Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:23:43,181 --> 00:23:44,299
Oui.
2
00:23:44,424 --> 00:23:46,536
Je lui parlerai.
Je dois lui parler.
3
00:23:46,661 --> 00:23:47,903
Hannah et David
4
00:23:48,028 --> 00:23:49,629
sont pr�ts � agir contre Bret.
5
00:23:49,754 --> 00:23:51,775
Mais je dois convaincre Adam.
6
00:23:51,900 --> 00:23:53,341
Il faut pers�v�rer,
7
00:23:53,466 --> 00:23:55,168
influencer sans cesse les esprits.
8
00:23:55,293 --> 00:23:57,891
Mais m�me si ces idiots
ne veulent pas me rejoindre,
9
00:23:58,016 --> 00:24:00,040
j'ai mon idole,
je peux sortir qui je veux.
10
00:24:00,360 --> 00:24:03,110
Si tu pouvais me laisser
juste une chance...
11
00:24:04,064 --> 00:24:05,065
Une !
12
00:24:05,190 --> 00:24:06,890
Vous me sortirez demain.
13
00:24:07,380 --> 00:24:09,080
M�me si je gagne demain,
14
00:24:09,359 --> 00:24:11,109
et que je gagne � quatre,
15
00:24:11,439 --> 00:24:13,014
- je t'emm�ne.
- Je le sais.
16
00:24:13,139 --> 00:24:15,897
C'est un jeu d'�quipe.
C'est garanti.
17
00:24:16,022 --> 00:24:18,522
David est partant.
J'ai retourn� David.
18
00:24:19,793 --> 00:24:21,661
Allez, mec !
On est des fr�res !
19
00:24:23,479 --> 00:24:24,664
Pour la vie.
20
00:24:26,066 --> 00:24:27,200
Tu me laisseras une chance ?
21
00:24:27,835 --> 00:24:29,135
- Ouais.
- Bon.
22
00:24:29,260 --> 00:24:31,685
Ce soir,
c'est une d�cision tr�s difficile.
23
00:24:31,810 --> 00:24:33,848
Je pourrais sauver Jay.
24
00:24:33,973 --> 00:24:36,234
On partage cette �trange relation,
25
00:24:36,359 --> 00:24:38,345
� la fois grands rivaux
26
00:24:38,470 --> 00:24:41,050
et s'aimant fraternellement.
27
00:24:41,948 --> 00:24:45,258
Et je crois r�ellement
que Jay veut m'emmener au bout.
28
00:24:45,383 --> 00:24:47,462
Il m'a promis le trio final.
29
00:24:47,587 --> 00:24:50,457
La question est :
pourrais-je le battre ?
30
00:25:03,436 --> 00:25:05,572
Voici maintenant les membres du jury.
31
00:25:05,843 --> 00:25:06,844
Michelle,
32
00:25:07,084 --> 00:25:08,085
Taylor,
33
00:25:08,360 --> 00:25:09,361
Chris,
34
00:25:09,486 --> 00:25:10,487
Jessica,
35
00:25:10,841 --> 00:25:11,842
Zeke,
36
00:25:12,071 --> 00:25:13,072
Will
37
00:25:13,197 --> 00:25:16,278
et Sunday,
�limin�e au dernier conseil.
38
00:25:18,852 --> 00:25:19,853
Bien.
39
00:25:19,978 --> 00:25:23,098
David, vous gagnez
l'immunit� et la r�compense.
40
00:25:23,223 --> 00:25:25,734
Jay dit alors : "Je vais la voler."
41
00:25:25,859 --> 00:25:27,435
Racontez-moi �a, Jay.
42
00:25:27,560 --> 00:25:30,305
Je suis au bas de l'�chelle
depuis des semaines. Du coup,
43
00:25:30,430 --> 00:25:34,601
j'ai fait mon speech aux deux gars
en esp�rant m'en sortir encore.
44
00:25:35,004 --> 00:25:38,371
Alors, Adam, �tait-ce aussi
un repas d'affaires ?
45
00:25:38,496 --> 00:25:40,048
Oui, tout � fait.
46
00:25:40,173 --> 00:25:42,475
Jay ne renoncera jamais.
47
00:25:42,600 --> 00:25:45,712
Et une r�compense
est l'occasion r�v�e de dire :
48
00:25:45,837 --> 00:25:47,947
"Et si on collaborait,
tous les trois ?"
49
00:25:48,072 --> 00:25:50,450
Bret. Vous deviez vous douter
que �a arriverait.
50
00:25:50,575 --> 00:25:52,661
Oui. Ma position est d�licate.
