Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,459 --> 00:00:08,711
Good evening.
2
00:00:08,711 --> 00:00:13,006
Tonight, the LAPD and our tactical
unit apprehended Barry Berkman,
3
00:00:13,423 --> 00:00:15,675
a 44-year-old resident
of North Hollywood
4
00:00:15,675 --> 00:00:18,304
for the attempted murder
of James Moss.
5
00:00:18,304 --> 00:00:22,098
He is also being charged with
the murder of Mr. Moss's daughter,
6
00:00:22,098 --> 00:00:24,184
Detective Janice Moss.
7
00:00:24,184 --> 00:00:28,230
He was apprehended in a sting
operation carried out
8
00:00:28,230 --> 00:00:33,401
by LAPD detective Mae Dunn, our
forces, and Mr. Gene Cousineau.
9
00:00:33,401 --> 00:00:36,781
- That's him.
- Who?
10
00:00:37,114 --> 00:00:39,324
That's the dude they're talking about.
11
00:00:39,324 --> 00:00:43,495
At approximately 8:15, Mr. Berkman
arrived on Cedar Street...
12
00:00:43,495 --> 00:00:47,582
- No shit.
- He's on fucking TV!
13
00:00:47,999 --> 00:00:52,046
Wait, he was just on that screen,
and now he's in our cell block, dude.
14
00:00:52,046 --> 00:00:53,588
That's awesome.
15
00:00:55,715 --> 00:00:58,177
He wants his scheduled
phone call, please.
16
00:00:58,177 --> 00:01:00,178
Give him whatever he wants.
17
00:01:01,137 --> 00:01:03,932
I just like to commend
the tenacious
18
00:01:03,932 --> 00:01:08,645
and dedicated work of everyone
involved in the arrest of this...
19
00:01:08,645 --> 00:01:10,022
Hello?
20
00:01:10,022 --> 00:01:12,440
- This is a collect call from...
- Barry.
21
00:01:12,440 --> 00:01:15,236
...an inmate at California State Penitentiary.
22
00:01:15,236 --> 00:01:17,905
- Do you accept the charges?
- Yes.
23
00:01:18,447 --> 00:01:20,991
- Mr. Cousineau?
- Yeah?
24
00:01:21,325 --> 00:01:22,994
Did you guys trick me?
25
00:01:24,786 --> 00:01:27,206
Are you and Jim Moss
working together?
26
00:01:28,748 --> 00:01:30,250
Are you there?
27
00:01:31,168 --> 00:01:33,796
Mr. Cousineau, I want you
to know I went there
28
00:01:33,796 --> 00:01:36,966
because I was worried about
you and I was protecting you.
29
00:01:38,300 --> 00:01:39,843
You know that, right?
30
00:01:41,261 --> 00:01:44,764
You know that, right?
Are you mad at me?
31
00:01:47,309 --> 00:01:50,729
Mr. Cousineau, are you mad
at me? Because I love you.
32
00:01:51,522 --> 00:01:53,899
- What'd you say?
- I said I love you.
33
00:01:55,359 --> 00:01:57,110
- Hey, Barry?
- Yeah?
34
00:01:58,528 --> 00:02:00,113
I got you.
35
00:02:06,621 --> 00:02:08,789
BARRY
36
00:02:43,908 --> 00:02:45,576
Hello!
37
00:02:45,576 --> 00:02:48,663
Hi. What's your name?
38
00:03:09,474 --> 00:03:12,687
- Lindsay?
- Thank god. Sally, are you okay?
39
00:03:13,603 --> 00:03:17,608
- Why? What's going on?
- Barry was arrested for murder.
40
00:03:18,150 --> 00:03:21,153
- I don't know anything about that.
- How?
41
00:03:21,861 --> 00:03:24,740
- I wasn't with him.
- But you told me you were with him.
42
00:03:25,073 --> 00:03:27,702
- What? No, I didn't.
- Yes, you did.
43
00:03:28,869 --> 00:03:31,998
- Wait. What are you talking about?
- What are you talking about?
44
00:03:31,998 --> 00:03:34,457
I'm talking about
how I wasn't with him.
