Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,000 --> 00:00:39,583
I spend a lot of time alone.
2
00:00:41,250 --> 00:00:43,125
Everyone says I shouldn't,
3
00:00:43,417 --> 00:00:45,417
that I'm really pretty and smart
4
00:00:45,583 --> 00:00:47,667
and I should be out living it up,
5
00:00:48,292 --> 00:00:50,875
going places with friends, traveling.
6
00:00:53,458 --> 00:00:55,458
Mom says that I'm justa late bloomer but...
7
00:00:56,167 --> 00:01:00,917
the truth is I've never feltvery comfortable around other people.
8
00:01:02,667 --> 00:01:05,625
No matter where I go,I feel like a misfit...
9
00:01:07,042 --> 00:01:08,667
unless I'm alone.
10
00:01:10,125 --> 00:01:14,583
Sure, I get lonely sometimes,but It doesn't really bother me.
11
00:01:16,750 --> 00:01:18,167
Loneliness is...
12
00:01:19,292 --> 00:01:23,417
such a part of who I am that I probablywouldn't know myself without it.
13
00:01:45,125 --> 00:01:48,583
Hey, honey, there's some chicken
salad in the fridge if you're hungry.
14
00:01:51,458 --> 00:01:54,375
I'm a vegan now, mom, remember?
-Sorry.
15
00:01:54,542 --> 00:01:56,083
I keep forgetting.
16
00:01:57,125 --> 00:02:00,417
I'll have to get some kale
or whatever it is you guys eat.
17
00:02:08,417 --> 00:02:13,042
Well, hopefully I can buy
my own groceries soon.
18
00:02:15,833 --> 00:02:18,083
Any luck with the job search?
19
00:02:18,833 --> 00:02:19,875
Not yet.
20
00:02:21,792 --> 00:02:26,250
But I did email my resume
to a bunch of places,
21
00:02:26,417 --> 00:02:29,083
so someone's gotta want me, right?
22
00:02:29,542 --> 00:02:30,917
I think so.
23
00:02:31,292 --> 00:02:33,583
Especially now that people
are going on vacation,
24
00:02:33,750 --> 00:02:37,708
companies will need temp workers,
if you will be willing to do that.
25
00:02:38,417 --> 00:02:40,000
I'll do temp work.
26
00:02:40,667 --> 00:02:42,833
I'm tired of being broke.
27
00:02:45,083 --> 00:02:46,542
Something will pop up.
28
00:02:46,875 --> 00:02:48,333
Just be patient.
29
00:02:50,708 --> 00:02:51,708
Yep.
30
00:03:31,083 --> 00:03:32,167
"Miss McQuinn.
31
00:03:32,708 --> 00:03:36,042
I have reviewed your resume and
I would like you to call my office..."
32
00:03:43,042 --> 00:03:45,583
Law Offices of Olivia Trombley,how may I help you?
33
00:03:46,917 --> 00:03:48,458
Hi! Good afternoon.
34
00:03:48,625 --> 00:03:52,208
I received an email saying
to call and ask for Olivia?
35
00:03:53,208 --> 00:03:54,708
What is this regarding, please?
36
00:03:55,125 --> 00:03:56,667
It's... for a job?
37
00:03:56,833 --> 00:03:59,292
It's regarding my resume,
I applied for a job.
38
00:03:59,625 --> 00:04:00,875
One moment, please.
39
00:04:08,292 --> 00:04:09,292
Olivia Trombley.
40
00:04:09,708 --> 00:04:13,750
Hi! This is Charlene McQuinn,
you emailed me? About the job?
41
00:04:14,292 --> 00:04:16,042
You're the one who went to Baird.
42
00:04:16,625 --> 00:04:18,875
Yes, I just graduated last month.
43
00:04:19,417 --> 00:04:22,333
I saw that.Baird's my alma mater.
44
00:04:23,500 --> 00:04:25,625
No way! Small world, huh?
45
00:04:26,000 --> 00:04:29,667
Can you be here at 8:30 amtomorrow for an interview?
46
00:04:30,125 --> 00:04:31,250
Yes! Of course!
47
00:04:31,417 --> 00:04:33,958
Don't be late, please.I have a another meeting at 9.
48
00:04:34,292 --> 00:04:36,458
I won't be. Thank you so much!
49
00:04:37,167 --> 00:04:38,500
See you then.
50
00:04:54,000 --> 00:04:56,375
You look great, sweetheart.
Very professional.
51
00:04:56,542 --> 00:04:57,750
Do you want some breakfast?
52
00:04:57,917 --> 00:05:00,042
No, I don't want to spill on my outfit.
53
00:05:00,208 --> 00:05:01,542
I'll eat when I get home.
54
00:05:01,708 --> 00:05:02,833
You want me to drive you?
55
00:05:03,000 --> 00:05:04,458
No, it's not far. I'll walk.
