Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,710 --> 00:00:35,986
Which one is the right one?
2
00:00:36,010 --> 00:00:38,076
I know my love waits for me
3
00:00:38,100 --> 00:00:40,446
Six Bridges to cross,
4
00:00:40,470 --> 00:00:45,996
and I ask, which one shall it be?
5
00:00:46,020 --> 00:00:51,006
Six Bridges to cross,
6
00:00:51,030 --> 00:00:55,086
each one seems the right one.
7
00:00:55,110 --> 00:00:59,426
And yet I know I must choose,
8
00:00:59,450 --> 00:01:05,226
for this love I dare not lose.
9
00:01:05,250 --> 00:01:09,936
Send me a star, a heavenly light
10
00:01:09,960 --> 00:01:14,236
to help me find the way.
11
00:01:14,260 --> 00:01:19,196
Wherever you are, let me be right,
12
00:01:19,220 --> 00:01:24,956
I open my heart and I pray.
13
00:01:24,980 --> 00:01:30,456
Six Bridges to cross,
14
00:01:30,480 --> 00:01:34,756
one bridge is the right one.
15
00:01:34,780 --> 00:01:39,426
One dream alone can come true.
16
00:01:39,450 --> 00:01:47,370
Let me cross the bridge that leads to you.
17
00:01:54,170 --> 00:01:59,696
One dream alone can come true.
18
00:01:59,720 --> 00:02:07,720
Let me cross the bridge that leads to you.
19
00:02:11,690 --> 00:02:15,126
This is Boston, a thriving island.
20
00:02:15,150 --> 00:02:18,676
Once isolated by water
from the rest of new england.
21
00:02:18,700 --> 00:02:22,006
Today, home of a million people
22
00:02:22,030 --> 00:02:24,292
and the business hub for
two million commuters
23
00:02:24,330 --> 00:02:30,226
who daily cross the city's six Bridges
to get to their jobs.
24
00:02:30,250 --> 00:02:35,026
This too is Boston, an
integral part of the city.
25
00:02:35,050 --> 00:02:40,066
It is here in 1933,
the year of the great depression,
26
00:02:40,090 --> 00:02:43,406
that we start our story.
27
00:02:43,430 --> 00:02:46,300
Extra, extra!
28
00:02:51,690 --> 00:02:53,770
Baby food.
29
00:02:58,440 --> 00:02:59,926
Hey, put that back!
30
00:02:59,950 --> 00:03:02,310
Hey, hey!
31
00:03:09,040 --> 00:03:11,096
Hey, come on, come on, let's go!
32
00:03:11,120 --> 00:03:14,726
Slow down, slow down,
you ain't going no place, take it easy.
33
00:03:14,750 --> 00:03:18,146
- Okay, okay, oh boy.
- Come on, what are we going for,
34
00:03:18,170 --> 00:03:20,410
that was a good one.
35
00:03:30,850 --> 00:03:33,626
Hey, look, look, Jerry got some milk.
36
00:03:33,650 --> 00:03:36,916
Come on, Jerry, come on, hurry up.
37
00:03:36,940 --> 00:03:39,336
Come on.
38
00:03:39,360 --> 00:03:41,426
- Come on.
- Get out, get out, crooks!
39
00:03:41,450 --> 00:03:44,030
Get out, get out, quick!
40
00:03:58,920 --> 00:04:01,500
- Here comes the screwball.
- Yeah.
41
00:04:11,100 --> 00:04:13,246
- How about a kiss, Maggie?
- Mind you.
42
00:04:13,270 --> 00:04:15,376
- Hey.
- Ah.
43
00:04:15,400 --> 00:04:18,126
- You wanna kiss me, Jerry?
- Hey, how about that?
44
00:04:18,150 --> 00:04:20,916
- J and j, Jerry and jerk.
- I'll marbleize you.
45
00:04:20,940 --> 00:04:24,926
- I was kidding.
- You want to?
46
00:04:24,950 --> 00:04:27,716
Oh, go lock yourself in the nuthouse.
47
00:04:27,740 --> 00:04:29,730
Come on, shove off.
48
00:04:37,750 --> 00:04:39,790
Man, oh, man.
49
00:04:43,380 --> 00:04:46,550
- Boy's a rookie!
- He's a rookie!
50
00:05:37,400 --> 00:05:39,680
Stop or I'll shoot!
51
00:06:11,010 --> 00:06:15,536
"Fortunately, the boy will live, but he
will never have children of his own."
52
00:06:15,560 --> 00:06:17,920
Cops. They ought to lynch him.
53
00:06:19,060 --> 00:06:22,376
"The public is entitled to know
what disciplinary action
54
00:06:22,400 --> 00:06:25,560
will be taken against
this trigger-happy patrolman."
55
00:06:27,450 --> 00:06:30,046
How did you get into this mess, officer?
56
00:06:30,070 --> 00:06:33,096
Three complaints the last couple of nights,
all stores,
57
00:06:33,120 --> 00:06:34,426
breaking and entering.
58
00:06:34,450 --> 00:06:36,976
So when I heard the crash inside
and saw the torn screen,
59
00:06:37,000 --> 00:06:39,096
I busted in and went after them.
60
00:06:39,120 --> 00:06:41,266
They looked like grown men to me.
61
00:06:41,290 --> 00:06:44,356
I called to them to halt. They didn't.
62
00:06:44,380 --> 00:06:47,670
I fired and hit the kid.
63
00:06:48,840 --> 00:06:51,116
Anything else?
64
00:06:51,140 --> 00:06:52,776
No, sir.
65
00:06:52,800 --> 00:06:55,906
But if I have to go up before a trial board
for doing my job, captain concannon,
66
00:06:55,930 --> 00:06:57,996
I don't want to stay in the department.
67
00:06:58,020 --> 00:07:01,746
Uh, that's pretty big talk for a cop
that's only been on the job three months.
68
00:07:01,770 --> 00:07:05,416
Yes, sir, I know, but I
want to go on living too.
69
00:07:05,440 --> 00:07:08,046
Cop on my beat needs
eyes in the back of his head.
70
00:07:08,070 --> 00:07:12,046
I gotta shoot first and
ask questions later.
71
00:07:12,070 --> 00:07:15,256
What is your record for arrests, Gallagher?
72
00:07:15,280 --> 00:07:19,556
Thirteen: Four convictions,
two not guilty, seven pending.
73
00:07:19,580 --> 00:07:20,936
- Married?
- Yes, sir.
74
00:07:20,960 --> 00:07:23,106
Children?
75
00:07:23,130 --> 00:07:24,870
No, sir.
76
00:07:28,760 --> 00:07:30,776
Take three days off with pay.
77
00:07:30,800 --> 00:07:34,340
Keep out of sight,
give these newspapers a chance to cool off.
78
00:07:37,970 --> 00:07:39,576
That's all.
79
00:07:39,600 --> 00:07:40,786
Why, yes, sir.
80
00:07:40,810 --> 00:07:43,850
Uh, thank you, sir.
81
00:07:53,410 --> 00:07:56,110
Hello, rookie, come on in.
82
00:07:58,830 --> 00:08:00,886
You come around for me
to get your job back?
83
00:08:00,910 --> 00:08:04,436
- You don't get fired for doing your job.
- You mean you're still working?
84
00:08:04,460 --> 00:08:07,436
- Yep, still working.
- You must have connections.
85
00:08:07,460 --> 00:08:10,526
I thought the newspapers
tied a can to your tail.
86
00:08:10,550 --> 00:08:12,146
Sorry to disappoint you.
87
00:08:12,170 --> 00:08:13,736
I'm not disappointed.
88
00:08:13,760 --> 00:08:18,116
I ain't even sore at you, just myself.
89
00:08:18,140 --> 00:08:20,906
I should've been over that fence faster.
90
00:08:20,930 --> 00:08:22,536
That's the trouble with running a gang,
91
00:08:22,560 --> 00:08:24,666
you gotta be the last man to scram.
92
00:08:24,690 --> 00:08:26,246
Stop bragging, junior.
93
00:08:26,270 --> 00:08:28,956
Who's bragging? I ain't bragging.
94
00:08:28,980 --> 00:08:31,546
Didn't you know I have a record?
95
00:08:31,570 --> 00:08:34,636
Fruit snatching, truancy,
malicious mischief,
96
00:08:34,660 --> 00:08:36,926
nothing you can't walk away from.
97
00:08:36,950 --> 00:08:38,216
Maybe we can help you.
98
00:08:38,240 --> 00:08:39,676
Maybe we can straighten you out.
99
00:08:39,700 --> 00:08:43,936
Don't let's get sloppy and start
a big reform movement, Gallagher.
100
00:08:43,960 --> 00:08:46,556
Just trying to make it easy on my foot,
101
00:08:46,580 --> 00:08:49,976
'cause if you or your gang
ever get out of line on my beat,
102
00:08:50,000 --> 00:08:52,146
I'll kick your rumps
right around the block.
103
00:08:52,170 --> 00:08:55,790
Don't worry. You'll never catch me
pulling anything on your beat.
104
00:08:57,260 --> 00:09:00,656
Don't stand there looking
stupid, come on in.
105
00:09:00,680 --> 00:09:04,536
Andy Norris, hymie weiner,
skids radzievich, red Flanagan.
106
00:09:04,560 --> 00:09:06,416
This is Eddie Gallagher,
the cop who shot me.
107
00:09:06,440 --> 00:09:08,286
- Hi, fellas.
- He's not a bad guy.
108
00:09:08,310 --> 00:09:10,520
A little sloppy but not bad.
109
00:09:12,820 --> 00:09:14,770
Hey, gee thanks.
110
00:09:18,990 --> 00:09:21,766
Tell them what I told you, Jerry.
111
00:09:21,790 --> 00:09:24,990
About their rumps. See you soon.
112
00:09:28,380 --> 00:09:31,726
Here comes the brain department, Gallagher.
113
00:09:31,750 --> 00:09:33,896
All right, officers,
let's get these people out of here.
114
00:09:33,920 --> 00:09:36,656
- Yes, sir.
- Okay, folks, come on, folks, let's keep moving.
115
00:09:36,680 --> 00:09:39,076
Come on, keep moving.
116
00:09:39,100 --> 00:09:41,180
I said keep moving.
117
00:09:43,680 --> 00:09:46,666
Say, I wonder how long it takes
to break into the brain department.
118
00:09:46,690 --> 00:09:49,666
You never know, sometimes forever.
119
00:09:49,690 --> 00:09:51,930
Okay, come on, hurry on home.
120
00:09:56,320 --> 00:09:58,386
Hey.
121
00:09:58,410 --> 00:10:00,320
Gee, thanks.
122
00:10:03,450 --> 00:10:05,556
You put the arm on somebody for this?
123
00:10:05,580 --> 00:10:06,766
Nope.
124
00:10:06,790 --> 00:10:09,750
- All bought and paid for.
- Sucker.
125
00:10:11,590 --> 00:10:15,436
Mm, swell.
126
00:10:15,460 --> 00:10:18,696
I hear gittelson's jewelry
store got knocked over.
127
00:10:18,720 --> 00:10:20,776
Don't you ever talk about anything else?
128
00:10:20,800 --> 00:10:24,076
Okay, let's talk about something else.
129
00:10:24,100 --> 00:10:26,076
What do you know about baseball?
130
00:10:26,100 --> 00:10:28,456
Not much.
131
00:10:28,480 --> 00:10:31,036
What was the longest big
league game ever played?
132
00:10:31,060 --> 00:10:32,496
That's easy.
133
00:10:32,520 --> 00:10:35,296
1906, Philadelphia and Boston.
134
00:10:35,320 --> 00:10:37,876
- Twenty-four innings.
- Wrong.
135
00:10:37,900 --> 00:10:39,716
- Right.
- Wanna bet?
136
00:10:39,740 --> 00:10:42,556
Sure, uh, two bits.
137
00:10:42,580 --> 00:10:44,426
You were made for me, Gallagher.
138
00:10:44,450 --> 00:10:48,556
1920, Dodgers and Boston, 26 innings.
139
00:10:48,580 --> 00:10:50,186
Game called on account of darkness.
140
00:10:50,210 --> 00:10:54,016
- You win, that's right.
- Naturally.
141
00:10:54,040 --> 00:10:56,526
Have a hunk.
142
00:10:56,550 --> 00:11:00,776
Would it mean anything to you
to bust that jewelry store job?
143
00:11:00,800 --> 00:11:05,446
Every good one you break
brings promotion a little closer.
144
00:11:05,470 --> 00:11:09,456
Go down to cherry hill and tip a guy
by the name of rusty Glen upside down,
145
00:11:09,480 --> 00:11:12,586
maybe a couple of pawn tickets
will fall out of his pocket.
146
00:11:12,610 --> 00:11:16,506
The rest of the stuff's up in his room,
under the mattress.
147
00:11:16,530 --> 00:11:18,716
Only reason why I'm squealing,
148
00:11:18,740 --> 00:11:21,636
that cherry hill gang shouldn't pull jobs
in our neighborhood,
149
00:11:21,660 --> 00:11:24,306
maybe get one of us blamed.
150
00:11:24,330 --> 00:11:26,716
But you didn't get the information from me,
151
00:11:26,740 --> 00:11:29,806
you figured it out for yourself, right?
152
00:11:29,830 --> 00:11:32,070
No one will ever know we talked about it.
153
00:11:37,380 --> 00:11:41,486
You heard the defendant's father admit
he regards his son as incorrigible.
154
00:11:41,510 --> 00:11:44,866
Yes, sir, but I think Jerry will change.
155
00:11:44,890 --> 00:11:47,486
He's promised me that, if
he's given the chance,
156
00:11:47,510 --> 00:11:50,866
he'll go back to school again
and start behaving himself.
157
00:11:50,890 --> 00:11:53,626
You intend to keep your
promise to this officer?
158
00:11:53,650 --> 00:11:56,166
Sure.
159
00:11:56,190 --> 00:11:57,430
That's all, officer.
160
00:11:59,530 --> 00:12:03,336
In view of the recommendation
of the arresting officer in this case,
161
00:12:03,360 --> 00:12:06,676
I'm placing the defendant
on probation for one year.
162
00:12:06,700 --> 00:12:10,820
But if you come before me once again, son,
I'll send you to a school of correction
163
00:12:14,170 --> 00:12:15,476
yes, sir.
164
00:12:15,500 --> 00:12:18,686
That's all, court's adjourned.
165
00:12:18,710 --> 00:12:22,128
You can go now, the probation officer
will be around to see you soon.
166
00:12:38,190 --> 00:12:40,060
Hey, Gallagher.
167
00:12:43,280 --> 00:12:44,756
Sure glad that's over with.
168
00:12:44,780 --> 00:12:48,306
I hear rusty Glen hollered like a stuck pig
when you bagged him.
169
00:12:48,330 --> 00:12:51,240
Never mind, you just start
thinking about your future.
170
00:12:55,120 --> 00:12:57,646
Decide whether you're gonna get smart
or keep on being a sucker.
