Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,674 --> 00:01:07,458
Dear Lewis:
2
00:01:07,502 --> 00:01:09,547
Enclosed, please find
one bus ticket
3
00:01:09,591 --> 00:01:12,768
and two silver dollars
for your trip to Michigan.
4
00:01:12,811 --> 00:01:16,337
I'm really sorry about the
loss of your parents.
5
00:01:16,380 --> 00:01:20,428
Your mom was my sister,
so that makes you family.
6
00:01:20,471 --> 00:01:23,605
And I'll do my best to make
you feel right at home.
7
00:01:23,648 --> 00:01:27,391
As Einstein said,
life is like a bicycle.
8
00:01:27,435 --> 00:01:30,699
To stay balanced, you got
to keep moving forward.
9
00:01:30,742 --> 00:01:32,396
And so will we.
10
00:01:32,440 --> 00:01:34,442
I look forward to meeting you.
11
00:01:34,485 --> 00:01:36,400
Your Uncle Jonathan.
12
00:01:36,444 --> 00:01:38,272
P.S. Sorry for the stain
on the letter.
13
00:01:38,315 --> 00:01:40,926
That's chocolate.
14
00:01:44,147 --> 00:01:47,150
Mom, Dad, are you there?
15
00:01:47,194 --> 00:01:49,152
Am I gonna be okay?
16
00:01:53,678 --> 00:01:55,593
"Cannot say."
17
00:02:04,559 --> 00:02:06,909
Gonna buy Charlie
a bike for his birthday.
18
00:02:06,952 --> 00:02:09,564
Oh, he's gonna love it.
19
00:02:09,607 --> 00:02:11,827
Emma Jean, bus is here.
20
00:02:15,526 --> 00:02:17,833
Last stop: New Zebedee.
21
00:02:46,427 --> 00:02:48,298
Oh, come on.
22
00:02:48,342 --> 00:02:50,735
Don't kill yourself before
I've had a chance to meet you.
23
00:02:50,779 --> 00:02:52,650
Lewis?
24
00:02:52,694 --> 00:02:54,391
I'm your Uncle Jonathan.
25
00:02:55,697 --> 00:02:57,612
Are you wearing a robe?
26
00:02:57,655 --> 00:02:59,309
It's a kimono.
27
00:02:59,353 --> 00:03:01,006
Oh.
28
00:03:01,050 --> 00:03:03,922
Here, let me help you
with that.
29
00:03:03,966 --> 00:03:06,925
Oh! Good Lord, what do you got
in this thing, encyclopedias?
30
00:03:06,969 --> 00:03:08,013
Dictionaries.
31
00:03:10,277 --> 00:03:12,279
Oh, you're serious.
32
00:03:12,322 --> 00:03:13,976
I like new words.
33
00:03:14,019 --> 00:03:15,630
I think they're very
pulchritudinous.
34
00:03:15,673 --> 00:03:17,414
Well, welcome to New Zebedee.
35
00:03:17,458 --> 00:03:19,155
Or should I say "salutations"?
36
00:03:19,199 --> 00:03:20,852
You can look that one up.
37
00:03:20,896 --> 00:03:22,637
I know what
"salutations" means.
38
00:03:22,680 --> 00:03:24,682
Oh. Smart kid.
39
00:03:26,293 --> 00:03:28,295
Uh, do you think
that we're gonna be home soon?
40
00:03:28,338 --> 00:03:30,253
'Cause the Captain Midnight
show's almost on.
41
00:03:30,297 --> 00:03:32,647
Uh, you don't have to worry
about that. I don't have a TV.
42
00:03:32,690 --> 00:03:35,258
But I do have a big poker game
tonight, if you want to join.
43
00:03:35,302 --> 00:03:36,520
Do you play?
44
00:03:36,564 --> 00:03:38,218
Uh, no. I'm ten.
45
00:03:38,261 --> 00:03:40,002
Duly noted.
46
00:03:58,586 --> 00:04:00,283
Ah. Here we are.
47
00:04:00,327 --> 00:04:02,416
Excuse me.
48
00:04:02,459 --> 00:04:04,853
The Muggins Simoon.
49
00:04:04,896 --> 00:04:06,855
Temperamental door handle.
50
00:04:06,898 --> 00:04:08,335
Hop in.
51
00:04:09,466 --> 00:04:10,641
Here we go.
52
00:04:10,685 --> 00:04:12,556
Watch your tootsies.
53
00:04:16,386 --> 00:04:18,345
All right, here we are.
54
00:04:20,172 --> 00:04:22,349
You can get out here.
55
00:04:22,392 --> 00:04:23,654
Here we go.
56
00:04:38,800 --> 00:04:40,454
Home, sweet home.
57
00:04:42,630 --> 00:04:44,284
Do you like...
58
00:04:44,327 --> 00:04:45,981
- Halloween?
- Hmm?
59
00:04:46,024 --> 00:04:47,809
Oh, no, I keep those up
year round.
60
00:04:47,852 --> 00:04:50,028
Mr. Barnavelt!
61
00:04:50,072 --> 00:04:51,508
Come on, darling.
62
00:04:51,552 --> 00:04:53,075
Yes. Good puppy.
63
00:04:53,118 --> 00:04:54,468
Mr. Barnavelt!
64
00:04:54,511 --> 00:04:56,165
Ah, Mrs. Hanchett.
65
00:04:56,208 --> 00:04:57,427
Marmalade.
66
00:04:57,471 --> 00:04:59,037
Is that a robe?
67
00:04:59,081 --> 00:05:00,691
It's a kimono.
68
00:05:00,735 --> 00:05:03,303
You've been playing
your saxophone again.
69
00:05:03,346 --> 00:05:05,653
Madame, not everyone
can appreciate the intricacies
70
00:05:05,696 --> 00:05:07,481
of a free-form jazz odyssey.
71
00:05:07,524 --> 00:05:09,091
I don't care what you play.
72
00:05:09,134 --> 00:05:10,788
You're playing at 3:00
in the morning,
73
00:05:10,832 --> 00:05:12,268
so I'm begging you...
Who is this?
74
00:05:12,312 --> 00:05:15,097
Oh, this is Lewis, my nephew.
75
00:05:15,140 --> 00:05:16,620
He'll be living with me.
76
00:05:16,664 --> 00:05:17,969
You're responsible
77
00:05:18,013 --> 00:05:19,928
for keeping
a human child alive?
78
00:05:19,971 --> 00:05:21,495
That's right.
79
00:05:21,538 --> 00:05:22,670
Good evening.
80
00:05:22,713 --> 00:05:24,324
This way, Lewis.
81
00:05:24,367 --> 00:05:26,064
I'll try to keep it down
82
00:05:26,108 --> 00:05:28,937
around 3:00 a.m., but, uh...
83
00:05:28,980 --> 00:05:32,027
them's my best jammin' hours.
84
00:05:35,378 --> 00:05:37,424
And here we are.
85
00:05:55,267 --> 00:05:56,965
Wow. You've...
86
00:05:58,749 --> 00:06:00,229
That's a lot of clocks.
87
00:06:00,272 --> 00:06:01,535
Well, what constitutes "a lot"
88
00:06:01,578 --> 00:06:03,363
is really a matter
of personal taste.
89
00:06:03,406 --> 00:06:05,190
For me, it's a perfect amount
of clocks.
90
00:06:07,323 --> 00:06:08,672
Oh, sorry.
91
00:06:08,716 --> 00:06:10,326
There's a deranged cuckoo
in there.
92
00:06:11,762 --> 00:06:13,373
Your ratchet wheel's shot,
93
00:06:13,416 --> 00:06:16,201
and the click spring's
not far behind.
94
00:06:17,551 --> 00:06:19,770
Hello. You're Lewis, I presume.
95
00:06:19,814 --> 00:06:21,511
How was your trip?
96
00:06:21,555 --> 00:06:23,121
This old hag
is my next-door neighbor,
97
00:06:23,165 --> 00:06:24,906
Mrs. Florence Zimmerman.
98
00:06:24,949 --> 00:06:27,604
I am relieved to see
you didn't inherit your uncle's
99
00:06:27,648 --> 00:06:30,259
- freakishly oversized head.
- Huh.
100
00:06:30,302 --> 00:06:32,261
Says the woman who literally
looks like a Q-tip.
101
00:06:32,304 --> 00:06:35,395
Oh, look,
the giant head is angry.
102
00:06:35,438 --> 00:06:37,266
My God, did that withered
103
00:06:37,309 --> 00:06:38,833
purple skeleton just speak?
104
00:06:38,876 --> 00:06:41,009
It's nice to meet you.
105
00:06:41,052 --> 00:06:42,706
- Lewis, are you hungry?
- Yes, please.
106
00:06:42,750 --> 00:06:44,578
Florence, I'm gonna
show Lewis to his room.
107
00:06:44,621 --> 00:06:46,057
For once in your life,
could you
108
00:06:46,101 --> 00:06:47,711
make yourself useful
and whip up a batch
109
00:06:47,755 --> 00:06:49,191
of those chocolate chip
cookies?
110
00:06:49,234 --> 00:06:50,627
And how would you
like them, sir?
111
00:06:50,671 --> 00:06:52,499
Stuffed down your throat
one by one
112
00:06:52,542 --> 00:06:54,979
or crumbled up
and shoved into your pants?
113
00:06:55,023 --> 00:06:57,112
Ignore her, Lewis. She thinks
she's smarter than me
114
00:06:57,155 --> 00:06:59,201
because she's got more
college degrees.
115
00:06:59,244 --> 00:07:00,594
No, I think I'm smarter
than you
116
00:07:00,637 --> 00:07:01,638
because I'm smarter than you.
117
00:07:03,161 --> 00:07:04,249
Shh!
118
00:07:04,293 --> 00:07:05,642
But, Uncle Jonathan?
119
00:07:05,686 --> 00:07:07,252
- Hmm?
- Don't I have to have dinner
120
00:07:07,296 --> 00:07:08,602
before I'm allowed
to have cookies?
121
00:07:08,645 --> 00:07:10,342
Well, why not just
eat cookies for dinner?
122
00:07:10,386 --> 00:07:11,953
They're far more delicious.
123
00:07:11,996 --> 00:07:14,172
I know. It's just,
we had these house rules.
124
00:07:14,216 --> 00:07:15,696
Well, not in this house.
125
00:07:15,739 --> 00:07:18,350
There's no bedtime,
bath time or mealtime.
126
00:07:18,394 --> 00:07:21,179
You can eat cookies till you
throw up, for all I care.
127
00:07:21,223 --> 00:07:24,095
You'll see-- things are...
128
00:07:24,139 --> 00:07:25,662
quite different here.
129
00:07:50,470 --> 00:07:53,473
- All mine?
- All yours.
130
00:07:54,952 --> 00:07:57,215
Although, why this is yours,
I have no idea.
131
00:07:57,259 --> 00:07:58,826
You know it's about
the complete opposite
132
00:07:58,869 --> 00:08:00,523
of real magic.
133
00:08:00,567 --> 00:08:03,439
Well, it's the last thing
my parents gave to me
134
00:08:03,483 --> 00:08:05,746
before the...
135
00:08:05,789 --> 00:08:08,139
...the car crash.
136
00:08:09,706 --> 00:08:11,273
I'm... sorry.
137
00:08:11,316 --> 00:08:12,622
Uh, here.
138
00:08:12,666 --> 00:08:14,363
Yeah, take that back.
139
00:08:14,406 --> 00:08:17,148
Um, I have a tissue...
140
00:08:17,192 --> 00:08:19,150
around here somewhere.
141
00:08:19,194 --> 00:08:20,369
Ah.
142
00:08:23,546 --> 00:08:25,548
Here you go. No, hold on.
143
00:08:25,592 --> 00:08:28,508
Sorry. I didn't mean to, uh...
144
00:08:28,551 --> 00:08:32,729
I didn't realize the ball
was of emotional significance.
145
00:08:32,773 --> 00:08:34,339
Almost there.
146
00:08:36,080 --> 00:08:37,691
Feel free to grab
any color tissue.
147
00:08:37,734 --> 00:08:39,301
They're all the same.
148
00:08:39,344 --> 00:08:40,868
Hey, gorilla groin.
149
00:08:40,911 --> 00:08:43,000
Are we playing poker,
or am I playing solitaire?
150
00:08:43,044 --> 00:08:44,959
Hold your horses,
you scarecrow.
151
00:08:45,002 --> 00:08:47,048
Right?
152
00:08:51,618 --> 00:08:55,883
Calling that a poker face
is an insult to faces.
153
00:09:00,322 --> 00:09:01,584
Sore loser, frumpy.
154
00:09:05,545 --> 00:09:06,502
Well, beat that.
155
00:09:13,378 --> 00:09:15,598
Ugh.
156
00:09:15,642 --> 00:09:18,166
- He wins-- again.
- You're hustling me.
157
00:09:18,209 --> 00:09:20,124
You've played before.
158
00:09:20,168 --> 00:09:21,735
I haven't.
159
00:09:21,778 --> 00:09:23,606
I swear.
160
00:09:23,650 --> 00:09:25,695
Beginner's luck, I guess?
161
00:09:25,739 --> 00:09:27,958
Well, I'm gonna drown
my sorrows in some hot cocoa.
162
00:09:28,002 --> 00:09:29,133
- You want some?
- Yes, please.
163
00:09:29,177 --> 00:09:30,395
- Florence?
- Delighted.
164
00:09:30,439 --> 00:09:32,354
- Get your own.
- Choke and die.
165
00:09:34,312 --> 00:09:37,098
So, how long have you lived
next door to Uncle Jonathan?
166
00:09:37,141 --> 00:09:39,448
Oh, we've been friends forever,
ever since I came here.
167
00:09:39,491 --> 00:09:41,406
Ran here, actually.
168
00:09:41,450 --> 00:09:43,408
From Paris.
169
00:09:43,452 --> 00:09:45,106
After the war.
170
00:09:48,631 --> 00:09:52,417
And no, to answer that look
you're giving me,
171
00:09:52,461 --> 00:09:55,116
your uncle and I
aren't anything kissy-faced.
172
00:09:55,159 --> 00:09:56,639
- Gross!
- Ugh.
173
00:09:56,683 --> 00:09:58,032
The word's "platonic."
174
00:09:58,075 --> 00:10:00,338
That's right.
175
00:10:00,382 --> 00:10:03,428
Look, your uncle
drives me nuts.
176
00:10:03,472 --> 00:10:05,343
And he doesn't always smell
so terrific,
177
00:10:05,387 --> 00:10:07,998
but he's gotten me out
of more tough scrapes
178
00:10:08,042 --> 00:10:09,739
than I care to mention.
179
00:10:09,783 --> 00:10:13,613
You know, I've found
that all one really needs
180
00:10:13,656 --> 00:10:16,224
in this world
is one good friend.
181
00:10:17,573 --> 00:10:19,967
Oh, but I'm sure
you've got lots.
182
00:10:20,010 --> 00:10:21,533
Yeah.
183
00:10:21,577 --> 00:10:23,187
Tons.
184
00:10:23,231 --> 00:10:25,799
All my friends are...
really great.
185
00:10:25,842 --> 00:10:27,670
Hmm.
186
00:10:31,718 --> 00:10:34,851
Good night, Mom.
Good night, Dad.
187
00:10:34,895 --> 00:10:37,724
I really miss you guys.
188
00:10:37,767 --> 00:10:39,508
Love you.
189
00:12:15,256 --> 00:12:17,606
Uh, Uncle Jonathan?
190
00:12:19,477 --> 00:12:22,089
You've got to go
into the wall.
191
00:12:22,132 --> 00:12:23,917
I am going in the wall.
192
00:12:23,960 --> 00:12:25,309
You did not go into the wall
yesterday.
193
00:12:25,353 --> 00:12:27,529
- I saw you. You did not go into...
- Hello?
194
00:12:27,572 --> 00:12:28,878
Lewis, didn't see you there.
195
00:12:28,922 --> 00:12:30,401
Big day. First day of school.