56
00:05:04,625 --> 00:05:06,375
Okay, good luck.
Let me know how it goes.
57
00:05:06,542 --> 00:05:07,667
Thanks, mom.
58
00:05:52,542 --> 00:05:53,958
You're her 8:30?
59
00:05:54,750 --> 00:05:57,917
Charlene McQuinn.
I'm a little early but I can wait.
60
00:06:01,958 --> 00:06:03,458
Your 8:30 is here.
61
00:06:04,417 --> 00:06:06,208
Give me a few minutes, please.
62
00:06:06,917 --> 00:06:08,167
She's not ready yet.
63
00:06:09,083 --> 00:06:10,000
Okay.
64
00:06:10,417 --> 00:06:11,667
No problem.
65
00:06:21,000 --> 00:06:22,625
Send her in, please.
66
00:06:23,292 --> 00:06:24,625
This way.
67
00:06:37,042 --> 00:06:38,250
You must be Charlene.
68
00:06:38,417 --> 00:06:39,708
Have a seat.
69
00:06:42,875 --> 00:06:43,875
Yes...
70
00:06:45,083 --> 00:06:47,167
Everyone calls me Charlie.
71
00:06:50,083 --> 00:06:51,208
Charlie?
72
00:06:51,958 --> 00:06:55,708
Yeah, it's like a nickname I guess.
73
00:06:59,500 --> 00:07:00,875
Like a little boy?
74
00:07:05,292 --> 00:07:09,458
I guess I kind of a tomboy
when I was younger.
75
00:07:10,375 --> 00:07:12,083
Did your parents want a boy?
76
00:07:13,583 --> 00:07:15,583
I think my dad did. But...
77
00:07:16,333 --> 00:07:17,708
He was okay with me being a girl.
78
00:07:17,875 --> 00:07:20,708
He didn't want
to give me back or anything.
79
00:07:23,958 --> 00:07:26,167
Tell me about your work experience.
80
00:07:26,792 --> 00:07:28,792
Did you bring a copy of your resume?
81
00:07:31,542 --> 00:07:33,458
Well, no, I...
82
00:07:34,375 --> 00:07:38,083
I emailed it to you
and you said you reviewed it, so...
83
00:07:40,333 --> 00:07:43,583
It's customary to bring a copy
to your interview.
84
00:07:43,833 --> 00:07:46,417
Do they not teach you
that in business school?
85
00:07:47,417 --> 00:07:49,625
I... didn't go to business school.
86
00:07:50,917 --> 00:07:53,167
I thought that you studied
Business at Baird.
87
00:07:54,000 --> 00:07:54,958
Well...
88
00:07:55,167 --> 00:08:00,083
I went to Baird,
but I was a Fine Arts major.
89
00:08:05,375 --> 00:08:06,792
Fine Arts?
90
00:08:10,250 --> 00:08:11,625
Are you a painter?
91
00:08:12,750 --> 00:08:14,375
No... photography.
92
00:08:15,958 --> 00:08:18,500
So you studied to be a photographer.
93
00:08:19,417 --> 00:08:22,292
And now you're want to work
in a law office.
94
00:08:22,875 --> 00:08:24,125
It seemed interesting.
95
00:08:24,792 --> 00:08:28,792
And my dad... He was a lawyer.
96
00:08:32,750 --> 00:08:35,083
What kind of law does he practice?
97
00:08:36,333 --> 00:08:38,542
He doesn't practice anymore.
98
00:08:40,708 --> 00:08:43,000
He's retired, I guess you could say.
99
00:08:44,833 --> 00:08:46,000
Can you type?
100
00:08:46,292 --> 00:08:49,417
Yes. I learned in high school.
I'm really fast.
101
00:08:54,083 --> 00:08:55,792
What about answering phones?
102
00:08:56,417 --> 00:08:59,208
I love answering phones,
I'm a people person.
103
00:09:01,292 --> 00:09:02,833
A people person?
104
00:09:04,125 --> 00:09:06,583
I like to I think
of myself that way, yes.
105
00:09:13,417 --> 00:09:16,542
You are not a people person,
Charlie.
106
00:10:02,417 --> 00:10:03,875
"A people person"?
107
00:10:05,375 --> 00:10:07,458
Why am I so fucking stupid?
108
00:10:10,375 --> 00:10:11,583
That went great.
109
00:10:13,583 --> 00:10:16,625
This is exactly why
I don't have a job.
110
00:10:17,458 --> 00:10:20,125
I made such a fucking fool of myself!
111
00:10:20,875 --> 00:10:22,458
Fucking stupid!
112
00:10:22,625 --> 00:10:24,708
You nailed that one.
I'm so proud of you.
113
00:10:59,833 --> 00:11:01,250
Oh my god.
114
00:11:02,667 --> 00:11:04,500
Oh my god, I got it. How?
