Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,622 --> 00:00:03,033
Pr�c�demment dans Survivor...
2
00:00:04,235 --> 00:00:06,683
L'alliance de Zeke
avait un avantage num�rique...
3
00:00:06,808 --> 00:00:07,872
Mes cinq sont l�.
4
00:00:08,090 --> 00:00:09,773
...sur la coalition de David.
5
00:00:09,898 --> 00:00:12,746
Les cinq nous sortiront un par un.
6
00:00:13,078 --> 00:00:16,024
Mais Will
�tait pr�t � passer de lyc�en
7
00:00:16,149 --> 00:00:17,550
� joueur de premier plan.
8
00:00:17,675 --> 00:00:18,727
Zeke doit partir.
9
00:00:18,852 --> 00:00:20,188
C'est ce soir ou jamais.
10
00:00:20,313 --> 00:00:21,588
Je suis venu pour jouer.
11
00:00:23,958 --> 00:00:25,008
Au conseil,
12
00:00:25,617 --> 00:00:26,969
Adam joua son idole.
13
00:00:27,094 --> 00:00:28,361
Je la joue pour Hannah.
14
00:00:28,486 --> 00:00:29,596
Quoi ?!
15
00:00:29,721 --> 00:00:31,621
Mais cela s'av�ra inutile
16
00:00:31,746 --> 00:00:33,667
lorsque Will
passa dans le camp de David...
17
00:00:34,700 --> 00:00:36,444
Zeke, la tribu a parl�.
18
00:00:38,438 --> 00:00:40,941
...laissant Jay
seul possesseur d'une idole.
19
00:00:41,617 --> 00:00:42,967
Il en reste huit.
20
00:00:43,396 --> 00:00:45,196
Qui sera �limin� ce soir ?
21
00:01:01,038 --> 00:01:02,770
Tr�s bien jou�, tr�s beau coup, Will.
22
00:01:02,895 --> 00:01:03,951
Bravo.
23
00:01:04,224 --> 00:01:06,446
J'�tais un gamin
en arrivant dans ce jeu.
24
00:01:06,571 --> 00:01:08,243
Et j'ai l'impression
25
00:01:08,368 --> 00:01:10,337
de quitter ce conseil en homme.
26
00:01:10,462 --> 00:01:12,616
Construis ton CV, jeune homme.
27
00:01:13,319 --> 00:01:16,118
Je me suis ouvert
toutes les portes possibles.
28
00:01:16,243 --> 00:01:17,945
Tout le monde a besoin de moi.
29
00:01:18,070 --> 00:01:19,612
Et je crois
30
00:01:19,737 --> 00:01:22,390
pouvoir surfer entre les camps
31
00:01:22,515 --> 00:01:24,526
assez longtemps pour gagner.
32
00:01:25,804 --> 00:01:27,229
Faire des gros coups, hein ?
33
00:01:27,354 --> 00:01:29,219
C'est �a
que tout le monde veut faire ?
34
00:01:29,344 --> 00:01:32,244
Et atteindre le trio final, alors ?
Il y a un million en jeu !
35
00:01:32,369 --> 00:01:33,827
Atteignez le trio final !
36
00:01:33,952 --> 00:01:36,896
- Pourquoi sortir Zeke avant Dave ?
- Ouais, je ne sais pas.
37
00:01:37,021 --> 00:01:40,000
Le conseil n'a pas tourn�
dans mon sens. J'ai l'habitude.
38
00:01:40,125 --> 00:01:42,444
Will s'est retourn�
et a �limin� Zeke.
39
00:01:42,569 --> 00:01:44,838
Il l'a dit :
"Je veux faire des gros coups,
40
00:01:44,963 --> 00:01:46,940
je veux cocher �a sur ma liste."
41
00:01:47,065 --> 00:01:49,537
Ce gamin ne veut pas �tre vu
comme un lyc�en,
42
00:01:49,662 --> 00:01:51,378
mais il raisonne comme un lyc�en !
