All language subtitles for survivor.s33e15b

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:14:41,491 --> 00:14:44,543 Quand Bret s'est confi� � Zeke. 2 00:14:44,668 --> 00:14:47,122 Et je veux revoir ce moment 3 00:14:47,247 --> 00:14:49,216 et savoir pourquoi Zeke. 4 00:14:49,341 --> 00:14:50,657 � tout de suite. 5 00:14:59,604 --> 00:15:03,046 La R�union de Survivor continue, sur CBS. 6 00:15:11,636 --> 00:15:13,836 Quand on fait une saison comme �a, 7 00:15:13,961 --> 00:15:16,399 o� on oppose deux cultures, 8 00:15:16,524 --> 00:15:18,027 ce qu'on esp�re, 9 00:15:18,152 --> 00:15:22,078 c'est d'�tre surpris de belle fa�on par ce choc de cultures. 10 00:15:22,203 --> 00:15:26,653 Et on a eu �a quand Bret, le rude flic G�n X de Boston, 11 00:15:26,778 --> 00:15:29,738 et Zeke, l'intello des G�n Y, selon ses propres termes, 12 00:15:29,863 --> 00:15:33,375 nous ont donn� ce qui est pour moi LE moment de la saison. 13 00:15:34,722 --> 00:15:36,745 Je vais te dire, tu n'es pas le seul homo ici. 14 00:15:36,870 --> 00:15:37,913 Toi ?! 15 00:15:38,615 --> 00:15:40,265 Je joue � un jeu, ici ! 16 00:15:40,573 --> 00:15:43,365 Je n'ai pas grandi � une �poque o� se dire homo �tait normal. 17 00:15:43,490 --> 00:15:44,886 Sant�, mon fr�re ! 18 00:15:45,011 --> 00:15:47,188 J'esp�re que par la suite, je pourrai �tre ainsi. 19 00:15:47,313 --> 00:15:48,481 On n'est pas de la m�me g�n�ration. 20 00:15:48,606 --> 00:15:50,812 Je n'ai jamais imagin� de ne rien dire. 21 00:15:50,937 --> 00:15:53,278 Je dois beaucoup � la g�n�ration de Bret. 22 00:15:53,403 --> 00:15:56,298 Je n'aurais pas pu sortir du placard � 15 ans 23 00:15:56,423 --> 00:15:58,725 si des pionniers n'avaient pas ouvert la voie. 24 00:15:58,850 --> 00:16:00,527 Je crois que �a illustre bien 25 00:16:00,652 --> 00:16:02,556 cette s�paration G�n Y / G�n X. 26 00:16:02,681 --> 00:16:04,081 Sant�, mon fr�re ! 27 00:16:07,564 --> 00:16:09,544 Bret. Je recevais quelques amis 28 00:16:09,669 --> 00:16:11,246 chez moi, ce soir-l�, 29 00:16:11,496 --> 00:16:13,954 pour regarder cet �pisode. 30 00:16:14,079 --> 00:16:16,203 Et mes amis ont fait : 31 00:16:16,328 --> 00:16:19,255 "Mon Dieu, je n'ai jamais rien vu d'aussi incroyable !" 32 00:16:19,380 --> 00:16:22,090 Alors, m�me question qu'� Adam et Jay : 33 00:16:22,215 --> 00:16:23,465 pourquoi Zeke ? 34 00:16:23,590 --> 00:16:26,305 Vous savez, c'est marrant. En voyant Zeke et sa chemise tar�e, 35 00:16:26,430 --> 00:16:28,887 j'ai pens� : "Jamais je ne me retrouverai en ce gars." 36 00:16:29,012 --> 00:16:31,939 Mais je ne lui avais jamais parl� avant la fusion. 37 00:16:32,064 --> 00:16:36,364 Apr�s la fusion, on a commenc� � discuter de choses et d'autres, 38 00:16:36,489 --> 00:16:39,274 et c'est un gars vraiment marrant. 39 00:16:39,399 --> 00:16:41,330 On a eu de super discussions. 40 00:16:41,455 --> 00:16:44,297 Et puis, on a eu une ou deux r�compenses sympas, 41 00:16:44,422 --> 00:16:45,605 on a bu des bi�res, 42 00:16:45,730 --> 00:16:48,110 saut� du bateau � pizzas, 43 00:16:48,235 --> 00:16:50,513 et un lien s'est cr��. 44 00:16:50,638 --> 00:16:52,118 Vous vous sentiez en s�curit�. 45 00:16:52,243 --> 00:16:54,957 Oui, et je voulais renforcer ce lien en disant : 46 00:16:55,082 --> 00:16:58,126 "Je sais ce que tu as v�cu, j'ai v�cu la m�me chose. 47 00:16:58,251 --> 00:17:00,395 J'ai eu les m�mes probl�mes que toi. 48 00:17:00,520 --> 00:17:01,554 Voil� pourquoi." 