 --> 00:13:31,245 We got a hate crime. 252 00:13:33,551 --> 00:13:35,205 - All right, what else? 253 00:13:35,249 --> 00:13:37,251 - TOD was around 9:30 last night. 254 00:13:37,294 --> 00:13:39,731 Each of the victims got at least 20 sharp force injuries. 255 00:13:39,775 --> 00:13:41,690 Deep cuts. - Rage kill. 256 00:13:41,733 --> 00:13:43,039 - Yeah. 257 00:13:43,083 --> 00:13:44,538 - All right, grab the team, canvass the block, 258 00:13:44,562 --> 00:13:46,913 check PODs, find me a witness. 259 00:13:46,956 --> 00:13:48,523 We are gonna use this. 260 00:13:48,566 --> 00:13:51,221 We are gonna make this case on bail for these murders 261 00:13:51,265 --> 00:13:53,267 and then flip them for Richard. 262 00:13:53,310 --> 00:13:54,398 I want both of them. 263 00:13:54,442 --> 00:13:55,356 All right, let's go. 264 00:13:55,399 --> 00:13:56,748 - Okay. 265 00:14:00,274 --> 00:14:03,581 You sure? Yeah, all right. Thanks. 266 00:14:03,625 --> 00:14:05,322 So Sarge, tech said they did not find 267 00:14:05,366 --> 00:14:06,758 Dale's DNA at the restaurant. 268 00:14:06,802 --> 00:14:09,109 - We know he was driving five blocks away. 269 00:14:09,152 --> 00:14:11,415 We could bring him, squeeze him, lie about the blood. 270 00:14:11,459 --> 00:14:13,853 - No, we need more. 271 00:14:13,896 --> 00:14:15,550 - I might have it. 272 00:14:15,593 --> 00:14:17,813 Security from a tire shop behind the restaurant 273 00:14:17,857 --> 00:14:18,901 caught something. 274 00:14:22,339 --> 00:14:25,690 This is 9:41 last night. 275 00:14:29,912 --> 00:14:31,934 - All right, too short. That sure as hell ain't Dale. 276 00:14:31,958 --> 00:14:33,307 - Wait, rewind it. 277 00:14:33,350 --> 00:14:35,744 Go back to the car. 278 00:14:35,787 --> 00:14:37,702 Can anyone make out that plate? 279 00:14:37,746 --> 00:14:41,358 - Okay, Illinois tags for sure. 280 00:14:41,402 --> 00:14:43,534 FLN... FLN8-something? 281 00:14:43,578 --> 00:14:44,622 - I don't know. 282 00:14:44,665 --> 00:14:47,190 Oh, wait, back it up. 283 00:14:47,234 --> 00:14:48,341 That guy right there, you see? 284 00:14:48,365 --> 00:14:49,323 He's wearing an apron or something. 285 00:14:49,366 --> 00:14:50,672 He could be a busboy. 286 00:14:50,715 --> 00:14:52,152 - Yeah, Kev, I think you're right. 287 00:14:52,195 --> 00:14:53,718 - I got a 2016 Kia. 288 00:14:53,762 --> 00:14:55,459 The plates are FLN822C. 289 00:14:55,503 --> 00:14:57,026 The car comes back to a Ken Mao. 290 00:14:57,070 --> 00:15:00,160 Got W-2s for the last two years at Rae's Restaurant. 291 00:15:00,203 --> 00:15:02,945 No sheet, the timing's right. I think we got a witness. 292 00:15:02,989 --> 00:15:04,991 - All right, Kim, you and Hailey get him in here. 293 00:15:05,034 --> 00:15:07,341 - All right, be safe. 294 00:15:08,864 --> 00:15:12,172 - Chicago PD, Ken Mao, are you in there? 295 00:15:14,130 --> 00:15:15,262 Excuse me. 296 00:15:15,305 --> 00:15:16,306 I'm Detective Upton. 297 00:15:16,350 --> 00:15:17,568 This is Officer Burgess. 298 00:15:17,612 --> 00:15:18,569 We're looking for your neighbor. 299 00:15:18,613 --> 00:15:19,831 Have you seen him? 300 00:15:19,875 --> 00:15:21,311 - I saw him come home last night. 301 00:15:21,355 --> 00:15:24,053 He... he was crying real bad. 302 00:15:24,097 --> 00:15:26,142 Do you think something bad happened to him? 303 00:15:26,186 --> 00:15:27,535 Ken. 304 00:15:27,578 --> 00:15:29,252 - We don't know, ma'am. Thank you for your time. 305 00:15:30,494 --> 00:15:32,148 - Ken. 306 00:15:55,911 --> 00:15:56,912 - Clear. 307 00:16:07,749 --> 00:16:09,925 - Ken, are you in there? - Get out! 308 00:16:09,969 --> 00:16:11,100 I've got a gun! 309 00:16:11,144 --> 00:16:13,015 - Ken, we're police, okay? 310 00:16:13,059 --> 00:16:15,017 I know that you're scared, but we just wanna talk 311 00:16:15,061 --> 00:16:16,323 to you about last night. 