Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:14:41,491 --> 00:14:44,543
Quand Bret s'est confi� � Zeke.
2
00:14:44,668 --> 00:14:47,122
Et je veux revoir ce moment
3
00:14:47,247 --> 00:14:49,216
et savoir pourquoi Zeke.
4
00:14:49,341 --> 00:14:50,657
� tout de suite.
5
00:14:59,604 --> 00:15:03,046
La R�union de Survivor
continue, sur CBS.
6
00:15:11,636 --> 00:15:13,836
Quand on fait une saison comme �a,
7
00:15:13,961 --> 00:15:16,399
o� on oppose deux cultures,
8
00:15:16,524 --> 00:15:18,027
ce qu'on esp�re,
9
00:15:18,152 --> 00:15:22,078
c'est d'�tre surpris de belle fa�on
par ce choc de cultures.
10
00:15:22,203 --> 00:15:26,653
Et on a eu �a quand Bret,
le rude flic G�n X de Boston,
11
00:15:26,778 --> 00:15:29,738
et Zeke, l'intello des G�n Y,
selon ses propres termes,
12
00:15:29,863 --> 00:15:33,375
nous ont donn� ce qui est pour moi
LE moment de la saison.
13
00:15:34,722 --> 00:15:36,745
Je vais te dire,
tu n'es pas le seul homo ici.
14
00:15:36,870 --> 00:15:37,913
Toi ?!
15
00:15:38,615 --> 00:15:40,265
Je joue � un jeu, ici !
16
00:15:40,573 --> 00:15:43,365
Je n'ai pas grandi � une �poque
o� se dire homo �tait normal.
17
00:15:43,490 --> 00:15:44,886
Sant�, mon fr�re !
18
00:15:45,011 --> 00:15:47,188
J'esp�re que par la suite,
je pourrai �tre ainsi.
19
00:15:47,313 --> 00:15:48,481
On n'est pas de la m�me g�n�ration.
20
00:15:48,606 --> 00:15:50,812
Je n'ai jamais imagin�
de ne rien dire.
21
00:15:50,937 --> 00:15:53,278
Je dois beaucoup
� la g�n�ration de Bret.
22
00:15:53,403 --> 00:15:56,298
Je n'aurais pas pu
sortir du placard � 15 ans
23
00:15:56,423 --> 00:15:58,725
si des pionniers
n'avaient pas ouvert la voie.
24
00:15:58,850 --> 00:16:00,527
Je crois que �a illustre bien
25
00:16:00,652 --> 00:16:02,556
cette s�paration G�n Y / G�n X.
26
00:16:02,681 --> 00:16:04,081
Sant�, mon fr�re !
27
00:16:07,564 --> 00:16:09,544
Bret. Je recevais quelques amis
28
00:16:09,669 --> 00:16:11,246
chez moi, ce soir-l�,
29
00:16:11,496 --> 00:16:13,954
pour regarder cet �pisode.
30
00:16:14,079 --> 00:16:16,203
Et mes amis ont fait :
31
00:16:16,328 --> 00:16:19,255
"Mon Dieu, je n'ai jamais rien vu
d'aussi incroyable !"
32
00:16:19,380 --> 00:16:22,090
Alors, m�me question
qu'� Adam et Jay :
33
00:16:22,215 --> 00:16:23,465
pourquoi Zeke ?
34
00:16:23,590 --> 00:16:26,305
Vous savez, c'est marrant.
En voyant Zeke et sa chemise tar�e,
35
00:16:26,430 --> 00:16:28,887
j'ai pens� : "Jamais
je ne me retrouverai en ce gars."
36
00:16:29,012 --> 00:16:31,939
Mais je ne lui avais jamais parl�
avant la fusion.
37
00:16:32,064 --> 00:16:36,364
Apr�s la fusion, on a commenc�
� discuter de choses et d'autres,
38
00:16:36,489 --> 00:16:39,274
et c'est un gars vraiment marrant.
39
00:16:39,399 --> 00:16:41,330
On a eu de super discussions.
40
00:16:41,455 --> 00:16:44,297
Et puis, on a eu
une ou deux r�compenses sympas,
41
00:16:44,422 --> 00:16:45,605
on a bu des bi�res,
42
00:16:45,730 --> 00:16:48,110
saut� du bateau � pizzas,
43
00:16:48,235 --> 00:16:50,513
et un lien s'est cr��.
44
00:16:50,638 --> 00:16:52,118
Vous vous sentiez en s�curit�.
45
00:16:52,243 --> 00:16:54,957
Oui, et je voulais renforcer ce lien
en disant :
46
00:16:55,082 --> 00:16:58,126
"Je sais ce que tu as v�cu,
j'ai v�cu la m�me chose.
47
00:16:58,251 --> 00:17:00,395
J'ai eu les m�mes probl�mes que toi.
48
00:17:00,520 --> 00:17:01,554
Voil� pourquoi."
