All language subtitles for psig-warsaw.dark.2008.pl.dvdrip.xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:17,313 PRESENTS A CHRISTOPHER DOYLE FILM 2 00:00:55,240 --> 00:00:57,071 You will do anyone, 3 00:00:57,480 --> 00:00:58,629 anytime, 4 00:00:59,160 --> 00:01:01,230 that's your job, Ojka. 5 00:01:01,400 --> 00:01:02,674 Ernest. 6 00:01:04,520 --> 00:01:06,715 We prefer brunettes, don't we?. 7 00:01:16,720 --> 00:01:19,154 This hair suits you, Matylda. 8 00:01:35,800 --> 00:01:37,028 Call me. 9 00:01:39,560 --> 00:01:41,118 Leave him, Misiek. 10 00:01:41,880 --> 00:01:43,393 He is with them. 11 00:01:50,640 --> 00:01:53,359 Come on! Let's go. 12 00:01:55,360 --> 00:01:57,510 The boys are waiting. 13 00:02:07,360 --> 00:02:09,271 Are you threatening me?. 14 00:02:16,600 --> 00:02:18,318 You'll do anyone. 15 00:02:19,560 --> 00:02:20,754 Anytime. 16 00:02:21,160 --> 00:02:23,879 That's your job, Ojka. 17 00:02:45,920 --> 00:02:48,354 - He knows my name. - Which one?. 18 00:02:49,640 --> 00:02:53,394 Matylda?. Ojka?. Slut?. Whore?. Bitch?. Which one?. 19 00:02:57,480 --> 00:02:58,595 Come on. 20 00:03:00,080 --> 00:03:01,957 It's your job, isn't it?. 21 00:03:09,400 --> 00:03:10,913 You do Wolski. 22 00:03:11,200 --> 00:03:14,397 - Great! - What's your problem?. 23 00:03:15,400 --> 00:03:17,516 - He knows my name! - So fucking what?. 24 00:03:20,520 --> 00:03:22,033 You do him here. 25 00:03:22,560 --> 00:03:23,834 Here. 26 00:03:24,080 --> 00:03:25,195 Bitch. 27 00:03:27,520 --> 00:03:28,748 Here! 28 00:04:34,840 --> 00:04:36,398 Tell her about... 29 00:04:36,600 --> 00:04:38,716 the someone on the other side. 30 00:04:49,520 --> 00:04:52,876 One-touch dialing. Push one button. 31 00:04:54,120 --> 00:04:56,873 There's always someone on the other side. 32 00:05:00,800 --> 00:05:02,552 He's all yours, Misiek. 33 00:05:38,320 --> 00:05:39,958 Come on, whale. 34 00:05:49,240 --> 00:05:50,468 Stop! 35 00:06:00,280 --> 00:06:01,838 How do you want it?. 36 00:06:03,320 --> 00:06:04,435 Come on. 37 00:06:54,040 --> 00:06:56,554 I want it here... I want it now. 38 00:10:07,880 --> 00:10:09,233 Allo?. 39 00:10:09,680 --> 00:10:11,432 No, he's not here. 40 00:10:12,200 --> 00:10:14,077 He's out whoring. 41 00:10:15,160 --> 00:10:16,639 Whoring. 42 00:10:48,120 --> 00:10:50,873 - Check under the pillow. - It's not here. 43 00:10:51,320 --> 00:10:53,231 It must be somewhere. 44 00:10:57,560 --> 00:10:59,198 That's our son. 45 00:11:01,320 --> 00:11:02,912 It's not here. 46 00:11:03,240 --> 00:11:04,559 Fuck. 47 00:11:11,520 --> 00:11:13,590 Maybe it's fallen somewhere. 48 00:11:15,240 --> 00:11:16,832 Come here. 49 00:11:17,040 --> 00:11:18,189 Shit. 50 00:11:18,840 --> 00:11:20,239 Hello. 51 00:11:20,400 --> 00:11:24,313 - We're flying to Majorca on Wednesday. - Of course, darling. 52 00:11:26,640 --> 00:11:30,792 One single, point-blank shot to the head. No blood. No exit wound. 53 00:11:30,960 --> 00:11:35,078 - Could you repeat slower please?. - No exit wound, bullet stuck in the head. 54 00:11:35,240 --> 00:11:38,312 No fight, no bruises, they took him by surprise. 55 00:11:38,560 --> 00:11:40,949 Time of death 3:.30 and 4 a.m. 56 00:11:41,320 --> 00:11:43,959 Lipstick and dribble on the face. 57 00:11:44,280 --> 00:11:46,191 Sex before death. 58 00:11:46,360 --> 00:11:48,555 - lntercourse?. - No, sex. 59 00:11:48,720 --> 00:11:50,995 Cocaine and alcohol. 60 00:12:21,520 --> 00:12:23,078 Is this evidence?. 61 00:12:34,880 --> 00:12:38,031 young girls come to the cities... 62 00:12:39,880 --> 00:12:43,031 the good life of comsumer society... 63 00:12:43,520 --> 00:12:46,478 exploited by organised crime... 64 00:12:47,360 --> 00:12:51,239 Officials 'personal interests... 65 00:12:51,520 --> 00:12:53,909 rich Patrons... 66 00:12:55,000 --> 00:12:56,672 connections... 67 00:12:59,080 --> 00:13:02,311 ifyou had a choice... 