312 00:16:16,366 --> 00:16:19,108 - Ken, I'm gonna slide my ID to you, all right? 313 00:16:21,502 --> 00:16:23,808 - I'm opening the door now, okay? 314 00:16:25,767 --> 00:16:27,464 Get your finger off the trigger. 315 00:16:28,988 --> 00:16:30,990 Ken, listen to me, get your finger off the trigger. 316 00:16:33,557 --> 00:16:35,037 Put your gun down. 317 00:16:35,081 --> 00:16:37,126 - Ken, look at me. 318 00:16:37,170 --> 00:16:39,520 Look at my badge. 319 00:16:39,563 --> 00:16:41,739 Okay? Look at my badge. 320 00:16:41,783 --> 00:16:44,394 We're police. We are who we say we are. 321 00:16:44,438 --> 00:16:45,961 You gotta put the gun down now. 322 00:16:47,441 --> 00:16:49,095 Put the gun down now! 323 00:16:49,138 --> 00:16:51,010 - Sorry. Sorry. 324 00:16:56,624 --> 00:16:58,539 Did you get the man? 325 00:17:07,809 --> 00:17:11,073 I was washing dishes, 326 00:17:11,117 --> 00:17:16,209 and I caught a glimpse of this big, masked guy 327 00:17:16,252 --> 00:17:18,340 running into the back office. 328 00:17:18,385 --> 00:17:21,474 Had a knife and I just... 329 00:17:22,998 --> 00:17:24,173 I froze. 330 00:17:27,133 --> 00:17:29,091 He was yelling at them, something about how 331 00:17:29,135 --> 00:17:30,788 they ruined the block. 332 00:17:30,832 --> 00:17:35,271 Said he used to live around there. 333 00:17:35,315 --> 00:17:37,360 Then I... 334 00:17:37,404 --> 00:17:41,843 I heard, uh, stabs, screaming, 335 00:17:41,886 --> 00:17:43,540 and I went to grab my... 336 00:17:43,584 --> 00:17:45,020 My phone to call 911. 337 00:17:45,064 --> 00:17:47,544 But I couldn't... I couldn't find it. 338 00:17:47,588 --> 00:17:51,505 I panicked and... 339 00:17:54,638 --> 00:17:56,118 - It's okay. 340 00:17:56,162 --> 00:17:57,467 - No. 341 00:17:57,511 --> 00:17:59,513 I just curled up in a ball. 342 00:18:05,519 --> 00:18:06,824 I should have done more. 343 00:18:06,868 --> 00:18:09,566 I thought he might have seen me, so I just... 344 00:18:10,872 --> 00:18:13,918 Ran home, and then I hid. 345 00:18:13,962 --> 00:18:20,273 - Did you, uh, see anything specific about him? 346 00:18:20,316 --> 00:18:22,492 - No. 347 00:18:22,536 --> 00:18:23,928 But I remember the knife. 348 00:18:23,972 --> 00:18:28,194 It was big... maybe 6 inches, a green handle. 349 00:18:28,237 --> 00:18:30,065 - That's good. That's a good detail. 350 00:18:30,109 --> 00:18:32,067 Yeah. Yeah, yeah. 351 00:18:32,111 --> 00:18:33,764 Good. 352 00:18:33,808 --> 00:18:37,986 - The Raes, they, um... 353 00:18:38,029 --> 00:18:42,033 they treated me like a son, and... 354 00:18:42,077 --> 00:18:45,167 And someone just slaughters them. 355 00:18:51,608 --> 00:18:53,480 - I'll get the papers started. 356 00:18:57,048 --> 00:18:58,049 - Ava's mom. 357 00:18:58,093 --> 00:18:59,660 The girls are done with dinner. 358 00:18:59,703 --> 00:19:02,402 I gotta go get Mack from Ferrera's. 359 00:19:02,445 --> 00:19:06,188 - Listen, let me go get her. 360 00:19:06,232 --> 00:19:07,320 I could use the air. 361 00:19:09,583 --> 00:19:10,714 All right. 362 00:19:29,255 --> 00:19:31,213 - Adam. 363 00:19:31,257 --> 00:19:32,910 Adam. 364 00:19:32,954 --> 00:19:35,217 - Sam, what are you... What are you doing here? 365 00:19:35,261 --> 00:19:36,697 - Looking for you. 366 00:19:36,740 --> 00:19:37,872 Look, it's an emergency. 367 00:19:37,915 --> 00:19:39,221 My dad said not to call or text. 368 00:19:39,265 --> 00:19:42,964 - Okay, how'd you know I would be here? 369 00:19:43,007 --> 00:19:44,768 - Look, I've seen you here. You come for dinner. 