196
00:12:30,445 --> 00:12:32,490
- How'd you sleep?
- Uh... fine.
197
00:12:32,534 --> 00:12:33,796
How did you sleep?
198
00:12:33,840 --> 00:12:34,971
Peachy. Like a baby.
199
00:12:35,015 --> 00:12:36,407
Like a big, peachy baby.
200
00:12:36,451 --> 00:12:38,366
Okay, off you go.
Knock 'em dead.
201
00:12:39,802 --> 00:12:41,151
I played it perfect.
202
00:12:41,195 --> 00:12:43,545
He suspects nothing.
203
00:12:43,588 --> 00:12:46,591
43rd New
Zebedee Blue Ribbon Bake-Off...
204
00:13:00,344 --> 00:13:02,694
Hold the door!
205
00:13:08,657 --> 00:13:10,790
Clark, let's make a decision.
206
00:13:16,404 --> 00:13:18,580
Herman.
207
00:13:34,639 --> 00:13:36,032
Good hustle, Herman.
208
00:13:36,076 --> 00:13:37,729
Thanks, Coach.
209
00:13:41,342 --> 00:13:42,604
Woody.
210
00:13:42,647 --> 00:13:44,432
We're even teams now.
211
00:13:44,475 --> 00:13:46,173
Let's play ball.
212
00:13:46,216 --> 00:13:47,696
Maybe next time, ankle biter.
213
00:13:47,739 --> 00:13:48,915
Coach.
214
00:13:48,958 --> 00:13:50,307
Come on, just pick him.
215
00:13:50,351 --> 00:13:52,657
- No. No.
- Just pick him.
216
00:13:52,701 --> 00:13:53,920
Come on.
217
00:13:55,356 --> 00:13:56,357
Fine. All right.
218
00:13:56,400 --> 00:13:57,488
You're with us.
219
00:13:57,532 --> 00:13:58,663
You can play, right?
220
00:14:00,187 --> 00:14:02,145
S-Sure.
221
00:14:04,974 --> 00:14:06,584
I'm open! I'm...
222
00:14:06,628 --> 00:14:08,195
Goggles, get up!
Come on, guys!
223
00:14:08,238 --> 00:14:09,457
Down the court, down the court!
224
00:14:09,500 --> 00:14:10,850
You all right?
225
00:14:12,242 --> 00:14:13,678
- You good?
- Open your space up.
226
00:14:13,722 --> 00:14:15,245
Come on, guys.
Open the space.
227
00:14:15,289 --> 00:14:17,073
All right, get it.
Let's go, go, go!
228
00:14:17,117 --> 00:14:18,596
Pass the ball!
229
00:14:18,640 --> 00:14:20,337
- Goggles, what's going on?
- Come on!
230
00:14:20,381 --> 00:14:21,686
Come on, let's go!
231
00:14:21,730 --> 00:14:23,123
Defense, look alive!
Come on, look alive, guys!
232
00:14:23,166 --> 00:14:24,254
- Shoot it!
- Goggles, make the shot!
233
00:14:24,298 --> 00:14:25,734
- Come on! Make a shot!
- Oh!
234
00:14:25,777 --> 00:14:27,823
Make a...
Not at me. The basket.
235
00:14:27,867 --> 00:14:29,390
- Pass the ball! -You gotta
pass the ball, Goggles!
236
00:14:29,433 --> 00:14:30,652
Goggles! Goggles, I'm open!
237
00:14:30,695 --> 00:14:32,045
I'm sorry.
238
00:14:34,917 --> 00:14:36,310
Guard your guys.
Guard your guys. Let's go.
239
00:14:36,353 --> 00:14:37,659
- I'm open!
- Shoot!
240
00:14:37,702 --> 00:14:38,878
- Shoot!
- Shoot!
241
00:14:42,577 --> 00:14:44,796
- Nice shot, speedy.
- Thanks, Coach.
242
00:14:44,840 --> 00:14:46,146
Attention, students.
243
00:14:47,930 --> 00:14:49,801
Hi!
244
00:14:49,845 --> 00:14:52,326
There he is-- star forward
for the Minneapolis Lakers.
245
00:14:52,369 --> 00:14:53,936
- How you doing, buddy?
- I'm good.
246
00:14:53,980 --> 00:14:56,025
A vote for Tarby Corrigan
is a vote for pop
247
00:14:56,069 --> 00:14:57,635
- in the drinking fountains.
- Thank you.
248
00:14:57,679 --> 00:14:59,942
Hey. A vote for Tarby Corrigan
is a vote for pop
249
00:14:59,986 --> 00:15:01,465
- in the drinking fountains.
- Please.
250
00:15:01,509 --> 00:15:03,250
How is he gonna carbonate
the drinking fountains?
251
00:15:15,479 --> 00:15:17,438
Whoa.
252
00:15:19,179 --> 00:15:20,963
Don't just stand there.
253
00:15:21,007 --> 00:15:23,052
- Can you pitch?
- Uh...
254
00:15:23,096 --> 00:15:25,446
no, not very well.
255
00:15:25,489 --> 00:15:27,927
I'll take what I can get.
256
00:15:27,970 --> 00:15:29,189
Come toss me one.
257
00:15:30,320 --> 00:15:31,931
Come on.
258
00:15:40,156 --> 00:15:41,984
What are you doing here?
259
00:15:42,028 --> 00:15:43,899
Where are all your friends?
260
00:15:43,943 --> 00:15:45,248
Football practice.
261
00:15:45,292 --> 00:15:47,555
Can't play.
Can't do anything.
262
00:15:47,598 --> 00:15:50,558
My butt is just
warming the bench.
263
00:15:52,821 --> 00:15:55,258
So, you're new in town.
264
00:15:55,302 --> 00:15:57,217
- Where do you live?
- Kind of this big,
265
00:15:57,260 --> 00:15:59,001
old place on the end
of High Street.
266
00:16:00,350 --> 00:16:01,830
Wait.
267
00:16:01,873 --> 00:16:03,963
You... you live
in the slaughterhouse?
268
00:16:04,006 --> 00:16:05,486
I'm sorry.
269
00:16:05,529 --> 00:16:06,791
The what?
270
00:16:06,835 --> 00:16:08,141
Some old guy died there.
271
00:16:08,184 --> 00:16:09,751
Now it's haunted.
272
00:16:09,794 --> 00:16:10,970
Well, everyone says so.
273
00:16:11,013 --> 00:16:12,232
Have you seen anything creepy?
274
00:16:12,275 --> 00:16:13,798
No.
275
00:16:13,842 --> 00:16:15,975
Well, last night,
I thought I heard something,
276
00:16:16,018 --> 00:16:18,281
but it wasn't anything;
it was just my uncle.
277
00:16:18,325 --> 00:16:19,587
What was he doing?
278
00:16:19,630 --> 00:16:21,719
I don't know.
Just sort of wandering around.
279
00:16:21,763 --> 00:16:23,547
I think he was looking
for something.
280
00:16:23,591 --> 00:16:25,506
Maybe he was looking for an ax.
281
00:16:25,549 --> 00:16:27,160
It's his house.
282
00:16:27,203 --> 00:16:29,162
Why wouldn't he know
where his own ax is?
283
00:16:29,205 --> 00:16:32,121
Maybe he hid it from the police
after the last murder.
284
00:16:33,949 --> 00:16:36,560
Look, I'm just trying
to help us both out.
285
00:16:36,604 --> 00:16:39,215
You can't vote for me
if you don't have arms.
286
00:16:40,695 --> 00:16:42,740
Come on.
287
00:16:54,665 --> 00:16:56,319
Lewis.
288
00:16:58,191 --> 00:16:59,757
Lewis.
289
00:17:03,587 --> 00:17:04,806
Lewis.
290
00:17:04,849 --> 00:17:06,590
Sweetheart.
291
00:17:08,331 --> 00:17:09,593
Hey, kiddo.
292
00:17:09,637 --> 00:17:11,682
I missed you so much.
293
00:17:13,902 --> 00:17:16,557
I miss you, too, Mom.
A lot.
294
00:17:16,600 --> 00:17:20,300
Your dad and I,
we'd give anything
295
00:17:20,343 --> 00:17:22,084
to be with you again.
296
00:17:22,128 --> 00:17:24,782
You know that, right?
297
00:17:24,826 --> 00:17:26,523
So...
298
00:17:26,567 --> 00:17:28,656
how are you making out?
299
00:17:28,699 --> 00:17:30,484
How do you like Uncle Jonathan?
300
00:17:30,527 --> 00:17:32,268
He seems nice.
301
00:17:32,312 --> 00:17:33,922
Just...
302
00:17:35,054 --> 00:17:36,446
What?
303
00:17:36,490 --> 00:17:38,057
Hey.
304
00:17:38,100 --> 00:17:40,320
It's okay. You can tell me.
305
00:17:40,363 --> 00:17:43,236
This house is scary.
And-and old and scary.
306
00:17:43,279 --> 00:17:45,673
And there's all these clocks,
and I see weird stuff
307
00:17:45,716 --> 00:17:47,457
out of the corner of my eye,
and...
308
00:17:47,501 --> 00:17:50,199
I feel like...
I almost feel like
309
00:17:50,243 --> 00:17:52,288
that Uncle Jonathan's
hiding something.
310
00:17:52,332 --> 00:17:55,291
That's because he is...
311
00:17:55,335 --> 00:17:57,250
hiding something.
312
00:17:58,381 --> 00:17:59,513
From you.
313
00:18:00,731 --> 00:18:02,864
I'm sorry, sweetheart,
314
00:18:02,907 --> 00:18:04,126
but you're in danger.
315
00:18:04,170 --> 00:18:06,085
Danger? Wh...
316
00:18:06,128 --> 00:18:07,434
What danger? What do you mean?
317
00:18:07,477 --> 00:18:10,132
You're gonna have to be brave.
318
00:18:10,176 --> 00:18:12,047
But I... But, Mom, this is me.
319
00:18:12,091 --> 00:18:13,222
I'm not brave.
320
00:18:19,141 --> 00:18:21,448
First, you get the book.
321
00:18:21,491 --> 00:18:23,406
Then you get the key.
322
00:18:23,450 --> 00:18:25,669
Book.
323
00:18:25,713 --> 00:18:27,584
K-Key...
What are you talking about?
324
00:18:31,893 --> 00:18:34,417
Do you hear the ticking?
325
00:19:06,971 --> 00:19:09,365
Brave.
326
00:19:09,409 --> 00:19:11,933
Brave. Brave.
327
00:20:33,797 --> 00:20:36,017
Come out, come out,
328
00:20:36,060 --> 00:20:37,758
wherever you are.
329
00:20:39,063 --> 00:20:41,588
You can't hide forever.
330
00:21:04,393 --> 00:21:05,655
Help!
331
00:22:01,407 --> 00:22:02,799
Help! Let me out!
332
00:22:02,843 --> 00:22:04,148
Help, please!
333
00:22:04,192 --> 00:22:05,541
Help me! Let me out!
334
00:22:05,585 --> 00:22:08,109
It's me.
335
00:22:08,152 --> 00:22:09,850
Down, boy!
336
00:22:09,893 --> 00:22:11,112
I said down.
337
00:22:11,155 --> 00:22:12,548
Go. Go on, go to your room.
338
00:22:12,592 --> 00:22:13,854
Go on, get.
339
00:22:15,464 --> 00:22:17,205
I'm sorry you had to see that.
340
00:22:17,248 --> 00:22:18,511
No. No.
341
00:22:18,554 --> 00:22:20,121
No, houses don't attack you.
342
00:22:20,164 --> 00:22:21,775
And if they do attack,
you're definitely not
343
00:22:21,818 --> 00:22:23,733
supposed to say,
"Sorry you had to see that."
344
00:22:23,777 --> 00:22:25,126
Is this place haunted?
345
00:22:25,169 --> 00:22:27,433
- Are you gonna ax-murder me?
- What? No.
346
00:22:27,476 --> 00:22:28,999
You're gonna ax-murder me,
aren't you?
347
00:22:29,043 --> 00:22:30,436
I'm not gonna ax-murder you.
348
00:22:30,479 --> 00:22:32,002
Then what is going on?
349
00:22:33,177 --> 00:22:34,483
Well, one thing's for sure.
350
00:22:34,527 --> 00:22:36,093
The house likes you.
351
00:22:36,137 --> 00:22:38,008
Houses don't like anything.
They're houses.
352
00:23:19,485 --> 00:23:21,574
Do you know what
a warlock is, Lewis?
353
00:23:21,617 --> 00:23:23,445
It's...
354
00:23:23,489 --> 00:23:25,229
a boy witch.
355
00:23:25,273 --> 00:23:27,057
Well...
356
00:23:27,101 --> 00:23:30,539
I think they're a little more
than boy witches.
357
00:23:30,583 --> 00:23:31,714
"Warlock.
358
00:23:31,758 --> 00:23:33,499
"Noun.
359
00:23:33,542 --> 00:23:36,240
A man who practices magic."
360
00:23:36,284 --> 00:23:37,807
A boy witch.
361
00:23:41,681 --> 00:23:45,119
Are you saying that...
you're a warlock?
362
00:23:45,162 --> 00:23:47,251
Would it scare you if I was?
363
00:23:50,037 --> 00:23:54,345
Well, are you a good warlock
or a bad one?
364
00:23:54,389 --> 00:23:57,044
Ah. Depends on what
you mean by "bad."
365
00:23:57,087 --> 00:24:00,308
I'm nice, but...
I'm not that good.
366
00:24:00,351 --> 00:24:02,658
I'm just a parlor magician,
really, but, uh,
367
00:24:02,702 --> 00:24:06,619
Mrs. Zimmerman, now,
she's nice andgood.
368
00:24:06,662 --> 00:24:08,229
Damn good.
369
00:24:08,272 --> 00:24:09,926
Got a Doctor Magicorum degree
370
00:24:09,970 --> 00:24:12,015
from the University
of Goöttingen.
371
00:24:12,059 --> 00:24:14,540
Why are you always
wandering around at night?
372
00:24:14,583 --> 00:24:16,237
What is that ticking
in the walls?
373
00:24:16,280 --> 00:24:17,760
You've heard that?
374
00:24:20,589 --> 00:24:24,332
This house used to be owned
by another warlock,
375
00:24:24,375 --> 00:24:28,075
Isaac Izard,
and his wife Selena.
376
00:24:28,118 --> 00:24:29,946
He, uh...
377
00:24:29,990 --> 00:24:31,470
passed away
378
00:24:31,513 --> 00:24:34,255
and left a magic clock
in the walls.
379
00:24:34,298 --> 00:24:35,430
Why?
380
00:24:35,474 --> 00:24:37,258
Because he's a terrible...
381
00:24:39,390 --> 00:24:40,653
Joker.
382
00:24:40,696 --> 00:24:42,655
He's a practical joker.
383
00:24:42,698 --> 00:24:45,222
Put a clock in the walls
to drive me nuts.
384
00:24:45,266 --> 00:24:47,529
I try to drown it out
with all those other clocks,
385
00:24:47,573 --> 00:24:49,096
but it doesn't really work,
386
00:24:49,139 --> 00:24:50,880
so at night, I...
387
00:24:50,924 --> 00:24:53,187
go around the house and...
388
00:24:53,230 --> 00:24:55,058
search for the damn thing.
389
00:24:55,102 --> 00:24:56,364
With an ax?
390
00:24:59,019 --> 00:25:01,325
Sometimes I get over-enthused.
I'll admit that.
391
00:25:06,505 --> 00:25:08,724
Do you have to be born
a boy wi...
392
00:25:08,768 --> 00:25:10,334
a warlock?
393
00:25:10,378 --> 00:25:12,249
No. Anyone can learn.
394
00:25:12,293 --> 00:25:14,295
If they study,
practice hard enough.
395
00:25:14,338 --> 00:25:16,471
- Can I learn?
- No.
396
00:25:16,515 --> 00:25:17,951
- But you just said "anyone."
- Grown-up anyone.
