All language subtitles for Acidman.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:05,875 [waves crashing] 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:28,680 --> 00:00:31,118 [somber music] 4 00:01:16,902 --> 00:01:19,644 [country music] 5 00:01:19,688 --> 00:01:21,864 ♪ Slow down 6 00:01:26,956 --> 00:01:30,612 ♪ You heard this before [phone buzzing] 7 00:01:30,655 --> 00:01:33,049 ♪ Baby don't 8 00:01:33,093 --> 00:01:35,660 ♪ Put a table 9 00:01:36,792 --> 00:01:39,055 - Okay sweetie, you're all set. 10 00:01:39,099 --> 00:01:39,838 You need anything else? 11 00:01:39,882 --> 00:01:41,623 - No, I'm okay. 12 00:01:44,756 --> 00:01:45,583 - Okay. 13 00:01:45,627 --> 00:01:46,584 Well, enjoy hon. 14 00:01:47,716 --> 00:01:51,067 ♪ Families don't stand 15 00:01:51,111 --> 00:01:54,070 ♪ On changes no more 16 00:01:58,988 --> 00:02:01,817 [phone ringing] 17 00:02:09,651 --> 00:02:12,262 [fly buzzing] 18 00:02:40,377 --> 00:02:41,161 - Hello? 19 00:02:52,868 --> 00:02:55,436 [doorbell rings] 20 00:03:00,441 --> 00:03:03,357 [doorbell ringing] 21 00:03:13,976 --> 00:03:14,759 Hello! 22 00:03:17,458 --> 00:03:20,678 [electricity buzzing] 23 00:03:32,299 --> 00:03:34,126 [phone rings] 24 00:03:34,170 --> 00:03:34,910 - Come on! [car thuds] 25 00:03:34,953 --> 00:03:35,693 [Maggie gasps] 26 00:03:35,737 --> 00:03:38,348 [dog barking] 27 00:03:41,308 --> 00:03:42,439 - Fuck. 28 00:03:42,483 --> 00:03:45,486 [things clattering] 29 00:04:01,893 --> 00:04:02,938 Dad. 30 00:04:15,690 --> 00:04:18,606 - So this is the original carpet. 31 00:04:18,649 --> 00:04:20,651 I think it's hard to come by these days. 32 00:04:21,783 --> 00:04:23,959 And the kitchen's back here. 33 00:04:26,918 --> 00:04:28,833 - What's with all the yellow, Dad? 34 00:04:29,834 --> 00:04:31,053 - Just a safe color. 35 00:04:33,577 --> 00:04:34,622 This is my dog. 36 00:04:35,840 --> 00:04:37,625 - What's her name? 37 00:04:37,668 --> 00:04:39,670 - His name is Migo. 38 00:04:39,714 --> 00:04:40,932 - Right. 39 00:04:40,976 --> 00:04:42,804 - It's a German Shorthaired Pointer. 40 00:04:44,022 --> 00:04:46,242 A lot of people think he's a fucking Spaniel, 41 00:04:46,286 --> 00:04:47,548 'cause people are stupid. 42 00:04:48,984 --> 00:04:50,290 Need some help with your bag? 43 00:04:51,378 --> 00:04:52,248 - I can do it. 44 00:04:52,292 --> 00:04:53,945 - Cool, it's a nice coat. 45 00:04:56,644 --> 00:04:59,342 You'll be back here in the guest quarters. 46 00:05:02,867 --> 00:05:04,739 How long were you planning on staying? 47 00:05:07,394 --> 00:05:09,613 - A day or two, if that's all right? 48 00:05:09,657 --> 00:05:11,006 - Sure, sure. 49 00:05:11,049 --> 00:05:15,315 I think Migo is pumped that you're here. 50 00:05:16,403 --> 00:05:17,229 After you. 51 00:05:22,104 --> 00:05:23,323 Guess I could've picked up a little, 52 00:05:23,366 --> 00:05:26,064 had I known you were making the trip. 53 00:05:28,328 --> 00:05:29,198 - No worries. 54 00:05:32,941 --> 00:05:34,551 Could tidy up a little bit, 55 00:05:35,944 --> 00:05:36,814 if that's okay. 56 00:05:39,295 --> 00:05:40,644 - How's your brother? 57 00:05:40,688 --> 00:05:41,602 - Bucky's Bucky. 58 00:05:52,090 --> 00:05:56,486 [birds chirping] [gentle music] 59 00:05:56,530 --> 00:05:59,010 [Migo panting] 60 00:06:03,450 --> 00:06:05,582 - Migo, come here, buddy. 61 00:06:14,678 --> 00:06:16,985 This is a cherry bark maple. 62 00:06:17,028 --> 00:06:19,291 You and I planted the original 63 00:06:19,335 --> 00:06:21,685 at the old house, sprigged it. 64 00:06:23,687 --> 00:06:26,168 Brought this 2,000 miles. 65 00:06:28,823 --> 00:06:31,608 It's really, really pretty in the wintertime, 66 00:06:31,652 --> 00:06:34,437 when the leaves all come down, 67 00:06:34,481 --> 00:06:37,309 bark's just brilliant red coral blaze. 68 00:06:39,050 --> 00:06:41,183 Do you remember that, that tree? 69 00:06:46,101 --> 00:06:46,884 - I think so. 70 00:06:48,320 --> 00:06:51,889 - Yeah, yeah, you and I planted it as a seedling. 71 00:06:51,933 --> 00:06:54,414 So this is a step-tree. 72 00:06:56,807 --> 00:06:58,418 Yeah, it was our tree. 73 00:07:00,942 --> 00:07:03,205 It was probably the last time we saw each other. 74 00:07:10,081 --> 00:07:12,649 - It's got really pretty leaves. 75 00:07:13,520 --> 00:07:15,913 The bark is very beautiful. 76 00:07:15,957 --> 00:07:19,090 I like the way the wind carries the... 77 00:07:20,048 --> 00:07:23,051 [wind whistling] 78 00:07:26,837 --> 00:07:29,666 The wind, how it moves through the leaves. 79 00:07:29,710 --> 00:07:31,625 It's really nice, don't you think? 80 00:07:34,541 --> 00:07:35,367 Dad. 81 00:07:41,983 --> 00:07:42,766 - Yeah. 82 00:07:43,941 --> 00:07:45,465 It can't really take a harsh climate. 83 00:07:50,165 --> 00:07:52,123 Yeah, winter's pretty tough on 'em. 84 00:07:57,041 --> 00:07:58,086 - Okay, come on. 85 00:07:59,304 --> 00:08:00,828 Let's go, come on. 86 00:08:18,149 --> 00:08:19,194 - Found this old ball. 87 00:08:23,067 --> 00:08:25,766 [gentle music] 88 00:08:29,073 --> 00:08:30,031 [Maggie whistles] 89 00:08:30,074 --> 00:08:32,773 - Migo. 90 00:08:32,816 --> 00:08:33,600 See? 91 00:08:34,601 --> 00:08:35,993 She got the whistle down. 92 00:08:36,037 --> 00:08:36,907 Here, here. 93 00:08:59,060 --> 00:09:04,065 [crickets chirping] [intense electronic music] 94 00:10:11,262 --> 00:10:13,003 Hi. - Hi. 95 00:10:14,178 --> 00:10:15,571 - What are you doing up? 96 00:10:15,615 --> 00:10:16,398 - Can't sleep. 97 00:10:18,618 --> 00:10:19,619 You going somewhere? 98 00:10:21,708 --> 00:10:26,538 - Yeah, Migo and I were just gonna go make the rounds. 99 00:10:27,714 --> 00:10:29,846 So, have a good night. 100 00:10:29,890 --> 00:10:31,239 - Might wanna wake him up. 101 00:10:32,936 --> 00:10:34,329 I'll come with you. 102 00:10:34,372 --> 00:10:37,158 - No, you know, it's really something he prefers to, 103 00:10:37,201 --> 00:10:40,161 just he and I, quality alone time. 104 00:10:40,204 --> 00:10:41,336 - [Maggie] Just grabbing my coat. 105 00:10:41,379 --> 00:10:42,119 [Migo whines] 106 00:10:42,163 --> 00:10:43,947 - Migo, what the fuck? 107 00:10:43,991 --> 00:10:47,429 [intense electronic music] 108 00:10:51,346 --> 00:10:53,304 If he starts blinking his eyes a lot, 109 00:10:53,348 --> 00:10:54,654 that means he's nauseous. 110 00:10:55,698 --> 00:10:57,221 - [Maggie] Seems okay right now. 111 00:10:57,265 --> 00:11:00,268 - Ah yeah, it's been a while since he threw up in the truck. 112 00:11:02,531 --> 00:11:04,533 - So tell me more about this music, Dad. 113 00:11:06,187 --> 00:11:10,147 - Yeah, it's a lot of harmonic distortion, 114 00:11:10,191 --> 00:11:11,975 but then I run it through the board 115 00:11:13,281 --> 00:11:17,198 with inanimate objects. 116 00:11:17,241 --> 00:11:21,332 Bleach bottle, pie pan. 117 00:11:21,376 --> 00:11:23,465 Pie pans are actually pretty sweet. 118 00:11:26,511 --> 00:11:27,861 That sort of thing. 119 00:11:27,904 --> 00:11:28,992 You can take a right up here 120 00:11:29,036 --> 00:11:30,994 in the next gravel road. 121 00:11:31,038 --> 00:11:33,127 - Dad, where are we going? 122 00:11:33,170 --> 00:11:36,173 - You know, good night to go searching. 123 00:11:37,914 --> 00:11:38,698 Right, Migs? 124 00:11:50,448 --> 00:11:53,277 [wind whistling] 125 00:12:02,591 --> 00:12:03,810 Well, fuck. 126 00:12:05,333 --> 00:12:06,987 - [Maggie] What are we looking for? 127 00:12:08,336 --> 00:12:11,252 - They usually show up, around now. 128 00:12:15,647 --> 00:12:16,779 - [Maggie] What, exactly? 129 00:12:16,823 --> 00:12:17,649 - You'll see. 130 00:12:18,694 --> 00:12:20,522 It's a, 131 00:12:20,565 --> 00:12:22,480 it's a brain smash. 132 00:12:28,182 --> 00:12:29,487 Look, look, look. 133 00:12:30,314 --> 00:12:31,489 Right above the horizon. 134 00:12:31,533 --> 00:12:33,361 See those flashing lights? 135 00:12:33,404 --> 00:12:34,405 See those lights? - No. 136 00:12:34,449 --> 00:12:35,842 - Here, look through these. 137 00:12:37,539 --> 00:12:39,759 Straight ahead, right on the horizon. 138 00:12:39,802 --> 00:12:41,717 You see 'em? - No. 139 00:12:41,761 --> 00:12:42,892 Are these clean? 140 00:12:42,936 --> 00:12:44,502 - Okay, forget these, here. 141 00:12:44,546 --> 00:12:46,591 Come here, look through the camera. 142 00:12:46,635 --> 00:12:48,376 There's an infrared filter there. 143 00:12:51,988 --> 00:12:53,511 - Red blinking lights? 144 00:12:54,382 --> 00:12:57,037 - Yeah, but what are they doing? 145 00:12:57,080 --> 00:12:57,864 - Moving. 