171
00:12:57,670 --> 00:13:00,356
Gonna get smart, real smart.
172
00:13:00,380 --> 00:13:02,736
I don't think we're talking
the same language.
173
00:13:02,760 --> 00:13:04,946
When you get back to school,
learn a good trade,
174
00:13:04,970 --> 00:13:08,076
- get yourself a good job.
- Swell, 12 bucks a week to start,
175
00:13:08,100 --> 00:13:10,736
maybe a couple of bucks'
raise ever year or two.
176
00:13:10,760 --> 00:13:12,286
I suppose stealing's better.
177
00:13:12,310 --> 00:13:14,666
Don't knock it.
178
00:13:14,690 --> 00:13:17,206
Prisons are loaded with dummies like you.
179
00:13:17,230 --> 00:13:20,496
You steal a thousand bucks
and serve five years for it,
180
00:13:20,520 --> 00:13:24,466
that's two hundred a year,
four bucks a week, and no raises.
181
00:13:24,490 --> 00:13:26,926
If you're caught.
182
00:13:26,950 --> 00:13:30,596
Listen to me, you little idiot,
I'm gonna do my best to keep you straight,
183
00:13:30,620 --> 00:13:34,976
only because there might be something
to you beside plain, fresh mouth.
184
00:13:35,000 --> 00:13:38,436
But if you get out of line,
I'll take you in by the back of your pants.
185
00:13:38,460 --> 00:13:41,226
Okay, okay.
186
00:13:41,250 --> 00:13:42,936
Just don't get mad at me.
187
00:13:42,960 --> 00:13:45,080
Then quit that bigshot talk.
188
00:13:49,970 --> 00:13:51,786
I owe you for coming to court today.
189
00:13:51,810 --> 00:13:53,196
- Forget it.
- Oh, no.
190
00:13:53,220 --> 00:13:57,076
I always pay off, nothing
for nothing with me.
191
00:13:57,100 --> 00:13:59,036
- That freight got jobbed Tuesday night...
- Shut up.
192
00:13:59,060 --> 00:14:01,586
I don't want any more
of that kind of information from you.
193
00:14:01,610 --> 00:14:05,086
Two guys made it, Lenny
Simmons and Johnny stark.
194
00:14:05,110 --> 00:14:07,086
The stuff's in a warehouse
on commercial and Hanover.
195
00:14:07,110 --> 00:14:10,320
I hear they're gonna move it today,
here comes your bus.
196
00:14:18,120 --> 00:14:21,226
Get your hands up.
197
00:14:21,250 --> 00:14:24,115
Get those sweaters up over your heads
and hold them there.
198
00:14:26,420 --> 00:14:29,460
All right, back up inside, come on.
199
00:14:36,350 --> 00:14:37,996
All right, give me the knife.
200
00:14:38,020 --> 00:14:40,180
Give me the knife!
201
00:14:49,200 --> 00:14:51,530
Come on, what's going on?
202
00:14:58,710 --> 00:15:03,686
- Which would you have?
- Quarter.
203
00:15:03,710 --> 00:15:07,356
- Come on, let's go.
- Let's go.
204
00:15:07,380 --> 00:15:13,076
Come on, come on, let's go dice,
come on, Maggie, six dice, all red.
205
00:15:13,100 --> 00:15:15,536
That's your point there, Jerry.
206
00:15:15,560 --> 00:15:17,496
Let's go.
207
00:15:17,520 --> 00:15:19,130
Will you beat it?
208
00:15:21,650 --> 00:15:23,746
Let's go dice, six, big six.
209
00:15:23,770 --> 00:15:25,706
Come on, Maggie.
210
00:15:25,730 --> 00:15:28,546
- Six...
- Seven.
211
00:15:28,570 --> 00:15:31,506
Ugh, Maggie, you're jinxing
me, will you beat it?
212
00:15:31,530 --> 00:15:34,636
Come on, Maggie.
213
00:15:34,660 --> 00:15:37,596
Here's your half.
214
00:15:37,620 --> 00:15:39,910
He'll be sorry.
215
00:15:42,920 --> 00:15:44,646
Hello, Gallagher.
216
00:15:44,670 --> 00:15:48,776
Sit down, just looking over your record.
217
00:15:48,800 --> 00:15:52,276
Most unusual for a patrolman
to score so high.
218
00:15:52,300 --> 00:15:53,696
Luck or information?
219
00:15:53,720 --> 00:15:55,326
Information, mostly.
220
00:15:55,350 --> 00:15:58,076
- The florea boy?
- Yeah.
221
00:15:58,100 --> 00:16:01,576
You've been to bat for him,
let's see, twice this past year.
222
00:16:01,600 --> 00:16:03,996
- Yes, sir.
- Why?
223
00:16:04,020 --> 00:16:07,586
Well, I guess I've been paying off
for the information.
224
00:16:07,610 --> 00:16:10,586
Do you feel any sense of shame
about playing ball with a stoolie?
225
00:16:10,610 --> 00:16:12,256
No, why should I?
226
00:16:12,280 --> 00:16:13,756
Why shouldn't you?
227
00:16:13,780 --> 00:16:16,136
Well, a cop's job is to detect
and apprehend criminals.
228
00:16:16,160 --> 00:16:18,016
Where the information comes
from isn't important.
229
00:16:18,040 --> 00:16:21,556
What counts is making the pinch,
supplying the evidence for the conviction.
230
00:16:21,580 --> 00:16:23,896
That's it, son, that's it exactly,
231
00:16:23,920 --> 00:16:26,516
but don't shortchange yourself
with just one stoolie.
232
00:16:26,540 --> 00:16:29,856
You can't have too many.
233
00:16:29,880 --> 00:16:33,656
There's just one other
thing I have to clear up.
234
00:16:33,680 --> 00:16:36,946
Do you have any sense of loyalty
to this young florea?
235
00:16:36,970 --> 00:16:39,866
Well, I like the kid, if
that's what you mean.
236
00:16:39,890 --> 00:16:42,916
I feel kind of responsible for him, too.
237
00:16:42,940 --> 00:16:48,876
Because of me... because of my shooting
him, he'll never have any kids of his own.
238
00:16:48,900 --> 00:16:51,466
More of a friend than a stoolie.
239
00:16:51,490 --> 00:16:53,426
Jerry's been to the house.
240
00:16:53,450 --> 00:16:55,886
You don't being an out-and-out stoolie
home to meet your wife.
241
00:16:55,910 --> 00:16:59,556
Would you arrest him if you had to?
242
00:16:59,580 --> 00:17:01,556
Yes, sir.
243
00:17:01,580 --> 00:17:04,306
We'll find out.
244
00:17:04,330 --> 00:17:06,146
Here's a warrant for his arrest.
245
00:17:06,170 --> 00:17:08,606
Complaint comes from family welfare.
246
00:17:08,630 --> 00:17:12,316
Statutory rape.
247
00:17:12,340 --> 00:17:14,816
- Well, the kid didn't do it.
- The girl says he did.
248
00:17:14,840 --> 00:17:16,656
I know the girl, captain, she's no good.
249
00:17:16,680 --> 00:17:18,196
Jerry wouldn't go anywhere near her.
250
00:17:18,220 --> 00:17:20,366
We call that hearsay, not evidence.
251
00:17:20,390 --> 00:17:24,036
Pick up the kid, bring him in,
let the courts figure it out.
252
00:17:24,060 --> 00:17:25,800
Yes, sir.
253
00:17:39,700 --> 00:17:42,216
No wisecracks, Gallagher,
I had to do this and help my old man...
254
00:17:42,240 --> 00:17:43,650
Skip it.
255
00:17:46,540 --> 00:17:48,700
What's this mean?
256
00:17:58,840 --> 00:17:59,946
What?
257
00:17:59,970 --> 00:18:03,326
Oh, I can't be responsible
for what a nutty dame says.
258
00:18:03,350 --> 00:18:05,576
They throw the book at you
for this kind of stink.
259
00:18:05,600 --> 00:18:07,416
The reformatory until you're 21.
260
00:18:07,440 --> 00:18:11,036
You know me better than that, Gallagher, I
wouldn't mess with a screwball like Maggie.
261
00:18:11,060 --> 00:18:13,206
Then you know who did.
262
00:18:13,230 --> 00:18:14,506
So what?
263
00:18:14,530 --> 00:18:16,626
So when we get downtown, talk up.
264
00:18:16,650 --> 00:18:18,466
I'm no stoolie.
265
00:18:18,490 --> 00:18:22,966
Wait a minute, giving you information
oh guys on the outside is one thing,
266
00:18:22,990 --> 00:18:25,726
ratting on somebody in my own gang,
that's something else.
267
00:18:25,750 --> 00:18:28,516
Stop sitting on your brains.
268
00:18:28,540 --> 00:18:32,016
The rat's the guy that won't step up
and take you out of the trap.
269
00:18:32,040 --> 00:18:35,736
There's always pressure
on this kind of thing from family welfare.
270
00:18:35,760 --> 00:18:38,276
Are you gonna serve time for somebody else?
271
00:18:38,300 --> 00:18:40,366
I might.
272
00:18:40,390 --> 00:18:44,656
But if I do, I'll take care
of him when I get out.
273
00:18:44,680 --> 00:18:47,076
Then go back again for life.
274
00:18:47,100 --> 00:18:48,456
Or to the chair.
275
00:18:48,480 --> 00:18:49,996
You're a pretty nice guy, Gallagher.
276
00:18:50,020 --> 00:18:52,666
You ought to learn to give up on me.
277
00:18:52,690 --> 00:18:55,404
Come on, let's go downtown
and get this over with, huh?
278
00:18:57,860 --> 00:19:01,426
You stupid little jerk.
279
00:19:01,450 --> 00:19:04,216
You know, there are two things
you don't know much about, Gallagher.
280
00:19:04,240 --> 00:19:07,480
- That's me and baseball.
- Me and baseball, yeah, come on.
281
00:19:12,960 --> 00:19:16,776
Jerry florea took the rap
for a member of his gang.
282
00:19:16,800 --> 00:19:20,276
The juvenile court judge kept his promise.
283
00:19:20,300 --> 00:19:25,236
Sent Jerry to the state reformatory
until he would be 21.
284
00:19:25,260 --> 00:19:30,206
His removal from society attracted little
attention in the community he had left,
285
00:19:30,230 --> 00:19:34,086
for the important news
was the sudden death of John dillinger,
286
00:19:34,110 --> 00:19:38,350
public enemy no. 1,
in a gun duel with government agents.
287
00:19:41,110 --> 00:19:44,980
And the birth of Patricia Gallagher
was important only to her parents.
288
00:19:49,040 --> 00:19:52,806
During those same years,
ed Gallagher moved out of uniform
289
00:19:52,830 --> 00:19:55,566
and into the brain department,
290
00:19:55,590 --> 00:19:58,250
the bureau of criminal investigation.
291
00:20:00,050 --> 00:20:05,526
The rank of sergeant brought a raise in pay
and the fulfillment of a dream:
292
00:20:05,550 --> 00:20:09,246
To own their own home.
293
00:20:09,270 --> 00:20:10,656
It's wonderful, isn't it?
294
00:20:10,680 --> 00:20:14,286
Yeah, 250 payments and it'll be ours.
295
00:20:14,310 --> 00:20:17,020
Look, Jack, will you keep off the grass?
296
00:20:23,410 --> 00:20:24,506
Hi, Jerry.
297
00:20:24,530 --> 00:20:27,256
I thought I'd drive you back to Boston.
298
00:20:27,280 --> 00:20:30,400
Thanks, ed... oh,
thank you for getting me the job.
299
00:20:30,450 --> 00:20:32,386
Without it, no parole.
300
00:20:32,410 --> 00:20:34,146
You'll make a swell elevator starter.
301
00:20:34,170 --> 00:20:35,976
Oh, are you kidding? Watch this.
302
00:20:36,000 --> 00:20:38,356
Number three, take it up.
303
00:20:38,380 --> 00:20:41,606
Oh, it's a lady. Madam, the fancy buttercup
corporation is on the seventh floor,
304
00:20:41,630 --> 00:20:43,196
thank you very much.
305
00:20:43,220 --> 00:20:45,946
Hey, try this suit on for size.
306
00:20:45,970 --> 00:20:47,866
Oh, if the guys in here could see this.
307
00:20:47,890 --> 00:20:50,696
Getting presents from a cop,
they'll start believing in miracles.
308
00:20:50,720 --> 00:20:52,996
Okay, climb into the miracle
and let's get out of here.
309
00:20:53,020 --> 00:20:54,600
I'll be with you in a minute.
310
00:20:57,480 --> 00:20:59,770
I brought a friend of yours along.
311
00:21:04,400 --> 00:21:06,636
It's wonderful to see you again, Jerry.
312
00:21:06,660 --> 00:21:08,386
It's nice to see you, Mrs. Gallagher.
313
00:21:08,410 --> 00:21:10,596
I didn't expect such a
big welcome home party.
314
00:21:10,620 --> 00:21:13,516
Well, this is only two thirds of the
family, wait until you see Patricia.
315
00:21:13,540 --> 00:21:15,056
She must be pretty close to two by now.
316
00:21:15,080 --> 00:21:17,410
In another few months.
317
00:21:31,430 --> 00:21:33,326
Have you see my mother lately, ed?
318
00:21:33,350 --> 00:21:36,746
Yeah, she's fine, your dad too.
319
00:21:36,770 --> 00:21:38,836
They'll be glad to see you.
320
00:21:38,860 --> 00:21:42,416
No, Mrs. Gallagher, they don't want me
within smelling distance.
321
00:21:42,440 --> 00:21:44,466
When they see you, that will change.
322
00:21:44,490 --> 00:21:45,966
Not a chance.
323
00:21:45,990 --> 00:21:49,386
My old man drew me a picture
before I went away.
324
00:21:49,410 --> 00:21:51,716
"All the time, you were a big disgrace.
325
00:21:51,740 --> 00:21:53,556
You don't work at a pushcart,
you don't do nothing,
326
00:21:53,580 --> 00:21:57,056
all you do is you steal and you fight."
327
00:21:57,080 --> 00:21:59,476
I've always been the rotten
apple in the pushcart.
328
00:21:59,500 --> 00:22:01,646
Now who's getting sloppy?
329
00:22:01,670 --> 00:22:04,606
I'm not going home, ed.
330
00:22:04,630 --> 00:22:08,566
Someday... someday when I'm real fat,
331
00:22:08,590 --> 00:22:11,536
I'll drop in on him
with a lot of that green stuff.
332
00:22:11,560 --> 00:22:16,116
Maybe then the old man will change his mind
about his lousy kid.
333
00:22:16,140 --> 00:22:19,456
How you figuring on
getting that green stuff, Jerry?
334
00:22:19,480 --> 00:22:23,876
Didn't I just graduate from trade school?
335
00:22:23,900 --> 00:22:27,716
Okay, okay, sir, it was a joke, joke.