68 00:13:33,360 --> 00:13:34,793 Hot, isn't it?. 69 00:13:39,240 --> 00:13:41,390 So, you come to Warsaw. 70 00:13:44,880 --> 00:13:46,836 Good life, good job... 71 00:13:48,680 --> 00:13:50,352 Soon you get bored. 72 00:13:53,240 --> 00:13:55,959 You go to bars, 73 00:13:56,720 --> 00:13:58,312 hotels... 74 00:14:09,000 --> 00:14:10,718 you come to Warsaw. 75 00:14:11,800 --> 00:14:13,518 Everything is fine. 76 00:14:14,840 --> 00:14:16,956 Good life, goodjob... 77 00:14:19,080 --> 00:14:20,718 you get bored. 78 00:14:25,120 --> 00:14:27,156 you want to change something. 79 00:14:29,920 --> 00:14:31,592 you choose guys, 80 00:14:33,520 --> 00:14:35,272 you can have anyone. 81 00:14:39,280 --> 00:14:41,430 you think it's you who choose. 82 00:14:47,320 --> 00:14:48,673 But now, 83 00:14:51,240 --> 00:14:53,435 now a man is choosing you. 84 00:15:09,440 --> 00:15:11,556 This hair suits you, M atylda. 85 00:15:21,880 --> 00:15:25,156 Party spoksman Mr Lewinsky explains: 86 00:15:26,720 --> 00:15:30,395 Girls come to the big cities like Warsaw. 87 00:15:32,040 --> 00:15:35,396 Soon they're exploited by groups close to organized crime... 88 00:15:35,560 --> 00:15:38,916 rich "guardians " or "patrons " with connections. We have to stop it. 89 00:15:39,080 --> 00:15:41,275 Let them find their own way. 90 00:15:41,560 --> 00:15:44,552 Let's not condemn them to conduct humiliating labour. 91 00:15:44,720 --> 00:15:46,756 Let's give them a real alternative. 92 00:15:46,920 --> 00:15:49,229 Honest work and an ordinary but decent life. 93 00:15:49,400 --> 00:15:51,197 According to our tradition. 94 00:15:51,520 --> 00:15:54,557 That's a choice for them. That's the choice for Poland. 95 00:15:54,720 --> 00:15:57,075 That's the way our party offers. 96 00:16:04,840 --> 00:16:07,798 We have been telling this for years, that the degeneration 97 00:16:07,960 --> 00:16:08,949 of true polish values... 98 00:16:09,120 --> 00:16:13,636 the decline of our traditional Catholic values by the erosion of the family group, 99 00:16:13,800 --> 00:16:17,759 selfish self interest and speculation, liberalism... 100 00:16:17,920 --> 00:16:22,118 As spokesman Lewisky just confirms Poland needsa return to decisive 101 00:16:22,280 --> 00:16:25,158 and committed leadership. Someone who can be trusted and respected. 102 00:16:25,320 --> 00:16:28,710 Someone who can execute the Government intentions to protect our traditions 103 00:16:28,880 --> 00:16:32,031 and values our property and our loved ones from the infiltration of 104 00:16:32,200 --> 00:16:34,430 German crime groups with Austrian bank accounts. 105 00:16:34,600 --> 00:16:38,388 And serve process ofjustice to those who deserve it and no mercy for all who don 't. 106 00:16:38,560 --> 00:16:40,869 Wolski's case will be the test or the government. 107 00:16:41,040 --> 00:16:44,510 Will inspector Grottger manage it? Can he overcome his tainted past and 108 00:16:44,680 --> 00:16:48,070 reputation and do this? We wait and we watch. 109 00:16:50,600 --> 00:16:52,192 When we are ready, 110 00:16:53,560 --> 00:16:55,994 you won 't be Matylda, you won 't be Ojka. 111 00:16:59,000 --> 00:17:01,355 you 'll have a new story. 112 00:17:05,440 --> 00:17:07,476 Clear the investigation area. 113 00:17:07,640 --> 00:17:08,755 Immediately. 114 00:17:10,200 --> 00:17:13,556 you have entered a zoned area. No access. 115 00:17:14,400 --> 00:17:16,470 Clear the investigation area. 116 00:17:20,560 --> 00:17:22,471 Repeat: clear the area. 117 00:17:23,000 --> 00:17:24,956 Do not cross Police lines. 118 00:17:31,000 --> 00:17:32,194 Good job, comrade. 119 00:17:33,200 --> 00:17:34,269 Stay in there. 120 00:17:34,840 --> 00:17:37,115 Do not cross Police lines. 121 00:17:51,440 --> 00:17:53,078 I'm nobody. 122 00:17:57,840 --> 00:17:59,273 I'm nobody. 