146 00:12:58,952 --> 00:13:02,912 - Okay, so it is a? - Airplane? 147 00:13:02,956 --> 00:13:05,785 - No, no, an airplane can't hover like that, Maggie. 148 00:13:05,828 --> 00:13:08,483 - Is it hovering? - Yes, they're hovering. 149 00:13:08,526 --> 00:13:10,528 So you gotta think bigger, think bigger. 150 00:13:10,572 --> 00:13:12,139 Think interplanetary. 151 00:13:17,187 --> 00:13:18,058 You can say it. 152 00:13:19,320 --> 00:13:21,017 - A UFO? - Yes, yes! 153 00:13:22,366 --> 00:13:25,587 Well, technically it's an IFO 'cause you just identified it. 154 00:13:25,630 --> 00:13:29,243 Yeah, they're communicating with us. 155 00:13:29,286 --> 00:13:31,201 Oh, I gotta signal back. 156 00:13:33,029 --> 00:13:34,770 I use Morse code. 157 00:13:34,814 --> 00:13:37,164 That way, they know that I saw 'em. 158 00:13:48,523 --> 00:13:52,179 It's a series of dots and dashes. 159 00:13:52,222 --> 00:13:54,485 Samuel Morse, 1830s. 160 00:13:56,574 --> 00:13:59,577 The red orbs, those are the ones that are most vivid. 161 00:14:03,930 --> 00:14:06,541 Yeah. 162 00:14:09,979 --> 00:14:10,806 It's amazing. 163 00:14:12,764 --> 00:14:15,419 So much that we don't know about. 164 00:14:16,638 --> 00:14:19,075 So much mankind doesn't wanna know about. 165 00:14:21,686 --> 00:14:22,470 It's a shame. 166 00:14:28,519 --> 00:14:31,392 [Maggie chuckles] 167 00:14:31,435 --> 00:14:36,440 - Mm-hmm. 168 00:14:37,180 --> 00:14:39,400 [crows cawing] 169 00:14:43,491 --> 00:14:44,622 They're gone. 170 00:14:45,536 --> 00:14:47,451 - Yeah, they don't stay long. 171 00:14:47,495 --> 00:14:49,889 They just drop by to let me know they're around. 172 00:14:51,412 --> 00:14:56,156 A kinda interplanetary drive by. 173 00:14:56,199 --> 00:14:59,246 [Maggie laughs] 174 00:14:59,289 --> 00:15:00,551 The violent imagery, though. 175 00:15:06,340 --> 00:15:07,123 Well? 176 00:15:08,603 --> 00:15:09,560 It's been a... 177 00:15:13,956 --> 00:15:16,393 It's a good first sighting. 178 00:15:16,437 --> 00:15:18,221 There they are, father, daughter. 179 00:15:19,222 --> 00:15:20,702 Excellent conditions. 180 00:15:21,921 --> 00:15:24,358 Everything was accomplished that needed to be accomplished. 181 00:15:26,534 --> 00:15:27,578 Okay, that's it. 182 00:15:29,276 --> 00:15:30,930 You wanna grab this? - Okay. 183 00:15:30,973 --> 00:15:33,541 - Bunch of assholes start showing up right around daybreak. 184 00:15:37,501 --> 00:15:39,634 Come on, Migo. 185 00:15:39,677 --> 00:15:40,591 Come on, buddy. 186 00:15:41,505 --> 00:15:46,641 [soothing music] [birds chirping] 187 00:15:51,602 --> 00:15:54,475 [electricity buzzing] 188 00:16:01,612 --> 00:16:05,442 Just to be clear, they reached out to me first. 189 00:16:06,835 --> 00:16:09,316 It was like, three years ago. 190 00:16:11,840 --> 00:16:13,059 - Okay. 191 00:16:13,102 --> 00:16:15,583 - First it was just a flash of light, 192 00:16:15,626 --> 00:16:16,671 flash of color. 193 00:16:19,935 --> 00:16:23,286 But they started flying geometric patterns, 194 00:16:23,330 --> 00:16:26,811 I thought it'd be rude not to acknowledge their presence. 195 00:16:28,074 --> 00:16:30,467 But they found me for a reason. 196 00:16:31,381 --> 00:16:32,121 They knew. 197 00:16:35,255 --> 00:16:36,517 - Knew what, Dad? 198 00:16:38,867 --> 00:16:40,738 - That I was listening. 199 00:17:12,770 --> 00:17:15,686 [birds chirping] 200 00:17:44,585 --> 00:17:46,630 It's pulsing, it's sending signals. 201 00:17:46,674 --> 00:17:49,633 There's no question in my mind, it's pulsing, 202 00:17:49,677 --> 00:17:51,592 it's completely shape-shifting, okay? 203 00:17:51,635 --> 00:17:54,073 Now they're moving back into a more fundamental, 204 00:17:54,116 --> 00:17:55,944 almost triangulated formation. 205 00:17:55,987 --> 00:17:59,643 But the red orb is clearly, oh look at that. 206 00:17:59,687 --> 00:18:01,297 I'm gonna assume that's the leader. 207 00:18:01,341 --> 00:18:04,735 It's so abrupt, and so quick. 208 00:18:04,779 --> 00:18:07,390 [eerie music] 209 00:18:10,306 --> 00:18:12,395 Could pose some sort of a threat, 210 00:18:12,439 --> 00:18:15,050 probably would've known about it a long time ago. 211 00:18:15,094 --> 00:18:17,966 Push came to shove, it can do some shoving back. 212 00:18:19,141 --> 00:18:22,231 I know how to defend the northwest quadrant. 213 00:18:23,580 --> 00:18:27,802 All I've ever seen is peace and contentment 214 00:18:27,845 --> 00:18:29,108 in their signaling. 215 00:18:30,544 --> 00:18:31,893 Hey! 216 00:18:31,936 --> 00:18:33,677 What the fuck are you doing here? 217 00:18:33,721 --> 00:18:36,550 I warned you people not to show up again! 218 00:18:37,725 --> 00:18:39,727 You don't have any authority to be here! 219 00:18:47,561 --> 00:18:50,259 [waves crashing] 220 00:18:56,657 --> 00:18:59,790 [gentle piano music] 221 00:19:51,277 --> 00:19:54,105 [water trickling] 222 00:19:56,978 --> 00:20:01,200 Yeah, they were really biting, about a month ago. 223 00:20:04,246 --> 00:20:06,117 Probably not gonna get anything today. 224 00:20:07,336 --> 00:20:09,251 - Never used to catch much fish anyway, Dad. 225 00:20:09,295 --> 00:20:10,121 - Oh. - So. 226 00:20:11,079 --> 00:20:13,255 - You used to catch your share, 227 00:20:13,299 --> 00:20:15,475 but I don't know about today. 228 00:20:15,518 --> 00:20:17,738 We'll probably have to manage our expectations. 229 00:20:20,436 --> 00:20:21,220 How's Michael? 230 00:20:23,526 --> 00:20:26,137 - Haven't seen him for a very long time. 231 00:20:31,055 --> 00:20:32,622 There's a Ben, though. 232 00:20:36,844 --> 00:20:41,065 Ben is my husband. 233 00:20:44,982 --> 00:20:45,722 I got married. 234 00:20:50,466 --> 00:20:54,688 It wasn't a big event, or anything like that. 235 00:20:55,950 --> 00:20:57,821 Just him and I at town hall. 236 00:20:58,866 --> 00:21:00,607 Our friend made us dinner later. 237 00:21:03,784 --> 00:21:06,221 Mom wasn't there, Bucky wasn't there. 238 00:21:07,353 --> 00:21:08,354 It was really small. 239 00:21:11,182 --> 00:21:13,881 - What's his name, Ben? - Mm-hmm. 240 00:21:16,013 --> 00:21:17,276 - What does he do? 241 00:21:18,973 --> 00:21:20,583 - He's a graphic designer. 242 00:21:21,845 --> 00:21:22,846 He's a good person. 243 00:21:24,718 --> 00:21:25,893 I think you'd like him. 244 00:21:27,808 --> 00:21:30,071 Maybe not some of his jokes, but. 245 00:21:33,030 --> 00:21:34,858 - Does he know how to use a chainsaw? 246 00:21:37,034 --> 00:21:38,035 - Dad. 247 00:21:39,428 --> 00:21:40,299 - That's important. 248 00:21:44,346 --> 00:21:48,524 Well, I've always heard the best way 249 00:21:48,568 --> 00:21:50,744 to make a marriage last- 250 00:21:50,787 --> 00:21:52,789 - Dad, I don't want this. 251 00:21:54,400 --> 00:21:55,314 Let's just fish. 252 00:21:57,838 --> 00:22:00,710 - I think fathers are supposed to give daughters advice. 253 00:22:00,754 --> 00:22:01,537 - Yeah. 254 00:22:02,973 --> 00:22:03,887 Sometimes. 255 00:22:07,195 --> 00:22:07,978 Not now. 256 00:22:15,421 --> 00:22:17,031 - Oh, shit. 257 00:22:19,207 --> 00:22:19,990 Maggie. 258 00:22:21,427 --> 00:22:25,039 Maggie, Maggie, Maggie, Maggie, Maggie, Maggie, Maggie. 259 00:22:26,649 --> 00:22:29,609 Mr. Bobby Sock, in the house! 260 00:22:29,652 --> 00:22:32,916 Oh well, Bobby Sock on the creek. 261 00:22:34,222 --> 00:22:36,659 [Maggie laughs] 262 00:22:36,703 --> 00:22:38,531 Come on, talk to old Bobby. 263 00:22:38,574 --> 00:22:40,837 Bobby'd help you out with all your problems. 264 00:22:44,450 --> 00:22:47,017 - Hi, Bobby. - What's up, Maggie? 265 00:22:47,061 --> 00:22:48,323 - It's been a long time. 266 00:22:49,324 --> 00:22:52,588 - Too long, Maggie, too long. 267 00:22:56,810 --> 00:22:57,593 - What, 268 00:23:00,379 --> 00:23:02,076 what are you doing here? 269 00:23:02,119 --> 00:23:03,686 - I just had to drop by, 270 00:23:05,035 --> 00:23:08,082 see if there's anything heart to heart you wanna talk about. 271 00:23:09,388 --> 00:23:13,957 - Well, yeah I could use your help. 272 00:23:14,001 --> 00:23:15,045 - Cool. 273 00:23:18,701 --> 00:23:20,137 - I'm worried about my dad. 274 00:23:25,099 --> 00:23:26,143 - Okay. 275 00:23:28,668 --> 00:23:31,975 - He's out here, in the middle of nowhere, 276 00:23:32,019 --> 00:23:35,283 with no friends, just a dog, 277 00:23:36,240 --> 00:23:39,069 some moving lights, a sock. 278 00:23:42,421 --> 00:23:44,118 And I worry about him. 279 00:23:49,123 --> 00:23:51,560 Do you know the last time he went to the doctor? 