49
00:17:01,679 --> 00:17:03,901
C'est tr�s cool,
c'�tait un super moment.
50
00:17:04,026 --> 00:17:07,711
Plein de gens
nous posent la m�me question.
51
00:17:07,836 --> 00:17:09,910
Joyce Stevens m'a tweet� :
52
00:17:10,035 --> 00:17:13,306
"�tiez-vous sorti du placard
auparavant ?"
53
00:17:13,431 --> 00:17:17,911
Depuis environ l'�ge de 35 ans,
j'en parle � mes amis, � ma famille.
54
00:17:18,036 --> 00:17:20,669
Et quand on a 35 ans,
les rumeurs sont bien l�.
55
00:17:20,794 --> 00:17:22,709
Un coll�gue et ami a appel� �a :
56
00:17:22,834 --> 00:17:25,080
"Le secret le plus mal gard�
du d�partement."
57
00:17:25,205 --> 00:17:29,082
Mais j'ai commenc� � en parler
aux gens proches de moi,
58
00:17:29,207 --> 00:17:30,638
pour qu'ils sachent.
59
00:17:30,763 --> 00:17:33,418
Des gens vous ont-ils abord�
pour vous dire :
60
00:17:33,543 --> 00:17:36,013
"Merci, je pensais moi aussi
� le faire."
61
00:17:36,138 --> 00:17:38,638
Oui, une personne
est venue me dire...
62
00:17:39,142 --> 00:17:41,275
Un jeune, la vingtaine, un ami,
63
00:17:41,400 --> 00:17:43,409
enfin, je connaissais sa famille,
64
00:17:43,534 --> 00:17:45,936
et il m'a dit :
"Je ne sais que faire, j'ai peur.
65
00:17:46,061 --> 00:17:47,817
Que se passe-t-il ?"
66
00:17:48,091 --> 00:17:49,304
�a a �t� super.
67
00:17:49,429 --> 00:17:51,746
- On change des vies !
- Eh bien...
68
00:17:53,106 --> 00:17:56,369
Il y a eu un autre super moment,
cette saison.
69
00:17:57,009 --> 00:17:58,459
Tout aussi prenant.
70
00:17:58,751 --> 00:18:00,301
C'�tait sur la plage,
71
00:18:00,426 --> 00:18:02,166
avec Hannah et Ken.
72
00:18:06,941 --> 00:18:08,321
Eh oui, je flirte avec Ken.
73
00:18:08,866 --> 00:18:10,799
Mais vous regardez Ken
et vous vous dites :
74
00:18:10,924 --> 00:18:14,294
"Ken... Aucune chance
qu'il soit attir� par moi."
75
00:18:14,419 --> 00:18:16,037
Parce que bon, regardez-le !
76
00:18:16,162 --> 00:18:18,569
Tu sais, les 1res secondes,
tu peux regarder le soleil...
77
00:18:18,694 --> 00:18:19,841
Oui, tu me l'as dit.
78
00:18:19,966 --> 00:18:21,620
...et �a ne fait pas mal aux yeux.
79
00:18:21,745 --> 00:18:23,703
Mais peut-�tre, juste peut-�tre,
80
00:18:23,828 --> 00:18:25,714
ouais, Ken et moi ? Ouais.
81
00:18:25,839 --> 00:18:28,488
Non. Ouais, je... Je... Je...
82
00:18:28,613 --> 00:18:29,943
Je peux l'imaginer.
83
00:18:36,149 --> 00:18:38,964
Si seulement
on avait eu une cam�ra sur Hannah
84
00:18:39,089 --> 00:18:40,882
pendant qu'elle regardait �a,
� faire :
85
00:18:41,007 --> 00:18:43,411
"Oh, mon Dieu, c'est trop bizarre,
je ne peux pas..."
86
00:18:43,536 --> 00:18:46,492
Hannah. Si j'adore ce passage,
87
00:18:46,617 --> 00:18:49,371
c'est qu'il exprime bien
votre �tat d'esprit,
88
00:18:49,496 --> 00:18:52,107
� savoir :
vous n'�tes pas s�re de vous,
89
00:18:52,232 --> 00:18:55,129
vous avez flipp� en regardant
une �preuve, mais peu importait.
90
00:18:55,254 --> 00:18:56,755
Vous laissiez couler,
91
00:18:56,880 --> 00:18:59,406
et r�sultat,
les gens se retrouvaient en vous.
92
00:18:59,531 --> 00:19:01,349
Qu'avez-vous d�couvert
93
00:19:01,474 --> 00:19:03,329
sur vous-m�me,
soit pendant l'exp�rience,
94
00:19:03,454 --> 00:19:06,338
soit en voyant des gens vous dire :
"Je vous kiffe trop !"
95
00:19:06,463 --> 00:19:10,098
Je me sens clairement
plus assur�e et confiante
96
00:19:10,223 --> 00:19:14,254
que lors de mon premier vote,
qu'au d�but du jeu.