123 00:18:24,600 --> 00:18:29,230 Ex minister Wolski is not what Solidarity made ofhim. 124 00:18:31,560 --> 00:18:36,588 Unexplained budgetary excesses, tax evasion, two million US dollars... 125 00:18:43,720 --> 00:18:47,030 Indiscrete Night-life exploits have tarnished this government's credibility. 126 00:18:47,360 --> 00:18:51,638 The Ministry claimed the Police Force is the "cleanest"in recent history, and that... 127 00:18:51,800 --> 00:18:55,952 they have leads as to the whereabouts of Matylda /Ojka - the bar girl 128 00:18:56,120 --> 00:18:59,237 Senator Wolski is said to have spent his last minutes with. 129 00:18:59,680 --> 00:19:02,672 Described as an attractive 23 year-old blonde, 130 00:19:02,840 --> 00:19:05,513 slim with an slightly dark, tanned complexion. 131 00:19:05,680 --> 00:19:07,398 Her role in this tragedy remains unknown. 132 00:19:07,560 --> 00:19:10,711 Though it is certain she was the last to see him alive. 133 00:19:10,880 --> 00:19:13,030 What the fuck do you want?. 134 00:19:16,960 --> 00:19:18,439 What do I want?. 135 00:19:20,440 --> 00:19:22,112 What does anyone want?. 136 00:19:23,840 --> 00:19:25,068 From you?. 137 00:19:36,360 --> 00:19:38,749 All these girls work the same clubs, don't they?. 138 00:19:38,920 --> 00:19:42,435 No, they just have the same boss... the same clients Matylda does. 139 00:19:42,800 --> 00:19:45,553 - You mean Wolski?. - And the rest. 140 00:19:49,560 --> 00:19:50,549 Yes?. 141 00:19:50,800 --> 00:19:52,233 We need to talk. 142 00:19:53,280 --> 00:19:55,111 You can't afford me. 143 00:19:57,080 --> 00:19:58,433 Fuck off. 144 00:20:01,640 --> 00:20:03,596 None of them talk much, do they?. 145 00:20:04,000 --> 00:20:06,309 The front door's not always the right door. 146 00:20:06,960 --> 00:20:10,953 - So which one's the right one?. - The one that opens. 147 00:20:38,840 --> 00:20:40,478 What people stay here?. 148 00:20:47,680 --> 00:20:48,954 Sailors. 149 00:20:58,960 --> 00:21:01,394 There is always some clue in a place like this. 150 00:21:01,680 --> 00:21:07,038 - You mean the Boss doesn't know it?. - Sure, but now he wants us to know. 151 00:21:18,360 --> 00:21:20,157 It's all a game, right?. 152 00:21:20,640 --> 00:21:23,950 No one shows their cards. You have to read them. 153 00:21:26,320 --> 00:21:28,788 What game can a "go-for" like Misiek teach us?. 154 00:21:29,040 --> 00:21:31,395 Who does what with who... 155 00:21:41,160 --> 00:21:43,276 Isn't there a safer way?. 156 00:22:00,880 --> 00:22:01,995 Bravo. 157 00:22:03,160 --> 00:22:04,434 Care for a game?. 158 00:22:05,920 --> 00:22:07,717 What are the rules?. 159 00:22:07,880 --> 00:22:10,678 The white ball wins. The new rules, comrade. 160 00:22:12,200 --> 00:22:16,113 - My team always wins. - I'm playing for the old team. 161 00:22:18,960 --> 00:22:21,520 I've played your game long enough. 162 00:22:22,320 --> 00:22:24,515 This time you've gone too far. 163 00:22:29,680 --> 00:22:32,638 Next time tell me what the fuck you really want. 164 00:22:38,240 --> 00:22:39,958 What do I want?. 165 00:22:41,840 --> 00:22:44,957 What could anyone want from a whore like you. 166 00:23:01,920 --> 00:23:03,319 Hot, isn't it?. 167 00:23:20,360 --> 00:23:22,191 Go fuck yourself. 168 00:23:23,280 --> 00:23:24,872 you will fuck. 169 00:23:27,800 --> 00:23:29,472 Who we tell you to. 170 00:23:41,440 --> 00:23:42,873 Something wrong?. 171 00:23:44,160 --> 00:23:46,720 Don't you think you should call someone?. 172 00:23:51,960 --> 00:23:55,396 I was told to lead him out of the club. 173 00:23:56,880 --> 00:23:58,598 You killed him. 174 00:24:05,520 --> 00:24:07,590 I'm nobody. 175 00:24:12,840 --> 00:24:15,513 - Exactly. That's why you are here. - Fuck you! 176 00:24:16,360 --> 00:24:17,713 Don't swear. 177 00:24:20,440 --> 00:24:21,589 Don't swear. 178 00:24:25,800 --> 00:24:27,358 Don't swear Matylda. 