280 00:23:55,695 --> 00:23:57,436 Do you think it's been a long time? 281 00:24:02,092 --> 00:24:04,051 I've been noticing these things about him. 282 00:24:07,184 --> 00:24:10,536 We'll be talking, and he's with me, 283 00:24:11,667 --> 00:24:13,103 and then suddenly... 284 00:24:18,369 --> 00:24:19,980 Do you know what that's about? 285 00:24:29,380 --> 00:24:30,207 I um, 286 00:24:32,296 --> 00:24:33,994 I'll go to the doctor with you. 287 00:24:36,562 --> 00:24:38,215 You know, just for a check up. 288 00:24:41,001 --> 00:24:42,698 I'd like to do that with you. 289 00:24:42,742 --> 00:24:43,873 - Is today Tuesday? 290 00:24:49,096 --> 00:24:50,140 - Mm-hmm. 291 00:24:57,626 --> 00:24:59,019 - Wanna get a milkshake? 292 00:25:01,935 --> 00:25:02,718 - Sure. 293 00:25:07,027 --> 00:25:09,508 [gentle music] 294 00:25:28,614 --> 00:25:31,442 [bell dings] 295 00:25:31,486 --> 00:25:33,096 - This is where Charlie works. 296 00:25:33,140 --> 00:25:34,750 Yeah, she's great. 297 00:25:34,794 --> 00:25:39,276 She's the only cool person in this godforsaken town. 298 00:25:40,060 --> 00:25:40,843 Ah, Charlie. - Hey. 299 00:25:40,887 --> 00:25:41,757 - How are you? 300 00:25:41,801 --> 00:25:43,324 - I am well, how are you? 301 00:25:44,543 --> 00:25:46,457 - Charlie, this is Maggie, my daughter. 302 00:25:46,501 --> 00:25:48,982 This is Charles, my friend. 303 00:25:49,025 --> 00:25:49,983 - Hey. - Hello. 304 00:25:52,899 --> 00:25:53,813 - How's Migo doing? 305 00:25:53,856 --> 00:25:56,555 - He's good, he's good, yeah. 306 00:26:01,081 --> 00:26:02,125 We're gonna eat. 307 00:26:02,169 --> 00:26:03,126 - Okay, I'll get your table ready. 308 00:26:05,215 --> 00:26:07,522 [Lloyd sighs] 309 00:26:09,219 --> 00:26:11,700 - Egg whites in last, fold them in, 310 00:26:11,744 --> 00:26:15,138 keep the bubbles, no flat pancakes. 311 00:26:16,313 --> 00:26:17,880 - That would be tragic. 312 00:26:17,924 --> 00:26:19,882 - Milkshakes. - Nice! 313 00:26:21,144 --> 00:26:24,670 - You guys look like you've had an adventure today. 314 00:26:24,713 --> 00:26:26,280 What have you been doing? 315 00:26:26,323 --> 00:26:28,935 - We went fishing, with Bobby Sock. 316 00:26:30,327 --> 00:26:32,068 - Who's Bobby Sock? 317 00:26:32,112 --> 00:26:33,026 - He's a sock. 318 00:26:35,332 --> 00:26:36,116 - You wanna? 319 00:26:37,334 --> 00:26:39,641 - I think it was in middle school, 320 00:26:39,685 --> 00:26:43,602 and there was a kid that was messing with her. 321 00:26:43,645 --> 00:26:48,171 I think his name, was it Sean Boogerson? 322 00:26:48,215 --> 00:26:49,433 - Bookerson. 323 00:26:49,477 --> 00:26:50,652 - So he was chasing her around the playground, 324 00:26:50,696 --> 00:26:52,436 hitting her in the back. 325 00:26:52,480 --> 00:26:56,658 - No, Steve Bookerson was a guy 326 00:26:56,702 --> 00:26:58,225 who used to follow me from class to class, 327 00:26:58,268 --> 00:27:00,531 singing "Walk Like a Man, Talk Like a Man," 328 00:27:00,575 --> 00:27:03,622 because my voice had dropped significantly that year, 329 00:27:03,665 --> 00:27:06,276 and he thought it was very funny, and very clever. 330 00:27:06,320 --> 00:27:08,104 - For some reason, I thought he was- 331 00:27:08,148 --> 00:27:10,106 - And he got the whole bus singing it on our class trip 332 00:27:10,150 --> 00:27:13,370 on the way back from the Exploratorium, 333 00:27:13,414 --> 00:27:16,156 so that was the day that I ran away. 334 00:27:16,199 --> 00:27:17,331 - Where did you go to? 335 00:27:18,375 --> 00:27:20,551 - Very far away place. 336 00:27:20,595 --> 00:27:24,294 - The fort that we built in the backyard. 337 00:27:25,774 --> 00:27:29,212 I wanted to be supportive, so I brought her a juice box. 338 00:27:29,256 --> 00:27:30,649 - Took me a Snack Pack. 339 00:27:30,692 --> 00:27:32,259 - Aww. 340 00:27:32,302 --> 00:27:34,478 - Hoping that she would come back into the house. 341 00:27:35,523 --> 00:27:36,393 - Had nice words. 342 00:27:36,437 --> 00:27:38,439 - And she wouldn't talk to me, 343 00:27:38,482 --> 00:27:41,834 but she'd talk to Bobby Sock. 344 00:27:41,877 --> 00:27:43,749 - What did he say? 345 00:27:43,792 --> 00:27:46,577 - He said, "This too shall pass." 346 00:27:47,709 --> 00:27:49,276 - The voice gets me every time. 347 00:27:50,451 --> 00:27:51,321 - Are you sure that was his name? 348 00:27:51,365 --> 00:27:53,149 - How could I forget it? 349 00:27:53,193 --> 00:27:54,673 That stuff sticks. 350 00:27:56,500 --> 00:27:58,372 So silly, but it does. 351 00:28:00,461 --> 00:28:02,332 - [Lloyd] Bobby Sock to the rescue. 352 00:28:04,421 --> 00:28:06,249 - Here's to Bobby Sock. - Yes. 353 00:28:06,293 --> 00:28:07,381 Here's to Bobby Sock. 354 00:28:08,556 --> 00:28:09,339 - Bobby Sock. 355 00:28:13,953 --> 00:28:16,346 [gentle music] 356 00:28:16,390 --> 00:28:19,349 [electricity buzzing] 357 00:28:20,307 --> 00:28:23,136 [keys clacking] 358 00:28:25,573 --> 00:28:28,663 - [Lloyd] Yeah, and I've only seen it once. 359 00:28:29,795 --> 00:28:32,406 I don't even remember when. 360 00:28:32,449 --> 00:28:33,799 Was it 2008, 2007? 361 00:28:35,409 --> 00:28:37,150 That's really, it's the white whale. 362 00:28:39,108 --> 00:28:43,722 White whale, white whale, white whale, white whale. 363 00:28:43,765 --> 00:28:46,550 If I'm Ahab, he's the white whale. 364 00:28:47,987 --> 00:28:50,990 Unidentified white whale, he's huge. 365 00:28:53,601 --> 00:28:57,300 Great oceanic beast, but in the galaxy. 366 00:29:01,087 --> 00:29:02,741 - What? - And it's long, 367 00:29:02,784 --> 00:29:04,612 like a bridal train. 368 00:29:07,746 --> 00:29:10,313 - Dad. - A galactic serpent. 369 00:29:10,357 --> 00:29:11,358 - You okay? 370 00:29:11,401 --> 00:29:12,315 Dad, what's up? 371 00:29:13,403 --> 00:29:14,361 What are you doing? 372 00:29:14,404 --> 00:29:16,711 - Just watching you. 373 00:29:16,755 --> 00:29:18,974 This way I used to watch you 374 00:29:19,018 --> 00:29:23,805 when I'd be at your basketball games, sitting on the bench. 375 00:29:23,849 --> 00:29:27,417 - Key words, on the bench. 376 00:29:27,461 --> 00:29:28,897 - Slam dunk Tuesday. 377 00:29:30,290 --> 00:29:31,334 Pretty good. 378 00:29:34,120 --> 00:29:35,599 - You remember that? 379 00:29:35,643 --> 00:29:36,818 - Oh yeah. 380 00:29:36,862 --> 00:29:39,299 - I wrote that a very long time ago. 381 00:29:39,342 --> 00:29:42,171 What was I, six, seven, eight? 382 00:29:42,215 --> 00:29:43,782 I'm surprised you remember that. 383 00:29:43,825 --> 00:29:47,960 - That's just nice to see that you're pursuing your passion. 384 00:29:48,003 --> 00:29:51,137 - Funny that you say that, because I'm- 385 00:29:51,180 --> 00:29:53,269 - Wait, wait, this is the best part. 386 00:29:55,402 --> 00:29:57,360 Tuesday night, night, night, night, night, night. 387 00:30:05,629 --> 00:30:06,413 Yeah. 388 00:30:09,416 --> 00:30:12,419 [crickets chirping] 389 00:30:14,203 --> 00:30:16,902 [birds chirping] 390 00:30:25,954 --> 00:30:28,696 [Maggie humming] 391 00:30:31,830 --> 00:30:32,787 Here you go. 392 00:30:34,528 --> 00:30:37,705 Just country coffee, chicory. 393 00:30:37,748 --> 00:30:40,751 It's not anything fancy like you get in the city. 394 00:30:40,795 --> 00:30:42,841 - I don't drink fancy coffee in the city. 395 00:30:44,407 --> 00:30:45,408 - Right. 396 00:30:50,544 --> 00:30:52,938 It's gonna look better when it's dry. 397 00:30:52,981 --> 00:30:53,852 - Yeah, I'm sure. 398 00:30:55,027 --> 00:30:56,680 - Acidman's kind of funny, though. 399 00:30:58,073 --> 00:30:59,379 Acid man. 400 00:31:00,597 --> 00:31:03,513 It's townie kids, just fucking around. 401 00:31:05,385 --> 00:31:07,256 - Yeah, I was gonna ask you. 402 00:31:07,300 --> 00:31:08,562 What made you pick this place? 403 00:31:08,605 --> 00:31:11,739 - You know, it's a good place to be left alone. 404 00:31:13,523 --> 00:31:15,699 - Sorry that's not working out for you. 405 00:31:15,743 --> 00:31:17,092 - It's working out for me. 406 00:31:19,051 --> 00:31:19,921 What about you, Maggie? 407 00:31:19,965 --> 00:31:21,401 What brings you out here? 408 00:31:22,619 --> 00:31:26,623 - I told you, I wanted to check in on you. 409 00:31:28,538 --> 00:31:29,322 - What else? 410 00:31:34,762 --> 00:31:37,069 Come on, Migo, come on. 411 00:31:37,112 --> 00:31:39,114 Leave bullshit Betty out here 412 00:31:40,028 --> 00:31:41,508 to come up with a better answer. 