All language subtitles for Barry.S04E01.yikes.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,459 --> 00:00:08,711 Good evening. 2 00:00:08,711 --> 00:00:13,006 Tonight, the LAPD and our tactical unit apprehended Barry Berkman, 3 00:00:13,423 --> 00:00:15,675 a 44-year-old resident of North Hollywood 4 00:00:15,675 --> 00:00:18,304 for the attempted murder of James Moss. 5 00:00:18,304 --> 00:00:22,098 He is also being charged with the murder of Mr. Moss's daughter, 6 00:00:22,098 --> 00:00:24,184 Detective Janice Moss. 7 00:00:24,184 --> 00:00:28,230 He was apprehended in a sting operation carried out 8 00:00:28,230 --> 00:00:33,401 by LAPD detective Mae Dunn, our forces, and Mr. Gene Cousineau. 9 00:00:33,401 --> 00:00:36,781 - That's him. - Who? 10 00:00:37,114 --> 00:00:39,324 That's the dude they're talking about. 11 00:00:39,324 --> 00:00:43,495 At approximately 8:15, Mr. Berkman arrived on Cedar Street... 12 00:00:43,495 --> 00:00:47,582 - No shit. - He's on fucking TV! 13 00:00:47,999 --> 00:00:52,046 Wait, he was just on that screen, and now he's in our cell block, dude. 14 00:00:52,046 --> 00:00:53,588 That's awesome. 15 00:00:55,715 --> 00:00:58,177 He wants his scheduled phone call, please. 16 00:00:58,177 --> 00:01:00,178 Give him whatever he wants. 17 00:01:01,137 --> 00:01:03,932 I just like to commend the tenacious 18 00:01:03,932 --> 00:01:08,645 and dedicated work of everyone involved in the arrest of this... 19 00:01:08,645 --> 00:01:10,022 Hello? 20 00:01:10,022 --> 00:01:12,440 - This is a collect call from... - Barry. 21 00:01:12,440 --> 00:01:15,236 ...an inmate at California State Penitentiary. 22 00:01:15,236 --> 00:01:17,905 - Do you accept the charges? - Yes. 23 00:01:18,447 --> 00:01:20,991 - Mr. Cousineau? - Yeah? 24 00:01:21,325 --> 00:01:22,994 Did you guys trick me? 25 00:01:24,786 --> 00:01:27,206 Are you and Jim Moss working together? 26 00:01:28,748 --> 00:01:30,250 Are you there? 27 00:01:31,168 --> 00:01:33,796 Mr. Cousineau, I want you to know I went there 28 00:01:33,796 --> 00:01:36,966 because I was worried about you and I was protecting you. 29 00:01:38,300 --> 00:01:39,843 You know that, right? 30 00:01:41,261 --> 00:01:44,764 You know that, right? Are you mad at me? 31 00:01:47,309 --> 00:01:50,729 Mr. Cousineau, are you mad at me? Because I love you. 32 00:01:51,522 --> 00:01:53,899 - What'd you say? - I said I love you. 33 00:01:55,359 --> 00:01:57,110 - Hey, Barry? - Yeah? 34 00:01:58,528 --> 00:02:00,113 I got you. 35 00:02:06,621 --> 00:02:08,789 BARRY 36 00:02:43,908 --> 00:02:45,576 Hello! 37 00:02:45,576 --> 00:02:48,663 Hi. What's your name? 38 00:03:09,474 --> 00:03:12,687 - Lindsay? - Thank god. Sally, are you okay? 39 00:03:13,603 --> 00:03:17,608 - Why? What's going on? - Barry was arrested for murder. 40 00:03:18,150 --> 00:03:21,153 - I don't know anything about that. - How? 41 00:03:21,861 --> 00:03:24,740 - I wasn't with him. - But you told me you were with him. 42 00:03:25,073 --> 00:03:27,702 - What? No, I didn't. - Yes, you did. 43 00:03:28,869 --> 00:03:31,998 - Wait. What are you talking about? - What are you talking about? 44 00:03:31,998 --> 00:03:34,457 I'm talking about how I wasn't with him. 45 00:03:34,457 --> 00:03:39,046 Sally. Barry killed Cousineau's girl. The night she went missing. 