Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14.119 --> 00:02:19.119
sub2srt by ยฟยญยณรซ(Yeolno)
http://nfou.net/
2
00:02:19.120 --> 00:02:22.954
You're dead! You're fucking dead!
3
00:02:23.400 --> 00:02:24.519
I'll get my brother!
4
00:02:24.600 --> 00:02:28.912
- Jen, come back! Wait!
- Fucking pervert!
5
00:02:29.000 --> 00:02:32.993
If that was a joke,
it wasn't very fucking funny.
6
00:02:33.800 --> 00:02:35.878
I'd look out for her brother.
He's a fucking mentalist.
7
00:02:35.960 --> 00:02:38.872
Jen! Jen!
8
00:03:56.240 --> 00:03:59.391
- I'll miss you.
- I hate you.
9
00:03:59.480 --> 00:04:02.950
Can I take this?
This can't still fit you, surely?
10
00:04:03.400 --> 00:04:05.793
- Get out of my room, Hallam.
- Not without these.
11
00:04:05.880 --> 00:04:07.598
- Hallam!
- I'm gonna take these,
12
00:04:07.680 --> 00:04:10.240
- and what if I put these back? Ow!
- Get out of my room.
13
00:05:25.720 --> 00:05:26.709
Thank you.
14
00:05:27.720 --> 00:05:31.599
To Australia and great adventures.
15
00:05:31.680 --> 00:05:33.750
And happy anniversary, Dad and Verity.
16
00:05:34.640 --> 00:05:36.676
Absent friends.
17
00:05:38.000 --> 00:05:38.989
Absent friends.
18
00:05:45.760 --> 00:05:48.115
Do you know why
we chose this restaurant?
19
00:05:48.200 --> 00:05:51.476
- It can't be the food.
- I told you to have the veal.
20
00:05:51.560 --> 00:05:56.554
It was here that Julius first
asked me to help manage the firm.
21
00:05:56.640 --> 00:05:59.791
You mean when you were the secretary?
22
00:05:59.880 --> 00:06:02.348
That's right, when I was his secretary.
23
00:06:02.440 --> 00:06:05.432
- I didn't know that.
- That's because I said no.
24
00:06:05.520 --> 00:06:06.839
I wasn't ready for it then.
25
00:06:06.920 --> 00:06:09.480
This afternoon,
I put the same question to Verity,
26
00:06:09.560 --> 00:06:12.358
- and I'm happy to say she agreed.
- Congratulations.
27
00:06:16.800 --> 00:06:18.756
When was it you were first asked?
28
00:06:20.520 --> 00:06:22.476
It must have been
a couple of years ago.
29
00:06:22.560 --> 00:06:25.199
And was that before or after?
30
00:06:28.240 --> 00:06:30.629
It wasn't long
before your mother passed away.
31
00:06:40.840 --> 00:06:44.196
Do you remember what happened later?
Your friend.
32
00:06:44.280 --> 00:06:48.114
Oh, yes.
33
00:06:48.200 --> 00:06:50.634
That same day,
an old boyfriend of mine calls up
34
00:06:50.720 --> 00:06:54.713
and insists on taking me out
for dinner. Guess where he took me.
35
00:06:54.800 --> 00:06:58.713
Can you imagine
what the staff must have thought?
36
00:06:58.800 --> 00:07:02.236
They probably
thought you were a prostitute.
37
00:07:10.320 --> 00:07:11.753
Probably.
38
00:07:17.200 --> 00:07:21.790
- Come to the pub.
- No, thanks. Here's fine.
39
00:07:21.160 --> 00:07:23.958
You got your binoculars in there?
40
00:07:24.400 --> 00:07:27.271
- Come to the pub.
- Maybe next time.
41
00:07:27.360 --> 00:07:30.318
There isn't gonna be a next time.
42
00:07:35.800 --> 00:07:37.275
You fucking splitter.
43
00:09:13.800 --> 00:09:14.638
Night, Mum.
44
00:09:24.960 --> 00:09:27.760
Hallam!
45
00:09:28.200 --> 00:09:30.111
I'm going!
46
00:09:32.400 --> 00:09:34.470
Bye!
47
00:09:45.000 --> 00:09:46.353
Lucy!
48
00:09:48.880 --> 00:09:52.156
Wait! Lucy!
49
00:10:21.840 --> 00:10:24.434
Hallam, lunch is ready.
50
00:10:32.840 --> 00:10:34.717
It's very good soup.
51
00:10:37.400 --> 00:10:39.630
We've been thinking,
now that Lucy's gone,
52
00:10:39.720 --> 00:10:44.271
it's not good for you to be here
with no one of your own age around.
53
00:10:45.800 --> 00:10:49.190
Too much time to dwell on things.
54
00:10:49.280 --> 00:10:52.477
I have some contacts
in the wine trade in London, and...
55
00:10:52.560 --> 00:10:55.836
You'll have a chance to make
new friends, earn a bit of money,
56
00:10:55.920 --> 00:10:58.514
learn something you'll enjoy
the rest of your life,
57
00:10:58.600 --> 00:11:01.319
and it'll be a good
stop-gap before college.
58
00:11:01.400 --> 00:11:04.278
Actually, I've decided
not to go to college.
59
00:11:04.360 --> 00:11:08.512
- So what are you going to do?
- I'm staying right here.
60
00:11:09.440 --> 00:11:12.398
So I'm sorry if that
screws up your plans.
61
00:12:22.240 --> 00:12:24.470
It's as if this place is still hers.