370 00:19:44,792 --> 00:19:46,315 - You've seen me here when? 371 00:19:46,359 --> 00:19:47,379 - Look, why does it matter? 372 00:19:47,403 --> 00:19:49,884 - You've seen me here when, Sam? 373 00:19:49,927 --> 00:19:51,581 - When we first met, I followed you 374 00:19:51,625 --> 00:19:54,149 for a couple of days just to make sure I could trust you. 375 00:19:54,193 --> 00:19:55,933 - You followed me? 376 00:19:55,977 --> 00:19:57,805 You followed me? Jesus. 377 00:19:57,848 --> 00:19:58,999 - Look, I watched you eat dinner by yourself. 378 00:19:59,023 --> 00:20:02,288 It's not a big deal. Look, we gotta go. 379 00:20:02,331 --> 00:20:03,811 Something's going on. 380 00:20:03,854 --> 00:20:05,204 I can't talk to you about it here. 381 00:20:05,247 --> 00:20:06,833 - All right, I... - Come on, we gotta go. 382 00:20:06,857 --> 00:20:08,052 - I have to cancel something real quick. 383 00:20:08,076 --> 00:20:09,251 Just... - Come on, Adam. 384 00:20:09,295 --> 00:20:11,732 - I'm coming. 385 00:20:11,775 --> 00:20:13,908 - Come on. - I'm coming. 386 00:20:21,655 --> 00:20:22,786 - Let's go. 387 00:20:48,682 --> 00:20:50,727 - All right, talk to me. 388 00:20:50,771 --> 00:20:53,077 What are we doing? 389 00:20:53,121 --> 00:20:54,481 Sam, your energy's killing me here. 390 00:20:54,514 --> 00:20:56,354 What the hell are we doing? Where are we going? 391 00:20:56,385 --> 00:20:57,908 - You have your gun? 392 00:20:57,952 --> 00:21:00,259 - No. Why? 393 00:21:00,302 --> 00:21:02,261 - Open the glove box. 394 00:21:11,618 --> 00:21:13,794 - What'd you do? - I didn't do anything yet. 395 00:21:13,837 --> 00:21:16,013 - What's "yet"? What does "yet" mean? 396 00:21:16,057 --> 00:21:18,189 - It's Dale. 397 00:21:18,233 --> 00:21:19,341 - Is this about the other night? 398 00:21:19,365 --> 00:21:20,540 - The other night? 399 00:21:20,583 --> 00:21:22,082 - I was with him. He was burning clothes. 400 00:21:22,106 --> 00:21:23,673 He didn't tell you about it? 401 00:21:23,717 --> 00:21:25,719 - No. 402 00:21:25,762 --> 00:21:29,244 All I know is that my dad says he's getting too reckless. 403 00:21:29,288 --> 00:21:32,900 He's drawing heat. He needs us to handle it. 404 00:21:32,943 --> 00:21:34,771 - Handle it? 405 00:21:34,815 --> 00:21:37,818 Handle it meaning kill him? Am I right? 406 00:21:37,861 --> 00:21:39,341 Yeah? 407 00:21:39,385 --> 00:21:40,665 Sam, we can't just kill the man. 408 00:21:40,690 --> 00:21:41,691 It's Dale. 409 00:21:41,735 --> 00:21:43,432 - Look, it is a test of loyalty. 410 00:21:43,476 --> 00:21:45,869 I have already tried to think of every single way out. 411 00:21:45,913 --> 00:21:48,785 If we don't do this, there'll be punishment. 412 00:21:48,829 --> 00:21:50,091 - Okay, all right. 413 00:21:50,134 --> 00:21:51,494 We'll... we'll just keep thinking. 414 00:21:51,527 --> 00:21:55,052 - If we think too much, he'll kill us. 415 00:22:04,192 --> 00:22:06,673 - Is there a plan? 416 00:22:06,716 --> 00:22:08,738 - Yeah, we're supposed to take him to a house in Pullman. 417 00:22:08,762 --> 00:22:11,242 Dale thinks we're picking up new lab equipment. 418 00:22:23,342 --> 00:22:25,996 - Listen, listen, let me take care of this. 419 00:22:26,040 --> 00:22:28,148 All right, you make an excuse, something about Callum. 420 00:22:28,172 --> 00:22:30,871 - I can't, Adam. 421 00:22:30,914 --> 00:22:32,046 We can't. 422 00:22:46,365 --> 00:22:47,409 - Adam. 423 00:22:47,453 --> 00:22:49,542 - I got about 30 seconds. 