43
00:01:51,503 --> 00:01:53,880
"Je dois faire mes devoirs,
cocher toutes ces cases !"
44
00:01:54,005 --> 00:01:55,090
Non mais s�rieux !
45
00:01:55,215 --> 00:01:56,383
Ils sont tous fous.
46
00:01:56,508 --> 00:01:58,005
Ce jeu devient fou,
47
00:01:58,130 --> 00:02:00,428
et nombreux sont ceux
qui jouent � fond.
48
00:02:00,553 --> 00:02:02,756
Il doit y avoir un moyen pour moi
de rester en jeu.
49
00:02:11,031 --> 00:02:12,799
�coute.
Zeke �tait tr�s dangereux.
50
00:02:13,150 --> 00:02:14,887
Tu crois qu'on l'ignorait ?
51
00:02:15,012 --> 00:02:17,437
Il �tait dans notre camp,
on en a profit�.
52
00:02:17,562 --> 00:02:19,758
Maintenant, il reste une poign�e
de gens dangereux.
53
00:02:19,883 --> 00:02:21,402
Jay, Will
54
00:02:21,527 --> 00:02:23,173
- et...
- Dave.
55
00:02:23,298 --> 00:02:25,311
- Dave est tr�s dangereux.
- J'y pensais.
56
00:02:25,436 --> 00:02:28,105
Si ces trois-l�
atteignent le trio final, je perds.
57
00:02:28,230 --> 00:02:30,926
Autant aller tout de suite
manger des g�teaux. Hein ?
58
00:02:31,051 --> 00:02:33,720
Bret et Sunday
m'abordent ce matin et me disent :
59
00:02:33,845 --> 00:02:37,090
"Dave, Jay et Will
sont les plus dangereux.
60
00:02:37,215 --> 00:02:39,315
Ils doivent �tre
les prochains � partir."
61
00:02:39,440 --> 00:02:40,977
Douce musique � mes oreilles !
62
00:02:41,102 --> 00:02:43,154
Mais qui sortir en premier ?
Je ne sais pas.
63
00:02:43,279 --> 00:02:45,532
Qui est-il plus important de sortir ?
Je ne sais pas.
64
00:02:45,657 --> 00:02:46,966
Nous trois, on se tient.
65
00:02:47,499 --> 00:02:49,321
On pourrait aller loin,
jusqu'au bout.
66
00:02:49,865 --> 00:02:51,613
S'ils veulent se retrouver
67
00:02:51,738 --> 00:02:53,273
avec seulement
68
00:02:53,398 --> 00:02:56,188
Hannah, Ken et moi-m�me,
69
00:02:56,313 --> 00:02:57,319
�a me ravit.
70
00:02:57,444 --> 00:02:58,798
Tu as notre vote.
71
00:02:59,126 --> 00:03:00,146
Boum !
72
00:03:00,271 --> 00:03:02,724
Ces trois-l� doivent partir
ou on n'ira pas plus loin.
73
00:03:02,849 --> 00:03:04,350
Ils doivent �tre les prochains.
74
00:03:04,475 --> 00:03:06,027
- D'accord.
- March� conclu.
75
00:03:06,152 --> 00:03:07,153
March� conclu.
76
00:03:07,679 --> 00:03:11,179
Survivor Millennials Vs. Gen-X
Saison 33 - �pisode 13
Terrass� le dragon de Survivor
77
00:03:11,304 --> 00:03:13,304
Traduction : Jack Bauer
78
00:03:13,429 --> 00:03:15,429
Relecture : lshomie, L�ny
79
00:03:15,554 --> 00:03:17,554
Synchro : L�ny
80
00:03:38,151 --> 00:03:39,786
Par ici, tout le monde !
81
00:03:41,810 --> 00:03:43,590
�a a l'air bien intriqu�.
82
00:03:49,564 --> 00:03:51,649
Alors, pr�ts pour l'�preuve
d'immunit� du jour ?
83
00:03:52,465 --> 00:03:54,436
Tout d'abord, Adam, je le reprends.
84
00:03:54,561 --> 00:03:56,044
Ouais, vous pouvez le prendre.