62
00:12:24.560 --> 00:12:28.235
We agreed you could make
whatever changes you want, and you are.
63
00:12:28.320 --> 00:12:31.153
- You know what I want most?
- What?
64
00:12:36.800 --> 00:12:38.360
- Look, he doesn't hate you.
- He does.
65
00:12:38.120 --> 00:12:41.635
He doesn't. You just have to be patient.
66
00:12:45.520 --> 00:12:47.795
I think that
I should go away for a while.
67
00:12:51.800 --> 00:12:54.951
I'll deal with Hallam. All right?
68
00:13:16.240 --> 00:13:20.631
- Where's Verity?
- She's gone to see a friend.
69
00:13:22.840 --> 00:13:24.512
Are you in the dog house?
70
00:13:26.600 --> 00:13:28.431
What is it, Hallam?
71
00:13:28.520 --> 00:13:31.193
- I found Mum's old boat in the loch.
- Did you?
72
00:13:31.280 --> 00:13:35.876
- Good God! I thought it was sunk.
- It had.
73
00:13:35.960 --> 00:13:39.748
When she took me out in it,
how long was that before she died?
74
00:13:39.840 --> 00:13:41.717
About a month. Why?
75
00:13:41.800 --> 00:13:43.836
Were you fucking Verity by then?
76
00:13:45.880 --> 00:13:48.952
That's what "Fancy a stroll"
was about. Christ, I'm a fool.
77
00:13:49.400 --> 00:13:52.770
- You haven't answered the question.
- Not even close, Hal.
78
00:13:52.160 --> 00:13:54.435
I was busy trying
to keep the show on the road.
79
00:13:54.520 --> 00:13:57.830
When you found her, had she tied
her hands and weighed herself down?
80
00:13:57.920 --> 00:14:00.354
- Where's this coming from?
- People who can swim,
81
00:14:00.440 --> 00:14:02.829
it's hard to drown. Instincts take over.
82
00:14:02.920 --> 00:14:08.400
- Who told you that?
- I did some research, all right?
83
00:14:10.320 --> 00:14:14.757
At the time, I decided to spare you
some of the details from the inquest.
84
00:14:18.800 --> 00:14:21.755
Before she came out here,
85
00:14:21.840 --> 00:14:25.549
your mother took
an overdose of sleeping pills.
86
00:14:29.440 --> 00:14:33.513
- Thanks for fucking telling me.
- I'm sorry.
87
00:14:34.640 --> 00:14:38.918
I know it's hard, but you
have got to try to pick up the pieces.
88
00:14:39.000 --> 00:14:41.560
Well, I can see it didn't
take you very long, did it?
89
00:14:41.640 --> 00:14:44.154
Hal, this won't help.
90
00:14:48.800 --> 00:14:50.791
So it definitely wasn't an accident?
91
00:14:52.280 --> 00:14:53.793
No.
92
00:14:55.200 --> 00:14:56.428
It wasn't.
93
00:15:31.800 --> 00:15:34.914
Oh, no! I've painted
over his mum's face.
94
00:15:35.000 --> 00:15:36.718
Paint all over it.
95
00:15:36.800 --> 00:15:39.678
- Give it here, I'll do it.
- It's a single ticket.
96
00:15:43.640 --> 00:15:45.596
Fuck off, man. Go!
97
00:17:01.800 --> 00:17:03.230
- Hallam?
- Lucy?
98
00:17:06.280 --> 00:17:08.919
- Are you still there? Hello?
- Can you hear me?
99
00:17:12.920 --> 00:17:17.596
What if someone else gave her the pills?
Spiked her drink or something?
100
00:17:18.280 --> 00:17:21.192
Well, don't you think
she's capable of it?
101
00:17:21.280 --> 00:17:23.236
Why is that paranoid?
102
00:17:25.120 --> 00:17:28.192
Of course I miss you.
Oh, she'd love that.
103
00:17:28.280 --> 00:17:31.431
She's already twisting Dad's arm
to try and get rid of me.
104
00:18:40.520 --> 00:18:42.272
Hello!
105
00:18:45.800 --> 00:18:47.196
I see you've had some visitors.
106
00:18:47.880 --> 00:18:49.996
- Can I come up?
- No way.
107
00:19:12.120 --> 00:19:13.997
You left these on your bed.
108
00:19:17.440 --> 00:19:22.360
"Today, walking past the office,
I saw Dad stroking Verity's back.
109
00:19:22.120 --> 00:19:24.156
It made me ponder his evening strolls".
110
00:19:24.240 --> 00:19:25.992
- Not allowed.
- "I followed.
111
00:19:26.800 --> 00:19:29.868
There she was, bouncing up and down.
I couldn't take my eyes off the dimple
112
00:19:29.960 --> 00:19:34.715
that appeared on her shoulder
every time she clawed at his neck.
113
00:19:34.800 --> 00:19:40.397
I hate myself, but I want to
bury my face in that little cushion".
114
00:19:40.480 --> 00:19:42.596
Give me my diaries back.
115
00:19:42.680 --> 00:19:45.114
Hallam, you really need to move on.
116
00:19:45.200 --> 00:19:47.839
I know Julius will feel the same
when he reads these.
117
00:19:47.920 --> 00:19:49.558
No, they're private diaries!
118
00:19:49.640 --> 00:19:52.916
So are bedrooms. By volume two,
you peeped in half the village's.
119
00:19:53.000 --> 00:19:56.197
I wonder what the local paper
would do with that,
120
00:19:56.280 --> 00:19:59.272
- or the police for that matter.