45
00:03:34,457 --> 00:03:39,046
Sally. Barry killed Cousineau's
girl. The night she went missing.
46
00:03:40,755 --> 00:03:44,135
- But I was with him.
- I know! He was just arrested.
47
00:03:44,135 --> 00:03:46,637
Cousineau and her father
helped catch him.
48
00:03:46,637 --> 00:03:49,222
It's all over the news.
It's everywhere.
49
00:03:49,556 --> 00:03:52,225
Sally! I'm double parked.
50
00:03:54,477 --> 00:03:58,315
- Why do you look like that?
- Why are you home?
51
00:03:58,816 --> 00:04:02,652
{\an8}Just so you know, we've turned
your room into your father's man cave.
52
00:04:06,197 --> 00:04:07,866
Are you gonna talk to me?
53
00:04:09,744 --> 00:04:13,371
The guy I was dating in LA killed
my acting teacher's girlfriend.
54
00:04:22,256 --> 00:04:26,093
When I was fucking there.
55
00:04:26,093 --> 00:04:30,264
What the actual fuck?
When I was fucking there.
56
00:04:30,264 --> 00:04:33,976
What the actual fuck? Fucking
fuck! I was actually fucking...
57
00:04:34,310 --> 00:04:36,728
My god, I can't breathe!
58
00:04:46,571 --> 00:04:49,199
- We all done?
- We are. Thank you, honey.
59
00:04:49,199 --> 00:04:51,452
Could I get some chili
cheese tots to go?
60
00:04:51,452 --> 00:04:54,204
- Oh, sure thing.
- Thank you, sweetheart.
61
00:05:06,676 --> 00:05:08,218
That's the cop killer.
62
00:05:25,360 --> 00:05:27,821
Why do you want to talk
to the FBI, Mr. Fuches?
63
00:05:28,906 --> 00:05:32,159
They put me in a prison with
a guy that wants to kill me.
64
00:05:32,159 --> 00:05:33,451
What's that about?
65
00:05:33,451 --> 00:05:35,578
That's a common problem
for people in prison, Mr. Fuches.
66
00:05:35,578 --> 00:05:38,374
- I need protection.
- We know.
67
00:05:39,499 --> 00:05:40,918
What do you mean you know?
68
00:05:40,918 --> 00:05:44,379
Word on the street is you and Berkman
were besties, now you're not.
69
00:05:44,921 --> 00:05:47,800
Berkman's going down
for Janice Moss's murder.
70
00:05:48,593 --> 00:05:50,803
Are you coming to us to say
there's more?
71
00:05:53,054 --> 00:05:57,768
- It's just the tip of the iceberg.
- You'd wear a wire?
72
00:05:59,687 --> 00:06:02,647
If you can guarantee my protection
in here.
73
00:06:02,647 --> 00:06:07,737
And a new life on the outside. Yeah.
74
00:06:11,114 --> 00:06:12,657
When Jim Moss called me
75
00:06:12,657 --> 00:06:15,660
and said he was using Gene Cousineau
to help capture his daughter's killer,
76
00:06:15,660 --> 00:06:18,413
I said, "Are you telling me jokes?
You Caroline Ray?"
77
00:06:18,413 --> 00:06:20,666
I can assure you
he is not Caroline Ray.
78
00:06:21,042 --> 00:06:22,709
I thought you'd either
get yourself killed
79
00:06:22,709 --> 00:06:25,421
or more likely punk out
and flee the country.
80
00:06:25,421 --> 00:06:30,676
- That tracks.
- But you pulled it off. Good work.
81
00:06:30,676 --> 00:06:32,261
Thank you.
82
00:06:32,261 --> 00:06:34,013
Now, Berkman hasn't entered a plea,
83
00:06:34,013 --> 00:06:37,515
but if this goes to trial,
which I'm thinking it will,
84
00:06:37,515 --> 00:06:39,643
you'll be our key witness.
85
00:06:39,643 --> 00:06:42,729
You'll be testifying in front of the
man who threatened your family.
86
00:06:42,729 --> 00:06:48,027
- Can you handle that?
