Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,813 --> 00:00:07,692
♪
2
00:00:07,693 --> 00:00:09,234
Previously on "Submission..."
3
00:00:09,235 --> 00:00:11,278
So you don't strike me as
a girl that likes to read smut.
4
00:00:11,279 --> 00:00:13,280
You're Nolan Keats?
5
00:00:13,281 --> 00:00:15,825
Yes. It's my pen name.
6
00:00:15,826 --> 00:00:17,451
I don't believe you.
7
00:00:17,452 --> 00:00:20,788
So is this the new book
you have coming out in the fall?
8
00:00:20,789 --> 00:00:21,789
Yes.
9
00:00:21,790 --> 00:00:24,332
He's playing you. Hard.
10
00:00:24,333 --> 00:00:26,001
I need you to know
that I'm yours.
11
00:00:26,002 --> 00:00:28,128
- Do you like it?
- It's incredible.
12
00:00:28,129 --> 00:00:31,757
You're in a situation where
there's an abuse of power.
13
00:00:31,758 --> 00:00:33,718
You're in a relationship?
14
00:00:33,719 --> 00:00:35,761
- Not a relationship.
- Why not?
15
00:00:35,762 --> 00:00:37,722
They're married and I
work for both of them.
16
00:00:37,723 --> 00:00:40,348
End it or I'm done.
17
00:00:40,349 --> 00:00:41,725
Maybe there's a way
we can fix this.
18
00:00:41,726 --> 00:00:43,268
I'm going to start
fucking both of them.
19
00:00:43,269 --> 00:00:44,729
Oh, fuck.
20
00:00:44,730 --> 00:00:47,647
I'm getting really tired
of you telling me no.
21
00:00:47,648 --> 00:00:50,484
I pay you, remember?
To find me women.
22
00:00:50,485 --> 00:00:51,860
But you're not worth
the hassle anymore.
23
00:00:51,861 --> 00:00:55,281
Give me the keys
and get the fuck out of here.
24
00:00:58,993 --> 00:01:00,912
Jackpot.
25
00:01:05,751 --> 00:01:07,668
Match my breath.
26
00:01:09,170 --> 00:01:12,297
♪
27
00:01:12,298 --> 00:01:13,965
Inhale up.
28
00:01:13,966 --> 00:01:16,009
♪
29
00:01:16,010 --> 00:01:17,720
Exhale.
30
00:01:17,721 --> 00:01:19,679
♪
31
00:01:19,680 --> 00:01:21,681
Just let go and in.
32
00:01:21,682 --> 00:01:25,853
♪
33
00:01:25,854 --> 00:01:27,395
Good.
34
00:01:27,396 --> 00:01:34,945
♪
35
00:01:34,946 --> 00:01:36,863
Breathe into me.
36
00:01:36,864 --> 00:01:46,957
♪
37
00:01:46,958 --> 00:01:57,468
♪
38
00:01:59,929 --> 00:02:09,896
♪
39
00:02:09,897 --> 00:02:29,750
♪
40
00:02:33,087 --> 00:02:43,138
♪
41
00:02:43,139 --> 00:02:51,898
♪
42
00:02:53,858 --> 00:02:57,861
♪
43
00:02:57,862 --> 00:03:00,697
Oh... Oh...
44
00:03:00,698 --> 00:03:13,168
♪
45
00:03:13,169 --> 00:03:23,261
♪
46
00:03:23,262 --> 00:03:45,284
♪
47
00:03:51,290 --> 00:03:53,042
"He had full possession over me,
48
00:03:53,043 --> 00:03:56,002
- and I had become a
slave to his every need.
49
00:03:56,003 --> 00:03:59,799
I lived to be dominated by him."
50
00:04:02,010 --> 00:04:05,011
Are your books based on real life?
51
00:04:05,012 --> 00:04:06,847
Sometimes.
52
00:04:09,267 --> 00:04:13,144
Do you think you'll
ever write about us?
53
00:04:13,145 --> 00:04:15,398
I'd rather keep that sacred.
54
00:04:19,193 --> 00:04:20,777
This is my favorite part.
55
00:04:20,778 --> 00:04:23,738
"I crave those moments
where he would look at me,
56
00:04:23,739 --> 00:04:27,784
- down on my knees,
and know he'd put me there,
57
00:04:27,785 --> 00:04:30,704
- taught me that,
enslaved me to him."
58
00:04:30,705 --> 00:04:32,747
The nondisclosure was a nice touch.
59
00:04:32,748 --> 00:04:35,001
It sells the story.
60
00:04:36,002 --> 00:04:37,836
"I was an insatiable demon-
61
00:04:37,837 --> 00:04:40,088
- willing to stop at
nothing to please him."
62
00:04:40,089 --> 00:04:42,090
"We had reached
the point of no return,
63
00:04:42,091 --> 00:04:43,633
- and now all I wanted..."
64
00:04:43,634 --> 00:04:45,970
I have to go.
65
00:04:45,971 --> 00:04:47,387
Why?
66
00:04:47,388 --> 00:04:50,099
Something came up at work.
67
00:04:50,100 --> 00:04:51,851
A deadline.
68
00:05:02,862 --> 00:05:05,030
♪
69
00:05:05,031 --> 00:05:08,533
I bet you didn't see
that one coming, did you?
70
00:05:08,534 --> 00:05:13,705
♪
71
00:05:13,706 --> 00:05:16,833
Stop being such a cunt.
72
00:05:16,834 --> 00:05:19,419
You better be careful.
I'll send it to her.
73
00:05:19,420 --> 00:05:21,088
I'm sure she would love to know-
74
00:05:21,089 --> 00:05:24,299
- what a manipulative
little prick you really are.
75
00:05:24,300 --> 00:05:26,009
What do you want?