413 00:31:44,293 --> 00:31:46,121 [Maggie groans] 414 00:31:46,165 --> 00:31:46,905 - Hey! 415 00:31:48,210 --> 00:31:48,950 [things clatter] 416 00:31:48,994 --> 00:31:50,212 Fucking shit! 417 00:31:52,693 --> 00:31:54,564 You know, how about a thank you 418 00:31:54,608 --> 00:31:56,740 for traveling 2,000 miles to be here? 419 00:31:56,784 --> 00:31:58,612 Do you know what that took? 420 00:31:58,655 --> 00:32:01,789 A plane, a layover, another plane, a long ass car journey 421 00:32:01,832 --> 00:32:03,617 that was 18 hours, door to door. 422 00:32:03,660 --> 00:32:06,402 That is what it took to be here with you. 423 00:32:06,446 --> 00:32:07,360 No thank you for that, okay. 424 00:32:07,403 --> 00:32:08,491 How about to a lesser degree, 425 00:32:08,535 --> 00:32:10,493 thank you for the paint job, Maggie? 426 00:32:10,537 --> 00:32:12,452 Or thank you for spending three weeks 427 00:32:12,495 --> 00:32:15,585 trying to find out where the hell you fucking were? 428 00:32:15,629 --> 00:32:18,240 - Thank you for the paint job. 429 00:32:18,284 --> 00:32:21,243 - I had no exact confirmation that this is where you lived. 430 00:32:22,592 --> 00:32:24,681 I took a leap of faith to be here. 431 00:32:25,856 --> 00:32:27,380 You were the one not writing me back. 432 00:32:27,423 --> 00:32:29,034 You were the one I couldn't figure out how to call. 433 00:32:29,077 --> 00:32:30,557 That was on you. 434 00:32:30,600 --> 00:32:34,561 - Okay, you can stay. 435 00:32:34,604 --> 00:32:37,042 But I will not tolerate the lying. 436 00:32:38,260 --> 00:32:40,523 What have I said to you your entire life? 437 00:32:40,567 --> 00:32:43,570 The truth is more important than the facts. 438 00:32:43,613 --> 00:32:46,921 - Yes, how great that some things never change. 439 00:32:46,965 --> 00:32:48,618 - No lying here. 440 00:32:48,662 --> 00:32:51,012 Not by Migo, not by me. 441 00:32:52,100 --> 00:32:53,710 - Your dog doesn't lie? 442 00:32:53,754 --> 00:32:54,973 - It's a fact, Maggie. 443 00:32:58,628 --> 00:32:59,673 - Cool. 444 00:33:04,373 --> 00:33:09,291 [birds chirping] [somber music] 445 00:33:09,335 --> 00:33:11,815 [Maggie sighs] 446 00:33:24,872 --> 00:33:26,569 Hi, Ben. 447 00:33:26,613 --> 00:33:30,138 I know that you'd probably 448 00:33:30,182 --> 00:33:32,575 like to hear something from me, and... 449 00:33:39,756 --> 00:33:42,585 [phone buzzing] 450 00:33:46,763 --> 00:33:48,113 [Maggie groans] 451 00:33:48,156 --> 00:33:48,983 Come on. 452 00:33:50,202 --> 00:33:51,507 You wanna play? 453 00:33:54,728 --> 00:33:55,511 Come on. 454 00:34:03,606 --> 00:34:04,825 [Migo barking] 455 00:34:04,868 --> 00:34:06,218 Bring it back, bring it back, bring it back. 456 00:34:06,261 --> 00:34:07,219 Migo! 457 00:34:07,262 --> 00:34:09,699 [Maggie whistles] 458 00:34:09,743 --> 00:34:10,918 One more time, hm? 459 00:34:13,007 --> 00:34:16,837 [Maggie yelps] [Migo barks] 460 00:34:16,880 --> 00:34:19,492 [guns firing] 461 00:34:27,021 --> 00:34:30,111 [Maggie whistles] 462 00:34:30,155 --> 00:34:32,766 [guns firing] 463 00:34:34,985 --> 00:34:35,769 Migo? 464 00:34:37,901 --> 00:34:38,685 Oh. 465 00:34:41,688 --> 00:34:42,819 Hey, hi. 466 00:34:44,647 --> 00:34:46,084 I'm looking for my dog. 467 00:34:47,085 --> 00:34:48,086 Have you seen him? 468 00:34:50,740 --> 00:34:51,524 Okay. 469 00:34:56,224 --> 00:34:57,704 [Maggie whistling] 470 00:34:57,747 --> 00:34:58,792 Migo! 471 00:35:01,795 --> 00:35:02,839 Migo! 472 00:35:04,580 --> 00:35:05,886 Get over here! 473 00:35:07,627 --> 00:35:09,846 Do you know how long I've been looking for you? 474 00:35:12,197 --> 00:35:13,981 You still have your ball, huh? 475 00:35:14,808 --> 00:35:16,853 You made me so worried. 476 00:35:17,941 --> 00:35:21,075 Come on, come on, come on. 477 00:35:21,119 --> 00:35:22,903 Come on, come on. 478 00:35:46,231 --> 00:35:51,236 [frogs croaking] [crickets chirping] 479 00:36:01,637 --> 00:36:03,378 I always knew you smoked. 480 00:36:03,422 --> 00:36:04,205 - Really? 481 00:36:05,685 --> 00:36:07,730 I thought I hid it pretty well from you guys. 482 00:36:07,774 --> 00:36:12,779 - Are you kidding me? 483 00:36:13,954 --> 00:36:16,348 - My father, the preacher, 484 00:36:17,697 --> 00:36:21,614 he tried his damnedest to keep me not smoking weed. 485 00:36:22,789 --> 00:36:25,792 Like every day I'd go to school and he'd be like, 486 00:36:25,835 --> 00:36:26,880 "Don't smoke weed." 487 00:36:28,403 --> 00:36:31,928 So one time I went to him and I wanted to borrow $20, 488 00:36:33,147 --> 00:36:35,889 and he said, "I'll give you the 20 489 00:36:35,932 --> 00:36:37,151 "as long as you don't spend it on marijuana," 490 00:36:37,195 --> 00:36:39,327 and I said, "That's a deal, thanks Dad." 491 00:36:40,894 --> 00:36:43,244 Immediately went to my friend Donkey's house, 492 00:36:44,811 --> 00:36:47,205 and we went and bought a $20 bag. 493 00:36:48,815 --> 00:36:51,861 And we smoked so much that we ended up 494 00:36:51,905 --> 00:36:56,692 feeding the rest of it to his cat, Roscoe. 495 00:37:00,566 --> 00:37:02,481 - What happened to the cat? 496 00:37:02,524 --> 00:37:05,832 - The cat got so stoned he attacked Donkey. 497 00:37:07,312 --> 00:37:11,141 Oh fuck, everybody ended up at the hospital. 498 00:37:11,185 --> 00:37:16,190 Moral of the story is you can learn a lot from your father. 499 00:37:24,416 --> 00:37:25,634 They're real, you know. 500 00:37:28,115 --> 00:37:29,203 The travelers. 501 00:37:32,989 --> 00:37:36,732 They don't have any aggression. 502 00:37:36,776 --> 00:37:38,343 They're so advanced beyond that. 503 00:37:39,866 --> 00:37:42,172 But they see the things that we do down here. 504 00:37:43,696 --> 00:37:48,701 Ice caps melting, environmental disasters, nuclear testing. 505 00:37:53,183 --> 00:37:55,925 There's war, starvation. 506 00:37:58,406 --> 00:38:00,278 They're just, they're so beyond that. 507 00:38:01,714 --> 00:38:06,414 I can feel 'em, they just want us to catch up. 508 00:38:07,633 --> 00:38:10,853 They want us to get past those obstacles. 509 00:38:16,946 --> 00:38:17,730 Yeah. 510 00:38:21,342 --> 00:38:23,344 - That's nice to think about. 511 00:38:23,388 --> 00:38:24,780 - If they had hostile intentions, 512 00:38:24,824 --> 00:38:26,304 I think we wouldn't be here. 513 00:38:27,479 --> 00:38:29,394 They'd have taken over a long time ago. 514 00:38:32,832 --> 00:38:33,876 - Dad. 515 00:38:35,965 --> 00:38:37,315 You're an engineer. - Yeah. 516 00:38:41,014 --> 00:38:45,061 - Not um, a conspiracy theorist. 517 00:38:46,976 --> 00:38:49,022 - What a buzzkill. - I'm sorry. 518 00:38:53,200 --> 00:38:55,942 - So what are you doing here? 519 00:38:55,985 --> 00:38:56,769 - I told you. 520 00:39:00,990 --> 00:39:02,035 - Yes? 521 00:39:04,298 --> 00:39:05,081 - I guess, 522 00:39:07,867 --> 00:39:09,651 I guess in a way, 523 00:39:11,349 --> 00:39:12,872 I kind of ran away from home. 524 00:39:14,003 --> 00:39:17,006 - Okay, that's a start. 525 00:39:18,443 --> 00:39:20,880 - [Maggie] Kind of just wanted to, you know, 526 00:39:20,923 --> 00:39:22,882 get away from it all, for a moment. 527 00:39:26,799 --> 00:39:27,887 Yeah. 528 00:39:27,930 --> 00:39:31,847 - So, is that getting away from it all 529 00:39:31,891 --> 00:39:33,762 for a moment involve Ben? 530 00:39:34,894 --> 00:39:36,852 - I just needed some time. 531 00:39:36,896 --> 00:39:40,465 Time to myself. - That's pretty vague. 532 00:39:40,508 --> 00:39:42,118 - Look, sometimes you're in a place, 533 00:39:42,162 --> 00:39:43,642 and you're being asked all these questions 534 00:39:43,685 --> 00:39:46,819 you don't know the answer to, constantly. 535 00:39:46,862 --> 00:39:48,864 - Ben? - Mm-hmm. 536 00:39:48,908 --> 00:39:51,998 - Jamin, Benjamin. 537 00:39:52,041 --> 00:39:55,218 - Oh my god, I didn't understand what you... 538 00:39:55,262 --> 00:39:58,091 [Maggie laughs] 539 00:39:58,874 --> 00:40:00,049 - I'm fuckin' stoned. 540 00:40:03,792 --> 00:40:05,185 - That's nice. 541 00:40:05,228 --> 00:40:08,580 - Well, he seems like a good guy. 542 00:40:09,798 --> 00:40:10,799 - He's a good guy. 543 00:40:12,105 --> 00:40:13,149 - Good. 544 00:40:13,933 --> 00:40:15,413 Then you can figure it out. 545 00:40:17,371 --> 00:40:22,028 - And until I do, I can just be here. 546 00:40:24,987 --> 00:40:26,206 - I was here first. 547 00:40:31,080 --> 00:40:32,081 - Yeah, well. 548 00:40:36,390 --> 00:40:40,089 [engine roaring] - Acidman, Acidman! 549 00:40:40,133 --> 00:40:41,264 - What? - Goddamnit. 550 00:40:41,308 --> 00:40:42,788 - [Teen] Acidman! 