397
00:25:17,994 --> 00:25:19,561
There's charts and hieroglyphs
398
00:25:19,605 --> 00:25:21,432
and stuff that would stump
a Harvard professor,
399
00:25:21,476 --> 00:25:23,130
- and I don't have time to teach a...
- Please.
400
00:25:23,173 --> 00:25:26,307
Please, please teach me.
Please, please,
401
00:25:26,350 --> 00:25:28,048
please, please, please.
402
00:25:28,091 --> 00:25:30,659
Okay! Have it your way.
403
00:25:35,882 --> 00:25:37,753
Oh.
404
00:25:48,459 --> 00:25:51,158
Let me know
when you've read all those.
405
00:25:51,201 --> 00:25:52,725
Just for a start.
406
00:26:06,390 --> 00:26:08,262
- Jack-o-lanterns.
- They scare away evil.
407
00:26:08,305 --> 00:26:09,698
And iron does, too.
408
00:26:09,742 --> 00:26:11,526
Well, it repels evil,
like bug spray.
409
00:26:11,570 --> 00:26:13,354
And that is why we have
iron horseshoes,
410
00:26:13,397 --> 00:26:15,530
and that's why cemetery gates
are made of iron.
411
00:26:15,574 --> 00:26:17,445
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
412
00:26:17,488 --> 00:26:20,230
And how does one become
a full-fledged warlock?
413
00:26:20,274 --> 00:26:21,928
You have to defeat
an evil spirit
414
00:26:21,971 --> 00:26:24,278
by using your own magic.
415
00:26:24,321 --> 00:26:26,454
That is absolutely right.
416
00:26:30,501 --> 00:26:32,547
What smells of rancid sulfur?
417
00:26:36,072 --> 00:26:37,334
Bad kitty!
418
00:26:38,988 --> 00:26:41,904
Am I gonna have to defeat
an evil spirit one day?
419
00:26:41,948 --> 00:26:44,254
Oh, don't worry.
Not for a long, long time.
420
00:26:44,298 --> 00:26:46,169
You're perfectly safe.
421
00:26:48,694 --> 00:26:49,825
That's safe?
422
00:26:52,959 --> 00:26:54,308
As long as it's fed.
423
00:26:55,831 --> 00:26:57,616
It used to be Florence's
pet garter snake,
424
00:26:57,659 --> 00:26:58,965
William Snakespeare.
425
00:26:59,008 --> 00:27:00,923
She tried to turn it purple.
426
00:27:00,967 --> 00:27:02,185
The spell backfired.
427
00:27:02,229 --> 00:27:03,578
Between you and me,
428
00:27:03,622 --> 00:27:05,449
most of her spells
backfire these days.
429
00:27:05,493 --> 00:27:06,973
- Why?
- Ah, you'll have to
430
00:27:07,016 --> 00:27:08,975
ask her that one yourself.
431
00:27:09,018 --> 00:27:10,933
What's all that?
432
00:27:10,977 --> 00:27:15,068
Charms, hexes, wards, spells.
433
00:27:15,111 --> 00:27:17,287
Evil can't come within 20 feet
of that cabinet,
434
00:27:17,331 --> 00:27:19,289
much less open it.
435
00:27:19,333 --> 00:27:20,987
What's in it?
436
00:27:22,597 --> 00:27:25,426
You know how I said
there were no rules?
437
00:27:25,469 --> 00:27:27,515
Actually, there's one rule.
438
00:27:27,558 --> 00:27:30,387
Don't open that cabinet. Ever.
439
00:27:30,431 --> 00:27:32,999
Or I'll toss you out
on your ear.
440
00:27:33,042 --> 00:27:34,130
You understand?
441
00:27:35,741 --> 00:27:37,394
This is pretty much
the only thing
442
00:27:37,438 --> 00:27:40,789
I'm serious about,
so I need to hear you say it.
443
00:27:40,833 --> 00:27:43,183
I understand.
444
00:28:02,637 --> 00:28:04,030
JONATHAN and FLORENCE
Isaac!
445
00:28:04,073 --> 00:28:06,075
Isaac!
446
00:28:06,119 --> 00:28:07,207
- Isaac, don't do this!
- Stop!
447
00:28:12,995 --> 00:28:14,736
Please! Isaac, don't do it!
448
00:28:14,780 --> 00:28:17,260
Isaac!
449
00:28:19,698 --> 00:28:21,177
Isaac, please!
450
00:28:29,664 --> 00:28:31,187
Isaac.
451
00:28:38,325 --> 00:28:40,196
The beginning...
452
00:28:40,240 --> 00:28:41,632
and the end.
453
00:28:43,722 --> 00:28:44,853
The alpha
454
00:28:44,897 --> 00:28:46,289
and the omega.
455
00:28:48,814 --> 00:28:50,598
Do you hear the ticking?
456
00:28:56,038 --> 00:28:58,998
Well, I have scoured
the crawl space.
457
00:28:59,041 --> 00:29:01,391
I found a dead mouse, but...
458
00:29:01,435 --> 00:29:03,132
no clock.
459
00:29:05,091 --> 00:29:07,006
You think reading that
for the millionth time
460
00:29:07,049 --> 00:29:08,834
will turn up something new?
461
00:29:08,877 --> 00:29:10,531
No, not really.
462
00:29:10,574 --> 00:29:11,924
So...
463
00:29:11,967 --> 00:29:14,013
you've told Lewis everything?
464
00:29:14,056 --> 00:29:15,841
Well, not everything.
465
00:29:15,884 --> 00:29:18,626
I think you should.
466
00:29:18,669 --> 00:29:21,411
Isaac may be dead,
but he is still dangerous.
467
00:29:21,455 --> 00:29:23,631
- If Lewis knew the truth...
- Well, we don't know the truth.
468
00:29:23,674 --> 00:29:25,154
We don't know
where the clock is
469
00:29:25,198 --> 00:29:28,244
or what it does,
except something horrible.
470
00:29:28,288 --> 00:29:30,856
No, we gotta do
the responsible thing:
471
00:29:30,899 --> 00:29:32,466
lie to the kid.
472
00:29:49,526 --> 00:29:50,832
Hey, Lewis.
473
00:29:50,876 --> 00:29:52,225
Hmm?
474
00:29:52,268 --> 00:29:53,792
Why do you wear those goggles?
475
00:29:53,835 --> 00:29:56,533
Captain Midnight wears a pair
just like these.
476
00:29:56,577 --> 00:29:57,926
You ever seen his show?
477
00:29:57,970 --> 00:29:59,275
He's indomitable.
478
00:29:59,319 --> 00:30:00,973
He's what?
479
00:30:01,016 --> 00:30:02,235
"Indomitable.
480
00:30:02,278 --> 00:30:04,890
Adjective.
Impossible to defeat."
481
00:30:04,933 --> 00:30:06,500
That's what they call him.
482
00:30:06,543 --> 00:30:08,458
The Indomitable
Captain Midnight.
483
00:30:09,938 --> 00:30:12,114
I just think it might be
easier for you if you...
484
00:30:12,158 --> 00:30:13,550
lost the goggles.
485
00:30:13,594 --> 00:30:16,858
Acted a little more...
486
00:30:16,902 --> 00:30:19,165
you know, normal.
487
00:30:20,470 --> 00:30:22,342
Oh.
488
00:30:22,385 --> 00:30:24,431
You think?
489
00:30:24,474 --> 00:30:26,825
I'm just telling you
as a friend.
490
00:30:28,957 --> 00:30:30,698
Right.
491
00:30:30,741 --> 00:30:33,222
Friends. We're friends.
492
00:30:34,745 --> 00:30:36,008
Lewis!
493
00:30:38,227 --> 00:30:39,750
Lewis!
494
00:30:39,794 --> 00:30:41,709
Can't you see me?
495
00:30:41,752 --> 00:30:43,450
Over here! Right here!
496
00:30:43,493 --> 00:30:44,712
Lewis!
497
00:30:44,755 --> 00:30:46,714
It's your Uncle Johnny!
498
00:30:46,757 --> 00:30:48,063
I should go.
499
00:30:48,107 --> 00:30:49,848
Probably.
500
00:30:49,891 --> 00:30:51,458
Come on! Let's go!
501
00:30:51,501 --> 00:30:53,199
Get in. Where's your goggles?
502
00:30:53,242 --> 00:30:54,635
What are you doing here?
503
00:30:54,678 --> 00:30:56,898
Oh, we gotta get some supplies.
504
00:30:56,942 --> 00:30:58,552
Got a harvest moon tonight.
505
00:30:58,595 --> 00:31:00,597
- It's perfect.
- Perfect for what?
506
00:31:00,641 --> 00:31:02,556
For your first big-time,
serious spell.
507
00:31:02,599 --> 00:31:03,992
Should I punch it?
508
00:31:04,036 --> 00:31:05,689
You won't believe
what this thing can do.
509
00:31:05,733 --> 00:31:07,039
Can we just go, please?
510
00:31:07,082 --> 00:31:08,736
Well, doggone, that moon
511
00:31:08,779 --> 00:31:10,781
will be gone next week
with the lunar eclipse coming.
512
00:31:10,825 --> 00:31:12,522
Till then, let's keep on rocking.
513
00:31:12,566 --> 00:31:15,656
"From Saturn to the sun,
514
00:31:15,699 --> 00:31:18,224
"from the base to noble one,
515
00:31:18,267 --> 00:31:20,530
"like the alchemist of old,
516
00:31:20,574 --> 00:31:24,621
turn this dross lead
into gold!"
517
00:31:24,665 --> 00:31:26,754
Wow.
518
00:31:26,797 --> 00:31:28,756
That was really,
519
00:31:28,799 --> 00:31:30,410
really...
520
00:31:31,715 --> 00:31:33,021
...terrible.
521
00:31:33,065 --> 00:31:35,328
I mean, just awful.
522
00:31:35,371 --> 00:31:36,633
Hey.
523
00:31:36,677 --> 00:31:38,505
You're reading it
like it's a Buick manual.
524
00:31:38,548 --> 00:31:41,160
It's not what you say, Lewis.
525
00:31:41,203 --> 00:31:43,336
It's how you say it.
526
00:31:43,379 --> 00:31:47,035
You're the only you
in the whole universe.
527
00:31:47,079 --> 00:31:48,907
That makes your style of magic
528
00:31:48,950 --> 00:31:50,821
just crazy unique.
529
00:31:50,865 --> 00:31:53,041
One in a hundred million
kajillion.
530
00:31:53,085 --> 00:31:55,043
So I can give you
the right books,
531
00:31:55,087 --> 00:31:57,959
teach you the right spells,
but that last one percent...
532
00:31:58,003 --> 00:31:59,265
that's up to you.
533
00:32:00,396 --> 00:32:02,355
So...
534
00:32:02,398 --> 00:32:05,662
how do I find my magic style
or whatever it is?
535
00:32:05,706 --> 00:32:07,708
It's in there somewhere.
536
00:32:07,751 --> 00:32:10,406
You just have to quiet down
and listen.
537
00:32:13,757 --> 00:32:16,412
Now it looks
like you're pooping.
538
00:32:16,456 --> 00:32:17,848
Well, I don't know!
539
00:32:17,892 --> 00:32:19,328
This all feels weird.
540
00:32:19,372 --> 00:32:21,200
What's wrong with weird?
541
00:32:21,243 --> 00:32:23,071
Weird's like the nuts
in my cookies.
542
00:32:23,115 --> 00:32:25,813
It's the nuts
that make things interesting.
543
00:32:25,856 --> 00:32:28,990
Let me show you
what a little weird can do.
544
00:32:40,871 --> 00:32:42,351
Be a dear.
545
00:32:42,395 --> 00:32:44,832
Fetch a knife
and stab me in the ears.
546
00:33:44,805 --> 00:33:46,807
Well, for a boy
who loves words,
547
00:33:46,850 --> 00:33:49,897
you're sure at a loss for them.
548
00:33:49,940 --> 00:33:51,942
Uncle Jonathan?
549
00:33:51,986 --> 00:33:55,294
You're way more than just
a parlor magician.
550
00:33:57,426 --> 00:33:59,254
Have a look around.
551
00:34:44,908 --> 00:34:46,127
Finally.
552
00:34:46,171 --> 00:34:47,520
A smile.
553
00:34:47,563 --> 00:34:50,305
I was starting to think
you were incapable.
554
00:34:54,962 --> 00:34:56,224
Bad kitty!
555
00:34:56,268 --> 00:34:57,660
You use the litter box!
556
00:34:59,358 --> 00:35:02,143
All right.
I'm going to bed.
557
00:35:02,187 --> 00:35:05,364
You're welcome to stay up
as long as you like, of course.
558
00:35:05,407 --> 00:35:06,452
Uncle Jonathan?
559
00:35:06,495 --> 00:35:08,323
- Hmm?
- Tonight,
560
00:35:08,367 --> 00:35:09,977
that was the most splendor...
561
00:35:10,020 --> 00:35:11,457
s-splendortas...
562
00:35:11,500 --> 00:35:14,503
splendorific...
563
00:35:14,547 --> 00:35:17,115
I don't know the word yet,
but thank you.
564
00:35:19,900 --> 00:35:22,903
I just wish that I met you
a long time ago.
565
00:35:22,946 --> 00:35:24,948
Yeah. Me, too.
566
00:35:24,992 --> 00:35:26,689
Good night.
567
00:35:26,733 --> 00:35:28,561
Why didn't I?
568
00:35:30,084 --> 00:35:31,912
How come you left home?
569
00:35:33,653 --> 00:35:35,350
Well...
570
00:35:35,394 --> 00:35:39,180
truth is, my father--
your grandpa--
571
00:35:39,224 --> 00:35:40,921
didn't like magic.
572
00:35:40,964 --> 00:35:43,445
And he sure didn't like me
messing around with it.
573
00:35:43,489 --> 00:35:47,797
We fought about it,
and we fought some more
574
00:35:47,841 --> 00:35:50,060
until finally I just...
575
00:35:50,104 --> 00:35:51,323
took off.
576
00:35:53,238 --> 00:35:55,501
I was the black swan
of the family.
577
00:35:57,155 --> 00:35:59,592
It's "black sheep."
578
00:35:59,635 --> 00:36:03,509
Mmm... pretty sure it's "swan."
579
00:36:03,552 --> 00:36:07,382
Is that why you didn't go
to Mom and Dad's funeral?
580
00:36:11,125 --> 00:36:13,693
I don't really think
she would have wanted me there.
581
00:36:16,304 --> 00:36:17,566
I don't know.
582
00:36:17,610 --> 00:36:18,741
She missed you.
583
00:36:20,134 --> 00:36:21,962
She talked about you
all the time.
584
00:36:26,836 --> 00:36:28,751
Uh, good night.
585
00:36:33,147 --> 00:36:34,757
Uncle Jonathan?
586
00:36:36,063 --> 00:36:37,499
I think...
587
00:36:37,543 --> 00:36:40,546
I think that I might be
a black swan, too.
588
00:36:43,070 --> 00:36:45,899
Well, then I guess
we're a flock of swans.
589
00:36:47,030 --> 00:36:48,336
A bevy.
590
00:36:48,380 --> 00:36:50,208
It's called "a bevy of swans."
591
00:36:50,251 --> 00:36:52,035
Right.
592
00:36:52,079 --> 00:36:54,690
♪ Gonna tell Aunt Mary
'bout Uncle John ♪
593
00:36:54,734 --> 00:36:57,780
♪ He claim he has the misery
but he havin' a lot of fun ♪
594
00:36:57,824 --> 00:36:59,565
♪ Oh, baby
595
00:36:59,608 --> 00:37:01,610
♪ Yes, baby
596
00:37:01,654 --> 00:37:04,744
♪ Whoo, baby
597
00:37:04,787 --> 00:37:06,833
♪ Havin' me some fun tonight
598
00:37:06,876 --> 00:37:08,878
♪ Yeah
599
00:37:08,922 --> 00:37:10,489
♪ Well, long tall Sally
600
00:37:10,532 --> 00:37:12,142
♪ She's built for speed
601
00:37:12,186 --> 00:37:13,274
♪ She's got everything
602
00:37:13,318 --> 00:37:14,841
♪ That Uncle John need
603
00:37:14,884 --> 00:37:16,364
♪ Oh, baby
604
00:37:16,408 --> 00:37:18,975
♪ Yes, baby
605
00:37:19,019 --> 00:37:21,630
♪ Whoo, baby
606
00:37:21,674 --> 00:37:25,678
♪ Havin' me some fun
tonight, yeah ♪
607
00:37:25,721 --> 00:37:27,636
♪ Well, I saw Uncle John...