49 00:17:01,679 --> 00:17:03,901 C'est tr�s cool, c'�tait un super moment. 50 00:17:04,026 --> 00:17:07,711 Plein de gens nous posent la m�me question. 51 00:17:07,836 --> 00:17:09,910 Joyce Stevens m'a tweet� : 52 00:17:10,035 --> 00:17:13,306 "�tiez-vous sorti du placard auparavant ?" 53 00:17:13,431 --> 00:17:17,911 Depuis environ l'�ge de 35 ans, j'en parle � mes amis, � ma famille. 54 00:17:18,036 --> 00:17:20,669 Et quand on a 35 ans, les rumeurs sont bien l�. 55 00:17:20,794 --> 00:17:22,709 Un coll�gue et ami a appel� �a : 56 00:17:22,834 --> 00:17:25,080 "Le secret le plus mal gard� du d�partement." 57 00:17:25,205 --> 00:17:29,082 Mais j'ai commenc� � en parler aux gens proches de moi, 58 00:17:29,207 --> 00:17:30,638 pour qu'ils sachent. 59 00:17:30,763 --> 00:17:33,418 Des gens vous ont-ils abord� pour vous dire : 60 00:17:33,543 --> 00:17:36,013 "Merci, je pensais moi aussi � le faire." 61 00:17:36,138 --> 00:17:38,638 Oui, une personne est venue me dire... 62 00:17:39,142 --> 00:17:41,275 Un jeune, la vingtaine, un ami, 63 00:17:41,400 --> 00:17:43,409 enfin, je connaissais sa famille, 64 00:17:43,534 --> 00:17:45,936 et il m'a dit : "Je ne sais que faire, j'ai peur. 65 00:17:46,061 --> 00:17:47,817 Que se passe-t-il ?" 66 00:17:48,091 --> 00:17:49,304 �a a �t� super. 67 00:17:49,429 --> 00:17:51,746 - On change des vies ! - Eh bien... 68 00:17:53,106 --> 00:17:56,369 Il y a eu un autre super moment, cette saison. 69 00:17:57,009 --> 00:17:58,459 Tout aussi prenant. 70 00:17:58,751 --> 00:18:00,301 C'�tait sur la plage, 71 00:18:00,426 --> 00:18:02,166 avec Hannah et Ken. 72 00:18:06,941 --> 00:18:08,321 Eh oui, je flirte avec Ken. 73 00:18:08,866 --> 00:18:10,799 Mais vous regardez Ken et vous vous dites : 74 00:18:10,924 --> 00:18:14,294 "Ken... Aucune chance qu'il soit attir� par moi." 75 00:18:14,419 --> 00:18:16,037 Parce que bon, regardez-le ! 76 00:18:16,162 --> 00:18:18,569 Tu sais, les 1res secondes, tu peux regarder le soleil... 77 00:18:18,694 --> 00:18:19,841 Oui, tu me l'as dit. 78 00:18:19,966 --> 00:18:21,620 ...et �a ne fait pas mal aux yeux. 79 00:18:21,745 --> 00:18:23,703 Mais peut-�tre, juste peut-�tre, 80 00:18:23,828 --> 00:18:25,714 ouais, Ken et moi ? Ouais. 81 00:18:25,839 --> 00:18:28,488 Non. Ouais, je... Je... Je... 82 00:18:28,613 --> 00:18:29,943 Je peux l'imaginer. 83 00:18:36,149 --> 00:18:38,964 Si seulement on avait eu une cam�ra sur Hannah 84 00:18:39,089 --> 00:18:40,882 pendant qu'elle regardait �a, � faire : 85 00:18:41,007 --> 00:18:43,411 "Oh, mon Dieu, c'est trop bizarre, je ne peux pas..." 86 00:18:43,536 --> 00:18:46,492 Hannah. Si j'adore ce passage, 87 00:18:46,617 --> 00:18:49,371 c'est qu'il exprime bien votre �tat d'esprit, 88 00:18:49,496 --> 00:18:52,107 � savoir : vous n'�tes pas s�re de vous, 89 00:18:52,232 --> 00:18:55,129 vous avez flipp� en regardant une �preuve, mais peu importait. 90 00:18:55,254 --> 00:18:56,755 Vous laissiez couler, 91 00:18:56,880 --> 00:18:59,406 et r�sultat, les gens se retrouvaient en vous. 92 00:18:59,531 --> 00:19:01,349 Qu'avez-vous d�couvert 93 00:19:01,474 --> 00:19:03,329 sur vous-m�me, soit pendant l'exp�rience, 94 00:19:03,454 --> 00:19:06,338 soit en voyant des gens vous dire : "Je vous kiffe trop !" 95 00:19:06,463 --> 00:19:10,098 Je me sens clairement plus assur�e et confiante 96 00:19:10,223 --> 00:19:14,254 que lors de mon premier vote, qu'au d�but du jeu. 97 00:19:14,379 --> 00:19:17,857 Pour moi, il ne s'agissait pas de vaincre mon angoisse, 98 00:19:17,982 --> 00:19:22,163 mais de trouver des gens avec qui je puisse m'ouvrir et progresser. 