- The police?
121
00:19:59.360 --> 00:20:02.790
Wonder what they'll think
when I tell them about you.
122
00:20:02.160 --> 00:20:03.798
Me?
123
00:20:05.400 --> 00:20:07.190
Recognise this?
124
00:20:07.280 --> 00:20:08.508
It's a hammer, Hallam.
125
00:20:08.600 --> 00:20:12.832
The same hammer that sunk my mother's
boat once you'd drugged her coffee.
126
00:20:20.920 --> 00:20:23.514
She wanted to die, Hallam.
127
00:20:23.600 --> 00:20:26.114
You tell me what you did to her!
128
00:21:55.240 --> 00:21:58.277
It's time to fly the nest, Hallam,
129
00:21:58.360 --> 00:22:00.316
and I think you know that.
130
00:22:50.840 --> 00:22:53.700
Spare some change, please.
131
00:24:21.840 --> 00:24:25.594
- It's a fucking shite hole.
- I didn't want to come here.
132
00:24:25.680 --> 00:24:28.956
Stick your fucking castle
right up your fucking arse.
133
00:24:29.400 --> 00:24:31.349
What do you want?
134
00:24:31.440 --> 00:24:33.635
Thirty, 35?
135
00:24:34.480 --> 00:24:35.833
Thirty-five?
136
00:24:38.120 --> 00:24:40.680
Well, go on, fuck off, then!
137
00:24:40.760 --> 00:24:41.909
Fuck off, then!
138
00:24:43.160 --> 00:24:44.991
Whoa.
139
00:24:45.800 --> 00:24:47.833
- What's your name, son?
- Carl.
140
00:24:47.920 --> 00:24:51.549
- Where's home, Carl?
- I'm staying with a friend.
141
00:24:51.640 --> 00:24:53.676
Not that gentleman
you were talking to?
142
00:24:53.760 --> 00:24:57.753
- No.
- So, your friend, what's his address?
143
00:25:24.680 --> 00:25:27.319
Where the hell is he?
144
00:26:26.160 --> 00:26:27.718
Mum!
145
00:27:45.560 --> 00:27:47.118
Can I help you?
146
00:27:52.200 --> 00:27:54.430
Do you have any jobs, please?
147
00:27:54.520 --> 00:27:57.512
Sorry, we use an agency.
I can give you their details.
148
00:27:57.600 --> 00:27:59.790
Thanks.
149
00:28:07.280 --> 00:28:09.271
Why are you staring at me?
150
00:28:09.360 --> 00:28:13.399
I'm sorry. I didn't mean to. I've never
been for a job interview before,
151
00:28:13.480 --> 00:28:17.519
and I was just wondering if you could
give me some advice on how to do it.
152
00:28:17.600 --> 00:28:21.354
- I'm sorry?
- Would you...?
153
00:28:21.440 --> 00:28:24.591
Could you throw a couple
of practise questions at me, just...
154
00:28:24.680 --> 00:28:26.272
...just for practise?
155
00:28:29.400 --> 00:28:33.552
- How desperate are you for work?
- Pretty desperate.
156
00:28:33.640 --> 00:28:37.519
Well, the highest turnover in jobs
is usually in kitchen porters.
157
00:28:37.600 --> 00:28:41.700
- OK. I'll be a kitchen porter.
- Why do you think you'd be suitable?
158
00:28:41.160 --> 00:28:44.720
Well, it's what I've wanted to do
ever since I was a kid.
159
00:28:44.160 --> 00:28:45.878
Sit down.
160
00:28:48.440 --> 00:28:51.557
Don't tell people
what you think they want to hear.
161
00:28:51.640 --> 00:28:54.359
- Just be yourself.
- OK.
162
00:28:54.440 --> 00:28:57.477
I'm very enthusiastic
and I'm a quick learner,
163
00:28:57.560 --> 00:28:59.710
and I'll work days, nights, weekends,
164
00:28:59.800 --> 00:29:01.870
any overtime you want
for no extra money.
165
00:29:01.960 --> 00:29:06.272
It would be illegal for you
to work overtime for no extra money.
166
00:29:06.360 --> 00:29:08.749
Well, give me a week's trial,
a day's trial.
167
00:29:08.840 --> 00:29:10.990
I want a chance
to get a foot on the ladder.
168
00:29:11.800 --> 00:29:13.878
If everything works out,
you won't pay agency fees.
169
00:29:13.960 --> 00:29:16.872
That's a win-win situation for you.
170
00:29:22.920 --> 00:29:26.913
Remember what I said about
the fast turnover in kitchen porters?
171
00:29:27.960 --> 00:29:30.793
You're about to meet the exception.
172
00:29:31.840 --> 00:29:35.469
- Cutlery, handles up.
- Right.
173
00:29:35.560 --> 00:29:36.834
Go on.
174
00:29:39.840 --> 00:29:44.391
Hey, hey, hey! What is the hurry?
Trying to show me up on your first day?
175
00:29:44.480 --> 00:29:46.118
No.
176
00:29:46.200 --> 00:29:50.432
I fucking hate this job,
but it's my job.
177
00:29:50.520 --> 00:29:51.999
Do you understand?
178
00:29:53.600 --> 00:29:55.431
I killed a man once.
179
00:29:55.520 --> 00:29:57.909
Smashed his skull on a pier.
180
00:29:59.400 --> 00:30:00.553
Just so you know.