336
00:22:27,740 --> 00:22:31,360
You better keep your eye on the road,
officer, or you'll get a ticket.
337
00:22:36,290 --> 00:22:38,900
Why don't you try the eight ball?
338
00:22:43,420 --> 00:22:46,736
I searched for years for you
behind the eight ball, Norris.
339
00:22:46,760 --> 00:22:48,840
Now I'm gonna pay you off.
340
00:22:51,640 --> 00:22:54,326
Stop, stop, stop!
341
00:22:54,350 --> 00:22:55,800
Ugh!
342
00:23:03,730 --> 00:23:06,126
Skids!
343
00:23:06,150 --> 00:23:08,940
Come on, take it easy.
344
00:23:14,410 --> 00:23:16,820
Take it easy, boys.
345
00:23:16,870 --> 00:23:19,580
Take it easy, take it easy.
346
00:23:23,790 --> 00:23:25,450
Cops! Beat it!
347
00:23:28,210 --> 00:23:30,380
I'll arrest him.
348
00:23:35,390 --> 00:23:38,496
- Who walloped you, Norris?
- Nobody knows the guy, officer,
349
00:23:38,520 --> 00:23:42,230
- he was new around here.
- Shut up. Who was it, Norris?
350
00:23:46,730 --> 00:23:49,966
I never saw him before.
351
00:23:49,990 --> 00:23:51,426
Do you know who the guy was, Angie?
352
00:23:51,450 --> 00:23:53,310
Oh, he was, uh...
353
00:23:56,030 --> 00:23:57,806
I'm talking to you, Angie.
354
00:23:57,830 --> 00:24:01,806
Oh, I don't know the guy, it's a new face.
355
00:24:01,830 --> 00:24:04,990
He's not a regular customer.
356
00:24:11,720 --> 00:24:14,816
Florea seemed to prosper at his new job,
357
00:24:14,840 --> 00:24:20,536
although 25 dollars a week wasn't very much
of what he would call, "that green stuff."
358
00:24:20,560 --> 00:24:24,536
But with a side business
of making book on the horses,
359
00:24:24,560 --> 00:24:27,400
an elevator starter could do very well.
360
00:24:37,490 --> 00:24:40,360
- Who is it?
- The glee club.
361
00:24:46,580 --> 00:24:50,316
- Hi, Jerry.
- Hey.
362
00:24:50,340 --> 00:24:53,066
Say, looks like you're making millions.
363
00:24:53,090 --> 00:24:55,656
Come on, you can't make a bundle
out of two-buck bets.
364
00:24:55,680 --> 00:24:58,616
It's better than coffee money.
365
00:24:58,640 --> 00:25:01,156
All right, all right.
366
00:25:01,180 --> 00:25:04,786
Now, how would you guys
like to cut up a big melon?
367
00:25:04,810 --> 00:25:07,206
Thirty grand or more in one big swallow.
368
00:25:07,230 --> 00:25:13,086
- Now I may be punchy, but I ain't crazy.
- I know... sit down and cut the comedy.
369
00:25:13,110 --> 00:25:14,426
How much cash can you get your hands on
370
00:25:14,450 --> 00:25:16,586
in the next couple of days?
371
00:25:16,610 --> 00:25:18,966
- Eight, maybe nine hundred.
- What about you?
372
00:25:18,990 --> 00:25:21,216
About the same, I guess.
373
00:25:21,240 --> 00:25:24,636
Mm.
374
00:25:24,660 --> 00:25:29,476
Well, it's thirty-four hundred here,
we're gonna have about five grand.
375
00:25:29,500 --> 00:25:31,226
Come onl
376
00:25:31,250 --> 00:25:32,566
it's about five grand in all.
377
00:25:32,590 --> 00:25:35,856
Now we're gonna have to get a couple of stooges
to help place the bets with the big books.
378
00:25:35,880 --> 00:25:40,366
We're supposed to make
this melon betting the horses?
379
00:25:40,390 --> 00:25:42,116
Just one horse,
380
00:25:42,140 --> 00:25:46,576
and collect eight-to-one
for our five grand.
381
00:25:46,600 --> 00:25:50,046
A fixed race? That ain't our racket, Jerry.
382
00:25:50,070 --> 00:25:54,296
Who says it was? We're
not gonna fix any race,
383
00:25:54,320 --> 00:25:57,756
just the result... and the mutuel payoff.
384
00:25:57,780 --> 00:25:59,400
You're nuts!
385
00:26:02,240 --> 00:26:05,886
You guys know how the betting rooms
get the results and the mutuel prices?
386
00:26:05,910 --> 00:26:07,936
- Telephone.
- The service sells them the set
387
00:26:07,960 --> 00:26:10,816
of the description of the races, payoffs,
changing odds, everything.
388
00:26:10,840 --> 00:26:12,186
Mhm.
389
00:26:12,210 --> 00:26:16,696
And, uh, how does the
service get the stuff?
390
00:26:16,720 --> 00:26:19,116
From the track, I guess.
391
00:26:19,140 --> 00:26:23,156
From outside the track
and I'm not guessing.
392
00:26:23,180 --> 00:26:28,576
Two guys with a telescope describe the race from
the third floor apartment overlooking the track.
393
00:26:28,600 --> 00:26:31,876
Then special announcers
at the wire service offices
394
00:26:31,900 --> 00:26:35,876
- relay this stuff to rooms all over the country.
- So what?
395
00:26:35,900 --> 00:26:41,296
So if the telescope boys
phone in what they're told to phone in,
396
00:26:41,320 --> 00:26:45,266
we hame the winner of the
race and the mutuels
397
00:26:45,290 --> 00:26:50,106
and collect eight to one or maybe
ten to one if we want to turn pig.
398
00:26:50,130 --> 00:26:54,026
And the books don't get
the legitimate results until after
399
00:26:54,050 --> 00:26:56,566
we've collected the cash and scrammed.
400
00:26:56,590 --> 00:26:59,736
- Oh-ho!
- I'll take that ten-to-one and call me pig!
401
00:26:59,760 --> 00:27:02,340
- Go get my watch.
- Okay, boss.
402
00:27:50,390 --> 00:27:53,126
They're on the track.
403
00:27:53,150 --> 00:27:57,376
Coming out at Suffolk, new line coming.
404
00:27:57,400 --> 00:27:59,966
- On the track at Suffolk.
- $300 across on empire builder.
405
00:27:59,990 --> 00:28:02,546
- Three hundred?
- Across.
406
00:28:02,570 --> 00:28:05,676
Charlie.
407
00:28:05,700 --> 00:28:08,940
Three bills across on empire builder.
408
00:28:15,040 --> 00:28:17,476
Was it supposed to be a goodie?
409
00:28:17,500 --> 00:28:19,540
For nine hundred skins, it better be.
410
00:28:21,380 --> 00:28:23,420
Okay, take it.
411
00:29:05,720 --> 00:29:07,696
Going to the post.
412
00:29:07,720 --> 00:29:12,210
Okay... at the post at Suffolk.
413
00:29:14,770 --> 00:29:17,206
- Hey, what...
- Behave yourselves and do as you're told.
414
00:29:17,230 --> 00:29:20,350
You, sit down over there, sit down.
415
00:29:24,450 --> 00:29:27,176
You're gonna read this race
the way I tell you, understand?
416
00:29:27,200 --> 00:29:28,940
Yes, sure.
417
00:29:36,620 --> 00:29:39,226
When I give you the okay, read off
the description the way it's written
418
00:29:39,250 --> 00:29:41,986
and you better read it right, pal,
if you want to stay alive.
419
00:29:42,010 --> 00:29:45,606
Yeah, sure.
420
00:29:45,630 --> 00:29:49,130
There they go,
extravagant miss is going to the front.
421
00:29:51,760 --> 00:29:55,416
Off at Suffolk, it's 33.
422
00:29:55,440 --> 00:29:58,050
They're running at Suffolk at 33.
423
00:30:00,690 --> 00:30:05,296
Around the first turn, extravagant miss
by a length, likely a length.
424
00:30:05,320 --> 00:30:08,506
Al's girl ahead.
425
00:30:08,530 --> 00:30:12,636
At the quarter, swanny gal by a length,
seesaw by a half,
426
00:30:12,660 --> 00:30:17,686
empire builder by two,
and extravagant miss.
427
00:30:17,710 --> 00:30:21,750
At the corner, swanny gal by a length,
seesaw by a half.
428
00:30:23,880 --> 00:30:28,170
At the half, extravagant miss a nose,
al's girl a length.
429
00:30:30,140 --> 00:30:33,946
At the half, swanny gal a half,
empire builder by one,
430
00:30:33,970 --> 00:30:37,576
seesaw by two, and extravagant miss.
431
00:30:37,600 --> 00:30:41,286
Into the stretch, mighty like
in front by two lengths,
432
00:30:41,310 --> 00:30:45,600
al's girl by a half,
and seesaw on the outside.
433
00:30:47,530 --> 00:30:51,296
In the stretch, empire builder
by one length, seesaw by a half,
434
00:30:51,320 --> 00:30:54,596
extravagant miss by two,
and so lightly running fourth.
435
00:30:54,620 --> 00:30:59,186
The winner will be next.
436
00:30:59,210 --> 00:31:03,540
Al's girl by a half,
mighty like the winner by two lengths.
437
00:31:06,170 --> 00:31:08,196
Empire builder wins it by a length.
438
00:31:08,220 --> 00:31:11,236
Extravagant miss is second,
seesaw finishes third.
439
00:31:11,260 --> 00:31:13,616
Winner closed at 11-1.
440
00:31:13,640 --> 00:31:17,286
Empire builder wins it by a length,
extravagant miss is second,
441
00:31:17,310 --> 00:31:22,180
seesaw finished third,
empire builder throws 11-1.
442
00:31:24,860 --> 00:31:27,626
It's official, next post 307.
443
00:31:27,650 --> 00:31:29,376
It's official next post...
444
00:31:29,400 --> 00:31:30,990
A real goody goody.
445
00:31:32,950 --> 00:31:36,240
All right, up with you, over there.
446
00:31:49,470 --> 00:31:52,420
All right, each one in a closet.
447
00:32:26,790 --> 00:32:30,486
All right, break it up, break it up,
back up, back up.
448
00:32:30,510 --> 00:32:32,566
Easy does it now, easy.
449
00:32:32,590 --> 00:32:35,316
- Is he hurt bad?
- Looks like it.
450
00:32:35,340 --> 00:32:38,590
Hey, this guy's heeled.
451
00:32:44,560 --> 00:32:46,706
Ow! Watch the arm.
452
00:32:46,730 --> 00:32:48,666
Were you going some place special, Jack?
453
00:32:48,690 --> 00:32:52,150
Yeah, I was gonna go visit my aunt Fanny.
454
00:33:00,540 --> 00:33:07,016
There's a rumor going around that the big books
got clipped for a lot of that green stuff.
455
00:33:07,040 --> 00:33:08,856
Over fifty grand.
456
00:33:08,880 --> 00:33:11,276
I... I've heard about it.
457
00:33:11,300 --> 00:33:12,526
Is that all?
458
00:33:12,550 --> 00:33:15,276
You weren't tied in?
459
00:33:15,300 --> 00:33:20,906
Look, ed. If a job is pulled outside of
Boston, where's the skin off your nose?
460
00:33:20,930 --> 00:33:24,366
Not off mine, off yours.
461
00:33:24,390 --> 00:33:26,826
Right now, you're charged on three counts.
462
00:33:26,850 --> 00:33:30,916
Possession of a gun, burglary tools,
and violation of parole.
463
00:33:30,940 --> 00:33:34,006
It's not the kind of trouble
you can blow away with your mouth.
464
00:33:34,030 --> 00:33:37,636
That's the kind that can add up
to a big piece of your life.
465
00:33:37,660 --> 00:33:41,886
Five or ten years, a guy my age
could serve that standing on one hand.
466
00:33:41,910 --> 00:33:44,530
- Don't get cute!
- Then lay off the sermons!
467
00:33:47,000 --> 00:33:50,856
Don't you know any other kind of gab?
Confession is good for the soul,
468
00:33:50,880 --> 00:33:54,236
honesty is the best policy,
obey the law, keep to the right,
469
00:33:54,260 --> 00:33:56,790
don't jaywalk, curb your dog.
470
00:34:03,350 --> 00:34:06,116
Okay.
471
00:34:06,140 --> 00:34:10,086
I told you a long time
ago to give up on me.
472
00:34:10,110 --> 00:34:12,256
Can't rub out the spots.
473
00:34:12,280 --> 00:34:14,690
I'm not even gonna try.
474
00:34:19,160 --> 00:34:21,240
This washes us up.
475
00:34:24,160 --> 00:34:27,150
Well... wait a minute, ed.
476
00:34:31,590 --> 00:34:35,026
You just can't bust up a friendship
just like that.
477
00:34:35,050 --> 00:34:36,986
Yeah.
478
00:34:37,010 --> 00:34:40,236
Just like that.
479
00:34:40,260 --> 00:34:43,996
As far as I'm concerned,
you're just another thief.
480
00:34:44,020 --> 00:34:49,310
I'll put the pinch on you fast as I'd spit
the bad taste out of my mouth.
481
00:35:07,540 --> 00:35:09,896
Yesterday,
482
00:35:09,920 --> 00:35:15,816
December 7th, 1941,
483
00:35:15,840 --> 00:35:21,486
a date which will live in infamy.
484
00:35:21,510 --> 00:35:24,366
The united stated of America
485
00:35:24,390 --> 00:35:28,036
was suddenly and deliberately attacked
486
00:35:28,060 --> 00:35:33,600
by naval and air forces
of the empire of Japan.
487
00:35:39,740 --> 00:35:41,136
Did she go to sleep yet?
488
00:35:41,160 --> 00:35:43,096
Mhm.
489
00:35:43,120 --> 00:35:47,266
Clocked out before I finished
reading a whole page.
490
00:35:47,290 --> 00:35:49,806
Just go away now, I smell of dishwater.
491
00:35:49,830 --> 00:35:52,016
Oh, it's a wonderful smell.
492
00:35:52,040 --> 00:35:53,620
Ed...
493
00:35:57,880 --> 00:36:01,290
Thank you very much, sergeant.
494
00:36:07,390 --> 00:36:11,036
A letter came from Jerry florea today.
495
00:36:11,060 --> 00:36:14,036
Throw it in with the rest of the garbage.
496
00:36:14,060 --> 00:36:16,416
Oh, you never change, do you, honey?
497
00:36:16,440 --> 00:36:18,756
Once a stubborn Mick,
always a stubborn Mick.
498
00:36:18,780 --> 00:36:21,296
- Have it your way.
- Well, my way is to stand still and listen.
499
00:36:21,320 --> 00:36:23,336
Your family must've come from
another part of Ireland.
500
00:36:23,360 --> 00:36:25,136
Now, ed, don't joke about this.