99 00:19:22,288 --> 00:19:23,920 C'est bizarre, de tout revoir. 100 00:19:24,045 --> 00:19:27,282 J'�tais tr�s vuln�rable � la t�l� et j'avais tr�s peur. 101 00:19:27,407 --> 00:19:29,381 Mais j'ai eu, comme Dave, 102 00:19:29,506 --> 00:19:31,463 plein de gens qui m'ont contact�e, 103 00:19:31,588 --> 00:19:34,416 qui avaient aussi des angoisses et des crises de panique. 104 00:19:34,541 --> 00:19:38,001 Non seulement �a me fait me sentir moins seule, 105 00:19:38,839 --> 00:19:41,143 mais si je peux aider, 106 00:19:41,268 --> 00:19:43,516 si on peut aider une personne angoiss�e 107 00:19:43,641 --> 00:19:45,961 � postuler pour le travail qu'elle veut 108 00:19:46,086 --> 00:19:48,897 ou aller � un rencart avec quelqu'un de tr�s beau... 109 00:19:50,590 --> 00:19:52,138 Alors il faut le faire ! 110 00:19:52,263 --> 00:19:53,702 Et justement, 111 00:19:53,827 --> 00:19:56,562 �a revient aussi dans les tweets. Krysten Moore dit : 112 00:19:56,687 --> 00:19:59,103 "La capacit� de Hannah de flirter avec les canons, 113 00:19:59,228 --> 00:20:00,800 �a a toujours �t� mon but !" 114 00:20:02,927 --> 00:20:04,537 Vous �tes une flirteuse. 115 00:20:05,739 --> 00:20:08,236 Jeffrey, regardez ces gens ! 116 00:20:08,975 --> 00:20:11,293 Vous aviez ces gar�ons torse nu et... 117 00:20:11,418 --> 00:20:14,489 C'�tait : "Je vais �tre zarbi 118 00:20:14,614 --> 00:20:16,736 et flirter avec la plus belle gueule de l'�le, 119 00:20:16,861 --> 00:20:18,261 et on verra bien." 120 00:20:27,195 --> 00:20:28,196 Ken. 121 00:20:28,595 --> 00:20:30,617 Ce qui est vraiment incroyable... 122 00:20:30,742 --> 00:20:32,998 Pendant qu'on regardait cette finale, 123 00:20:33,123 --> 00:20:35,520 j'�tais en coulisses avec un ami, 124 00:20:35,645 --> 00:20:39,194 et quand on arrive � vous, un gars qui sait p�cher, 125 00:20:39,319 --> 00:20:41,408 qui a gagn� quatre �preuves, sait b�tir un abri, 126 00:20:41,533 --> 00:20:44,920 est ridiculement beau, donc, et vous jouez pour votre fille. 127 00:20:45,045 --> 00:20:46,046 Et pourtant, 128 00:20:46,171 --> 00:20:48,405 vous aussi aviez votre talon d'Achille, 129 00:20:48,530 --> 00:20:51,387 tout comme eux : de l'angoisse sociale. 130 00:20:51,512 --> 00:20:55,037 Cette exp�rience vous a-t-elle aid� sur ce terrain ? 131 00:20:55,989 --> 00:20:59,710 Absolument. Je passe chaque semaine � consacrer mon temps 132 00:20:59,835 --> 00:21:02,431 aux sans-abri de Denver. 133 00:21:02,853 --> 00:21:06,151 Ils vous disent toujours de ne pas vous fier aux apparences. 134 00:21:06,276 --> 00:21:08,298 On ne sait jamais ce que quelqu'un a pu vivre. 135 00:21:08,423 --> 00:21:12,314 Les gens me regardent et souvent se font une opinion, 136 00:21:12,439 --> 00:21:14,725 mais ils ignorent mes difficult�s d'expression, 137 00:21:14,850 --> 00:21:16,094 mes tics nerveux, 138 00:21:16,219 --> 00:21:19,312 ce que j'ai v�cu enfant, ma d�tresse �motionnelle 139 00:21:19,437 --> 00:21:21,795 pendant mes 25 premi�res ann�es. 140 00:21:21,920 --> 00:21:23,992 J'ai cette apparence, mais en pr�sence 141 00:21:24,117 --> 00:21:26,962 de 5 ou 500 personnes, c'est moi l'ours, 142 00:21:27,087 --> 00:21:28,637 le gars dans le coin. 143 00:21:28,762 --> 00:21:30,856 �a m'a aid� � d�passer �a, �a m'a forc�... 144 00:21:30,981 --> 00:21:32,592 Et maintenant, la grande question. 145 00:21:32,717 --> 00:21:34,127 Oui ou non : c�libataire ? 