97
00:19:14,379 --> 00:19:17,857
Pour moi, il ne s'agissait pas
de vaincre mon angoisse,
98
00:19:17,982 --> 00:19:22,163
mais de trouver des gens avec qui
je puisse m'ouvrir et progresser.
99
00:19:22,288 --> 00:19:23,920
C'est bizarre, de tout revoir.
100
00:19:24,045 --> 00:19:27,282
J'�tais tr�s vuln�rable � la t�l�
et j'avais tr�s peur.
101
00:19:27,407 --> 00:19:29,381
Mais j'ai eu, comme Dave,
102
00:19:29,506 --> 00:19:31,463
plein de gens qui m'ont contact�e,
103
00:19:31,588 --> 00:19:34,416
qui avaient aussi des angoisses
et des crises de panique.
104
00:19:34,541 --> 00:19:38,001
Non seulement
�a me fait me sentir moins seule,
105
00:19:38,839 --> 00:19:41,143
mais si je peux aider,
106
00:19:41,268 --> 00:19:43,516
si on peut aider
une personne angoiss�e
107
00:19:43,641 --> 00:19:45,961
� postuler
pour le travail qu'elle veut
108
00:19:46,086 --> 00:19:48,897
ou aller � un rencart
avec quelqu'un de tr�s beau...
109
00:19:50,590 --> 00:19:52,138
Alors il faut le faire !
110
00:19:52,263 --> 00:19:53,702
Et justement,
111
00:19:53,827 --> 00:19:56,562
�a revient aussi dans les tweets.
Krysten Moore dit :
112
00:19:56,687 --> 00:19:59,103
"La capacit� de Hannah
de flirter avec les canons,
113
00:19:59,228 --> 00:20:00,800
�a a toujours �t� mon but !"
114
00:20:02,927 --> 00:20:04,537
Vous �tes une flirteuse.
115
00:20:05,739 --> 00:20:08,236
Jeffrey, regardez ces gens !
116
00:20:08,975 --> 00:20:11,293
Vous aviez ces gar�ons torse nu et...
117
00:20:11,418 --> 00:20:14,489
C'�tait : "Je vais �tre zarbi
118
00:20:14,614 --> 00:20:16,736
et flirter
avec la plus belle gueule de l'�le,
119
00:20:16,861 --> 00:20:18,261
et on verra bien."
120
00:20:27,195 --> 00:20:28,196
Ken.
121
00:20:28,595 --> 00:20:30,617
Ce qui est vraiment incroyable...
122
00:20:30,742 --> 00:20:32,998
Pendant qu'on regardait cette finale,
123
00:20:33,123 --> 00:20:35,520
j'�tais en coulisses avec un ami,
124
00:20:35,645 --> 00:20:39,194
et quand on arrive � vous,
un gars qui sait p�cher,
125
00:20:39,319 --> 00:20:41,408
qui a gagn� quatre �preuves,
sait b�tir un abri,
126
00:20:41,533 --> 00:20:44,920
est ridiculement beau, donc,
et vous jouez pour votre fille.
127
00:20:45,045 --> 00:20:46,046
Et pourtant,
128
00:20:46,171 --> 00:20:48,405
vous aussi
aviez votre talon d'Achille,
129
00:20:48,530 --> 00:20:51,387
tout comme eux :
de l'angoisse sociale.
130
00:20:51,512 --> 00:20:55,037
Cette exp�rience
vous a-t-elle aid� sur ce terrain ?
131
00:20:55,989 --> 00:20:59,710
Absolument. Je passe chaque semaine
� consacrer mon temps
132
00:20:59,835 --> 00:21:02,431
aux sans-abri de Denver.
133
00:21:02,853 --> 00:21:06,151
Ils vous disent toujours
de ne pas vous fier aux apparences.
134
00:21:06,276 --> 00:21:08,298
On ne sait jamais
ce que quelqu'un a pu vivre.
135
00:21:08,423 --> 00:21:12,314
Les gens me regardent
et souvent se font une opinion,
136
00:21:12,439 --> 00:21:14,725
mais ils ignorent
mes difficult�s d'expression,
137
00:21:14,850 --> 00:21:16,094
mes tics nerveux,
138
00:21:16,219 --> 00:21:19,312
ce que j'ai v�cu enfant,
ma d�tresse �motionnelle
139
00:21:19,437 --> 00:21:21,795
pendant mes 25 premi�res ann�es.
140
00:21:21,920 --> 00:21:23,992
J'ai cette apparence,
mais en pr�sence
141
00:21:24,117 --> 00:21:26,962
de 5 ou 500 personnes,
c'est moi l'ours,
142
00:21:27,087 --> 00:21:28,637
le gars dans le coin.
143
00:21:28,762 --> 00:21:30,856
�a m'a aid� � d�passer �a,
�a m'a forc�...