608
00:37:27,680 --> 00:37:29,159
Whoa!
609
00:37:29,203 --> 00:37:31,205
Guys! Guys! I'm floating.
610
00:37:31,249 --> 00:37:33,076
- Oh, uh, uh...
- I don't know.
611
00:37:33,120 --> 00:37:34,513
Levitaius dominungus!
612
00:37:34,556 --> 00:37:36,254
- Uh, um... No, just...
- Put me... Chair!
613
00:37:36,297 --> 00:37:38,299
- No, I...
- Chair! Guys!
614
00:37:38,343 --> 00:37:40,475
Uh, uh...
615
00:37:40,519 --> 00:37:42,695
- No, no, that's not right.
- Fiddlesticks.
616
00:37:42,738 --> 00:37:44,305
Just get the...
617
00:37:44,349 --> 00:37:45,785
Um, just one... just...
618
00:37:51,704 --> 00:37:53,749
Seriously, are you almost done?
619
00:37:53,793 --> 00:37:55,316
Please hurry up!
620
00:37:55,360 --> 00:37:57,536
Water to the face
at a very high-speed pace.
621
00:38:03,193 --> 00:38:05,326
Shut up. Shut up.
Stop laughing.
622
00:38:05,370 --> 00:38:06,588
It's not funny.
623
00:38:11,419 --> 00:38:14,204
You can control the energy
624
00:38:14,248 --> 00:38:16,859
if you focus and channel it.
625
00:38:16,903 --> 00:38:19,253
- Won't it kill me?
- Not if you focus.
626
00:38:19,297 --> 00:38:21,342
Then you are the conductor.
Watch.
627
00:38:22,996 --> 00:38:25,346
♪ Yes, baby, whoo...
628
00:38:25,390 --> 00:38:26,826
Show me what you got.
629
00:38:26,869 --> 00:38:28,393
♪ Baby
630
00:38:28,436 --> 00:38:30,525
♪ Havin' me some fun tonight
631
00:38:30,569 --> 00:38:32,658
♪ Yeah, well,
I saw Uncle John... ♪
632
00:38:32,701 --> 00:38:34,137
Oh! Chair!
633
00:38:34,181 --> 00:38:36,009
Sorry, chair!
634
00:38:36,052 --> 00:38:38,533
Ooh.
635
00:38:38,577 --> 00:38:39,882
Not bad.
636
00:38:39,926 --> 00:38:41,971
♪ Yeah, baby
637
00:38:42,015 --> 00:38:44,539
♪ Whoo, baby
638
00:38:44,583 --> 00:38:47,368
♪ Havin' me some fun tonight
639
00:38:47,412 --> 00:38:49,675
♪ Yeah, we gonna have
some fun tonight ♪
640
00:38:49,718 --> 00:38:51,111
Oh.
641
00:38:51,154 --> 00:38:53,635
♪ We gonna have
some fun tonight ♪
642
00:38:53,679 --> 00:38:56,899
♪ Whoo, have some fun tonight
643
00:38:56,943 --> 00:38:59,554
♪ Everything's all right
644
00:38:59,598 --> 00:39:01,121
♪ Have some fun
645
00:39:01,164 --> 00:39:03,732
♪ Have me some fun tonight.
646
00:39:24,884 --> 00:39:26,494
Three gongs, Florence.
647
00:39:26,538 --> 00:39:28,627
Last time, it was four;
now it's three.
648
00:39:28,670 --> 00:39:30,933
What happens
when it gets down to one?
649
00:39:30,977 --> 00:39:32,587
We'll hide in the basement,
like sensible people.
650
00:39:32,631 --> 00:39:34,415
Okay, this is no time
for jokes.
651
00:39:34,459 --> 00:39:36,678
Things have changed.
652
00:39:36,722 --> 00:39:38,027
I know.
653
00:39:38,071 --> 00:39:41,727
Lewis.
654
00:39:41,770 --> 00:39:43,816
What happens if he's here
when it goes off?
655
00:39:43,859 --> 00:39:47,297
He won't be, because we
are going to find it.
656
00:39:47,341 --> 00:39:50,126
We just have to hold it
together.
657
00:39:51,345 --> 00:39:52,651
Okay.
658
00:39:57,090 --> 00:39:58,831
Sorry.
659
00:40:00,136 --> 00:40:01,834
Let me get some butter.
660
00:40:16,588 --> 00:40:19,417
Plaid button-down, please.
661
00:40:25,292 --> 00:40:27,294
And will the Indomitable
662
00:40:27,337 --> 00:40:28,556
Captain Midnight
663
00:40:28,600 --> 00:40:30,645
defeat the dastardly
Comrade Ivan?
664
00:40:30,689 --> 00:40:32,517
Maybe later, okay?
665
00:40:34,823 --> 00:40:37,739
Come on, I'm gonna be late!
666
00:40:37,783 --> 00:40:39,437
- See ya.
- Toodles.
667
00:40:39,480 --> 00:40:41,308
I'm getting out of here.
668
00:40:41,351 --> 00:40:43,179
No, stop!
Stop! You ain't going anywhere.
669
00:40:43,223 --> 00:40:45,312
I foolishly walked into a trap.
670
00:40:45,355 --> 00:40:46,531
Why, you double-crossing hound.
671
00:40:46,574 --> 00:40:47,967
Stay.
672
00:40:48,010 --> 00:40:49,969
I'll have your life for this!
673
00:40:56,758 --> 00:40:58,673
Yes!
674
00:41:00,719 --> 00:41:02,503
Chair!
675
00:41:02,547 --> 00:41:04,157
And the winner of the
676
00:41:04,200 --> 00:41:06,333
fourth grade
class president election is...
677
00:41:06,376 --> 00:41:08,074
- Tarby Corrigan!
- Yeah!
678
00:41:11,556 --> 00:41:12,992
Thank you.
679
00:41:14,559 --> 00:41:16,082
Tarby. Excuse me.
680
00:41:16,125 --> 00:41:17,953
Tarby. Congratulations, Tarby.
681
00:41:17,997 --> 00:41:19,868
- Thanks, Lewis.
- If you want,
682
00:41:19,912 --> 00:41:21,870
I can bring some cookies
tomorrow to celebrate.
683
00:41:21,914 --> 00:41:23,437
Yeah, Tarby.
Go have a cookie picnic
684
00:41:23,481 --> 00:41:24,873
here with the little runt.
685
00:41:24,917 --> 00:41:26,614
Woody.
686
00:41:26,658 --> 00:41:28,137
Just...
687
00:41:28,181 --> 00:41:29,748
I'll catch up later.
688
00:41:31,576 --> 00:41:33,491
Hey, you got your cast off.
689
00:41:33,534 --> 00:41:34,753
Do you want to go hit
some balls?
690
00:41:34,796 --> 00:41:36,363
Sorry.
691
00:41:36,406 --> 00:41:37,930
The boys and me...
692
00:41:37,973 --> 00:41:39,671
we're gonna explore
Wilder Creek.
693
00:41:39,714 --> 00:41:42,021
Maybe another time.
694
00:41:42,064 --> 00:41:44,240
I've got something
way better than that.
695
00:41:46,112 --> 00:41:47,592
Oh, yeah?
696
00:41:47,635 --> 00:41:48,854
My house.
697
00:41:48,897 --> 00:41:50,420
Everyone's wrong, you know.
698
00:41:50,464 --> 00:41:52,074
It's not haunted.
699
00:41:52,118 --> 00:41:53,685
It's magic.
700
00:41:56,688 --> 00:41:57,950
Magic?
701
00:41:58,907 --> 00:42:00,735
Magic's not real.
702
00:42:00,779 --> 00:42:02,171
It is real.
703
00:42:02,215 --> 00:42:04,043
My uncle...
704
00:42:04,086 --> 00:42:05,261
he's a warlock.
705
00:42:05,305 --> 00:42:06,654
That's a boy witch. And...
706
00:42:06,698 --> 00:42:09,483
I could teach you spells
to throw a curveball
707
00:42:09,527 --> 00:42:11,703
or-or hit a home run
708
00:42:11,746 --> 00:42:14,662
or throw a touchdown
every single time.
709
00:42:14,706 --> 00:42:16,316
Cross my heart.
710
00:42:16,359 --> 00:42:18,405
You can see for yourself.
711
00:42:55,834 --> 00:42:59,141
So, where is it already,
you evil old coot?
712
00:43:08,107 --> 00:43:09,935
The arm.
713
00:43:42,445 --> 00:43:44,273
Blasted pigeons.
714
00:44:34,454 --> 00:44:36,412
Got you.
715
00:44:36,456 --> 00:44:38,414
I'll find you
that curveball spell.
716
00:44:38,458 --> 00:44:40,373
Just give me a sec.
717
00:44:42,810 --> 00:44:44,116
Whoa. What's in there?
718
00:44:45,421 --> 00:44:46,858
Oh, I...
719
00:44:48,076 --> 00:44:49,904
We're not allowed to open it.
720
00:44:49,948 --> 00:44:52,124
Oh, yeah? Why not?
721
00:44:52,167 --> 00:44:54,561
I don't know,
but it's my uncle's only rule.
722
00:44:54,604 --> 00:44:56,650
Besides, it's locked.
723
00:44:59,958 --> 00:45:02,395
No... it's not.
724
00:45:07,182 --> 00:45:09,228
Tarby, I mean it. We can't.
725
00:45:11,404 --> 00:45:14,363
Don't be such a scaredy-cat.
726
00:45:14,407 --> 00:45:17,715
Maybe it's the spell
you're looking for.
727
00:45:17,758 --> 00:45:19,151
No!
728
00:45:37,473 --> 00:45:38,910
What's...
729
00:45:38,953 --> 00:45:40,563
necromancy?
730
00:45:40,607 --> 00:45:42,827
"Noun. The practice
of communicating with the dead
731
00:45:42,870 --> 00:45:44,437
or raising them to life."
732
00:45:44,480 --> 00:45:46,395
Put it back.
733
00:45:46,439 --> 00:45:47,875
Raising the dead?
734
00:45:47,919 --> 00:45:49,572
Now, thatwould be a trick.
735
00:45:56,492 --> 00:45:58,930
- Put it back! We have to
put it back right now! -Stop.
736
00:46:01,889 --> 00:46:03,064
Fine.
737
00:46:03,108 --> 00:46:04,500
None of it's real anyways.
738
00:46:04,544 --> 00:46:05,893
It's all just weird.
739
00:46:05,937 --> 00:46:07,460
You're just weird.
740
00:46:16,077 --> 00:46:17,557
Was that the Corrigan boy?
741
00:46:17,600 --> 00:46:19,254
He was just leaving.
742
00:46:19,298 --> 00:46:20,647
What were you two doing?
743
00:46:20,690 --> 00:46:21,996
Nothing.
744
00:46:22,040 --> 00:46:23,737
Uncle Jonathan, do you want to
745
00:46:23,781 --> 00:46:25,217
- play ball with me?
- I can't right now.
746
00:46:25,260 --> 00:46:28,002
There's something
I need to look into.
747
00:46:28,046 --> 00:46:29,656
- Later, okay?
- Okay.
748
00:46:36,271 --> 00:46:38,012
Isaac hid the room with a hex
749
00:46:38,056 --> 00:46:39,361
so no one would find these,
750
00:46:39,405 --> 00:46:41,320
but I can't make
heads or tails of this.
751
00:46:41,363 --> 00:46:43,583
I know about every
magic language there is--
752
00:46:43,626 --> 00:46:46,238
the Alberti cipher,
the Enochian glyphs--
753
00:46:46,281 --> 00:46:47,892
but this...
754
00:46:47,935 --> 00:46:49,850
Really?
755
00:46:49,894 --> 00:46:51,373
Well, at least I lived to see
756
00:46:51,417 --> 00:46:52,810
the purple pachyderm
get stumped.
757
00:46:52,853 --> 00:46:54,246
I don't know how much longer
758
00:46:54,289 --> 00:46:56,248
any of us will be living,
weird beard.
759
00:46:56,291 --> 00:46:57,727
- Cranky old crone.
- Mush brush.
760
00:46:57,771 --> 00:46:59,599
- Hag face.
- Oh, go braid your back hair.
761
00:46:59,642 --> 00:47:01,862
I'd give you a nasty look,
but you've already got one.
762
00:47:01,906 --> 00:47:03,864
Okay, okay.
763
00:47:03,908 --> 00:47:05,997
You old yeti. Now, look.
764
00:47:09,478 --> 00:47:11,393
What does this mean to you?
765
00:47:11,437 --> 00:47:12,873
The omega.
766
00:47:12,917 --> 00:47:15,223
Isaac talked about it
when he died.
767
00:47:15,267 --> 00:47:17,965
The last letter
of the Greek alphabet.
768
00:47:18,009 --> 00:47:21,316
And in early Christianity?
769
00:47:23,144 --> 00:47:25,494
It means Judgment Day.
770
00:47:39,247 --> 00:47:41,119
You all right, kiddo?
771
00:47:42,468 --> 00:47:43,948
I'm okay.
772
00:47:45,819 --> 00:47:47,865
You always were a lousy liar.
773
00:47:53,218 --> 00:47:55,916
You're lonely, huh?
774
00:47:55,960 --> 00:48:00,442
I just wish Jonathan
wasn't so busy.
775
00:48:00,486 --> 00:48:02,444
I wish he could spend
more time with you.
776
00:48:04,359 --> 00:48:06,448
It's okay.
777
00:48:08,102 --> 00:48:09,495
What about Tarby?
778
00:48:09,538 --> 00:48:11,323
Tarby hates me.
779
00:48:11,366 --> 00:48:13,934
Oh, you can fix that.
780
00:48:13,978 --> 00:48:15,675
Easy.
781
00:48:15,718 --> 00:48:17,503
Just show him some real magic.
782
00:48:17,546 --> 00:48:19,374
I can't do any real magic.
783
00:48:19,418 --> 00:48:20,854
Yes, you can.
784
00:48:20,898 --> 00:48:22,856
With the book, silly.
785
00:48:22,900 --> 00:48:25,685
The one I told you to find.
786
00:48:25,728 --> 00:48:28,209
Well, you found it, didn't you?
787
00:48:28,253 --> 00:48:29,645
Book?
788
00:48:29,689 --> 00:48:31,778
You mean the necromancy book
in the library?
789
00:48:31,821 --> 00:48:34,259
Uncle Jonathan told me
never to even touch it.
790
00:48:34,302 --> 00:48:36,304
Oh, he won't mind.
791
00:48:36,348 --> 00:48:38,567
He's too busy anyways.
792
00:48:40,482 --> 00:48:41,875
Take the book.
793
00:48:41,919 --> 00:48:44,486
Show Tarby a real trick.
794
00:48:44,530 --> 00:48:47,489
He's gonna be
your friend again.
795
00:48:47,533 --> 00:48:49,491
I know it.
796
00:48:55,062 --> 00:48:57,021
Tarby's a jerk, you know.
797
00:48:57,064 --> 00:48:58,805
He runs for president
every year,
798
00:48:58,848 --> 00:49:02,200
and he's always nice
until the election.
799
00:49:02,243 --> 00:49:03,897
- After that...
- Hey! Over here!
800
00:49:03,941 --> 00:49:07,161
...he goes back to being him.
801
00:49:07,205 --> 00:49:09,163
You don't need him.
802
00:49:09,207 --> 00:49:11,687
We could go look for spiders.
803
00:49:11,731 --> 00:49:13,689
If you want.
804
00:49:15,561 --> 00:49:17,867
Just leave me alone, okay?