146 00:21:36,246 --> 00:21:37,451 J'aime une... 147 00:21:37,576 --> 00:21:40,609 - C'est compliqu�. - Oui, �a l'est. Tr�s. 148 00:21:40,734 --> 00:21:43,146 Brian, montre-nous Michaela, car �a va �tre son tour. 149 00:21:43,271 --> 00:21:45,205 L'une des plus �lectriques, ardentes 150 00:21:45,330 --> 00:21:48,363 et divertissantes femmes de la saison. 151 00:21:48,488 --> 00:21:50,188 On lui parlera apr�s �a. 152 00:22:04,932 --> 00:22:08,634 De retour dans la R�union de Survivor, en direct. 153 00:22:08,759 --> 00:22:10,797 Michaela, voici mon opinion sur vous. 154 00:22:11,302 --> 00:22:13,503 Vous dominiez dans les �preuves, 155 00:22:13,628 --> 00:22:15,568 vous disiez ce que vous pensiez au conseil, 156 00:22:15,693 --> 00:22:18,343 mais je ne crois pas que vous ayez r�alis� 157 00:22:18,468 --> 00:22:20,169 quelle bonne joueuse vous �tiez, 158 00:22:20,294 --> 00:22:22,639 jusqu'� ce que vous r�v�liez votre strat�gie 159 00:22:22,764 --> 00:22:24,972 et que Jay et Will vous sortent. 160 00:22:25,097 --> 00:22:27,050 Est-ce vrai ? Est-ce l� que vous avez fait : 161 00:22:27,175 --> 00:22:29,658 "Je suis peut-�tre une cible de choix, apr�s tout." 162 00:22:29,783 --> 00:22:31,450 C'est tout � fait vrai. 163 00:22:31,575 --> 00:22:35,966 Je n'ai r�alis� � quel point le coup des coquillages m'a nui 164 00:22:36,091 --> 00:22:37,891 qu'en le voyant � la t�l�. 165 00:22:38,872 --> 00:22:41,469 Jamais je n'avais imagin� que certains disaient : 166 00:22:41,594 --> 00:22:44,786 "Oh, Michaela anticipe, on doit la sortir !" 167 00:22:44,911 --> 00:22:48,210 Je pensais plut�t : "Oh, elle veut faire �a avec moi !" 168 00:22:48,335 --> 00:22:49,336 Loyaut�. 169 00:22:49,461 --> 00:22:52,747 - Vous pensiez loyaut�. - Oui ! Mais ils ne sont pas loyaux. 170 00:22:55,339 --> 00:22:58,216 Eh bien, quelqu'un �tait loyal, 171 00:22:58,915 --> 00:22:59,916 Jessica. 172 00:23:00,041 --> 00:23:02,390 Parlons de ce moment. 173 00:23:02,515 --> 00:23:04,986 Ce n'est pas tr�s souvent qu'on tire les pierres 174 00:23:05,111 --> 00:23:06,586 et que quelqu'un doive partir. 175 00:23:07,174 --> 00:23:09,496 Aviez-vous une autre option ? 176 00:23:09,621 --> 00:23:11,195 � quoi pensiez-vous � ce moment ? 177 00:23:11,320 --> 00:23:13,061 Je n'avais pas d'autre option. 178 00:23:13,186 --> 00:23:16,581 En gros, j'ai fait le bon choix, mais j'ai tir� la mauvaise pierre. 179 00:23:16,706 --> 00:23:18,540 �a se r�sume � �a. 180 00:23:18,790 --> 00:23:21,117 C'�tait un jeu... Merci ! 181 00:23:21,834 --> 00:23:26,201 C'�tait un jeu o� la loyaut� comptait vraiment beaucoup. 182 00:23:26,326 --> 00:23:29,356 Comment aurais-je pu tourner le dos � ce gars ? 183 00:23:29,481 --> 00:23:31,086 Le gars qui m'avait sauv�e. 184 00:23:31,211 --> 00:23:33,146 Ce que je disais aux gens, 185 00:23:33,271 --> 00:23:36,025 c'est que si vous dites : "Je ne tirerai pas les pierres.", 186 00:23:36,150 --> 00:23:38,785 vous trahissez assez de monde pour �tre s�re de ne jamais gagner. 187 00:23:38,910 --> 00:23:40,847 C'est ce qui se serait pass�. 188 00:23:40,972 --> 00:23:44,178 J'�tais loyale envers trois personnes qui l'�taient envers moi. 189 00:23:44,303 --> 00:23:46,501 En face, il n'y avait pas de place pour moi. 190 00:23:46,626 --> 00:23:49,348 Ils avaient tent� de me sortir au conseil pr�c�dent. 191 00:23:49,473 --> 00:23:52,056 Allais-je tourner le dos � ceux qui comptent ? 192 00:23:52,181 --> 00:23:54,107 Cette pierre, elle est sur votre chemin�e ? 