179 00:24:36,160 --> 00:24:37,957 you will fuck. 180 00:24:40,400 --> 00:24:42,152 Who we tell you to. 181 00:24:44,760 --> 00:24:46,591 That's why you're here. 182 00:24:49,480 --> 00:24:51,789 'cause you do good what you do. 183 00:26:21,160 --> 00:26:25,119 You never wanted to meet a rich, powerful guy?. 184 00:26:26,480 --> 00:26:28,038 Like a Politician?. 185 00:26:33,360 --> 00:26:35,271 We will fix that for you... 186 00:26:36,480 --> 00:26:38,311 and you will... 187 00:26:39,800 --> 00:26:41,677 go out with him. 188 00:26:44,440 --> 00:26:46,749 You'll tell us about him... 189 00:26:48,440 --> 00:26:50,749 you'll find this and that out... 190 00:27:01,640 --> 00:27:04,200 You'll do it. For yourself. 191 00:27:08,360 --> 00:27:11,511 For your mother. For your sister. 192 00:27:58,520 --> 00:28:00,988 We wanted freedom and we have freedom. 193 00:28:01,160 --> 00:28:05,358 For many decades every Sunday we sung: "God, please give us back a free homeland". 194 00:28:05,520 --> 00:28:06,509 And now what? 195 00:28:06,680 --> 00:28:09,513 How do we deal with this freedom? Do we use it wisely? 196 00:28:09,680 --> 00:28:12,717 According to God's will? The answer is No! No! No! 197 00:28:12,880 --> 00:28:15,917 This so called FREEDOM has become a new from of imprisonment! 198 00:28:16,080 --> 00:28:17,274 Imprisonment by money! 199 00:28:17,440 --> 00:28:20,716 The whole world has chosen this way. No one wants to stay behind. 200 00:28:20,880 --> 00:28:23,678 THEy say "Poles, don 't be old-fashioned!" 201 00:28:23,840 --> 00:28:26,957 Abortion, euthanasia and homosexual marriages... 202 00:28:27,120 --> 00:28:29,395 "We are giving you the freedom now to choose. " 203 00:28:29,560 --> 00:28:33,235 That's what THEy say. What's your answer? you repeat what they say... 204 00:28:52,080 --> 00:28:55,117 Each according to his means each gets what he or she deserves. 205 00:28:55,280 --> 00:28:58,158 It's Christ's way. It's the truly Polish way. 206 00:29:06,280 --> 00:29:07,679 M ati... 207 00:29:09,920 --> 00:29:11,433 You know why... 208 00:29:12,880 --> 00:29:14,711 I can't join you... 209 00:29:17,320 --> 00:29:19,072 on this happy day. 210 00:29:21,560 --> 00:29:23,710 Just want this to tell you... 211 00:29:24,760 --> 00:29:26,955 to know... you make me proud... 212 00:29:46,640 --> 00:29:48,358 Mom, it's the cops again. 213 00:29:54,880 --> 00:29:56,836 Why are you so late?. 214 00:29:59,120 --> 00:30:00,712 Good morning M'am. 215 00:30:11,640 --> 00:30:13,517 Why are you so late?. 216 00:30:14,480 --> 00:30:17,233 I was watching her, but they were faster. 217 00:30:17,840 --> 00:30:21,753 - I didn't know it would happen so fast. - Your time is your business. 218 00:30:22,000 --> 00:30:23,797 My time is my daughter. 219 00:30:24,320 --> 00:30:27,073 - You must tell me, what... - Is she ok?. 220 00:30:27,520 --> 00:30:30,990 - I can't... - Give me your word that she will be safe. 221 00:30:34,320 --> 00:30:35,719 She will be fine. 222 00:30:38,360 --> 00:30:40,510 Don't come anywhere near us until she is. 223 00:31:16,040 --> 00:31:17,439 Care for a game? 224 00:31:18,360 --> 00:31:19,918 I'm not playing. 225 00:31:21,480 --> 00:31:23,755 But we will play with white ball. 226 00:31:24,280 --> 00:31:26,271 That's why I won't play. 227 00:31:28,360 --> 00:31:31,511 So now it's a game with little black balls? 228 00:31:32,560 --> 00:31:34,437 What the fuck do you want? 229 00:31:36,720 --> 00:31:39,234 It only takes one little black ball. 230 00:31:42,440 --> 00:31:45,273 Y es, and it's where you put it that counts. 231 00:31:59,920 --> 00:32:01,831 Do you need anything?. 232 00:32:03,680 --> 00:32:05,750 No... I'm managing fine. 233 00:32:42,400 --> 00:32:43,515 Inspector... 234 00:32:43,680 --> 00:32:44,795 George here... 235 00:32:47,040 --> 00:32:48,758 We 've found her bag. 236 00:33:13,160 --> 00:33:14,832 They got here first. 