Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,025 --> 00:00:08,775
Previously
on "Submission..."
2
00:00:08,776 --> 00:00:10,695
Dear Ashley, how would you feel-
3
00:00:10,696 --> 00:00:12,320
- about a real-life
submissive experience-
4
00:00:12,321 --> 00:00:14,156
- with me as your guide?
5
00:00:14,157 --> 00:00:15,949
You can't disobey me, Ashley.
6
00:00:15,950 --> 00:00:17,951
End it or I'm done.
7
00:00:17,952 --> 00:00:19,828
She wants the romance novel.
8
00:00:19,829 --> 00:00:22,748
Well, then she's reading
the wrong book.
9
00:00:22,749 --> 00:00:25,167
I don't want you here.
10
00:00:25,168 --> 00:00:27,669
This is your punishment,
remember?
11
00:00:27,670 --> 00:00:30,255
Well, when do I get a reward?
12
00:00:30,256 --> 00:00:32,841
When you start doing
exactly as I say.
13
00:00:32,842 --> 00:00:34,719
I'm just waiting
for you to tell me-
14
00:00:34,720 --> 00:00:36,722
- what to do next, master.
15
00:00:37,806 --> 00:00:39,598
♪
16
00:00:39,599 --> 00:00:41,433
What is with your constant need-
17
00:00:41,434 --> 00:00:42,851
- to control everything?
18
00:00:42,852 --> 00:00:44,770
Sorry.
19
00:00:44,771 --> 00:00:48,774
♪
20
00:00:48,775 --> 00:00:51,026
You can't keep
acting out this way.
21
00:00:51,027 --> 00:00:57,199
I want a submissive,
not a nut case.
22
00:00:57,200 --> 00:00:58,950
Count to 10.
23
00:00:58,951 --> 00:01:02,120
♪
24
00:01:02,121 --> 00:01:04,248
One.
25
00:01:05,792 --> 00:01:07,626
Two.
26
00:01:07,627 --> 00:01:09,920
Why are you being so gentle?
27
00:01:09,921 --> 00:01:13,215
♪
28
00:01:13,216 --> 00:01:15,092
Three.
29
00:01:15,093 --> 00:01:20,472
♪
30
00:01:20,473 --> 00:01:22,726
Four.
31
00:01:24,227 --> 00:01:25,685
Five.
32
00:01:25,686 --> 00:01:32,110
♪
33
00:01:33,861 --> 00:01:35,905
Six.
34
00:01:35,906 --> 00:01:40,784
♪
35
00:01:40,785 --> 00:01:42,410
Seven.
36
00:01:42,411 --> 00:01:45,789
♪
37
00:01:45,790 --> 00:01:47,833
Eight.
38
00:01:47,834 --> 00:01:55,465
♪
39
00:01:55,466 --> 00:01:56,926
You said 10.
40
00:01:56,927 --> 00:01:59,094
I know what I said.
Go home.
41
00:01:59,095 --> 00:02:01,346
But you didn't finish.
42
00:02:01,347 --> 00:02:03,932
I decide when I finish!
43
00:02:03,933 --> 00:02:08,855
♪
44
00:02:25,914 --> 00:02:35,965
♪
45
00:02:35,966 --> 00:02:57,570
♪
46
00:03:01,115 --> 00:03:11,166
♪
47
00:03:11,167 --> 00:03:17,297
♪
48
00:03:17,298 --> 00:03:18,882
Hi.
49
00:03:18,883 --> 00:03:21,218
Right on time.
50
00:03:21,219 --> 00:03:22,969
Come in.
51
00:03:22,970 --> 00:03:29,018
Welcome to my home
away from home.
52
00:03:29,019 --> 00:03:30,852
Look around.
53
00:03:30,853 --> 00:03:41,571
♪
54
00:03:41,572 --> 00:03:43,281
Wow.
55
00:03:43,282 --> 00:03:55,085
♪
56
00:03:55,086 --> 00:03:57,837
I've never seen anything
like this before.
57
00:03:57,838 --> 00:03:59,339
You nervous?
58
00:03:59,340 --> 00:04:02,009
No.
59
00:04:02,010 --> 00:04:04,594
I'm just taking it all in.
60
00:04:04,595 --> 00:04:13,395
♪
61
00:04:13,396 --> 00:04:15,563
Saran wrap?