193 00:23:54,232 --> 00:23:55,268 Non, je rigole ! 194 00:23:56,269 --> 00:23:59,001 Mais j'aurais fini par perdre. Si j'avais �t� dans le trio final, 195 00:23:59,126 --> 00:24:00,351 j'aurais perdu le jeu. 196 00:24:00,476 --> 00:24:03,202 Et �a a march� pour Adam. Il a aussi tir� une pierre 197 00:24:03,327 --> 00:24:04,715 et il est l�, en gagnant. 198 00:24:04,840 --> 00:24:06,621 C'�tait un risque � prendre. 199 00:24:06,746 --> 00:24:08,590 Exactement. J'ai pris le risque. 200 00:24:08,715 --> 00:24:09,716 Will. 201 00:24:09,841 --> 00:24:13,794 F�licitations pour avoir �t� notre premier candidat lyc�en ! 202 00:24:14,508 --> 00:24:15,937 C'est g�nial. 203 00:24:16,062 --> 00:24:18,224 Et vous parlez � deux cat�gories de personnes. 204 00:24:18,349 --> 00:24:21,433 � d'autres ados, d'autres gamins, j'en rencontre tout le temps, 205 00:24:21,558 --> 00:24:24,476 car ils peuvent maintenant se dire : "Je veux �tre comme Will !" 206 00:24:24,601 --> 00:24:27,701 Mais aussi aux parents qui ont d� se demander : 207 00:24:28,305 --> 00:24:30,579 "Laisserais-je mon enfant lyc�en... ?" 208 00:24:30,829 --> 00:24:34,105 Cyclone ! Malnutrition ! Jouer avec des adultes ! 209 00:24:34,230 --> 00:24:37,786 Et tous les aspects psychologiques. 210 00:24:37,911 --> 00:24:40,561 Convaincre vos parents a-t-il �t� facile ? 211 00:24:41,214 --> 00:24:42,706 Pas du tout, non. 212 00:24:43,490 --> 00:24:47,368 Mon p�re a tent� de montrer plus de contenance, 213 00:24:47,493 --> 00:24:51,679 mais ils ont tous deux eu du mal � accepter de me laisser participer 214 00:24:51,804 --> 00:24:55,551 et faire tous ces trucs dingues comme survivre � un cyclone, 215 00:24:55,676 --> 00:24:59,174 manger des bestioles, tous ces trucs dingues. 216 00:24:59,424 --> 00:25:02,177 Les convaincre a �t� rude. 217 00:25:02,302 --> 00:25:05,337 J'ai r�ussi en leur disant : "Ils ne me prendront jamais ! 218 00:25:05,462 --> 00:25:07,927 Je ne jouerai jamais, je n'irai pas dans l'�mission !" 219 00:25:08,052 --> 00:25:10,252 Et �videmment, j'ai �t� pris et... 220 00:25:11,785 --> 00:25:14,070 - Vous vous �tiez engag�. - Oui, je devais y aller ! 221 00:25:14,195 --> 00:25:15,081 Bien jou�. 222 00:25:15,206 --> 00:25:16,884 Et vous avez assur�. 223 00:25:17,009 --> 00:25:19,268 Vous �tiez un super premier repr�sentant des lyc�ens. 224 00:25:19,393 --> 00:25:20,394 Merci. 225 00:25:20,790 --> 00:25:23,205 Sunday. J'aimerais vous demander... 226 00:25:23,330 --> 00:25:25,234 J'ignore si on en a d�j� parl�. 227 00:25:25,359 --> 00:25:27,360 On a toujours plein de mamans. Vous, Jessica, 228 00:25:27,485 --> 00:25:28,635 Cece, Lucy... 229 00:25:29,197 --> 00:25:31,498 Quel est le message aux mamans 230 00:25:31,623 --> 00:25:33,308 qui ont tant de responsabilit�s, 231 00:25:33,433 --> 00:25:35,737 en tant que parent, �pouse et tout le reste, 232 00:25:35,862 --> 00:25:38,512 mais qui cependant, cherchent l'aventure ? 233 00:25:38,637 --> 00:25:41,142 Qu'il n'est jamais trop tard pour poursuivre ses r�ves, 234 00:25:41,267 --> 00:25:43,465 pour d�couvrir qui on est vraiment. 235 00:25:43,590 --> 00:25:45,612 On peut �tre si concentr� sur son r�le de m�re 236 00:25:45,737 --> 00:25:48,160 que �a devient votre identit�, ou votre carri�re, 237 00:25:48,285 --> 00:25:50,822 mais il reste toujours une part de soi � d�couvrir. 238 00:25:50,947 --> 00:25:54,509 Faites le pas, suivez vos r�ves et red�couvrez-vous ! 