805
00:49:24,570 --> 00:49:26,224
Tarby!
806
00:49:28,922 --> 00:49:31,272
Okay. You want to see
some real magic?
807
00:49:31,316 --> 00:49:32,578
I'll show you.
808
00:49:32,621 --> 00:49:33,840
Yeah?
809
00:49:33,883 --> 00:49:36,712
You gonna saw a lady in half?
810
00:49:36,756 --> 00:49:38,932
I'm gonna raise the dead.
811
00:49:38,976 --> 00:49:40,238
You're a liar.
812
00:49:40,281 --> 00:49:41,630
No one can raise the dead.
813
00:49:41,674 --> 00:49:42,980
Watch me.
814
00:49:43,023 --> 00:49:44,851
Unless...
815
00:49:44,894 --> 00:49:46,287
unless you're scared.
816
00:49:48,072 --> 00:49:49,508
You need a babysitter?
817
00:49:49,551 --> 00:49:51,423
Fine, but this whole thing
818
00:49:51,466 --> 00:49:53,903
is just gonna be
a big waste of time.
819
00:49:55,253 --> 00:49:57,037
When?
820
00:50:26,501 --> 00:50:28,721
Tarby!
821
00:50:28,764 --> 00:50:30,636
Tarby?
822
00:50:46,521 --> 00:50:47,957
Boo!
823
00:50:49,133 --> 00:50:51,831
Tarby, that's not funny.
824
00:50:51,874 --> 00:50:53,746
It is from here.
825
00:50:55,095 --> 00:50:57,619
Well, come on, smart guy.
826
00:51:00,579 --> 00:51:03,321
Who are we gonna wake up?
827
00:51:03,364 --> 00:51:05,410
How about this one?
828
00:51:05,453 --> 00:51:07,238
The lamb means
that it's a kid's grave,
829
00:51:07,281 --> 00:51:10,154
and I don't want
to raise up a kid.
830
00:51:10,197 --> 00:51:12,808
It's creepy that you know that.
831
00:51:17,683 --> 00:51:20,251
This way, I think.
832
00:51:23,689 --> 00:51:25,560
Nice trick
with the book, Lewis.
833
00:51:25,604 --> 00:51:28,041
- I know that's you.
- No, it's not.
834
00:51:30,043 --> 00:51:31,827
Is that it?
835
00:51:31,871 --> 00:51:33,612
Yeah.
836
00:51:33,655 --> 00:51:35,266
I think so.
837
00:51:36,963 --> 00:51:38,660
Come on.
838
00:52:12,216 --> 00:52:14,174
Okay.
839
00:52:18,004 --> 00:52:21,790
"For thou who sleeps
in stone and clay,
840
00:52:21,834 --> 00:52:24,924
"heed this call--
rise up and obey.
841
00:52:24,967 --> 00:52:27,361
"Trek on through
the mortal door.
842
00:52:27,405 --> 00:52:30,886
Assemble flesh
and walk once more."
843
00:52:34,499 --> 00:52:36,979
So, what now?
844
00:52:37,023 --> 00:52:38,590
That's it.
845
00:52:38,633 --> 00:52:40,461
That's all it says.
846
00:52:41,506 --> 00:52:43,334
See, I told you all this was...
847
00:52:51,690 --> 00:52:52,821
Tarby?
848
00:52:53,953 --> 00:52:55,694
Tarby!
849
00:54:08,157 --> 00:54:10,247
Could you put those back,
please?
850
00:54:14,729 --> 00:54:16,470
He's coming home!
851
00:54:16,514 --> 00:54:19,038
- He's free.
- He's back!
852
00:54:19,081 --> 00:54:21,649
He's awake.
853
00:54:21,693 --> 00:54:23,564
He's coming home!
854
00:54:26,219 --> 00:54:28,047
Coming home!
855
00:54:28,090 --> 00:54:29,527
- He's coming home.
- He's awake.
856
00:54:29,570 --> 00:54:31,093
Coming home. He's coming home.
857
00:54:31,137 --> 00:54:33,182
- He's coming home.
- Coming home.
858
00:54:33,226 --> 00:54:34,836
- He's back!
- He's coming home.
859
00:54:34,880 --> 00:54:37,491
- He's awake.
- He's back!
860
00:54:37,535 --> 00:54:40,755
He's coming home.
He's coming home.
861
00:54:43,149 --> 00:54:45,238
That's not creepy.
862
00:54:58,382 --> 00:54:59,905
Who'd be crazy enough
863
00:54:59,948 --> 00:55:01,602
to bring Isaac Izard back?
864
00:55:01,646 --> 00:55:03,387
Someone suicidal.
865
00:55:07,042 --> 00:55:08,435
The house knows he's back.
866
00:55:08,479 --> 00:55:10,132
Can you feel that?
867
00:55:10,176 --> 00:55:12,134
Like a dog with rabies.
868
00:55:12,178 --> 00:55:14,441
Knows his master's coming home.
869
00:55:14,485 --> 00:55:16,835
I'm gonna need your help
on this one, Florence.
870
00:55:16,878 --> 00:55:18,097
My magic won't be enough.
871
00:55:18,140 --> 00:55:19,577
I'm barely qualified as it is.
872
00:55:19,620 --> 00:55:22,057
I can't.
I'll-I'll just mess it up.
873
00:55:22,101 --> 00:55:24,103
- I can't do this alone.
- Well, you won't have to.
874
00:55:24,146 --> 00:55:25,496
- Lewis.
- What about Lewis?
875
00:55:25,539 --> 00:55:27,106
He's stronger than you know.
876
00:55:27,149 --> 00:55:29,369
And one and a half warlocks
is better than nothing.
877
00:55:29,413 --> 00:55:31,632
- Just tell him the truth.
- No! He's just a boy.
878
00:55:31,676 --> 00:55:33,155
You're the smartest witch
I've ever known.
879
00:55:33,199 --> 00:55:34,853
You can cast spells
I can't even pronounce.
880
00:55:34,896 --> 00:55:36,420
I said I can't.
881
00:55:40,815 --> 00:55:42,339
I can't.
882
00:55:44,166 --> 00:55:45,994
I'm sorry.
883
00:55:46,038 --> 00:55:47,431
Look...
884
00:55:47,474 --> 00:55:48,910
Isaac is coming back,
885
00:55:48,954 --> 00:55:50,825
and we can't let him
get inside.
886
00:55:52,349 --> 00:55:54,002
Well...
887
00:55:54,046 --> 00:55:57,354
if your magic is off-limits,
then what's the plan?
888
00:55:57,397 --> 00:56:00,095
I can still swing a hammer.
889
00:56:16,590 --> 00:56:19,332
These are crazy people,
Marmalade.
890
00:56:19,376 --> 00:56:20,812
Crazy people.
891
00:56:23,380 --> 00:56:25,382
Do you think these are enough
to keep Isaac out?
892
00:56:25,425 --> 00:56:27,384
Oh, yes.
893
00:56:27,427 --> 00:56:28,733
Maybe.
894
00:56:28,776 --> 00:56:30,430
I'm gonna get some more.
895
00:56:51,233 --> 00:56:52,800
Uncle Jonathan?
896
00:56:52,844 --> 00:56:54,715
Don't come up! I'm, uh...
897
00:56:54,759 --> 00:56:56,891
I'm coming down.
898
00:57:02,506 --> 00:57:03,768
Listen.
899
00:57:03,811 --> 00:57:05,465
I-I need to talk to you.
900
00:57:05,509 --> 00:57:07,075
Not a great time, Lewis.
901
00:57:07,119 --> 00:57:09,121
I'm working
on a heavy-duty spell.
902
00:57:09,164 --> 00:57:10,775
I want you to stay at Mrs. Z's
903
00:57:10,818 --> 00:57:12,472
- for a few days.
- Come on.
904
00:57:12,516 --> 00:57:14,605
I see the horseshoes.
I know something's wrong.
905
00:57:14,648 --> 00:57:16,302
What are you talking about?
There... Everything's fine.
906
00:57:16,345 --> 00:57:17,477
No, it's not.
907
00:57:17,521 --> 00:57:19,174
You're right, Lewis.
908
00:57:19,218 --> 00:57:21,133
Something is wrong.
909
00:57:21,176 --> 00:57:22,917
- Something is very wrong.
- Florence.
910
00:57:22,961 --> 00:57:25,137
He's got eyes, Jonathan.
911
00:57:25,180 --> 00:57:27,356
It's our friend, Isaac Izard.
912
00:57:27,400 --> 00:57:28,923
Except he's not our friend.
913
00:57:28,967 --> 00:57:30,534
He's very wicked,
very powerful,
914
00:57:30,577 --> 00:57:33,450
and I'm afraid he's back
from the great beyond.
915
00:57:33,493 --> 00:57:35,974
Yeah, uh, that's what
I wanted to talk...
916
00:57:36,017 --> 00:57:38,542
And when we find out
who's raised him from the dead,
917
00:57:38,585 --> 00:57:41,806
they are going to be sorry--
very sorry.
918
00:57:41,849 --> 00:57:43,503
Oh. Mmm.
919
00:57:43,547 --> 00:57:45,679
Yeah, they... they sure will.
920
00:57:45,723 --> 00:57:47,072
Look.
921
00:57:47,115 --> 00:57:48,856
The truth is,
922
00:57:48,900 --> 00:57:50,684
it's not safe for you here.
923
00:57:50,728 --> 00:57:52,033
At least not now.
924
00:57:52,077 --> 00:57:55,210
So go next door
with Florence, okay?
925
00:57:55,254 --> 00:57:57,604
Everything's gonna be fine.
926
00:58:13,664 --> 00:58:15,274
Come on.
927
00:58:15,317 --> 00:58:16,536
Mrs. Zimmerman?
928
00:58:16,580 --> 00:58:18,712
Uh, I'm sorry, dear?
929
00:58:18,756 --> 00:58:20,366
What are you doing?
930
00:58:20,409 --> 00:58:23,064
I'm just trying...
931
00:58:26,720 --> 00:58:28,330
Nothing.
932
00:58:34,380 --> 00:58:35,773
Wait.
933
00:58:37,426 --> 00:58:39,646
Isaac and Uncle Jonathan
used to perform together?
934
00:58:39,690 --> 00:58:42,475
They did everything together.
935
00:58:43,824 --> 00:58:45,696
They were best friends.
936
00:58:45,739 --> 00:58:46,827
They were?
937
00:58:48,046 --> 00:58:49,917
Once.
938
00:58:55,357 --> 00:58:58,056
Isaac was an orphan,
939
00:58:58,099 --> 00:59:00,624
and Jonathan a runaway.
940
00:59:00,667 --> 00:59:03,670
Neither of them had family.
941
00:59:03,714 --> 00:59:06,455
All they had was magic.
942
00:59:09,633 --> 00:59:11,504
And each other.
943
00:59:11,548 --> 00:59:14,986
Then Isaac went away to war.
944
00:59:15,029 --> 00:59:17,815
He was fighting in Germany,
when he went M.I.A.
945
00:59:17,858 --> 00:59:19,599
Months passed.
946
00:59:19,643 --> 00:59:22,559
Then, suddenly,
Isaac came back home.
947
00:59:23,777 --> 00:59:26,432
But it wasn't the same Isaac.
948
00:59:28,260 --> 00:59:30,741
He was different.
949
00:59:30,784 --> 00:59:32,873
And angry.
950
00:59:32,917 --> 00:59:36,964
And more powerful than any
warlock had the right to be.
951
00:59:37,008 --> 00:59:38,444
How?
952
00:59:39,619 --> 00:59:41,490
What happened to him?
953
00:59:41,534 --> 00:59:43,275
We don't know.
954
00:59:43,318 --> 00:59:47,627
All he said was he was lost
in the Black Forest.
955
00:59:47,671 --> 00:59:51,152
Now, that is a very old place
956
00:59:51,196 --> 00:59:53,590
with very old magic.
957
00:59:53,633 --> 00:59:56,070
It's where the Brothers Grimm
wrote their histories.
958
00:59:56,114 --> 00:59:57,594
You mean their fairy tales.
959
00:59:59,465 --> 01:00:02,076
Now, we think that Isaac
960
01:00:02,120 --> 01:00:04,601
met a dark warlock
in those woods,
961
01:00:04,644 --> 01:00:06,777
a teacher who gave him
962
01:00:06,820 --> 01:00:09,997
some terrifying,
forbidden books.
963
01:00:10,041 --> 01:00:12,565
One of which is so dangerous
964
01:00:12,609 --> 01:00:16,047
that your uncle keeps it
locked up in his cabinet.
965
01:00:16,090 --> 01:00:20,399
Then Isaac abandoned
poor Jonathan.
966
01:00:20,442 --> 01:00:21,661
No explanation.
967
01:00:21,705 --> 01:00:25,143
And he found himself
a witch, Selena.
968
01:00:25,186 --> 01:00:28,668
So spiteful and mean,
he married her.
969
01:00:28,712 --> 01:00:31,018
And they locked themselves away
in the house.
970
01:00:32,280 --> 01:00:34,674
Until one night last year...
971
01:00:34,718 --> 01:00:37,634
Isaac performed
a blood magic ritual
972
01:00:37,677 --> 01:00:39,157
that killed him.
973
01:00:39,200 --> 01:00:40,637
What was the ritual for?
974
01:00:40,680 --> 01:00:42,856
To make a key.
975
01:00:42,900 --> 01:00:44,858
A clock key.
976
01:00:44,902 --> 01:00:46,555
Of human bone.
977
01:00:47,687 --> 01:00:50,385
We think his wife's bones.
978
01:00:51,909 --> 01:00:55,260
We think Isaac killed Selena
to make it.
979
01:00:59,003 --> 01:01:01,701
Uncle Jonathan said that you
were a really good witch--
980
01:01:01,745 --> 01:01:03,703
even better than him.
981
01:01:03,747 --> 01:01:05,531
I was.
982
01:01:06,706 --> 01:01:08,142
Once.
983
01:01:10,275 --> 01:01:12,625
My magic was the toast
of Paris.
984
01:01:12,669 --> 01:01:15,759
You should have seen me
before the war.
985
01:01:15,802 --> 01:01:18,065
I melted Salvador Dalí's watch
one time,
986
01:01:18,109 --> 01:01:19,588
right off his wrist.
987
01:01:20,981 --> 01:01:22,504
Then why can't you help us?
988
01:01:29,033 --> 01:01:32,340
You know how magic comes
from the inside?
989
01:01:33,515 --> 01:01:34,952
Well...
990
01:01:34,995 --> 01:01:37,737
I got hurt one time.
991
01:01:37,781 --> 01:01:39,739
Pretty badly.
992
01:01:39,783 --> 01:01:43,525
And even though my outsides
got better,
993
01:01:43,569 --> 01:01:46,703
my insides never did.
994
01:01:46,746 --> 01:01:51,751
And so now, every time I try
to work any real magic,
995
01:01:51,795 --> 01:01:54,623
it just comes out...
996
01:01:54,667 --> 01:01:56,451
broken.
997
01:01:59,803 --> 01:02:01,630
Now...
998
01:02:03,110 --> 01:02:06,461
There's very few problems
in the world
999
01:02:06,505 --> 01:02:08,768
that can't at least be helped
1000
01:02:08,812 --> 01:02:11,815
by a good
chocolate chip cookie.
1001
01:02:17,690 --> 01:02:20,214
Tarby. Tarby!
1002
01:02:20,258 --> 01:02:21,868
Not now, Lewis.
I'm late for gym.
1003
01:02:21,912 --> 01:02:23,783
- No, now. We gotta talk now.
- What?
1004
01:02:23,827 --> 01:02:25,393
Let go! Where do
you think you're going, huh?
1005
01:02:25,437 --> 01:02:27,700
The other night,
what we did in the cemetery,
1006
01:02:27,744 --> 01:02:29,223
we did something awful.
1007
01:02:29,267 --> 01:02:31,443
My uncle's in trouble.
We all are, and...
1008
01:02:31,486 --> 01:02:32,792
See, see, there's this clock.