46 00:03:40,755 --> 00:03:44,135 - But I was with him. - I know! He was just arrested. 47 00:03:44,135 --> 00:03:46,637 Cousineau and her father helped catch him. 48 00:03:46,637 --> 00:03:49,222 It's all over the news. It's everywhere. 49 00:03:49,556 --> 00:03:52,225 Sally! I'm double parked. 50 00:03:54,477 --> 00:03:58,315 - Why do you look like that? - Why are you home? 51 00:03:58,816 --> 00:04:02,652 {\an8}Just so you know, we've turned your room into your father's man cave. 52 00:04:06,197 --> 00:04:07,866 Are you gonna talk to me? 53 00:04:09,744 --> 00:04:13,371 The guy I was dating in LA killed my acting teacher's girlfriend. 54 00:04:22,256 --> 00:04:26,093 When I was fucking there. 55 00:04:26,093 --> 00:04:30,264 What the actual fuck? When I was fucking there. 56 00:04:30,264 --> 00:04:33,976 What the actual fuck? Fucking fuck! I was actually fucking... 57 00:04:34,310 --> 00:04:36,728 My god, I can't breathe! 58 00:04:46,571 --> 00:04:49,199 - We all done? - We are. Thank you, honey. 59 00:04:49,199 --> 00:04:51,452 Could I get some chili cheese tots to go? 60 00:04:51,452 --> 00:04:54,204 - Oh, sure thing. - Thank you, sweetheart. 61 00:05:06,676 --> 00:05:08,218 That's the cop killer. 62 00:05:25,360 --> 00:05:27,821 Why do you want to talk to the FBI, Mr. Fuches? 63 00:05:28,906 --> 00:05:32,159 They put me in a prison with a guy that wants to kill me. 64 00:05:32,159 --> 00:05:33,451 What's that about? 65 00:05:33,451 --> 00:05:35,578 That's a common problem for people in prison, Mr. Fuches. 66 00:05:35,578 --> 00:05:38,374 - I need protection. - We know. 67 00:05:39,499 --> 00:05:40,918 What do you mean you know? 68 00:05:40,918 --> 00:05:44,379 Word on the street is you and Berkman were besties, now you're not. 69 00:05:44,921 --> 00:05:47,800 Berkman's going down for Janice Moss's murder. 70 00:05:48,593 --> 00:05:50,803 Are you coming to us to say there's more? 71 00:05:53,054 --> 00:05:57,768 - It's just the tip of the iceberg. - You'd wear a wire? 72 00:05:59,687 --> 00:06:02,647 If you can guarantee my protection in here. 73 00:06:02,647 --> 00:06:07,737 And a new life on the outside. Yeah. 74 00:06:11,114 --> 00:06:12,657 When Jim Moss called me 75 00:06:12,657 --> 00:06:15,660 and said he was using Gene Cousineau to help capture his daughter's killer, 76 00:06:15,660 --> 00:06:18,413 I said, "Are you telling me jokes? You Caroline Ray?" 77 00:06:18,413 --> 00:06:20,666 I can assure you he is not Caroline Ray. 78 00:06:21,042 --> 00:06:22,709 I thought you'd either get yourself killed 79 00:06:22,709 --> 00:06:25,421 or more likely punk out and flee the country. 80 00:06:25,421 --> 00:06:30,676 - That tracks. - But you pulled it off. Good work. 81 00:06:30,676 --> 00:06:32,261 Thank you. 82 00:06:32,261 --> 00:06:34,013 Now, Berkman hasn't entered a plea, 83 00:06:34,013 --> 00:06:37,515 but if this goes to trial, which I'm thinking it will, 84 00:06:37,515 --> 00:06:39,643 you'll be our key witness. 85 00:06:39,643 --> 00:06:42,729 You'll be testifying in front of the man who threatened your family. 86 00:06:42,729 --> 00:06:48,027 - Can you handle that? - Absolutely. 