424 00:22:49,585 --> 00:22:51,195 Richard Beck ordered a hit on Dale. 425 00:22:51,239 --> 00:22:52,762 He wants me and Sam to do it. 426 00:22:52,806 --> 00:22:54,547 She's inside grabbing Dale right now. 427 00:22:54,590 --> 00:22:56,070 I'm sitting in the car. 428 00:22:56,113 --> 00:22:57,593 - Have you got Richard on tape? 429 00:22:57,637 --> 00:22:59,421 - No. No, it was all to Sam. 430 00:22:59,465 --> 00:23:01,510 It's all hearsay, all in code. 431 00:23:01,554 --> 00:23:04,383 She hasn't even directly said that he ordered Dale's death. 432 00:23:04,426 --> 00:23:06,994 Boss, I do not know where we're going. 433 00:23:07,037 --> 00:23:10,258 I do not have a COH. I'm completely naked out here. 434 00:23:10,301 --> 00:23:11,661 - All right, just stall if you can. 435 00:23:11,694 --> 00:23:13,870 Torres and Atwater'll get to you ASAP. 436 00:23:13,914 --> 00:23:15,959 We'll take it on the fly from there. 437 00:23:24,272 --> 00:23:26,448 - Hey, you all right? - Hey. 438 00:23:26,492 --> 00:23:28,624 - I told you not to have that last Banshee. 439 00:23:30,104 --> 00:23:32,367 - Some gang-banging pricks stole my bird. 440 00:23:32,411 --> 00:23:34,238 - Really? 441 00:23:34,282 --> 00:23:35,675 You gotta be kidding me. 442 00:23:35,718 --> 00:23:38,417 Wish I was. 443 00:23:41,245 --> 00:23:43,291 I'm just saying it's a breakdown of everything. 444 00:23:43,334 --> 00:23:44,727 A man can't even keep his car safe 445 00:23:44,771 --> 00:23:46,599 in his own garage anymore. 446 00:23:46,642 --> 00:23:48,470 - We're not exactly saints, brother. 447 00:23:48,514 --> 00:23:50,994 - We get paid to get people high. 448 00:23:51,038 --> 00:23:52,300 Everybody wins. 449 00:23:52,343 --> 00:23:54,171 Drug laws are a joke, new guy. 450 00:23:54,215 --> 00:23:55,346 The system's a joke. 451 00:23:58,959 --> 00:23:59,960 You guys hear about that 452 00:24:00,003 --> 00:24:01,962 so-called hate crime on the news? 453 00:24:02,005 --> 00:24:03,050 - No. What happened? 454 00:24:07,837 --> 00:24:10,797 - Chinese restaurant got robbed. 455 00:24:10,840 --> 00:24:12,122 All they wanna talk about is how tough 456 00:24:12,146 --> 00:24:15,410 the Asian American experience is in Chicago. 457 00:24:16,716 --> 00:24:19,066 What about the white man's experience? 458 00:24:19,109 --> 00:24:20,807 White man that used to own that restaurant 459 00:24:20,850 --> 00:24:23,026 but couldn't make a dime once the neighborhood 460 00:24:23,070 --> 00:24:24,811 was flooded with insects. 461 00:24:24,854 --> 00:24:27,640 White man whose families were left with nothing. 462 00:24:27,683 --> 00:24:29,206 Walk around their own neighborhood 463 00:24:29,250 --> 00:24:31,948 like a stranger every day. 464 00:24:31,992 --> 00:24:33,515 Sick of it. 465 00:24:36,387 --> 00:24:38,781 - Sam, where is this place? 466 00:24:38,825 --> 00:24:42,263 Pullman, 4344 South Vernon? 467 00:24:42,306 --> 00:24:43,656 - What? 4344 South Vernon? 468 00:24:43,699 --> 00:24:44,874 - Hear that? - Yeah. 469 00:24:44,918 --> 00:24:46,876 - All right. 470 00:25:01,543 --> 00:25:02,849 Let's go. 471 00:25:11,335 --> 00:25:12,859 - You got a key? 472 00:25:12,902 --> 00:25:14,904 - Under a rock under the porch. 473 00:25:27,090 --> 00:25:29,005 - Aha. 474 00:25:29,049 --> 00:25:30,398 Here we go. 475 00:25:55,641 --> 00:25:57,730 There's nothing in here. 476 00:25:57,773 --> 00:26:00,689 - I think most of it's in the basement, right, Sam? 477 00:26:00,733 --> 00:26:02,909 - Yeah. - We'll take care of it. 478 00:26:02,952 --> 00:26:04,103 You grab the stuff in the bedroom. 479 00:26:04,127 --> 00:26:05,085 Come on, big man. 480 00:26:19,229 --> 00:26:21,057 - Where's the stuff at, man? - I don't know. 481 00:26:21,101 --> 00:26:22,972 Maybe she got the address wrong. 482 00:26:31,894 --> 00:26:35,637 - Come on. - Quiet. Quiet. 483 00:26:35,681 --> 00:26:37,117 - Take it, homey. - Relax. Relax. 