144
00:21:30,981 --> 00:21:32,592
Et maintenant, la grande question.
145
00:21:32,717 --> 00:21:34,127
Oui ou non : c�libataire ?
146
00:21:36,246 --> 00:21:37,451
J'aime une...
147
00:21:37,576 --> 00:21:40,609
- C'est compliqu�.
- Oui, �a l'est. Tr�s.
148
00:21:40,734 --> 00:21:43,146
Brian, montre-nous Michaela,
car �a va �tre son tour.
149
00:21:43,271 --> 00:21:45,205
L'une des plus �lectriques, ardentes
150
00:21:45,330 --> 00:21:48,363
et divertissantes femmes
de la saison.
151
00:21:48,488 --> 00:21:50,188
On lui parlera apr�s �a.
152
00:22:04,932 --> 00:22:08,634
De retour dans la R�union
de Survivor, en direct.
153
00:22:08,759 --> 00:22:10,797
Michaela, voici mon opinion sur vous.
154
00:22:11,302 --> 00:22:13,503
Vous dominiez dans les �preuves,
155
00:22:13,628 --> 00:22:15,568
vous disiez
ce que vous pensiez au conseil,
156
00:22:15,693 --> 00:22:18,343
mais je ne crois pas
que vous ayez r�alis�
157
00:22:18,468 --> 00:22:20,169
quelle bonne joueuse vous �tiez,
158
00:22:20,294 --> 00:22:22,639
jusqu'� ce que vous r�v�liez
votre strat�gie
159
00:22:22,764 --> 00:22:24,972
et que Jay et Will vous sortent.
160
00:22:25,097 --> 00:22:27,050
Est-ce vrai ?
Est-ce l� que vous avez fait :
161
00:22:27,175 --> 00:22:29,658
"Je suis peut-�tre
une cible de choix, apr�s tout."
162
00:22:29,783 --> 00:22:31,450
C'est tout � fait vrai.
163
00:22:31,575 --> 00:22:35,966
Je n'ai r�alis� � quel point
le coup des coquillages m'a nui
164
00:22:36,091 --> 00:22:37,891
qu'en le voyant � la t�l�.
165
00:22:38,872 --> 00:22:41,469
Jamais je n'avais imagin�
que certains disaient :
166
00:22:41,594 --> 00:22:44,786
"Oh, Michaela anticipe,
on doit la sortir !"
167
00:22:44,911 --> 00:22:48,210
Je pensais plut�t :
"Oh, elle veut faire �a avec moi !"
168
00:22:48,335 --> 00:22:49,336
Loyaut�.
169
00:22:49,461 --> 00:22:52,747
- Vous pensiez loyaut�.
- Oui ! Mais ils ne sont pas loyaux.
170
00:22:55,339 --> 00:22:58,216
Eh bien, quelqu'un �tait loyal,
171
00:22:58,915 --> 00:22:59,916
Jessica.
172
00:23:00,041 --> 00:23:02,390
Parlons de ce moment.
173
00:23:02,515 --> 00:23:04,986
Ce n'est pas tr�s souvent
qu'on tire les pierres
174
00:23:05,111 --> 00:23:06,586
et que quelqu'un doive partir.
175
00:23:07,174 --> 00:23:09,496
Aviez-vous une autre option ?
176
00:23:09,621 --> 00:23:11,195
� quoi pensiez-vous � ce moment ?
177
00:23:11,320 --> 00:23:13,061
Je n'avais pas d'autre option.
178
00:23:13,186 --> 00:23:16,581
En gros, j'ai fait le bon choix,
mais j'ai tir� la mauvaise pierre.
179
00:23:16,706 --> 00:23:18,540
�a se r�sume � �a.
180
00:23:18,790 --> 00:23:21,117
C'�tait un jeu... Merci !
181
00:23:21,834 --> 00:23:26,201
C'�tait un jeu o� la loyaut�
comptait vraiment beaucoup.
182
00:23:26,326 --> 00:23:29,356
Comment aurais-je pu
tourner le dos � ce gars ?
183
00:23:29,481 --> 00:23:31,086
Le gars qui m'avait sauv�e.
184
00:23:31,211 --> 00:23:33,146
Ce que je disais aux gens,
185
00:23:33,271 --> 00:23:36,025
c'est que si vous dites :
"Je ne tirerai pas les pierres.",
186
00:23:36,150 --> 00:23:38,785
vous trahissez assez de monde
pour �tre s�re de ne jamais gagner.
187
00:23:38,910 --> 00:23:40,847
C'est ce qui se serait pass�.
188
00:23:40,972 --> 00:23:44,178
J'�tais loyale envers trois personnes
qui l'�taient envers moi.
189
00:23:44,303 --> 00:23:46,501
En face,
il n'y avait pas de place pour moi.
190
00:23:46,626 --> 00:23:49,348
Ils avaient tent� de me sortir
au conseil pr�c�dent.