62
00:04:15,564 --> 00:04:19,068
It's for sensory deprivation,
63
00:04:19,069 --> 00:04:21,236
- specifically mummification.
64
00:04:21,237 --> 00:04:24,531
Mummification?
65
00:04:24,532 --> 00:04:26,241
♪
66
00:04:26,242 --> 00:04:28,911
You wrap someone in this?
67
00:04:28,912 --> 00:04:30,120
Yes.
68
00:04:30,121 --> 00:04:32,038
As what,
some sort of punishment?
69
00:04:32,039 --> 00:04:34,374
Sometimes.
70
00:04:34,375 --> 00:04:38,628
I like to do it as
an exercise in trust.
71
00:04:38,629 --> 00:04:40,672
♪
72
00:04:40,673 --> 00:04:43,383
Okay, now I'm nervous.
73
00:04:43,384 --> 00:04:45,969
Why?
74
00:04:45,970 --> 00:04:49,974
We're not going
to do that, are we?
75
00:04:49,975 --> 00:04:52,183
Because I'm
really claustrophobic-
76
00:04:52,184 --> 00:04:54,185
- and I don't think I could...
77
00:04:54,186 --> 00:05:00,943
My goal is to open you up,
not to shut you down.
78
00:05:00,944 --> 00:05:05,991
You will never have to do
anything you don't want to do.
79
00:05:08,743 --> 00:05:11,829
Beautiful.
Keep that intensity.
80
00:05:14,415 --> 00:05:16,041
I'm going back to dick.
81
00:05:16,042 --> 00:05:18,209
Pussy's too fucking complicated.
82
00:05:18,210 --> 00:05:20,420
Jules, I'm working.
83
00:05:20,421 --> 00:05:22,630
I don't care about your
fucking ad campaign.
84
00:05:22,631 --> 00:05:23,923
We need to talk.
85
00:05:23,924 --> 00:05:26,301
When I'm done.
No, now.
86
00:05:26,302 --> 00:05:29,763
If you'll excuse me
for just a moment.
87
00:05:29,764 --> 00:05:31,056
What the hell is wrong with you?
88
00:05:31,057 --> 00:05:32,766
Ashley told me what you said.
89
00:05:32,767 --> 00:05:34,101
What did I say?
90
00:05:34,102 --> 00:05:36,061
About how Tomas has been
so important for your career.
91
00:05:36,062 --> 00:05:37,729
Because he has.
92
00:05:37,730 --> 00:05:39,481
About how it's all
so fucking complicated.
93
00:05:39,482 --> 00:05:42,942
Because it is,
which is why I need time.
94
00:05:42,943 --> 00:05:44,903
You've had more
than enough time.
95
00:05:44,904 --> 00:05:46,988
I'm ripping off the
fucking Band-Aid, Scarlet.
96
00:05:46,989 --> 00:05:48,740
Jules.
No.
97
00:05:48,741 --> 00:05:51,076
I've waited eight months,
and that's my limit.
98
00:05:51,077 --> 00:05:54,162
If you want to spend
the rest of your life-
99
00:05:54,163 --> 00:05:56,915
- in a dead-end relationship,
then you go right ahead.
100
00:05:56,916 --> 00:05:58,291
Enjoy the misery.
101
00:05:58,292 --> 00:06:01,503
Jules, wait a sec.
102
00:06:01,504 --> 00:06:04,174
Maybe there's a
way we can fix this.
103
00:06:08,136 --> 00:06:13,182
♪
104
00:06:13,183 --> 00:06:15,016
So how do you feel
about restraints?
105
00:06:15,017 --> 00:06:25,068
♪
106
00:06:25,069 --> 00:06:31,616
♪
107
00:06:31,617 --> 00:06:34,119
If you feel uncomfortable
in any way,
108
00:06:34,120 --> 00:06:36,413
- just tell me.
109
00:06:36,414 --> 00:06:38,040
Okay.
110
00:06:38,041 --> 00:06:47,966
♪
111
00:06:47,967 --> 00:06:50,218
We should establish a safe word-
112
00:06:50,219 --> 00:06:53,221
- before things get too intense.
113
00:06:53,222 --> 00:06:57,725
It's already intense.
114
00:06:57,726 --> 00:07:00,812
We haven't even touched
the tip of the iceberg.