87 00:07:08,756 --> 00:07:12,175 - Santa Fe. - Santa Fe. 88 00:07:13,719 --> 00:07:16,221 - We are doing it. - No shit we are. 89 00:07:18,140 --> 00:07:20,351 - No going back. - Why would we go back? 90 00:07:22,895 --> 00:07:27,232 I feel I'm in The Wizard of Oz. I'm Dorothy. 91 00:07:27,232 --> 00:07:30,111 - I'm Dorothy. - Okay, fine. I'm the Tin Man. 92 00:07:30,569 --> 00:07:33,114 And I am in a magical kingdom, 93 00:07:35,199 --> 00:07:40,496 finally able to be happy. And safe. 94 00:07:43,206 --> 00:07:45,710 It's the owner, the old hippie woman with the cowboy hat. 95 00:07:45,710 --> 00:07:47,419 She is here to fix the oven. 96 00:08:04,145 --> 00:08:06,396 - Okay! - Thank you so much. 97 00:08:06,814 --> 00:08:10,567 - How are you liking the place? - It's great, as a rental. 98 00:08:10,567 --> 00:08:13,361 We are looking for something more permanent. 99 00:08:13,361 --> 00:08:15,281 What is the market like now? 100 00:08:15,281 --> 00:08:17,908 The construction cost is through the roof 101 00:08:17,908 --> 00:08:20,076 because of the sand shortage. 102 00:08:22,370 --> 00:08:25,791 - You guys can't find sand out here? - This desert sand is worthless. 103 00:08:25,791 --> 00:08:28,293 I'm talking about the high-quality stuff you need to build. 104 00:08:28,293 --> 00:08:31,631 They ship it in from Asia and Africa. How funny is that? 105 00:08:34,341 --> 00:08:35,967 Hey, Sally? 106 00:08:37,303 --> 00:08:39,638 I wasn't planning on you being here today, 107 00:08:39,638 --> 00:08:42,682 so you're gonna have to come with me to my appointments. 108 00:08:46,562 --> 00:08:49,939 I have a checkup with Doctor Julie, and then I'm getting my hair colored. 109 00:08:49,939 --> 00:08:54,028 If we have time, I've got to run by Northpark Mall to pick up some things. 110 00:08:55,863 --> 00:08:59,116 Linda and Becky are coming by tomorrow just to say hi. 111 00:09:00,241 --> 00:09:02,411 I know you said you didn't want me to tell them that you were here, 112 00:09:02,411 --> 00:09:04,997 but it feels rude not inviting them over. 113 00:09:05,498 --> 00:09:07,290 Hey, Sally, will you grab your jacket? 114 00:09:09,376 --> 00:09:11,671 - Hello? - This call may be recorded. 115 00:09:11,671 --> 00:09:14,674 - You have received a collect call... - Sally, I love you. 116 00:09:14,674 --> 00:09:17,968 ...from an inmate at California Prison. Do you accept the charges? 117 00:09:17,968 --> 00:09:22,138 No. I don't accept the fucking charges. Don't call me again, fucking liar! 118 00:09:23,391 --> 00:09:25,767 Your call is being disconnected now. 119 00:09:49,458 --> 00:09:51,751 Yeah. And when I was down there... 120 00:09:53,254 --> 00:09:56,465 Yeah. And when he was down there, he learned a few things. 121 00:09:57,550 --> 00:09:59,760 Yeah, he learned a few things. 122 00:10:51,186 --> 00:10:55,942 - Barry? - They put you in here? 123 00:10:58,693 --> 00:11:00,988 I was trying to remember something. 124 00:11:01,364 --> 00:11:05,701 When you offed that guy, you didn't... I don't know what you did. 125 00:11:05,701 --> 00:11:10,915 In Rochester, that businessman, what did you do to him exactly? 126 00:11:15,461 --> 00:11:20,007 You were right about Mr. Cousineau. I never should have trusted him. 127 00:11:20,882 --> 00:11:23,510 And I never should have taken that acting class. 