76
00:05:26,010 --> 00:05:28,012
Sit down.
77
00:05:28,013 --> 00:05:42,693
♪
78
00:05:45,112 --> 00:05:46,989
♪
79
00:05:46,990 --> 00:05:50,533
Why did you go after her
when I told you not to?
80
00:05:50,534 --> 00:05:53,244
Because I don't take
orders from anyone.
81
00:05:53,245 --> 00:05:55,497
♪
82
00:05:55,498 --> 00:05:57,957
You do now.
83
00:05:57,958 --> 00:06:00,835
♪
84
00:06:00,836 --> 00:06:03,546
Give me one good reason-
85
00:06:03,547 --> 00:06:06,049
- why I shouldn't just
tell her everything?
86
00:06:06,050 --> 00:06:08,093
Because she doesn't deserve it.
87
00:06:08,094 --> 00:06:10,095
Neither did any
of the other girls.
88
00:06:10,096 --> 00:06:12,972
Yeah, well, she's different.
89
00:06:12,973 --> 00:06:15,642
How?
90
00:06:15,643 --> 00:06:19,938
How is she so different, Elliott?
91
00:06:19,939 --> 00:06:23,191
She just is.
92
00:06:23,192 --> 00:06:26,569
You don't want to talk, fine.
93
00:06:26,570 --> 00:06:28,279
I'll send the email.
94
00:06:28,280 --> 00:06:30,198
Don't you dare.
95
00:06:30,199 --> 00:06:33,202
Then start talking.
96
00:06:33,203 --> 00:06:37,081
I didn't expect it to go this far.
97
00:06:37,082 --> 00:06:40,291
I was going to end it
after the first night, but...
98
00:06:40,292 --> 00:06:42,211
But what?
99
00:06:42,212 --> 00:06:44,963
I got caught up in it, okay?
100
00:06:44,964 --> 00:06:46,923
She was sweet and...
101
00:06:46,924 --> 00:06:50,552
She was a fan girl
sucked in by a name.
102
00:06:50,553 --> 00:06:52,762
That's not true.
103
00:06:52,763 --> 00:06:57,142
She could be anybody else,
and I wouldn't care-
104
00:06:57,143 --> 00:07:00,937
- what you would tell
them about me, but...
105
00:07:00,938 --> 00:07:03,022
But what?
106
00:07:03,023 --> 00:07:11,656
♪
107
00:07:11,657 --> 00:07:14,117
You're in love with her.
108
00:07:14,118 --> 00:07:17,036
♪
109
00:07:17,037 --> 00:07:18,621
What do you want?
110
00:07:18,622 --> 00:07:21,040
I'll do anything.
111
00:07:21,041 --> 00:07:23,293
I'll give you money.
112
00:07:23,294 --> 00:07:25,212
I don't want your money.
113
00:07:25,213 --> 00:07:28,173
Then what do you want?
114
00:07:28,174 --> 00:07:31,135
♪
115
00:07:31,136 --> 00:07:32,844
Her.
116
00:07:32,845 --> 00:07:35,138
♪
117
00:07:35,139 --> 00:07:37,056
What?
118
00:07:37,057 --> 00:07:39,058
Loan her to me.
119
00:07:39,059 --> 00:07:41,186
♪
120
00:07:41,187 --> 00:07:44,231
8:00 tomorrow night.
121
00:07:44,232 --> 00:07:45,732
Bring her here.
122
00:07:45,733 --> 00:07:48,152
She doesn't show or leaves early,
123
00:07:48,153 --> 00:07:50,111
- I tell her everything.
124
00:07:50,112 --> 00:07:53,115
You're fucking nuts.
125
00:07:53,116 --> 00:07:55,408
And you're terrified.
126
00:07:55,409 --> 00:08:01,290
♪
127
00:08:10,007 --> 00:08:12,759
Threesomes are completely overrated.
128
00:08:12,760 --> 00:08:15,261
- I beg to differ.
- It didn't go well?
129
00:08:15,262 --> 00:08:18,097
Dude, it was a fucking nightmare.
130
00:08:18,098 --> 00:08:19,349
What happened?
131
00:08:19,350 --> 00:08:21,809
Men are incapable of
pleasing two women at once.
132
00:08:21,810 --> 00:08:23,728
Depends on the man.
133
00:08:23,729 --> 00:08:24,729
- Oh, please.
- No, it doesn't.
134
00:08:24,730 --> 00:08:26,231
Our bodies are way too complex.
135
00:08:26,232 --> 00:08:27,982
Men can barely handle one of us.
136
00:08:27,983 --> 00:08:29,776
Not true.
I once had sex-
137
00:08:29,777 --> 00:08:32,279
- with these two women from
my mom's divorced wives club,
138
00:08:32,280 --> 00:08:33,488
- and they still hit me up for sex.
139
00:08:33,489 --> 00:08:35,240
You're such a liar.
140
00:08:35,241 --> 00:08:36,407
Dead serious.
141
00:08:36,408 --> 00:08:39,369
Big tit Melanie Masterson
and Roberta Johnson.
142
00:08:39,370 --> 00:08:42,165
How does something
like that even go down?
143
00:08:44,416 --> 00:08:46,168
It was the weirdest thing.
144
00:08:46,169 --> 00:08:50,214
So Roberta calls my mom and
asked to borrow a card table-
145
00:08:50,215 --> 00:08:52,382
- for this party that she's
throwing at her house.
146
00:08:52,383 --> 00:08:55,344
Hi, Rafe.
147
00:08:55,345 --> 00:08:56,511
Hi, Mrs. Johnson.
148
00:08:56,512 --> 00:08:58,721
- Why don't you come on in?
- Oh, awesome.
149
00:08:58,722 --> 00:09:01,015
♪
150
00:09:01,016 --> 00:09:03,935
So I bring it over to her
place and Melanie's there.
