Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:35:51,052 --> 00:35:53,929
�a tient � peine.
Atteindra-t-il la table ?
2
00:35:54,054 --> 00:35:55,989
Oui !
Repartez, David !
3
00:35:56,596 --> 00:35:58,396
Hannah est sur la bascule.
4
00:36:01,320 --> 00:36:03,697
Hannah l�che, elle doit recommencer.
5
00:36:03,822 --> 00:36:04,823
Ken arrive.
6
00:36:04,948 --> 00:36:06,946
Ken a trouv� son rythme.
7
00:36:07,901 --> 00:36:09,211
Il y a mis le temps.
8
00:36:09,336 --> 00:36:11,271
David arrive avec d'autres tuiles.
9
00:36:11,770 --> 00:36:13,239
D'autres tuiles pour Adam,
10
00:36:13,364 --> 00:36:14,705
et une belle r�cup�ration.
11
00:36:14,830 --> 00:36:17,629
Bret arrive
avec ses derni�res tuiles.
12
00:36:18,143 --> 00:36:20,221
�norme avance pour Bret.
13
00:36:20,346 --> 00:36:22,757
Il peut attaquer le puzzle de mots.
14
00:36:23,007 --> 00:36:25,584
Ken arrive avec ses derni�res tuiles.
15
00:36:25,709 --> 00:36:27,754
Ken, attaquez le puzzle !
16
00:36:28,237 --> 00:36:29,564
Adam, c'est bon !
17
00:36:29,689 --> 00:36:31,000
David, c'est bon !
18
00:36:31,125 --> 00:36:34,593
Tout le monde est sur le puzzle,
sauf Hannah.
19
00:36:34,718 --> 00:36:35,719
Seigneur !
20
00:36:36,896 --> 00:36:37,897
Putain !
21
00:36:38,898 --> 00:36:41,109
Comme avec tout bon puzzle
de Survivor,
22
00:36:41,234 --> 00:36:43,236
plusieurs mots sont possibles.
23
00:36:43,361 --> 00:36:44,637
Mais une seule phrase
24
00:36:44,985 --> 00:36:45,986
est juste.
25
00:36:47,650 --> 00:36:48,750
Il vous faut
26
00:36:48,875 --> 00:36:51,475
l'immunit� ce soir
pour �tre en s�curit�.
27
00:36:52,545 --> 00:36:55,095
Hannah arrive
avec ses derni�res tuiles.
28
00:36:55,815 --> 00:36:57,850
Hannah attaque le puzzle.
29
00:36:58,707 --> 00:37:01,257
Qui sera � l'abri,
ce soir, au conseil ?
30
00:37:01,734 --> 00:37:04,312
Tout est possible avec le puzzle.
31
00:37:07,385 --> 00:37:10,609
Je ne vous dirai pas
si quelqu'un progresse.
32
00:37:11,331 --> 00:37:13,900
Vous ne saurez pas
si vous �tes devant ou derri�re.
33
00:37:14,025 --> 00:37:16,175
Vous ne le saurez qu'en trouvant.
34
00:37:16,936 --> 00:37:18,947
Quelle est cette phrase ?
35
00:37:24,482 --> 00:37:26,888
Les pi�ces
commencent � bouger rapidement.
36
00:37:27,013 --> 00:37:29,591
- Jeff ! Jeff !
- Ken pense avoir trouv�.
37
00:37:30,183 --> 00:37:31,184
Dites-le !
38
00:37:31,739 --> 00:37:33,958
"Pas une m�daille en chocolat" !
39
00:37:34,083 --> 00:37:36,698
Ce n'est clairement pas
une m�daille en chocolat !
40
00:37:36,823 --> 00:37:39,576
Ken gagne l'immunit� individuelle,
41
00:37:39,701 --> 00:37:43,405
- qualifi� pour le carr� final !
- Comment ai-je rat� �a ?!
42
00:37:43,530 --> 00:37:44,709
C'�tait si simple !
43
00:37:44,834 --> 00:37:46,900
Va savoir pourquoi...