51
00:25:52,786 --> 00:25:54,363
S'il ne part pas, ce sera moi.
52
00:25:54,488 --> 00:25:56,985
J'esp�rais donc
qu'ils n'entreraient pas dans son jeu.
53
00:25:57,110 --> 00:26:00,041
Et je d�teste dire �a,
c'est mon pote, on a boss� ensemble,
54
00:26:00,166 --> 00:26:01,503
mais il est dangereux.
55
00:26:01,628 --> 00:26:02,962
Mais franchement, Jeff.
56
00:26:03,087 --> 00:26:04,566
Ce sont tous des amis de Bret.
57
00:26:04,850 --> 00:26:06,247
Il ne voit que mes amis.
58
00:26:06,372 --> 00:26:08,034
Je vois aussi beaucoup des siens.
59
00:26:08,554 --> 00:26:10,011
J'aimerais bien.
60
00:26:10,538 --> 00:26:11,905
Hannah, c'est d�licat.
61
00:26:12,030 --> 00:26:14,449
Car si vous emmenez
la mauvaise personne au bout,
62
00:26:14,574 --> 00:26:16,809
vous pourriez faire cadeau
d'un million.
63
00:26:16,934 --> 00:26:19,020
Oui, on peut perdre toute chance
64
00:26:19,145 --> 00:26:20,947
car on a mal d�cod� le jury.
65
00:26:21,385 --> 00:26:23,213
Il y a donc beaucoup � consid�rer.
66
00:26:23,338 --> 00:26:25,160
Jay. Autre grand moment,
67
00:26:25,285 --> 00:26:26,353
� l'�preuve :
68
00:26:26,478 --> 00:26:28,588
elle est con�ue pour vous permettre
69
00:26:28,713 --> 00:26:30,031
de cacher
70
00:26:30,156 --> 00:26:31,440
la combinaison.
71
00:26:31,565 --> 00:26:34,336
Je n'avais qu'� la recouvrir.
72
00:26:34,461 --> 00:26:36,496
Je serais assis l�, en champion.
73
00:26:36,621 --> 00:26:39,115
Mais je suis assis ici, en sueur.
Comme d'habitude.
74
00:26:39,899 --> 00:26:42,736
Le truc, c'est qu'au 6e jour,
on se souvient de couvrir.
75
00:26:42,861 --> 00:26:44,037
Au 36e jour,
76
00:26:44,162 --> 00:26:45,505
c'est bien plus difficile.
77
00:26:45,630 --> 00:26:48,250
David. Ken aborde
un point int�ressant.
78
00:26:48,375 --> 00:26:50,110
Vous avez eu un repas assez copieux.
79
00:26:50,564 --> 00:26:52,990
Demain, il pourrait y avoir
une autre �preuve d'immunit�.
80
00:26:53,115 --> 00:26:54,914
Et, bon sang !
Avoir les id�es claires,
81
00:26:55,039 --> 00:26:56,950
c'est un �norme avantage.
82
00:26:57,075 --> 00:26:58,182
Oui, tout � fait.
83
00:26:58,307 --> 00:27:01,054
J'ai l'impression que je pourrais
vous battre au bras de fer, l�.
84
00:27:01,179 --> 00:27:03,089
- Vraiment ?
- Je parie sur Jeff.
85
00:27:06,126 --> 00:27:09,137
Ken, parle-t-on beaucoup d'idoles ?
86
00:27:09,262 --> 00:27:10,906
Se demande-t-on s'il en reste,
87
00:27:11,031 --> 00:27:12,766
et si oui, si elles seront jou�es ?
88
00:27:13,076 --> 00:27:14,634
Tout est possible.
89
00:27:14,980 --> 00:27:18,738
Mais on ne peut en trouver
qu'en se tirant en douce.
90
00:27:18,863 --> 00:27:20,925
Si quelqu'un se l�ve
et fouille en pleine nuit,
91
00:27:21,050 --> 00:27:22,008
on l'entendra.
92
00:27:22,555 --> 00:27:24,853
Hannah.
Que va-t-il se passer, ce soir ?
93
00:27:24,978 --> 00:27:26,980
Nous avons six personnes.
94
00:27:27,105 --> 00:27:29,642
Chaque vote est une �norme d�cision,
95
00:27:29,767 --> 00:27:31,367
chaque vote a un sens,
96
00:27:31,492 --> 00:27:33,662
qu'il soit tout de suite �vident
ou pas.
97
00:27:36,135 --> 00:27:38,433
Bien. Il est temps de voter.
98
00:27:38,558 --> 00:27:39,559
Bret, � vous.
99
00:28:06,141 --> 00:28:07,687
Je vais d�compter les votes.