115
00:11:05,958 --> 00:11:08,750
Oh god. Okay. Okay.
116
00:11:47,625 --> 00:11:48,792
Hello?
117
00:11:51,833 --> 00:11:53,083
Ms. Trombley?
118
00:11:57,542 --> 00:11:58,833
Hello?
119
00:12:52,042 --> 00:12:54,417
Hello? It's Charlie!
120
00:12:55,375 --> 00:12:56,583
I'm here!
121
00:12:56,750 --> 00:12:58,125
Just a minute, please!
122
00:13:09,458 --> 00:13:12,667
Charlie, you never responded
to my email.
123
00:13:12,833 --> 00:13:15,292
I didn't think you were going
to accept the position.
124
00:13:16,375 --> 00:13:18,542
I just looked to my emails this morning
125
00:13:19,750 --> 00:13:22,833
and I was kind of in a rush,
I didn't want to be late.
126
00:13:23,583 --> 00:13:26,417
We had a bit of a situation here
last night.
127
00:13:26,833 --> 00:13:29,917
Maybe you could help me clean it up.
-Of course. No problem.
128
00:13:45,875 --> 00:13:48,333
GOOD LUCK WORKING FOR THIS PSYCHOTIC
BITCH, SUCKS TO BE YOU!
129
00:13:54,208 --> 00:13:56,958
So, the girl that was here yesterday...
130
00:13:57,125 --> 00:13:58,250
Rachel.
131
00:13:58,917 --> 00:14:00,750
Right, Rachel.
132
00:14:02,292 --> 00:14:05,042
Are you always bad with names, Charlie?
133
00:14:05,458 --> 00:14:06,667
What?
134
00:14:07,875 --> 00:14:10,625
It's very important to remember
people's names.
135
00:14:11,000 --> 00:14:12,667
Especially in a law office
136
00:14:12,833 --> 00:14:15,625
where clients expect us to pay attention
to every detail.
137
00:14:16,458 --> 00:14:20,542
If we don't know their names, it doesn't
instill much confidence, does it?
138
00:14:22,375 --> 00:14:25,125
No.
I'm usually good with names,
139
00:14:25,292 --> 00:14:29,458
I just don't think she introduced
herself when I was here yesterday.
140
00:14:30,292 --> 00:14:31,417
Rachel.
141
00:14:31,958 --> 00:14:33,833
Rachel didn't introduce herself.
142
00:14:35,583 --> 00:14:37,667
Do you know how to use
a dictation machine?
143
00:14:38,167 --> 00:14:39,833
No, I haven't learned yet.
144
00:14:40,000 --> 00:14:43,083
I thought I was going to be
trained today.
145
00:14:43,667 --> 00:14:45,667
Rachel had to leave abruptly
146
00:14:46,625 --> 00:14:48,250
so she won't be able to train you.
147
00:14:48,417 --> 00:14:50,458
You'll have to learn
as you do the job.
148
00:14:51,292 --> 00:14:53,083
Are you a fast note taker?
149
00:14:53,375 --> 00:14:55,875
Yeah. I think so.
150
00:14:57,292 --> 00:14:58,792
I have some dictation.
151
00:15:00,208 --> 00:15:01,375
Okay.
152
00:15:14,167 --> 00:15:16,208
This will go on our letterhead,
of course.
153
00:15:16,500 --> 00:15:17,833
Dear Mr. Stafford,
154
00:15:18,000 --> 00:15:20,833
I am in receipt
of your letter dated June 2.
155
00:15:21,167 --> 00:15:24,583
Your statements regarding your client's
lack of knowledge of the incidents
156
00:15:24,750 --> 00:15:29,333
leading up to Ms. Clements' termination
are disingenuous at best.
157
00:15:30,792 --> 00:15:33,500
I am left with no choice
but to subpoena Mr. Rawlins
158
00:15:33,667 --> 00:15:37,167
for a deposition so we may question him
under oath.
159
00:15:37,583 --> 00:15:41,167
We suggest you encourage your client
to refresh his recollection,
160
00:15:41,375 --> 00:15:43,792
and should he recall
any additional information,
161
00:15:43,958 --> 00:15:45,958
please feel free to contact me.
162
00:15:46,125 --> 00:15:48,667
Yours truly, etc., etc.
163
00:15:50,458 --> 00:15:51,792
Read it back to me.
164
00:15:56,708 --> 00:15:57,792
Dear Mr. Stafford,
165
00:15:57,958 --> 00:16:00,083
I am in receipt
of your letter dated June 2.
166
00:16:00,375 --> 00:16:03,458
Your statements regarding your client's
lack of knowledge of the incidents
167
00:16:03,625 --> 00:16:06,917
leading up to Ms. Clements' termination
are disingenuous at best.