1009
01:02:32,836 --> 01:02:35,708
Lewis, just stop.
1010
01:02:35,752 --> 01:02:37,754
Nothing happened
in that cemetery.
1011
01:02:37,797 --> 01:02:38,972
Look, I get it-- you're scared.
1012
01:02:39,016 --> 01:02:40,191
I am, too. We're...
1013
01:02:40,234 --> 01:02:41,975
Woody!
1014
01:02:43,455 --> 01:02:45,326
- Let's get out of here!
- Let's go!
1015
01:02:49,069 --> 01:02:50,636
- Good morning, Miss Fisher.
- Woody.
1016
01:02:50,679 --> 01:02:52,072
I'm not scared.
1017
01:02:52,116 --> 01:02:54,031
And if you tell anyone
I was there,
1018
01:02:54,074 --> 01:02:55,989
I'll break both your arms.
1019
01:03:01,429 --> 01:03:03,083
You're just a weirdo.
1020
01:03:14,921 --> 01:03:16,575
"Indomitable."
1021
01:03:37,378 --> 01:03:39,032
Uncle Jonathan?
1022
01:03:39,076 --> 01:03:40,991
You in here?
1023
01:03:54,265 --> 01:03:55,614
No way.
1024
01:04:20,944 --> 01:04:23,033
Help me! Help, please!
1025
01:04:23,076 --> 01:04:25,557
Help! Uncle Jonathan!
1026
01:04:25,600 --> 01:04:27,298
Uncle Jonathan! Help!
1027
01:04:27,341 --> 01:04:29,909
Help me, please!
1028
01:04:31,737 --> 01:04:33,608
Get those papers!
1029
01:04:37,351 --> 01:04:39,571
Get, get, get. Get!
1030
01:04:39,614 --> 01:04:41,442
Are you all right?
1031
01:04:41,486 --> 01:04:42,748
What are you doing here?
1032
01:04:42,791 --> 01:04:45,142
I told you it's not safe.
1033
01:04:45,185 --> 01:04:46,926
I was being indomitable.
1034
01:04:48,580 --> 01:04:50,669
I suppose you were,
weren't you?
1035
01:04:50,712 --> 01:04:52,105
You can't do this alone.
1036
01:04:52,149 --> 01:04:53,454
You need help,
1037
01:04:53,498 --> 01:04:55,021
- and I can help you.
- No, you can't.
1038
01:04:55,065 --> 01:04:57,894
Actually, I can,
'cause I know how to read this.
1039
01:05:00,200 --> 01:05:03,029
But I'm gonna need
some Ovaltine.
1040
01:05:03,073 --> 01:05:04,509
Wait, I-I don't understand.
1041
01:05:04,552 --> 01:05:06,206
- You've seen this code before?
- Yes.
1042
01:05:06,250 --> 01:05:08,034
Comrade Ivan uses one
just like it
1043
01:05:08,078 --> 01:05:09,775
to send commands
to his Red Brigade.
1044
01:05:09,818 --> 01:05:12,082
- Comrade who?
- Comrade Ivan from the TV show.
1045
01:05:12,125 --> 01:05:15,520
But Captain Midnight always
stops him and decodes it...
1046
01:05:15,563 --> 01:05:17,826
with, uh...
1047
01:05:17,870 --> 01:05:20,046
this, the Captain Midnight
Secret Decoder Pin.
1048
01:05:21,178 --> 01:05:22,788
I don't believe it.
1049
01:05:22,831 --> 01:05:24,224
I don't
believe it.
1050
01:05:24,268 --> 01:05:26,705
Three Ovaltine shakes, please.
1051
01:05:31,014 --> 01:05:33,668
♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh
1052
01:05:33,712 --> 01:05:36,802
- ♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh
- ♪ Do, do, do, do...
1053
01:05:36,845 --> 01:05:38,891
"With this clock, Selena and I
1054
01:05:38,935 --> 01:05:41,111
shall wipe
this filthy world clean."
1055
01:05:43,504 --> 01:05:45,767
It's a doomsday clock.
1056
01:05:47,682 --> 01:05:50,163
In a way,
it destroys everything,
1057
01:05:50,207 --> 01:05:52,557
but not by ending the world,
but sending it back
1058
01:05:52,600 --> 01:05:54,037
to the beginning.
1059
01:05:54,080 --> 01:05:55,952
If the planet
is one giant clock,
1060
01:05:55,995 --> 01:05:57,562
then this damn thing
is the winder.
1061
01:05:58,911 --> 01:06:00,391
He's winding it back
1062
01:06:00,434 --> 01:06:01,609
to the very beginning of time!
1063
01:06:01,653 --> 01:06:03,002
So everything goes
1064
01:06:03,046 --> 01:06:04,612
in reverse--
we grow younger and younger
1065
01:06:04,656 --> 01:06:06,658
until we vanish,
until there's no one left.
1066
01:06:08,355 --> 01:06:11,880
I knew Isaac was strong,
but this goes beyond anything
1067
01:06:11,924 --> 01:06:14,361
I ever thought
he was capable of.
1068
01:06:14,405 --> 01:06:15,623
When's it happen?
1069
01:06:16,798 --> 01:06:20,019
"When night's at its blackest."
1070
01:06:20,063 --> 01:06:22,500
The total lunar eclipse--
tonight.
1071
01:06:22,543 --> 01:06:25,024
All those moons painted
in my bedroom--
1072
01:06:25,068 --> 01:06:26,286
what if Isaac was studying them
1073
01:06:26,330 --> 01:06:28,027
and waiting
for the right moment?
1074
01:06:28,071 --> 01:06:29,811
That's what the gongs
are counting down to.
1075
01:06:34,903 --> 01:06:36,383
♪ Fallin' in love
1076
01:06:36,427 --> 01:06:39,343
- ♪ Oh
- ♪ Must be fallin' in love.
1077
01:06:39,386 --> 01:06:41,736
We'll take the gumballs, too.
1078
01:06:50,571 --> 01:06:52,617
Isaac's been here.
1079
01:06:54,488 --> 01:06:56,664
Isaac pulled all
the horseshoes off?
1080
01:06:56,708 --> 01:06:59,015
Burned 'em off, one by one.
1081
01:06:59,058 --> 01:07:01,626
Like ants
with a magnifying glass.
1082
01:07:01,669 --> 01:07:04,063
Ooh, just how powerful
is he now?
1083
01:07:04,107 --> 01:07:05,934
Death's been good to him.
1084
01:07:05,978 --> 01:07:07,197
Wait here.
1085
01:07:20,297 --> 01:07:22,603
Chair! It's okay, it's okay.
1086
01:07:22,647 --> 01:07:25,084
I'm here. I'm here to help.
1087
01:07:25,128 --> 01:07:27,217
It's okay.
1088
01:07:27,260 --> 01:07:28,653
You're okay.
1089
01:07:28,696 --> 01:07:31,699
He's torn the place to pieces.
1090
01:07:31,743 --> 01:07:34,354
He must have been looking
for something.
1091
01:07:34,398 --> 01:07:36,574
And I think I know what.
1092
01:07:38,706 --> 01:07:40,534
Well, what are we waiting for?
1093
01:07:40,578 --> 01:07:42,014
Let's get rid of it.
1094
01:07:47,063 --> 01:07:49,456
Uh, shouldn't this
be melting right now?
1095
01:07:49,500 --> 01:07:52,024
Too much
John the Conqueror root?
1096
01:07:52,068 --> 01:07:53,373
No.
1097
01:07:53,417 --> 01:07:55,245
Not enough goofer dust.
1098
01:07:55,288 --> 01:07:56,594
Oh.
1099
01:07:56,637 --> 01:07:57,899
Grains of paradise.
1100
01:07:57,943 --> 01:07:59,205
We don't have
any grains of paradise.
1101
01:07:59,249 --> 01:08:00,511
You know what?
1102
01:08:00,554 --> 01:08:01,729
- Maybe a pinch of motherwort.
- Uncle Jonathan?
1103
01:08:01,773 --> 01:08:03,035
How about some lotus root?
1104
01:08:03,079 --> 01:08:04,123
Yeah, yeah, more lotus root.
1105
01:08:04,167 --> 01:08:06,647
- Uncle Jonathan.
- Hmm?
1106
01:08:06,691 --> 01:08:08,388
This is my fault.
1107
01:08:08,432 --> 01:08:10,521
Lewis, you helped us.
1108
01:08:10,564 --> 01:08:12,566
You're the one
who decoded the blueprints.
1109
01:08:12,610 --> 01:08:13,654
No.
1110
01:08:15,221 --> 01:08:17,876
I mean I'm the one
who brought Isaac back.
1111
01:08:19,007 --> 01:08:20,139
Lewis?
1112
01:08:20,183 --> 01:08:22,576
What are you talking about?
1113
01:08:24,448 --> 01:08:25,840
I opened the cabinet.
1114
01:08:25,884 --> 01:08:27,190
I used your book.
1115
01:08:27,233 --> 01:08:29,844
I-I'm so, so, so sorry.
1116
01:08:29,888 --> 01:08:31,716
No, you couldn't have.
You don't know enough magic
1117
01:08:31,759 --> 01:08:33,152
to pull off a spell like that.
1118
01:08:33,196 --> 01:08:36,329
I just followed the directions.
1119
01:08:36,373 --> 01:08:38,157
I bled onto the book.
1120
01:08:38,201 --> 01:08:40,551
Oh, Lewis.
1121
01:08:41,813 --> 01:08:43,815
Blood magic?
1122
01:08:43,858 --> 01:08:46,687
That was my one rule.
1123
01:08:46,731 --> 01:08:48,907
I-I know. I'm sorry.
1124
01:08:48,950 --> 01:08:50,822
- And you broke it?
- I didn't mean to.
1125
01:08:50,865 --> 01:08:53,390
So you opened
a forbidden cabinet
1126
01:08:53,433 --> 01:08:55,653
and performed an unholy ritual
1127
01:08:55,696 --> 01:08:57,263
- on accident?
- Jonathan.
1128
01:08:57,307 --> 01:08:58,525
I didn't know Isaac was evil.
1129
01:08:58,569 --> 01:08:59,744
You never told me.
1130
01:08:59,787 --> 01:09:00,832
Oh, so this is my fault?
1131
01:09:00,875 --> 01:09:01,833
I didn't say that.
1132
01:09:01,876 --> 01:09:03,182
Then what are you saying?!
1133
01:09:04,357 --> 01:09:05,663
What the hell
were you thinking?!
1134
01:09:05,706 --> 01:09:09,449
I just wanted Tarby
to be my friend again.
1135
01:09:09,493 --> 01:09:10,929
And I want my parents back.
1136
01:09:10,972 --> 01:09:12,365
And I figured,
if it worked here,
1137
01:09:12,409 --> 01:09:14,193
I could go home
and try it on them.
1138
01:09:16,674 --> 01:09:17,805
I just want my mom.
1139
01:09:21,592 --> 01:09:23,811
I'm sorry.
1140
01:09:23,855 --> 01:09:25,857
It was a mistake.
1141
01:09:25,900 --> 01:09:27,728
You coming here.
1142
01:09:27,772 --> 01:09:30,296
Now, hold on, Jonathan.
1143
01:09:30,340 --> 01:09:31,732
No. No, please, please.
1144
01:09:31,776 --> 01:09:33,081
I'll-I'll make it up to you.
1145
01:09:33,125 --> 01:09:34,996
Please.
1146
01:09:35,040 --> 01:09:38,217
No. This is no place for a kid.
1147
01:09:38,261 --> 01:09:40,654
It's not safe for you here.
1148
01:09:40,698 --> 01:09:42,830
I was wrong to ever think
that it was.
1149
01:09:42,874 --> 01:09:44,136
But...
1150
01:09:44,180 --> 01:09:46,573
we're a bevy of swans.
1151
01:09:46,617 --> 01:09:48,140
I'm sorry.
1152
01:09:50,621 --> 01:09:52,753
You stay here.
1153
01:09:52,797 --> 01:09:54,494
Let me talk to him.
1154
01:10:04,287 --> 01:10:06,419
I know I've got
a Malleus Maleficarum
1155
01:10:06,463 --> 01:10:08,291
around here somewhere.
1156
01:10:08,334 --> 01:10:10,249
Should help with the key.
1157
01:10:12,033 --> 01:10:13,339
Go ahead, yell at me.
1158
01:10:13,383 --> 01:10:14,819
Call me some names.
1159
01:10:14,862 --> 01:10:16,212
No names.
1160
01:10:17,387 --> 01:10:19,215
Not this time.
1161
01:10:20,607 --> 01:10:22,043
Jonathan.
1162
01:10:22,087 --> 01:10:24,437
That little boy needs you.
1163
01:10:24,481 --> 01:10:25,873
But what he did...
1164
01:10:25,917 --> 01:10:27,614
He's a child.
1165
01:10:27,658 --> 01:10:30,226
Children make mistakes.
They get in trouble.
1166
01:10:30,269 --> 01:10:31,618
That's why they're children.
1167
01:10:31,662 --> 01:10:34,665
No, this is not swiping
a comic book, Florence.
1168
01:10:34,708 --> 01:10:36,623
This is... I-I...
1169
01:10:36,667 --> 01:10:38,495
I-I... I don't have
a choice here.
1170
01:10:38,538 --> 01:10:40,279
Of course you do.
1171
01:10:40,323 --> 01:10:42,673
You could stick it out.
1172
01:10:42,716 --> 01:10:45,153
No, no, when the going
gets tough,
1173
01:10:45,197 --> 01:10:47,678
you get going
right for the exit.
1174
01:10:47,721 --> 01:10:50,246
Like how you ran away
from your family.
1175
01:10:50,289 --> 01:10:52,030
Ran away? My dad threw me out!
1176
01:10:52,073 --> 01:10:53,901
And what about
your little sister?
1177
01:10:53,945 --> 01:10:55,425
She looked up to you.
1178
01:10:55,468 --> 01:10:57,949
She needed you,
and now she's gone.
1179
01:10:57,992 --> 01:10:59,994
And you're going to abandon
her only child.
1180
01:11:00,038 --> 01:11:02,301
Look, I don't know
how to take care of a kid.
1181
01:11:02,345 --> 01:11:04,347
How to talk to him,
how to keep him safe.
1182
01:11:04,390 --> 01:11:05,870
Especially now.
1183
01:11:05,913 --> 01:11:07,437
- I'm just...
- You're scared.
1184
01:11:07,480 --> 01:11:08,916
Yes, all right?
1185
01:11:08,960 --> 01:11:10,657
I'm scared-- for Lewis.
1186
01:11:10,701 --> 01:11:12,050
Scared he'll get hurt.
1187
01:11:12,093 --> 01:11:13,269
Well, guess what, genius.
1188
01:11:14,400 --> 01:11:16,141
That is the whole point.
1189
01:11:16,184 --> 01:11:19,623
Having a child means
being scared for them 24-7
1190
01:11:19,666 --> 01:11:21,581
and doing it anyway.
1191
01:11:21,625 --> 01:11:24,976
It's the whole damn
job description.
1192
01:11:25,019 --> 01:11:27,892
And I would give everything
to have that job again.
1193
01:11:27,935 --> 01:11:30,460
To have my little girl
back to...
1194
01:11:33,637 --> 01:11:35,595
You know what?
1195
01:11:35,639 --> 01:11:38,206
I do have a name for you.
1196
01:11:38,250 --> 01:11:41,384
Jonathan Barnavelt,
you're a coward.
1197
01:12:04,798 --> 01:12:07,671
Mrs. Hanchett! Mrs. Hanchett!
1198
01:12:09,063 --> 01:12:10,543
- Lewis.
- He's free.
1199
01:12:10,587 --> 01:12:12,023
He's in there.
We gotta go now!
1200
01:12:12,066 --> 01:12:13,372
Well, who?
What are we talking about?
1201
01:12:13,416 --> 01:12:14,373
There is someone in your house!
1202
01:12:14,417 --> 01:12:15,592
- Please hurry!
- Who?