151
00:09:03,936 --> 00:09:05,979
She's blowing up balloons and shit.
152
00:09:05,980 --> 00:09:10,650
She's wearing this dress
that barely covers her tits,
153
00:09:10,651 --> 00:09:12,068
- and I'm trying
not to stare at them,
154
00:09:12,069 --> 00:09:13,653
- but I can't not stare at them-
155
00:09:13,654 --> 00:09:15,613
- because they're
completely hanging out.
156
00:09:15,614 --> 00:09:17,949
And then, out of nowhere,
157
00:09:17,950 --> 00:09:21,411
- she starts eye-fucking me,
like not even subtly.
158
00:09:21,412 --> 00:09:23,538
And I'm trying to figure out
if she wants to fuck me-
159
00:09:23,539 --> 00:09:24,872
- or if she's fucking around,
160
00:09:24,873 --> 00:09:28,084
- because the whole thing
feels like a complete set up.
161
00:09:28,085 --> 00:09:30,212
To a really great porno.
162
00:09:31,255 --> 00:09:32,922
You think I'm lying?
163
00:09:32,923 --> 00:09:34,048
Yes.
164
00:09:34,049 --> 00:09:36,050
I swear to God I'm not, okay?
So...
165
00:09:36,051 --> 00:09:37,510
Oh, aren't you cute.
166
00:09:37,511 --> 00:09:39,095
The next thing I know,
167
00:09:39,096 --> 00:09:40,930
- Melanie's dragging
me into the library,
168
00:09:40,931 --> 00:09:43,016
- and she starts going down on me.
169
00:09:43,017 --> 00:09:45,184
♪
170
00:09:45,185 --> 00:09:47,103
And...
171
00:09:47,104 --> 00:09:48,229
♪
172
00:09:48,230 --> 00:09:50,315
You really don't believe me.
173
00:09:50,316 --> 00:09:52,817
No, Rafe, it's fine.
Keep going.
174
00:09:52,818 --> 00:09:56,154
I really want to find out how
this turns into a threesome.
175
00:09:56,155 --> 00:10:00,241
Okay.
So Roberta walks in-
176
00:10:00,242 --> 00:10:02,244
- after hearing us messing around,
177
00:10:02,245 --> 00:10:03,245
- and I think she's just-
178
00:10:03,246 --> 00:10:05,163
- going to start
wailing on me, right?
179
00:10:05,164 --> 00:10:08,416
But she takes off her
top and jumps in.
180
00:10:08,417 --> 00:10:10,293
♪
181
00:10:10,294 --> 00:10:13,087
On the floor.
182
00:10:13,088 --> 00:10:14,505
And the next thing I know,
183
00:10:14,506 --> 00:10:18,134
- it is just tits and
pussies everywhere.
184
00:10:18,135 --> 00:10:23,432
♪
185
00:10:24,475 --> 00:10:26,935
Shove her down
on your cock, huh?
186
00:10:28,103 --> 00:10:30,355
You think she looks
sexy back there?
187
00:10:30,356 --> 00:10:33,441
♪
188
00:10:33,442 --> 00:10:35,193
Yes.
189
00:10:35,194 --> 00:10:38,071
Oh, yeah.
190
00:10:38,072 --> 00:10:41,574
♪
191
00:10:41,575 --> 00:10:43,451
Oh, yeah.
192
00:10:43,452 --> 00:10:46,288
Bounce on his face, sweetie.
193
00:10:46,289 --> 00:10:48,039
So good.
194
00:10:48,040 --> 00:10:58,091
♪
195
00:10:58,092 --> 00:11:05,973
♪
196
00:11:05,974 --> 00:11:07,934
Oh, yes.
197
00:11:07,935 --> 00:11:09,811
♪
198
00:11:09,812 --> 00:11:11,104
Yeah.
199
00:11:11,105 --> 00:11:17,568
♪
200
00:11:17,569 --> 00:11:19,237
Yeah.
201
00:11:19,238 --> 00:11:29,455
♪
202
00:11:29,456 --> 00:11:30,748
Yeah.
203
00:11:30,749 --> 00:11:33,335
Yes. Yeah.
204
00:11:33,336 --> 00:11:43,428
♪
205
00:11:43,429 --> 00:11:49,308
♪
206
00:11:49,309 --> 00:11:54,272
And all three of us came
at the exact same time.
207
00:11:54,273 --> 00:11:56,401
Oh, God.
208
00:12:00,404 --> 00:12:03,198
It was a good day.
209
00:12:07,953 --> 00:12:09,162
What?
210
00:12:09,163 --> 00:12:12,458
Have you ever had a threesome?
211
00:12:14,668 --> 00:12:16,961
I have. Why?
212
00:12:16,962 --> 00:12:20,298
Jules is having one
and it's complicated.
213
00:12:20,299 --> 00:12:22,885
I don't think she's a fan of sharing.
214
00:12:25,512 --> 00:12:29,390
♪
215
00:12:29,391 --> 00:12:31,893
Sharing gives people perspective.
216
00:12:31,894 --> 00:12:34,937
Or it creates a lot of problems.
217
00:12:34,938 --> 00:12:44,989
♪
218
00:12:44,990 --> 00:12:50,953
♪
219
00:12:50,954 --> 00:12:52,622
It's funny you bring this up.
220
00:12:52,623 --> 00:12:56,417
♪
221
00:12:56,418 --> 00:12:59,462
Please don't tell me you
want to have a threesome.
222
00:12:59,463 --> 00:13:01,589
No, it's not that.
223
00:13:01,590 --> 00:13:06,177
It's something I'm planning
for your next task.
224
00:13:06,178 --> 00:13:07,929
Okay.
225
00:13:07,930 --> 00:13:11,057
And it does involve sharing.