- Absolutely.
87
00:07:08,756 --> 00:07:12,175
- Santa Fe.
- Santa Fe.
88
00:07:13,719 --> 00:07:16,221
- We are doing it.
- No shit we are.
89
00:07:18,140 --> 00:07:20,351
- No going back.
- Why would we go back?
90
00:07:22,895 --> 00:07:27,232
I feel I'm in The Wizard of Oz.
I'm Dorothy.
91
00:07:27,232 --> 00:07:30,111
- I'm Dorothy.
- Okay, fine. I'm the Tin Man.
92
00:07:30,569 --> 00:07:33,114
And I am in a magical kingdom,
93
00:07:35,199 --> 00:07:40,496
finally able to be happy.
And safe.
94
00:07:43,206 --> 00:07:45,710
It's the owner, the old hippie
woman with the cowboy hat.
95
00:07:45,710 --> 00:07:47,419
She is here to fix the oven.
96
00:08:04,145 --> 00:08:06,396
- Okay!
- Thank you so much.
97
00:08:06,814 --> 00:08:10,567
- How are you liking the place?
- It's great, as a rental.
98
00:08:10,567 --> 00:08:13,361
We are looking for something
more permanent.
99
00:08:13,361 --> 00:08:15,281
What is the market like now?
100
00:08:15,281 --> 00:08:17,908
The construction cost
is through the roof
101
00:08:17,908 --> 00:08:20,076
because of the sand shortage.
102
00:08:22,370 --> 00:08:25,791
- You guys can't find sand out here?
- This desert sand is worthless.
103
00:08:25,791 --> 00:08:28,293
I'm talking about the high-quality
stuff you need to build.
104
00:08:28,293 --> 00:08:31,631
They ship it in from Asia and Africa.
How funny is that?
105
00:08:34,341 --> 00:08:35,967
Hey, Sally?
106
00:08:37,303 --> 00:08:39,638
I wasn't planning on you being
here today,
107
00:08:39,638 --> 00:08:42,682
so you're gonna have to come
with me to my appointments.
108
00:08:46,562 --> 00:08:49,939
I have a checkup with Doctor Julie,
and then I'm getting my hair colored.
109
00:08:49,939 --> 00:08:54,028
If we have time, I've got to run by
Northpark Mall to pick up some things.
110
00:08:55,863 --> 00:08:59,116
Linda and Becky are coming
by tomorrow just to say hi.
111
00:09:00,241 --> 00:09:02,411
I know you said you didn't want me
to tell them that you were here,
112
00:09:02,411 --> 00:09:04,997
but it feels rude not inviting
them over.
113
00:09:05,498 --> 00:09:07,290
Hey, Sally, will you grab
your jacket?
114
00:09:09,376 --> 00:09:11,671
- Hello?
- This call may be recorded.
115
00:09:11,671 --> 00:09:14,674
- You have received a collect call...
- Sally, I love you.
116
00:09:14,674 --> 00:09:17,968
...from an inmate at California Prison.
Do you accept the charges?
117
00:09:17,968 --> 00:09:22,138
No. I don't accept the fucking charges.
Don't call me again, fucking liar!
118
00:09:23,391 --> 00:09:25,767
Your call is being disconnected now.
119
00:09:49,458 --> 00:09:51,751
Yeah. And when I was down there...
120
00:09:53,254 --> 00:09:56,465
Yeah. And when he was down there,
he learned a few things.
121
00:09:57,550 --> 00:09:59,760
Yeah, he learned a few things.
122
00:10:51,186 --> 00:10:55,942
- Barry?
- They put you in here?
123
00:10:58,693 --> 00:11:00,988
I was trying to remember something.
124
00:11:01,364 --> 00:11:05,701
When you offed that guy, you
didn't... I don't know what you did.
125
00:11:05,701 --> 00:11:10,915
In Rochester, that businessman,
what did you do to him exactly?
126
00:11:15,461 --> 00:11:20,007
You were right about Mr. Cousineau.
I never should have trusted him.
127
00:11:20,882 --> 00:11:23,510
And I never should have taken
that acting class.