191
00:23:49,473 --> 00:23:52,056
Allais-je tourner le dos
� ceux qui comptent ?
192
00:23:52,181 --> 00:23:54,107
Cette pierre,
elle est sur votre chemin�e ?
193
00:23:54,232 --> 00:23:55,268
Non, je rigole !
194
00:23:56,269 --> 00:23:59,001
Mais j'aurais fini par perdre.
Si j'avais �t� dans le trio final,
195
00:23:59,126 --> 00:24:00,351
j'aurais perdu le jeu.
196
00:24:00,476 --> 00:24:03,202
Et �a a march� pour Adam.
Il a aussi tir� une pierre
197
00:24:03,327 --> 00:24:04,715
et il est l�, en gagnant.
198
00:24:04,840 --> 00:24:06,621
C'�tait un risque � prendre.
199
00:24:06,746 --> 00:24:08,590
Exactement. J'ai pris le risque.
200
00:24:08,715 --> 00:24:09,716
Will.
201
00:24:09,841 --> 00:24:13,794
F�licitations pour avoir �t�
notre premier candidat lyc�en !
202
00:24:14,508 --> 00:24:15,937
C'est g�nial.
203
00:24:16,062 --> 00:24:18,224
Et vous parlez
� deux cat�gories de personnes.
204
00:24:18,349 --> 00:24:21,433
� d'autres ados, d'autres gamins,
j'en rencontre tout le temps,
205
00:24:21,558 --> 00:24:24,476
car ils peuvent maintenant se dire :
"Je veux �tre comme Will !"
206
00:24:24,601 --> 00:24:27,701
Mais aussi aux parents
qui ont d� se demander :
207
00:24:28,305 --> 00:24:30,579
"Laisserais-je
mon enfant lyc�en... ?"
208
00:24:30,829 --> 00:24:34,105
Cyclone ! Malnutrition !
Jouer avec des adultes !
209
00:24:34,230 --> 00:24:37,786
Et tous les aspects psychologiques.
210
00:24:37,911 --> 00:24:40,561
Convaincre vos parents
a-t-il �t� facile ?
211
00:24:41,214 --> 00:24:42,706
Pas du tout, non.
212
00:24:43,490 --> 00:24:47,368
Mon p�re a tent�
de montrer plus de contenance,
213
00:24:47,493 --> 00:24:51,679
mais ils ont tous deux eu du mal
� accepter de me laisser participer
214
00:24:51,804 --> 00:24:55,551
et faire tous ces trucs dingues
comme survivre � un cyclone,
215
00:24:55,676 --> 00:24:59,174
manger des bestioles,
tous ces trucs dingues.
216
00:24:59,424 --> 00:25:02,177
Les convaincre a �t� rude.
217
00:25:02,302 --> 00:25:05,337
J'ai r�ussi en leur disant :
"Ils ne me prendront jamais !
218
00:25:05,462 --> 00:25:07,927
Je ne jouerai jamais,
je n'irai pas dans l'�mission !"
219
00:25:08,052 --> 00:25:10,252
Et �videmment, j'ai �t� pris et...
220
00:25:11,785 --> 00:25:14,070
- Vous vous �tiez engag�.
- Oui, je devais y aller !
221
00:25:14,195 --> 00:25:15,081
Bien jou�.
222
00:25:15,206 --> 00:25:16,884
Et vous avez assur�.
223
00:25:17,009 --> 00:25:19,268
Vous �tiez un super
premier repr�sentant des lyc�ens.
224
00:25:19,393 --> 00:25:20,394
Merci.
225
00:25:20,790 --> 00:25:23,205
Sunday.
J'aimerais vous demander...
226
00:25:23,330 --> 00:25:25,234
J'ignore si on en a d�j� parl�.
227
00:25:25,359 --> 00:25:27,360
On a toujours plein de mamans.
Vous, Jessica,
228
00:25:27,485 --> 00:25:28,635
Cece, Lucy...
229
00:25:29,197 --> 00:25:31,498
Quel est le message aux mamans
230
00:25:31,623 --> 00:25:33,308
qui ont tant de responsabilit�s,
231
00:25:33,433 --> 00:25:35,737
en tant que parent, �pouse
et tout le reste,
232
00:25:35,862 --> 00:25:38,512
mais qui cependant,
cherchent l'aventure ?
233
00:25:38,637 --> 00:25:41,142
Qu'il n'est jamais trop tard
pour poursuivre ses r�ves,
234
00:25:41,267 --> 00:25:43,465
pour d�couvrir qui on est vraiment.
235
00:25:43,590 --> 00:25:45,612
On peut �tre si concentr�
sur son r�le de m�re
236
00:25:45,737 --> 00:25:48,160
que �a devient votre identit�,
ou votre carri�re,
237
00:25:48,285 --> 00:25:50,822
mais il reste toujours
une part de soi � d�couvrir.