484 00:26:37,160 --> 00:26:38,160 - Yeah. 485 00:26:40,599 --> 00:26:42,296 - Shut up. Stop. Stop. 486 00:26:42,339 --> 00:26:45,081 Shut up. Shut up. 487 00:26:47,388 --> 00:26:48,607 Rich wants you dead. 488 00:26:57,528 --> 00:27:00,140 - I'm a cop, dumb-dumb. 489 00:27:00,183 --> 00:27:02,795 I just saved your worthless life. 490 00:27:09,062 --> 00:27:10,454 - You got this? 491 00:27:10,498 --> 00:27:11,847 - Mm-hmm. 492 00:27:19,159 --> 00:27:21,335 - Come on. Let's go. 493 00:27:21,378 --> 00:27:23,400 Sam, I just saw someone in the alley through the window. 494 00:27:23,424 --> 00:27:24,599 We need to go right now. 495 00:27:24,643 --> 00:27:26,732 Come on. Let's go. 496 00:27:29,822 --> 00:27:31,650 Sam. 497 00:27:31,693 --> 00:27:33,192 - Oh, my God, oh, my God. - You're all right. 498 00:27:33,216 --> 00:27:35,871 We're all right. You're okay. We're okay. 499 00:27:35,915 --> 00:27:38,744 You gotta call your dad. You tell him it's done. 500 00:27:38,787 --> 00:27:41,050 Then we need to leave the body there. 501 00:27:42,965 --> 00:27:44,706 Hey, hey. 502 00:27:44,750 --> 00:27:48,275 Hey, take a count, all right? 503 00:27:50,407 --> 00:27:52,018 We're driving away from here. 504 00:27:52,061 --> 00:27:54,629 You're going home to your kid. 505 00:27:54,673 --> 00:27:57,458 Let's go. 506 00:28:15,432 --> 00:28:17,217 - Hey, hey! Whoa, hey! 507 00:28:17,260 --> 00:28:19,262 Stop reaching! Quit reaching, all right? 508 00:28:34,843 --> 00:28:36,758 I got him. Come on. 509 00:28:45,245 --> 00:28:46,812 You gonna pay for this, you goddamn... 510 00:28:46,855 --> 00:28:48,422 - Goddamn what? 511 00:28:48,465 --> 00:28:49,815 Huh? 512 00:28:49,858 --> 00:28:51,599 Say it so you can make it easy for me. 513 00:28:51,642 --> 00:28:53,427 - Say it, huh? 514 00:28:53,470 --> 00:28:54,428 - Thought so. 515 00:29:02,958 --> 00:29:04,481 - Uh, Dale. 516 00:29:04,525 --> 00:29:06,875 I don't think you're hearing us. 517 00:29:06,919 --> 00:29:08,572 Your boss, 518 00:29:08,616 --> 00:29:11,401 the man who helped raise you, 519 00:29:11,445 --> 00:29:12,881 ordered your murder. 520 00:29:12,925 --> 00:29:14,187 - I heard you. 521 00:29:14,230 --> 00:29:15,362 - Okay. 522 00:29:15,405 --> 00:29:17,843 - And we can put him away for life. 523 00:29:17,886 --> 00:29:19,192 You just gotta work with us. 524 00:29:19,235 --> 00:29:21,020 - Why would I work for you? 525 00:29:21,063 --> 00:29:23,805 - Because you don't wanna rot in the penitentiary, Dale. 526 00:29:23,849 --> 00:29:25,764 - No, you don't understand. 527 00:29:25,807 --> 00:29:29,898 We are at war, and I'm a soldier. 528 00:29:29,942 --> 00:29:31,552 And I messed up. 529 00:29:31,595 --> 00:29:34,511 If it was reversed and I was Richard, 530 00:29:34,555 --> 00:29:36,644 I'd have done the same thing. 531 00:29:36,687 --> 00:29:39,255 The cause is bigger than both of us. 532 00:29:41,692 --> 00:29:43,520 - Okay, well, talk to us about this cause. 533 00:29:43,564 --> 00:29:46,393 I mean, what y'all got going on? 534 00:29:46,436 --> 00:29:48,569 - You'll hear about it soon enough. 535 00:29:50,832 --> 00:29:53,139 - Okay, Dale, this is what I want you to do for me. 536 00:29:54,401 --> 00:29:58,448 Imagine Danville Prison, 537 00:29:58,492 --> 00:30:00,537 and I'm not sure if you knew this, 538 00:30:00,581 --> 00:30:05,194 but the brothers run H block at the Danville Prison. 539 00:30:05,238 --> 00:30:07,936 And all I really gotta do is just drop your white ass off, 540 00:30:07,980 --> 00:30:09,764 and as soon as they hear about your cause 541 00:30:09,808 --> 00:30:12,811 and know about your history, they're gonna own you. 542 00:30:14,464 --> 00:30:15,920 Like, for real, you probably gonna have to keep 543 00:30:15,944 --> 00:30:17,859 an ice pack in your shorts. 