115
00:07:00,813 --> 00:07:12,574
♪
116
00:07:12,575 --> 00:07:14,159
Cactus.
117
00:07:14,160 --> 00:07:17,871
♪
118
00:07:17,872 --> 00:07:21,624
Our safe word. Cactus.
119
00:07:21,625 --> 00:07:25,128
Okay.
120
00:07:25,129 --> 00:07:29,048
Why cactus?
121
00:07:29,049 --> 00:07:30,341
Because it's beautiful and...
122
00:07:30,342 --> 00:07:34,596
You think cactus are beautiful?
123
00:07:34,597 --> 00:07:37,307
Yes.
124
00:07:37,308 --> 00:07:43,188
It's beautiful
and it has the ability-
125
00:07:43,189 --> 00:07:44,898
- to cause great pain.
126
00:07:44,899 --> 00:07:47,734
♪
127
00:07:47,735 --> 00:07:52,113
I think that's very fitting
for this scenario, no?
128
00:07:52,114 --> 00:07:54,866
♪
129
00:07:54,867 --> 00:07:56,743
What?
130
00:07:56,744 --> 00:07:59,829
Okay, cactus it is.
131
00:07:59,830 --> 00:08:02,248
But don't be afraid of pain.
132
00:08:02,249 --> 00:08:06,169
Pain can be fun sometimes.
133
00:08:06,170 --> 00:08:10,133
♪
134
00:08:12,260 --> 00:08:19,433
♪
135
00:08:21,144 --> 00:08:26,231
♪
136
00:08:26,232 --> 00:08:28,233
Impressive.
137
00:08:28,234 --> 00:08:30,235
♪
138
00:08:30,236 --> 00:08:33,029
Well, I aim to please.
139
00:08:33,030 --> 00:08:34,822
♪
140
00:08:34,823 --> 00:08:36,533
You do.
141
00:08:36,534 --> 00:08:46,584
♪
142
00:08:46,585 --> 00:09:11,443
♪
143
00:09:13,571 --> 00:09:23,621
♪
144
00:09:23,622 --> 00:09:30,379
♪
145
00:09:30,380 --> 00:09:32,964
What are you doing?
146
00:09:32,965 --> 00:09:36,384
I'm heading out for a bit.
147
00:09:36,385 --> 00:09:39,887
Are you kidding me?
148
00:09:39,888 --> 00:09:42,266
♪
149
00:09:42,267 --> 00:09:47,312
What's the fun of giving
you what you want-
150
00:09:47,313 --> 00:09:50,357
- exactly when you want it?
151
00:09:50,358 --> 00:09:56,655
♪
152
00:10:01,243 --> 00:10:13,379
♪
153
00:10:13,380 --> 00:10:17,301
So what would you
guys say if I told you-
154
00:10:17,302 --> 00:10:19,969
- I was going to start
practicing polyfidelity?
155
00:10:19,970 --> 00:10:21,888
Is that a religion?
156
00:10:21,889 --> 00:10:24,724
No, it's like polyamory,
but with monogamy.
157
00:10:24,725 --> 00:10:27,352
Wait.
What's polyamory?
158
00:10:27,353 --> 00:10:29,438
Okay, so it's like this.
159
00:10:29,439 --> 00:10:30,897
I'm in love
with a married woman,
160
00:10:30,898 --> 00:10:33,275
- and for the last eight months,
I've been nagging her-
161
00:10:33,276 --> 00:10:35,319
- to define her relationship
by conventional standards-
162
00:10:35,320 --> 00:10:36,861
- when I fucking hate convention.
163
00:10:36,862 --> 00:10:38,946
Convention's overrated.
164
00:10:38,947 --> 00:10:42,408
Exactly. Vanilla relationships
equal vanilla sex.
165
00:10:42,409 --> 00:10:44,411
You probably know this
better than anybody.
166
00:10:44,412 --> 00:10:46,954
Well, I'm working on changing that.
167
00:10:46,955 --> 00:10:47,955
With who?
168
00:10:47,956 --> 00:10:49,248
Dude, don't get sidetracked.
169
00:10:49,249 --> 00:10:50,750
It's nobody you know.
170
00:10:50,751 --> 00:10:52,168
Wait.
So there is somebody?
171
00:10:52,169 --> 00:10:56,255
No, there's nobody.