551 00:40:44,964 --> 00:40:47,749 - [Teen] You gotta say his name three times to summon him! 552 00:40:47,793 --> 00:40:49,055 - Acidman! - Dad? 553 00:40:49,098 --> 00:40:51,013 Dad, what are you doing? - Kids. 554 00:40:51,057 --> 00:40:53,059 - Dad, Dad, no! 555 00:40:53,102 --> 00:40:54,887 Hey, hey! - Get outta here! 556 00:40:54,930 --> 00:40:56,454 - Dad. - Sons of bitches. 557 00:40:56,497 --> 00:40:58,412 - Yeah, you dumbass! [gun fires] 558 00:40:58,456 --> 00:40:59,848 - Dad, Jesus Christ! [gun fires] 559 00:40:59,892 --> 00:41:01,067 What are you doing? 560 00:41:01,110 --> 00:41:02,372 - See ya, bitch! 561 00:41:02,416 --> 00:41:07,421 - What the hell? 562 00:41:08,553 --> 00:41:11,251 Dad, you can't shoot at fucking kids. 563 00:41:11,294 --> 00:41:13,427 - I didn't shoot at the kids, 564 00:41:13,471 --> 00:41:15,385 I fired a warning shot. 565 00:41:15,429 --> 00:41:17,257 - [Maggie] Same thing. 566 00:41:17,300 --> 00:41:20,826 - But, if I'd wanted to hit one of 'em, I could've. 567 00:41:20,869 --> 00:41:21,870 I'm pretty good. 568 00:41:24,699 --> 00:41:26,005 What'd you wanna do, 569 00:41:26,048 --> 00:41:28,268 hang out in the back of the truck like a pussy? 570 00:41:28,311 --> 00:41:30,052 - [Maggie] You can't say that, Dad. 571 00:41:31,184 --> 00:41:33,099 - [Lloyd] What, to a woman? 572 00:41:33,142 --> 00:41:34,056 - [Maggie] Jesus. 573 00:41:35,493 --> 00:41:38,452 [crickets chirping] 574 00:41:43,892 --> 00:41:47,156 [tea kettle whistling] 575 00:41:51,247 --> 00:41:52,248 - You ready? 576 00:41:52,292 --> 00:41:53,423 It's gonna be a great night. 577 00:41:53,467 --> 00:41:55,034 Super clear skies, beautiful. 578 00:41:56,296 --> 00:41:58,167 - Do you mind if I sit this one out? 579 00:41:58,211 --> 00:41:59,386 - Sure. 580 00:41:59,429 --> 00:42:02,041 - I'm just, really tired. - Okay. 581 00:42:03,042 --> 00:42:04,826 - Happy hunting. 582 00:42:04,870 --> 00:42:06,393 - I prefer to call it searching. 583 00:42:07,525 --> 00:42:09,135 - Can't tell if you're serious or not. 584 00:42:11,137 --> 00:42:13,574 - You know, Maggie, I don't know that I've ever been 585 00:42:13,618 --> 00:42:15,315 more serious about anything. 586 00:42:16,838 --> 00:42:20,450 There's a global community of research scientists, 587 00:42:20,494 --> 00:42:23,845 engineers, experts like myself, 588 00:42:23,889 --> 00:42:26,848 that have studied communication and physics 589 00:42:26,892 --> 00:42:29,851 to be able to reach out into the cosmos. 590 00:42:29,895 --> 00:42:33,202 But what it's really about is to connect with them. 591 00:42:33,246 --> 00:42:35,857 They're out there traveling the galaxy. 592 00:42:35,901 --> 00:42:38,164 They're looking at hundreds of worlds, 593 00:42:38,207 --> 00:42:41,733 and they still come here, to check on our planet, 594 00:42:41,776 --> 00:42:43,125 to make sure we're okay. 595 00:42:44,300 --> 00:42:46,651 And I think I do have a personal goal, 596 00:42:46,694 --> 00:42:48,914 and an obligation to say thank you. 597 00:42:48,957 --> 00:42:55,573 - Well... I can thank them with you another night. 598 00:42:57,313 --> 00:42:58,837 - Okay. 599 00:42:58,880 --> 00:43:00,273 - [Maggie] Happy searching. 600 00:43:03,624 --> 00:43:05,713 - [Ben] It'd be a lot easier if we could just talk. 601 00:43:05,757 --> 00:43:11,284 Anything, just call me when you're ready, all right. 602 00:43:31,826 --> 00:43:32,610 - Dad? 603 00:43:35,134 --> 00:43:36,918 Dad, are you okay? 604 00:43:38,572 --> 00:43:39,355 Dad. 605 00:43:41,401 --> 00:43:42,228 What's going on? 606 00:43:44,709 --> 00:43:46,014 - The truck won't start. 607 00:43:48,277 --> 00:43:49,670 - [Maggie] Okay. 608 00:43:53,500 --> 00:43:56,198 What is it, battery or? 609 00:43:59,462 --> 00:44:00,855 - The truck won't start. 610 00:44:03,379 --> 00:44:04,163 - Okay. 611 00:44:11,344 --> 00:44:12,388 That's okay. 612 00:44:14,695 --> 00:44:15,914 Dad, when was it that you- 613 00:44:15,957 --> 00:44:18,046 - I'm sorry, the truck won't start. 614 00:44:18,090 --> 00:44:20,701 - [Maggie] I get that, but that's okay. 615 00:44:20,745 --> 00:44:21,571 It's okay. 616 00:44:22,485 --> 00:44:23,486 I can drive you. 617 00:44:23,530 --> 00:44:25,271 - I don't know what's wrong. 618 00:44:25,314 --> 00:44:26,359 I don't know what's wrong with it. 619 00:44:26,402 --> 00:44:27,534 - It's fine. - It just won't start. 620 00:44:27,577 --> 00:44:29,710 - Let me drive you. - No, I'd rather walk. 621 00:44:31,364 --> 00:44:33,758 - Dad. - Have a good night. 622 00:44:33,801 --> 00:44:36,804 [crickets chirping] 623 00:44:37,936 --> 00:44:40,329 [eerie music] 624 00:45:20,021 --> 00:45:22,720 [birds chirping] 625 00:45:26,985 --> 00:45:29,248 Moving in a formation. 626 00:45:29,291 --> 00:45:30,902 Moving in a formation. 627 00:45:30,945 --> 00:45:33,165 I made a bit of a contact. 628 00:45:34,079 --> 00:45:35,515 Hi, hi. - Hey. 629 00:45:35,558 --> 00:45:38,126 - You gotta check this out, you gotta see this. 630 00:45:38,170 --> 00:45:41,129 This happened early this morning. 631 00:45:41,173 --> 00:45:42,304 - Did you just get home? - Yeah. 632 00:45:42,348 --> 00:45:43,610 - Aren't you tired? 633 00:45:43,653 --> 00:45:45,481 - No, no, no, I'm good, I'm good. 634 00:45:45,525 --> 00:45:47,266 - Okay. - Yeah. 635 00:45:47,309 --> 00:45:48,397 Here, watch. 636 00:45:48,441 --> 00:45:50,617 It's incontrovertible evidence. 637 00:45:50,660 --> 00:45:53,228 This is the place, here at the reservoir. 638 00:45:53,272 --> 00:45:54,577 You see what's happening? 639 00:45:55,535 --> 00:45:56,797 - Yeah, I've seen this one. 640 00:45:56,841 --> 00:45:59,452 - No, no, no, this was this morning. 641 00:45:59,495 --> 00:46:00,453 So there's a pattern. 642 00:46:00,496 --> 00:46:02,368 They're signaling in a pattern. 643 00:46:02,411 --> 00:46:03,195 Do you see it? 644 00:46:04,500 --> 00:46:05,284 Watch the lights. 645 00:46:07,416 --> 00:46:10,463 Three, two, one, 646 00:46:10,506 --> 00:46:11,681 and then it recycles. 647 00:46:11,725 --> 00:46:13,422 We're signaling in threes. 648 00:46:13,466 --> 00:46:16,556 Was that a flash, flash flash, 649 00:46:16,599 --> 00:46:17,470 and then flash flash flash. 650 00:46:17,513 --> 00:46:19,385 So we gotta come back here. 651 00:46:19,428 --> 00:46:20,821 - Sequencing of three. 652 00:46:20,865 --> 00:46:23,345 - Yes, yes, exactly. 653 00:46:23,389 --> 00:46:24,433 It's amazing, huh? 654 00:46:25,695 --> 00:46:26,784 - Uh huh. 655 00:46:26,827 --> 00:46:28,829 What do you think? 656 00:46:28,873 --> 00:46:32,093 - It's so much to think about, you know? 657 00:46:32,920 --> 00:46:34,661 - This is just fantastic. 658 00:46:34,704 --> 00:46:37,969 They wanna make contact in two days. 659 00:46:38,012 --> 00:46:40,623 You know what, I'm gonna need your help. 660 00:46:40,667 --> 00:46:41,886 I've been working on something, 661 00:46:41,929 --> 00:46:43,191 and now I've gotta ramp it up 662 00:46:43,235 --> 00:46:44,932 to make this two day window, okay? 663 00:46:44,976 --> 00:46:46,281 Are you with me? 664 00:46:46,325 --> 00:46:47,413 Come on, come on. 665 00:46:49,328 --> 00:46:50,459 It's out in the woods. 666 00:46:52,026 --> 00:46:53,375 So, you might spot a couple 667 00:46:53,419 --> 00:46:55,508 of those other cherry bark maples in here. 668 00:46:56,422 --> 00:46:57,858 I've seen a few in this area. 669 00:46:57,902 --> 00:46:59,381 - I thought you said there was only one, 670 00:46:59,425 --> 00:47:00,905 and it was the one that we planted. 671 00:47:00,948 --> 00:47:03,472 - Yeah, it's a special one, because we planted that one. 672 00:47:03,516 --> 00:47:04,865 These others are volunteers, 673 00:47:04,909 --> 00:47:07,825 so it's like they're the friends of our tree. 674 00:47:07,868 --> 00:47:08,782 [Maggie laughs] 675 00:47:08,826 --> 00:47:09,609 Yeah. 676 00:47:11,437 --> 00:47:12,220 This is it. 677 00:47:13,569 --> 00:47:15,354 I mean, I know it doesn't look like much, 678 00:47:15,397 --> 00:47:17,008 but it's a work in progress. 679 00:47:17,051 --> 00:47:18,400 - Another one of your projects? 680 00:47:18,444 --> 00:47:20,446 - Yeah, yeah. 681 00:47:20,489 --> 00:47:23,536 Yeah, this is the grand communicator. 682 00:47:23,579 --> 00:47:25,625 Well, it's a stupid name, 683 00:47:25,668 --> 00:47:28,193 but you'll come up with something better, I think. 684 00:47:28,236 --> 00:47:29,107 I thought I told you about this. 685 00:47:29,150 --> 00:47:30,456 Did I tell you about this? 686 00:47:31,500 --> 00:47:32,371 You okay? 687 00:47:32,414 --> 00:47:33,981 - Just not fully following. 