226
00:13:11,058 --> 00:13:12,892
♪
227
00:13:12,893 --> 00:13:16,229
Tomorrow night,
I'm going to lend you out-
228
00:13:16,230 --> 00:13:18,898
- to another dominant.
229
00:13:18,899 --> 00:13:21,568
It might give you the
perspective that you need.
230
00:13:21,569 --> 00:13:25,905
Okay, um...
231
00:13:25,906 --> 00:13:28,450
What do you mean "loan me out?"
232
00:13:28,451 --> 00:13:29,451
Let me finish.
233
00:13:29,452 --> 00:13:32,036
No.
No.
234
00:13:32,037 --> 00:13:34,038
I don't want to
be with anybody else.
235
00:13:34,039 --> 00:13:36,207
Me having you submit
to someone else is...
236
00:13:36,208 --> 00:13:37,416
- Is a no.
- Ashley...
237
00:13:37,417 --> 00:13:40,545
No. No other people.
Absolutely not.
238
00:13:40,546 --> 00:13:43,673
Listen to me.
239
00:13:43,674 --> 00:13:45,800
I need you to explore this world-
240
00:13:45,801 --> 00:13:47,468
- as much as you possibly can.
241
00:13:47,469 --> 00:13:49,554
I am.
242
00:13:49,555 --> 00:13:52,682
How can you if you're
not willing to take risks?
243
00:13:52,683 --> 00:13:54,725
♪
244
00:13:54,726 --> 00:13:56,645
I need to know what you
do and do not want...
245
00:13:56,646 --> 00:13:57,937
I don't want this.
246
00:13:57,938 --> 00:14:00,314
Well, I need you to want this.
247
00:14:00,315 --> 00:14:07,280
♪
248
00:14:07,281 --> 00:14:09,448
I've been with many submissives,
249
00:14:09,449 --> 00:14:11,742
- and they never know
what they really want-
250
00:14:11,743 --> 00:14:13,661
- until they experience it.
251
00:14:13,662 --> 00:14:15,162
♪
252
00:14:15,163 --> 00:14:19,626
Hey, it's not all about you.
253
00:14:19,627 --> 00:14:24,422
It's about me and what I need
for this relationship to work.
254
00:14:24,423 --> 00:14:25,673
I need to know-
255
00:14:25,674 --> 00:14:29,302
- that you are willing
to do anything for me.
256
00:14:29,303 --> 00:14:32,305
I need to have that level
of confidence in you.
257
00:14:32,306 --> 00:14:34,640
You don't already?
258
00:14:34,641 --> 00:14:36,434
♪
259
00:14:36,435 --> 00:14:39,604
How can I when
you can't just trust me?
260
00:14:39,605 --> 00:14:42,648
But I do. I thought I
already showed you that.
261
00:14:42,649 --> 00:14:47,820
♪
262
00:14:47,821 --> 00:14:50,615
Trust is an ongoing thing, Ashley.
263
00:14:50,616 --> 00:15:02,501
♪
264
00:15:02,502 --> 00:15:03,669
Okay.
265
00:15:03,670 --> 00:15:05,880
♪
266
00:15:05,881 --> 00:15:07,298
Okay?
267
00:15:07,299 --> 00:15:09,884
♪
268
00:15:09,885 --> 00:15:11,720
I'll do it.
269
00:15:11,721 --> 00:15:13,179
♪
270
00:15:13,180 --> 00:15:15,765
What's this?
271
00:15:15,766 --> 00:15:17,100
Rules.
272
00:15:19,269 --> 00:15:20,645
I see that.
273
00:15:20,646 --> 00:15:22,689
A few ground rules
that I'd like you to follow.
274
00:15:22,690 --> 00:15:24,899
Given that you're
an employee of ours,
275
00:15:24,900 --> 00:15:29,237
- I don't want any of the
lines to get blurred, so...
276
00:15:31,198 --> 00:15:33,199
Dude, this is like 26 pages long.
277
00:15:33,200 --> 00:15:34,576
I'm thorough.
278
00:15:34,577 --> 00:15:38,454
Whatever happened
to being open and free?
279
00:15:38,455 --> 00:15:39,664
Oh, you'll have complete freedom-
280
00:15:39,665 --> 00:15:41,625
- to do absolutely
anything you want-
281
00:15:41,626 --> 00:15:43,751
- within the parameters I set.
282
00:15:43,752 --> 00:15:47,172
Okay?
283
00:16:01,561 --> 00:16:10,987
♪
284
00:16:10,988 --> 00:16:14,573
Couldn't convince her
to come, could you?
285
00:16:14,574 --> 00:16:15,950
♪
286
00:16:15,951 --> 00:16:17,368
She'll be here.
287
00:16:17,369 --> 00:16:19,663
I'm not sure why
I need to be here.
288
00:16:19,664 --> 00:16:23,457
In case you want to stop me.
289
00:16:23,458 --> 00:16:27,753
But if you do,
I tell her everything.
290
00:16:27,754 --> 00:16:29,672
♪
291
00:16:29,673 --> 00:16:31,632
I won't.
292
00:16:31,633 --> 00:16:34,301
Okay.
Then it's all up to her.
293
00:16:34,302 --> 00:16:37,972
But she has to last the entire night.
294
00:16:37,973 --> 00:16:42,101
If she uses her safe word,
all bets are off.
295
00:16:42,102 --> 00:16:43,769
Understood.
296
00:16:43,770 --> 00:16:47,606
What is the safe word, anyway?
297
00:16:47,607 --> 00:16:49,567
♪
298
00:16:49,568 --> 00:16:50,819
Cactus.
299
00:16:53,613 --> 00:16:55,698
Oh...
300
00:16:55,699 --> 00:16:59,828
♪
301
00:16:59,829 --> 00:17:02,580
For your viewing pleasure.