181
00:30:20.240 --> 00:30:22.800
You take the rest. I'm off for a smoke.
182
00:32:43.000 --> 00:32:46.470
Don't make friends with the chefs,
otherwise they'll want favours.
183
00:32:46.560 --> 00:32:48.391
But don't get on their bad side,
184
00:32:48.480 --> 00:32:52.268
or you'll be cleaning out
the fat fryer on a quiet Thursday.
185
00:32:53.000 --> 00:32:57.390
They're all cunts anyway.
Except TJ. He's OK.
186
00:32:57.120 --> 00:32:59.310
Even if he is a fucking bullshitter.
187
00:32:59.120 --> 00:33:03.159
Have you ever met an African over here
who wasn't a brain surgeon over there?
188
00:33:03.240 --> 00:33:05.959
Are you listening to me?
189
00:33:07.880 --> 00:33:10.314
Yes, of course.
190
00:33:10.400 --> 00:33:13.517
Brain surgeon. African. Cunt.
191
00:33:13.600 --> 00:33:16.512
Aye, cunt.
192
00:33:32.240 --> 00:33:35.710
Reach out. One, two.
One. Right knee.
193
00:38:38.840 --> 00:38:41.434
- Hey! Ho!
- Raymond!
194
00:38:41.520 --> 00:38:43.112
- Hey!
- Hey!
195
00:38:43.200 --> 00:38:47.159
Oh-ho! That's gonna cost you.
196
00:38:47.240 --> 00:38:49.356
- Really?
- Yeah.
197
00:38:53.800 --> 00:38:56.868
- Are you serious?
- Absolutely.
198
00:39:04.600 --> 00:39:06.158
Come on. You're losing.
199
00:39:12.240 --> 00:39:13.639
That's ยกร4.
200
00:39:17.720 --> 00:39:20.757
- Do you mind if I take a break?
- Do what the fuck you like.
201
00:41:10.120 --> 00:41:11.678
Who are you?
202
00:41:12.640 --> 00:41:16.918
- I'm a... kitchen porter.
- So, what are you doing up here, then?
203
00:41:17.880 --> 00:41:21.668
It's very simple. The staff entrance
is on the ground floor.
204
00:41:21.760 --> 00:41:25.196
So is the kitchen. So is the canteen.
You enter, you work your shift,
205
00:41:25.280 --> 00:41:29.637
then you fuck off,
all on the same floor. Got that?
206
00:41:29.720 --> 00:41:32.632
- Yes.
- Good. Now, beat it.
207
00:41:47.400 --> 00:41:49.197
Have you seen Raymond?
208
00:41:49.280 --> 00:41:53.680
He's cleaning the bins.
Do you want me to go and get him?
209
00:41:53.160 --> 00:41:55.116
No, don't worry.
210
00:41:56.520 --> 00:41:58.272
How are you settling in?
211
00:41:58.360 --> 00:42:01.397
Very well. I'm really enjoying it.
In fact, it's brilliant.
212
00:42:01.480 --> 00:42:03.516
This isn't an interview.
213
00:42:03.600 --> 00:42:05.909
I know, but it's great
to be a part of this team
214
00:42:06.000 --> 00:42:08.958
and to have a sense of purpose,
you know?
215
00:42:09.400 --> 00:42:10.234
You get into the rhythm,
216
00:42:10.320 --> 00:42:13.153
you start playing tunes in your head
to go along with it.
217
00:42:18.400 --> 00:42:21.476
You can turn the radio on if you want.
218
00:42:21.560 --> 00:42:24.757
Oh, I know. I like it.
It keeps me from thinking.
219
00:42:26.480 --> 00:42:29.916
Do you think there might be a chance
this job could become permanent?
220
00:42:30.000 --> 00:42:33.436
Yes, Hallam, if you can
maintain your enthusiasm.
221
00:45:07.880 --> 00:45:09.836
I've got to run.
222
00:45:18.240 --> 00:45:21.516
I can't do tomorrow, my boy's birthday.
223
00:45:21.600 --> 00:45:25.700
- Maybe the day after?
- Say hi to your wife.
224
00:45:28.000 --> 00:45:30.195
See you.
225
00:46:24.320 --> 00:46:26.231
I want to report a murder.
226
00:46:30.320 --> 00:46:31.389
Please sit.
227
00:46:38.960 --> 00:46:42.320
My stepmother killed my mother.
She as good as confessed it.
228
00:46:42.120 --> 00:46:43.917
How? When?
229
00:46:44.000 --> 00:46:48.278
She told me last week. We had a...
230
00:46:48.360 --> 00:46:52.690
...a confrontation,
but my mum died about two years ago.
231
00:46:52.160 --> 00:46:55.869
The inquiry said that she committed
suicide, but as you can see here...
232
00:46:58.760 --> 00:47:00.557
...they found drugs in her.
233
00:47:00.640 --> 00:47:03.108
My stepmother,
who was then my dad's secretary,
234
00:47:03.200 --> 00:47:06.715
put sleeping pills in her coffee
and put her out into the loch in a boat.
235
00:47:06.800 --> 00:47:09.633
She had a motive. She wanted my dad.
236
00:47:09.720 --> 00:47:11.233
And the house.
237
00:47:11.320 --> 00:47:13.709
And have you spoken
to your father about this?
238
00:47:14.680 --> 00:47:17.274
He'd do anything
to support my stepmother.
239
00:47:17.360 --> 00:47:19.316
He's her lapdog.