128 00:11:25,137 --> 00:11:29,558 If I hadn't have tried to understand myself, we wouldn't be here. 129 00:11:30,977 --> 00:11:32,477 I'm sorry, Fuches. 130 00:11:41,236 --> 00:11:44,614 All right, here we go. Quiet please. Going on a bell. 131 00:11:45,532 --> 00:11:47,075 And action. 132 00:11:50,913 --> 00:11:53,124 Hi. I'm Gene Cousineau. 133 00:12:18,149 --> 00:12:21,319 You did right by my baby girl, Gene. You're a good actor. 134 00:12:21,694 --> 00:12:23,194 Well, you got me there. 135 00:12:24,905 --> 00:12:28,783 I'm starting to get interview requests. People want to explore Janice's case. 136 00:12:28,783 --> 00:12:35,165 This one reporter, Lon O'Neil, yeah, he's been calling me over and over. 137 00:12:35,165 --> 00:12:37,667 I know that guy. He tried to talk to me. 138 00:12:38,002 --> 00:12:40,503 - Works for Vanity Fair, right? - Yeah. 139 00:12:41,464 --> 00:12:45,301 - None of us should talk to the media. - Yeah, I agree. 140 00:12:46,009 --> 00:12:48,638 - It'll hurt the case against Barry. - Exactly. 141 00:12:49,220 --> 00:12:52,891 I don't want my baby girl's life turned into some bullshit entertainment. 142 00:12:52,891 --> 00:12:55,268 Jim, I am so sorry that happened. 143 00:12:56,144 --> 00:12:58,480 You know what, you should talk to him. 144 00:12:58,480 --> 00:13:01,567 Take him into the garage like you did me. You yelled at me. 145 00:13:01,567 --> 00:13:04,570 This close to my... You scared the shit out of me. 146 00:13:07,489 --> 00:13:10,241 Yeah, that's the guy. 147 00:13:16,206 --> 00:13:19,835 Okay, what's on your mind? You have not touched your chilaquiles. 148 00:13:22,129 --> 00:13:26,508 Pretty interesting what the landlady said about the construction, yeah? 149 00:13:26,508 --> 00:13:29,971 I knew that's what you were talking about. I fucking knew it. 150 00:13:29,971 --> 00:13:33,014 Just listen. If someone had the international contacts 151 00:13:33,014 --> 00:13:35,767 and knew how to get sand into the country secretly, 152 00:13:35,767 --> 00:13:39,105 they could corner the market, make a fortune. 153 00:13:39,813 --> 00:13:42,733 Okay, I get that. But all of our men are dead. 154 00:13:43,401 --> 00:13:47,280 We have no infrastructure, and the trail running here is great. 155 00:13:47,612 --> 00:13:49,197 Believe me, I know. 156 00:13:50,074 --> 00:13:55,078 I also know that you have always wanted to be the top dog in LA. 157 00:13:55,870 --> 00:13:59,082 It's why you and Goran came to the States, to make your mark. 158 00:13:59,499 --> 00:14:01,669 It is a dream that we both share. 159 00:14:02,920 --> 00:14:06,798 This is your chance, Hank. It's our chance. 160 00:14:09,594 --> 00:14:11,636 We can have both things. 161 00:14:12,012 --> 00:14:14,557 Can I play some music for the table while you have dinner? 162 00:14:14,557 --> 00:14:15,890 Please. 163 00:14:29,446 --> 00:14:31,448 Sally, you in here? 164 00:14:34,493 --> 00:14:38,496 Hey, there she is under Dad's desk. 165 00:14:39,957 --> 00:14:45,588 - How's my little old Meryl Streep doing? - Did Mom tell you about my boyfriend? 166 00:14:45,588 --> 00:14:49,132 She did. Yeah. That sounds like a rough situation. 167 00:14:50,384 --> 00:14:55,598 I'm glad you're not involved in that anymore, murder. Yikes. 