501
00:36:25,160 --> 00:36:28,466
All Jerry's asking for is a chance
to fight for his country.
502
00:36:28,490 --> 00:36:30,886
You're going in, he's got as much right
to that as you have, doesn't he?
503
00:36:30,910 --> 00:36:32,556
What kind of an army does he think we have?
504
00:36:32,580 --> 00:36:34,726
He's a convicted felon.
505
00:36:34,750 --> 00:36:39,066
Well, he says it can be arranged, that
four prisoners have been accepted already.
506
00:36:39,090 --> 00:36:41,606
It's done through the parole board, see?
507
00:36:41,630 --> 00:36:44,540
Maybe so, but I'm not buying any.
508
00:36:50,930 --> 00:36:53,246
Now, who else can he ask for help?
509
00:36:53,270 --> 00:36:56,916
His father's dead and his mother
wouldn't know how to help him.
510
00:36:56,940 --> 00:37:00,086
Now... now this could
be the boy's salvation.
511
00:37:00,110 --> 00:37:02,716
Maybe he can get straight with himself.
512
00:37:02,740 --> 00:37:06,386
Oh, ed, break down a little.
513
00:37:06,410 --> 00:37:08,096
Well, what am I supposed to do about it?
514
00:37:08,120 --> 00:37:10,806
Well, you can talk to inspector concannon.
515
00:37:10,830 --> 00:37:13,790
I know he'll help Jerry if you ask him.
516
00:37:16,290 --> 00:37:19,280
Oh, you'll do it, won't you, honey?
517
00:37:23,170 --> 00:37:26,210
Let me taste the dishwater.
518
00:37:36,850 --> 00:37:40,796
I'll ask concannon.
519
00:37:40,820 --> 00:37:43,086
When?
520
00:37:43,110 --> 00:37:44,900
In the morning.
521
00:38:01,340 --> 00:38:04,396
This is a great day for
me, ed, you showing up.
522
00:38:04,420 --> 00:38:07,566
I never thought I'd ever see you again.
523
00:38:07,590 --> 00:38:10,210
Sit down.
524
00:38:16,730 --> 00:38:19,126
- How's the baby?
- Fine.
525
00:38:19,150 --> 00:38:20,876
Good.
526
00:38:20,900 --> 00:38:23,046
She must be going to school by now.
527
00:38:23,070 --> 00:38:26,280
- Yeah, kindergarten.
- Kindergarten.
528
00:38:32,740 --> 00:38:37,596
What's I'm trying to say is... is I know
what a wisecracking dope I was
529
00:38:37,620 --> 00:38:39,396
the last time I saw you.
530
00:38:39,420 --> 00:38:41,700
Forget it, it's past history.
531
00:38:43,460 --> 00:38:45,450
Thanks.
532
00:38:49,430 --> 00:38:51,920
I'm... I'm glad it's over.
533
00:38:55,180 --> 00:38:58,536
You think you'll be able to help me to get
out of this mousetrap and into the army?
534
00:38:58,560 --> 00:39:01,536
Is that why you want to join the army,
to get out of here?
535
00:39:01,560 --> 00:39:04,126
Come on, ed, you know me better than that.
536
00:39:04,150 --> 00:39:07,926
Nah, this is straight stuff, no angles.
537
00:39:07,950 --> 00:39:09,980
I really want you to believe that, ed.
538
00:39:11,370 --> 00:39:13,926
I do.
539
00:39:13,950 --> 00:39:18,596
But I... I can't swing it, Jerry.
540
00:39:18,620 --> 00:39:21,266
You'll have to sit out the war.
541
00:39:21,290 --> 00:39:23,226
How come?
542
00:39:23,250 --> 00:39:25,816
My record's no worse than
a lot of guys they took.
543
00:39:25,840 --> 00:39:28,566
One guy had still ten years to serve.
544
00:39:28,590 --> 00:39:33,656
The guys they took were citizens,
born in this country or naturalized.
545
00:39:33,680 --> 00:39:37,470
What am I supposed to be,
a pekingese or something?
546
00:39:40,140 --> 00:39:42,206
You're an alien, Jerry.
547
00:39:42,230 --> 00:39:44,796
A convict and an enemy alien.
548
00:39:44,820 --> 00:39:46,836
What alien?
549
00:39:46,860 --> 00:39:49,296
I was brought to this country
was I was one year old.
550
00:39:49,320 --> 00:39:52,136
When my old man became a citizen,
that made me one too.
551
00:39:52,160 --> 00:39:55,506
Your father never got past
taking out his first papers.
552
00:39:55,530 --> 00:39:58,136
Concannon got your case history
from the immigration people.
553
00:39:58,160 --> 00:40:02,436
Don't give me that, ed, I'm as much
a citizen as you or anybody else.
554
00:40:02,460 --> 00:40:05,436
Take it easy.
555
00:40:05,460 --> 00:40:08,526
I'm sorry things broke this way, Jerry.
556
00:40:08,550 --> 00:40:10,276
You're sorry?
557
00:40:10,300 --> 00:40:13,196
Sure, you're sorry, don't give me that.
558
00:40:13,220 --> 00:40:15,906
This is your way of getting even with me
for the argument we had.
559
00:40:15,930 --> 00:40:19,076
How long did it take you and concannon
to fix this lousy frame?
560
00:40:19,100 --> 00:40:21,496
All right, florea, let's get back to work.
561
00:40:21,520 --> 00:40:23,746
- Take our hands off me, screw.
- Take it easy, Jerry.
562
00:40:23,770 --> 00:40:26,876
- Come on.
- Take your hands off me!
563
00:40:26,900 --> 00:40:28,730
Quit it, Jerry, don't!
564
00:40:38,910 --> 00:40:41,570
- Good morning!
- Bye.
565
00:40:50,300 --> 00:40:52,356
Bye, mommy.
566
00:40:52,380 --> 00:40:53,920
Goodbye, honey.
567
00:40:55,640 --> 00:40:56,866
- Good morning, Mrs. Gallagher.
- Good morning.
568
00:40:56,890 --> 00:40:59,380
- Here's one from your mister.
- Oh, thank you.
569
00:41:11,070 --> 00:41:13,376
I can't get up here more
than once a month...
570
00:41:13,400 --> 00:41:14,966
Papa says if the landlord tries...
571
00:41:14,990 --> 00:41:16,796
Believe me, when the war is over
and things are plentiful,
572
00:41:16,820 --> 00:41:20,570
I ain't gonna patronize
that store in a million years.
573
00:41:30,090 --> 00:41:32,646
It's been a long time, Jerry.
574
00:41:32,670 --> 00:41:34,236
It certainly has.
575
00:41:34,260 --> 00:41:36,616
When they told me I had a visitor,
I didn't believe them.
576
00:41:36,640 --> 00:41:40,196
Outside of my lawyer, you're the first one
that's visited me in over two years.
577
00:41:40,220 --> 00:41:43,576
Well, I meant to come up a dozen times
but I honestly couldn't make it.
578
00:41:43,600 --> 00:41:46,376
When I get through working,
the house and Patricia keep me pretty busy.
579
00:41:46,400 --> 00:41:49,310
- You're working?
- Part time, from nine to three.
580
00:41:50,940 --> 00:41:53,336
What a grade-z dope I am, Mrs. Gallagher.
581
00:41:53,360 --> 00:41:56,636
I should've figured with ed in the army
and the prices going up.
582
00:41:56,660 --> 00:41:59,386
If you need any money, I got a
little package of it on the outside.
583
00:41:59,410 --> 00:42:01,306
You're welcome to any part of it.
584
00:42:01,330 --> 00:42:05,410
Well, thanks, Jerry,
I know you mean that, but we're fine.
585
00:42:05,460 --> 00:42:07,766
I get most of Ed's paycheck every month.
586
00:42:07,790 --> 00:42:10,936
I only took the job in the airplane factory
because workers are scarce,
587
00:42:10,960 --> 00:42:13,106
everybody's needed.
588
00:42:13,130 --> 00:42:14,370
Except me.
589
00:42:17,010 --> 00:42:21,196
In... in his last letter,
590
00:42:21,220 --> 00:42:26,116
ed said that he hoped you weren't bitter
about what had happened.
591
00:42:26,140 --> 00:42:29,956
When you write ed, you tell him
I'm not bitter about a thing,
592
00:42:29,980 --> 00:42:33,376
that I found out that he really made
a big pitch to get me in the army.
593
00:42:33,400 --> 00:42:37,006
Now, why don't you write to him?
594
00:42:37,030 --> 00:42:41,466
Suppose a general or somebody saw him getting
letters from a con, now what would that be?
595
00:42:41,490 --> 00:42:44,806
Now, never mind the alibis,
you just start writing.
596
00:42:44,830 --> 00:42:47,936
I'll leave Ed's overseas address
in the warden's office.
597
00:42:47,960 --> 00:42:50,266
You know...
598
00:42:50,290 --> 00:42:53,606
You and ed are about the
only good friends I got.
599
00:42:53,630 --> 00:42:56,396
We like you, Jerry.
600
00:42:56,420 --> 00:42:57,776
What's to like?
601
00:42:57,800 --> 00:43:01,276
Like me is like liking a bad headache.
602
00:43:01,300 --> 00:43:04,906
Have you, uh... have you thought
about the future, Jerry?
603
00:43:04,930 --> 00:43:06,156
The future?
604
00:43:06,180 --> 00:43:09,246
Well, after the war is
over and you're released?
605
00:43:09,270 --> 00:43:12,010
Oh, I'm in pretty good shape.
606
00:43:14,440 --> 00:43:17,216
I don't suppose you'd want a suggestion.
607
00:43:17,240 --> 00:43:19,586
If it isn't' a sermon.
608
00:43:19,610 --> 00:43:24,610
No, no, not really, I... I just thought you
might find a nice girl and settle down.
609
00:43:26,080 --> 00:43:29,766
Uh, marriage?
610
00:43:29,790 --> 00:43:34,476
Well, to a woman, settling
down means marriage.
611
00:43:34,500 --> 00:43:36,856
And kids.
612
00:43:36,880 --> 00:43:38,710
Children can be adopted.
613
00:43:41,800 --> 00:43:44,920
Not by an ex-con, Mrs. Gallagher.
614
00:43:52,060 --> 00:43:55,050
Two things I can never be, Mrs. Gallagher.
615
00:43:56,730 --> 00:43:59,796
That's a father
616
00:43:59,820 --> 00:44:02,400
and a citizen of my country.
617
00:44:12,170 --> 00:44:16,936
The ugly-sounding name enemy alien was
forgotten with the signing of the armistice
618
00:44:16,960 --> 00:44:19,856
and Jerry florea was returned to society.
619
00:44:19,880 --> 00:44:22,720
- Be seeing you soon, florea.
- You should live so long.
620
00:44:25,010 --> 00:44:29,576
Ed Gallagher came back to his job
in June of 1946,
621
00:44:29,600 --> 00:44:34,590
only to find that sympathy for Jerry florea
was a wasted sentiment.
622
00:44:40,280 --> 00:44:43,176
In the short time since his release
from the state pen,
623
00:44:43,200 --> 00:44:47,716
Jerry had been arrested six times
in towns and cities outside Boston.
624
00:44:47,740 --> 00:44:52,410
Hope for Jerry's reformation
just wasn't in the cards.
625
00:44:56,290 --> 00:44:59,436
In the next four years,
the onetime enemy alien
626
00:44:59,460 --> 00:45:02,066
worked his way up to the
state as a public enemy
627
00:45:02,090 --> 00:45:06,750
by way of bookmaking,
policy numbers, and slot machines.
628
00:45:08,010 --> 00:45:10,156
But he stayed out of Gallagher's territory,
629
00:45:10,180 --> 00:45:13,076
confining his operations
to cities outside of Boston...
630
00:45:13,100 --> 00:45:16,996
Springfield, worcester, fall river.
631
00:45:17,020 --> 00:45:22,046
In those same four years, ed Gallagher, by
way of a stable of reliable stool pigeons
632
00:45:22,070 --> 00:45:24,836
and a half dozen
departmental commendations,
633
00:45:24,860 --> 00:45:30,846
worked his way up to lieutenant
of detectives at $6,200 a year.
634
00:45:30,870 --> 00:45:33,490
Not as much as Jerry
florea made in a month.
635
00:45:34,830 --> 00:45:37,856
The relationship between
Jerry and Gallagher continued
636
00:45:37,880 --> 00:45:39,856
but only on a business basis.
637
00:45:39,880 --> 00:45:42,646
Cop and stool pigeon.
638
00:45:42,670 --> 00:45:45,406
And it still was nothing for nothing.
639
00:45:45,430 --> 00:45:47,486
No different from
Gallagher's other stoolies,
640
00:45:47,510 --> 00:45:52,696
Jerry delivered information only
when it was to his advantage to deliver.
641
00:45:52,720 --> 00:45:54,536
Bang-bang.
642
00:45:54,560 --> 00:45:57,416
Hi, ed.
643
00:45:57,440 --> 00:46:00,416
I never met anybody so happy
to see me in my whole life.
644
00:46:00,440 --> 00:46:01,956
How do you like the wardrobe?
645
00:46:01,980 --> 00:46:03,296
Very elegant.
646
00:46:03,320 --> 00:46:06,216
I got three more coming,
I get a special price.
647
00:46:06,240 --> 00:46:08,296
By stealing the cloth for your tailor?
648
00:46:08,320 --> 00:46:09,756
You're close.
649
00:46:09,780 --> 00:46:11,636
He steals it.
650
00:46:11,660 --> 00:46:14,266
It's a guy I served some time with
up in Springfield last year.
651
00:46:14,290 --> 00:46:17,226
Oh, incidentally, I can get you
a top grade for a coat...
652
00:46:17,250 --> 00:46:19,396
Minks, fox, anything you want.
653
00:46:19,420 --> 00:46:22,186
Fifty or sixty percent off.
654
00:46:22,210 --> 00:46:24,986
We're a cloth-coat family.
655
00:46:25,010 --> 00:46:26,356
Sure.
656
00:46:26,380 --> 00:46:28,366
How's Mrs. Gallagher and pat?
657
00:46:28,390 --> 00:46:33,076
- Okay.
- You know, I haven't seen them in four years.
658
00:46:33,100 --> 00:46:35,366
I got a lot of work piled
up on my desk, Jerry.
659
00:46:35,390 --> 00:46:38,376
Oh, sure, sure, I understand.
660
00:46:38,400 --> 00:46:42,496
Here's a list of Vic Martin's garages, you'll
find maybe 10, 12 hot cars in each joint.
661
00:46:42,520 --> 00:46:44,166
I didn't know you went sore on Vic Martin.
662
00:46:44,190 --> 00:46:47,336
He turned big, started moving
into Springfield and worcester,
663
00:46:47,360 --> 00:46:50,636
cutting into my slot machine business.
664
00:46:50,660 --> 00:46:53,926
Oh, ed, can il... can I give you a lift?