544 00:30:17,903 --> 00:30:19,165 - Ouch. 545 00:30:21,428 --> 00:30:25,693 - And when they get bored, they'll cut you 546 00:30:25,736 --> 00:30:28,914 and watch your racist ass bleed. 547 00:30:28,957 --> 00:30:31,046 - You trying to scare me? 548 00:30:31,090 --> 00:30:33,396 - Mm-mm. 549 00:30:33,440 --> 00:30:34,634 I'm just giving you what we got, 550 00:30:34,658 --> 00:30:36,617 and you can do with it what you want. 551 00:30:39,446 --> 00:30:40,839 We'll check on you later, Dale. 552 00:30:47,454 --> 00:30:48,847 That idiot ain't flipping. 553 00:30:48,890 --> 00:30:50,346 He just keeps going on and on about how the cause 554 00:30:50,370 --> 00:30:51,675 is bigger than him and Richard. 555 00:30:51,719 --> 00:30:53,721 - He says he gets why Richard wanted him dead. 556 00:30:53,764 --> 00:30:55,418 He messed up. 557 00:30:55,462 --> 00:30:57,029 - We don't have Dale on the Rae murders. 558 00:30:57,072 --> 00:30:58,658 Richard's gonna realize sooner or later I didn't kill him. 559 00:30:58,682 --> 00:31:00,336 What do we do? Am I burned? 560 00:31:00,380 --> 00:31:02,034 - We keep him dead as long as we can. 561 00:31:02,077 --> 00:31:03,600 You logged him in at Med as a Doe? 562 00:31:03,644 --> 00:31:06,212 - Yes, sir. All right, good. That means we got 48 hours. 563 00:31:06,255 --> 00:31:07,778 We keep working. 564 00:31:07,822 --> 00:31:10,259 We need hard, fast physical evidence 565 00:31:10,303 --> 00:31:11,695 that pins those murders to Dale. 566 00:31:11,739 --> 00:31:13,784 Nothing he can wiggle out of. 567 00:31:13,828 --> 00:31:15,699 Believe me, if this prick is facing life, 568 00:31:15,743 --> 00:31:18,093 he is gonna flip, cause or no cause. 569 00:31:18,137 --> 00:31:19,703 This'll all be done. 570 00:31:19,747 --> 00:31:21,531 So get back out there, re-canvass. 571 00:31:21,575 --> 00:31:24,012 Find that knife or find a new witness. 572 00:31:24,056 --> 00:31:25,884 Let's go. - All right. 573 00:31:27,146 --> 00:31:28,538 - I see. 574 00:31:28,582 --> 00:31:29,942 No, thanks for your time, Mr. Metz. 575 00:31:31,585 --> 00:31:34,066 Last customer signed a credit card at 8:54. 576 00:31:34,109 --> 00:31:36,677 Hoping he forgot something. Went back, no luck. 577 00:31:36,720 --> 00:31:38,722 - Hey, anything? - No, ma'am. 578 00:31:38,766 --> 00:31:40,396 Just a real scared neighborhood at this point. 579 00:31:40,420 --> 00:31:41,595 - Hang on. 580 00:31:41,638 --> 00:31:43,379 I've been re-tracking Dale's route home 581 00:31:43,423 --> 00:31:45,642 after the murder, and new POD footage just came in. 582 00:31:47,688 --> 00:31:49,864 Okay. So here comes his Firebird. 583 00:31:49,908 --> 00:31:52,084 It's 9:52, 20 minutes after the murder. 584 00:31:52,127 --> 00:31:54,913 If he's gonna go straight home, he should turn right on Ogden. 585 00:31:54,956 --> 00:31:58,612 Instead he turns left on 58th, disappears from view. 586 00:31:58,655 --> 00:32:00,527 20 minutes later, he returns. 587 00:32:00,570 --> 00:32:02,616 So why the detour? 588 00:32:02,659 --> 00:32:03,922 - Wait, wait, wait, wait. 589 00:32:05,967 --> 00:32:08,274 I know that place. Yeah. 590 00:32:08,317 --> 00:32:09,797 Closed manufacturing plant. 591 00:32:09,840 --> 00:32:11,166 I heard Richard and his guys talk about it. 592 00:32:11,190 --> 00:32:12,800 They call it the mill. 593 00:32:12,843 --> 00:32:15,411 Something like, you know, three generations of Becks 594 00:32:15,455 --> 00:32:17,587 worked there until, according to them anyway, 595 00:32:17,631 --> 00:32:19,241 immigrants came in, destroyed it. 596 00:32:19,285 --> 00:32:20,416 - Hmm. 597 00:32:20,460 --> 00:32:22,070 Well, why go there after the murder? 598 00:32:22,114 --> 00:32:23,942 - Hide something? 