688 00:47:34,025 --> 00:47:37,550 - Well, okay, you remember Sedona, Fourth of July? 689 00:47:37,593 --> 00:47:38,464 - Yes. 690 00:47:38,507 --> 00:47:39,378 - That was just fun and games. 691 00:47:39,421 --> 00:47:40,901 This is gonna be, 692 00:47:44,470 --> 00:47:45,601 10 times as big? 693 00:47:47,821 --> 00:47:49,823 - And you're doing all of this? 694 00:47:49,867 --> 00:47:52,304 - To communicate, with them. 695 00:47:54,567 --> 00:47:57,439 - Uh, do you remember Sedona? 696 00:47:57,483 --> 00:47:59,702 - Yeah, yeah it was great. 697 00:47:59,746 --> 00:48:01,139 - Four fire trucks. 698 00:48:02,401 --> 00:48:04,577 - [Lloyd] Yeah, but Maggie, nobody got hurt. 699 00:48:04,620 --> 00:48:06,144 - Mom's eyebrows were singed off. 700 00:48:08,798 --> 00:48:10,452 - I told her to get back. 701 00:48:10,496 --> 00:48:11,410 - Dad. 702 00:48:11,453 --> 00:48:12,715 - Maggie. - What? 703 00:48:12,759 --> 00:48:13,978 - I don't think you completely understand 704 00:48:14,021 --> 00:48:16,545 the enormity of what I have to do. 705 00:48:16,589 --> 00:48:19,157 I have no choice but to respond. 706 00:48:19,200 --> 00:48:20,506 This is what it takes. 707 00:48:20,549 --> 00:48:22,116 - I'm gonna go on record and say 708 00:48:22,160 --> 00:48:27,121 that I think this is really fucking dangerous, and crazy. 709 00:48:27,992 --> 00:48:30,559 I mean, look at how much... 710 00:48:31,473 --> 00:48:33,084 - Crazy? 711 00:48:33,127 --> 00:48:34,607 - I didn't call you crazy. 712 00:48:34,650 --> 00:48:38,437 I'm just saying this is crazy. - You called this crazy. 713 00:48:38,480 --> 00:48:39,612 You know what, Maggie? 714 00:48:40,787 --> 00:48:43,311 I tried to bring you in on something bigger. 715 00:48:43,355 --> 00:48:44,573 Something bigger than you and me, 716 00:48:44,617 --> 00:48:46,227 bigger than human civilization. 717 00:48:47,489 --> 00:48:49,752 And you turn out to be just like the fucking idiots 718 00:48:49,796 --> 00:48:52,451 that I used to work with, those engineering pricks! 719 00:48:52,494 --> 00:48:54,540 And your mother, and your brother, 720 00:48:54,583 --> 00:48:56,542 and your grandparents. 721 00:48:56,585 --> 00:48:58,283 Nobody could ever support me 722 00:48:58,326 --> 00:49:01,112 in anything that I had to do that was important. 723 00:49:01,155 --> 00:49:02,330 You know what they are? 724 00:49:03,723 --> 00:49:06,595 They're cynics, they're skeptics, they're traitors. 725 00:49:10,730 --> 00:49:12,253 Are you a traitor, Maggie? 726 00:49:17,258 --> 00:49:19,565 - I can't do this with you. 727 00:49:20,522 --> 00:49:21,306 - Yeah. 728 00:49:23,134 --> 00:49:25,484 I gotta go into town and get more supplies. 729 00:49:26,789 --> 00:49:28,443 Don't be here when I get back. 730 00:49:29,357 --> 00:49:32,056 [birds chirping] 731 00:49:39,019 --> 00:49:41,717 [somber music] 732 00:50:16,709 --> 00:50:19,059 [guns firing] 733 00:50:26,153 --> 00:50:28,721 [Migo howls] 734 00:50:34,248 --> 00:50:36,685 [Migo whining] 735 00:50:39,123 --> 00:50:40,820 - Shit, shit, shit, no, no, no. 736 00:50:40,863 --> 00:50:43,040 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, 737 00:50:43,083 --> 00:50:45,520 stop, stop, stop, stop, stop. 738 00:50:45,564 --> 00:50:47,957 Oh, hey, hey, hey, hey, hey. 739 00:50:50,308 --> 00:50:52,527 Oh, okay, oh no. 740 00:51:01,667 --> 00:51:03,712 You're gonna be fine, boy. 741 00:51:03,756 --> 00:51:04,800 You're gonna be fine. 742 00:51:07,107 --> 00:51:09,588 [horn honking] 743 00:51:14,897 --> 00:51:17,248 - [Lloyd] That's good, that's good, Migo. 744 00:51:17,291 --> 00:51:18,510 - Dad, how's he doing? 745 00:51:20,555 --> 00:51:21,643 This isn't updating. 746 00:51:22,905 --> 00:51:25,430 Oh, this shitty fucking reception. 747 00:51:26,779 --> 00:51:29,173 I'm so, so sorry, I'm so sorry. 748 00:51:29,216 --> 00:51:30,609 I should've been watching you. 749 00:51:30,652 --> 00:51:34,178 Dad, I'm so sorry, I'm so sorry, okay? 750 00:51:35,092 --> 00:51:36,571 Migo. 751 00:51:36,615 --> 00:51:39,226 Migo, I'm so sorry. 752 00:51:39,270 --> 00:51:41,576 - [Lloyd] Take a left up here, it's a shortcut. 753 00:51:41,620 --> 00:51:42,534 - Dad, it says to turn right. 754 00:51:42,577 --> 00:51:43,796 - I know where we're going. 755 00:51:43,839 --> 00:51:45,189 - You sure? - Yes. 756 00:51:48,366 --> 00:51:50,411 - Dad, where are we going? 757 00:51:50,455 --> 00:51:51,586 - Just drive straight. 758 00:51:57,766 --> 00:52:02,771 [Migo whining] [Maggie sobbing] 759 00:52:06,775 --> 00:52:09,778 There's a left up here, just stop there. 760 00:52:16,045 --> 00:52:17,786 Yeah, this is good. 761 00:52:25,359 --> 00:52:27,274 It's not your fault, Maggie. 762 00:52:32,192 --> 00:52:34,847 [wind whooshing] 763 00:53:09,273 --> 00:53:11,710 [gentle music] 764 00:53:24,723 --> 00:53:27,682 [birds chirping] 765 00:53:50,966 --> 00:53:53,621 [shovel scraping] 766 00:54:25,392 --> 00:54:27,089 You know, your grandfather, 767 00:54:29,396 --> 00:54:30,702 Methodist minister. 768 00:54:33,705 --> 00:54:36,055 Sat next to hundreds, 769 00:54:38,579 --> 00:54:41,234 I don't know how many, people dying. 770 00:54:44,368 --> 00:54:47,153 And they always wanted to hear the same words from him. 771 00:54:48,633 --> 00:54:50,983 That they were going on to a greater reward. 772 00:54:52,985 --> 00:54:55,988 And he'd tell 'em exactly what they wanted to hear. 773 00:55:01,210 --> 00:55:04,823 Last time I saw him, he wanted me to tell him 774 00:55:04,866 --> 00:55:06,955 that there was a great reward, 775 00:55:09,001 --> 00:55:10,481 but I knew he didn't believe it. 776 00:55:11,917 --> 00:55:14,833 And I sure as shit wasn't gonna stand there and lie to him. 777 00:55:16,008 --> 00:55:17,270 - Why are you doing this? 778 00:55:17,314 --> 00:55:19,228 - It's the only time I ever saw my father cry. 779 00:55:24,233 --> 00:55:25,931 He was just a scared old man. 780 00:55:30,022 --> 00:55:32,894 And I just said, "It's gonna be over soon," 781 00:55:37,072 --> 00:55:38,335 and then I said goodbye. 782 00:55:45,516 --> 00:55:48,040 [Maggie sighs] 783 00:55:52,087 --> 00:55:53,872 - We could've been so different, 784 00:55:55,961 --> 00:55:56,744 as a family. 785 00:55:59,834 --> 00:56:03,925 There was so much love there, and support, and I felt safe. 786 00:56:06,101 --> 00:56:10,584 And then, you sat us down, 787 00:56:12,934 --> 00:56:16,677 and told Bucky and I that we were 788 00:56:19,114 --> 00:56:22,640 old enough, and didn't need you anymore. 789 00:56:29,124 --> 00:56:31,257 Is there anything that could've made you stay? 790 00:56:43,922 --> 00:56:45,489 That's good to know. 791 00:56:46,925 --> 00:56:48,927 I spent a lot of time... 792 00:56:53,888 --> 00:56:56,804 I wanted you so badly. 793 00:56:56,848 --> 00:56:58,632 I had things I wanted to ask you, 794 00:56:58,676 --> 00:57:01,026 and not Mom, and not Bucky, and not... 795 00:57:05,117 --> 00:57:06,248 Oh, fuck. 796 00:57:08,076 --> 00:57:12,690 And the thing is is that I am, I'm you! 797 00:57:12,733 --> 00:57:13,908 I am you. 798 00:57:13,952 --> 00:57:14,909 I do the same things. 799 00:57:14,953 --> 00:57:16,041 In fact, 800 00:57:19,261 --> 00:57:22,787 I leave quicker, ugh. 801 00:57:31,796 --> 00:57:34,189 I left without telling him that I was leaving. 802 00:57:45,287 --> 00:57:46,637 Why are we like that? 803 00:57:54,340 --> 00:57:55,123 Dad? 804 00:57:59,563 --> 00:58:00,346 Dad. 805 00:58:07,527 --> 00:58:10,095 Have you heard any of this, Dad? 806 00:58:18,495 --> 00:58:21,280 [Maggie sniffles] 807 00:58:22,847 --> 00:58:25,458 [Maggie crying] 808 00:58:36,034 --> 00:58:38,427 [guns firing] 809 00:58:54,748 --> 00:58:57,446 [chain rattling] 810 00:59:00,058 --> 00:59:02,669 [guns firing] 811 00:59:03,496 --> 00:59:04,279 - Fuckers. 812 00:59:07,544 --> 00:59:09,110 Hey! 813 00:59:09,154 --> 00:59:10,677 Do you sons of bitches even know whose land you're on? 814 00:59:10,721 --> 00:59:12,287 - No, no, this is public. - Do you? 815 00:59:12,331 --> 00:59:13,898 Oh yeah, fuck you! 816 00:59:13,941 --> 00:59:16,422 I'm gonna report you to the sheriff's department. 