665
00:46:53,950 --> 00:46:56,016
No, I got another stop to make first.
666
00:46:56,040 --> 00:47:00,330
Ed, would it be okay if I stopped over
and saw Mrs. Gallagher and pat?
667
00:47:01,960 --> 00:47:03,566
No.
668
00:47:03,590 --> 00:47:05,776
No, it wouldn't be.
669
00:47:05,800 --> 00:47:08,276
Doing business with you is one thing.
670
00:47:08,300 --> 00:47:12,510
Tracking dirt into the house where
my daughter's growing up is something else.
671
00:47:36,450 --> 00:47:37,676
Yes?
672
00:47:37,700 --> 00:47:40,346
Father bonelli's here, sir.
673
00:47:40,370 --> 00:47:42,186
Send him in, and hold all my calls.
674
00:47:42,210 --> 00:47:44,450
Yes, sir.
675
00:47:52,840 --> 00:47:55,696
Long time, father.
676
00:47:55,720 --> 00:47:56,946
How have you been?
677
00:47:56,970 --> 00:47:59,326
Life's been patient with
me, superintendent.
678
00:47:59,350 --> 00:48:00,826
- Sit down.
- Thank you.
679
00:48:00,850 --> 00:48:04,336
I wanted you to look at the morning lineup.
680
00:48:04,360 --> 00:48:06,626
We're equipped with television now.
681
00:48:06,650 --> 00:48:09,810
We can show the rogues
to all the stations at the same time.
682
00:48:18,200 --> 00:48:20,190
That's not the man I wanted you to see.
683
00:48:20,250 --> 00:48:22,186
That's just another ordinary vagrant.
684
00:48:22,210 --> 00:48:24,726
May the kind lord have mercy on him.
685
00:48:24,750 --> 00:48:26,396
Did you ever see a lineup, father?
686
00:48:26,420 --> 00:48:27,476
No.
687
00:48:27,500 --> 00:48:30,526
Why would I watch the misery
of my fellow beings?
688
00:48:30,550 --> 00:48:33,130
Lieutenant Gallagher
is conducting this one.
689
00:48:39,520 --> 00:48:41,576
There's our boy.
690
00:48:41,600 --> 00:48:44,666
First time he's been arrested
in Boston in 12 years.
691
00:48:44,690 --> 00:48:46,270
What's your name?
692
00:48:48,400 --> 00:48:50,006
Jerry florea.
693
00:48:50,030 --> 00:48:51,610
Step forward.
694
00:48:54,780 --> 00:48:56,756
How many times have you been arrested?
695
00:48:56,780 --> 00:48:59,516
Lots of times, I don't keep count.
696
00:48:59,540 --> 00:49:01,766
Shut up!
697
00:49:01,790 --> 00:49:04,436
How many times have you been inside?
698
00:49:04,460 --> 00:49:07,266
Um, one hitch at the reformatory,
699
00:49:07,290 --> 00:49:08,976
two at the big house,
700
00:49:09,000 --> 00:49:11,446
three at the county and city jails.
701
00:49:11,470 --> 00:49:13,356
How many convictions?
702
00:49:13,380 --> 00:49:15,816
Oh, about 11, I guess.
703
00:49:15,840 --> 00:49:19,286
You got a bad memory.
I make it 14.
704
00:49:19,310 --> 00:49:22,326
Take a good look at this man,
he's an habitual criminal.
705
00:49:22,350 --> 00:49:27,246
Since 1933, he's been arrested 37 times,
mostly outside of Boston.
706
00:49:27,270 --> 00:49:30,586
He's served 14 years inside prisons,
707
00:49:30,610 --> 00:49:33,046
he's been known to
specialize in armed robbery.
708
00:49:33,070 --> 00:49:34,216
Here's his full record.
709
00:49:34,240 --> 00:49:37,796
It'll take Gallagher a long time
to read that record.
710
00:49:37,820 --> 00:49:39,506
It's that bad?
711
00:49:39,530 --> 00:49:43,806
Florea is the living proof
that not everyone can be saved, father.
712
00:49:43,830 --> 00:49:47,266
Now that's the kind of statement
I can't allow myself to believe.
713
00:49:47,290 --> 00:49:50,726
Well, I guess that's the difference
between being a priest and a cop.
714
00:49:50,750 --> 00:49:53,396
Next time you see Gallagher,
ask him his opinion.
715
00:49:53,420 --> 00:49:56,736
He and his missus did everything
for florea except adopt him.
716
00:49:56,760 --> 00:49:58,486
And now they've stopped trying?
717
00:49:58,510 --> 00:50:01,076
It's no use trying to do the impossible.
718
00:50:01,100 --> 00:50:02,826
You're wrong, superintendent.
719
00:50:02,850 --> 00:50:04,536
The boy isn't all bad.
720
00:50:04,560 --> 00:50:09,126
Just yesterday he came to the church and
gave me a $500 donation for my parish poor.
721
00:50:09,150 --> 00:50:13,126
And was with you from 4:00 until 4:30.
722
00:50:13,150 --> 00:50:14,966
How did you know that?
723
00:50:14,990 --> 00:50:17,756
Listen.
724
00:50:17,780 --> 00:50:19,796
Does that bring you up to date, florea?
725
00:50:19,820 --> 00:50:22,136
What am I supposed
to be charged with now?
726
00:50:22,160 --> 00:50:24,426
What do you know
about this payroll job?
727
00:50:24,450 --> 00:50:26,976
Just what it says in the papers.
728
00:50:27,000 --> 00:50:30,436
Where were you when the heist took place,
between 4:00 and 4:30?
729
00:50:30,460 --> 00:50:34,236
In the rectory of St. Charles church,
with father bonelli.
730
00:50:34,260 --> 00:50:37,710
Before yesterday, when was
the last time you visited a church?
731
00:50:39,430 --> 00:50:41,616
I don't remember.
732
00:50:41,640 --> 00:50:43,170
Take him off.
733
00:50:45,560 --> 00:50:48,246
George radzievich,
alias skids radzievich,
734
00:50:48,270 --> 00:50:50,336
and red Flanagan...
735
00:50:50,360 --> 00:50:53,796
Radzievich is one of florea's pals.
736
00:50:53,820 --> 00:50:56,416
Gallagher rounded 'em all up
and brought 'em in.
737
00:50:56,440 --> 00:50:58,180
Nothin' but alibis.
738
00:50:59,490 --> 00:51:03,596
How can you suspect Jerry when he was
with me at the time of the robbery?
739
00:51:03,620 --> 00:51:07,780
He probably engineered the job,
imported hoodlums, used you as an alibi.
740
00:51:07,830 --> 00:51:12,566
After all, father, $500 is a cheap enough
price to pay for a witness like you.
741
00:51:12,590 --> 00:51:14,186
You think that's what happened?
742
00:51:14,210 --> 00:51:16,816
Well, unfortunately,
thinking isn't evidence.
743
00:51:16,840 --> 00:51:20,026
If it was, we could keep
our streets nice and clean
744
00:51:20,050 --> 00:51:22,510
and our penitentiaries overflowing.
745
00:51:25,680 --> 00:51:28,036
- An honest joint.
- You should know.
746
00:51:28,060 --> 00:51:29,616
- That room free?
- Yes, sir.
747
00:51:29,640 --> 00:51:31,350
Let's talk.
748
00:51:32,730 --> 00:51:34,190
Thanks.
749
00:51:37,190 --> 00:51:39,836
I've got an appointment uptown, ed.
750
00:51:39,860 --> 00:51:42,530
To pay off your stickup boys?
751
00:51:43,990 --> 00:51:46,636
You sound like you're gonna be nasty.
752
00:51:46,660 --> 00:51:47,976
What's eating you?
753
00:51:48,000 --> 00:51:50,396
That job was pulled in my district.
754
00:51:50,420 --> 00:51:52,056
This is a big town, ed.
755
00:51:52,080 --> 00:51:54,606
You can't be responsible
for everything that happens.
756
00:51:54,630 --> 00:51:58,710
I have to be, especially when I'm
double-crossed by one of my so-called friends.
757
00:52:00,680 --> 00:52:04,076
You know, this must be one
of my stupid days, but I don't get it.
758
00:52:04,100 --> 00:52:06,196
I'm saying you double-crossed me.
759
00:52:06,220 --> 00:52:08,590
I double-crossed you?
760
00:52:10,230 --> 00:52:12,456
What kind of arithmetic is that?
761
00:52:12,480 --> 00:52:15,416
You once promised me that you'd never pull
a job in my jurisdiction.
762
00:52:15,440 --> 00:52:16,836
Now, wait a minute, ed.
763
00:52:16,860 --> 00:52:18,626
You got it slightly cockeyed.
764
00:52:18,650 --> 00:52:19,876
I promised, sure.
765
00:52:19,900 --> 00:52:23,466
I promised you'd never catch me
pulling a job in your district.
766
00:52:23,490 --> 00:52:25,386
Then you were in on this heist?
767
00:52:25,410 --> 00:52:29,516
You asking me as a cop
or a "so-called friend"?
768
00:52:29,540 --> 00:52:32,266
Cop, strictly cop.
769
00:52:32,290 --> 00:52:34,870
I don't answer questions for cops.
770
00:52:39,420 --> 00:52:41,210
You'll answer mine.
771
00:52:43,890 --> 00:52:46,196
Sluggin' me ain't gonna get you an answer.
772
00:52:46,220 --> 00:52:48,460
I've been slugged by experts.
773
00:52:58,070 --> 00:53:00,296
I'm father bonelli
of St. Charles parish, lieutenant.
774
00:53:00,320 --> 00:53:01,796
May I come in?
775
00:53:01,820 --> 00:53:05,150
No one I would rather see, father.
Come right in.
776
00:53:07,030 --> 00:53:09,120
I'll only be a moment.
777
00:53:13,370 --> 00:53:16,396
I watched the lineup this morning.
778
00:53:16,420 --> 00:53:18,000
I'm returning this money.
779
00:53:21,130 --> 00:53:23,816
Somebody's giving you
a wrong slant, father.
780
00:53:23,840 --> 00:53:26,116
That money's clean.
781
00:53:26,140 --> 00:53:28,826
I can't accept it.
782
00:53:28,850 --> 00:53:30,510
Wait a minute, father.
783
00:53:32,230 --> 00:53:35,666
Look, I know I've been a heel,
just like the record reads,
784
00:53:35,690 --> 00:53:37,786
but now I'm finished.
785
00:53:37,810 --> 00:53:41,626
I came to see you because, well,
because I want to start being decent.
786
00:53:41,650 --> 00:53:45,136
Oh, you're too grown-up
to suddenly become a choir boy,
787
00:53:45,160 --> 00:53:48,466
and I'm too impatient to stick around
and listen to you sing.
788
00:53:48,490 --> 00:53:50,386
I remember when you used
to like my singing,
789
00:53:50,410 --> 00:53:53,136
when it made you a big man
down in the police department.
790
00:53:53,160 --> 00:53:56,096
Better look the merchandise over
before you buy it, father.
791
00:53:56,120 --> 00:53:59,316
Here's a man who thinks he can take decency
like it was medicine.
792
00:53:59,340 --> 00:54:01,500
Teaspoonful every few hours.
793
00:54:03,130 --> 00:54:06,420
Will you excuse me now?
I have some sick calls to make.
794
00:54:08,300 --> 00:54:10,763
Well, I guess I had you figured
all wrong, father.
795
00:54:13,390 --> 00:54:16,916
I always thought a priest
gotta live by the big book.
796
00:54:16,940 --> 00:54:18,206
I try to.
797
00:54:18,230 --> 00:54:20,956
Then don't judge me.
798
00:54:20,980 --> 00:54:23,140
Isn't that what the big book says?
799
00:54:24,530 --> 00:54:26,560
I'm not judging you, son.
800
00:54:28,700 --> 00:54:30,256
Then what does this mean?
801
00:54:30,280 --> 00:54:32,926
You're gonna take a cop's word
for my guilt?
802
00:54:32,950 --> 00:54:35,346
If they had any proof,
would they have released me?
803
00:54:35,370 --> 00:54:37,990
Give us time,
we'll hang it on you.
804
00:54:41,500 --> 00:54:44,106
The lieutenant thinks
I used you for an alibi.
805
00:54:44,130 --> 00:54:46,646
Did you?
806
00:54:46,670 --> 00:54:49,196
Why would I put a priest
on that kind of a spot?
807
00:54:49,220 --> 00:54:52,336
I could've used any one of a dozen people
to help fix an alibi.
808
00:54:54,270 --> 00:54:56,036
It was just a coincidence then,
809
00:54:56,060 --> 00:54:58,326
the time of the robbery
and your visit to me?
810
00:54:58,350 --> 00:54:59,680
Yes.
811
00:55:05,610 --> 00:55:07,426
We'd never met before, Jerry.
812
00:55:07,450 --> 00:55:10,296
You'd never been to St. Charles before.
813
00:55:10,320 --> 00:55:12,346
No, I hadn't.
814
00:55:12,370 --> 00:55:15,056
He came to see you
because he's philanthropic,
815
00:55:15,080 --> 00:55:17,660
something new
in faith, hope, and charity.
816
00:55:17,710 --> 00:55:21,936
He had an angle, believe me, father.
817
00:55:21,960 --> 00:55:23,186
He's right.
818
00:55:23,210 --> 00:55:25,736
He's absolutely right.
819
00:55:25,760 --> 00:55:28,356
I had an angle.
820
00:55:28,380 --> 00:55:31,026
I gave you the five bills
because I wanted to get in good with you,
821
00:55:31,050 --> 00:55:33,406
get you on my side.
822
00:55:33,430 --> 00:55:34,840
I don't understand.
823
00:55:39,440 --> 00:55:41,050
I wanted to get married.
824
00:55:42,310 --> 00:55:45,416
But my girl won't say yes
unless you give me the okay.
825
00:55:45,440 --> 00:55:48,980
You know, a church wedding mass
and all the trimmings.
826
00:55:53,870 --> 00:55:55,516
Who's the girl?
827
00:55:55,540 --> 00:55:57,806
Virginia Stewart.
828
00:55:57,830 --> 00:56:00,396
Stewart, Virginia Stewart...
829
00:56:00,420 --> 00:56:03,976
You married Virginia caso
and Steve Stewart nine years ago.
830
00:56:04,000 --> 00:56:06,606
Steve was killed in Korea last year.
831
00:56:06,630 --> 00:56:08,776
Oh, of course,
didn't I baptize their children?
832
00:56:08,800 --> 00:56:11,656
Mm-hmm, three of 'em,
two boys and a girl.
833
00:56:11,680 --> 00:56:13,460
Nicest kids in town.
834
00:56:15,310 --> 00:56:18,866
Taking on a family
is a big responsibility, Jerry.
835
00:56:18,890 --> 00:56:20,616
I like kids.
836
00:56:20,640 --> 00:56:23,326
I always wanted a battalion of 'em.