599 00:32:23,985 --> 00:32:26,422 - Right, hide something you wanna keep. 600 00:32:55,147 --> 00:32:56,322 Shell casings. 601 00:33:01,588 --> 00:33:04,112 - 16 gauge. 602 00:33:04,156 --> 00:33:05,505 - Richard's favorite. 603 00:33:42,585 --> 00:33:44,457 You got something? 604 00:33:49,157 --> 00:33:51,246 Good eye. 605 00:33:51,290 --> 00:33:53,031 - There we go. - I got you. 606 00:33:57,557 --> 00:33:59,037 - Adam, there's something in there. 607 00:34:07,132 --> 00:34:09,047 - Bingo. That's it. 608 00:34:09,090 --> 00:34:11,745 - Son of a bitch, he cleaned it off. 609 00:34:11,788 --> 00:34:14,617 - Well, maybe not enough. All we need is a trace, right? 610 00:34:17,315 --> 00:34:18,665 - Be careful. Watch your step. 611 00:34:18,708 --> 00:34:20,188 - That's Richard. We gotta go. 612 00:34:28,675 --> 00:34:32,112 - So can I shoot first? 613 00:34:32,157 --> 00:34:34,333 - Yeah, you got it. 614 00:34:34,376 --> 00:34:35,594 Now... 615 00:34:39,467 --> 00:34:40,947 You remember what to do? 616 00:34:40,991 --> 00:34:42,819 - Yeah, sure. 617 00:34:50,784 --> 00:34:53,308 - Come on. Let's go. 618 00:35:15,200 --> 00:35:17,071 - Yeah. Thanks for rushing it, Stan. 619 00:35:17,115 --> 00:35:18,159 Yeah. - Tell me we're good. 620 00:35:18,203 --> 00:35:19,421 - We're great. 621 00:35:19,465 --> 00:35:21,728 Techs found Dale and Chan Rae's DNA. 622 00:35:21,771 --> 00:35:23,208 Blood seeped into the handle. 623 00:35:23,251 --> 00:35:25,316 Don't clean what you can't see. - His luck just ran out. 624 00:35:25,340 --> 00:35:26,602 Officer, we good? - All quiet. 625 00:35:26,646 --> 00:35:28,169 - All right. 626 00:35:31,694 --> 00:35:34,393 - Oh, damn it. - Garcia, get a doctor in here. 627 00:35:34,436 --> 00:35:36,569 - Hey, hey, I need help. - You stupid son of a bitch. 628 00:35:36,612 --> 00:35:37,744 - There's an emergency. 629 00:35:37,787 --> 00:35:39,267 - You don't get to die like this, man. 630 00:35:39,311 --> 00:35:41,095 You don't get to die like this. 631 00:35:41,139 --> 00:35:42,488 Stop moving. Just chill out. 632 00:35:42,531 --> 00:35:44,142 - I failed him. 633 00:35:44,185 --> 00:35:46,318 This is what he wanted. - Come on, man. 634 00:35:46,361 --> 00:35:48,929 For God's sakes, Dale, do not die for that, man. 635 00:35:48,972 --> 00:35:50,583 All right, give him up to me right now. 636 00:35:50,626 --> 00:35:52,150 Dale, come on. 637 00:35:52,193 --> 00:35:53,214 Don't let it happen like this. 638 00:35:53,238 --> 00:35:54,761 Give me Richard right now. 639 00:35:54,804 --> 00:35:57,851 Dale, you're gonna give me Richard right now, man. 640 00:35:57,894 --> 00:35:59,174 Dale, give me Richard right now. 641 00:35:59,200 --> 00:36:00,395 - We need a crash cart. Come on. 642 00:36:00,419 --> 00:36:01,613 You gotta move here. - Come on, man. 643 00:36:01,637 --> 00:36:02,788 - Come on. We got him. Move. - Dale. 644 00:36:02,812 --> 00:36:03,857 Dale. - Move. 645 00:36:03,900 --> 00:36:04,901 - Adam. 646 00:36:25,226 --> 00:36:28,229 - Dale flatlined 20 minutes ago. 647 00:36:28,273 --> 00:36:29,380 - What are you talking about? 648 00:36:29,404 --> 00:36:31,276 - Took the screw out of the IV post. 649 00:36:31,319 --> 00:36:33,321 Reopened his wound, bled out. 650 00:36:35,541 --> 00:36:38,283 I just don't know. 651 00:36:38,326 --> 00:36:41,024 The man would have let me shoot him in the face. 652 00:36:41,068 --> 00:36:42,635 It's what Richard wanted. 653 00:36:42,678 --> 00:36:45,942 I could have executed him point blank in that basement 654 00:36:45,986 --> 00:36:47,248 for the cause. 655 00:36:53,515 --> 00:36:55,822 - All right. 656 00:36:55,865 --> 00:36:57,040 Dale have any close family? 