85
00:03:56,169 --> 00:03:58,538
- Mais je ne le rendrai pas.
- �a me va.
86
00:04:01,566 --> 00:04:04,920
Une fois de plus,
l'immunit� est remise en jeu.
87
00:04:05,045 --> 00:04:06,181
Aujourd'hui,
88
00:04:06,306 --> 00:04:08,181
vous aurez une s�rie de disques.
89
00:04:09,192 --> 00:04:10,592
Vous les empilerez
90
00:04:10,717 --> 00:04:13,319
et les transporterez
en traversant une poutre
91
00:04:13,799 --> 00:04:15,355
et un labyrinthe de corde.
92
00:04:16,222 --> 00:04:18,537
Une fois les dix disques � l'arriv�e,
93
00:04:18,662 --> 00:04:21,412
vous les ferez rouler
jusque dans une cible.
94
00:04:22,618 --> 00:04:24,906
Le premier � finir gagne l'immunit�,
95
00:04:25,031 --> 00:04:26,841
est � l'abri du vote,
96
00:04:27,091 --> 00:04:30,245
et s'assure une chance sur sept
de gagner ce jeu.
97
00:04:30,370 --> 00:04:31,871
Les perdants : au conseil,
98
00:04:31,996 --> 00:04:34,846
quelqu'un deviendra
le sixi�me membre du jury.
99
00:04:35,219 --> 00:04:37,869
On tire les places au sort
et on commence.
100
00:04:45,333 --> 00:04:46,686
Bien, on y va.
101
00:04:46,940 --> 00:04:48,088
Pour l'immunit�.
102
00:04:48,381 --> 00:04:49,864
Survivants, pr�ts ?
103
00:04:52,016 --> 00:04:53,019
Go !
104
00:04:56,690 --> 00:04:57,797
Premi�re �tape :
105
00:04:57,922 --> 00:04:59,399
lib�rer la perche
106
00:04:59,846 --> 00:05:01,965
et commencer � y empiler vos disques.
107
00:05:02,090 --> 00:05:03,403
Vous pouvez en prendre un
108
00:05:03,528 --> 00:05:04,529
ou dix.
109
00:05:04,654 --> 00:05:06,575
Moins vous ferez de voyages,
mieux ce sera.
110
00:05:06,700 --> 00:05:07,874
Mais si �a tombe,
111
00:05:07,999 --> 00:05:09,442
vous devrez recommencer.
112
00:05:09,912 --> 00:05:11,511
Bret s'�lance rapidement.
113
00:05:11,636 --> 00:05:13,021
David est parti.
114
00:05:13,271 --> 00:05:14,971
Tout le monde est parti.
115
00:05:15,540 --> 00:05:17,884
Sunday perd ses disques
et doit recommencer.
116
00:05:19,219 --> 00:05:21,619
Il faut maintenant
franchir la poutre.
117
00:05:22,480 --> 00:05:24,190
Il faut beaucoup de coordination
118
00:05:24,315 --> 00:05:27,402
pour franchir la poutre
en stabilisant l'empilement.
119
00:05:27,826 --> 00:05:29,838
David passe rapidement la poutre.
120
00:05:30,088 --> 00:05:31,473
Bret est pass�.
121
00:05:32,168 --> 00:05:34,234
Il va poser et repartir en chercher.
122
00:05:34,359 --> 00:05:36,002
Ken a franchi la poutre.
123
00:05:36,127 --> 00:05:37,612
C'est bon pour Jay.
124
00:05:38,993 --> 00:05:41,283
�a tombe chez Will,
il doit recommencer.
125
00:05:41,952 --> 00:05:44,052
Adam d�pose ses quatre premiers.
126
00:05:44,302 --> 00:05:46,802
Sunday et Hannah
progressent lentement.
127
00:05:49,616 --> 00:05:51,466
On a maintenant David, Ken,
128
00:05:52,118 --> 00:05:54,954
Bret et Jay,
tous avec le reste de leurs disques.