837
00:56:23,350 --> 00:56:26,206
And you're Sincere
about wanting to change,
838
00:56:26,230 --> 00:56:27,706
to become decent?
839
00:56:27,730 --> 00:56:29,626
All the way.
840
00:56:29,650 --> 00:56:33,136
A man with a family
has gotta get decent and stay that way.
841
00:56:33,160 --> 00:56:35,386
I'm buying a couple of service stations
around town
842
00:56:35,410 --> 00:56:38,726
and I'll make my living,
the hard way.
843
00:56:38,750 --> 00:56:40,450
I'm delighted.
844
00:56:46,880 --> 00:56:48,910
Then how about this, huh?
845
00:56:50,590 --> 00:56:52,736
I don't know.
846
00:56:52,760 --> 00:56:56,276
- Maybe someday when...
- Take it, father.
847
00:56:56,300 --> 00:56:59,090
It's clean money,
I'll underwrite it.
848
00:57:05,400 --> 00:57:09,376
Are... are you kidding,
or is this on the level?
849
00:57:09,400 --> 00:57:12,296
Two things this guy doesn't know
anything about, father:
850
00:57:12,320 --> 00:57:14,110
Me and baseball.
851
00:57:19,910 --> 00:57:21,120
Thank you, ed.
852
00:57:24,080 --> 00:57:28,316
According to Jerry's scale of values,
he kept his word to father bonelli.
853
00:57:28,340 --> 00:57:32,276
He shut down his rackets,
went into a legitimate business.
854
00:57:32,300 --> 00:57:35,156
A man about to get married,
take on a family,
855
00:57:35,180 --> 00:57:37,576
doesn't want to be known
as an ex-con,
856
00:57:37,600 --> 00:57:41,786
but getting rid of the label
costs money.
857
00:57:41,810 --> 00:57:43,840
Pardons are expensive.
858
00:57:48,520 --> 00:57:51,046
You're too little for long pants.
859
00:57:51,070 --> 00:57:52,680
I'm not!
860
00:57:54,400 --> 00:57:56,506
Isn't he too little, mom?
861
00:57:56,530 --> 00:57:59,216
Oh, please, Teddy, be quiet.
862
00:57:59,240 --> 00:58:01,176
I'm not too little, am I, mama?
863
00:58:01,200 --> 00:58:03,056
No, no, you're a very big boy, Howard.
864
00:58:03,080 --> 00:58:05,516
Now, Teddy, you take your brother and
sister and go on and take your seats
865
00:58:05,540 --> 00:58:07,516
'cause the wedding's gonna start
in five minutes.
866
00:58:07,540 --> 00:58:09,226
You're way littler than me.
867
00:58:09,250 --> 00:58:10,936
No, no, he's just younger now.
868
00:58:10,960 --> 00:58:12,236
Get going, huh?
869
00:58:12,260 --> 00:58:13,436
Come on, darling.
870
00:58:13,460 --> 00:58:15,696
Come on, kids.
871
00:58:15,720 --> 00:58:17,366
Wait a minute.
872
00:58:17,390 --> 00:58:19,470
Let's ask Jerry.
873
00:58:22,720 --> 00:58:25,706
Howard says he's big enough
to wear long pants.
874
00:58:25,730 --> 00:58:27,286
Ain't I, Jerry, ain't I?
875
00:58:27,310 --> 00:58:29,970
Sure, sure, fellas,
would you give me a break?
876
00:58:39,370 --> 00:58:42,016
Listen, you love me?
877
00:58:42,040 --> 00:58:43,726
Mm-hmm.
878
00:58:43,750 --> 00:58:45,950
Okay, family, let's get to your seats.
879
00:58:46,000 --> 00:58:47,160
Come on, here we go.
880
00:58:47,210 --> 00:58:48,700
Come on, guys, there you go.
881
00:58:53,500 --> 00:58:56,236
That's right, papa, fix your tie.
882
00:58:56,260 --> 00:59:00,156
Hey, not bad, Gallagher,
not bad at all.
883
00:59:00,180 --> 00:59:03,406
When they get a look at me, son,
no one's gonna know you're in church.
884
00:59:03,430 --> 00:59:06,156
I may wear this getup permanently.
885
00:59:06,180 --> 00:59:09,246
Being in a lineup
is a lot easier than this.
886
00:59:09,270 --> 00:59:11,416
Now, look, with your kind of memory,
887
00:59:11,440 --> 00:59:14,876
when father bonelli asks you
if you take Virginia for your wife,
888
00:59:14,900 --> 00:59:16,756
don't forget yourself
and give out with,
889
00:59:16,780 --> 00:59:20,256
"I refuse to answer on the grounds it might
tend to incriminate and degrade me."
890
00:59:20,280 --> 00:59:23,426
I haven't had to worry
about pinches or lineups for a solid year.
891
00:59:23,450 --> 00:59:24,966
I know you haven't,
892
00:59:24,990 --> 00:59:26,306
and I'm tickled about it.
893
00:59:26,330 --> 00:59:27,936
You got the cleanest nose in town.
894
00:59:27,960 --> 00:59:30,396
And the emptiest cash register.
895
00:59:30,420 --> 00:59:33,280
You know, that pardon
took a pile of cabbage.
896
00:59:35,130 --> 00:59:38,776
It's a great thing
for Virginia and the kids.
897
00:59:38,800 --> 00:59:41,156
One more gimmick to go,
and in another month,
898
00:59:41,180 --> 00:59:44,260
I'll be John q. Citizen
just like anybody else.
899
00:59:48,060 --> 00:59:50,300
Well, we're on.
900
00:59:53,230 --> 00:59:55,060
Ready, gentlemen.
901
00:59:57,440 --> 00:59:59,020
Let's go.
902
01:00:00,280 --> 01:00:02,020
Okay, warden.
903
01:02:45,440 --> 01:02:47,180
This is a holdup.
904
01:02:51,200 --> 01:02:53,766
Open up, don't give us any trouble.
905
01:02:53,790 --> 01:02:56,070
Don't try it, I'll kill you quick.
906
01:02:57,120 --> 01:02:58,346
Open up.
907
01:02:58,370 --> 01:03:00,976
We'd better do it, Russell.
908
01:03:01,000 --> 01:03:02,316
Please.
909
01:03:02,340 --> 01:03:03,670
Please, Mr. Russell.
910
01:03:18,850 --> 01:03:20,786
Stand back.
911
01:03:20,810 --> 01:03:22,300
Everybody!
912
01:03:24,320 --> 01:03:26,216
Away from the gun rack.
913
01:03:26,240 --> 01:03:29,070
On the floor, face down,
hands behind your back.
914
01:04:32,800 --> 01:04:36,406
Burglar arm has been pulled at the
transcontinental armored car service.
915
01:04:36,430 --> 01:04:37,826
All right.
916
01:04:37,850 --> 01:04:39,496
Calling 1-a, 1-a.
917
01:04:39,520 --> 01:04:40,916
1-a answering.
918
01:04:40,940 --> 01:04:43,956
Transcontinental armored car service,
automatic burglar alarm.
919
01:04:43,980 --> 01:04:45,810
- On the way.
- 1-.
920
01:05:03,460 --> 01:05:07,646
Attention all cars, to all cars,
cover your bridgehead locations.
921
01:05:07,670 --> 01:05:11,160
Attention all cars,
cover your bridgehead locations.
922
01:05:39,370 --> 01:05:42,726
To all cars, be on the lookout
for a truck or a large car.
923
01:05:42,750 --> 01:05:44,580
Make and registration unknown.
924
01:05:44,620 --> 01:05:46,056
Possibly both.
925
01:05:46,080 --> 01:05:48,920
Containing five men, no descriptions.
926
01:06:04,520 --> 01:06:06,980
Yes, sir, I'll be there in ten minutes.
927
01:06:24,250 --> 01:06:26,610
Oh, ed, not again.
928
01:06:28,420 --> 01:06:30,530
I have to meet concannon.
929
01:06:35,260 --> 01:06:37,840
Um, I'll get your coat.
930
01:06:40,760 --> 01:06:42,786
Uh, don't wait up for me, honey.
931
01:06:42,810 --> 01:06:45,470
It's gonna be another late one.
932
01:06:57,400 --> 01:06:59,966
The, uh, transcontinental
armored car outfit
933
01:06:59,990 --> 01:07:02,426
is across the street from one
of your service stations, isn't it?
934
01:07:02,450 --> 01:07:03,966
Yeah, why?
935
01:07:03,990 --> 01:07:05,846
It was pulled a little while ago.
936
01:07:05,870 --> 01:07:08,280
Two and a half million dollars' worth.
937
01:07:08,330 --> 01:07:09,806
Wow!
938
01:07:09,830 --> 01:07:11,856
Kinda lucky you were with me tonight,
939
01:07:11,880 --> 01:07:16,236
even luckier than being with father bonelli
when that 300-grand heist was pulled.
940
01:07:16,260 --> 01:07:18,120
I'll be seeing you.
941
01:07:30,900 --> 01:07:34,256
Our roadblocks were set up
within six minutes after the alarm.
942
01:07:34,280 --> 01:07:36,730
That means they still might be
inside the city.
943
01:07:38,110 --> 01:07:40,256
Comb your districts
from cellar to rooftops,
944
01:07:40,280 --> 01:07:44,490
and keep in mind, a truck or a large car
was used for the getaway.
945
01:07:45,870 --> 01:07:50,686
Those sacks, fifty of 'em,
weighed over 400 pounds.
946
01:07:50,710 --> 01:07:55,250
Talk to anybody you can,
find out who saw or heard what.
947
01:07:58,260 --> 01:08:01,156
The rest of you get your squads moving.
948
01:08:01,180 --> 01:08:03,156
No time off.
949
01:08:03,180 --> 01:08:04,696
No leaves or absences.
950
01:08:04,720 --> 01:08:07,576
Everybody works round the clock.
951
01:08:07,600 --> 01:08:08,680
Get going.
952
01:08:11,850 --> 01:08:13,890
Start with the boss cashier.
953
01:08:59,400 --> 01:09:00,916
- Oh, hi, ed.
- Hi.
954
01:09:00,940 --> 01:09:03,216
Rough night, huh?
955
01:09:03,240 --> 01:09:04,846
Hey, did you see this?
956
01:09:04,870 --> 01:09:09,016
Insurance companies offer 200 grand
for the recovery of the loot.
957
01:09:09,040 --> 01:09:10,266
Wow!
958
01:09:10,290 --> 01:09:12,400
You in the market to earn it?
959
01:09:13,870 --> 01:09:16,710
Me? I don't want no part of it.
960
01:09:19,880 --> 01:09:23,406
Concannon had a couple of your friends
in the lineup this morning.
961
01:09:23,430 --> 01:09:25,616
Who? Red and skids?
962
01:09:25,640 --> 01:09:27,116
Who else?
963
01:09:27,140 --> 01:09:28,470
I'll bet they're clean.
964
01:09:30,350 --> 01:09:32,206
What makes you think so?
965
01:09:32,230 --> 01:09:33,706
I don't know.
966
01:09:33,730 --> 01:09:37,166
It's just easier to believe
in your friends than not to.
967
01:09:37,190 --> 01:09:39,916
Like you and me, for instance.
968
01:09:39,940 --> 01:09:42,150
Yeah, like you and me.
969
01:09:47,570 --> 01:09:50,556
Nice, clear view you got from here.
970
01:09:50,580 --> 01:09:53,886
A man could clock the coming and going
of every armored car.
971
01:09:53,910 --> 01:09:56,700
All the building personnel.
972
01:10:00,500 --> 01:10:04,090
Fellas in this caper
used surgical tubing for masks.
973
01:10:05,430 --> 01:10:08,776
Ever hear of that gimmick before?
974
01:10:08,800 --> 01:10:12,786
Playing mousie-mousie
is a new routine for you, ed, isn't it?
975
01:10:12,810 --> 01:10:17,390
Look, if you've got anything on your mind,
why don't you say it without the detours, huh?
976
01:10:21,020 --> 01:10:24,140
I've been doing a lot of arithmetic
since last night.
977
01:10:25,530 --> 01:10:29,360
That 300-grand heist
was a rehearsal for this caper.
978
01:10:31,540 --> 01:10:35,950
Whoever engineered that one
made a chunk of money,
979
01:10:36,000 --> 01:10:38,766
enough to buy himself a pardon,
980
01:10:38,790 --> 01:10:42,686
enough to buy a few more
service stations...
981
01:10:42,710 --> 01:10:46,130
One of them across the street
from two and a half million bucks.
982
01:10:50,100 --> 01:10:53,036
You think I engineered this job?
983
01:10:53,060 --> 01:10:54,720
I know you did.
984
01:11:03,570 --> 01:11:06,126
You must be blowing your stack, ed.
985
01:11:06,150 --> 01:11:08,506
I was with you last night.
986
01:11:08,530 --> 01:11:10,046
Remember?
987
01:11:10,070 --> 01:11:12,060
You picked the wrong patsy.
988
01:11:14,870 --> 01:11:18,490
I told you once I'd kick
your rump around the block.
989
01:11:18,540 --> 01:11:20,910
Maybe it's not too late to start.
990
01:11:23,590 --> 01:11:28,163
Well, you're gonna need your gun, lieutenant,
'cause I'ma wrap this around your thick skull.
991
01:11:30,720 --> 01:11:32,630
Sorry to butt in, lieutenant.
992
01:11:39,020 --> 01:11:42,036
We'd like to keep him in one piece.
993
01:11:42,060 --> 01:11:44,916
Attorney General's office,
state crime commission.
994
01:11:44,940 --> 01:11:46,296
This is a city squeal.
995
01:11:46,320 --> 01:11:48,046
Not exclusively, lieutenant.
996
01:11:48,070 --> 01:11:50,756
We're stepping in
at the request of the governor.
997
01:11:50,780 --> 01:11:52,046
All right, florea.
998
01:11:52,070 --> 01:11:54,490
Let's go downtown to the state building.
999
01:11:57,500 --> 01:11:58,830
Hold it.
1000
01:12:01,920 --> 01:12:03,816
The chips are down now, Jerry.
1001
01:12:03,840 --> 01:12:06,950
Who are you gonna talk to,
the state cops or me?
1002
01:12:09,170 --> 01:12:11,510
Why don't you toss for me?
1003
01:12:15,470 --> 01:12:17,840
Okay, he's all yours.
1004
01:12:27,190 --> 01:12:30,506
I've been checking florea's alibi
with Mrs. Gallagher.
1005
01:12:30,530 --> 01:12:33,596
You could've checked it with me
at my office, that's what an office is for.
1006
01:12:33,620 --> 01:12:37,176
Well, I thought I'd catch
both of you at the same time.
1007
01:12:37,200 --> 01:12:39,686
Honey, have you got any coffee handy?
1008
01:12:39,710 --> 01:12:42,686
Percolator's on the stove.
1009
01:12:42,710 --> 01:12:45,620
- Would you like some, Mr. sanborn?
- No, thank you.