�a ne m'est pas venu.
44
00:37:53,039 --> 00:37:54,149
Ken, venez ici !
45
00:37:54,274 --> 00:37:55,275
Bravo, Ken !
46
00:37:55,400 --> 00:37:57,919
Troisi�me victoire
en immunit� individuelle.
47
00:37:58,557 --> 00:37:59,558
Merci, Jeff.
48
00:37:59,683 --> 00:38:02,041
Une fois de plus,
Ken est � l'abri du vote.
49
00:38:02,166 --> 00:38:04,258
Il verra le 38e jour
50
00:38:04,383 --> 00:38:05,986
et atteindra le carr� final.
51
00:38:06,111 --> 00:38:09,464
Quant � vous autres, je sais
que ces 37 jours ont �t� rudes.
52
00:38:09,589 --> 00:38:11,611
Le niveau de jeu est �lev�.
Pour l'un de vous,
53
00:38:11,911 --> 00:38:13,440
�a s'arr�tera l�.
54
00:38:13,565 --> 00:38:16,279
Prenez vos affaires, retournez au camp.
� ce soir, au conseil.
55
00:38:16,404 --> 00:38:18,672
Je suis tr�s nerveux,
�a pourrait �tre moi ce soir.
56
00:38:18,797 --> 00:38:21,963
Mais je suis ravi,
je ne voulais pas que Dave gagne.
57
00:38:22,088 --> 00:38:25,553
J'esp�re que Dave va partir,
mais je ne dois pas m'emballer.
58
00:38:25,678 --> 00:38:27,315
Car des dingues
59
00:38:27,440 --> 00:38:29,985
sont impliqu�s dans ce vote.
Et avec les dingues,
60
00:38:30,372 --> 00:38:31,772
tout peut arriver.
61
00:38:49,024 --> 00:38:50,238
Bravo, Ken.
62
00:38:50,363 --> 00:38:52,008
Je la voulais, je ne mentirai pas.
63
00:38:52,133 --> 00:38:53,533
Je sais. Comme nous tous.
64
00:38:53,658 --> 00:38:54,739
Mais tu as assur�.
65
00:38:54,864 --> 00:38:57,270
D�sol�.
D'habitude, j'ai la victoire modeste.
66
00:38:57,395 --> 00:39:00,068
Mec, c'est une sacr�e victoire !
J'aurais fait pareil.
67
00:39:00,193 --> 00:39:01,750
J'aurais gueul� aussi.
68
00:39:01,875 --> 00:39:03,579
J'�tais � deux doigts
69
00:39:03,704 --> 00:39:07,188
d'un ticket pour le carr� final.
70
00:39:07,313 --> 00:39:08,671
Et j'ai �chou�.
71
00:39:08,796 --> 00:39:12,093
Mais que Dave n'ait pas gagn�
est �norme
72
00:39:12,218 --> 00:39:13,265
pour mon jeu.
73
00:39:13,390 --> 00:39:15,388
Car j'ai besoin qu'il parte
74
00:39:16,000 --> 00:39:17,018
ce soir.
75
00:39:17,143 --> 00:39:18,193
Tout va bien.
76
00:39:18,318 --> 00:39:19,626
Vote Dave.
77
00:39:19,751 --> 00:39:21,770
Je pars chercher.
Couvre-moi.
78
00:39:21,895 --> 00:39:24,064
D'accord, t'inqui�te.
Mal au bide.
79
00:39:24,189 --> 00:39:28,176
Plus important que strat�giser
avec les autres, cette apr�s-midi :
80
00:39:28,666 --> 00:39:32,064
s'assurer que s'il y a une idole,
81
00:39:32,189 --> 00:39:34,195
elle ne finisse pas
dans la poche de Dave.
82
00:39:34,320 --> 00:39:35,988
Je sais que Bret est dans mon camp,
83
00:39:36,113 --> 00:39:37,755
comme Hannah.
84
00:39:38,378 --> 00:39:40,689
Mais une idole
peut tout faire foirer.