100
00:28:14,209 --> 00:28:16,625
Si quelqu'un a une idole d'immunit�
et souhaite la jouer,
101
00:28:16,750 --> 00:28:18,650
c'est le moment de le faire.
102
00:28:21,826 --> 00:28:22,736
Jeff.
103
00:28:25,186 --> 00:28:26,539
Je ne pars pas !
104
00:28:26,664 --> 00:28:27,782
Oh, mon Dieu !
105
00:28:29,142 --> 00:28:30,477
Vous pouvez me traquer,
106
00:28:30,602 --> 00:28:31,578
mais...
107
00:28:31,979 --> 00:28:34,322
Il faut �tre plus rapide que �a.
108
00:28:37,262 --> 00:28:38,518
Incroyable.
109
00:28:46,526 --> 00:28:47,594
Ceci...
110
00:28:49,387 --> 00:28:52,032
...n'est pas une idole d'immunit�.
111
00:28:55,301 --> 00:28:58,346
C'est une oeuvre d'art,
mais sans valeur dans ce jeu.
112
00:29:04,363 --> 00:29:05,854
Oh, mon Dieu !
113
00:29:05,979 --> 00:29:08,423
Foutus rascals !
114
00:29:08,548 --> 00:29:10,216
Les votes contre Jay
115
00:29:10,341 --> 00:29:11,384
compteront.
116
00:29:12,294 --> 00:29:14,154
Jeff, puis-je vous donner
quelque chose ?
117
00:29:15,555 --> 00:29:17,065
- Oui.
- Merci.
118
00:29:22,047 --> 00:29:23,196
- Quoi ?
- Quoi ?
119
00:29:23,321 --> 00:29:24,330
C'est pas vrai.
120
00:29:25,532 --> 00:29:28,034
Cela s'appelle
l'Avantage de l'H�ritier.
121
00:29:28,628 --> 00:29:31,505
Si vous avez �a en poche le 36e jour,
122
00:29:31,630 --> 00:29:34,941
cela compte comme une immunit�
individuelle automatique.
123
00:29:40,925 --> 00:29:43,491
Ceci est un Avantage de l'H�ritier.
124
00:29:43,616 --> 00:29:46,152
Les votes contre Ken
ne compteront pas.
125
00:29:46,277 --> 00:29:47,549
Quoi ?!
126
00:29:47,674 --> 00:29:48,922
Je vais lire les votes.
127
00:29:49,047 --> 00:29:50,857
Je d�teste ce jeu.
128
00:29:52,350 --> 00:29:53,369
Premier vote :
129
00:29:53,494 --> 00:29:55,003
Ken.
Ne compte pas.
130
00:29:57,010 --> 00:29:58,810
Jay.
�a fait un vote Jay.
131
00:30:00,765 --> 00:30:02,315
Jay.
Deux votes Jay.
132
00:30:02,440 --> 00:30:04,079
Je t'aime, Seigneur.
133
00:30:06,097 --> 00:30:08,650
Quinzi�me personne �limin�e
et huiti�me membre du jury...
134
00:30:08,775 --> 00:30:09,776
Merde !
135
00:30:09,901 --> 00:30:11,033
Tu as tout donn�.
136
00:30:11,158 --> 00:30:13,911
Vous m'avez eu,
je vous d�teste tous !
137
00:30:14,539 --> 00:30:15,939
Viens l�, Hannah !
138
00:30:16,819 --> 00:30:18,660
Jusqu'� la toute fin, mon pote !
139
00:30:18,910 --> 00:30:20,387
Jusqu'� la toute fin !
140
00:30:21,909 --> 00:30:23,282
Mais je me suis bien amus�.
141
00:30:23,407 --> 00:30:24,457
Jay.
142
00:30:24,582 --> 00:30:26,868
Vous �tes tous des guerriers.
Je me suis �clat� grave.
143
00:30:26,993 --> 00:30:28,336
Toi aussi, Jay !
144
00:30:28,461 --> 00:30:29,938
- Amusez-vous !
- Toi aussi !
145
00:30:30,063 --> 00:30:31,064
Merci.
146
00:30:32,204 --> 00:30:33,633
Poursuivez, Jeffrey !
147
00:30:35,669 --> 00:30:37,051
�teignez ma torche !
148
00:30:37,176 --> 00:30:39,041
Jay, la tribu a parl�.
149
00:30:41,635 --> 00:30:43,285
Il est temps de partir.
150
00:30:43,410 --> 00:30:44,477
- Bravo !
- � bient�t !
151
00:30:44,602 --> 00:30:45,620
On t'aime !
152
00:30:45,745 --> 00:30:48,476
Une combinaison � un million...