172
00:10:56,256 --> 00:10:59,050
I just mean I'm opening
myself up a bit more.
173
00:10:59,051 --> 00:11:01,094
Oh, like with the spanking thing.
174
00:11:01,095 --> 00:11:03,388
Jules.
She made me spank her.
175
00:11:03,389 --> 00:11:06,432
How unconventional.
176
00:11:06,433 --> 00:11:10,353
But getting back
to the whole Scarlet thing,
177
00:11:10,354 --> 00:11:12,647
- what I've come to realize
over the last few days-
178
00:11:12,648 --> 00:11:14,941
- is that there is a way for
our relationship to work,
179
00:11:14,942 --> 00:11:17,068
- and that way is polyfidelity.
180
00:11:17,069 --> 00:11:18,486
You still haven't
told us what that is.
181
00:11:18,487 --> 00:11:20,489
Why don't you just find someone-
182
00:11:20,490 --> 00:11:22,281
- who's actually available?
183
00:11:22,282 --> 00:11:26,035
That's the thing.
Scarlet is available.
184
00:11:26,036 --> 00:11:27,954
Yeah, to her husband, not you.
185
00:11:27,955 --> 00:11:31,290
Yeah, but she can
be available to me-
186
00:11:31,291 --> 00:11:32,709
- when I come to
accept and embrace-
187
00:11:32,710 --> 00:11:33,960
- the choices that she's made.
188
00:11:33,961 --> 00:11:37,381
And by "accept the choices,"
189
00:11:37,382 --> 00:11:39,006
- you mean accept the marriage.
190
00:11:39,007 --> 00:11:43,345
Yeah.
And by "embrace the choices,"
191
00:11:43,346 --> 00:11:47,433
- I mean, I'm going to
start fucking both of them.
192
00:11:54,524 --> 00:12:03,407
♪
193
00:12:03,408 --> 00:12:06,451
So what's his name?
194
00:12:06,452 --> 00:12:07,952
What?
195
00:12:07,953 --> 00:12:10,455
You've been smiling
since you walked in today,
196
00:12:10,456 --> 00:12:12,874
- and I know it's not from
the Kona beans, so...
197
00:12:12,875 --> 00:12:14,333
Maybe I'm just happy.
198
00:12:14,334 --> 00:12:16,669
Why does it have
to be about a guy?
199
00:12:16,670 --> 00:12:18,629
Delivery for Ashley Pendleton.
200
00:12:18,630 --> 00:12:24,385
♪
201
00:12:24,386 --> 00:12:26,262
Thank you.
202
00:12:26,263 --> 00:12:28,557
"Pain is beautiful
and so are you."
203
00:12:28,558 --> 00:12:30,808
Hey, give me that.
204
00:12:30,809 --> 00:12:33,561
You know,
no self-respecting guy-
205
00:12:33,562 --> 00:12:35,104
- would ever say
that to a chick.
206
00:12:35,105 --> 00:12:36,522
Yeah, well,
no self-respecting guy-
207
00:12:36,523 --> 00:12:38,649
- would ever call
a woman a chick.
208
00:12:38,650 --> 00:12:42,236
♪
209
00:12:42,237 --> 00:12:43,696
What?
210
00:12:43,697 --> 00:12:45,782
I just think it's a little
too early in the game-
211
00:12:45,783 --> 00:12:47,575
- to be sending each other gifts.
212
00:12:47,576 --> 00:12:49,160
It's not a game.
213
00:12:49,161 --> 00:12:51,537
Oh, sweetie, it's a game.
214
00:12:51,538 --> 00:12:54,332
He's playing you.
Hard.
215
00:12:54,333 --> 00:12:56,544
Don't call me sweetie.
216
00:13:00,548 --> 00:13:01,839
You know, you really need-
217
00:13:01,840 --> 00:13:04,426
- to start cleaning up
after your whores.
218
00:13:04,427 --> 00:13:05,885
Where'd you find those?
219
00:13:05,886 --> 00:13:08,597
On the floor of the cellar.
220
00:13:08,598 --> 00:13:09,889
Give them to me.
221
00:13:09,890 --> 00:13:11,098
Whose are they?
222
00:13:11,099 --> 00:13:12,475
Now!