237 00:33:18,920 --> 00:33:20,433 Get what's left. 238 00:33:56,200 --> 00:33:57,997 I see a pattern. 239 00:33:59,880 --> 00:34:01,950 This place is number 1 33. 240 00:34:03,240 --> 00:34:05,913 The same last numbers as Remics cell phone. 241 00:34:22,400 --> 00:34:23,719 Hey kid... 242 00:34:24,040 --> 00:34:26,759 They're playing with us like they're playing with her. 243 00:34:27,360 --> 00:34:29,351 The clues aren't a code. 244 00:34:30,040 --> 00:34:31,553 They're a game. 245 00:34:32,440 --> 00:34:35,113 Sometimes the way the game is played is right there... 246 00:34:35,280 --> 00:34:37,077 in front of your eyes. 247 00:34:53,320 --> 00:34:55,197 Show me what you found. 248 00:35:03,640 --> 00:35:05,278 Turn that shit off! 249 00:35:09,600 --> 00:35:11,591 That place was number 1 33. 250 00:35:12,280 --> 00:35:14,794 The same as Remics cell. 251 00:35:21,440 --> 00:35:24,557 - It must connect somehow Lewinsky. - It's upside down. 252 00:35:49,160 --> 00:35:50,991 My dear Matylda, 253 00:35:51,720 --> 00:35:53,995 my "brave fighter". 254 00:35:55,560 --> 00:35:57,710 Be true to your name. 255 00:38:29,200 --> 00:38:30,679 Don't be so naive. 256 00:38:32,760 --> 00:38:35,558 Ifyou took the phone when I gave it to you, 257 00:38:36,440 --> 00:38:38,476 now you'd be in touch with me. 258 00:39:02,440 --> 00:39:04,351 Good evening Warsaw... 259 00:39:05,680 --> 00:39:07,716 It's a sunny day 260 00:39:08,640 --> 00:39:11,518 good for thinking and walking. 261 00:39:13,320 --> 00:39:16,471 So Matylda can see where she's at. 262 00:39:20,000 --> 00:39:22,992 We know the Warsaw fog doesn't lift often. 263 00:39:26,400 --> 00:39:28,231 She should had trusted me... 264 00:39:32,240 --> 00:39:33,832 and taken the phone. 265 00:39:39,080 --> 00:39:41,071 And now for breaking news... 266 00:39:41,320 --> 00:39:43,709 Ojka thought that she was clever... 267 00:39:44,120 --> 00:39:46,554 Maybe too clever for herself. 268 00:39:47,480 --> 00:39:50,153 She knows nothing about the realworld. 269 00:39:52,280 --> 00:39:56,068 One-touch dialling. There's always someone at the other end. 270 00:39:57,920 --> 00:39:59,672 New number new life. 271 00:40:01,880 --> 00:40:03,279 Don't you get it?. 272 00:40:04,320 --> 00:40:08,074 When you're ready... You won't be Matylda, you won't be Ojka. 273 00:40:08,440 --> 00:40:10,396 We'll give you a new name. 274 00:40:12,920 --> 00:40:14,638 We'll give you a new phone. 275 00:40:15,640 --> 00:40:16,789 Forever. 276 00:40:17,120 --> 00:40:19,475 you won't need any other anymore. 277 00:40:23,000 --> 00:40:24,479 See what I mean? 278 00:40:50,680 --> 00:40:51,749 Please... 279 00:40:54,920 --> 00:40:57,036 Iet me out of here. 280 00:40:58,920 --> 00:41:01,275 What do you want from me?. 281 00:41:02,960 --> 00:41:05,076 - Matylda... - Please... 282 00:41:05,240 --> 00:41:06,514 Ojka. 283 00:41:06,880 --> 00:41:08,552 Let me out of here. 284 00:41:12,280 --> 00:41:14,635 Matylda, Ojka... It's only a name. 285 00:41:17,720 --> 00:41:19,517 We'll give you a new one. 286 00:41:21,400 --> 00:41:23,630 And we will get the information. 287 00:41:59,720 --> 00:42:01,153 Information. 288 00:42:04,960 --> 00:42:06,279 What?. 289 00:42:10,000 --> 00:42:11,672 What now big boy?. 290 00:42:15,920 --> 00:42:17,956 Come on, take me here. 291 00:44:16,960 --> 00:44:20,430 Yes, I'm a moron. I'm a dumb fuck. 292 00:44:21,640 --> 00:44:23,676 I do what I'm told. 293 00:44:26,720 --> 00:44:28,392 I fucked Wolski?. 294 00:44:31,000 --> 00:44:32,274 Yes. 295 00:44:34,720 --> 00:44:36,711 I fucked Wolski. 296 00:44:37,680 --> 00:44:39,352 you fucked Wolski? 297 00:44:40,960 --> 00:44:42,552 And now we fuck you. 298 00:45:09,320 --> 00:45:11,038 Majorca, Majorca. 299 00:45:11,200 --> 00:45:13,589 Remember we are going to Majorca? 