153
00:30:49,580 --> 00:30:51,459
"L'Avantage de l'H�ritier" ?!
154
00:30:53,044 --> 00:30:54,513
Et vous n'�tes plus que cinq.
155
00:30:54,638 --> 00:30:57,732
Prenez vos torches,
retournez au camp. Bonne nuit.
156
00:31:02,802 --> 00:31:03,955
Bon sang !
157
00:31:04,468 --> 00:31:06,220
Vous m'avez eu. Vous m'avez eu.
158
00:31:06,345 --> 00:31:07,667
�a craint de sortir !
159
00:31:08,132 --> 00:31:11,288
J'ai fait de mon mieux,
suppli�, plaid�, lutt�, maniganc�...
160
00:31:11,413 --> 00:31:12,984
Mais je me suis bien �clat�.
161
00:31:13,109 --> 00:31:14,601
C'�tait une super exp�rience.
162
00:31:14,726 --> 00:31:16,009
Je vous aime tous.
163
00:31:21,104 --> 00:31:24,177
Je sais que nombreux sont ceux
qui regrettent le d�part de Jay,
164
00:31:24,302 --> 00:31:28,563
mais �a illustre le niveau de jeu
de toute cette saison.
165
00:31:28,688 --> 00:31:31,068
David et Jay
ont tous deux jou� agressivement.
166
00:31:31,193 --> 00:31:33,710
Parfois, �a marche,
parfois, �a casse.
167
00:31:33,835 --> 00:31:37,348
Mais pour aller loin dans Survivor,
il faut vouloir prendre des risques.
168
00:31:37,473 --> 00:31:40,050
Ce qui n'est pas sans rapport
avec la prochaine saison.
169
00:31:40,175 --> 00:31:41,235
On y reviendra.
170
00:31:41,360 --> 00:31:45,247
Survivor : G�n Y contre G�n X,
on revient tout de suite !
171
00:32:04,391 --> 00:32:05,679
Par ici, tout le monde !
172
00:32:06,893 --> 00:32:09,029
Le d�part de Jay m'inqui�te beaucoup,
173
00:32:09,154 --> 00:32:10,697
car il �tait mon bouclier,
174
00:32:10,822 --> 00:32:13,241
et je crois �tre maintenant
la plus grosse cible.
175
00:32:13,366 --> 00:32:14,934
�a a l'air intense.
176
00:32:15,059 --> 00:32:18,580
J'ai donc l'impression
que je serai le prochain
177
00:32:18,705 --> 00:32:21,002
si je ne gagne pas
l'immunit� aujourd'hui.
178
00:32:21,127 --> 00:32:23,518
J'aimerais juste
qu'il ne faille pas nager.
179
00:32:23,768 --> 00:32:25,979
Pr�ts pour l'�preuve
d'immunit� du jour ?
180
00:32:26,511 --> 00:32:28,757
Tout d'abord, David,
je dois le reprendre.
181
00:32:28,882 --> 00:32:30,592
Pourquoi dans l'eau, Jeff ?
182
00:32:34,854 --> 00:32:37,966
Une fois de plus,
l'immunit� est remise en jeu.
183
00:32:38,929 --> 00:32:40,001
Aujourd'hui,
184
00:32:40,126 --> 00:32:43,263
vous ferez franchir
une s�rie d'obstacles � une bou�e.
185
00:32:46,791 --> 00:32:49,010
Avec des poign�es, vous transporterez
186
00:32:49,135 --> 00:32:51,738
des pi�ces de puzzle
en passant par une bascule.
187
00:32:53,138 --> 00:32:54,549
Les pi�ces une fois r�unies,
188
00:32:54,674 --> 00:32:56,643
vous r�soudrez un puzzle de mots.
189
00:32:57,334 --> 00:32:58,734
Le premier � finir
190
00:33:00,146 --> 00:33:01,438
gagne l'immunit�,
191
00:33:01,563 --> 00:33:04,691
assure sa place dans le carr� final.
192
00:33:05,135 --> 00:33:08,663
Les perdants : au conseil,
quelqu'un rejoindra le jury.
193
00:33:09,289 --> 00:33:10,632
On tire les places au sort
194
00:33:10,757 --> 00:33:12,007
et on commence.
195
00:33:17,476 --> 00:33:18,836
Bien, on y va.
196
00:33:18,961 --> 00:33:22,010
Pour l'immunit�, une place assur�e
dans le carr� final.
197
00:33:22,135 --> 00:33:23,303
Survivants, pr�ts ?
198
00:33:23,428 --> 00:33:24,270
Oui !