85
00:39:43,741 --> 00:39:45,627
Dave est un type incroyable.
86
00:39:45,752 --> 00:39:47,762
C'est pour �a qu'il doit partir.
87
00:39:47,887 --> 00:39:49,889
Car il gagnerait le jeu.
88
00:39:51,856 --> 00:39:53,134
Je suis terrifi�
89
00:39:53,259 --> 00:39:55,346
� l'id�e que si ce truc n'est pas l�,
90
00:39:55,471 --> 00:39:58,198
c'est sans doute car Dave l'a d�j�.
91
00:40:02,721 --> 00:40:03,937
O� est tout le monde ?
92
00:40:04,062 --> 00:40:05,313
Bret est assis l�-bas.
93
00:40:05,438 --> 00:40:06,818
J'ignore o� est Adam.
94
00:40:07,090 --> 00:40:08,964
Puis-je vous proposer quelque chose ?
95
00:40:10,055 --> 00:40:12,205
Que diriez-vous d'�liminer Adam ?
96
00:40:14,692 --> 00:40:17,899
C'est nouveau.
Pourquoi Adam plut�t que Bret ?
97
00:40:18,024 --> 00:40:20,755
Eh bien... Bret doit partir aussi.
Mais on est le trio final, hein ?
98
00:40:20,880 --> 00:40:21,881
Ouais.
99
00:40:22,006 --> 00:40:25,136
Tous deux doivent partir.
� la limite, peu importe l'ordre.
100
00:40:25,261 --> 00:40:28,361
Adam a plus de chances
de gagner l'immunit� demain.
101
00:40:29,170 --> 00:40:32,474
Et il me cible probablement,
de toute fa�on.
102
00:40:32,599 --> 00:40:35,085
Vous envisagez peut-�tre
de me sortir, mais bon...
103
00:40:35,210 --> 00:40:36,503
- Pas moi.
- Pas moi.
104
00:40:36,628 --> 00:40:38,380
Si c'est nous trois, alors allons-y.
105
00:40:38,505 --> 00:40:39,806
Le conseil de ce soir
106
00:40:39,931 --> 00:40:42,150
est une bataille entre Adam et moi.
107
00:40:42,275 --> 00:40:44,594
Je dois l'�liminer
avant qu'il m'�limine.
108
00:40:44,719 --> 00:40:47,914
C'est le dernier soir
o� une idole peut �tre jou�e.
109
00:40:48,039 --> 00:40:51,401
Mais je doute s�rieusement
qu'il y en ait encore.
110
00:40:52,519 --> 00:40:54,529
Alors pour ce vote,
�a doit �tre Adam.
111
00:40:54,974 --> 00:40:56,124
O� est Adam ?
112
00:40:56,578 --> 00:40:58,925
Il avait mal au bide.
113
00:41:03,364 --> 00:41:04,531
Oh, mon Dieu !
114
00:41:05,732 --> 00:41:06,932
Oh, mon Dieu !
115
00:41:08,897 --> 00:41:10,279
Oh, mon Dieu !
116
00:41:11,797 --> 00:41:12,997
Oh, mon Dieu !
117
00:41:14,541 --> 00:41:17,043
Et que dirais-tu
de deux idoles, maman ?
118
00:41:17,168 --> 00:41:18,676
En trouver une,
119
00:41:18,801 --> 00:41:22,195
sachant combien ma m�re serait fi�re,
120
00:41:22,320 --> 00:41:24,426
c'�tait une joie
121
00:41:24,551 --> 00:41:28,812
telle que je n'en avais pas connue
en plusieurs mois, hors de ce jeu,
122
00:41:28,937 --> 00:41:31,037
depuis le diagnostic de ma m�re.
123
00:41:31,317 --> 00:41:33,384
�a a �t� un cauchemar absolu.