302
00:17:02,581 --> 00:17:10,212
♪
303
00:17:10,213 --> 00:17:13,507
See you on the other side.
304
00:17:13,508 --> 00:17:23,601
♪
305
00:17:23,602 --> 00:18:03,432
♪
306
00:18:03,433 --> 00:18:06,811
You're late.
307
00:18:06,812 --> 00:18:08,813
What are you doing here?
308
00:18:08,814 --> 00:18:10,189
Elliott didn't tell you?
309
00:18:10,190 --> 00:18:12,608
He didn't tell me
it would be you.
310
00:18:12,609 --> 00:18:16,779
♪
311
00:18:16,780 --> 00:18:19,031
Don't look so scared.
312
00:18:19,032 --> 00:18:20,783
I'm not.
313
00:18:20,784 --> 00:18:24,870
I just... I don't understand
what's going on.
314
00:18:24,871 --> 00:18:26,915
I'm training to be a dominant,
315
00:18:26,916 --> 00:18:29,208
- and since I don't have
my own submissive,
316
00:18:29,209 --> 00:18:32,879
- Elliott was kind enough
to let me borrow you.
317
00:18:32,880 --> 00:18:34,672
♪
318
00:18:34,673 --> 00:18:36,841
Stand here.
319
00:18:36,842 --> 00:18:39,635
♪
320
00:18:39,636 --> 00:18:41,262
Are you deaf?
321
00:18:41,263 --> 00:18:42,847
Stand here.
322
00:18:42,848 --> 00:18:52,982
♪
323
00:18:52,983 --> 00:18:55,234
When I give you an instruction,
324
00:18:55,235 --> 00:18:58,028
- you follow it the first time I ask.
325
00:18:58,029 --> 00:18:59,405
Understood?
326
00:18:59,406 --> 00:19:02,950
Yes.
327
00:19:02,951 --> 00:19:06,620
Tonight I'm not your roommate.
328
00:19:06,621 --> 00:19:10,666
I'm the bitch you answer to.
329
00:19:10,667 --> 00:19:14,670
Clear?
330
00:19:14,671 --> 00:19:16,046
Clear.
331
00:19:16,047 --> 00:19:18,924
♪
332
00:19:18,925 --> 00:19:21,927
Take off your clothes.
333
00:19:21,928 --> 00:19:33,398
♪
334
00:19:35,108 --> 00:19:45,326
♪
335
00:19:45,327 --> 00:19:48,829
Now climb on to the
first row of chains-
336
00:19:48,830 --> 00:19:50,247
- and face me.
337
00:19:50,248 --> 00:20:02,509
♪
338
00:20:02,510 --> 00:20:04,470
Do you like pain?
339
00:20:04,471 --> 00:20:07,640
I can take it.
340
00:20:07,641 --> 00:20:09,767
How much can you take?
341
00:20:09,768 --> 00:20:12,228
♪
342
00:20:12,229 --> 00:20:14,730
How much can you give?
343
00:20:14,731 --> 00:20:24,782
♪
344
00:20:24,783 --> 00:20:41,131
♪
345
00:20:41,132 --> 00:20:44,510
So pretty.
346
00:20:44,511 --> 00:20:48,973
♪
347
00:20:48,974 --> 00:20:51,517
Not even flinching.
348
00:20:51,518 --> 00:20:53,061
♪
349
00:20:53,062 --> 00:20:55,187
I'm just getting started.
350
00:20:55,188 --> 00:20:58,024
♪
351
00:20:58,025 --> 00:21:03,070
Have you ever played
with one of these before?
352
00:21:03,071 --> 00:21:06,115
I'll take that as a no.
353
00:21:06,116 --> 00:21:13,247
The trick is to be very, very still.
354
00:21:13,248 --> 00:21:15,749
You don't want me to slip.
355
00:21:15,750 --> 00:21:17,876
♪
356
00:21:17,877 --> 00:21:19,086
Oh.
357
00:21:19,087 --> 00:21:21,755
Hmm.
358
00:21:21,756 --> 00:21:32,349
♪
359
00:21:32,350 --> 00:21:35,185
I'll go slow at first.
360
00:21:35,186 --> 00:21:37,896
Let's warm you up a little bit, huh?
361
00:21:37,897 --> 00:21:41,108
♪
362
00:21:41,109 --> 00:21:44,987
Gotta ease you in.
363
00:21:44,988 --> 00:21:47,490
I think you like it.
364
00:21:48,491 --> 00:21:51,201
No.
365
00:21:51,202 --> 00:21:53,246
No!
366
00:21:56,708 --> 00:22:00,086
Are you getting wet already?
367
00:22:00,087 --> 00:22:01,795
You are a little slut.
368
00:22:01,796 --> 00:22:03,714
I can see why he likes you.
369
00:22:03,715 --> 00:22:06,050
♪
370
00:22:06,051 --> 00:22:09,053
Have you ever had
forced orgasms before?
371
00:22:09,054 --> 00:22:11,221
Do you want me to
show you what it is?
372
00:22:11,222 --> 00:22:13,142
♪
373
00:22:16,102 --> 00:22:18,312
Is that intense?
374
00:22:18,313 --> 00:22:21,066
I can turn it up higher, too.
375
00:22:23,401 --> 00:22:25,612
♪
376
00:22:30,075 --> 00:22:36,956
♪
377
00:22:40,126 --> 00:22:42,252
♪
378
00:22:42,253 --> 00:22:45,464
Feeling numb yet?
379
00:22:45,465 --> 00:22:47,299
- Yes.
- Good.
380
00:22:47,300 --> 00:22:49,802
Now beg for another.
381
00:22:49,803 --> 00:22:51,221
Beg!
382
00:22:53,223 --> 00:22:55,891
I said beg!