199
00:33:25,472 --> 00:33:26,473
Go !
200
00:33:30,435 --> 00:33:32,460
David est le premier � l'eau,
avec Bret.
201
00:33:33,196 --> 00:33:34,496
Ken est � l'eau.
202
00:33:35,148 --> 00:33:36,598
Voici Adam et Hannah.
203
00:33:36,723 --> 00:33:39,828
� quelle vitesse
pouvez-vous nager avec cette bou�e ?
204
00:33:40,078 --> 00:33:41,250
David est l�.
205
00:33:41,375 --> 00:33:42,376
Bret est l�.
206
00:33:42,501 --> 00:33:43,556
Ken est l�.
207
00:33:43,681 --> 00:33:44,913
Adam aussi.
208
00:33:45,936 --> 00:33:48,452
David m�ne.
209
00:33:49,154 --> 00:33:50,972
Hannah est sur la plateforme.
210
00:33:56,603 --> 00:33:58,672
Ken est maintenant
le premier � l'eau.
211
00:33:59,205 --> 00:34:00,206
Puis Bret.
212
00:34:00,740 --> 00:34:02,072
Et puis David.
213
00:34:04,087 --> 00:34:05,487
David est � l'eau.
214
00:34:07,270 --> 00:34:08,620
Adam est � l'eau.
215
00:34:09,315 --> 00:34:13,200
L'eau n'a pas �t� tendre
avec David en 37 jours.
216
00:34:13,569 --> 00:34:16,097
Et elle lui pose � nouveau probl�me.
217
00:34:17,098 --> 00:34:19,559
Ken progresse bien avec la bou�e.
218
00:34:21,145 --> 00:34:24,005
Hannah, enfin � l'eau,
est bonne derni�re.
219
00:34:25,965 --> 00:34:28,843
Ken est libre, il remonte la plage.
220
00:34:30,355 --> 00:34:31,605
Bret est pass�.
221
00:34:32,172 --> 00:34:34,416
Commencez � lib�rer
les pi�ces de puzzle !
222
00:34:35,493 --> 00:34:36,743
Adam est pass�.
223
00:34:41,253 --> 00:34:42,691
David est pass�.
224
00:34:42,816 --> 00:34:44,517
On l�ve les jambes, David !
225
00:34:46,077 --> 00:34:48,377
Ken a sorti toutes ses lettres.
226
00:34:48,502 --> 00:34:50,223
Il en emm�ne beaucoup !
227
00:34:50,476 --> 00:34:53,902
Hannah arrive, elle se bat toujours
pour rester en course.
228
00:34:54,152 --> 00:34:55,862
Ken approche de la bascule.
229
00:34:56,803 --> 00:34:59,616
Ken a pris un gros paquet de tuiles
230
00:34:59,741 --> 00:35:00,967
et a tout perdu.
231
00:35:01,092 --> 00:35:02,769
L�, �a devient d�licat.
232
00:35:02,894 --> 00:35:05,249
Combien pouvez-vous en prendre
� la fois ?
233
00:35:05,374 --> 00:35:07,883
Bret s'�lance
avec seulement quelques-unes.
234
00:35:11,135 --> 00:35:12,835
Bret se d�brouille bien.
235
00:35:15,840 --> 00:35:18,393
Bret est en haut,
il a ses premi�res tuiles.
236
00:35:18,518 --> 00:35:19,519
Bret m�ne.
237
00:35:20,078 --> 00:35:21,640
Ken va r�essayer.
238
00:35:22,201 --> 00:35:24,651
Cette fois,
avec bien moins de tuiles.
239
00:35:25,091 --> 00:35:27,184
Il lutte pour tenir bon,
mais n'y parvient pas !
240
00:35:27,309 --> 00:35:28,590
Ken l�che � nouveau !
241
00:35:28,715 --> 00:35:29,896
Ken doit recommencer.
242
00:35:30,180 --> 00:35:33,408
Bret emm�ne � nouveau
un petit tas de tuiles.
243
00:35:33,533 --> 00:35:35,277
Adam est sur la poutre.
244
00:35:36,206 --> 00:35:37,579
C'est bon pour Bret.
245
00:35:37,704 --> 00:35:39,594
David est sur la bascule.
246
00:35:40,331 --> 00:35:41,683
Bien r�cup�r� !
247
00:35:42,056 --> 00:35:43,677
Adam, c'est bon, repartez !
248
00:35:43,802 --> 00:35:45,502
Voici Ken, qui r�essaye.
249
00:35:46,446 --> 00:35:47,681
Cette fois, c'est bon.
250
00:35:48,224 --> 00:35:50,476
David a du mal � tenir.
17927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.