817 00:59:16,465 --> 00:59:19,294 You are fucking poaching, god! 818 00:59:20,252 --> 00:59:22,167 [Lloyd groaning] 819 00:59:22,210 --> 00:59:23,255 Hey! 820 00:59:24,082 --> 00:59:25,170 Hey! 821 00:59:25,213 --> 00:59:27,346 You come back here! 822 00:59:27,389 --> 00:59:28,173 Hey! 823 00:59:32,830 --> 00:59:33,613 Hey! 824 00:59:35,659 --> 00:59:37,312 You killed my dog! 825 00:59:41,186 --> 00:59:42,840 You killed my dog. 826 00:59:42,883 --> 00:59:44,885 [somber music] 827 01:00:09,693 --> 01:00:12,739 [silverware clinking] 828 01:00:16,134 --> 01:00:17,614 - [Charlie] Hey, you're doing good with that. 829 01:00:17,657 --> 01:00:21,792 - [Maggie] What's both difficult and easy at the same time? 830 01:00:21,835 --> 01:00:23,228 - Say when. - Huh? 831 01:00:23,271 --> 01:00:26,666 [whipped cream hissing] 832 01:00:32,803 --> 01:00:34,108 - Please say when. 833 01:00:34,152 --> 01:00:35,283 Say it, oh my. 834 01:00:36,807 --> 01:00:39,679 - That is a beautiful whipped cream mountain, I love it. 835 01:00:39,723 --> 01:00:40,462 - Enjoy it. 836 01:00:41,507 --> 01:00:42,247 - Mm. 837 01:00:46,381 --> 01:00:47,121 Mm. 838 01:00:50,603 --> 01:00:52,257 What's the secret in the sauce? 839 01:00:52,300 --> 01:00:53,475 - No way. 840 01:00:53,519 --> 01:00:54,607 It stays in the vault. 841 01:00:55,913 --> 01:00:57,523 It's for my kids. 842 01:00:57,566 --> 01:00:58,785 - I'll befriend them, 843 01:00:58,829 --> 01:01:00,091 and they'll give me all your secrets. 844 01:01:00,134 --> 01:01:03,268 - No way, but they would love you, 845 01:01:03,311 --> 01:01:04,878 so you'll have to meet them. 846 01:01:05,879 --> 01:01:07,620 - What are they like? 847 01:01:07,664 --> 01:01:10,579 - They're cool, you know? 848 01:01:10,623 --> 01:01:13,757 Darren, my youngest, is a handful. 849 01:01:13,800 --> 01:01:15,715 He thinks very highly of himself. 850 01:01:15,759 --> 01:01:17,195 [Maggie laughs] 851 01:01:17,238 --> 01:01:21,329 And Phillip is just a raw nerve. 852 01:01:21,373 --> 01:01:24,811 He is just all emotion, all the time. 853 01:01:24,855 --> 01:01:26,813 He's a teenager, it's beautiful. 854 01:01:27,771 --> 01:01:29,163 I wouldn't change a thing. 855 01:01:30,295 --> 01:01:31,296 Well, that's bullshit. 856 01:01:31,339 --> 01:01:32,166 I would change, 857 01:01:34,516 --> 01:01:35,561 I would change a lot. 858 01:01:39,434 --> 01:01:40,435 But not them. 859 01:01:42,307 --> 01:01:45,223 - Big act of faith, having kids. 860 01:01:47,312 --> 01:01:51,359 To be confident that you're gonna figure it out. 861 01:01:53,274 --> 01:01:54,798 Try not to make mistakes, 862 01:01:54,841 --> 01:01:57,278 try not to make the mistakes that your parents made. 863 01:01:59,628 --> 01:02:00,499 Lot of stuff. 864 01:02:02,283 --> 01:02:04,024 I'd imagine, you know? 865 01:02:06,635 --> 01:02:09,638 [crickets chirping] 866 01:02:26,046 --> 01:02:28,440 [door creaks] 867 01:03:11,788 --> 01:03:14,703 [Maggie sniffling] 868 01:04:41,790 --> 01:04:42,574 Hello. 869 01:04:44,445 --> 01:04:48,058 Dad, smile. 870 01:04:49,450 --> 01:04:50,234 Dad. 871 01:04:52,758 --> 01:04:53,802 Whoa! 872 01:04:56,457 --> 01:04:58,285 Very good, look at the ripples. 873 01:04:59,547 --> 01:05:00,505 - [Lloyd] Do you remember when I taught you Morse code 874 01:05:00,548 --> 01:05:01,593 when you were little? 875 01:05:02,463 --> 01:05:03,247 Yep. 876 01:05:06,511 --> 01:05:08,948 Wait there, yeah, kind of tilt it down. 877 01:05:08,992 --> 01:05:10,907 There you go, there's a little bit. 878 01:05:13,126 --> 01:05:13,910 That's good. 879 01:05:15,085 --> 01:05:18,044 Try to do a series of three dots, 880 01:05:18,958 --> 01:05:21,439 two dashes, and three dots. 881 01:05:24,485 --> 01:05:25,834 - How do you do a dash? 882 01:05:25,878 --> 01:05:30,143 - [Lloyd] It's just a longer flip of the mirror. 883 01:05:33,016 --> 01:05:33,842 Good. 884 01:05:35,322 --> 01:05:38,064 Now, unfortunately you just called 'em assholes. 885 01:05:38,108 --> 01:05:39,457 [Maggie laughs] 886 01:05:39,500 --> 01:05:41,763 - [Maggie] What was I like when I was a baby? 887 01:05:44,636 --> 01:05:46,464 - You never cried. - No? 888 01:05:47,465 --> 01:05:49,597 - Usually 'cause you had a pillow over your face. 889 01:05:49,641 --> 01:05:51,512 [both laugh] 890 01:05:51,556 --> 01:05:52,644 Oh, you were a sweet baby. 891 01:05:53,819 --> 01:05:56,387 I used to call you Maggie Bear. 892 01:05:57,388 --> 01:05:58,258 - [Maggie] Why? 893 01:05:58,302 --> 01:05:59,477 - Your poops were the size of- 894 01:05:59,520 --> 01:06:01,609 - [Maggie] Oh my god, Dad, disgusting! 895 01:06:01,653 --> 01:06:03,568 [Maggie laughs] 896 01:06:03,611 --> 01:06:06,266 [birds chirping] 897 01:06:09,791 --> 01:06:11,619 - [Lloyd] Here's your eggs. 898 01:06:11,663 --> 01:06:12,533 - Thank you. 899 01:06:12,577 --> 01:06:13,882 - Just the way I like 'em. 900 01:06:15,319 --> 01:06:17,582 So basically, we're just gonna be sending their signal 901 01:06:17,625 --> 01:06:18,887 back to them. 902 01:06:18,931 --> 01:06:20,454 It's repetition, it's mimicry, 903 01:06:20,498 --> 01:06:23,153 it's the most fundamental form of communication. 904 01:06:23,196 --> 01:06:24,415 - Okay. 905 01:06:24,458 --> 01:06:25,807 - Remember the first night we were out there, 906 01:06:25,851 --> 01:06:27,592 and you saw the hovering lights, 907 01:06:27,635 --> 01:06:29,246 and thought it was an airplane? 908 01:06:29,289 --> 01:06:31,030 Through the filter in the camera, 909 01:06:31,074 --> 01:06:33,641 I could see what their color sequencing was. 910 01:06:33,685 --> 01:06:36,470 So, we're just gonna be sending that back. 911 01:06:36,514 --> 01:06:38,124 Green, white, blue, red. 912 01:06:39,734 --> 01:06:41,084 Pretty basic. - Yeah? 913 01:06:42,346 --> 01:06:44,217 - Yeah, you just, you wanna acknowledge 'em, 914 01:06:44,261 --> 01:06:46,350 and then you start talking back. 915 01:06:46,393 --> 01:06:48,787 How's it going, do you come in peace? 916 01:06:48,830 --> 01:06:50,180 That sort of thing. 917 01:06:50,223 --> 01:06:53,183 - In that order? - Yeah, yeah in that order. 918 01:06:53,226 --> 01:06:55,837 I don't, you know, speak alien. 919 01:06:56,751 --> 01:06:57,535 Not yet. 920 01:06:58,753 --> 01:07:00,581 Okay, did you see the way I did that? 921 01:07:01,669 --> 01:07:02,801 See the wires? 922 01:07:02,844 --> 01:07:06,239 Green, green, white, white, 923 01:07:06,283 --> 01:07:08,285 blue, blue, red, red. 924 01:07:09,242 --> 01:07:10,026 That's it. 925 01:07:11,201 --> 01:07:12,767 I need about 100 more. 926 01:07:17,946 --> 01:07:20,297 [frogs croaking] 927 01:07:20,340 --> 01:07:22,864 [gentle music] 928 01:07:24,562 --> 01:07:25,867 Hey, grab that box. 929 01:07:29,175 --> 01:07:31,656 - This is very heavy, you know. 930 01:07:31,699 --> 01:07:33,440 Can't I just leave it? 931 01:07:33,484 --> 01:07:34,876 Dad, oh, oh! 932 01:07:34,920 --> 01:07:36,530 - [Lloyd] I don't want to get too close. 933 01:07:36,574 --> 01:07:38,097 - Ow. 934 01:07:38,141 --> 01:07:38,924 - Give me. 935 01:07:38,967 --> 01:07:39,707 [Maggie grunts] 936 01:07:39,751 --> 01:07:41,579 This isn't that heavy. 937 01:07:41,622 --> 01:07:43,929 [both grunt] 938 01:07:45,626 --> 01:07:48,064 Check position 11. 939 01:07:48,107 --> 01:07:49,456 - [Maggie] Which one's 11? 940 01:07:51,893 --> 01:07:54,635 - Thought about what you said the other day. 941 01:07:54,679 --> 01:07:55,723 - Mm-hmm? 942 01:08:00,163 --> 01:08:03,601 - Just in case something goes wrong, you know? 943 01:08:03,644 --> 01:08:04,645 - It's not gonna do shit. 944 01:08:04,689 --> 01:08:06,343 - It's a joke. - I get it. 945 01:08:08,954 --> 01:08:10,608 - We better check those sequences. 946 01:08:10,651 --> 01:08:12,784 - Okay, one's a go. 947 01:08:12,827 --> 01:08:15,700 - Make sure the firing trigger is off right now. 948 01:08:16,831 --> 01:08:18,877 - Four's a go, five's a go, 949 01:08:18,920 --> 01:08:21,532 six, seven. 950 01:08:22,750 --> 01:08:25,797 So what, they're just gonna show up or something? 951 01:08:25,840 --> 01:08:27,364 - [Lloyd] Listen, we have to signal them 952 01:08:27,407 --> 01:08:28,713 when the moment is right. 953 01:08:29,714 --> 01:08:31,716 - I can't tell what part of you is real. 954 01:08:38,462 --> 01:08:40,116 - You're not like me. 955 01:08:42,466 --> 01:08:43,206 That's real. 956 01:08:46,470 --> 01:08:47,949 You're willing to stick it out. 957 01:08:49,864 --> 01:08:51,431 And you're always were. 958 01:08:51,475 --> 01:08:52,389 - What do you mean? 959 01:08:53,999 --> 01:08:59,004 - That little girl, you just had such dedication. 960 01:09:02,312 --> 01:09:04,314 You're just a little bit lost right now. 961 01:09:07,230 --> 01:09:08,796 Whatever you decide to do, 962 01:09:10,146 --> 01:09:11,451 don't do what I did. 963 01:09:13,410 --> 01:09:14,759 Don't throw it all away. 964 01:09:15,890 --> 01:09:18,589 [frogs croaking] 965 01:09:22,897 --> 01:09:25,857 If it's a girl, you should think about the name Jacqueline. 