657 00:36:57,084 --> 00:36:59,173 - No. No, family's all dead. 658 00:36:59,217 --> 00:37:00,740 Richard's really all he had. 659 00:37:00,783 --> 00:37:02,568 - All right. 660 00:37:02,611 --> 00:37:04,178 I want you to get approval to log him 661 00:37:04,222 --> 00:37:06,833 as a John Doe at the morgue. 662 00:37:06,876 --> 00:37:10,706 We'll leak that CPD found a body at that Pullman house. 663 00:37:12,273 --> 00:37:14,275 Richard now thinks you murdered a man for him. 664 00:37:14,319 --> 00:37:16,451 We're gonna use that to get what we need. 665 00:37:24,764 --> 00:37:26,722 You good, Adam? 666 00:37:26,766 --> 00:37:29,508 - Yeah. 667 00:37:29,551 --> 00:37:30,726 Yeah. 668 00:37:33,251 --> 00:37:35,253 Do I really have a choice? 669 00:37:38,168 --> 00:37:40,649 - We use it to end this. 670 00:38:06,849 --> 00:38:10,026 - Guess what kind of bullets are in this thing. 671 00:38:10,070 --> 00:38:11,637 - You got me, bud. 672 00:38:11,680 --> 00:38:13,160 - Hollow points. 673 00:38:13,203 --> 00:38:15,205 They expand when they hit the target. 674 00:38:18,208 --> 00:38:20,298 - Callum. - Boom! 675 00:38:31,613 --> 00:38:33,528 - Sir, I need to talk to you, please. 676 00:38:35,965 --> 00:38:37,140 Now. 677 00:38:41,841 --> 00:38:43,886 I am sick of this. 678 00:38:43,930 --> 00:38:45,453 - Excuse me? 679 00:38:45,497 --> 00:38:47,934 - I'm sick of playing babysitter to your daughter, 680 00:38:47,977 --> 00:38:49,370 to your grandson. 681 00:38:49,414 --> 00:38:50,956 I'm sick of pretending to be some happy family 682 00:38:50,980 --> 00:38:53,026 when I just killed a man. 683 00:38:53,069 --> 00:38:54,941 If you want my loyalty, 684 00:38:54,984 --> 00:38:57,117 if you want me to take care of things with her, 685 00:38:57,160 --> 00:38:59,946 then bring me in for real. 686 00:39:17,267 --> 00:39:20,836 - Were you at the mill yesterday? 687 00:39:24,187 --> 00:39:25,232 - Were you? 688 00:39:25,275 --> 00:39:27,365 - Answer the question. 689 00:39:29,236 --> 00:39:31,499 - Yeah. 690 00:39:31,543 --> 00:39:34,459 Yeah, your idiot Dale hid his knife there. 691 00:39:36,417 --> 00:39:37,592 - You got rid of it? 692 00:39:37,636 --> 00:39:39,594 - I tossed it in the river. 693 00:39:39,638 --> 00:39:41,466 - Good. 694 00:39:41,509 --> 00:39:45,600 I'm guessing Sam told you about the plan, 695 00:39:45,644 --> 00:39:47,646 the little she knows of it. 696 00:39:49,822 --> 00:39:54,479 It'll begin in three weeks on May 28th. 697 00:39:54,522 --> 00:39:56,698 Supplies will be in place by then. 698 00:39:59,440 --> 00:40:02,661 Multiple targets, 699 00:40:02,704 --> 00:40:04,489 many casualties. 700 00:40:04,532 --> 00:40:10,843 Our message will be sent loud and clear. 701 00:40:13,585 --> 00:40:16,239 You're gonna be in charge. 702 00:40:18,807 --> 00:40:20,418 - In charge of what? 703 00:40:20,461 --> 00:40:22,463 - Deliveries. 704 00:40:22,507 --> 00:40:24,378 - Deliveries of what? 705 00:40:24,422 --> 00:40:26,902 You'll know on the day. 706 00:40:26,946 --> 00:40:27,947 No more for now. 707 00:40:34,040 --> 00:40:36,477 Your time is coming, Adam. 708 00:40:36,521 --> 00:40:39,219 You done good. 709 00:40:39,262 --> 00:40:40,742 I'm proud. 710 00:40:42,570 --> 00:40:44,398 But in the meantime. 711 00:40:44,442 --> 00:40:47,314 You have to keep Samantha on the path. 712 00:40:47,357 --> 00:40:49,490 She's losing faith. I can tell. 713 00:40:49,534 --> 00:40:51,927 Callum is confused. 714 00:40:51,971 --> 00:40:56,279 You'll have to remind her of the truth. 715 00:40:58,325 --> 00:41:01,067 We are making a better world. 716 00:41:02,305 --> 00:42:02,508 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cbmzj Help other users to choose the best subtitles 49594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.