300 00:45:21,080 --> 00:45:22,752 Come on, hand it over. 301 00:45:25,840 --> 00:45:27,239 Where is it?. 302 00:45:31,520 --> 00:45:33,192 Come on, give it back! 303 00:45:43,120 --> 00:45:44,678 yes, I'm a moron. 304 00:45:44,880 --> 00:45:45,995 Repeat! 305 00:45:46,880 --> 00:45:48,233 I'm a moron. 306 00:45:48,400 --> 00:45:50,197 yes, I'm a moron. 307 00:45:50,680 --> 00:45:52,033 I'm a dumb fuck. 308 00:45:53,360 --> 00:45:54,952 I'm a dumb fuck. 309 00:45:55,400 --> 00:45:56,879 I do what I'm told. 310 00:45:57,760 --> 00:45:59,512 I do what I'm told. 311 00:46:00,360 --> 00:46:02,237 I fucked Wolski. 312 00:46:04,000 --> 00:46:05,797 I fucked Wolski? 313 00:46:06,280 --> 00:46:08,077 you fucked Wolski. 314 00:46:11,800 --> 00:46:13,074 Stop here. 315 00:46:18,080 --> 00:46:19,399 Play it again. 316 00:46:21,240 --> 00:46:22,958 T ell me what you see. 317 00:46:24,560 --> 00:46:27,279 T ell me what numbers... what patterns you see. 318 00:46:27,440 --> 00:46:29,829 Rewind to see what you see. 319 00:46:46,560 --> 00:46:48,630 Jesus, it's that car again. 320 00:47:19,440 --> 00:47:21,351 Fuck Democracy! 321 00:47:22,040 --> 00:47:23,951 Remember how it used to be?. 322 00:47:24,120 --> 00:47:26,873 So now we're back, we're back to where we belong. 323 00:47:27,040 --> 00:47:28,189 You're all fucked up. 324 00:47:35,000 --> 00:47:37,116 What's he saying?. Stop it! 325 00:47:37,280 --> 00:47:38,633 What's he saying?. 326 00:47:40,600 --> 00:47:42,795 - What are you doing?. - Lip-reading. 327 00:47:42,960 --> 00:47:45,110 Lip-reading?. So lip-read faster! 328 00:47:48,200 --> 00:47:49,474 You got it?. 329 00:47:50,000 --> 00:47:51,194 New... 330 00:47:52,840 --> 00:47:54,239 Now we're back. 331 00:47:55,200 --> 00:47:56,474 No change. 332 00:47:56,920 --> 00:47:58,353 Inquisitor... 333 00:47:58,680 --> 00:48:00,557 He needs us. You got it?. 334 00:48:03,280 --> 00:48:05,510 Trusts us. 335 00:48:07,440 --> 00:48:08,873 Ten years... 336 00:48:11,160 --> 00:48:12,229 On the top... 337 00:48:12,480 --> 00:48:16,712 We're back where we should be. Fuck Democracy! 338 00:48:17,800 --> 00:48:19,153 Inquisitor... 339 00:48:19,520 --> 00:48:20,873 We take control. 340 00:48:21,040 --> 00:48:24,350 It's our duty. And best we're together again. 341 00:48:26,080 --> 00:48:27,308 Our way. 342 00:48:29,800 --> 00:48:32,792 I'll show you how we fuck them. 343 00:48:33,240 --> 00:48:36,073 This is how we do it. We do it our way. 344 00:48:37,680 --> 00:48:39,989 - What's he talking about?. - How should I know?. 345 00:48:40,160 --> 00:48:41,434 I'll find out. 346 00:48:42,080 --> 00:48:43,035 Wait... 347 00:48:43,200 --> 00:48:45,589 - See that... - See what?. 348 00:48:47,440 --> 00:48:48,759 Let me show you. 349 00:48:51,640 --> 00:48:52,834 That's not it. 350 00:48:53,440 --> 00:48:54,714 No, no, no... 351 00:48:54,880 --> 00:48:56,029 Rewind! 352 00:48:59,440 --> 00:49:00,873 Find it yourself. 353 00:49:05,760 --> 00:49:06,954 Hello. 354 00:49:11,560 --> 00:49:12,675 Hello. 355 00:49:12,840 --> 00:49:14,956 Get it right this time. 356 00:49:15,120 --> 00:49:19,398 Do something right for a change. Get them. Save our Matylda. 357 00:49:26,080 --> 00:49:28,913 Boss. This is not what the rules say. 358 00:49:31,200 --> 00:49:33,270 You're right. We're not supposed to curse. 359 00:49:33,440 --> 00:49:34,839 Fuck. Kiss my ass. 360 00:49:37,560 --> 00:49:38,993 I do what you do. 361 00:49:40,040 --> 00:49:41,439 And I like it. 362 00:49:43,680 --> 00:49:45,511 So who should I call?. Tell me. 363 00:49:46,160 --> 00:49:47,752 You won't kill me, right?. 364 00:49:47,920 --> 00:49:49,069 Motherfucker. 365 00:49:49,520 --> 00:49:53,115 When I call Misiek, Wolski is killed... When I call you Misiek is killed. 366 00:49:53,280 --> 00:49:55,714 So who do I call so you get killed?. 367 00:49:56,080 --> 00:49:57,274 Kiss my ass! 368 00:50:14,600 --> 00:50:16,431 It's a puzzle, isn't it?. 369 00:50:17,560 --> 00:50:19,630 How things have changed. 