168
00:16:07,083 --> 00:16:09,417
I am left with no choice
but to subpoena Mr. Rawlins
169
00:16:09,583 --> 00:16:12,792
for a deposition so we may question him
under oath.
170
00:16:12,958 --> 00:16:15,875
We suggest you encourage your client
to refresh his recollection,
171
00:16:16,042 --> 00:16:17,833
and should he recall
any additional information,
172
00:16:18,000 --> 00:16:21,125
please feel free to contact me.
Yours truly, etc., etc.
173
00:16:23,625 --> 00:16:24,750
Good.
174
00:16:33,292 --> 00:16:34,542
Hey, honey.
175
00:16:34,792 --> 00:16:37,125
Hey how was your day,
my little paralegal?
176
00:16:37,667 --> 00:16:39,958
I'm not a paralegal, mom.
I'm just an assistant.
177
00:16:40,125 --> 00:16:41,750
An assistant in a law firm.
178
00:16:41,917 --> 00:16:43,083
Same thing.
179
00:16:44,833 --> 00:16:46,083
What's the boss like?
180
00:16:46,250 --> 00:16:49,292
She's okay.
A little strange I guess.
181
00:16:49,708 --> 00:16:51,417
Lawyers are known to be strange.
182
00:16:51,917 --> 00:16:53,542
Or shall we say eccentric.
183
00:16:54,958 --> 00:16:56,167
Like Dad?
184
00:16:57,750 --> 00:16:59,708
How is Dad?
-The same.
185
00:17:00,750 --> 00:17:02,750
They want him to stay
another few weeks.
186
00:17:04,292 --> 00:17:06,458
Tell him I said hi.
-I will.
187
00:17:07,083 --> 00:17:09,083
I was thinking maybe we could go by
and see him this weekend,
188
00:17:09,250 --> 00:17:10,833
since Friday is your birthday.
189
00:17:12,125 --> 00:17:13,083
We should do that.
190
00:17:13,417 --> 00:17:16,708
We should see him on my birthday.
That would be nice.
191
00:17:28,458 --> 00:17:32,000
That was the beginning of my sexualobsession with Olivia Trombley.
192
00:17:34,042 --> 00:17:37,083
I had masturbated to thoughtsof other women before,
193
00:17:37,500 --> 00:17:41,375
and I had even fooled around with a girlin college, but this was different.
194
00:17:42,750 --> 00:17:45,375
Stronger. More intense.
195
00:17:48,042 --> 00:17:51,708
I must have masturbated sixor seven times that first night.
196
00:17:52,750 --> 00:17:56,792
I only stopped because my vagina wasgetting numb from all the orgasms.
197
00:17:59,250 --> 00:18:02,292
So I looked for little opportunitiesto be near her,
198
00:18:02,958 --> 00:18:05,792
and even to take creeper shots of herwith my phone.
199
00:18:07,000 --> 00:18:08,625
I knew it was wrong, but...
200
00:18:09,792 --> 00:18:11,292
I couldn't seem to stop.
201
00:18:12,417 --> 00:18:15,792
I would use them to masturbateand have the most powerful,
202
00:18:16,167 --> 00:18:18,000
intense orgasms.
203
00:18:19,583 --> 00:18:21,417
But then one day,
204
00:18:22,500 --> 00:18:23,958
everything changed.
205
00:18:31,333 --> 00:18:32,917
Can you tell Olivia I'm here to see her?
206
00:18:33,292 --> 00:18:35,167
Hi Rachel, is she expecting you?
207
00:18:35,333 --> 00:18:37,583
She didn't tell me she had
an appointment this morning...
208
00:18:44,250 --> 00:18:45,875
You can't just barge in here, Rachel.
209
00:18:46,042 --> 00:18:48,417
Why aren't you answering my calls?
You fucking bitch.
210
00:18:50,917 --> 00:18:52,833
Charlie, why don't you take
your lunch break now?
211
00:18:53,000 --> 00:18:55,042
In fact, take an extra hour.
Thank you.
212
00:18:58,333 --> 00:18:59,875
So you thought
that you could just replace me
213
00:19:00,042 --> 00:19:04,292
by hiring some vapid little teenager
to be your new slave, is that it?
214
00:19:05,542 --> 00:19:07,000
Rachel, listen to yourself.
215
00:19:07,167 --> 00:19:08,333
You're unhinged.
216
00:19:09,292 --> 00:19:11,417
Because of you
and your fucking head games!
217
00:19:11,583 --> 00:19:13,833
I was fine
before I came to work for you!
218
00:19:14,542 --> 00:19:16,708
We both know that's not true.
219
00:19:17,000 --> 00:19:18,958
We both know the truth about you, too.
220
00:19:19,208 --> 00:19:21,625
Does your new little Girl Friday know?
221
00:19:21,792 --> 00:19:24,208
Does she know
what a psychotic freak you are?