238
00:25:50,947 --> 00:25:54,509
Faites le pas, suivez vos r�ves
et red�couvrez-vous !
239
00:25:54,634 --> 00:25:55,886
Super, j'adore.
240
00:25:57,749 --> 00:25:59,092
Je dois poser la question.
241
00:25:59,217 --> 00:26:00,990
Taylor et Figgy.
242
00:26:01,457 --> 00:26:03,273
En purs G�n Y,
243
00:26:03,398 --> 00:26:05,846
je salue le fait
que vous ayez assum�,
244
00:26:05,971 --> 00:26:08,702
"Peu importe les autres,
�a n'aura pas d'importance."
245
00:26:09,431 --> 00:26:11,171
Figgy, o� en est-on ?
246
00:26:11,296 --> 00:26:12,639
�a fait beaucoup parler.
247
00:26:12,764 --> 00:26:14,741
O� en est votre relation ?
248
00:26:15,817 --> 00:26:19,380
Eh bien, notre couple
n'est plus d'actualit�.
249
00:26:20,039 --> 00:26:22,015
Au bout du compte,
250
00:26:22,140 --> 00:26:25,355
dans la jungle, la nature,
j'avais un confident,
251
00:26:25,480 --> 00:26:27,587
et c'�tait
une bien belle chose, l�-bas,
252
00:26:27,712 --> 00:26:29,956
que quelqu'un soulage ma parano�a.
253
00:26:30,081 --> 00:26:34,084
�a a fini par causer ma perte
et j'aimerais, ne m'en veux pas,
254
00:26:34,209 --> 00:26:37,505
avoir jou� comme la femme
forte et ind�pendante que je suis...
255
00:26:37,630 --> 00:26:39,683
Ne le prenez pas mal,
mais c'�tait votre choix.
256
00:26:39,808 --> 00:26:41,343
C'�tait mon choix, exactement.
257
00:26:41,468 --> 00:26:43,745
Des yeux bleus, Jeff, d�sol�e !
258
00:26:44,355 --> 00:26:45,505
Et, Taylor...
259
00:26:45,949 --> 00:26:48,103
Je peux le dire, n'est-ce pas ?
260
00:26:48,228 --> 00:26:50,373
Vous �tes le p�re d'un b�b�.
261
00:26:50,498 --> 00:26:52,489
Ouais. Ouais.
262
00:26:53,646 --> 00:26:56,094
- F�licitations.
- Merci beaucoup.
263
00:26:56,941 --> 00:26:58,727
Vous avez �t� super.
264
00:26:58,852 --> 00:27:00,220
Et j'ai ador� les G�n Y,
265
00:27:00,345 --> 00:27:03,722
j'ai �t� super impressionn�
par votre �tat d'esprit g�n�ral.
266
00:27:03,847 --> 00:27:05,784
Chris.
Il nous reste 30 secondes.
267
00:27:05,909 --> 00:27:09,036
C'est une question pour l'avocat,
le gars qui r�fl�chit.
268
00:27:09,161 --> 00:27:11,031
Combien de temps, dans le jeu,
269
00:27:11,156 --> 00:27:13,441
les joueurs passent-ils � penser
270
00:27:13,566 --> 00:27:15,442
aux possibles rebondissements ?
271
00:27:15,567 --> 00:27:17,888
Comme l'Avantage de l'H�ritier
ou le vol de r�compense.
272
00:27:18,013 --> 00:27:20,070
Des choses in�dites, mais possibles.
273
00:27:20,195 --> 00:27:21,851
Souvent, je pense.
274
00:27:21,976 --> 00:27:23,672
Mais le ma�tre-mot est "souplesse".
275
00:27:23,797 --> 00:27:26,574
Il faut savoir adapter sa strat�gie
aux rebondissements.
276
00:27:26,699 --> 00:27:30,076
C'est ce que ceux
qui sont au premier rang ont fait.
277
00:27:30,201 --> 00:27:32,926
Ils ont adapt� leur jeu
aux rebondissements.
278
00:27:33,051 --> 00:27:34,718
Car on y pense tout le temps,
279
00:27:34,843 --> 00:27:37,381
mais on ne peut pas tous les pr�dire.
280
00:27:37,506 --> 00:27:39,893
Et le meilleur exemple
de capacit� d'adaptation
281
00:27:40,018 --> 00:27:41,861
a �t� apr�s mon �limination.
282
00:27:42,453 --> 00:27:44,364
Bret a perdu
son grand amour de l'�mission
283
00:27:44,891 --> 00:27:46,841
et il s'est tr�s bien adapt�.
284
00:27:48,968 --> 00:27:49,969
Juste apr�s,
285
00:27:50,094 --> 00:27:52,704
nous vous pr�senterons
la prochaine saison
286
00:27:52,829 --> 00:27:55,867
et nous vous montrerons
quelques personnes,
287
00:27:55,992 --> 00:27:58,642
des visages connus,
qui reviendront jouer.