124
00:41:33,509 --> 00:41:35,793
Alors ressentir cette joie,
125
00:41:35,918 --> 00:41:38,439
savoir que ma m�re la partagera,
126
00:41:38,564 --> 00:41:40,264
et y parvenir deux fois,
127
00:41:40,655 --> 00:41:42,383
c'est ce qu'il y a de mieux.
128
00:41:42,508 --> 00:41:45,190
On ne peut pas demander mieux.
129
00:41:45,315 --> 00:41:46,615
Le carr� final !
130
00:41:48,228 --> 00:41:49,703
Comment te sens-tu, Bret ?
131
00:41:49,828 --> 00:41:51,253
Bien.
132
00:41:51,503 --> 00:41:52,504
Et donc...
133
00:41:52,629 --> 00:41:53,788
Serais-tu pr�t
134
00:41:53,913 --> 00:41:55,318
� voter Adam ?
135
00:41:55,443 --> 00:41:58,269
Tout ce qui peut m'assurer
le carr� final.
136
00:41:58,860 --> 00:42:00,675
- �a aide ?
- Oui, beaucoup.
137
00:42:00,800 --> 00:42:01,830
Bien. J'en suis.
138
00:42:01,955 --> 00:42:03,816
Je sais que tout le monde
veut me sortir,
139
00:42:03,941 --> 00:42:05,972
mais c'est la chose � faire.
140
00:42:06,526 --> 00:42:09,447
Au retour de l'�preuve,
je pensais �tre le prochain.
141
00:42:09,572 --> 00:42:12,504
Mais on n'envisage m�me pas
de me sortir avant le carr� final.
142
00:42:12,629 --> 00:42:14,603
Vous voyez ?
C'est Adam ou Dave.
143
00:42:14,728 --> 00:42:16,682
Ces deux-l� s'affrontent.
144
00:42:17,037 --> 00:42:19,406
Je fais donc croire � Dave
que je vote Adam avec lui.
145
00:42:19,531 --> 00:42:21,021
Je me la joue cool.
146
00:42:21,146 --> 00:42:24,395
Mais ce soir, il faut sortir
le plus dangereux, et c'est Dave.
147
00:42:24,520 --> 00:42:27,435
Dave et Ken
m'ont dit de voter pour toi.
148
00:42:27,560 --> 00:42:28,561
Bien.
149
00:42:28,686 --> 00:42:30,985
Hannah est avec eux ou avec nous ?
150
00:42:31,110 --> 00:42:33,110
- Avec nous ?
- Peu importe.
151
00:42:33,235 --> 00:42:34,287
C'est � qui, �a ?
152
00:42:34,630 --> 00:42:36,831
� moi.
Tu ne pars pas, ce soir.
153
00:42:36,956 --> 00:42:39,166
- T'es le meilleur.
- �a veut dire qu'il ne l'a pas.
154
00:42:39,291 --> 00:42:42,134
J'ai trouv� cette idole
au moment id�al.
155
00:42:42,259 --> 00:42:43,930
Car c'est l� que j'en ai besoin.
156
00:42:44,055 --> 00:42:45,298
Dave et Ken
157
00:42:45,423 --> 00:42:48,610
ont d�cid� de s'en prendre � moi
au moment pr�cis
158
00:42:48,735 --> 00:42:50,589
o� je me suis trouv� une s�curit�.
159
00:42:50,714 --> 00:42:52,847
Ils seront les dindons de la farce.
160
00:42:52,972 --> 00:42:55,050
Je contr�le le vote de ce soir.
161
00:42:55,175 --> 00:42:56,176
Du nouveau ?
162
00:42:56,301 --> 00:42:58,050
Tu sais qu'il te cible.
163
00:42:59,397 --> 00:43:01,287
- Pas Bret, hein ?
- Non.
164
00:43:01,412 --> 00:43:02,624
Mais moi, vraiment ?
165
00:43:02,749 --> 00:43:04,165
Je crois, oui.
166
00:43:04,290 --> 00:43:06,362
La meilleure revanche...
167
00:43:06,487 --> 00:43:08,428
J'annulerai mes votes,
de toute fa�on.