222
00:19:24,583 --> 00:19:28,792
Does she know you were committed
because you're so fucking crazy?
223
00:19:29,042 --> 00:19:31,250
Charlie and I
have a professional relationship.
224
00:19:31,417 --> 00:19:34,417
We don't have that type of conversation.
-Yeah.
225
00:19:35,083 --> 00:19:36,875
Let's see how long that lasts.
226
00:19:37,292 --> 00:19:38,958
You won't be able to help yourself.
227
00:19:39,417 --> 00:19:40,875
You have a pattern, Olivia.
228
00:19:41,042 --> 00:19:43,083
You'll do the same thing to her
you did to me.
229
00:19:43,250 --> 00:19:44,458
And when you get sick of her,
230
00:19:44,625 --> 00:19:47,375
you'll install another little idiot
at this desk.
231
00:19:47,708 --> 00:19:50,208
And another. And another.
And another.
232
00:19:52,500 --> 00:19:53,708
Are you finished?
233
00:19:56,042 --> 00:19:57,375
I hate you.
234
00:20:19,667 --> 00:20:21,125
Take off your pants.
235
00:20:36,125 --> 00:20:37,583
You're soaking wet.
236
00:20:39,000 --> 00:20:40,208
So what.
237
00:20:42,125 --> 00:20:43,208
Bend over.
238
00:21:52,917 --> 00:21:54,333
Open.
239
00:23:03,375 --> 00:23:04,958
Stand up.
240
00:23:05,625 --> 00:23:06,833
Hands up.
241
00:24:12,833 --> 00:24:15,750
Do you want that?
-Please.
242
00:24:19,458 --> 00:24:20,417
Please.
243
00:24:29,583 --> 00:24:30,833
Please.
244
00:26:45,542 --> 00:26:47,042
Stick out your tongue.
245
00:28:33,000 --> 00:28:36,917
Please, please, it's not fair.
246
00:28:37,875 --> 00:28:41,083
I need it, please.
247
00:28:41,250 --> 00:28:43,750
Okay, not until I say it.
248
00:28:57,000 --> 00:28:58,708
I want it.
249
00:29:01,917 --> 00:29:04,625
Please, I'm so close.
250
00:30:29,958 --> 00:30:32,125
Kiss me.
-Please.
251
00:31:30,458 --> 00:31:31,750
Slow.
252
00:31:37,875 --> 00:31:39,292
Tongue out.
253
00:31:40,208 --> 00:31:41,208
Flat.
254
00:31:43,125 --> 00:31:44,542
Lick.
255
00:35:14,167 --> 00:35:15,417
Keep going.
256
00:37:09,833 --> 00:37:11,042
Sit on my lap.
257
00:38:08,583 --> 00:38:10,625
Good girl. Good girl.
258
00:38:57,708 --> 00:39:00,000
Yeah, I love that so much.
259
00:39:00,167 --> 00:39:03,333
I love it.
I love that so much.
260
00:39:04,500 --> 00:39:05,792
Please.
261
00:40:38,750 --> 00:40:40,708
That drives me crazy.
262
00:40:55,542 --> 00:40:57,000
Please, don't stop.
263
00:40:57,750 --> 00:40:59,083
Please.
264
00:41:17,500 --> 00:41:20,083
Oh my god! Oh my god!
265
00:41:29,833 --> 00:41:31,000
Fuck!
266
00:41:41,958 --> 00:41:43,250
Oh my god.
267
00:42:58,375 --> 00:42:59,333
Hi, Olivia.
268
00:42:59,958 --> 00:43:02,292
Charlie, lunch is over.
Where are you?
269
00:43:03,625 --> 00:43:04,667
I left.
270
00:43:06,750 --> 00:43:07,792
You left?
271
00:43:08,625 --> 00:43:12,208
Yeah, you seemed pretty busy with Rachel
and I didn't want to interrupt.
272
00:43:12,667 --> 00:43:13,750
Rachel is gone now.
273
00:43:13,917 --> 00:43:15,292
It was just a quick meeting.
274
00:43:19,083 --> 00:43:23,250
Charlie, I'm going to let you take
the rest of the week off, how's that?
275
00:43:24,542 --> 00:43:26,333
I don't need the rest of the week off.
276
00:43:26,833 --> 00:43:29,042
You mentionedit's your birthday on Friday.
277
00:43:30,083 --> 00:43:32,417
It is, but I can still work that day.
278
00:43:32,750 --> 00:43:35,250
I'd prefer you didn't.
I'll see you on Monday.
279
00:43:44,125 --> 00:43:49,167
So, here I was with a 5-day weekendand nothing to do.
280
00:43:52,583 --> 00:43:55,625
I should have known that Oliviawouldn't let me call the shots.
281
00:43:57,167 --> 00:43:59,667
But I was angryand I wanted her to know it.