383
00:22:55,892 --> 00:22:59,144
Yes. Yes.
384
00:22:59,145 --> 00:23:01,188
Is it too much?
385
00:23:01,189 --> 00:23:02,731
No, no, no.
386
00:23:02,732 --> 00:23:06,902
If it's too much for you,
Ashley, I understand.
387
00:23:06,903 --> 00:23:08,237
♪
388
00:23:08,238 --> 00:23:10,156
Just say the word and I'll stop.
389
00:23:10,157 --> 00:23:12,324
I won't touch.
390
00:23:12,325 --> 00:23:16,038
Do you want to stop?
I can stop.
391
00:23:18,748 --> 00:23:24,461
Can I have... another?
392
00:23:24,462 --> 00:23:27,506
No.
393
00:23:27,507 --> 00:23:31,969
This is going to hurt a lot.
394
00:23:31,970 --> 00:23:34,138
♪
395
00:23:34,139 --> 00:23:35,806
Sensitive now, isn't it?
396
00:23:35,807 --> 00:23:39,518
All that blood rushing
into your nipples.
397
00:23:39,519 --> 00:23:41,438
♪
398
00:23:44,023 --> 00:23:49,361
♪
399
00:23:49,362 --> 00:23:53,699
You drop these and I'll destroy you.
400
00:23:53,700 --> 00:23:56,953
♪
401
00:23:58,122 --> 00:23:59,122
Mmm.
402
00:23:59,123 --> 00:24:02,082
Taste how wet you are.
403
00:24:02,083 --> 00:24:05,502
♪
404
00:24:05,503 --> 00:24:07,004
I think you like it.
405
00:24:07,005 --> 00:24:18,933
♪
406
00:24:24,147 --> 00:24:34,239
♪
407
00:24:34,240 --> 00:25:13,612
♪
408
00:25:13,613 --> 00:25:23,206
♪
409
00:25:23,207 --> 00:25:27,335
Why didn't you tell me it was her?
410
00:25:27,336 --> 00:25:29,086
Would it have mattered?
411
00:25:29,087 --> 00:25:31,088
It might have.
412
00:25:31,089 --> 00:25:34,591
♪
413
00:25:34,592 --> 00:25:37,719
What exactly is your
relationship with her?
414
00:25:37,720 --> 00:25:40,138
There is no relationship.
415
00:25:40,139 --> 00:25:44,226
♪
416
00:25:44,227 --> 00:25:46,353
Have you had sex with her?
417
00:25:46,354 --> 00:25:50,316
♪
418
00:25:50,317 --> 00:25:53,777
Yes.
419
00:25:53,778 --> 00:25:56,446
Are you still?
420
00:25:56,447 --> 00:25:59,157
No.
421
00:25:59,158 --> 00:26:02,619
Of course not.
422
00:26:02,620 --> 00:26:05,831
She worked for me.
423
00:26:05,832 --> 00:26:09,335
I hired her to find me submissives,
424
00:26:09,336 --> 00:26:13,381
- and occasionally
I would allow her-
425
00:26:13,382 --> 00:26:15,424
- to join in on the fun.
426
00:26:15,425 --> 00:26:18,260
But I tired of her very quickly.
427
00:26:18,261 --> 00:26:23,849
♪
428
00:26:23,850 --> 00:26:28,812
I don't want to do
anything like that ever again.
429
00:26:28,813 --> 00:26:30,689
You won't have to.
430
00:26:30,690 --> 00:26:33,483
I know you're mine now.
431
00:26:33,484 --> 00:26:36,862
♪
432
00:26:36,863 --> 00:26:40,283
I was always yours.
433
00:26:40,284 --> 00:26:43,453
♪
434
00:26:45,955 --> 00:26:56,006
♪
435
00:26:56,007 --> 00:27:18,904
♪
436
00:27:18,905 --> 00:27:20,280
I'm going to go.
437
00:27:20,281 --> 00:27:23,158
♪
438
00:27:23,159 --> 00:27:27,079
No. Don't go.
439
00:27:27,080 --> 00:27:28,288
I want you here.
440
00:27:28,289 --> 00:27:32,376
Yeah, but I don't want me here.
441
00:27:32,377 --> 00:27:33,919
What?
442
00:27:33,920 --> 00:27:35,587
Scarlet, I can't do this anymore.
443
00:27:35,588 --> 00:27:37,464
Why not?
444
00:27:37,465 --> 00:27:40,258
I thought you were
cool with all this.
445
00:27:40,259 --> 00:27:42,303
I did, too, but apparently-
446
00:27:42,304 --> 00:27:44,262
- I'm not cool with threesomes-
447
00:27:44,263 --> 00:27:46,181
- and I'm not cool-
448
00:27:46,182 --> 00:27:48,642
- with sharing the woman
that I love with her husband.
449
00:27:48,643 --> 00:27:51,269
So on that note...
450
00:27:51,270 --> 00:27:52,479
Jules.
451
00:27:52,480 --> 00:27:54,272
You know if you leave,
452
00:27:54,273 --> 00:27:56,233
- you can't work for us anymore.
453
00:27:56,234 --> 00:27:57,984
It's in the rulebook.
454
00:27:57,985 --> 00:28:00,321
I wouldn't dream of
dishonoring the rulebook,
455
00:28:00,322 --> 00:28:03,990
- so... I quit.
456
00:28:03,991 --> 00:28:06,911
♪
457
00:28:11,332 --> 00:28:13,291
What are you doing?
458
00:28:13,292 --> 00:28:14,960
Moving out.
459
00:28:14,961 --> 00:28:17,171
Why?
460
00:28:20,299 --> 00:28:22,968
I only planned on being
here for a few months.
461
00:28:22,969 --> 00:28:24,970
It's been almost a year.
462
00:28:24,971 --> 00:28:28,474
Time to move on.