239 00:25:54,634 --> 00:25:55,886 Super, j'adore. 240 00:25:57,749 --> 00:25:59,092 Je dois poser la question. 241 00:25:59,217 --> 00:26:00,990 Taylor et Figgy. 242 00:26:01,457 --> 00:26:03,273 En purs G�n Y, 243 00:26:03,398 --> 00:26:05,846 je salue le fait que vous ayez assum�, 244 00:26:05,971 --> 00:26:08,702 "Peu importe les autres, �a n'aura pas d'importance." 245 00:26:09,431 --> 00:26:11,171 Figgy, o� en est-on ? 246 00:26:11,296 --> 00:26:12,639 �a fait beaucoup parler. 247 00:26:12,764 --> 00:26:14,741 O� en est votre relation ? 248 00:26:15,817 --> 00:26:19,380 Eh bien, notre couple n'est plus d'actualit�. 249 00:26:20,039 --> 00:26:22,015 Au bout du compte, 250 00:26:22,140 --> 00:26:25,355 dans la jungle, la nature, j'avais un confident, 251 00:26:25,480 --> 00:26:27,587 et c'�tait une bien belle chose, l�-bas, 252 00:26:27,712 --> 00:26:29,956 que quelqu'un soulage ma parano�a. 253 00:26:30,081 --> 00:26:34,084 �a a fini par causer ma perte et j'aimerais, ne m'en veux pas, 254 00:26:34,209 --> 00:26:37,505 avoir jou� comme la femme forte et ind�pendante que je suis... 255 00:26:37,630 --> 00:26:39,683 Ne le prenez pas mal, mais c'�tait votre choix. 256 00:26:39,808 --> 00:26:41,343 C'�tait mon choix, exactement. 257 00:26:41,468 --> 00:26:43,745 Des yeux bleus, Jeff, d�sol�e ! 258 00:26:44,355 --> 00:26:45,505 Et, Taylor... 259 00:26:45,949 --> 00:26:48,103 Je peux le dire, n'est-ce pas ? 260 00:26:48,228 --> 00:26:50,373 Vous �tes le p�re d'un b�b�. 261 00:26:50,498 --> 00:26:52,489 Ouais. Ouais. 262 00:26:53,646 --> 00:26:56,094 - F�licitations. - Merci beaucoup. 263 00:26:56,941 --> 00:26:58,727 Vous avez �t� super. 264 00:26:58,852 --> 00:27:00,220 Et j'ai ador� les G�n Y, 265 00:27:00,345 --> 00:27:03,722 j'ai �t� super impressionn� par votre �tat d'esprit g�n�ral. 266 00:27:03,847 --> 00:27:05,784 Chris. Il nous reste 30 secondes. 267 00:27:05,909 --> 00:27:09,036 C'est une question pour l'avocat, le gars qui r�fl�chit. 268 00:27:09,161 --> 00:27:11,031 Combien de temps, dans le jeu, 269 00:27:11,156 --> 00:27:13,441 les joueurs passent-ils � penser 270 00:27:13,566 --> 00:27:15,442 aux possibles rebondissements ? 271 00:27:15,567 --> 00:27:17,888 Comme l'Avantage de l'H�ritier ou le vol de r�compense. 272 00:27:18,013 --> 00:27:20,070 Des choses in�dites, mais possibles. 273 00:27:20,195 --> 00:27:21,851 Souvent, je pense. 274 00:27:21,976 --> 00:27:23,672 Mais le ma�tre-mot est "souplesse". 275 00:27:23,797 --> 00:27:26,574 Il faut savoir adapter sa strat�gie aux rebondissements. 276 00:27:26,699 --> 00:27:30,076 C'est ce que ceux qui sont au premier rang ont fait. 277 00:27:30,201 --> 00:27:32,926 Ils ont adapt� leur jeu aux rebondissements. 278 00:27:33,051 --> 00:27:34,718 Car on y pense tout le temps, 279 00:27:34,843 --> 00:27:37,381 mais on ne peut pas tous les pr�dire. 280 00:27:37,506 --> 00:27:39,893 Et le meilleur exemple de capacit� d'adaptation 281 00:27:40,018 --> 00:27:41,861 a �t� apr�s mon �limination. 282 00:27:42,453 --> 00:27:44,364 Bret a perdu son grand amour de l'�mission 283 00:27:44,891 --> 00:27:46,841 et il s'est tr�s bien adapt�. 284 00:27:48,968 --> 00:27:49,969 Juste apr�s, 285 00:27:50,094 --> 00:27:52,704 nous vous pr�senterons la prochaine saison 286 00:27:52,829 --> 00:27:55,867 et nous vous montrerons quelques personnes, 287 00:27:55,992 --> 00:27:58,642 des visages connus, qui reviendront jouer. 288 00:28:07,875 --> 00:28:11,375 La R�union de Survivor continue, sur CBS. 289 00:28:30,564 --> 00:28:31,945 Ah, les Fidji ! 