282
00:44:00,500 --> 00:44:03,208
I wanted her to know that I saw herwith Rachel.
283
00:44:04,208 --> 00:44:07,708
I don't even know why.I mean... I do know. But still.
284
00:44:08,875 --> 00:44:11,125
I didn't even feellike masturbating again,
285
00:44:11,292 --> 00:44:14,500
it suddenly felt icky and pathetic.
286
00:44:16,167 --> 00:44:18,625
Instead I started thinkingabout Monique,
287
00:44:20,083 --> 00:44:22,708
the girl from collegeI fooled around with at a party.
288
00:44:24,208 --> 00:44:27,875
She tried to hang out with me again,but I never texted her back.
289
00:44:29,625 --> 00:44:31,750
I guess I was a little freaked out.
290
00:44:32,333 --> 00:44:36,042
But now, suddenly I wasn't.
291
00:44:37,625 --> 00:44:39,625
I asked her if she wantedto meet up at the coffee shop
292
00:44:39,792 --> 00:44:41,333
and she texted back right away.
293
00:44:43,042 --> 00:44:44,375
"I'd love to".
294
00:44:53,083 --> 00:44:54,208
Hey you.
295
00:44:55,375 --> 00:44:56,917
Long time no see.
296
00:44:57,833 --> 00:44:59,625
I wasn't sure you the same number.
297
00:45:00,000 --> 00:45:02,042
Well it took you long enough to use it.
298
00:45:02,958 --> 00:45:04,458
I know. I'm a jerk.
299
00:45:04,958 --> 00:45:05,875
No.
300
00:45:06,708 --> 00:45:07,708
You're not a jerk.
301
00:45:08,917 --> 00:45:10,000
How've you been?
302
00:45:10,458 --> 00:45:11,875
I've been okay.
303
00:45:12,250 --> 00:45:14,500
I got a new job,
so I finally have some money.
304
00:45:14,667 --> 00:45:15,500
Money's good.
305
00:45:15,667 --> 00:45:18,333
Money's always good.
-Yeah.
306
00:45:19,125 --> 00:45:21,292
How have you been?
-Oh, same old.
307
00:45:21,458 --> 00:45:24,542
Pretty much.
I'm applying to grad schools.
308
00:45:25,000 --> 00:45:28,042
Just working as a math tutor for now,
helping high school kids.
309
00:45:28,958 --> 00:45:31,167
The summer's been
kind of boring so far.
310
00:45:32,458 --> 00:45:33,542
Yeah, me too.
311
00:45:33,833 --> 00:45:36,208
Just working and staying home.
312
00:45:37,083 --> 00:45:40,667
You should have called me sooner,
we could have been hanging out.
313
00:45:41,042 --> 00:45:42,417
I know, it's just...
314
00:45:42,583 --> 00:45:44,167
I still live with my parents.
315
00:45:44,792 --> 00:45:47,875
It's weird inviting anyone over.
There's no privacy.
316
00:45:48,667 --> 00:45:50,083
I have my own place.
317
00:45:51,208 --> 00:45:53,250
We could hang out there.
-Oh cool.
318
00:45:54,083 --> 00:45:56,250
I'll have to come over
sometime I guess.
319
00:46:00,042 --> 00:46:01,250
How about now?
320
00:46:02,333 --> 00:46:03,583
Like right now?
321
00:46:04,000 --> 00:46:07,167
Yeah, let's get out of here,
I hate coffee shops.
322
00:46:07,792 --> 00:46:09,083
Too many hipsters?
323
00:46:09,625 --> 00:46:10,833
You said it, not me.
324
00:46:17,917 --> 00:46:20,625
Fuck.
What are you doing, dude?
325
00:46:23,375 --> 00:46:25,375
Can I get you anything?
326
00:46:25,958 --> 00:46:27,792
No, I'm good.
-Yeah?
327
00:46:28,958 --> 00:46:30,500
How about a massage?
328
00:46:30,917 --> 00:46:32,625
A massage?
-Yeah.
329
00:46:32,792 --> 00:46:36,583
I didn't tell you
I'm certified in shiatsu massage?
330
00:46:36,750 --> 00:46:37,750
No.
331
00:46:37,917 --> 00:46:40,792
A fringe benefit
of hanging out with me.
332
00:46:41,500 --> 00:46:43,250
Here, come with me.
333
00:46:43,875 --> 00:46:45,167
Okay.
334
00:46:49,583 --> 00:46:52,708
I knew the massage offer was just a wayto get me to fool around again,
335
00:46:52,875 --> 00:46:56,250
but I played alongbecause that's what I came for, too.
336
00:46:57,750 --> 00:47:00,958
It's funny how two peoplecan both want the same thing and...
337
00:47:01,125 --> 00:47:02,458
you both know it,
338
00:47:02,625 --> 00:47:05,708
yet neither of youcan just come out and say it.