168
00:43:08,771 --> 00:43:10,918
- Tu as une idole ?
- Je l'ai trouv�e.
169
00:43:11,730 --> 00:43:13,755
Je t'aime. Deux idoles !
170
00:43:13,880 --> 00:43:15,995
Et cette fois,
tu pourras la jouer correctement !
171
00:43:16,120 --> 00:43:19,441
Je joue sur les deux tableaux,
comme d'habitude.
172
00:43:19,566 --> 00:43:21,877
Adam se vante : "J'ai une idole,
173
00:43:22,002 --> 00:43:23,003
sortons David."
174
00:43:23,128 --> 00:43:24,980
Une certaine arrogance
175
00:43:25,105 --> 00:43:26,840
aveugle certains de ces gar�ons.
176
00:43:27,240 --> 00:43:30,385
Ils ne voient pas
ce que je peux leur faire.
177
00:43:30,510 --> 00:43:32,879
Les hommes n'ont pas le pouvoir
� ce conseil.
178
00:43:33,379 --> 00:43:35,970
Au revoir, Dave-le-pourri !
179
00:43:36,095 --> 00:43:37,851
Oh, mon Dieu !
Je suis trop excit�e !
180
00:43:37,976 --> 00:43:40,829
�tre au milieu,
c'est l� qu'est le pouvoir.
181
00:43:40,954 --> 00:43:44,232
Je pourrais sortir David, ce soir.
182
00:43:44,357 --> 00:43:46,964
On va �liminer le gars
qui nous battrait � la fin.
183
00:43:47,089 --> 00:43:48,103
Parfait.
184
00:43:48,228 --> 00:43:49,896
Je pourrais aller dire � David :
185
00:43:50,021 --> 00:43:52,433
"On doit voter Bret."
186
00:43:52,558 --> 00:43:54,621
- J'ai une question idiote.
- Quoi ?
187
00:43:54,746 --> 00:43:57,504
Et si Adam avait une idole
188
00:43:57,629 --> 00:43:59,625
et qu'il vaille mieux voter Bret ?
189
00:43:59,750 --> 00:44:01,803
Je doute vraiment
qu'il y ait une idole.
190
00:44:01,928 --> 00:44:04,352
Mon choix de ce soir repose � la fois
191
00:44:04,477 --> 00:44:06,688
sur qui je pense
pouvoir battre � la fin
192
00:44:06,813 --> 00:44:09,315
et sur qui je pense pouvoir m'appuyer
pour atteindre la fin.
193
00:44:09,851 --> 00:44:11,698
Je suis impatient d'y �tre.
194
00:44:12,745 --> 00:44:13,845
Pr�pare-toi.
195
00:44:13,970 --> 00:44:15,697
Tous les gar�ons ont une opinion,
196
00:44:15,822 --> 00:44:19,167
mais au bout du compte,
je veux qu'une femme d�cide.
197
00:44:33,239 --> 00:44:34,936
Voici maintenant les membres du jury.
198
00:44:37,627 --> 00:44:38,628
Michelle,
199
00:44:38,753 --> 00:44:39,754
Taylor,
200
00:44:39,879 --> 00:44:40,880
Chris,
201
00:44:41,278 --> 00:44:42,279
Jessica,
202
00:44:42,557 --> 00:44:43,558
Zeke,
203
00:44:43,683 --> 00:44:44,684
Will,
204
00:44:44,996 --> 00:44:45,997
Sunday
205
00:44:46,122 --> 00:44:48,530
et Jay, �limin� au dernier conseil.
206
00:44:51,086 --> 00:44:53,868
Encore une �preuve importante.
207
00:44:53,993 --> 00:44:57,022
Ken, c'�tait votre troisi�me
victoire individuelle.
208
00:44:57,147 --> 00:44:58,581
Vous retournez au camp.
209
00:44:58,706 --> 00:45:02,463
Hannah. Combien de temps avant
que les gens d�talent dans la jungle ?
210
00:45:02,588 --> 00:45:03,703
Pas tr�s longtemps.