240
00:47:52.800 --> 00:47:54.199
Nice place you've got.
241
00:47:55.120 --> 00:47:57.873
Anything you need,
you just call room service.
242
00:48:14.400 --> 00:48:17.949
She's gonna laugh
when I tell her she's got a Peeping Tom.
243
00:48:18.400 --> 00:48:19.758
You're not going to tell her.
244
00:48:19.840 --> 00:48:22.479
Oh, you're in a position
to dictate terms here?
245
00:48:22.560 --> 00:48:25.950
I think, by some strange coincidence,
I saw you there last night.
246
00:48:26.400 --> 00:48:28.760
- So what?
- What would your wife think?
247
00:48:28.160 --> 00:48:29.752
What about?
248
00:48:32.880 --> 00:48:37.237
- I can keep a secret if you can.
- I don't have a secret to keep.
249
00:48:40.000 --> 00:48:42.434
You know,
I was thinking about getting a tattoo,
250
00:48:42.520 --> 00:48:45.273
like that nice tiger on your arm.
251
00:48:48.600 --> 00:48:52.593
- I'll tell human resources you quit.
- And what about my pay?
252
00:49:01.600 --> 00:49:05.479
Now fuck off. And if I ever
see you again, you'll regret it.
253
00:49:46.000 --> 00:49:48.594
Gonna count? One, two, three, go!
254
00:49:48.680 --> 00:49:51.592
You knocked one down.
One is pretty good, though.
255
00:49:51.680 --> 00:49:53.352
Here he is now.
256
00:49:54.280 --> 00:49:56.430
- Hi.
- Evening, sir.
257
00:49:56.520 --> 00:49:58.397
Hallam's been telling me secrets.
258
00:49:58.480 --> 00:50:01.278
All of them complimentary,
I assure you.
259
00:50:01.360 --> 00:50:03.749
I'm really sorry
to invade you both like this,
260
00:50:03.840 --> 00:50:06.479
but there's been an accident
with one of the chefs.
261
00:50:06.560 --> 00:50:09.518
It's nothing serious,
but the rules say we need a signature
262
00:50:09.600 --> 00:50:11.477
from management within 12 hours.
263
00:50:28.720 --> 00:50:30.438
Thank you.
264
00:50:30.520 --> 00:50:32.351
- A pleasure to meet you.
- You too.
265
00:50:32.440 --> 00:50:33.509
- Bye.
- Say goodbye.
266
00:50:33.600 --> 00:50:35.352
- Bye.
- Bye-bye.
267
00:50:35.440 --> 00:50:36.873
Goodbye.
268
00:50:46.840 --> 00:50:50.310
Hallam, that wee lassie,
Kate, from HR,
269
00:50:50.400 --> 00:50:53.730
she wants to see you.
270
00:51:00.480 --> 00:51:01.754
Have a seat.
271
00:51:12.800 --> 00:51:15.834
We have a vacancy coming up
for front-of-house porter.
272
00:51:15.920 --> 00:51:19.549
If you apply, you stand
an excellent chance of winning it.
273
00:51:20.600 --> 00:51:23.160
- All right.
- There's a nicer uniform,
274
00:51:23.240 --> 00:51:26.152
and significantly
more agreeable working conditions.
275
00:51:26.240 --> 00:51:28.549
Right.
276
00:51:29.880 --> 00:51:33.873
- Shall I put you forward or not?
- Yeah, I suppose so.
277
00:51:33.960 --> 00:51:36.554
If you'd prefer to stay put,
that's fine.
278
00:51:36.640 --> 00:51:38.870
I know how much you enjoy it.
279
00:51:59.440 --> 00:52:03.149
...a total fucking arsehole.
Whatever you do, don't call him sir.
280
00:52:03.240 --> 00:52:06.789
- What do you call him?
- "You two-faced lying cunt".
281
00:52:06.880 --> 00:52:08.632
- Oh.
- Hallam Foe.
282
00:52:08.720 --> 00:52:11.632
- Hi, Raymond.
- You look a right poof in that outfit.
283
00:52:11.720 --> 00:52:14.598
- I miss you, you know.
- Fuck off.
284
00:55:27.160 --> 00:55:29.549
- What's up with your puss?
- Nothing.
285
00:55:36.440 --> 00:55:40.399
- Happy birthday.
- Thank you.
286
00:55:40.480 --> 00:55:43.950
Don't get carried away. Everybody
gets a card from the lovely Kate.
287
00:55:44.400 --> 00:55:46.235
- Thank you, Andy.
- Thank you.
288
00:55:46.320 --> 00:55:48.470
Know what the best thing
about being 18 is?
289
00:55:48.560 --> 00:55:52.519
- You get an extra ยกร1.25 an hour.
- Aye, so drinks are on you tonight.
290
00:55:52.600 --> 00:55:54.909
Where are we celebrating?
First legal drink.
291
00:55:55.000 --> 00:55:58.879
- I don't really feel like it.
- I'll come for a couple,
292
00:55:58.960 --> 00:56:01.428
to make sure you don't
have to buy your own drinks.
293
00:56:01.520 --> 00:56:03.317
But absolutely no work talk.
294
00:56:04.920 --> 00:56:07.115
- Thirdly...
- Not thirdly!
295
00:56:07.200 --> 00:56:11.352
"The appraisal system should provide
all employees with clear, linked goals
296
00:56:11.440 --> 00:56:14.238
to the business strategy".
The business strategy?
297
00:56:14.320 --> 00:56:17.118
In 20 years,
no one's discussed strategy with me.