128
00:11:25,137 --> 00:11:29,558
If I hadn't have tried to understand
myself, we wouldn't be here.
129
00:11:30,977 --> 00:11:32,477
I'm sorry, Fuches.
130
00:11:41,236 --> 00:11:44,614
All right, here we go.
Quiet please. Going on a bell.
131
00:11:45,532 --> 00:11:47,075
And action.
132
00:11:50,913 --> 00:11:53,124
Hi. I'm Gene Cousineau.
133
00:12:18,149 --> 00:12:21,319
You did right by my baby girl, Gene.
You're a good actor.
134
00:12:21,694 --> 00:12:23,194
Well, you got me there.
135
00:12:24,905 --> 00:12:28,783
I'm starting to get interview requests.
People want to explore Janice's case.
136
00:12:28,783 --> 00:12:35,165
This one reporter, Lon O'Neil, yeah,
he's been calling me over and over.
137
00:12:35,165 --> 00:12:37,667
I know that guy. He tried to talk to me.
138
00:12:38,002 --> 00:12:40,503
- Works for Vanity Fair, right?
- Yeah.
139
00:12:41,464 --> 00:12:45,301
- None of us should talk to the media.
- Yeah, I agree.
140
00:12:46,009 --> 00:12:48,638
- It'll hurt the case against Barry.
- Exactly.
141
00:12:49,220 --> 00:12:52,891
I don't want my baby girl's life turned
into some bullshit entertainment.
142
00:12:52,891 --> 00:12:55,268
Jim, I am so sorry that happened.
143
00:12:56,144 --> 00:12:58,480
You know what, you should talk to him.
144
00:12:58,480 --> 00:13:01,567
Take him into the garage like
you did me. You yelled at me.
145
00:13:01,567 --> 00:13:04,570
This close to my... You scared
the shit out of me.
146
00:13:07,489 --> 00:13:10,241
Yeah, that's the guy.
147
00:13:16,206 --> 00:13:19,835
Okay, what's on your mind?
You have not touched your chilaquiles.
148
00:13:22,129 --> 00:13:26,508
Pretty interesting what the landlady
said about the construction, yeah?
149
00:13:26,508 --> 00:13:29,971
I knew that's what you were talking
about. I fucking knew it.
150
00:13:29,971 --> 00:13:33,014
Just listen. If someone had
the international contacts
151
00:13:33,014 --> 00:13:35,767
and knew how to get sand
into the country secretly,
152
00:13:35,767 --> 00:13:39,105
they could corner the market,
make a fortune.
153
00:13:39,813 --> 00:13:42,733
Okay, I get that.
But all of our men are dead.
154
00:13:43,401 --> 00:13:47,280
We have no infrastructure,
and the trail running here is great.
155
00:13:47,612 --> 00:13:49,197
Believe me, I know.
156
00:13:50,074 --> 00:13:55,078
I also know that you have always
wanted to be the top dog in LA.
157
00:13:55,870 --> 00:13:59,082
It's why you and Goran came
to the States, to make your mark.
158
00:13:59,499 --> 00:14:01,669
It is a dream that we both share.
159
00:14:02,920 --> 00:14:06,798
This is your chance, Hank.
It's our chance.
160
00:14:09,594 --> 00:14:11,636
We can have both things.
161
00:14:12,012 --> 00:14:14,557
Can I play some music for
the table while you have dinner?
162
00:14:14,557 --> 00:14:15,890
Please.
163
00:14:29,446 --> 00:14:31,448
Sally, you in here?
164
00:14:34,493 --> 00:14:38,496
Hey, there she is under Dad's desk.
165
00:14:39,957 --> 00:14:45,588
- How's my little old Meryl Streep doing?
- Did Mom tell you about my boyfriend?
166
00:14:45,588 --> 00:14:49,132
She did. Yeah. That sounds
like a rough situation.
167
00:14:50,384 --> 00:14:55,598
I'm glad you're not involved in
that anymore, murder. Yikes.
168
00:14:57,183 --> 00:14:59,476
He didn't get physical
with you, did he?