288
00:28:07,875 --> 00:28:11,375
La R�union de Survivor
continue, sur CBS.
289
00:28:30,564 --> 00:28:31,945
Ah, les Fidji !
290
00:28:32,267 --> 00:28:35,357
Le plus spectaculaire endroit
o� on ait tourn� Survivor.
291
00:28:35,482 --> 00:28:36,925
C'est vraiment comme �a !
292
00:28:37,050 --> 00:28:39,280
Des �les incroyables,
des eaux cristallines,
293
00:28:39,405 --> 00:28:42,713
surf de classe mondiale, plong�e,
couchers de soleil, sable...
294
00:28:42,838 --> 00:28:45,620
On aime tellement les Fidji
qu'on y retourne !
295
00:28:45,745 --> 00:28:48,545
Voici ce que propose Survivor
l'an prochain !
296
00:28:54,897 --> 00:28:57,871
Vous venez de faire
l'un des plus gros coups
297
00:28:57,996 --> 00:29:00,315
de l'histoire de ce jeu.
298
00:29:01,476 --> 00:29:04,352
Survivor
est le plus mentalement demandant,
299
00:29:05,241 --> 00:29:06,613
physiquement exigeant...
300
00:29:06,738 --> 00:29:08,256
On va l'�vacuer !
301
00:29:09,359 --> 00:29:13,206
...et strat�giquement complexe
jeu d'aventure � la t�l�vision.
302
00:29:13,331 --> 00:29:15,196
J'ai d�roul� un sc�nario
dans ma t�te,
303
00:29:15,321 --> 00:29:17,762
un peu comme �a.
304
00:29:19,249 --> 00:29:21,140
Les joueurs ont encore �volu�,
305
00:29:21,452 --> 00:29:25,140
repoussant les limites
par des coups risqu�s et d�terminants.
306
00:29:25,265 --> 00:29:27,709
Si tu renon�ais � l'immunit�,
je te croirais.
307
00:29:27,834 --> 00:29:29,978
De la manipulation psychologique
brillante.
308
00:29:30,103 --> 00:29:32,105
Je donne l'immunit� individuelle
� Nathalie.
309
00:29:33,440 --> 00:29:34,541
D�sol�e !
310
00:29:37,350 --> 00:29:39,921
Des m�thodes innovantes
de recueil d'informations.
311
00:29:40,046 --> 00:29:41,381
Je peux me planquer l�
312
00:29:41,506 --> 00:29:43,817
et je suis � deux m�tres,
dans ma cabane d'espion.
313
00:29:45,240 --> 00:29:47,829
Et des coups sans filet
� un million de dollars
314
00:29:47,954 --> 00:29:49,393
au conseil.
315
00:29:49,518 --> 00:29:52,192
C'est l'autre idole que j'avais,
je la donne � Eddie.
316
00:29:53,430 --> 00:29:55,195
Les t�tes que vous faites !
317
00:29:57,256 --> 00:29:59,913
Les joueurs
deviennent si impr�visibles
318
00:30:00,038 --> 00:30:04,346
qu'arriver au bout
exige d�sormais de tout risquer.
319
00:30:04,471 --> 00:30:07,282
Si �a va dans mon sens,
je tire les pierres.
320
00:30:07,574 --> 00:30:08,575
R�v�lez.
321
00:30:09,709 --> 00:30:11,111
Katie, prenez votre torche,
322
00:30:11,236 --> 00:30:12,237
venez ici.
323
00:30:14,588 --> 00:30:16,757
La saison prochaine,
nous rassemblons
324
00:30:16,882 --> 00:30:20,006
le plus comp�titeur
des groupes de joueurs
325
00:30:20,131 --> 00:30:22,481
pour s'affronter dans les �les Fidji.
326
00:30:22,733 --> 00:30:24,790
Il faudra de gros coups
pour que je gagne
327
00:30:24,915 --> 00:30:26,549
et je n'ai pas peur de recommencer.
328
00:30:26,674 --> 00:30:28,912
Ils se disputeront
le prix d'un million de dollars
329
00:30:29,037 --> 00:30:31,206
et le titre d'Ultime Survivant
330
00:30:31,331 --> 00:30:34,557
tout en lan�ant le jeu
dans une nouvelle �volution.
331
00:30:34,682 --> 00:30:36,360
Je ne suis pas la reine par hasard.
332
00:30:36,485 --> 00:30:38,547
Vous n'aurez pas ma couronne
sans bonne raison.
333
00:30:39,572 --> 00:30:41,301
Retrouvez-nous, ce printemps
334
00:30:41,426 --> 00:30:43,822
pour Survivor : Game Changers.
335
00:30:47,804 --> 00:30:51,984
Vous avez vu quelqu'un
de cette saison qui va revenir :
336
00:30:52,109 --> 00:30:54,678
Michaela sera l� !