1203
01:12:15,635 --> 01:12:17,115
- Come on!
- Oh, take Marmalade.
1204
01:12:17,158 --> 01:12:18,464
Wait.
1205
01:12:18,508 --> 01:12:19,987
- Come on! Hurry! Please!
- Hold on.
1206
01:12:20,031 --> 01:12:21,728
- We don't care about the door!
- What? Lewis, it's cold.
1207
01:12:21,772 --> 01:12:23,339
- He's upstairs! I saw him!
- Oh, my God.
1208
01:12:23,382 --> 01:12:24,905
- He's in your house right now!
- Lewis!
1209
01:12:24,949 --> 01:12:27,952
- Please! Hurry! Hurry!
- Lewis! Lewis!
1210
01:12:27,995 --> 01:12:29,257
- Come on!
- Wait, hold on, Lewis.
1211
01:12:29,301 --> 01:12:30,607
- It's slippery, Lewis!
- Come on, run! Hurry!
1212
01:12:30,650 --> 01:12:31,825
- Mrs. Hanchett, hurry!
- Hold on!
1213
01:12:31,869 --> 01:12:33,610
It's slippery, Lewis! Stop!
1214
01:12:33,653 --> 01:12:35,263
You're not making any sense.
1215
01:12:35,307 --> 01:12:37,309
- What bad man?
- His name is Isaac.
1216
01:12:37,353 --> 01:12:38,397
- Isaac Izard.
- Isaac Izard?
1217
01:12:38,441 --> 01:12:39,790
Lewis, he's dead.
1218
01:12:39,833 --> 01:12:41,574
He died last year.
1219
01:12:42,706 --> 01:12:44,055
Stay here.
1220
01:12:44,098 --> 01:12:46,710
Uncle Jonathan! Mrs. Zimmerman!
1221
01:12:50,148 --> 01:12:51,410
It's locked.
1222
01:12:54,065 --> 01:12:55,675
It must be Isaac.
Out of the way.
1223
01:13:02,290 --> 01:13:04,336
Mrs. Hanchett,
get away from the door.
1224
01:13:04,380 --> 01:13:06,382
- Don't be ridiculous.
- No!
1225
01:13:22,746 --> 01:13:25,357
Hello, Lewis.
1226
01:13:31,624 --> 01:13:32,886
Mmm.
1227
01:13:32,930 --> 01:13:35,106
Stay away from her.
1228
01:13:37,064 --> 01:13:39,458
Why should I stay away
1229
01:13:39,502 --> 01:13:43,549
from my beautiful wife?
1230
01:13:52,210 --> 01:13:54,168
You're Selena Izard?
1231
01:14:30,944 --> 01:14:33,599
In the flesh.
1232
01:14:33,643 --> 01:14:34,861
Uncle Jonathan!
1233
01:14:34,905 --> 01:14:36,428
Lewis!
1234
01:14:36,472 --> 01:14:38,386
But... but you died.
1235
01:14:38,430 --> 01:14:40,606
Whoever said I died?
1236
01:14:40,650 --> 01:14:42,739
- Isaac!
- Isaac!
1237
01:14:42,782 --> 01:14:44,175
- Isaac? -
1238
01:14:45,481 --> 01:14:47,134
Isaac!
1239
01:14:55,447 --> 01:14:57,405
Is that bone?
1240
01:14:57,449 --> 01:14:59,451
Human.
1241
01:14:59,495 --> 01:15:02,759
He killed her
to make some sort of key.
1242
01:15:02,802 --> 01:15:04,500
I thought it was made from...
1243
01:15:04,543 --> 01:15:06,632
Not my bone, no.
1244
01:15:06,676 --> 01:15:09,635
That was a chunk
from the real Mrs. Hanchett.
1245
01:15:09,679 --> 01:15:11,245
Lovely woman.
1246
01:15:11,289 --> 01:15:13,291
That is, before I killed her
and took her place.
1247
01:15:13,334 --> 01:15:15,249
My wife.
1248
01:15:16,816 --> 01:15:19,297
She has a talent for disguises.
1249
01:15:20,777 --> 01:15:22,822
- I learned from the best.
- Aw.
1250
01:15:34,225 --> 01:15:36,009
Come give your mommy a kiss.
1251
01:15:36,053 --> 01:15:37,271
You.
1252
01:15:37,315 --> 01:15:39,578
It was you in my dreams.
1253
01:15:39,622 --> 01:15:41,972
I couldn't get near
that locked cabinet.
1254
01:15:42,015 --> 01:15:43,756
The charms were too strong.
1255
01:15:43,800 --> 01:15:48,239
But you... you could get
that nasty old book for me.
1256
01:15:48,282 --> 01:15:50,154
Raise Isaac for me.
1257
01:15:50,197 --> 01:15:53,026
You could do everything
I wanted.
1258
01:15:53,070 --> 01:15:55,463
And now...
1259
01:15:55,507 --> 01:15:59,598
you are going to get us
that clock key.
1260
01:16:08,955 --> 01:16:10,783
No, no, not... ah, not there!
1261
01:16:18,225 --> 01:16:19,749
Hmm.
1262
01:16:22,490 --> 01:16:25,145
Well, come on!
1263
01:16:25,189 --> 01:16:27,626
- Now you're just showing off.
- Lewis!
1264
01:16:28,888 --> 01:16:30,803
- Lewis!
- Lewis, where are you?
1265
01:16:33,980 --> 01:16:36,026
- Isaac took him.
- Yes, but where?
1266
01:16:36,069 --> 01:16:38,028
I think I know.
1267
01:16:53,609 --> 01:16:54,784
Uncle Jonathan!
1268
01:16:54,827 --> 01:16:56,742
- Lewis!
- We're coming.
1269
01:16:56,786 --> 01:16:58,309
Mrs. Zimmerman,
I'm over here! I'm over here!
1270
01:17:01,225 --> 01:17:03,357
Uncle Jonathan, over here!
1271
01:17:03,401 --> 01:17:05,229
Here! No, over here!
1272
01:17:05,272 --> 01:17:06,578
Help me!
1273
01:17:12,236 --> 01:17:16,022
Barnavelt and Izard,
masters of prestidigitation,
1274
01:17:16,066 --> 01:17:19,243
beloved by the crown heads
of Europe,
1275
01:17:19,286 --> 01:17:21,071
together again.
1276
01:17:21,114 --> 01:17:25,728
I'm sure you'll remember
my next trick.
1277
01:17:29,732 --> 01:17:31,429
- No! -FLORENCE: No!
- Uncle Jonathan!
1278
01:17:31,472 --> 01:17:33,910
Isaac, don't do this.
1279
01:17:33,953 --> 01:17:36,521
I like the boy.
1280
01:17:36,564 --> 01:17:38,523
An orphan with a love
for Captain Midnight?
1281
01:17:38,566 --> 01:17:39,785
Mmm.
1282
01:17:39,829 --> 01:17:41,874
Warms my dead heart.
1283
01:17:43,354 --> 01:17:46,052
Please don't make me
butcher him.
1284
01:17:46,096 --> 01:17:47,837
Give me the key.
1285
01:17:47,880 --> 01:17:49,577
You don't have to hurt anyone.
1286
01:17:49,621 --> 01:17:52,015
Just tell us--
where is the clock?
1287
01:17:52,058 --> 01:17:54,887
The clock is under
a witch's hex.
1288
01:17:54,931 --> 01:17:56,454
You'll never find it.
1289
01:17:56,497 --> 01:17:59,239
- This is over.
- Isaac, please.
1290
01:17:59,283 --> 01:18:01,720
There must be some part of you
that doesn't want this,
1291
01:18:01,764 --> 01:18:04,592
that isn't completely dead.
1292
01:18:04,636 --> 01:18:06,856
I was dead long before I died.
1293
01:18:06,899 --> 01:18:08,771
We know you went through
1294
01:18:08,814 --> 01:18:10,511
something awful during the war.
1295
01:18:10,555 --> 01:18:11,730
We all did.
1296
01:18:11,774 --> 01:18:13,819
Oh, on the contrary.
1297
01:18:16,169 --> 01:18:18,868
It's where I met my teacher.
1298
01:18:18,911 --> 01:18:21,522
My unit had been caught
in an ambush.
1299
01:18:21,566 --> 01:18:22,872
Everyone slaughtered.
1300
01:18:23,960 --> 01:18:25,439
I'd been left for dead.
1301
01:18:25,483 --> 01:18:28,486
I stumbled through
the Black Forest for days.
1302
01:18:28,529 --> 01:18:32,490
I chanted every spell I knew,
with one thought only:
1303
01:18:32,533 --> 01:18:36,624
"Make me powerful enough
to end this."
1304
01:18:36,668 --> 01:18:39,932
To erase the horrors
I had witnessed.
1305
01:18:42,500 --> 01:18:44,937
When I opened my eyes...
1306
01:18:46,112 --> 01:18:47,374
I saw him.
1307
01:18:49,507 --> 01:18:51,639
He offered me
something to drink.
1308
01:18:53,337 --> 01:18:55,861
For a small price, of course.
1309
01:19:02,650 --> 01:19:05,741
Suddenly, I had it.
1310
01:19:06,872 --> 01:19:08,831
The blueprints for the clock.
1311
01:19:09,962 --> 01:19:12,051
In my mind.
1312
01:19:16,055 --> 01:19:18,623
Clear as day.
1313
01:19:19,755 --> 01:19:21,104
That wasn't a warlock.
1314
01:19:21,147 --> 01:19:22,583
It wasn't even a human.
1315
01:19:22,627 --> 01:19:24,237
It was a demon,
you reckless idiot!
1316
01:19:24,281 --> 01:19:25,456
You summoned a demon!
1317
01:19:25,499 --> 01:19:27,719
Yes, yes.
1318
01:19:27,763 --> 01:19:30,417
Azazel, to be exact.
1319
01:19:30,461 --> 01:19:32,028
The fourth prince of hell.
1320
01:19:32,071 --> 01:19:34,291
Oh, he gave me
a wonderful gift.
1321
01:19:35,858 --> 01:19:38,425
The greatest magic trick ever.
1322
01:19:38,469 --> 01:19:41,602
I'm going to make people
disappear.
1323
01:19:41,646 --> 01:19:45,171
Spin the world back
until the dawn of time.
1324
01:19:45,215 --> 01:19:48,131
All that will be left...
1325
01:19:48,174 --> 01:19:50,307
- Selena and I.
- But...
1326
01:19:50,350 --> 01:19:52,657
if you go back
to the beginning,
1327
01:19:52,700 --> 01:19:55,181
history, humans, it will all
just start over again.
1328
01:19:55,225 --> 01:19:56,835
No.
1329
01:19:56,879 --> 01:19:59,838
I'll make sure people
are never born this time.
1330
01:19:59,882 --> 01:20:02,885
With the help of a friend.
1331
01:20:02,928 --> 01:20:06,584
Lewis's parents won't die
in that awful crash.
1332
01:20:06,627 --> 01:20:09,413
Your husband and sweet
little girl won't be killed.
1333
01:20:09,456 --> 01:20:11,850
They'll never have existed.
1334
01:20:11,894 --> 01:20:14,940
No people, no war.
1335
01:20:14,984 --> 01:20:16,333
Now, Jonathan...
1336
01:20:17,813 --> 01:20:19,684
The key.
1337
01:20:21,860 --> 01:20:23,601
Florence?
1338
01:20:23,644 --> 01:20:25,733
Now would be a good time...
1339
01:20:25,777 --> 01:20:27,387
for a little... magic.
1340
01:20:29,085 --> 01:20:30,738
Of all people, Florence,
1341
01:20:30,782 --> 01:20:32,392
I thought you'd want this.
1342
01:20:32,436 --> 01:20:35,047
I know what losing
your family did to you.
1343
01:20:35,091 --> 01:20:37,528
You're too sad and broken...
1344
01:20:37,571 --> 01:20:40,313
...to work any real magic.
1345
01:20:42,663 --> 01:20:44,317
Maybe I was.
1346
01:20:45,884 --> 01:20:47,930
But now...
1347
01:20:47,973 --> 01:20:50,889
I'm indomitable.
1348
01:21:01,421 --> 01:21:04,033
Marmalade, now!
1349
01:21:32,278 --> 01:21:34,802
- Where are they?
- They're gone.
1350
01:21:34,846 --> 01:21:36,979
Mind your step.
There's a tongue.
1351
01:21:37,022 --> 01:21:38,806
- I've got it.
- There's a big tongue.
1352
01:21:54,561 --> 01:21:57,434
So... creepy.
1353
01:22:03,831 --> 01:22:05,224
Oh, oh!
1354
01:22:09,750 --> 01:22:10,882
Uncle Jonathan!
Uncle Jonathan!
1355
01:22:12,188 --> 01:22:14,755
Lewis, don't freak them out!
1356
01:22:14,799 --> 01:22:17,062
Unhand me.
Let me go!
1357
01:22:17,106 --> 01:22:19,456
- Mommy. Mommy.
- Put me down! Stop!
1358
01:22:29,205 --> 01:22:30,946
Why won't you talk to me?
1359
01:22:30,989 --> 01:22:32,599
Why won't you talk to me?
1360
01:22:34,340 --> 01:22:35,907
Oh, my God! Oh, my God!
1361
01:22:37,735 --> 01:22:39,737
Hey, wait! Help us!
1362
01:22:39,780 --> 01:22:42,000
Jonathan!
1363
01:22:42,044 --> 01:22:44,394
- Let me go!
- Let go of me! Let go of me!
1364
01:22:44,437 --> 01:22:46,178
- Jonathan!
- Jonathan! Jonathan!
1365
01:22:50,313 --> 01:22:52,010
- Lewis, you okay?
- I'm okay.
1366
01:22:52,054 --> 01:22:53,969
Would you look at that?
1367
01:22:54,012 --> 01:22:55,709
Okay, let's get back in there.
1368
01:22:55,753 --> 01:22:57,494
What, with those
creepy metal monsters inside?
1369
01:22:57,537 --> 01:22:59,496
- They'll tear us to shreds.
- Florence, we have to find
1370
01:22:59,539 --> 01:23:00,584
Isaac and Selena.
1371
01:23:05,067 --> 01:23:07,025
You heard Isaac.
He's using a witch's hex!
1372
01:23:07,069 --> 01:23:08,418
I understand that.
So, should we just
1373
01:23:08,461 --> 01:23:09,941
sit around and try
to figure out the hex?
1374
01:23:09,985 --> 01:23:11,377
- No. We need a plan!
- We don't have time!
1375
01:23:11,421 --> 01:23:13,075
Guys!
1376
01:23:20,821 --> 01:23:23,215
Oh, my giddy aunt.
1377
01:23:23,259 --> 01:23:24,782
Don't worry. Their teeth
are made of pumpkin.
1378
01:23:24,825 --> 01:23:26,262
They can't really hurt us.
1379
01:23:32,137 --> 01:23:34,313
Okay, I made that up.
1380
01:23:41,712 --> 01:23:43,888
Some kind of ungodly adhesive.
1381
01:23:43,931 --> 01:23:46,108
I'm stuck!
1382
01:23:46,151 --> 01:23:47,674
Me, too.
1383
01:23:47,718 --> 01:23:48,936
You know, I didn't think
1384
01:23:48,980 --> 01:23:50,503
this is how I was gonna die.
1385
01:23:52,244 --> 01:23:54,029
Look! Mrs. Zimmerman,
grab my shirt.
1386
01:23:54,072 --> 01:23:55,117
I got you.
1387
01:23:56,944 --> 01:23:58,076
- Just chop!
- Lewis, hurry!
1388
01:23:58,120 --> 01:23:59,730
Chop! Chop!
1389
01:24:05,692 --> 01:24:06,954
God, I hate pumpkins.
1390
01:24:12,482 --> 01:24:14,310
Did you see that, Florence?
1391
01:24:14,353 --> 01:24:16,921
I exploded it with a psychic
energy blast. It worked!
1392
01:24:16,964 --> 01:24:19,445
Yes, Jonathan.
We're all very proud of you.