339
01:18:36,125 --> 01:18:40,542
But as soon as I got home,I felt that old familiar pull.
340
01:18:43,875 --> 01:18:45,167
Olivia.
341
01:19:07,167 --> 01:19:09,375
For once, though, I didn't give in.
342
01:19:09,750 --> 01:19:14,375
It was time to stop jerking offto pictures of my strange, distant boss.
343
01:19:14,583 --> 01:19:16,375
And get a real life.
344
01:19:41,625 --> 01:19:43,333
How was your birthday?
-It was good.
345
01:19:43,583 --> 01:19:44,625
Thank you for asking.
346
01:19:44,792 --> 01:19:46,958
Now it's my turn.
-Your turn?
347
01:19:47,458 --> 01:19:50,542
To celebrate. I'm taking you out
to dinner tonight.
348
01:19:51,083 --> 01:19:52,500
Um... what?
349
01:19:53,250 --> 01:19:56,583
You'll have to go home first and change.
What you're wearing is a little frumpy.
350
01:19:57,875 --> 01:19:59,667
What's wrong with what I'm wearing?
351
01:20:00,667 --> 01:20:02,542
I've made reservations
at Figaro at 8.
352
01:20:02,917 --> 01:20:06,458
Try to get caught up before you leave,
I've put some things in your inbox.
353
01:20:06,833 --> 01:20:08,417
You missed quite a bit
while you were gone.
354
01:20:22,333 --> 01:20:24,667
All day long I thought of nothing else.
355
01:20:27,042 --> 01:20:29,292
I was actually goingto go on a date with Olivia.
356
01:20:30,208 --> 01:20:32,000
Well, maybe not a date-date,
357
01:20:32,167 --> 01:20:35,583
but it was closer than I ever thoughtI'd get to a romantic evening with her.
358
01:20:37,458 --> 01:20:38,542
As for Olivia,
359
01:20:38,708 --> 01:20:41,625
she was colder and more business-likethan ever with me that day.
360
01:20:41,792 --> 01:20:43,958
But that only made me more turned on.
361
01:20:45,542 --> 01:20:48,000
I was counting the hoursuntil I'd be alone with her,
362
01:20:48,167 --> 01:20:50,167
drinking wine by candlelight.
363
01:20:51,917 --> 01:20:54,083
Finally I'd get to seewho she really was.
364
01:21:07,833 --> 01:21:10,333
That's so nice that your boss
wants to take you out for your birthday.
365
01:21:10,667 --> 01:21:12,125
That's pretty unusual.
366
01:21:12,458 --> 01:21:15,583
Yeah, she's... an unusual person.
367
01:21:16,083 --> 01:21:19,458
You must be doing a great job for her
and she wants to keep you happy.
368
01:21:20,167 --> 01:21:21,667
Yeah, sure I am.
369
01:21:23,083 --> 01:21:24,292
Should I wait up for you?
370
01:21:25,583 --> 01:21:27,250
No, I shouldn't be too late.
371
01:21:32,250 --> 01:21:35,083
Look at you, you look great.
You look like you've got a hot date.
372
01:21:37,875 --> 01:21:39,083
Goodnight, mom.
373
01:21:57,208 --> 01:22:00,042
Sorry I'm late. A client
was having an emergency.
374
01:22:00,625 --> 01:22:04,042
It's ok. Thank you for doing this,
it's really kind of you.
375
01:22:04,583 --> 01:22:07,875
You look very pretty, Charlie.
You should dress like this more often.
376
01:22:08,583 --> 01:22:10,500
Like wear this to the office?
377
01:22:12,417 --> 01:22:13,833
How was your time off?
-Well...
378
01:22:14,292 --> 01:22:17,833
I didn't know I was going to have
time off so I hadn't planned anything.
379
01:22:18,333 --> 01:22:20,583
I did get to go to visit my dad.
380
01:22:21,250 --> 01:22:23,333
How long have your parents
been divorced?
381
01:22:24,083 --> 01:22:26,083
They're not.
My dad is in the hospital.
382
01:22:27,083 --> 01:22:29,375
I'm sorry.
I hope it's nothing serious.
383
01:22:30,792 --> 01:22:34,500
It's a psychiatric hospital.
He had a nervous breakdown.
384
01:22:37,875 --> 01:22:39,333
My condolences.
385
01:22:39,917 --> 01:22:41,708
It's ok, he's getting better.
386
01:22:41,917 --> 01:22:44,750
I told them to bring us a bottle
when I came in.
387
01:22:45,667 --> 01:22:46,708
Merci.
388
01:22:57,083 --> 01:22:58,250
Thank you.
389
01:23:04,833 --> 01:23:06,042
So...
390
01:23:06,667 --> 01:23:09,667
Back to your time off.
Did you go on any dates?
391
01:23:10,417 --> 01:23:12,292
What do you mean by dates?