370 00:50:19,800 --> 00:50:23,634 These 1 2 years for some of us... But, look at you, ha. 371 00:50:32,440 --> 00:50:35,830 I made a mistake. I've paid for it. I moved on. 372 00:50:38,800 --> 00:50:40,028 And you?. 373 00:50:41,600 --> 00:50:42,715 What's your plan?. 374 00:50:51,320 --> 00:50:52,799 133? 375 00:50:53,800 --> 00:50:56,792 I'll give you 133, you fuck. 376 00:50:57,720 --> 00:50:59,312 you and that cop Ernest. 377 00:50:59,480 --> 00:51:00,913 But Grottger is ours. 378 00:51:01,080 --> 00:51:02,513 They're all ours. 379 00:51:02,680 --> 00:51:05,638 Not you, you fuck. Time to join the others traitors. 380 00:51:30,560 --> 00:51:33,233 I'm done. Do your job. 381 00:51:40,840 --> 00:51:43,149 I would have hanged him if I were you. 382 00:52:03,840 --> 00:52:07,071 you fuck. Time to join the others traitors. 383 00:52:14,280 --> 00:52:15,793 Levy is losing control. 384 00:52:16,480 --> 00:52:19,597 We have to move now before it's too late. 385 00:52:21,840 --> 00:52:24,070 No, minister. It's not too late. 386 00:52:25,680 --> 00:52:26,874 yes, sir. 387 00:52:27,040 --> 00:52:28,359 Europejski. 388 00:52:34,960 --> 00:52:36,552 You come to Warsaw, 389 00:52:37,400 --> 00:52:39,197 everything is fine. 390 00:52:41,480 --> 00:52:43,277 Good life, good job... 391 00:52:54,760 --> 00:52:57,194 But you want to change something. 392 00:53:01,880 --> 00:53:04,440 And there you go:. cheap bars, hotels... 393 00:53:08,160 --> 00:53:09,912 But you're gifted. 394 00:53:14,840 --> 00:53:16,717 You choose guys. 395 00:53:24,480 --> 00:53:27,677 Time to choose the right guy for a change. 396 00:53:31,920 --> 00:53:33,638 When you are done... 397 00:53:35,800 --> 00:53:38,314 you won't be Matylda, you won't be Ojka. 398 00:53:41,360 --> 00:53:44,670 We 'll give you a new story. 399 00:54:45,600 --> 00:54:48,353 "Your mother left Poland in 1 984." 400 00:55:08,720 --> 00:55:12,759 "You graduate from Lublin University., degree in Communications." 401 00:55:38,440 --> 00:55:40,635 I graduate from what I want. 402 00:55:40,960 --> 00:55:42,837 I graduate from everywhere. 403 00:55:43,000 --> 00:55:45,912 I am who I am. No one tells me who I am. 404 00:55:58,960 --> 00:56:00,678 Let me show you. 405 00:56:03,240 --> 00:56:05,071 I'm nobody. See? 406 00:56:06,880 --> 00:56:08,154 I'm nothing. 407 00:57:12,360 --> 00:57:14,316 Which hair do you prefer?. 408 00:57:23,480 --> 00:57:25,710 I like the way you are now. 409 00:57:29,880 --> 00:57:31,279 So, what next?. 410 00:57:34,200 --> 00:57:35,792 We'll soon find out. 411 00:58:26,800 --> 00:58:29,394 Park it. What's the scoop on Remik?. 412 00:58:29,560 --> 00:58:33,473 - We lost him 1 2 years ago... - Same time as Lewinsky. 413 00:58:34,680 --> 00:58:36,193 Lewinsky was with us?. 414 00:58:36,360 --> 00:58:37,554 Yes. 415 00:58:37,920 --> 00:58:39,717 Did you tell anyone else?. 416 00:58:40,000 --> 00:58:42,753 Disappear. Eat your mobile and buy a pre-paid. 417 00:58:42,920 --> 00:58:45,559 When you find something, text "Majorca". 418 00:58:46,120 --> 00:58:47,792 I'll call you right back. 419 00:58:48,560 --> 00:58:49,629 Bye. 420 00:58:52,240 --> 00:58:56,119 Remik, Lewinski dumped twelve years ago. So what's with Ernest and you?. 421 00:59:10,760 --> 00:59:11,988 What?. 422 00:59:21,520 --> 00:59:22,509 And?. 423 00:59:23,080 --> 00:59:24,832 Wait a second. 424 00:59:27,280 --> 00:59:28,838 Have you got anything?. 425 00:59:29,160 --> 00:59:31,037 Give me a while. 426 00:59:35,120 --> 00:59:37,873 I think I have something. Look. Transpol. 427 00:59:38,080 --> 00:59:40,116 Fuck. This is it. Print it. 428 00:59:48,040 --> 00:59:49,189 What?. 429 01:00:16,760 --> 01:00:18,034 Fuck... 430 01:00:19,280 --> 01:00:20,759 Majorca. 431 01:00:21,480 --> 01:00:23,710 Yes, we'll leave on Wednesday. 