223
00:13:12,476 --> 00:13:19,483
♪
224
00:13:19,484 --> 00:13:21,400
So this is why
you've been acting-
225
00:13:21,401 --> 00:13:22,902
- like such a little bitch lately?
226
00:13:22,903 --> 00:13:26,322
You've been carrying on
with a secret affair?
227
00:13:26,323 --> 00:13:28,492
What I do outside
of our arrangement-
228
00:13:28,493 --> 00:13:29,909
- is none of your business.
229
00:13:29,910 --> 00:13:33,204
Who you fuck around
with is our arrangement.
230
00:13:33,205 --> 00:13:36,123
What's her name?
231
00:13:36,124 --> 00:13:38,585
Tell me.
232
00:13:38,586 --> 00:13:40,336
God, you're exhausting.
233
00:13:40,337 --> 00:13:42,505
Why, 'cause I call
you on your bullshit?
234
00:13:42,506 --> 00:13:45,216
No, because you
never stop pushing.
235
00:13:45,217 --> 00:13:48,094
Strong women are
intimidating, aren't they?
236
00:13:48,095 --> 00:13:50,096
♪
237
00:13:50,097 --> 00:13:52,849
You're not strong.
You're pathetic.
238
00:13:52,850 --> 00:13:56,811
You want everyone to think
that you are this tough girl,
239
00:13:56,812 --> 00:13:59,397
- but you reek of desperation.
240
00:13:59,398 --> 00:14:00,731
Do I?
241
00:14:00,732 --> 00:14:03,442
You want to know why I'm
having this secret affair?
242
00:14:03,443 --> 00:14:06,279
It's because I need someone
to hold my interest.
243
00:14:06,280 --> 00:14:09,282
You bore me.
244
00:14:09,283 --> 00:14:12,118
My eyes glaze over
whenever you talk-
245
00:14:12,119 --> 00:14:14,120
- because I know what
you're going to say-
246
00:14:14,121 --> 00:14:17,665
- before you even
open your mouth.
247
00:14:17,666 --> 00:14:20,459
I pay you, remember?
248
00:14:20,460 --> 00:14:23,671
To find me women.
249
00:14:23,672 --> 00:14:26,173
To do my errands.
250
00:14:26,174 --> 00:14:29,385
To do the dirty work.
251
00:14:29,386 --> 00:14:32,639
But you're not worth
the hassle anymore.
252
00:14:32,640 --> 00:14:37,602
So leave me the keys and
get the fuck out of here.
253
00:14:37,603 --> 00:14:41,857
♪
254
00:14:46,737 --> 00:14:48,821
Think you should
slow down a little bit?
255
00:14:48,822 --> 00:14:51,282
I don't care what you think.
256
00:14:51,283 --> 00:14:52,659
Pour me another one.
257
00:14:52,660 --> 00:14:53,826
I'm cutting you off.
258
00:14:53,827 --> 00:14:55,620
Are you fucking serious?
259
00:14:55,621 --> 00:14:57,580
I could drink you under the table-
260
00:14:57,581 --> 00:14:59,081
- any day of the week.
261
00:14:59,082 --> 00:15:00,709
Close out her tab.
262
00:15:00,710 --> 00:15:10,719
♪
263
00:15:10,720 --> 00:15:51,467
♪
264
00:15:51,468 --> 00:15:54,053
Yeah, yeah.
265
00:15:54,054 --> 00:15:55,304
Yeah.
266
00:15:55,305 --> 00:16:05,272
♪
267
00:16:05,273 --> 00:16:26,961
♪
268
00:16:26,962 --> 00:16:30,173
You know, I'm on to you,
Nolan Keats.
269
00:16:32,134 --> 00:16:33,551
What do you mean?
270
00:16:33,552 --> 00:16:37,555
You're breaking me down
so you can mummify me.
271
00:16:37,556 --> 00:16:39,849
Am I?
272
00:16:39,850 --> 00:16:41,142
Mm-hmm.
273
00:16:41,143 --> 00:16:42,893
You're getting me used
to being restrained-
274
00:16:42,894 --> 00:16:45,813
- so that I won't resist the
next time you bring it up.
275
00:16:45,814 --> 00:16:47,815
I didn't bring it up.
276
00:16:47,816 --> 00:16:49,651
You did.
277
00:16:52,863 --> 00:16:54,488
How come you never
wrote about it-
278
00:16:54,489 --> 00:16:56,115
- in any of your books?