290 00:28:32,267 --> 00:28:35,357 Le plus spectaculaire endroit o� on ait tourn� Survivor. 291 00:28:35,482 --> 00:28:36,925 C'est vraiment comme �a ! 292 00:28:37,050 --> 00:28:39,280 Des �les incroyables, des eaux cristallines, 293 00:28:39,405 --> 00:28:42,713 surf de classe mondiale, plong�e, couchers de soleil, sable... 294 00:28:42,838 --> 00:28:45,620 On aime tellement les Fidji qu'on y retourne ! 295 00:28:45,745 --> 00:28:48,545 Voici ce que propose Survivor l'an prochain ! 296 00:28:54,897 --> 00:28:57,871 Vous venez de faire l'un des plus gros coups 297 00:28:57,996 --> 00:29:00,315 de l'histoire de ce jeu. 298 00:29:01,476 --> 00:29:04,352 Survivor est le plus mentalement demandant, 299 00:29:05,241 --> 00:29:06,613 physiquement exigeant... 300 00:29:06,738 --> 00:29:08,256 On va l'�vacuer ! 301 00:29:09,359 --> 00:29:13,206 ...et strat�giquement complexe jeu d'aventure � la t�l�vision. 302 00:29:13,331 --> 00:29:15,196 J'ai d�roul� un sc�nario dans ma t�te, 303 00:29:15,321 --> 00:29:17,762 un peu comme �a. 304 00:29:19,249 --> 00:29:21,140 Les joueurs ont encore �volu�, 305 00:29:21,452 --> 00:29:25,140 repoussant les limites par des coups risqu�s et d�terminants. 306 00:29:25,265 --> 00:29:27,709 Si tu renon�ais � l'immunit�, je te croirais. 307 00:29:27,834 --> 00:29:29,978 De la manipulation psychologique brillante. 308 00:29:30,103 --> 00:29:32,105 Je donne l'immunit� individuelle � Nathalie. 309 00:29:33,440 --> 00:29:34,541 D�sol�e ! 310 00:29:37,350 --> 00:29:39,921 Des m�thodes innovantes de recueil d'informations. 311 00:29:40,046 --> 00:29:41,381 Je peux me planquer l� 312 00:29:41,506 --> 00:29:43,817 et je suis � deux m�tres, dans ma cabane d'espion. 313 00:29:45,240 --> 00:29:47,829 Et des coups sans filet � un million de dollars 314 00:29:47,954 --> 00:29:49,393 au conseil. 315 00:29:49,518 --> 00:29:52,192 C'est l'autre idole que j'avais, je la donne � Eddie. 316 00:29:53,430 --> 00:29:55,195 Les t�tes que vous faites ! 317 00:29:57,256 --> 00:29:59,913 Les joueurs deviennent si impr�visibles 318 00:30:00,038 --> 00:30:04,346 qu'arriver au bout exige d�sormais de tout risquer. 319 00:30:04,471 --> 00:30:07,282 Si �a va dans mon sens, je tire les pierres. 320 00:30:07,574 --> 00:30:08,575 R�v�lez. 321 00:30:09,709 --> 00:30:11,111 Katie, prenez votre torche, 322 00:30:11,236 --> 00:30:12,237 venez ici. 323 00:30:14,588 --> 00:30:16,757 La saison prochaine, nous rassemblons 324 00:30:16,882 --> 00:30:20,006 le plus comp�titeur des groupes de joueurs 325 00:30:20,131 --> 00:30:22,481 pour s'affronter dans les �les Fidji. 326 00:30:22,733 --> 00:30:24,790 Il faudra de gros coups pour que je gagne 327 00:30:24,915 --> 00:30:26,549 et je n'ai pas peur de recommencer. 328 00:30:26,674 --> 00:30:28,912 Ils se disputeront le prix d'un million de dollars 329 00:30:29,037 --> 00:30:31,206 et le titre d'Ultime Survivant 330 00:30:31,331 --> 00:30:34,557 tout en lan�ant le jeu dans une nouvelle �volution. 331 00:30:34,682 --> 00:30:36,360 Je ne suis pas la reine par hasard. 332 00:30:36,485 --> 00:30:38,547 Vous n'aurez pas ma couronne sans bonne raison. 333 00:30:39,572 --> 00:30:41,301 Retrouvez-nous, ce printemps 334 00:30:41,426 --> 00:30:43,822 pour Survivor : Game Changers. 335 00:30:47,804 --> 00:30:51,984 Vous avez vu quelqu'un de cette saison qui va revenir : 336 00:30:52,109 --> 00:30:54,678 Michaela sera l� ! 