169
00:15:01,519 --> 00:15:04,357
I hope you don't mind I made
your room my man cave.
170
00:15:08,527 --> 00:15:11,071
- You cut your hair off.
- Can I be alone?
171
00:15:11,071 --> 00:15:12,949
Yeah, no. I know the drill.
172
00:15:17,745 --> 00:15:21,415
Your mom said you made a TV show
about us called "Joplin".
173
00:15:22,290 --> 00:15:24,418
I'd like to watch it after dinner.
174
00:15:24,794 --> 00:15:26,921
She says she needs
to talk to you right away.
175
00:15:26,921 --> 00:15:28,546
Sure. Is she OK?
176
00:15:28,546 --> 00:15:31,675
- Hi, honey. What's wrong?
- Mom. I just got a text.
177
00:15:32,050 --> 00:15:34,386
- It's form my dad.
- Let me see that.
178
00:15:34,886 --> 00:15:36,972
Is that the B of A on 51st?
179
00:15:36,972 --> 00:15:39,392
You don't have a daughter.
Who wrote this?
180
00:15:41,978 --> 00:15:46,398
- I wrote it.
- I'm getting another glass of wine.
181
00:15:46,398 --> 00:15:49,026
- Joe, do you want your usual?
- We just turned it on, honey.
182
00:15:49,026 --> 00:15:50,819
Can we just turn this off?
I don't want to watch this.
183
00:15:50,819 --> 00:15:54,948
Everybody, let's just calm down.
This is a big accomplishment for Sal.
184
00:15:54,948 --> 00:15:57,493
His name was Sam.
185
00:15:57,993 --> 00:16:03,581
- You used Sam's name?
- I didn't use his last name.
186
00:16:05,041 --> 00:16:09,713
- I thought this wasn't based on you.
- It's based on what Sam did to me.
187
00:16:09,713 --> 00:16:12,590
- But you don't have a daughter.
- Let's calm down.
188
00:16:12,590 --> 00:16:15,552
- And you never worked at a bank.
- I can't do this.
189
00:16:16,636 --> 00:16:18,680
I see his mother at church.
190
00:16:18,680 --> 00:16:22,350
Now I have to call the family
and let them know all about this.
191
00:16:23,185 --> 00:16:30,400
Have you been paying any attention
to what I have been going through?
192
00:16:30,942 --> 00:16:33,487
I can't believe you used
his actual name.
193
00:16:34,530 --> 00:16:38,034
The guy put his hands around my neck
and choked me.
194
00:16:38,408 --> 00:16:41,494
Right. And the boy in LA
is a murderer.
195
00:16:43,789 --> 00:16:49,336
I think I might be
in a lot of trouble.
196
00:16:50,421 --> 00:16:52,172
You sure can't back him.
197
00:16:54,549 --> 00:17:00,097
Mom, I need your help!
198
00:17:02,308 --> 00:17:04,601
I can't respond to you
if you are going to scream.
199
00:17:04,601 --> 00:17:07,687
I am not fucking screaming at you!
200
00:17:08,814 --> 00:17:11,692
I'm calling Jean.
I'm sure she already knows.
201
00:17:11,692 --> 00:17:14,194
Oh, fuck Sam.
Sam can go fuck himself!
202
00:17:14,654 --> 00:17:16,321
Hey, hey, hey. How's this?
203
00:17:16,321 --> 00:17:18,950
The gal I got working for me
is out on maternity leave.
204
00:17:19,324 --> 00:17:22,078
You come in, you work for me,
just for a couple of weeks.
205
00:17:22,078 --> 00:17:24,330
We can spend a lot of time together.
206
00:18:03,202 --> 00:18:04,703
What do we do?
207
00:18:41,324 --> 00:18:42,741
Hello?
208
00:18:44,784 --> 00:18:47,079
- Who is this?
- Barry.
209
00:18:49,581 --> 00:18:52,667
No, it's not.
Who is this?
210
00:18:54,420 --> 00:18:55,795
Who is this?
211
00:19:08,266 --> 00:19:11,728
- Oh, no!
- What are you doing up?
212
00:19:17,026 --> 00:19:19,153
I was just researching the sand.