279
00:16:56,116 --> 00:16:59,326
Mummification.
280
00:16:59,327 --> 00:17:02,121
Maybe I will one day.
281
00:17:02,122 --> 00:17:04,249
What's the turn on?
282
00:17:09,379 --> 00:17:13,049
Someone giving you control
over every part of their body-
283
00:17:13,050 --> 00:17:16,052
- is the ultimate turn on.
284
00:17:16,053 --> 00:17:19,555
That's how you really
know that they're yours.
285
00:17:19,556 --> 00:17:22,183
I am yours.
286
00:17:22,184 --> 00:17:23,769
Not yet.
287
00:17:27,105 --> 00:17:28,815
Close your eyes.
288
00:17:32,694 --> 00:17:34,904
Can I have that when we're done?
289
00:17:34,905 --> 00:17:37,198
Why?
290
00:17:37,199 --> 00:17:42,119
'Cause I don't want you
using it on anyone else.
291
00:17:42,120 --> 00:17:44,330
There isn't anyone else.
292
00:17:44,331 --> 00:17:54,423
♪
293
00:17:54,424 --> 00:18:04,308
♪
294
00:18:04,309 --> 00:18:08,897
All right,
so which do you want first,
295
00:18:08,898 --> 00:18:12,192
- pleasure or pain?
296
00:18:13,777 --> 00:18:23,869
♪
297
00:18:23,870 --> 00:18:36,926
♪
298
00:18:39,929 --> 00:18:49,728
♪
299
00:18:49,729 --> 00:18:56,570
♪
300
00:18:59,156 --> 00:19:09,123
♪
301
00:19:09,124 --> 00:19:47,328
♪
302
00:19:47,329 --> 00:19:49,538
Oh, my God.
303
00:19:49,539 --> 00:19:51,665
♪
304
00:19:51,666 --> 00:19:54,752
You like it?
305
00:19:54,753 --> 00:19:57,005
It's incredible.
306
00:19:57,006 --> 00:19:59,006
♪
307
00:19:59,007 --> 00:20:02,676
That's why you should
never let your imagination-
308
00:20:02,677 --> 00:20:06,138
- scare you away
from experience.
309
00:20:06,139 --> 00:20:09,516
You never know
what you might like.
310
00:20:09,517 --> 00:20:19,568
♪
311
00:20:19,569 --> 00:20:44,843
♪
312
00:20:44,844 --> 00:20:46,387
Thank God.
313
00:20:46,388 --> 00:20:49,306
What did you expect?
314
00:20:49,307 --> 00:20:53,061
I don't know,
but it wasn't this.
315
00:20:53,062 --> 00:21:03,029
♪
316
00:21:03,030 --> 00:22:15,352
♪
317
00:22:18,021 --> 00:22:19,689
Mail.
318
00:22:42,712 --> 00:22:45,089
What made you change your mind?
319
00:22:45,090 --> 00:22:46,673
What you said.
320
00:22:46,674 --> 00:22:48,134
About?
321
00:22:48,135 --> 00:22:51,553
I need you to know
that I'm yours.
322
00:22:51,554 --> 00:22:53,430
Ashley, we've...
323
00:22:53,431 --> 00:22:57,393
You've been so patient with me.
324
00:22:57,394 --> 00:23:00,771
I want to prove how
committed I am to this-
325
00:23:00,772 --> 00:23:02,523
- and to you.
326
00:23:02,524 --> 00:23:05,359
You already have.
327
00:23:05,360 --> 00:23:10,114
Fine.
Then let me prove it to myself.
328
00:23:10,115 --> 00:23:13,909
♪
329
00:23:13,910 --> 00:23:15,994
Take off your clothes.
330
00:23:15,995 --> 00:23:26,089
♪
331
00:23:26,090 --> 00:23:55,534
♪
332
00:23:55,535 --> 00:23:58,203
I'll still be able to talk, right?
333
00:23:58,204 --> 00:24:00,164
Of course.
334
00:24:00,165 --> 00:24:03,292
And you're not going to
blindfold me again, are you?
335
00:24:03,293 --> 00:24:06,003
♪
336
00:24:06,004 --> 00:24:08,130
You took the blindfold, remember?
337
00:24:08,131 --> 00:24:10,924
Right.