298
00:56:17.200 --> 00:56:19.634
Where did you get this?
299
00:56:19.720 --> 00:56:22.712
"The Hotel Workers' Union of Las Vegas".
300
00:56:22.800 --> 00:56:25.268
Who gives a fuck?
301
00:56:25.360 --> 00:56:28.158
You thought that concierge's job
was mine, didn't you?
302
00:56:29.640 --> 00:56:32.712
Guess who didn't want me to have it?
303
00:56:32.800 --> 00:56:35.750
Yeah. Alasdair.
304
00:56:35.160 --> 00:56:37.993
She can't answer that
'cause she's fucking him. Sorry.
305
00:56:38.800 --> 00:56:39.877
That was a bit below the belt.
306
00:56:39.960 --> 00:56:43.430
Sorry. I like you, Kate.
307
00:56:43.520 --> 00:56:46.512
It's my situation. And the drink.
308
00:56:46.600 --> 00:56:49.353
- Sit down.
- Out of the question. See you later.
309
00:56:54.840 --> 00:56:56.680
Sorry about that.
310
00:56:56.160 --> 00:56:59.835
- Right you are. I think it's my round.
- Maybe we've had enough.
311
00:56:59.920 --> 00:57:01.512
Oh, please, come on.
312
00:57:10.440 --> 00:57:13.273
- Cheers.
- Cheers.
313
00:57:18.760 --> 00:57:22.275
I hope you don't mind me asking,
is Alasdair your boyfriend?
314
00:57:22.360 --> 00:57:25.158
God, no! He's got a wife and a kid.
315
00:57:26.000 --> 00:57:27.353
Oh.
316
00:57:30.160 --> 00:57:32.549
And what about you? Are you married?
317
00:57:32.640 --> 00:57:34.198
No.
318
00:57:36.520 --> 00:57:40.149
And you?
Is there a love in your life?
319
00:57:41.520 --> 00:57:42.669
She's dead.
320
00:57:44.160 --> 00:57:45.957
Would you like to meet her?
321
00:57:47.360 --> 00:57:49.112
I like creepy guys.
322
00:57:49.200 --> 00:57:50.997
One, two, three!
323
00:58:05.680 --> 00:58:08.911
If it wasn't for your dress sense,
I'd have thought you were gay.
324
00:58:11.280 --> 00:58:15.990
You are so beautiful, I want to suck the
dick of the last man who fucked you.
325
00:58:16.800 --> 00:58:17.877
And that worked? Really?
326
00:58:17.960 --> 00:58:22.795
- What does that say about you?
- That I am a gullible slag.
327
00:58:22.880 --> 00:58:26.111
That's harsh. A slag maybe, but...
328
00:58:28.120 --> 00:58:29.599
Get me another drink.
329
00:58:33.680 --> 00:58:36.114
Perhaps some coffee, maybe, or...
330
00:58:36.200 --> 00:58:39.237
No. Let's have one at mine.
331
00:58:41.120 --> 00:58:44.320
It's a bit late. I should
probably should be getting...
332
00:58:44.120 --> 00:58:47.510
- No, I... No, really...
- You're coming with me.
333
01:00:21.480 --> 01:00:24.597
Please don't touch me. I'm gay. I'm gay.
334
01:00:27.640 --> 01:00:30.598
- Explain the erection then.
- I was thinking of my career.
335
01:00:30.680 --> 01:00:33.690
- Bullshit.
- Look, you're very attractive,
336
01:00:33.160 --> 01:00:36.550
but I'm politically very committed
to the gay cause.
337
01:00:36.640 --> 01:00:39.598
- Do you have a boyfriend?
- No.
338
01:00:39.680 --> 01:00:44.800
For some reason, I believe that.
The rest, I'm afraid, is suspect.
339
01:00:44.880 --> 01:00:46.871
I'm a virgin.
340
01:00:48.960 --> 01:00:51.349
- That's OK.
- No, it's not.
341
01:00:51.440 --> 01:00:53.635
Come on, first time for everyone.
342
01:00:53.720 --> 01:00:56.598
It's not my first time.
343
01:00:59.240 --> 01:01:01.276
Perhaps you should go.
344
01:01:03.200 --> 01:01:07.796
Look, I want to go to bed with you
more than anything.
345
01:01:07.880 --> 01:01:10.348
I think the moment might have passed.
346
01:01:16.880 --> 01:01:19.300
I'm not sure I want the responsibility.
347
01:01:20.800 --> 01:01:23.356
We don't have to... do it.
348
01:01:23.440 --> 01:01:26.193
I just want to sleep with you
so I can tell people.
349
01:02:05.760 --> 01:02:08.672
- Hi.
- Hi.
350
01:02:08.760 --> 01:02:10.876
You want to go for a beer later?
351
01:02:10.960 --> 01:02:14.396
- No.
- What about a film?
352
01:02:14.480 --> 01:02:17.400
I don't think either's a good idea.
353
01:02:17.120 --> 01:02:19.918
Last night wasn't a good idea.
354
01:02:22.120 --> 01:02:25.157
OK. Sure.
355
01:02:25.240 --> 01:02:27.708
- I'll see you.
- See you.
356
01:02:34.160 --> 01:02:35.991
303? Yes.
357
01:02:36.800 --> 01:02:38.833
Got that. OK, thank you. Thank you.
358
01:02:38.920 --> 01:02:41.195
303, it's a bad room.
359
01:02:41.280 --> 01:02:44.909
Some guy killed his wife up in 303,
and guess who found the body?