966 01:09:27,467 --> 01:09:28,947 It's what I wanted to name you. 967 01:09:31,471 --> 01:09:32,211 - What? 968 01:09:32,255 --> 01:09:33,430 - Still like that name. 969 01:09:36,084 --> 01:09:37,956 - Dad, how did you know? 970 01:09:37,999 --> 01:09:40,698 - You're gonna be a great mother, Maggie. 971 01:09:40,741 --> 01:09:43,527 [emotional music] 972 01:09:47,705 --> 01:09:49,097 Get ready. - What? 973 01:09:53,014 --> 01:09:53,798 - [Lloyd] Hit it. 974 01:09:53,841 --> 01:09:55,234 - Now? - Now! 975 01:09:55,278 --> 01:09:56,061 - Okay! 976 01:09:57,845 --> 01:10:00,848 [fireworks popping] 977 01:10:06,376 --> 01:10:07,812 [fireworks whistling] 978 01:10:07,855 --> 01:10:10,858 [fireworks popping] 979 01:10:18,910 --> 01:10:20,694 [fireworks whistling] 980 01:10:20,738 --> 01:10:23,741 [fireworks popping] 981 01:10:34,317 --> 01:10:36,797 [fireworks whistling] 982 01:10:36,841 --> 01:10:39,800 [fireworks popping] 983 01:10:41,715 --> 01:10:44,675 [fireworks popping] 984 01:10:49,680 --> 01:10:51,943 [fireworks whistling] 985 01:10:51,986 --> 01:10:54,859 [fireworks popping] 986 01:10:56,600 --> 01:10:58,079 Wow. 987 01:10:58,123 --> 01:11:03,128 [fireworks whistling] [fireworks popping] 988 01:11:09,003 --> 01:11:12,572 [Maggie laughs] 989 01:11:12,616 --> 01:11:13,399 Oh my god. 990 01:11:17,229 --> 01:11:22,234 Dad. 991 01:11:31,983 --> 01:11:32,766 Dad? 992 01:11:34,028 --> 01:11:39,033 [crickets chirping] [frogs croaking] 993 01:11:43,211 --> 01:11:44,996 - Guess they decided not to show. 994 01:11:51,045 --> 01:11:52,308 Yeah, fuckers. 995 01:12:15,896 --> 01:12:18,551 [birds chirping] 996 01:12:32,260 --> 01:12:34,959 [gentle music] 997 01:14:29,856 --> 01:14:32,163 Couldn't sleep, been up all night. 998 01:14:34,644 --> 01:14:38,517 It's just their communication is so complex. 999 01:14:38,561 --> 01:14:42,042 Just gotta try and figure out where I went wrong. 1000 01:14:42,086 --> 01:14:45,655 I just gotta think bigger, and do better math. 1001 01:14:46,699 --> 01:14:48,222 I just gotta keep going with it. 1002 01:14:51,138 --> 01:14:56,056 - I know it's early, but any new theories? 1003 01:14:56,579 --> 01:14:57,797 - Yes, I do. 1004 01:14:57,841 --> 01:15:00,278 Have you ever heard of extended binary 1005 01:15:00,321 --> 01:15:03,107 coded decimal interchange code? 1006 01:15:03,150 --> 01:15:04,325 - That's a mouthful. 1007 01:15:05,413 --> 01:15:07,894 - It's EBCDIC. 1008 01:15:07,938 --> 01:15:11,811 It's an eight bit code capable of 256 characters, 1009 01:15:11,855 --> 01:15:15,902 and a variety of eight bit combinations, 1010 01:15:15,946 --> 01:15:19,036 but I think, given the precision 1011 01:15:19,079 --> 01:15:21,299 of the code and the numerics, 1012 01:15:22,474 --> 01:15:25,216 might be able to break through with them. 1013 01:15:29,220 --> 01:15:30,743 - Any idea on timing? 1014 01:15:32,745 --> 01:15:35,052 [ sighs] 1015 01:15:35,095 --> 01:15:38,925 - July, I think, maybe? - Yeah? 1016 01:15:38,969 --> 01:15:39,752 - Yeah. 1017 01:15:41,449 --> 01:15:43,016 Yeah, I think July. - Okay. 1018 01:15:44,191 --> 01:15:46,672 No specific date in July, just July? 1019 01:15:47,847 --> 01:15:48,631 - No. 1020 01:15:50,197 --> 01:15:51,938 What are you doing? 1021 01:15:51,982 --> 01:15:55,333 - Just making a note to circle back with you 1022 01:15:55,376 --> 01:15:58,118 about specific dates. 1023 01:15:58,162 --> 01:15:59,816 - That's great. 1024 01:15:59,859 --> 01:16:01,121 But I gotta be honest, 1025 01:16:01,165 --> 01:16:04,908 I think that maybe the color coding was wrong. 1026 01:16:04,951 --> 01:16:06,300 - That's okay. 1027 01:16:06,344 --> 01:16:10,435 I mean, maybe the color coding, sequencing, 1028 01:16:11,479 --> 01:16:12,959 maybe it's not important. 1029 01:16:13,003 --> 01:16:15,614 - Exactly, that's exactly what I was thinking. 1030 01:16:15,658 --> 01:16:18,617 I'm just gonna go back to the fundamentals of communication. 1031 01:16:18,661 --> 01:16:20,314 Well, we talked about that before. 1032 01:16:22,578 --> 01:16:25,058 Hey, wait, in July? 1033 01:16:26,451 --> 01:16:27,321 - Mm-hmm. 1034 01:16:27,365 --> 01:16:28,801 - I mean, you're gonna be. 1035 01:16:30,107 --> 01:16:31,499 - Huge? - Yeah, yeah. 1036 01:16:32,370 --> 01:16:34,067 - Can't miss first contact. 1037 01:16:34,111 --> 01:16:37,027 - Well, it's on a dartboard. 1038 01:16:38,855 --> 01:16:40,204 So, you know, if you can't make it, 1039 01:16:40,247 --> 01:16:41,422 I completely understand. 1040 01:16:41,466 --> 01:16:42,946 - You can keep me posted. 1041 01:16:43,729 --> 01:16:44,556 - Okay. 1042 01:16:49,735 --> 01:16:54,305 You know, I'm gonna miss you when you're gone, Maggie. 1043 01:17:03,923 --> 01:17:08,928 - So that E, the, what is it, the EBA? 1044 01:17:13,150 --> 01:17:15,326 The name of that sequencing. 1045 01:17:18,982 --> 01:17:19,896 - It's okay. 1046 01:17:27,860 --> 01:17:28,644 - Okay. 1047 01:18:18,476 --> 01:18:20,957 [ sighs] 1048 01:18:29,792 --> 01:18:32,316 [gentle music] 1049 01:18:42,195 --> 01:18:43,414 [waves crashing] 1050 01:18:43,457 --> 01:18:47,070 Yesterday, I played ball with Jessie. 1051 01:18:47,113 --> 01:18:48,506 It was really fun. 1052 01:18:48,549 --> 01:18:50,595 I had the ball, and she tried to take it from me. 1053 01:18:50,638 --> 01:18:52,423 - Yeah? - Yeah. 1054 01:18:52,466 --> 01:18:54,817 But it was still really fun. 1055 01:18:55,992 --> 01:18:59,212 - That's crazy, both you and Jessie? 1056 01:18:59,256 --> 01:19:00,605 - Yeah. 1057 01:19:00,648 --> 01:19:02,215 We were screaming. 1058 01:19:02,259 --> 01:19:05,566 It was loud, it was very loud. 1059 01:19:05,610 --> 01:19:08,308 [both screaming] 1060 01:19:09,266 --> 01:19:11,485 Well, it was a Tuesday, 1061 01:19:12,791 --> 01:19:17,230 and what I'm about to tell you next, you won't believe. 1062 01:19:19,450 --> 01:19:20,581 Jessie did it first. 1063 01:19:22,975 --> 01:19:24,629 Then I did it. 1064 01:19:24,672 --> 01:19:27,545 [puddle splashing] 1065 01:19:30,243 --> 01:19:32,071 It felt as though we could fly. 1066 01:19:32,115 --> 01:19:33,420 - [Lloyd] Yeah? 1067 01:19:33,464 --> 01:19:35,596 - [Maggie] We were there all afternoon, 1068 01:19:36,728 --> 01:19:39,949 dunk, after dunk, after dunk. 1069 01:19:39,992 --> 01:19:42,778 [emotional music] 1070 01:19:49,828 --> 01:19:51,743 We never told anyone else. 1071 01:19:54,398 --> 01:19:56,095 They wouldn't have believed us. 1072 01:20:04,321 --> 01:20:06,192 We didn't need them to. 1073 01:20:07,411 --> 01:20:10,066 [waves crashing] 1074 01:21:00,943 --> 01:21:03,684 [pleasant music] 1075 01:21:21,528 --> 01:21:24,531 ♪ Are you afraid 1076 01:21:24,575 --> 01:21:29,493 ♪ Of the colors fade fading no come back ♪ 1077 01:21:29,536 --> 01:21:33,714 ♪ I know you are 1078 01:21:33,758 --> 01:21:38,241 ♪ Me too 1079 01:21:38,284 --> 01:21:40,504 ♪ Not sure 1080 01:21:40,547 --> 01:21:45,509 ♪ About being in this body in the cold ♪ 1081 01:21:46,075 --> 01:21:49,643 ♪ Backyard 1082 01:21:49,687 --> 01:21:52,908 ♪ A year old 1083 01:21:52,951 --> 01:21:56,912 ♪ If you're broke 1084 01:21:56,955 --> 01:22:01,090 ♪ I'll be there 1085 01:22:01,133 --> 01:22:04,571 ♪ I won't care 1086 01:22:04,615 --> 01:22:08,836 ♪ At all 1087 01:22:08,880 --> 01:22:13,885 ♪ Maybe you think you know me best ♪ 1088 01:22:17,019 --> 01:22:21,980 ♪ A lot of other people think that too ♪ 1089 01:22:22,546 --> 01:22:25,462 ♪ I guess 1090 01:22:25,505 --> 01:22:28,552 ♪ Are you afraid 1091 01:22:28,595 --> 01:22:32,948 ♪ That you ruin half the things you ever got ♪ 1092 01:22:32,991 --> 01:22:37,517 ♪ Well if you're not 1093 01:22:37,561 --> 01:22:41,957 ♪ Then I'm not 1094 01:22:42,000 --> 01:22:46,962 ♪ I won't tell you what you want to hear ♪ 1095 01:22:49,703 --> 01:22:54,578 ♪ No one can keep away your fears ♪ 1096 01:22:55,579 --> 01:22:58,712 ♪ But I'll be here 1097 01:23:13,075 --> 01:23:16,904 ♪ If you're broke 1098 01:23:16,948 --> 01:23:20,996 ♪ I couldn't care 1099 01:23:21,039 --> 01:23:23,955 ♪ Don't have hope 1100 01:23:23,999 --> 01:23:28,829 ♪ But I have time to share 1101 01:23:28,873 --> 01:23:31,963 ♪ Maybe you 1102 01:23:32,007 --> 01:23:36,794 ♪ Think you know me best 1103 01:23:36,837 --> 01:23:41,842 ♪ Lots of other people think that too ♪ 1104 01:23:42,626 --> 01:23:44,454 ♪ I guess 1105 01:24:28,585 --> 01:24:31,066 [gentle music] 1106 01:24:32,305 --> 01:25:32,636 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 74165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.