211
00:45:03,828 --> 00:45:05,872
Car les gens
veulent � la fois discuter
212
00:45:05,997 --> 00:45:08,183
et chercher des idoles.
213
00:45:08,308 --> 00:45:10,601
Le jeu ne cesse jamais
avec ce groupe.
214
00:45:10,726 --> 00:45:12,846
Adam. Avez-vous pris part
� la chasse � l'idole ?
215
00:45:12,971 --> 00:45:15,081
Je crois avoir �t�
le premier � partir, oui.
216
00:45:16,320 --> 00:45:18,193
David. On dit souvent
217
00:45:18,318 --> 00:45:21,229
que Survivor est un marathon
fait de sprints.
218
00:45:21,354 --> 00:45:23,023
O� en est-on dans le jeu ?
219
00:45:23,655 --> 00:45:27,427
Oui, chacun de nous
a imagin� diff�rents trios finaux.
220
00:45:27,931 --> 00:45:31,010
Qui sont les deux
meilleures personnes � choisir ?
221
00:45:31,135 --> 00:45:33,332
Bret. David sugg�re
222
00:45:33,457 --> 00:45:35,335
qu'�tre le meilleur
n'est pas important
223
00:45:35,460 --> 00:45:38,179
tant qu'on est per�u
comme le meilleur
224
00:45:38,304 --> 00:45:39,814
de ceux qui restent.
225
00:45:39,939 --> 00:45:41,537
Je ne pense pas au trio final, l�.
226
00:45:41,662 --> 00:45:44,711
J'essaye juste d'�tre l� demain.
Je penserai � demain, demain.
227
00:45:45,084 --> 00:45:47,155
Hannah.
Est-il seulement possible
228
00:45:47,280 --> 00:45:50,580
que Bret n'ait pas r�fl�chi
� diff�rents trios finaux ?
229
00:45:51,117 --> 00:45:53,175
Il y a clairement pens�.
230
00:45:53,300 --> 00:45:55,864
Mais il pense aussi
� comment y arriver.
231
00:45:55,989 --> 00:45:57,493
Comme nous tous, je suppose.
232
00:45:57,618 --> 00:45:59,868
Hannah.
Qui sont les plus dangereux ?
233
00:45:59,993 --> 00:46:03,028
Il a �t� dit et r�p�t�
que David �tait dangereux.
234
00:46:03,153 --> 00:46:04,397
Ce n'est pas un secret.
235
00:46:04,522 --> 00:46:07,200
- Bret, vous d�signiez David.
- David est dangereux.
236
00:46:07,325 --> 00:46:09,746
�tre � ses c�t�s au conseil final
serait difficile.
237
00:46:09,871 --> 00:46:11,901
Je pense la m�me chose de Bret.
238
00:46:12,026 --> 00:46:13,845
On en a beaucoup parl�.
239
00:46:14,133 --> 00:46:15,417
Et ce n'est pas fini.
240
00:46:15,542 --> 00:46:17,652
David. Si je pouvais
prendre votre pouls,
241
00:46:17,777 --> 00:46:18,778
serait-il... ?
242
00:46:18,903 --> 00:46:21,156
Je pourrais partir ce soir, vraiment.
243
00:46:21,281 --> 00:46:24,351
Que faire, sinon avoir confiance
en mes alli�s
244
00:46:24,682 --> 00:46:26,453
et me fier � leur loyaut�,
245
00:46:26,578 --> 00:46:28,897
en esp�rant que �a ait un sens ?
246
00:46:29,365 --> 00:46:32,867
Si c'est vous, ce soir,
comment se termine l'histoire ?
247
00:46:33,117 --> 00:46:34,761
Je veux vraiment, vraiment,
248
00:46:34,886 --> 00:46:36,730
vraiment �tre l'Ultime Survivant.
249
00:46:36,855 --> 00:46:39,032
Si je peux prendre
ce que j'ai appris dans ce jeu,
250
00:46:39,157 --> 00:46:41,176
une plus grande confiance,
19573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.