213
00:19:21,989 --> 00:19:25,992
I think you're right.
We'd be crazy not to do this.
214
00:19:28,119 --> 00:19:29,663
Let's go back to LA.
215
00:19:55,438 --> 00:19:56,857
You fuck!
216
00:19:57,607 --> 00:20:00,735
Way to go. Way to go.
Fuck!
217
00:20:06,491 --> 00:20:09,161
You think you're
so fucking smart. Fuck!
218
00:20:11,038 --> 00:20:15,542
You piece of shit. You motherfucking
piece of fucking shit. Well, fuck!
219
00:20:15,542 --> 00:20:17,085
Bro! Bro!
220
00:20:18,296 --> 00:20:19,754
Fucker!
221
00:20:21,089 --> 00:20:24,467
Bro, stop that.
222
00:20:27,595 --> 00:20:32,517
Stop that. Breathe.
Don't hurt yourself man, please.
223
00:20:35,271 --> 00:20:36,730
Geez, Louise.
224
00:20:39,692 --> 00:20:42,737
Look, I know they say
you did a bad thing.
225
00:20:45,197 --> 00:20:47,491
But I'm sure you're not a bad guy.
226
00:20:50,243 --> 00:20:55,833
I mean, you were in the Marines,
man. That's pretty special.
227
00:20:56,918 --> 00:20:58,669
And you were also on TV.
228
00:21:01,297 --> 00:21:06,134
"Laws of Humanity"?
Now, that's a great show.
229
00:21:08,554 --> 00:21:12,808
When I was feeling low,
my mom always used to say,
230
00:21:14,434 --> 00:21:17,730
"Each of us is more than the worst
thing we've ever done."
231
00:21:20,940 --> 00:21:24,570
I always liked that. Gave me hope.
232
00:21:34,622 --> 00:21:36,122
I'm a cop killer.
233
00:21:45,091 --> 00:21:47,176
I'm a fucking cop killer.
234
00:21:48,927 --> 00:21:52,640
If I saw you walking down the street,
I'd fucking kill you,
235
00:21:52,974 --> 00:21:55,934
I'd kill your fucking kids,
I'd kill your fucking wife,
236
00:21:55,934 --> 00:21:58,061
and I'd kill your fucking mom.
237
00:23:00,666 --> 00:23:01,959
Barry!
238
00:23:04,252 --> 00:23:05,630
Barry!
239
00:23:12,552 --> 00:23:14,722
- Fuck you.
- I'm an informant!
240
00:23:15,264 --> 00:23:16,723
Keep your voice down!
241
00:23:16,723 --> 00:23:20,019
Look, I didn't see shit, okay,
you got that? I didn't see shit.
242
00:23:20,019 --> 00:23:22,605
You need to get out of here
and leave him the fuck alone
243
00:23:22,605 --> 00:23:25,524
or the Feds are gonna jackpot
your ass, you got me?
244
00:23:25,524 --> 00:23:28,401
Okay, so why don't you get
the fuck out? Get out!
245
00:23:40,664 --> 00:23:41,957
Buddy?
246
00:23:48,046 --> 00:23:51,675
Look at you.
I took advantage of you.
247
00:23:52,425 --> 00:23:56,054
I did. It was me.
I'm so sorry.
248
00:23:56,806 --> 00:23:58,473
I'm so sorry.
249
00:23:59,558 --> 00:24:04,688
I love you, Barry. I love you.
I love you, man.
250
00:24:19,996 --> 00:24:22,081
Lon.
Batman voice again.
251
00:24:24,457 --> 00:24:28,588
- This is Lon.
- Told you not to talk to anybody else.
252
00:24:28,588 --> 00:24:32,048
- Who is this?
- We're gonna meet tomorrow.
253
00:24:32,799 --> 00:24:37,888
And I'm going to tell you how
Gene Cousineau caught Barry Berkman.
254
00:24:37,888 --> 00:24:40,890
Wait. How did you get this number?
255
00:24:44,979 --> 00:24:47,689
Subtitling
FAST TITLES MEDIA
19820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.