1010
01:12:49,340 --> 01:12:53,026
You showed bad taste
bothering my wife, sanborn.
1011
01:12:53,050 --> 01:12:55,236
That's a funny viewpoint for a cop.
1012
01:12:55,260 --> 01:12:59,746
You've probably questioned
a lot of wives in your time.
1013
01:12:59,770 --> 01:13:02,956
Okay, okay.
1014
01:13:02,980 --> 01:13:05,746
In going through florea's record,
1015
01:13:05,770 --> 01:13:08,586
your name keeps cropping up.
1016
01:13:08,610 --> 01:13:11,006
You've gone to bat for him 11 times.
1017
01:13:11,030 --> 01:13:13,636
Look, let's get something straight.
1018
01:13:13,660 --> 01:13:15,096
You're not questioning a witness.
1019
01:13:15,120 --> 01:13:18,846
You're a state detective
talking to a city detective.
1020
01:13:18,870 --> 01:13:21,436
If you're asking for cooperation,
you'll get it.
1021
01:13:21,460 --> 01:13:24,096
If you've come here for any other purpose,
make it clear now.
1022
01:13:24,120 --> 01:13:25,910
I thought I was clear enough.
1023
01:13:28,000 --> 01:13:29,606
This house you're living in,
1024
01:13:29,630 --> 01:13:32,590
it's worth about $25,000, I understand.
1025
01:13:34,890 --> 01:13:39,366
Better let those questions roll around
inside your head before you pop them.
1026
01:13:39,390 --> 01:13:44,076
Just struck me that a $25,000 house
is pretty plush...
1027
01:13:44,100 --> 01:13:45,640
On a lieutenant's salary.
1028
01:13:51,400 --> 01:13:56,176
I paid $10,500 for this house
14 years ago.
1029
01:13:56,200 --> 01:14:01,016
The mortgage will be paid off
in another six years.
1030
01:14:01,040 --> 01:14:04,516
It's in a good location,
it's increased in value.
1031
01:14:04,540 --> 01:14:07,976
I wouldn't sell it because we'd have
no other place to live.
1032
01:14:08,000 --> 01:14:12,396
My checking balance is $263.
1033
01:14:12,420 --> 01:14:14,356
I don't have any safe deposit boxes,
1034
01:14:14,380 --> 01:14:18,526
and I have no other income
except my salary.
1035
01:14:18,550 --> 01:14:23,906
I don't gamble, I drink some beer
and scotch whiskey off duty,
1036
01:14:23,930 --> 01:14:27,076
and the only woman in my life
is my wife.
1037
01:14:27,100 --> 01:14:29,876
And now you ask me one more peep
and I'll break your...
1038
01:14:29,900 --> 01:14:30,930
Ed!
1039
01:14:33,610 --> 01:14:34,716
Get out.
1040
01:14:34,740 --> 01:14:38,136
My job is to ask questions,
no different from your job.
1041
01:14:38,160 --> 01:14:43,226
So you come to my home to sniff around
for the stink of graft and corruption.
1042
01:14:43,250 --> 01:14:46,990
You think I'm corrupt, that I've
been taking money from Jerry florea.
1043
01:14:47,040 --> 01:14:48,266
Just a minute, I'm doing...
1044
01:14:48,290 --> 01:14:53,146
Go on, say it, say anything you want,
so I can kick your teeth down your throat.
1045
01:14:53,170 --> 01:14:56,856
Get out of this house, Mr. sanborn.
1046
01:14:56,880 --> 01:14:59,170
Now, right this second.
1047
01:15:09,730 --> 01:15:14,876
You consider lieutenant Gallagher a pretty
close friend, don't you, Mr. florea?
1048
01:15:14,900 --> 01:15:19,110
I refuse to answer on the grounds that it
might tend to degrade and incriminate me.
1049
01:15:22,370 --> 01:15:25,516
Is that going to be your reply
throughout this interrogation?
1050
01:15:25,540 --> 01:15:27,820
I refuse to answer, same grounds.
1051
01:15:27,870 --> 01:15:29,410
Bailiff.
1052
01:15:29,460 --> 01:15:32,646
I'm going to have you cited for contempt.
1053
01:15:32,670 --> 01:15:35,330
Take this man to judge Norris's courtroom.
1054
01:15:50,150 --> 01:15:52,586
Here's a list of the dates and places
1055
01:15:52,610 --> 01:15:56,666
where you allegedly appeared
on behalf of Jerry florea.
1056
01:15:56,690 --> 01:16:00,386
Please tell us if you so appeared.
1057
01:16:00,410 --> 01:16:02,006
Yes, but there was a good reason...
1058
01:16:02,030 --> 01:16:03,136
Just a minute, lieutenant.
1059
01:16:03,160 --> 01:16:06,176
You know very well how to confine
your answers to "yes" or "no."
1060
01:16:06,200 --> 01:16:10,290
Now, tell us if you so appeared.
1061
01:16:10,330 --> 01:16:12,856
Yes.
1062
01:16:12,880 --> 01:16:16,026
Now, in 1942, you tried to get florea
released from prison
1063
01:16:16,050 --> 01:16:17,526
- and into the army.
- Yes.
1064
01:16:17,550 --> 01:16:19,646
- You were also best man at his wedding.
- Yes.
1065
01:16:19,670 --> 01:16:22,236
And you appeared as a withess for him
when he applied for citizenship.
1066
01:16:22,260 --> 01:16:23,826
- Yes.
- In fact, lieutenant,
1067
01:16:23,850 --> 01:16:27,536
you are much more than mere friends,
practically brothers...
1068
01:16:27,560 --> 01:16:29,076
Or partners.
1069
01:16:29,100 --> 01:16:30,416
What's that crack mean?
1070
01:16:30,440 --> 01:16:33,286
I'm asking if you expect this jury
to believe this was all one-way traffic,
1071
01:16:33,310 --> 01:16:36,246
that florea didn't return these favors.
1072
01:16:36,270 --> 01:16:39,376
I have made better than
2,000 pinches in this job,
1073
01:16:39,400 --> 01:16:44,096
sent 700 or 800 thieves to the pen
and four killers to the chair.
1074
01:16:44,120 --> 01:16:48,306
I was able to do that by associating
with people like Jerry florea.
1075
01:16:48,330 --> 01:16:52,146
And in exchange for this information, you
gave florea a license to steal, is that it?
1076
01:16:52,170 --> 01:16:54,016
Maybe that's the way
you'd like to interpret it.
1077
01:16:54,040 --> 01:16:55,896
Yes or no, lieutenant?
1078
01:16:55,920 --> 01:16:59,776
I'll answer in my own way,
or there'll be no answer.
1079
01:16:59,800 --> 01:17:03,446
You're not gonna get yourself
a lot of headlines at my expense.
1080
01:17:03,470 --> 01:17:06,906
This isn't the back room
of some police station.
1081
01:17:06,930 --> 01:17:08,746
We'll conduct this hearing properly!
1082
01:17:08,770 --> 01:17:10,656
Any way you want,
1083
01:17:10,680 --> 01:17:12,866
but don't try to hang
a thief's tag on me.
1084
01:17:12,890 --> 01:17:16,996
I'll remind you again, lieutenant,
we will follow orderly procedure.
1085
01:17:17,020 --> 01:17:20,126
It seems to me the least I can get
in this room is the courtesy
1086
01:17:20,150 --> 01:17:22,966
of five minutes to explain
a cop's side of this deal.
1087
01:17:22,990 --> 01:17:26,386
The least you can do, lieutenant,
is to answer my questions properly.
1088
01:17:26,410 --> 01:17:27,990
Just a minute.
1089
01:17:34,880 --> 01:17:37,316
Let him explain, Mr. sherman.
1090
01:17:37,340 --> 01:17:39,726
All right, lieutenant, we'll listen.
1091
01:17:39,750 --> 01:17:41,240
Thanks.
1092
01:17:43,090 --> 01:17:45,486
I'm being painted as a horrible example
1093
01:17:45,510 --> 01:17:47,446
for doing my job as a cop.
1094
01:17:47,470 --> 01:17:51,576
Cops get paid for hanging around criminals
like Jerry florea.
1095
01:17:51,600 --> 01:17:54,786
If any of the 30 detectives in my division
spent most of their time
1096
01:17:54,810 --> 01:17:57,166
among respectable people,
I'd fire them.
1097
01:17:57,190 --> 01:18:00,756
I expect to find them among gangsters,
gunmen, and racketeers,
1098
01:18:00,780 --> 01:18:03,876
just as I'd expect to find
a doctor among sick people.
1099
01:18:03,900 --> 01:18:05,886
Haven't we wasted enough time?
1100
01:18:05,910 --> 01:18:09,466
You're not running this grand jury,
Mr. sherman.
1101
01:18:09,490 --> 01:18:11,070
Go on, lieutenant.
1102
01:18:13,080 --> 01:18:15,226
The prosecutor has pointed the finger at me
1103
01:18:15,250 --> 01:18:20,476
because I went to bat for Jerry florea
on numerous occasions,
1104
01:18:20,500 --> 01:18:24,026
but nobody has asked me why I did.
1105
01:18:24,050 --> 01:18:26,656
Maybe it's not a very
pretty picture to give you.
1106
01:18:26,680 --> 01:18:29,326
Cops and stoolies keeping steady company.
1107
01:18:29,350 --> 01:18:32,996
But there isn't a police department
anywhere, from Scotland yard down,
1108
01:18:33,020 --> 01:18:35,206
that could exist without stoolies.
1109
01:18:35,230 --> 01:18:39,246
They tell us who the criminals are,
where to find the evidence.
1110
01:18:39,270 --> 01:18:44,466
Cops pay for this information,
in cash or in favors.
1111
01:18:44,490 --> 01:18:49,176
A good detective doesn't knock his own
pigeon out of the box until he has to.
1112
01:18:49,200 --> 01:18:52,716
What about florea, lieutenant?
Have you knocked him out of the box?
1113
01:18:52,740 --> 01:18:54,886
Way out.
1114
01:18:54,910 --> 01:18:59,396
I feel as sure as you do
that Jerry florea engineered that robbery,
1115
01:18:59,420 --> 01:19:03,396
but the difference between us
is that I have to do something about it.
1116
01:19:03,420 --> 01:19:07,236
I prefer results to wishful thinking.
1117
01:19:07,260 --> 01:19:10,840
You can't produce
when you're glued to a withess chair.
1118
01:19:17,310 --> 01:19:19,666
You're unglued, lieutenant.
1119
01:19:19,690 --> 01:19:21,720
Why don't you go to work?
1120
01:19:24,650 --> 01:19:26,140
Thanks.
1121
01:19:39,710 --> 01:19:40,976
Oh, how you been, lieutenant?
1122
01:19:41,000 --> 01:19:42,396
- Okay.
- What can I do for you?
1123
01:19:42,420 --> 01:19:45,646
I'd like to throw a hypothetical question
at you and get some answers.
1124
01:19:45,670 --> 01:19:47,276
Why, sure, sit down.
1125
01:19:47,300 --> 01:19:49,736
That'll be all.
1126
01:19:49,760 --> 01:19:50,906
Quiz program?
1127
01:19:50,930 --> 01:19:53,156
Kind of.
1128
01:19:53,180 --> 01:19:57,536
An ex-convict, alien born,
gets a pardon and then becomes a citizen.
1129
01:19:57,560 --> 01:20:00,376
- Can you deport him?
- Well, not if the pardon is valid.
1130
01:20:00,400 --> 01:20:04,126
Suppose the pardon didn't cover
all his convictions.
1131
01:20:04,150 --> 01:20:05,480
Oh...
1132
01:20:07,240 --> 01:20:09,296
Well, how would you know
what the pardon covered?
1133
01:20:09,320 --> 01:20:11,506
I checked the records
at the capitol.
1134
01:20:11,530 --> 01:20:15,096
How many convictions did he fail to mention
when he applied for citizenship?
1135
01:20:15,120 --> 01:20:17,676
Two: Petty larceny and statutory rape.
1136
01:20:17,700 --> 01:20:21,266
He got probation on one
and served a reformatory term on the other.
1137
01:20:21,290 --> 01:20:23,686
Why would he skip those two?
1138
01:20:23,710 --> 01:20:27,936
Probation beef was 18 years ago,
he probably forgot it.
1139
01:20:27,960 --> 01:20:29,776
The other?
1140
01:20:29,800 --> 01:20:34,526
Well, I don't think he wanted his wife and kids to
know he'd ever been mixed up in that kind of mess.
1141
01:20:34,550 --> 01:20:36,906
Well, he's in a mess now.
1142
01:20:36,930 --> 01:20:40,036
We can take away his citizenship
and deport him.
1143
01:20:40,060 --> 01:20:41,116
You're sure?
1144
01:20:41,140 --> 01:20:45,706
I can name you 50 racketeers
we've unloaded.
1145
01:20:45,730 --> 01:20:48,586
You still want to keep this hypothetical?
1146
01:20:48,610 --> 01:20:51,350
- For a day or two.
- I'll be right here.
1147
01:20:56,620 --> 01:20:58,926
Hey, what's the big...
1148
01:20:58,950 --> 01:21:00,386
Hello, Norris.
1149
01:21:00,410 --> 01:21:01,806
What did I do?
1150
01:21:01,830 --> 01:21:04,516
Somebody took a rap for you 18 years ago,
1151
01:21:04,540 --> 01:21:07,410
so let's talk about it, inside.
1152
01:21:36,070 --> 01:21:37,426
You wanted to see me?
1153
01:21:37,450 --> 01:21:39,926
- My lawyer filed an appeal.
- I read about it.
1154
01:21:39,950 --> 01:21:43,556
He said we'll take it all the way up,
high as the supreme court if we have to.
1155
01:21:43,580 --> 01:21:45,870
He was quoted in the papers.
1156
01:21:53,220 --> 01:21:55,866
No point kidding you, ed.
1157
01:21:55,890 --> 01:21:58,590
I'm whistling to keep from being scared.
1158
01:22:00,470 --> 01:22:04,116
I've never been this scared
in my whole life.
1159
01:22:04,140 --> 01:22:07,560
I don't mind another stretch,
even a long one.
1160
01:22:09,690 --> 01:22:11,430
But this is worse.
1161
01:22:14,570 --> 01:22:17,426
How can I ask Virginia and the kids
to go with me?
1162
01:22:17,450 --> 01:22:19,410
I don't know a soul over there.
1163
01:22:20,830 --> 01:22:24,096
I can't even speak the language!
1164
01:22:24,120 --> 01:22:25,266
That's your problem.
1165
01:22:25,290 --> 01:22:27,896
Look, ed, I'm not looking
for a pat on the head,
1166
01:22:27,920 --> 01:22:30,016
and I'm not finding fault with you.
1167
01:22:30,040 --> 01:22:31,986
When a guy I like blows the whistle on me,
1168
01:22:32,010 --> 01:22:35,856
I gotta figure he thinks he's right
and he's doing what he has to do.