129
00:05:55,305 --> 00:05:57,624
David survole la poutre.
130
00:05:58,659 --> 00:06:01,236
Bret tombe, il doit recommencer.
131
00:06:01,361 --> 00:06:02,529
David est arriv�.
132
00:06:03,193 --> 00:06:04,397
C'est bon pour Ken.
133
00:06:04,522 --> 00:06:06,741
Vous passez � la deuxi�me phase.
134
00:06:06,991 --> 00:06:08,702
Vous utiliserez une perche
135
00:06:08,827 --> 00:06:10,779
pour franchir un labyrinthe de corde.
136
00:06:10,904 --> 00:06:12,972
Combien pouvez-vous en mettre
de chaque c�t�
137
00:06:13,097 --> 00:06:14,307
en restant � l'aise ?
138
00:06:14,689 --> 00:06:17,325
David se lance
dans la deuxi�me phase.
139
00:06:17,450 --> 00:06:20,522
Il faut non seulement
n�gocier les c�bles,
140
00:06:20,647 --> 00:06:22,972
mais aussi enjamber les cordes.
141
00:06:23,409 --> 00:06:26,219
Garder l'�quilibre
est tr�s difficile.
142
00:06:27,068 --> 00:06:29,664
C'est bon pour Adam,
qui passe � la deuxi�me phase.
143
00:06:30,597 --> 00:06:34,903
Will est le seul � n'avoir pas termin�
la premi�re phase.
144
00:06:35,028 --> 00:06:37,539
Tous les autres
sont pass�s � la deuxi�me.
145
00:06:37,946 --> 00:06:41,276
Personne n'a pris
les dix disques d'un coup.
146
00:06:41,401 --> 00:06:44,004
Chacun devra donc
faire au moins deux passages.
147
00:06:44,539 --> 00:06:45,939
Bret ressort le premier.
148
00:06:46,064 --> 00:06:47,107
Il en a quatre.
149
00:06:47,232 --> 00:06:49,009
C'est bon, d�posez-les et repartez !
150
00:06:49,134 --> 00:06:50,744
Bret m�ne � pr�sent.
151
00:06:51,611 --> 00:06:53,945
Jay arrive avec ses six premiers.
152
00:06:54,330 --> 00:06:57,592
David approche de la fin
du labyrinthe de corde.
153
00:06:58,036 --> 00:07:01,163
C'est bon pour Jay,
qui part chercher ses quatre derniers.
154
00:07:01,288 --> 00:07:03,465
Bret et Jay m�nent � pr�sent.
155
00:07:03,715 --> 00:07:06,468
David est arriv�
avec ses six premiers disques.
156
00:07:06,718 --> 00:07:07,827
Ken est arriv�.
157
00:07:08,445 --> 00:07:09,694
Adam arrive.
158
00:07:10,488 --> 00:07:11,664
Sunday et Hannah
159
00:07:11,789 --> 00:07:13,675
sont rapidement distanc�es.
160
00:07:13,800 --> 00:07:14,801
Et Will...
161
00:07:15,407 --> 00:07:18,592
...retourne encore
au d�but de l'�preuve.
162
00:07:18,717 --> 00:07:20,181
Ouais, merci, Jeff !
163
00:07:22,840 --> 00:07:24,578
Jay passe le premier.
164
00:07:25,219 --> 00:07:26,388
Voil� David.
165
00:07:26,513 --> 00:07:27,689
Il est pass�.
166
00:07:27,814 --> 00:07:29,157
Jay a ses dix disques.
167
00:07:29,282 --> 00:07:30,717
Il est dans la phase finale
168
00:07:31,254 --> 00:07:33,452
et les fait rouler vers une cible.
169
00:07:33,577 --> 00:07:34,587
Il en a un.
170
00:07:34,981 --> 00:07:36,631
Il faut placer les dix.
171
00:07:36,977 --> 00:07:39,306
David peut commencer
� faire rouler ses disques.
172
00:07:42,929 --> 00:07:45,106
Bret a fini, il peut commencer
� faire rouler.