432 01:00:50,720 --> 01:00:52,631 Happy Name Day, 433 01:00:54,040 --> 01:00:55,393 Sweetest. 434 01:01:21,440 --> 01:01:23,715 I'm going to miss my sister. 435 01:01:46,440 --> 01:01:48,476 It's all taken care of. 436 01:01:50,200 --> 01:01:51,952 You know what we have to do. 437 01:02:38,640 --> 01:02:40,392 I'll be your whore. 438 01:02:50,200 --> 01:02:52,077 I'll do what you want. 439 01:02:59,840 --> 01:03:01,671 This one is for us. 440 01:06:45,760 --> 01:06:49,309 Inspector, your activities oflate have been unexpectedly provocative. 441 01:06:49,560 --> 01:06:51,198 We are just doing ourjob. 442 01:06:51,360 --> 01:06:54,830 you are doing a job none have done before. you are more active than... 443 01:06:55,000 --> 01:06:58,959 The government has given us more authority. I am using it. 444 01:06:59,360 --> 01:07:02,830 - To bite the hand that feeds you. - We do not prosecute. 445 01:07:03,480 --> 01:07:04,754 We are professi... 446 01:07:24,520 --> 01:07:25,635 M ati?. 447 01:07:29,760 --> 01:07:32,593 Faith must be earned not assumed. 448 01:07:33,360 --> 01:07:36,591 - you're no Saint, lnspector. - We have our martyrs. 449 01:07:36,760 --> 01:07:38,512 To what cause? 450 01:07:39,520 --> 01:07:42,956 A future we must take decisive action to deserve. 451 01:07:43,840 --> 01:07:45,512 I'll be your whore. 452 01:07:45,840 --> 01:07:47,751 People want proof not platitudes. 453 01:07:47,920 --> 01:07:49,239 I'll do what you want. 454 01:07:49,400 --> 01:07:52,597 Trust takes time we have used our time well and I can prove it. 455 01:08:41,800 --> 01:08:43,552 Weather report... 456 01:09:01,640 --> 01:09:04,871 yes, Sir... Europejski. All under control. 457 01:10:00,360 --> 01:10:03,079 Y es,chief... Europejski. All under control. 458 01:10:41,640 --> 01:10:43,039 At last?. 459 01:10:43,640 --> 01:10:44,868 At last. 460 01:13:06,080 --> 01:13:08,196 You're so much like your mother... 461 01:13:10,400 --> 01:13:11,674 Mati. 462 01:13:15,040 --> 01:13:16,632 Matylda. 463 01:13:17,640 --> 01:13:19,870 We named you well "brave fighter". 464 01:13:43,440 --> 01:13:45,590 Our girl is safer this way, 465 01:13:46,920 --> 01:13:49,388 I'll bring you back when it's over. 466 01:13:53,920 --> 01:13:55,433 Aufwiedersehen. 467 01:14:08,400 --> 01:14:09,594 See you. 468 01:14:35,920 --> 01:14:38,036 This is "Family". 469 01:14:42,480 --> 01:14:44,471 Something special. 470 01:14:59,480 --> 01:15:01,277 6 MONTHS LATER 471 01:15:18,560 --> 01:15:20,755 Ich liebe dich. 472 01:15:41,440 --> 01:15:42,873 Get up 473 01:15:45,760 --> 01:15:46,875 Wake up 474 01:16:53,720 --> 01:16:56,712 Directed by 475 01:16:57,240 --> 01:16:59,959 Director of Photography 476 01:17:00,560 --> 01:17:03,279 Producer 477 01:17:03,880 --> 01:17:06,599 Co-Producers 478 01:17:07,320 --> 01:17:09,709 A Polish Film lnstitute Co-financed Production General Director Agnieszka Odorowicz 479 01:17:10,160 --> 01:17:12,628 Creative Producers 480 01:17:20,000 --> 01:17:22,150 Enjoy the break. 481 01:17:22,720 --> 01:17:24,597 Don't get sunburnt. 482 01:17:25,760 --> 01:17:27,352 Kids... 483 01:17:27,600 --> 01:17:28,919 Kids. 484 01:17:37,600 --> 01:17:39,556 Don't get sunburnt. 485 01:17:40,600 --> 01:17:42,397 Enjoy the break. 486 01:17:54,400 --> 01:17:56,391 Beautiful beach, isn't it?. 487 01:17:57,040 --> 01:18:00,032 A beautiful city deserves a beautiful beach. 488 01:18:17,240 --> 01:18:19,117 Executive Producer 489 01:18:19,640 --> 01:18:21,471 Edited by 490 01:18:22,080 --> 01:18:23,991 Production Designer 491 01:18:24,600 --> 01:18:26,431 Music 492 01:18:27,080 --> 01:18:28,877 Sound 493 01:18:29,400 --> 01:18:31,356 Costume Designer 494 01:18:31,800 --> 01:18:33,836 Make-up Artist 495 01:18:34,360 --> 01:18:36,237 Production Manager 496 01:18:36,720 --> 01:18:38,676 Supervising Producer 33441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.