338
00:24:10,925 --> 00:24:12,301
Sit.
339
00:24:12,302 --> 00:24:22,352
♪
340
00:24:22,353 --> 00:24:44,208
♪
341
00:24:44,209 --> 00:24:47,920
I want you to keep your eyes
locked on me the whole time.
342
00:24:47,921 --> 00:24:49,379
Okay.
343
00:24:49,380 --> 00:24:56,137
♪
344
00:24:56,138 --> 00:24:59,806
And if you feel afraid at
any moment, you can...
345
00:24:59,807 --> 00:25:01,725
Use my safe word?
346
00:25:01,726 --> 00:25:15,573
♪
347
00:25:18,868 --> 00:25:31,214
♪
348
00:25:31,215 --> 00:25:33,383
Oh, fuck.
349
00:25:36,427 --> 00:25:47,189
♪
350
00:26:02,704 --> 00:26:04,079
Okay.
351
00:26:04,080 --> 00:26:16,800
♪
352
00:26:16,801 --> 00:26:18,510
You ready for this?
353
00:26:18,511 --> 00:26:21,179
I don't think she's ready.
354
00:26:21,180 --> 00:26:34,277
♪
355
00:26:34,278 --> 00:26:37,280
It's going to get really
warm in just a little bit.
356
00:26:37,281 --> 00:26:41,199
♪
357
00:26:41,200 --> 00:26:43,286
Relax your mind.
358
00:26:43,287 --> 00:26:45,162
Stay present.
359
00:26:45,163 --> 00:26:49,333
Don't let your imagination
tell you how to feel.
360
00:26:49,334 --> 00:26:51,209
Just feel.
361
00:26:51,210 --> 00:26:55,298
Don't let go.
Do not let go.
362
00:26:55,299 --> 00:27:05,266
♪
363
00:27:05,267 --> 00:27:18,153
♪
364
00:27:18,154 --> 00:27:19,821
Tonight is all about role-play.
365
00:27:19,822 --> 00:27:21,323
I like role-play.
366
00:27:21,324 --> 00:27:26,412
♪
367
00:27:26,413 --> 00:27:28,789
Don't take your eyes off me.
368
00:27:28,790 --> 00:27:34,337
♪
369
00:27:36,423 --> 00:27:39,132
♪
370
00:27:39,133 --> 00:27:41,760
You understand this is all
about my pleasure, not yours.
371
00:27:41,761 --> 00:27:42,969
Yes, sir.
372
00:27:42,970 --> 00:27:53,063
♪
373
00:27:53,064 --> 00:27:59,403
♪
374
00:27:59,404 --> 00:28:00,987
I'm impressed.
375
00:28:00,988 --> 00:28:02,656
Now find me someone better.
376
00:28:02,657 --> 00:28:16,378
♪
377
00:28:16,379 --> 00:28:18,422
Yes, yes, yes!
378
00:28:18,423 --> 00:28:20,466
Yes, yes, yes.
Oh, yes.
379
00:28:20,467 --> 00:28:23,301
Please, please.
More, more.
380
00:28:23,302 --> 00:28:27,472
♪
381
00:28:27,473 --> 00:28:30,642
I think it's time for a reward.
382
00:28:30,643 --> 00:28:32,353
She was a fun girl.
383
00:28:32,354 --> 00:28:35,105
The nondisclosure
was a nice touch.
384
00:28:35,106 --> 00:28:36,440
Jackpot.
385
00:28:36,441 --> 00:28:47,367
♪
386
00:28:47,368 --> 00:29:02,425
♪
387
00:29:02,426 --> 00:29:04,009
♪ Go to her ♪
388
00:29:04,010 --> 00:29:07,804
♪ Keep up the games ♪
♪ until she finds out ♪
389
00:29:07,805 --> 00:29:11,433
♪ How you behave ♪
♪ when the time runs out ♪
390
00:29:11,434 --> 00:29:15,645
♪ How you deceive, ♪
♪ all your lies come out ♪
391
00:29:15,646 --> 00:29:19,567
♪ You got some more now, ♪
♪ she hasn't heard now ♪
392
00:29:19,568 --> 00:29:21,777
♪ She hasn't heard now ♪
393
00:29:21,778 --> 00:29:36,417
♪
394
00:29:39,128 --> 00:29:40,129
♪
24252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.