337
00:30:56,838 --> 00:30:58,976
Laissez-moi vous en pr�senter
quelques autres.
338
00:30:59,101 --> 00:31:00,451
Tony, venez ici !
339
00:31:02,913 --> 00:31:04,083
Tony jouera !
340
00:31:05,045 --> 00:31:06,593
Tai, venez ici !
341
00:31:10,570 --> 00:31:12,276
Caleb, venez ici !
342
00:31:16,165 --> 00:31:17,252
Ciera !
343
00:31:19,734 --> 00:31:21,348
Elle a �limin� sa m�re !
344
00:31:22,538 --> 00:31:23,539
Cirie !
345
00:31:25,045 --> 00:31:28,545
La premi�re � quitter son canap�,
maintenant une v�t�rane !
346
00:31:29,620 --> 00:31:30,621
Sandra !
347
00:31:32,592 --> 00:31:35,754
La seule personne
� n'avoir jamais �t� �limin�e,
348
00:31:35,879 --> 00:31:37,057
deux fois gagnante !
349
00:31:37,182 --> 00:31:38,807
Et l'�ternel favori du public,
350
00:31:38,932 --> 00:31:39,866
Ozzy !
351
00:31:43,830 --> 00:31:45,941
�a va �tre vraiment chouette.
352
00:31:46,311 --> 00:31:49,675
En fait... Glen,
montre les images de tout � l'heure !
353
00:31:49,800 --> 00:31:51,344
Ils �taient l� plus t�t,
354
00:31:51,469 --> 00:31:53,313
on a organis�
quelques �preuves dehors,
355
00:31:53,438 --> 00:31:55,463
et ils ont jou� avec quelques...
356
00:31:55,588 --> 00:31:56,589
Voil� !
357
00:31:56,714 --> 00:31:58,007
On s'est �clat�.
358
00:31:58,132 --> 00:32:01,394
Si vous n'avez pas eu de ticket,
d�sol�, car on s'est bien marr�.
359
00:32:01,519 --> 00:32:03,757
On va passer un super moment,
saison 34 !
360
00:32:03,882 --> 00:32:05,667
Survivor : Game Changers.
361
00:32:05,792 --> 00:32:06,968
� tout de suite !
362
00:32:16,518 --> 00:32:18,577
Ce sont nos derniers moments
avec ce groupe.
363
00:32:18,702 --> 00:32:20,252
Michelle, rapidement.
364
00:32:20,377 --> 00:32:22,818
Tr�s peu de gens s'en sont voulu.
365
00:32:22,943 --> 00:32:24,486
Qu'est-ce que �a indique ?
366
00:32:24,611 --> 00:32:25,811
Personne n'est amer.
367
00:32:25,936 --> 00:32:27,936
Nous connaissions tous le jeu.
368
00:32:28,061 --> 00:32:30,701
Et �a illustre
l'incroyable �volution de ce jeu.
369
00:32:30,826 --> 00:32:33,473
Les gens ne sont plus amers,
on est �limin�, c'est comme �a.
370
00:32:33,598 --> 00:32:35,603
Bien. J'adore.
C'est ainsi que �a doit �tre.
371
00:32:35,728 --> 00:32:38,153
C'�tait une super saison,
et si l'aventure vous a s�duit,
372
00:32:38,278 --> 00:32:41,037
si vous voulez �tre ici un jour
et participer � Survivor, 1re �tape :
373
00:32:41,162 --> 00:32:43,828
allez sur cbs.com
et dites-nous qui vous �tes.
374
00:32:43,953 --> 00:32:46,425
Et si vous voulez ench�rir
sur des accessoires de la saison,
375
00:32:46,550 --> 00:32:48,410
allez sur survivorauctions.com.
376
00:32:48,535 --> 00:32:50,589
Les b�n�fices
vont � la lutte contre le cancer.
377
00:32:50,714 --> 00:32:52,067
Je le r�p�terai toujours :
378
00:32:52,192 --> 00:32:54,645
merci de votre fid�lit�,
merci de rester avec nous.
379
00:32:54,770 --> 00:32:57,703
Nous continuerons d'essayer
de vous offrir le meilleur
380
00:32:57,828 --> 00:32:59,269
et j'esp�re que vous aimerez
381
00:32:59,394 --> 00:33:02,533
Survivor : Game Changers.
�a commence en mars.
382
00:33:02,658 --> 00:33:04,136
C'est vraiment bien !
383
00:33:04,261 --> 00:33:05,588
Bonne nuit !
384
00:33:09,729 --> 00:33:12,729
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
385
00:33:12,854 --> 00:33:14,854
Traduction : Jack Bauer
386
00:33:14,979 --> 00:33:16,979
Relecture : lshomie, L�ny
387
00:33:17,104 --> 00:33:19,104
Synchro : L�ny
31076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.