463
00:28:28,475 --> 00:28:30,393
This doesn't have anything to do-
464
00:28:30,394 --> 00:28:31,352
- with last night, does it?
465
00:28:31,353 --> 00:28:33,895
Why would it be?
466
00:28:33,896 --> 00:28:36,857
I don't know.
467
00:28:36,858 --> 00:28:39,485
Look, you're the one
that should be all fucked up,
468
00:28:39,486 --> 00:28:41,653
- knowing your boyfriend
pimped you out to somebody else.
469
00:28:41,654 --> 00:28:42,863
He didn't.
470
00:28:42,864 --> 00:28:44,491
Okay.
471
00:28:47,452 --> 00:28:49,412
You know, no offense, Dillon,
472
00:28:49,413 --> 00:28:53,248
- but you know nothing
about our relationship.
473
00:28:53,249 --> 00:28:57,961
No, but I know quite
a bit about Elliott.
474
00:28:57,962 --> 00:29:00,422
Not as much as I do.
475
00:29:00,423 --> 00:29:02,674
You've known him for a month.
476
00:29:02,675 --> 00:29:04,885
I've spent nearly
every day with him-
477
00:29:04,886 --> 00:29:06,178
- for the past year.
478
00:29:06,179 --> 00:29:08,722
Running his errands
and getting him women.
479
00:29:08,723 --> 00:29:10,932
Is that all he told you?
480
00:29:10,933 --> 00:29:13,143
I know you two slept together,
481
00:29:13,144 --> 00:29:14,644
- if that's what
you're smiling about.
482
00:29:14,645 --> 00:29:17,689
And I also know you got needy-
483
00:29:17,690 --> 00:29:19,483
- and that's why he ended it.
484
00:29:19,484 --> 00:29:21,985
I wasn't needy.
I was frustrated.
485
00:29:21,986 --> 00:29:23,529
Because he didn't love you.
486
00:29:25,407 --> 00:29:27,533
He told me everything, Dillon.
487
00:29:27,534 --> 00:29:30,202
Even about Nolan Keats?
488
00:29:30,203 --> 00:29:32,162
Yes.
489
00:29:32,163 --> 00:29:35,792
I've known he's Nolan
since the day I met him.
490
00:29:38,462 --> 00:29:39,836
Let me show you something.
491
00:29:39,837 --> 00:29:41,630
I have to go to work.
492
00:29:41,631 --> 00:29:43,467
I'll be quick.
493
00:29:52,266 --> 00:29:53,517
What is this?
494
00:29:53,518 --> 00:29:55,520
Just wait.
495
00:30:00,483 --> 00:30:04,028
That was delightful.
496
00:30:07,615 --> 00:30:09,574
I know there were other women.
497
00:30:09,575 --> 00:30:11,993
That's not what this is.
498
00:30:11,994 --> 00:30:13,161
Just watch.
499
00:30:13,162 --> 00:30:14,788
She was a fun girl.
500
00:30:14,789 --> 00:30:17,123
The nondisclosure
was a nice touch.
501
00:30:17,124 --> 00:30:18,584
It sells the story.
502
00:30:18,585 --> 00:30:21,086
You're good.
I'll give you that.
503
00:30:21,087 --> 00:30:22,963
Hey, is Nolan Keats aware-
504
00:30:22,964 --> 00:30:25,048
- you're using that
name to give women?
505
00:30:25,049 --> 00:30:27,260
Nolan is well aware.
506
00:30:28,719 --> 00:30:30,679
♪
507
00:30:30,680 --> 00:30:35,518
I'm guessing by your reaction
he never told you that.
508
00:30:35,519 --> 00:30:37,102
♪
509
00:30:37,103 --> 00:30:39,271
I thought you knew everything.
510
00:30:39,272 --> 00:30:40,981
♪
511
00:30:40,982 --> 00:30:44,025
No. No, no, no.
No, no, no.
512
00:30:44,026 --> 00:30:46,319
He's Nolan Keats.
He told me he was.
513
00:30:46,320 --> 00:30:47,654
He gave me a copy
of his new book-
514
00:30:47,655 --> 00:30:48,738
- that's coming out in the fall.
515
00:30:48,739 --> 00:30:50,156
How would he have that?
516
00:30:50,157 --> 00:30:53,535
Elliott is Nolan Keats'
copy editor, Ashley.
517
00:30:53,536 --> 00:30:57,081
He's been working with
Nolan's publisher for years.
518
00:30:58,708 --> 00:31:02,210
Nolan Keats introduced
me to Elliott-
519
00:31:02,211 --> 00:31:05,213
- and doesn't even live in Ivy.
520
00:31:05,214 --> 00:31:06,632
Nolan doesn't do interviews-
521
00:31:06,633 --> 00:31:09,676
- and would never talk
to a little fan girl.
522
00:31:09,677 --> 00:31:12,095
♪
523
00:31:12,096 --> 00:31:14,306
Elliott is not Nolan Keats.
524
00:31:14,307 --> 00:31:16,934
♪
525
00:31:20,313 --> 00:31:23,441
♪
526
00:31:26,277 --> 00:31:29,698
♪
527
00:31:32,283 --> 00:31:35,369
♪
528
00:31:38,706 --> 00:31:42,168
♪
529
00:31:44,795 --> 00:31:46,796
You've reached the
voicemail of Nolan Keats.
530
00:31:46,797 --> 00:31:49,758
Please leave a message.
531
00:31:49,759 --> 00:31:53,094
♪
532
00:31:53,095 --> 00:31:55,430
Hey, Elliott, it's Dillon.
533
00:31:55,431 --> 00:31:58,350
Listen, I just wanted
to call really quickly-
534
00:31:58,351 --> 00:32:00,143
- and thank you for last night.