337 00:30:56,838 --> 00:30:58,976 Laissez-moi vous en pr�senter quelques autres. 338 00:30:59,101 --> 00:31:00,451 Tony, venez ici ! 339 00:31:02,913 --> 00:31:04,083 Tony jouera ! 340 00:31:05,045 --> 00:31:06,593 Tai, venez ici ! 341 00:31:10,570 --> 00:31:12,276 Caleb, venez ici ! 342 00:31:16,165 --> 00:31:17,252 Ciera ! 343 00:31:19,734 --> 00:31:21,348 Elle a �limin� sa m�re ! 344 00:31:22,538 --> 00:31:23,539 Cirie ! 345 00:31:25,045 --> 00:31:28,545 La premi�re � quitter son canap�, maintenant une v�t�rane ! 346 00:31:29,620 --> 00:31:30,621 Sandra ! 347 00:31:32,592 --> 00:31:35,754 La seule personne � n'avoir jamais �t� �limin�e, 348 00:31:35,879 --> 00:31:37,057 deux fois gagnante ! 349 00:31:37,182 --> 00:31:38,807 Et l'�ternel favori du public, 350 00:31:38,932 --> 00:31:39,866 Ozzy ! 351 00:31:43,830 --> 00:31:45,941 �a va �tre vraiment chouette. 352 00:31:46,311 --> 00:31:49,675 En fait... Glen, montre les images de tout � l'heure ! 353 00:31:49,800 --> 00:31:51,344 Ils �taient l� plus t�t, 354 00:31:51,469 --> 00:31:53,313 on a organis� quelques �preuves dehors, 355 00:31:53,438 --> 00:31:55,463 et ils ont jou� avec quelques... 356 00:31:55,588 --> 00:31:56,589 Voil� ! 357 00:31:56,714 --> 00:31:58,007 On s'est �clat�. 358 00:31:58,132 --> 00:32:01,394 Si vous n'avez pas eu de ticket, d�sol�, car on s'est bien marr�. 359 00:32:01,519 --> 00:32:03,757 On va passer un super moment, saison 34 ! 360 00:32:03,882 --> 00:32:05,667 Survivor : Game Changers. 361 00:32:05,792 --> 00:32:06,968 � tout de suite ! 362 00:32:16,518 --> 00:32:18,577 Ce sont nos derniers moments avec ce groupe. 363 00:32:18,702 --> 00:32:20,252 Michelle, rapidement. 364 00:32:20,377 --> 00:32:22,818 Tr�s peu de gens s'en sont voulu. 365 00:32:22,943 --> 00:32:24,486 Qu'est-ce que �a indique ? 366 00:32:24,611 --> 00:32:25,811 Personne n'est amer. 367 00:32:25,936 --> 00:32:27,936 Nous connaissions tous le jeu. 368 00:32:28,061 --> 00:32:30,701 Et �a illustre l'incroyable �volution de ce jeu. 369 00:32:30,826 --> 00:32:33,473 Les gens ne sont plus amers, on est �limin�, c'est comme �a. 370 00:32:33,598 --> 00:32:35,603 Bien. J'adore. C'est ainsi que �a doit �tre. 371 00:32:35,728 --> 00:32:38,153 C'�tait une super saison, et si l'aventure vous a s�duit, 372 00:32:38,278 --> 00:32:41,037 si vous voulez �tre ici un jour et participer � Survivor, 1re �tape : 373 00:32:41,162 --> 00:32:43,828 allez sur cbs.com et dites-nous qui vous �tes. 374 00:32:43,953 --> 00:32:46,425 Et si vous voulez ench�rir sur des accessoires de la saison, 375 00:32:46,550 --> 00:32:48,410 allez sur survivorauctions.com. 376 00:32:48,535 --> 00:32:50,589 Les b�n�fices vont � la lutte contre le cancer. 377 00:32:50,714 --> 00:32:52,067 Je le r�p�terai toujours : 378 00:32:52,192 --> 00:32:54,645 merci de votre fid�lit�, merci de rester avec nous. 379 00:32:54,770 --> 00:32:57,703 Nous continuerons d'essayer de vous offrir le meilleur 380 00:32:57,828 --> 00:32:59,269 et j'esp�re que vous aimerez 381 00:32:59,394 --> 00:33:02,533 Survivor : Game Changers. �a commence en mars. 382 00:33:02,658 --> 00:33:04,136 C'est vraiment bien ! 383 00:33:04,261 --> 00:33:05,588 Bonne nuit ! 384 00:33:09,729 --> 00:33:12,729 Team Survivor ST http://survivor-st.forumgratuit.org/ 385 00:33:12,854 --> 00:33:14,854 Traduction : Jack Bauer 386 00:33:14,979 --> 00:33:16,979 Relecture : lshomie, L�ny 387 00:33:17,104 --> 00:33:19,104 Synchro : L�ny 31076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.