360
01:02:45.000 --> 01:02:49.152
I goes in, fucking legs sticking out,
stuffed under the bed.
361
01:02:49.240 --> 01:02:51.595
Her husband done it, jealous bastard.
362
01:02:51.680 --> 01:02:54.114
I felt bad, because
the night before, right...
363
01:02:56.280 --> 01:02:59.397
The night before, I'd gone up
to the room. I got called up.
364
01:02:59.480 --> 01:03:01.550
She fucking sucked my cock.
365
01:03:01.640 --> 01:03:04.393
I knocked on the door, right?
She opens it.
366
01:03:04.480 --> 01:03:07.199
Tits out, fucking drunk,
like, "Fuck me".
367
01:03:07.280 --> 01:03:10.511
I'm like, "Sorry, madam, I'm married".
368
01:03:10.600 --> 01:03:12.431
She went, "Aye, me too".
369
01:03:12.520 --> 01:03:15.717
I'm like, "Excuse me, madam,
I'm very sorry, I can't do that,
370
01:03:15.800 --> 01:03:19.918
but you can suck my cock if you want".
It's like, get my kecks off, bang!
371
01:03:20.000 --> 01:03:21.752
Concierge.
372
01:03:21.840 --> 01:03:24.832
Yes, madam. Certainly.
373
01:03:24.920 --> 01:03:27.195
Right away. Very good.
374
01:03:27.280 --> 01:03:29.396
Can you go get the bags
out of 405, Mr Foe?
375
01:03:29.480 --> 01:03:31.948
- My shift's about to end.
- They've asked by name,
376
01:03:32.400 --> 01:03:35.919
- so get up there.
- By name?
377
01:03:36.000 --> 01:03:38.309
By name, Mr Foe.
378
01:03:41.760 --> 01:03:43.512
Concierge.
379
01:03:55.400 --> 01:03:56.553
Hello?
380
01:04:00.560 --> 01:04:01.959
Concierge.
381
01:04:06.320 --> 01:04:08.993
There's nobody here.
382
01:04:09.800 --> 01:04:11.548
We need to talk about last night.
383
01:04:11.640 --> 01:04:12.914
I understand.
384
01:04:13.000 --> 01:04:16.310
You were drunk,
and now you feel guilty about it.
385
01:04:16.400 --> 01:04:18.595
I'm sorry I put you in that position,
386
01:04:18.680 --> 01:04:21.558
but thank you
for a lovely evening anyway.
387
01:04:21.640 --> 01:04:25.952
- I enjoyed myself.
- I enjoyed myself too.
388
01:04:27.800 --> 01:04:30.311
I... I just didn't expect to...
389
01:04:30.400 --> 01:04:32.755
Nor did I.
390
01:04:39.240 --> 01:04:41.276
Shall we stay here for a bit?
391
01:04:42.000 --> 01:04:44.195
Unless you have other plans.
392
01:04:45.440 --> 01:04:47.271
Don't worry, the room's free.
393
01:04:47.360 --> 01:04:50.193
All I need to do
is suck the duty manager's cock.
394
01:04:53.320 --> 01:04:55.629
- I'm joking.
- Well...
395
01:04:57.120 --> 01:04:59.839
- What do you call it?
- What?
396
01:05:02.680 --> 01:05:07.834
My... my willy.
397
01:05:07.920 --> 01:05:09.148
You?
398
01:05:09.240 --> 01:05:12.198
My pussy.
399
01:05:13.400 --> 01:05:17.397
- My todger.
- My minge.
400
01:05:19.640 --> 01:05:21.730
My schlong.
401
01:05:23.720 --> 01:05:25.119
My hole.
402
01:05:26.880 --> 01:05:28.438
My stick.
403
01:05:29.720 --> 01:05:30.914
My gash.
404
01:05:31.840 --> 01:05:32.829
My bat.
405
01:05:35.120 --> 01:05:36.394
My muff.
406
01:06:36.520 --> 01:06:40.513
Stay here for a minute or we'll be
on the front page by lunch time.
407
01:07:05.160 --> 01:07:06.354
Yeah!
408
01:07:13.960 --> 01:07:15.439
Exactly.
409
01:07:27.120 --> 01:07:28.519
Kate.
410
01:07:46.120 --> 01:07:48.315
Moving on? Who is he?
411
01:07:48.400 --> 01:07:51.153
- Do I know him?
- It doesn't matter.
412
01:07:51.240 --> 01:07:53.959
- I beg to differ. Tell me.
- Al, don't. Al, that hurts.
413
01:07:54.400 --> 01:07:56.952
- Does he work in that fucking hotel?
- Don't!
414
01:07:57.400 --> 01:07:59.395
What's his name?!
Tell me who he is, Kate!
415
01:07:59.480 --> 01:08:01.550
- Alasdair, no!
- Get off her!
416
01:08:05.960 --> 01:08:08.997
- Is this your man?
- Hallam, how did you get in here?
417
01:08:09.800 --> 01:08:13.312
The roof. He practically lives up there.
418
01:08:13.400 --> 01:08:16.472
- He likes to watch.
- Watch what?
419
01:08:16.560 --> 01:08:18.730
What do you think?
420
01:08:24.520 --> 01:08:27.353
You, get out.
421
01:08:28.440 --> 01:08:30.908
Get out.
422
01:08:33.920 --> 01:08:37.549
- You sure he's got what it takes?
- Fuck off.