173
00:07:45,231 --> 00:07:46,499
Il y a maintenant Jay,
174
00:07:46,624 --> 00:07:48,387
Bret et David.
175
00:07:50,704 --> 00:07:51,904
Un pour David.
176
00:07:52,461 --> 00:07:53,715
Et un autre.
177
00:07:57,010 --> 00:07:58,410
Un autre pour Jay.
178
00:07:59,720 --> 00:08:00,747
Jay est lanc�.
179
00:08:01,290 --> 00:08:02,482
Il en a quatre.
180
00:08:03,783 --> 00:08:05,051
Bret en met un.
181
00:08:05,176 --> 00:08:07,262
Un autre pour Jay, �a fait cinq.
182
00:08:07,387 --> 00:08:08,488
Et m�me six.
183
00:08:09,577 --> 00:08:10,722
Juste rat�.
184
00:08:10,847 --> 00:08:12,667
Jay, Bret, David
185
00:08:12,792 --> 00:08:14,542
lancent tous des disques.
186
00:08:15,295 --> 00:08:16,638
Un autre pour Bret.
187
00:08:16,763 --> 00:08:18,873
�a fait six pour Jay, deux pour Bret,
188
00:08:18,998 --> 00:08:20,300
deux pour David.
189
00:08:23,219 --> 00:08:24,419
Jay en a sept.
190
00:08:24,946 --> 00:08:25,947
Huit !
191
00:08:26,072 --> 00:08:27,073
Neuf !
192
00:08:27,198 --> 00:08:29,509
Plus qu'un pour Jay,
pour la victoire !
193
00:08:31,941 --> 00:08:33,114
Et il le fait !
194
00:08:33,239 --> 00:08:36,016
Jay gagne l'immunit� individuelle !
195
00:08:36,141 --> 00:08:38,041
� l'abri du conseil !
196
00:08:40,093 --> 00:08:41,121
�norme effort.
197
00:08:44,824 --> 00:08:46,226
Jay, venez ici !
198
00:08:46,830 --> 00:08:47,936
Bravo !
199
00:08:48,061 --> 00:08:49,137
Merci.
200
00:08:51,879 --> 00:08:54,934
Jay, � l'abri du vote ce soir,
ne peut pas �tre �limin�.
201
00:08:55,059 --> 00:08:57,447
Il verra le 35e jour.
202
00:08:57,572 --> 00:08:58,838
Quant � vous autres,
203
00:08:58,963 --> 00:09:02,375
quelqu'un partira ce soir
et deviendra le 6e jur�.
204
00:09:02,500 --> 00:09:05,053
Prenez vos affaires, retournez au camp.
� ce soir, au conseil.
205
00:09:05,178 --> 00:09:07,169
- F�licitations.
- Merci, monsieur.
206
00:09:07,294 --> 00:09:08,878
C'�tait ph�nom�nal de gagner.
207
00:09:09,003 --> 00:09:10,959
J'ai d�j� gagn�
deux �preuves individuelles.
208
00:09:11,084 --> 00:09:13,531
Mais � chaque fois que Jeff dit :
"Jay gagne l'immunit� !",
209
00:09:13,656 --> 00:09:15,554
je fais : "Et comment !
210
00:09:15,679 --> 00:09:17,614
Mettez-moi �a au cou,
renvoyez-moi au camp
211
00:09:17,739 --> 00:09:20,527
et je pourrai aller p�cher
plut�t que de causer avec ces idiots."
212
00:09:20,652 --> 00:09:22,444
En prime, j'ai toujours mon idole
213
00:09:22,569 --> 00:09:25,529
et je la garderai pr�cieusement
tant que je n'en ai pas besoin.
214
00:09:34,165 --> 00:09:35,710
- Bravo, Jay !
- Merci.
215
00:09:35,835 --> 00:09:37,289
Super ! Bien jou�, mec !
216
00:09:37,414 --> 00:09:39,112
- Bravo !
- Merci, merci !
217
00:09:39,237 --> 00:09:40,488
Bravo !