1169
01:22:35,880 --> 01:22:37,736
That's the way it is.
1170
01:22:37,760 --> 01:22:39,196
Sure, sure, I know,
1171
01:22:39,220 --> 01:22:42,656
but I'm hoping you still feel
friendly enough to give me an assist.
1172
01:22:42,680 --> 01:22:44,206
Like what?
1173
01:22:44,230 --> 01:22:48,416
My lawyer says the government needs
both cases of moral turpitude to deport me.
1174
01:22:48,440 --> 01:22:50,496
One isn't enough.
1175
01:22:50,520 --> 01:22:52,046
I know the law.
1176
01:22:52,070 --> 01:22:54,756
I've had guys out looking
all over for Andy Norris,
1177
01:22:54,780 --> 01:22:56,256
but he's blown town.
1178
01:22:56,280 --> 01:22:58,506
I want to make a deal.
1179
01:22:58,530 --> 01:23:00,886
He can't be tagged
for that old rap anymore.
1180
01:23:00,910 --> 01:23:04,176
The statute of limitation expired
a long time ago,
1181
01:23:04,200 --> 01:23:07,410
but his confession would wipe out
one of my convictions,
1182
01:23:07,460 --> 01:23:09,356
and that's what I wanted
to see you about, ed.
1183
01:23:09,380 --> 01:23:11,566
You're the only one that can help me.
1184
01:23:11,590 --> 01:23:14,486
The cops ought to be able to dig up Norris.
1185
01:23:14,510 --> 01:23:16,146
I already did.
1186
01:23:16,170 --> 01:23:18,880
- You...
- And I've got his confession.
1187
01:23:20,350 --> 01:23:22,486
You've got it?
1188
01:23:22,510 --> 01:23:24,866
I've been...
1189
01:23:24,890 --> 01:23:27,666
Ed, I can't... I just
can't thank you enough.
1190
01:23:27,690 --> 01:23:29,576
You're a real life-saver. Thanks, ed.
1191
01:23:29,600 --> 01:23:31,496
Not yet.
1192
01:23:31,520 --> 01:23:32,746
What?
1193
01:23:32,770 --> 01:23:37,216
You get the confession
after you meet my price.
1194
01:23:37,240 --> 01:23:39,676
Nothing for nothing, Jerry.
1195
01:23:39,700 --> 01:23:41,030
Remember?
1196
01:23:43,330 --> 01:23:46,176
Sure.
1197
01:23:46,200 --> 01:23:48,540
That's the way we used to play it.
1198
01:23:50,120 --> 01:23:51,460
How much?
1199
01:23:52,460 --> 01:23:55,186
Two and a half million bucks
1200
01:23:55,210 --> 01:23:57,630
and the names of the hoods
you brought into town.
1201
01:24:12,060 --> 01:24:15,376
That's quite a squeeze
you got figured out.
1202
01:24:15,400 --> 01:24:17,940
You must feel very proud of yourself.
1203
01:24:20,360 --> 01:24:23,886
No, not proud.
1204
01:24:23,910 --> 01:24:25,690
Pretty miserable.
1205
01:24:28,120 --> 01:24:30,936
But I'm a cop, Jerry,
1206
01:24:30,960 --> 01:24:32,370
and you're a thief.
1207
01:24:37,420 --> 01:24:39,630
And if I say no,
1208
01:24:42,260 --> 01:24:43,550
yes.
1209
01:24:47,270 --> 01:24:50,916
Not much of a choice.
1210
01:24:50,940 --> 01:24:55,336
If I go along with you,
I get to stay in this country...
1211
01:24:55,360 --> 01:24:56,940
In a cell.
1212
01:25:05,450 --> 01:25:07,466
No.
1213
01:25:07,490 --> 01:25:09,070
No, thanks.
1214
01:25:11,750 --> 01:25:13,240
Well...
1215
01:25:15,250 --> 01:25:17,330
It's your boat ride.
1216
01:25:24,090 --> 01:25:25,446
There's no use arguing.
1217
01:25:25,470 --> 01:25:28,616
I'd like to unload florea as much as you,
but we can't.
1218
01:25:28,640 --> 01:25:30,656
Not by withholding evidence.
1219
01:25:30,680 --> 01:25:32,616
Don't slam the door on me.
1220
01:25:32,640 --> 01:25:34,166
Let's have one more crack at him.
1221
01:25:34,190 --> 01:25:35,376
For what?
1222
01:25:35,400 --> 01:25:39,046
With two and a half million bucks in his
kick, he'll let you talk yourself blue.
1223
01:25:39,070 --> 01:25:41,506
We'll never be able to break
the squeal any other way.
1224
01:25:41,530 --> 01:25:44,110
Well, you can't frame a man to do it.
1225
01:25:45,780 --> 01:25:48,136
Get me the federal da.
1226
01:25:48,160 --> 01:25:50,386
There's no legal grounds to deport him,
1227
01:25:50,410 --> 01:25:53,096
not with the Norris
confession in the records.
1228
01:25:53,120 --> 01:25:55,226
You'll have to take the squeeze off, ed.
1229
01:25:55,250 --> 01:25:57,106
What about me and my family?
1230
01:25:57,130 --> 01:25:59,686
How do we stop the neighbors
from pointing the finger at us,
1231
01:25:59,710 --> 01:26:02,106
whispering that we've been living
off a graft?
1232
01:26:02,130 --> 01:26:03,486
I'm sorry.
1233
01:26:03,510 --> 01:26:06,340
Guess it's just one of the hazards
of being a cop.
1234
01:26:07,640 --> 01:26:10,116
Superintendent concannon.
1235
01:26:10,140 --> 01:26:11,576
Yeah.
1236
01:26:11,600 --> 01:26:13,916
I'm afraid I got some bad news for you.
1237
01:26:13,940 --> 01:26:15,376
Yeah.
1238
01:26:15,400 --> 01:26:17,230
The florea case.
1239
01:26:21,230 --> 01:26:22,626
Hey, kids!
1240
01:26:22,650 --> 01:26:24,006
Ginny!
1241
01:26:24,030 --> 01:26:25,336
Where is everybody?
1242
01:26:25,360 --> 01:26:26,820
In here.
1243
01:26:39,170 --> 01:26:41,330
Oh, it's great to be home.
1244
01:26:48,180 --> 01:26:50,946
That's the best dessert I've had in weeks.
1245
01:26:50,970 --> 01:26:53,156
- Where are the kids?
- With father bonelli.
1246
01:26:53,180 --> 01:26:55,866
- Want me to go get 'em?
- No.
1247
01:26:55,890 --> 01:26:57,916
What'd you tell 'em about me,
why I wasn't home?
1248
01:26:57,940 --> 01:26:59,876
I didn't have a chance to tell 'em.
1249
01:26:59,900 --> 01:27:01,916
Their little friends took care of that.
1250
01:27:01,940 --> 01:27:03,626
"Your father's a gangster."
1251
01:27:03,650 --> 01:27:05,966
He's gonna be kicked out of the country.”
1252
01:27:05,990 --> 01:27:07,296
Some friends.
1253
01:27:07,320 --> 01:27:09,426
They should've smacked 'em down.
1254
01:27:09,450 --> 01:27:11,676
It's not their problem.
1255
01:27:11,700 --> 01:27:14,056
You really don't care who you hurt.
1256
01:27:14,080 --> 01:27:18,056
It's more important to you to prove to the world
that Jerry florea is smarter than anyone else.
1257
01:27:18,080 --> 01:27:19,556
- Wait a...
- Then he can steal
1258
01:27:19,580 --> 01:27:22,436
two and a half million dollars
and get away with it.
1259
01:27:22,460 --> 01:27:24,316
You're going way overboard.
1260
01:27:24,340 --> 01:27:26,446
You know how I feel
about you and the kids.
1261
01:27:26,470 --> 01:27:28,486
Those are just words,
1262
01:27:28,510 --> 01:27:31,050
the kind I used to believe.
1263
01:27:34,310 --> 01:27:36,156
Hey.
1264
01:27:36,180 --> 01:27:38,616
What's this doing here?
1265
01:27:38,640 --> 01:27:40,130
I'm leaving.
1266
01:27:41,310 --> 01:27:43,126
What are you talkin' about?
1267
01:27:43,150 --> 01:27:45,666
There's not gonna be any more trouble,
it's over!
1268
01:27:45,690 --> 01:27:48,336
I got the cleanest nose in town!
1269
01:27:48,360 --> 01:27:49,940
Don't, Jerry.
1270
01:27:52,160 --> 01:27:54,806
That won't change things.
1271
01:27:54,830 --> 01:27:57,886
I don't want to see you again.
1272
01:27:57,910 --> 01:27:59,320
Ginny...
1273
01:28:04,460 --> 01:28:06,500
Don't walk out on me.
1274
01:28:08,630 --> 01:28:10,616
Please don't.
1275
01:28:10,640 --> 01:28:12,696
I have to.
1276
01:28:12,720 --> 01:28:15,616
I've had a lot of time
to think about us, Jerry.
1277
01:28:15,640 --> 01:28:18,246
About the past and the future,
1278
01:28:18,270 --> 01:28:20,470
our children's future.
1279
01:28:22,020 --> 01:28:24,246
I'm... I'm in the clear.
1280
01:28:24,270 --> 01:28:26,376
It's gonna be good for us.
1281
01:28:26,400 --> 01:28:28,416
And what about the gallaghers?
1282
01:28:28,440 --> 01:28:31,636
Is it gonna be good for them too?
1283
01:28:31,660 --> 01:28:35,926
They picked you up out of the gutter
and they tried to clean you up,
1284
01:28:35,950 --> 01:28:40,410
but you tracked dirt into their house
as well as your own.
1285
01:28:42,000 --> 01:28:45,120
We can't go on living together anymore.
1286
01:29:50,480 --> 01:29:52,546
Hello, ed, this is Jerry.
1287
01:29:52,570 --> 01:29:55,136
Don't hang up, this is important.
1288
01:29:55,160 --> 01:29:59,886
Will you just sit still and listen?
I'm gonna make you a big man.
1289
01:29:59,910 --> 01:30:02,726
Meet me at the corner
of forsyth and Hanover at...
1290
01:30:02,750 --> 01:30:05,606
Wait a minute.
1291
01:30:05,630 --> 01:30:07,436
At 11:30.
1292
01:30:07,460 --> 01:30:09,026
Yeah, 11:30.
1293
01:30:09,050 --> 01:30:10,500
Right.
1294
01:30:56,220 --> 01:30:57,366
You're all here?
1295
01:30:57,390 --> 01:30:58,736
Yeah, they're all here.
1296
01:30:58,760 --> 01:31:00,196
Gee, I'm glad you showed.
1297
01:31:00,220 --> 01:31:02,576
Hi, Jerry.
1298
01:31:02,600 --> 01:31:04,576
It's been a... long wait.
1299
01:31:04,600 --> 01:31:07,326
Quit your bellyachin',
I told you he'd show.
1300
01:31:07,350 --> 01:31:09,496
Where do we go for the money?
1301
01:31:09,520 --> 01:31:11,666
- It's right here.
- Right here!
1302
01:31:11,690 --> 01:31:15,006
Brother, you're the best!
They don't come any smarter.
1303
01:31:15,030 --> 01:31:17,636
I just won a popularity contest
for that at home.
1304
01:31:17,660 --> 01:31:19,756
Smartest thief outside of prison.
1305
01:31:19,780 --> 01:31:21,570
And the richest too.
1306
01:31:23,910 --> 01:31:26,186
What time is it, skids?
1307
01:31:26,210 --> 01:31:27,476
11 o'clock.
1308
01:31:27,500 --> 01:31:30,726
- Why?
- Will you excuse us?
1309
01:31:30,750 --> 01:31:34,526
- We've been friends for a long time, haven't we?
- Yeah, a long time.
1310
01:31:34,550 --> 01:31:36,446
I've done you a lot of favors.
1311
01:31:36,470 --> 01:31:39,116
Practically our meal ticket.
1312
01:31:39,140 --> 01:31:40,866
You figure maybe you owe me a favor.
1313
01:31:40,890 --> 01:31:43,996
Anything, jer, anything, anytime.
1314
01:31:44,020 --> 01:31:47,206
Then get out of town.
1315
01:31:47,230 --> 01:31:50,680
Sure, as soon as we split the package.
1316
01:31:59,700 --> 01:32:01,900
There's not gonna be any split.
1317
01:32:04,200 --> 01:32:06,636
The whole package is going back,
1318
01:32:06,660 --> 01:32:08,070
me with it.
1319
01:32:15,340 --> 01:32:18,450
If you want to leave your legs here,
just keep coming.
1320
01:32:19,590 --> 01:32:22,446
Jerry, you can't,
not with this kind of dough.
1321
01:32:22,470 --> 01:32:25,180
What's happened to you,
are you nuts or something?
1322
01:32:26,180 --> 01:32:29,496
You wouldn't understand.
1323
01:32:29,520 --> 01:32:31,260
I don't either.
1324
01:32:34,730 --> 01:32:37,166
You got 28 minutes to get out of town.
1325
01:32:37,190 --> 01:32:40,980
- And then you're gonna take the...
- You'll read about it in the papers.
1326
01:32:41,990 --> 01:32:44,230
You lousy stool pigeon.
1327
01:32:47,370 --> 01:32:49,386
You're all clean.
1328
01:32:49,410 --> 01:32:51,530
I'm taking the rap myself.
1329
01:33:02,720 --> 01:33:04,630
You got 27 minutes.
1330
01:34:12,290 --> 01:34:14,620
Back way, the back way!
1331
01:34:29,050 --> 01:34:30,786
You got here early.
1332
01:34:30,810 --> 01:34:34,536
I told you 11:30.
1333
01:34:34,560 --> 01:34:36,666
Those dopes wouldn't listen to me.
1334
01:34:36,690 --> 01:34:38,850
They could've gotten away.
1335
01:34:43,360 --> 01:34:45,506
Under the truck.
1336
01:34:45,530 --> 01:34:48,690
A phony gas tank, the money.
1337
01:35:06,590 --> 01:35:10,986
Made you a big man like
I promised, didn't I?
1338
01:35:11,010 --> 01:35:15,616
Wow, Ginny bawled me out tonight
for letting you down.
1339
01:35:15,640 --> 01:35:18,786
She was right.
1340
01:35:18,810 --> 01:35:20,416
But I was right too.
1341
01:35:20,440 --> 01:35:23,416
You can't rub out the spots.
1342
01:35:23,440 --> 01:35:27,046
You rubbed 'em out tonight.
1343
01:35:27,070 --> 01:35:29,296
I did?
1344
01:35:29,320 --> 01:35:31,926
Yeah.
1345
01:35:31,950 --> 01:35:34,016
Come on, ed.
1346
01:35:34,040 --> 01:35:36,150
Let's not get sloppy.
1347
01:35:39,290 --> 01:35:40,950
Ed...
104897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.