1393
01:24:19,489 --> 01:24:21,360
Did you see that I now
have the power?
1394
01:24:21,404 --> 01:24:23,275
Yes, I understand. Gold star.
1395
01:24:28,237 --> 01:24:29,673
Uncle Jonathan.
1396
01:24:29,716 --> 01:24:31,153
Uncle Jonathan, it's me.
Please wake up!
1397
01:24:31,196 --> 01:24:32,632
- Jonathan.
- Uncle Jonathan.
1398
01:24:32,676 --> 01:24:33,938
Jonathan, you've got to get up.
1399
01:24:33,981 --> 01:24:35,200
You've got to get up right now!
1400
01:24:35,244 --> 01:24:37,028
Uncle Jonathan!
1401
01:24:37,072 --> 01:24:39,770
What are you looking at,
you shriveled old prune?
1402
01:24:39,813 --> 01:24:43,121
I'm looking at you,
you dumb baby orangutan.
1403
01:24:43,165 --> 01:24:45,080
Aw, Lewis.
1404
01:24:45,123 --> 01:24:46,690
Oh, Florence,
you missed a spot.
1405
01:24:46,733 --> 01:24:49,040
Lewis...
1406
01:24:49,084 --> 01:24:51,521
I'm sorry, Lewis.
I'm sorry about everything.
1407
01:24:51,564 --> 01:24:53,088
It's okay.
1408
01:24:53,131 --> 01:24:55,220
- Me, too.
- Don't get me wrong.
1409
01:24:55,264 --> 01:24:57,962
Uh, this is lovely,
but there's only 18 minutes
1410
01:24:58,005 --> 01:24:59,529
till the eclipse.
1411
01:24:59,572 --> 01:25:00,965
And they've got the key.
1412
01:25:01,008 --> 01:25:02,619
How do we find the clock?
1413
01:25:02,662 --> 01:25:04,142
We can't.
1414
01:25:04,186 --> 01:25:05,883
It's got a witch's hex on it.
1415
01:25:05,926 --> 01:25:07,928
That means it's hidden
from every witch or warlock,
1416
01:25:07,972 --> 01:25:09,191
no matter how powerful.
1417
01:25:09,234 --> 01:25:10,496
Not even Florence
could find it.
1418
01:25:10,540 --> 01:25:12,324
There must be something
1419
01:25:12,368 --> 01:25:14,326
we're not thinking of.
1420
01:25:18,983 --> 01:25:20,463
Maybe I could find it.
1421
01:25:21,551 --> 01:25:23,553
I'm not a witch or warlock.
1422
01:25:23,596 --> 01:25:25,424
Well, not-not yet anyways,
but...
1423
01:25:25,468 --> 01:25:27,818
maybe if I tried some magic,
1424
01:25:27,861 --> 01:25:29,428
would that work?
1425
01:25:34,955 --> 01:25:36,174
Okay.
1426
01:25:36,218 --> 01:25:37,610
I'm ready.
1427
01:25:37,654 --> 01:25:40,135
Lewis, I don't know
about that 8 Ball.
1428
01:25:40,178 --> 01:25:42,180
Hey, this is my magic,
not yours.
1429
01:25:44,530 --> 01:25:46,184
Let's go.
1430
01:25:50,014 --> 01:25:51,755
"Locate. Verb.
1431
01:25:51,798 --> 01:25:55,193
To discover the exact place
and position of."
1432
01:25:55,237 --> 01:25:57,021
"Secret. Adjective.
1433
01:25:57,064 --> 01:25:59,023
Something that is kept
unknown or unseen."
1434
01:25:59,066 --> 01:26:01,199
"Clock. Noun.
1435
01:26:01,243 --> 01:26:03,636
"A mechanical device used
for measuring time.
1436
01:26:03,680 --> 01:26:04,898
"A timepiece.
1437
01:26:04,942 --> 01:26:07,597
A horologe!"
1438
01:26:07,640 --> 01:26:09,294
Wow.
1439
01:26:09,338 --> 01:26:11,470
- He is weird.
- Isn't he, though?
1440
01:26:11,514 --> 01:26:13,820
Locate the secret clock.
1441
01:26:14,952 --> 01:26:17,868
Locate the secret clock!
1442
01:26:19,957 --> 01:26:22,089
Please, Mom and Dad.
1443
01:26:22,133 --> 01:26:25,441
Tell me where the clock is,
please.
1444
01:26:35,668 --> 01:26:37,148
"Under the boiler."
1445
01:26:37,192 --> 01:26:39,890
Lewis, you genius.
1446
01:26:52,163 --> 01:26:53,425
Shall we?
1447
01:27:17,797 --> 01:27:19,625
Trick or treat!
1448
01:27:35,075 --> 01:27:37,513
- Mrs. Zimmerman?
- Hmm?
1449
01:27:37,556 --> 01:27:38,818
What is that?
1450
01:27:41,299 --> 01:27:43,127
Jonathan.
1451
01:27:43,170 --> 01:27:44,868
Open the door.
1452
01:27:44,911 --> 01:27:46,086
Working on it.
1453
01:27:46,130 --> 01:27:48,306
Jonathan.
1454
01:27:50,177 --> 01:27:51,527
Jonathan!
1455
01:27:51,570 --> 01:27:52,702
That's not helping.
1456
01:28:04,888 --> 01:28:06,019
Lewis.
1457
01:28:07,151 --> 01:28:08,848
Crack it open.
1458
01:28:22,514 --> 01:28:27,563
Even in death, so creepy.
1459
01:29:14,044 --> 01:29:16,002
Florence, I really have to pee.
1460
01:29:16,046 --> 01:29:17,961
Not the time, Jonathan.
1461
01:29:47,338 --> 01:29:48,600
Snakespeare!
1462
01:29:48,644 --> 01:29:50,733
- Mrs. Zimmerman!
- Florence!
1463
01:29:50,776 --> 01:29:53,344
Go! Go!
1464
01:29:53,388 --> 01:29:55,738
It's okay. She knows how
to handle Snakespeare.
1465
01:29:55,781 --> 01:29:58,044
Come here. Quickly.
1466
01:29:59,176 --> 01:30:00,220
Isaac!
1467
01:30:01,874 --> 01:30:03,136
Stop!
1468
01:30:08,272 --> 01:30:10,230
Please.
1469
01:30:10,274 --> 01:30:13,582
I taught you everything
you know, Jonathan.
1470
01:30:13,625 --> 01:30:16,280
I didn't teach you
everything I know.
1471
01:30:37,823 --> 01:30:40,173
My darling.
1472
01:30:42,132 --> 01:30:44,613
No!
1473
01:30:55,406 --> 01:30:57,190
Wait there, Lewis.
1474
01:30:57,234 --> 01:30:58,844
- No, I have to come with you.
- No!
1475
01:30:58,888 --> 01:31:00,367
There may be traps.
1476
01:31:00,411 --> 01:31:02,326
I have protection.
1477
01:31:18,124 --> 01:31:19,256
I feel something.
1478
01:31:19,299 --> 01:31:21,171
I got it!
1479
01:31:25,741 --> 01:31:27,612
Uncle Jonathan!
1480
01:31:45,500 --> 01:31:47,458
Uncle Jonathan?
1481
01:31:47,502 --> 01:31:48,807
Uncle Jonathan!
1482
01:31:51,201 --> 01:31:52,463
Shh, shh. It's okay.
1483
01:31:52,507 --> 01:31:53,943
It's okay. It's okay.
1484
01:31:53,986 --> 01:31:55,684
Shh. It's me, Lewis,
your nephew.
1485
01:31:55,727 --> 01:31:57,381
Shh, shh.
1486
01:31:57,424 --> 01:31:58,817
Lewis!
1487
01:31:58,861 --> 01:32:01,124
Come with us to the turret.
1488
01:32:01,167 --> 01:32:03,126
It's a special turret.
1489
01:32:03,169 --> 01:32:04,780
It'll protect us.
1490
01:32:04,823 --> 01:32:06,259
I like you, Lewis.
1491
01:32:06,303 --> 01:32:07,913
I like being your mom.
1492
01:32:07,957 --> 01:32:09,567
Forget about your uncle.
1493
01:32:09,611 --> 01:32:11,003
Soon, he'll be gone.
1494
01:32:11,047 --> 01:32:13,484
Like everyone else.
1495
01:32:13,528 --> 01:32:14,790
Uncle Jonathan?
1496
01:32:14,833 --> 01:32:16,574
Uncle Jonathan!
1497
01:32:22,972 --> 01:32:23,973
Huh?
1498
01:32:25,104 --> 01:32:26,366
Hey. I got you.
1499
01:32:59,617 --> 01:33:01,314
What?
1500
01:33:08,408 --> 01:33:10,541
Mom, Dad, what should I do?
1501
01:33:14,240 --> 01:33:15,633
"Say good-bye."
1502
01:33:15,677 --> 01:33:17,200
Say good-bye? I don't get it!
1503
01:33:17,243 --> 01:33:18,723
What do you mean?
1504
01:33:25,338 --> 01:33:26,992
Okay. Good-bye, guys.
1505
01:33:28,167 --> 01:33:29,604
I love you.
1506
01:33:37,699 --> 01:33:39,178
Look, my darling.
1507
01:33:39,222 --> 01:33:40,876
It's beginning.
1508
01:33:43,182 --> 01:33:46,533
The sands of time are shifting.
1509
01:34:13,430 --> 01:34:15,084
Quickly!
1510
01:34:15,127 --> 01:34:17,564
- Something is wrong.
- What is it?
1511
01:34:17,608 --> 01:34:18,740
Help me.
1512
01:34:22,308 --> 01:34:23,266
No.
1513
01:34:27,444 --> 01:34:29,098
Yes!
1514
01:34:42,024 --> 01:34:45,244
I'm gonna show you
what a little weird can do.
1515
01:35:12,750 --> 01:35:15,187
What?
1516
01:35:23,326 --> 01:35:25,284
Uncle Jonathan.
1517
01:35:25,328 --> 01:35:27,504
I'm back.
1518
01:35:27,547 --> 01:35:28,984
You did it.
1519
01:35:29,027 --> 01:35:31,943
You stopped the clock!
1520
01:35:31,987 --> 01:35:34,859
Do not tell Florence
about the baby body.
1521
01:35:34,903 --> 01:35:36,687
She'll never let me
live it down.
1522
01:35:36,731 --> 01:35:38,645
- I won't.
- You promise?
1523
01:35:38,689 --> 01:35:39,734
I swear.
1524
01:35:39,777 --> 01:35:41,518
- No baby body.
- Warlock secret?
1525
01:35:41,561 --> 01:35:43,302
Never happened.
1526
01:35:43,346 --> 01:35:44,651
You're the best.
1527
01:35:44,695 --> 01:35:46,218
You did it.
1528
01:35:46,262 --> 01:35:47,872
Toss me my trousers.
1529
01:35:50,527 --> 01:35:52,050
Not a word to Florence.
I'm serious.
1530
01:35:52,094 --> 01:35:53,922
Well, well, well.
1531
01:35:53,965 --> 01:35:56,098
Look what the cat threw up.
1532
01:35:59,928 --> 01:36:01,494
Whew!
1533
01:36:01,538 --> 01:36:03,018
Oh, you fixed Snakespeare!
1534
01:36:03,061 --> 01:36:05,063
Well, you stopped the clock?
1535
01:36:05,107 --> 01:36:07,022
Nah, I just wet my pants.
1536
01:36:07,065 --> 01:36:08,458
Literally.
1537
01:36:08,501 --> 01:36:10,721
Lewis stopped the clock.
1538
01:36:10,765 --> 01:36:12,810
Lewis.
1539
01:36:12,854 --> 01:36:15,421
You are indomitable.
1540
01:36:18,294 --> 01:36:19,599
Mrs. Zimmerman...
1541
01:36:21,210 --> 01:36:22,951
I'm sorry you lost your family.
1542
01:36:22,994 --> 01:36:25,518
I'm sorry you lost yours.
1543
01:36:27,216 --> 01:36:29,958
But maybe, would you want to be
a black swan with us?
1544
01:36:35,964 --> 01:36:37,792
Can I be a purple one?
1545
01:36:37,835 --> 01:36:39,532
Deal.
1546
01:36:39,576 --> 01:36:42,231
I would like that very much.
1547
01:36:50,630 --> 01:36:52,632
I don't want
the creepy little runt.
1548
01:36:52,676 --> 01:36:54,156
Think I want him?
1549
01:36:54,199 --> 01:36:55,722
You know what, fellas?
1550
01:36:55,766 --> 01:36:58,290
I don't really want to play
anyways.
1551
01:36:59,509 --> 01:37:00,771
Ball to the face
1552
01:37:00,815 --> 01:37:02,512
at a very high-speed pace.
1553
01:37:04,906 --> 01:37:06,690
What?!
1554
01:37:09,214 --> 01:37:10,302
Lucky shot.
1555
01:37:10,346 --> 01:37:12,174
We want Lewis on our team.
1556
01:37:12,217 --> 01:37:14,045
- No, we want him.
- No!
1557
01:37:23,489 --> 01:37:24,882
Rose Rita, right?
1558
01:37:24,926 --> 01:37:26,057
Mm-hmm.
1559
01:37:26,101 --> 01:37:27,885
Can I see your bug book?
1560
01:37:27,929 --> 01:37:29,713
I've seen you
with your dictionary.
1561
01:37:29,756 --> 01:37:32,150
You know the word is "insect."
1562
01:37:32,194 --> 01:37:33,935
But sure.
1563
01:37:38,896 --> 01:37:40,506
Wow.
1564
01:37:40,550 --> 01:37:41,943
You drew these?
1565
01:37:41,986 --> 01:37:43,379
These are really good.
1566
01:37:46,425 --> 01:37:48,384
You look like an insect.
1567
01:37:48,427 --> 01:37:50,603
I mean that as
the highest compliment.
1568
01:37:53,780 --> 01:37:55,391
That's how I take it.
1569
01:38:02,137 --> 01:38:04,008
- Bye.
- Bye.
1570
01:38:04,052 --> 01:38:05,401
Who was that?
1571
01:38:05,444 --> 01:38:07,229
Rose Rita Pottinger.
She's a friend.
1572
01:38:07,272 --> 01:38:08,534
She is?
1573
01:38:08,578 --> 01:38:10,319
- Is it kissy-faced?
- No, platonic.
1574
01:38:10,362 --> 01:38:13,278
Look at him playing it cool--
James Dean all of a sudden.
1575
01:38:17,500 --> 01:38:19,415
Uncle Jonathan, punch it.
1576
01:38:19,458 --> 01:38:21,417
Let's see
what this baby can do.
1577
01:38:35,039 --> 01:38:36,823
- Hi! We're home!
- Oh!
1578
01:38:39,739 --> 01:38:41,263
- You ready?
- Oh, yeah.
1579
01:38:41,306 --> 01:38:43,656
Stay.
1580
01:38:43,700 --> 01:38:46,094
You know, Jonathan,
you drive like an old grandma.
1581
01:38:46,137 --> 01:38:47,834
Oh, that's funny.
You look like one.
1582
01:38:47,878 --> 01:38:50,359
Guys, stop.
You're both super old.
1583
01:38:50,402 --> 01:38:52,013
Nice one, Lewis.
1584
01:38:52,056 --> 01:38:53,753
Gold star.
1585
01:39:00,021 --> 01:39:01,674
Bad kitty!
1586
01:39:01,718 --> 01:39:03,459
Use the litter box!
1587
01:39:04,982 --> 01:39:07,115
♪ Hey, lolly lolly
1588
01:39:07,158 --> 01:39:09,595
♪ Hey, hey, lolly lolly
1589
01:39:09,639 --> 01:39:11,641
♪ Hey, hey,
lolly lolly ♪
1590
01:39:16,994 --> 01:39:19,954
♪ Well, it ain't
what you used to watch ♪
1591
01:39:19,997 --> 01:39:21,781
♪ But what you
now have missed ♪
1592
01:39:21,825 --> 01:39:23,305
♪ I say it ain't...
104827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.