218
00:09:40,738 --> 00:09:42,360
- Bravo !
- Merci !
219
00:09:42,485 --> 00:09:43,732
Jay, encore.
220
00:09:43,857 --> 00:09:45,990
Il a gagn�
trois des quatre derni�res �preuves,
221
00:09:46,115 --> 00:09:47,654
dont l'immunit� aujourd'hui.
222
00:09:47,965 --> 00:09:51,013
On l'aurait sans doute cibl�
ce soir sans cela.
223
00:09:51,138 --> 00:09:53,126
Mais maintenant,
qui sait ce qui se passe ?
224
00:09:53,251 --> 00:09:54,849
C'est ainsi qu'on joue maintenant.
225
00:09:54,974 --> 00:09:56,541
D'un jour � l'autre, tout change.
226
00:09:56,666 --> 00:09:58,932
Le vote de ce soir
est donc compl�tement ouvert.
227
00:09:59,690 --> 00:10:02,849
Tu as not� que David
est pratiquement mourant ?
228
00:10:03,244 --> 00:10:05,056
Il ne peut pas gagner d'�preuve.
229
00:10:05,366 --> 00:10:06,373
Ken, si.
230
00:10:06,498 --> 00:10:09,402
David, c'est la petite fouine
qui nous battra tous � la fin.
231
00:10:09,527 --> 00:10:11,453
Si Ken devait atteindre la finale...
232
00:10:11,578 --> 00:10:14,022
- Pas de comparaison possible.
- On est d'accord.
233
00:10:14,147 --> 00:10:15,148
Alors...
234
00:10:15,273 --> 00:10:17,592
- Tu veux sortir David avant Ken ?
- Ouais.
235
00:10:17,717 --> 00:10:21,121
Je crois avoir
une relation de travail
236
00:10:21,246 --> 00:10:23,331
avec tous les joueurs restants.
237
00:10:23,456 --> 00:10:25,959
Les gens veulent mon vote,
ils veulent jouer avec moi.
238
00:10:28,753 --> 00:10:29,919
C'est David.
239
00:10:30,044 --> 00:10:32,574
- Ouais. C'est ce que tu m'as dit.
- Fini d'avoir peur.
240
00:10:32,699 --> 00:10:34,434
D�capitons le serpent.
241
00:10:34,559 --> 00:10:35,710
Hannah, tu marches ?
242
00:10:35,960 --> 00:10:36,961
Je marche.
243
00:10:37,086 --> 00:10:40,715
Je dois parler aux gens
pour qu'ils r�alisent
244
00:10:40,840 --> 00:10:43,643
que si un gars comme David
va au bout,
245
00:10:43,768 --> 00:10:45,926
il battra n'importe qui, moi compris.
246
00:10:46,051 --> 00:10:48,690
Autrement dit,
j'ai besoin qu'il sorte.
247
00:10:48,815 --> 00:10:50,158
Partons sur David.
248
00:10:50,283 --> 00:10:52,917
D'accord. D�capitons le serpent.
Je suis avec toi.
249
00:10:53,042 --> 00:10:54,120
J'ai besoin
250
00:10:54,245 --> 00:10:56,641
qu'ils se voient
en contributeurs �gaux.
251
00:10:56,766 --> 00:10:59,801
Mais en fait, ils ne le sont pas.
C'est moi qui d�cide.
252
00:11:07,302 --> 00:11:10,025
Tant de conversations se d�roulent !
253
00:11:10,315 --> 00:11:11,346
H�las,
254
00:11:11,471 --> 00:11:14,282
Jay �tant � l'abri du conseil,
255
00:11:14,532 --> 00:11:16,552
�a manigance dans tous les coins
256
00:11:16,677 --> 00:11:19,779
et je ne me suis jamais senti
aussi peu s�r.
257
00:11:19,904 --> 00:11:21,189
[???]
258
00:11:21,314 --> 00:11:23,414
J'esp�re juste survivre ce soir.
259
00:11:23,930 --> 00:11:25,327
C'est mon but aussi.