168 00:14:57,183 --> 00:14:59,476 He didn't get physical with you, did he? 169 00:15:01,519 --> 00:15:04,357 I hope you don't mind I made your room my man cave. 170 00:15:08,527 --> 00:15:11,071 - You cut your hair off. - Can I be alone? 171 00:15:11,071 --> 00:15:12,949 Yeah, no. I know the drill. 172 00:15:17,745 --> 00:15:21,415 Your mom said you made a TV show about us called "Joplin". 173 00:15:22,290 --> 00:15:24,418 I'd like to watch it after dinner. 174 00:15:24,794 --> 00:15:26,921 She says she needs to talk to you right away. 175 00:15:26,921 --> 00:15:28,546 Sure. Is she OK? 176 00:15:28,546 --> 00:15:31,675 - Hi, honey. What's wrong? - Mom. I just got a text. 177 00:15:32,050 --> 00:15:34,386 - It's form my dad. - Let me see that. 178 00:15:34,886 --> 00:15:36,972 Is that the B of A on 51st? 179 00:15:36,972 --> 00:15:39,392 You don't have a daughter. Who wrote this? 180 00:15:41,978 --> 00:15:46,398 - I wrote it. - I'm getting another glass of wine. 181 00:15:46,398 --> 00:15:49,026 - Joe, do you want your usual? - We just turned it on, honey. 182 00:15:49,026 --> 00:15:50,819 Can we just turn this off? I don't want to watch this. 183 00:15:50,819 --> 00:15:54,948 Everybody, let's just calm down. This is a big accomplishment for Sal. 184 00:15:54,948 --> 00:15:57,493 His name was Sam. 185 00:15:57,993 --> 00:16:03,581 - You used Sam's name? - I didn't use his last name. 186 00:16:05,041 --> 00:16:09,713 - I thought this wasn't based on you. - It's based on what Sam did to me. 187 00:16:09,713 --> 00:16:12,590 - But you don't have a daughter. - Let's calm down. 188 00:16:12,590 --> 00:16:15,552 - And you never worked at a bank. - I can't do this. 189 00:16:16,636 --> 00:16:18,680 I see his mother at church. 190 00:16:18,680 --> 00:16:22,350 Now I have to call the family and let them know all about this. 191 00:16:23,185 --> 00:16:30,400 Have you been paying any attention to what I have been going through? 192 00:16:30,942 --> 00:16:33,487 I can't believe you used his actual name. 193 00:16:34,530 --> 00:16:38,034 The guy put his hands around my neck and choked me. 194 00:16:38,408 --> 00:16:41,494 Right. And the boy in LA is a murderer. 195 00:16:43,789 --> 00:16:49,336 I think I might be in a lot of trouble. 196 00:16:50,421 --> 00:16:52,172 You sure can't back him. 197 00:16:54,549 --> 00:17:00,097 Mom, I need your help! 198 00:17:02,308 --> 00:17:04,601 I can't respond to you if you are going to scream. 199 00:17:04,601 --> 00:17:07,687 I am not fucking screaming at you! 200 00:17:08,814 --> 00:17:11,692 I'm calling Jean. I'm sure she already knows. 201 00:17:11,692 --> 00:17:14,194 Oh, fuck Sam. Sam can go fuck himself! 202 00:17:14,654 --> 00:17:16,321 Hey, hey, hey. How's this? 203 00:17:16,321 --> 00:17:18,950 The gal I got working for me is out on maternity leave. 204 00:17:19,324 --> 00:17:22,078 You come in, you work for me, just for a couple of weeks. 205 00:17:22,078 --> 00:17:24,330 We can spend a lot of time together. 206 00:18:03,202 --> 00:18:04,703 What do we do? 207 00:18:41,324 --> 00:18:42,741 Hello? 208 00:18:44,784 --> 00:18:47,079 - Who is this? - Barry. 