392
01:23:12,833 --> 01:23:14,458
That sounds like a yes.
393
01:23:14,750 --> 01:23:18,250
Well, I did hang out with someone.
But just once.
394
01:23:18,958 --> 01:23:20,500
So it's not serious?
395
01:23:21,250 --> 01:23:23,375
No... I mean, not yet.
396
01:23:24,417 --> 01:23:25,750
Do you want it to be?
397
01:23:27,458 --> 01:23:29,208
I don't really know what I want.
398
01:23:30,167 --> 01:23:32,542
Maybe you don't want anything.
399
01:23:33,625 --> 01:23:36,542
There's so much pressure
to want a certain kind of life.
400
01:23:37,500 --> 01:23:41,042
Maybe some of us don't want
the things other people want.
401
01:23:42,417 --> 01:23:45,208
I'm sorry, I have to use the restroom.
402
01:23:45,667 --> 01:23:48,167
It's by the entrance.
-Sorry, I'll be right back.
403
01:24:35,833 --> 01:24:38,750
Bad news. I got a call from a client
while you were in the bathroom.
404
01:24:38,917 --> 01:24:43,250
I have to go to the office and prepare
an emergency Order to Show Cause.
405
01:24:43,667 --> 01:24:46,333
Right now?
Before we even have dinner?
406
01:24:46,958 --> 01:24:48,250
Yes, Charlie.
407
01:24:48,625 --> 01:24:52,000
Being a lawyer is like being a doctor.
We're always on call.
408
01:24:52,458 --> 01:24:55,375
But if you want to come help me
409
01:24:55,958 --> 01:24:59,375
I bet we can get it done
in half an hour and shoot back here.
410
01:25:01,125 --> 01:25:02,583
Of course I'll help.
411
01:25:11,875 --> 01:25:14,958
So should I get the forms online started
412
01:25:15,125 --> 01:25:16,917
or do you want
to dictate something first?
413
01:25:17,375 --> 01:25:18,958
First I should probably turn
the lights on!
414
01:25:19,125 --> 01:25:20,083
Don't.
415
01:25:22,417 --> 01:25:23,542
Don't what?
416
01:25:26,792 --> 01:25:30,042
You really shouldn't leave your phone
on the table unattended.
417
01:25:32,292 --> 01:25:33,375
What do you mean?
418
01:25:33,875 --> 01:25:36,917
What are you planning
to do with them, Charlie?
419
01:25:37,083 --> 01:25:39,958
What are you planning
to do with those photographs?
420
01:25:40,667 --> 01:25:42,583
Are you planning on blackmail me?
421
01:25:42,833 --> 01:25:44,000
Of course not! No.
422
01:25:44,750 --> 01:25:46,333
Did Rachel put you up to it?
423
01:25:47,125 --> 01:25:48,083
No.
424
01:25:48,500 --> 01:25:51,667
Then why are there pictures
of me fucking her in your phone?
425
01:25:51,833 --> 01:25:53,625
Are you making a scrapbook?
426
01:25:55,583 --> 01:25:57,958
They're... for me.
427
01:26:00,208 --> 01:26:01,292
They're for you, Charlie?
428
01:26:01,667 --> 01:26:03,083
How are they for you?
429
01:26:05,875 --> 01:26:07,750
I... look at them.
430
01:26:09,333 --> 01:26:10,250
Why?
431
01:26:11,083 --> 01:26:12,667
Why do you look at them, Charlie?
432
01:26:13,917 --> 01:26:18,333
Please, I'll delete them all, I swear.
I'll do it right now.
433
01:26:18,792 --> 01:26:20,500
Why do you look at them, Charlie?
434
01:26:24,583 --> 01:26:26,083
I look at them...
435
01:26:29,333 --> 01:26:30,875
when I masturbate.
436
01:26:34,750 --> 01:26:35,917
Come here.
437
01:26:46,667 --> 01:26:48,208
Get on your knees, Charlie.
438
01:27:15,250 --> 01:27:16,833
Put your mouth on me, Charlie.
439
01:49:08,208 --> 01:49:11,125
Not all great love stories happenthe way they do in the movies.
440
01:49:12,417 --> 01:49:13,708
Sometimes you meet your soul mate
441
01:49:13,875 --> 01:49:16,167
in a way that nobodywould have ever imagined.
442
01:49:17,250 --> 01:49:18,583
But Olivia's right
443
01:49:18,750 --> 01:49:21,708
that some of us don't want the thingsother people want.
444
01:49:22,667 --> 01:49:23,917
Some of us just want to feel the way
445
01:49:24,083 --> 01:49:27,583
that only one other personin the whole world makes us feel.
446
01:49:28,583 --> 01:49:30,792
For some of us, that's enough.
447
01:49:32,000 --> 01:50:19,222
That's everything.
43250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.