260
00:11:25,452 --> 00:11:27,825
Au dernier conseil,
Will a vot� avec nous, c'�tait super.
261
00:11:27,950 --> 00:11:31,600
Mais il cherche
� enrichir encore son CV.
262
00:11:31,725 --> 00:11:34,569
Alors s'il est malin,
le truc � faire,
263
00:11:34,694 --> 00:11:37,392
c'est d'encha�ner
sur un autre gros coup.
264
00:11:37,517 --> 00:11:42,177
Or, je suis per�u
comme le plus dangereux.
265
00:11:42,427 --> 00:11:45,847
Alors, pourquoi
ne pas m'�liminer ce soir ?
266
00:11:46,097 --> 00:11:47,539
Hannah vient de m'informer.
267
00:11:48,166 --> 00:11:50,288
- Ouais. Tous sur David.
- Avec Bret et Sunday ?
268
00:11:50,413 --> 00:11:52,078
- Ouais, avec eux.
- Tout roule.
269
00:11:52,533 --> 00:11:53,619
Je suis avec vous.
270
00:11:53,744 --> 00:11:56,314
Je t'avais dit, au dernier vote,
que je n'�crirais pas ton nom.
271
00:11:56,439 --> 00:11:57,650
L�, je bosse avec toi.
272
00:11:58,159 --> 00:11:59,427
Will pr�f�rerait
273
00:11:59,552 --> 00:12:01,554
sortir David.
274
00:12:01,679 --> 00:12:04,267
Il pense maintenant
avoir un certain pouvoir,
275
00:12:04,392 --> 00:12:06,026
avoir le contr�le.
276
00:12:06,340 --> 00:12:08,735
�a le rend encore plus dangereux.
277
00:12:08,860 --> 00:12:11,215
Pour moi,
Will est donc plus dangereux.
278
00:12:11,340 --> 00:12:13,963
Je ne veux pas
me mettre dans une position
279
00:12:14,088 --> 00:12:15,610
dans laquelle Will
280
00:12:15,860 --> 00:12:18,179
contr�lerait mon sort dans le jeu.
281
00:12:18,429 --> 00:12:21,797
Je crois que Will
veut vraiment aller loin avec moi.
282
00:12:21,922 --> 00:12:25,816
Mais... �a ne m'int�resse pas.
283
00:12:26,374 --> 00:12:30,050
Je ne veux pas d'un alli� qui passera
sans cesse d'un camp � l'autre.
284
00:12:30,175 --> 00:12:32,018
Alors, le plan,
285
00:12:32,545 --> 00:12:35,263
c'est que je vote Will ce soir.
286
00:12:35,388 --> 00:12:36,389
D'accord.
287
00:12:36,667 --> 00:12:40,201
Adam joue �a intelligemment.
288
00:12:40,326 --> 00:12:42,971
Et nous avons
quelques buts communs.
289
00:12:43,096 --> 00:12:44,998
Alors Sunday et moi, on a accept�
290
00:12:45,123 --> 00:12:47,200
de suivre Adam et de voter ensemble.
291
00:12:48,622 --> 00:12:49,736
Dis-moi quoi faire.
292
00:12:50,171 --> 00:12:51,346
On sort Will.
293
00:12:51,471 --> 00:12:53,221
Bret et Sunday,
294
00:12:53,346 --> 00:12:55,909
je les crois vraiment pr�ts
� sortir Will.
295
00:12:56,161 --> 00:12:58,706
Tu penses
que c'est le bon coup � jouer ?
296
00:12:58,831 --> 00:13:03,458
Quelqu'un qui vient de nous sortir
d'une tr�s mauvaise passe ?
297
00:13:05,792 --> 00:13:07,778
On �tait foutu.
298
00:13:07,903 --> 00:13:10,799
Zeke et ses mafieux
nous auraient tous sortis.
299
00:13:10,924 --> 00:13:11,925
Oui.
300
00:13:12,050 --> 00:13:13,500
Et j'allais partir.
23279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.