209 00:18:49,581 --> 00:18:52,667 No, it's not. Who is this? 210 00:18:54,420 --> 00:18:55,795 Who is this? 211 00:19:08,266 --> 00:19:11,728 - Oh, no! - What are you doing up? 212 00:19:17,026 --> 00:19:19,153 I was just researching the sand. 213 00:19:21,989 --> 00:19:25,992 I think you're right. We'd be crazy not to do this. 214 00:19:28,119 --> 00:19:29,663 Let's go back to LA. 215 00:19:55,438 --> 00:19:56,857 You fuck! 216 00:19:57,607 --> 00:20:00,735 Way to go. Way to go. Fuck! 217 00:20:06,491 --> 00:20:09,161 You think you're so fucking smart. Fuck! 218 00:20:11,038 --> 00:20:15,542 You piece of shit. You motherfucking piece of fucking shit. Well, fuck! 219 00:20:15,542 --> 00:20:17,085 Bro! Bro! 220 00:20:18,296 --> 00:20:19,754 Fucker! 221 00:20:21,089 --> 00:20:24,467 Bro, stop that. 222 00:20:27,595 --> 00:20:32,517 Stop that. Breathe. Don't hurt yourself man, please. 223 00:20:35,271 --> 00:20:36,730 Geez, Louise. 224 00:20:39,692 --> 00:20:42,737 Look, I know they say you did a bad thing. 225 00:20:45,197 --> 00:20:47,491 But I'm sure you're not a bad guy. 226 00:20:50,243 --> 00:20:55,833 I mean, you were in the Marines, man. That's pretty special. 227 00:20:56,918 --> 00:20:58,669 And you were also on TV. 228 00:21:01,297 --> 00:21:06,134 "Laws of Humanity"? Now, that's a great show. 229 00:21:08,554 --> 00:21:12,808 When I was feeling low, my mom always used to say, 230 00:21:14,434 --> 00:21:17,730 "Each of us is more than the worst thing we've ever done." 231 00:21:20,940 --> 00:21:24,570 I always liked that. Gave me hope. 232 00:21:34,622 --> 00:21:36,122 I'm a cop killer. 233 00:21:45,091 --> 00:21:47,176 I'm a fucking cop killer. 234 00:21:48,927 --> 00:21:52,640 If I saw you walking down the street, I'd fucking kill you, 235 00:21:52,974 --> 00:21:55,934 I'd kill your fucking kids, I'd kill your fucking wife, 236 00:21:55,934 --> 00:21:58,061 and I'd kill your fucking mom. 237 00:23:00,666 --> 00:23:01,959 Barry! 238 00:23:04,252 --> 00:23:05,630 Barry! 239 00:23:12,552 --> 00:23:14,722 - Fuck you. - I'm an informant! 240 00:23:15,264 --> 00:23:16,723 Keep your voice down! 241 00:23:16,723 --> 00:23:20,019 Look, I didn't see shit, okay, you got that? I didn't see shit. 242 00:23:20,019 --> 00:23:22,605 You need to get out of here and leave him the fuck alone 243 00:23:22,605 --> 00:23:25,524 or the Feds are gonna jackpot your ass, you got me? 244 00:23:25,524 --> 00:23:28,401 Okay, so why don't you get the fuck out? Get out! 245 00:23:40,664 --> 00:23:41,957 Buddy? 246 00:23:48,046 --> 00:23:51,675 Look at you. I took advantage of you. 247 00:23:52,425 --> 00:23:56,054 I did. It was me. I'm so sorry. 248 00:23:56,806 --> 00:23:58,473 I'm so sorry. 249 00:23:59,558 --> 00:24:04,688 I love you, Barry. I love you. I love you, man. 250 00:24:19,996 --> 00:24:22,081 Lon. Batman voice again. 251 00:24:24,457 --> 00:24:28,588 - This is Lon. - Told you not to talk to anybody else. 252 00:24:28,588 --> 00:24:32,048 - Who is this? - We're gonna meet tomorrow. 253 00:24:32,799 --> 00:24:37,888 And I'm going to tell you how Gene Cousineau caught Barry Berkman. 254 00:24:37,888 --> 00:24:40,890 Wait. How did you get this number? 255 00:24:44,979 --> 00:24:47,689 Subtitling FAST TITLES MEDIA 19820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.