535
00:32:00,144 --> 00:32:02,646
I know now that I'm
definitely not cut out-
536
00:32:02,647 --> 00:32:04,105
- to be a submissive.
537
00:32:04,106 --> 00:32:06,191
But Ashley, on the other hand,
538
00:32:06,192 --> 00:32:08,611
- she most certainly is.
539
00:32:08,612 --> 00:32:11,780
Unfortunately, I don't think
that after this morning-
540
00:32:11,781 --> 00:32:14,282
- she'll be submitting
to you anymore-
541
00:32:14,283 --> 00:32:17,994
- because I told her everything.
542
00:32:17,995 --> 00:32:19,704
I guess in a weird way-
543
00:32:19,705 --> 00:32:22,040
- keeping the little
Nolan Keats thing a secret-
544
00:32:22,041 --> 00:32:25,001
- felt almost like
an act of submission,
545
00:32:25,002 --> 00:32:27,253
- and as you know quite well,
546
00:32:27,254 --> 00:32:29,923
- I'm really bad at submission.
547
00:32:29,924 --> 00:32:31,800
I make a far better dominant.
548
00:32:31,801 --> 00:32:33,927
So I showed her the video-
549
00:32:33,928 --> 00:32:37,472
- and explained to her
who Nolan Keats really is.
550
00:32:37,473 --> 00:32:39,849
Not because it was
the right thing to do,
551
00:32:39,850 --> 00:32:43,603
- but because it was the
ultimate act of domination.
552
00:32:43,604 --> 00:32:47,315
Not just over her, but over you.
553
00:32:47,316 --> 00:32:51,903
♪
554
00:32:51,904 --> 00:32:55,573
I did it!
I fucking ended it!
555
00:32:55,574 --> 00:32:58,702
Where the fuck is everybody?
556
00:32:58,703 --> 00:33:01,204
Dillon?
557
00:33:01,205 --> 00:33:04,290
Dillon!
558
00:33:04,291 --> 00:33:07,336
Holy shit.
559
00:33:09,922 --> 00:33:12,382
There you go.
That'll be $10.
560
00:33:12,383 --> 00:33:16,679
Brewed coffee.
10 bucks. Man.
561
00:33:16,680 --> 00:33:18,471
- Is Dillon here?
- Excuse me.
562
00:33:18,472 --> 00:33:20,056
No, nobody's here.
Dillon's not here. Nobody's here.
563
00:33:20,057 --> 00:33:21,725
Where's Ashley?
564
00:33:21,726 --> 00:33:23,435
Ashley called out sick,
Dillon's a no-show,
565
00:33:23,436 --> 00:33:25,478
- and I have no
employees here today,
566
00:33:25,479 --> 00:33:26,688
- so please get in line.
567
00:33:26,689 --> 00:33:29,567
Wait.
Does this mean you're hiring?
568
00:33:33,237 --> 00:33:35,614
Ashley.
569
00:33:39,618 --> 00:33:41,286
What are you doing here?
570
00:33:41,287 --> 00:33:42,871
- Please.
- Get out of here.
571
00:33:42,872 --> 00:33:44,122
Let me explain.
572
00:33:44,123 --> 00:33:46,207
Don't come near me.
573
00:33:46,208 --> 00:33:47,375
Please.
574
00:33:47,376 --> 00:33:49,795
- You're a sociopath.
- Just...
575
00:33:49,796 --> 00:33:52,756
I don't want to listen to
anything you have to say.
576
00:33:52,757 --> 00:33:55,925
Just let me tell you my side.
Please!
577
00:33:55,926 --> 00:33:58,428
- You played me.
- No.
578
00:33:58,429 --> 00:34:00,388
Just like you played
everyone else.
579
00:34:00,389 --> 00:34:01,724
You were different.
580
00:34:01,725 --> 00:34:03,808
Why?
581
00:34:03,809 --> 00:34:07,812
Because you didn't
videotape us fucking?
582
00:34:07,813 --> 00:34:10,815
- Ashley...
- You should be locked up.
583
00:34:10,816 --> 00:34:12,776
I was going to tell you.
584
00:34:12,777 --> 00:34:15,028
When?
585
00:34:15,029 --> 00:34:17,447
I was waiting for
the right time, okay?
586
00:34:17,448 --> 00:34:19,324
Oh, yeah, 'cause
there is no right time-
587
00:34:19,325 --> 00:34:22,202
- to tell someone that
their entire relationship-
588
00:34:22,203 --> 00:34:23,203
- is based on a lie.
589
00:34:23,204 --> 00:34:24,204
You know that's not true.
590
00:34:24,205 --> 00:34:25,330
How is that not true?
591
00:34:25,331 --> 00:34:28,834
You've been lying
to me since day one.
592
00:34:28,835 --> 00:34:31,294
You sent me his
fucking book as proof...
593
00:34:31,295 --> 00:34:33,671
And you ate up every word of it.
594
00:34:33,672 --> 00:34:34,923
Excuse me?
595
00:34:34,924 --> 00:34:36,883
You wanted to believe I was him.
596
00:34:36,884 --> 00:34:38,718
I had no reason not to.
597
00:34:38,719 --> 00:34:41,119
You just loved the fact that
you were dating some sex writer.
598
00:34:46,685 --> 00:34:48,562
Ashley.
599
00:34:55,820 --> 00:35:05,287
♪
600
00:35:07,289 --> 00:35:17,340
♪
601
00:35:17,341 --> 00:35:58,257
♪
602
00:36:00,634 --> 00:36:04,971
♪
603
00:36:04,972 --> 00:36:07,849
Hi, Nolan.
604
00:36:07,850 --> 00:36:17,942
♪
605
00:36:17,943 --> 00:36:54,939
♪
606
00:36:57,983 --> 00:36:58,984
♪
37629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.