423
01:08:45.400 --> 01:08:48.271
- I'm sorry.
- How long has this been going on?
424
01:08:50.360 --> 01:08:52.999
Since I first saw you.
425
01:08:53.800 --> 01:08:55.799
I thought you looked like someone,
so I followed you.
426
01:08:55.880 --> 01:08:58.633
I didn't know something
was gonna happen between us.
427
01:08:58.720 --> 01:09:00.676
Who did you think I looked like?
428
01:09:03.400 --> 01:09:06.517
My mother. She's dead.
429
01:09:10.720 --> 01:09:13.917
Please, just leave me alone.
430
01:09:14.000 --> 01:09:16.116
And I mean alone.
431
01:09:16.200 --> 01:09:19.795
Now get out. You're fired.
432
01:10:27.840 --> 01:10:29.512
What do you want?
433
01:10:30.920 --> 01:10:34.310
I hear you've got a vacancy
for a front-of-house porter.
434
01:10:35.000 --> 01:10:38.709
You'll need references
from previous employers.
435
01:10:38.800 --> 01:10:42.760
Well, if my previous employer
had known the facts,
436
01:10:42.160 --> 01:10:44.993
she might have decided
that the good outweighed the bad.
437
01:10:45.800 --> 01:10:46.479
Really?
438
01:10:46.560 --> 01:10:50.519
I did save her, quite heroically,
from this bloke twice my size.
439
01:10:50.600 --> 01:10:53.194
And what was
the ungrateful bitch's problem?
440
01:10:53.280 --> 01:10:58.513
In saving her, I... revealed
an unedifying habit, which...
441
01:10:58.600 --> 01:11:00.909
An unedifying habit?
442
01:11:04.880 --> 01:11:07.952
When my mum died,
I didn't want to be around anyone.
443
01:11:08.400 --> 01:11:11.589
I had this old tree house which
my dad built me. He's an architect.
444
01:11:11.680 --> 01:11:16.390
And I sort of retreated there
and just watched people from a distance.
445
01:11:16.480 --> 01:11:19.233
Kind of became a habit.
446
01:11:19.320 --> 01:11:21.914
Who did you watch the most?
447
01:11:22.000 --> 01:11:24.992
- My stepmother.
- Why?
448
01:11:25.800 --> 01:11:27.310
I didn't trust her.
449
01:11:28.280 --> 01:11:30.475
Did you watch her with your father?
450
01:11:32.480 --> 01:11:34.311
Did it excite you?
451
01:11:35.280 --> 01:11:39.114
I know you won't believe me, but I
don't look at people for those reasons.
452
01:11:40.600 --> 01:11:44.479
What about me, then? Didn't I
turn you on when you watched me?
453
01:11:46.640 --> 01:11:49.712
Or was my performance
not to your satisfaction?
454
01:11:53.120 --> 01:11:55.953
It didn't always look like
you were enjoying yourself.
455
01:11:56.400 --> 01:11:58.952
- Were you?
- Come here.
456
01:12:08.200 --> 01:12:10.919
I'm a real, live human being, Hallam.
457
01:12:11.000 --> 01:12:14.276
Sometimes I want sweet,
sometimes I want sour.
458
01:12:14.360 --> 01:12:16.351
Sometimes I don't know what I want.
459
01:12:16.440 --> 01:12:19.477
My shit stinks.
I'm going to die some day.
460
01:12:19.560 --> 01:12:22.996
If I look like your mother,
it's just a coincidence.
461
01:12:23.800 --> 01:12:26.709
Am I telling you anything
you don't already know?
462
01:12:26.800 --> 01:12:29.917
Is there anything I can do
to make it up to you?
463
01:12:32.000 --> 01:12:33.592
Probably not.
464
01:12:34.760 --> 01:12:38.230
Put your clothes on, leave
and go to work tomorrow morning.
465
01:12:51.520 --> 01:12:52.794
Hallam.
466
01:12:57.520 --> 01:13:00.159
You don't have to go
if you don't want to.
467
01:13:27.640 --> 01:13:30.234
- And the dress?
- Mum's.
468
01:13:32.120 --> 01:13:33.792
You do look like her.
469
01:13:34.920 --> 01:13:37.150
Is that the reason
you were interested in me?
470
01:13:37.240 --> 01:13:38.832
No, it's not.
471
01:13:45.800 --> 01:13:47.756
But I do miss her.
472
01:13:52.560 --> 01:13:54.391
I really miss her a lot.
473
01:13:58.320 --> 01:14:00.380
Would you like me to wear it?
474
01:14:23.320 --> 01:14:25.380
Are you OK?
475
01:15:12.600 --> 01:15:16.559
- Hello.
- Hello.
476
01:15:34.200 --> 01:15:35.679
You've lost him.
477
01:15:37.640 --> 01:15:38.629
Ready?
478
01:15:39.840 --> 01:15:42.877
Did I tell you
I have really bad vertigo?
479
01:15:47.160 --> 01:15:49.799
OK? Are you OK?
480
01:15:50.360 --> 01:15:53.318
I almost fell into your mouth,
it was so wide. It went...
481
01:15:55.800 --> 01:16:00.271
On you go. You want to stay off
that front page, don't you?
482
01:16:00.360 --> 01:16:01.839
Do I?
483
01:16:08.240 --> 01:16:09.753
Bye.
484
01:16:19.200 --> 01:16:22.875
Hallam, that's your parents here.
They're up in the Macdiarmid lounge.
485
01:16:22.960 --> 01:16:25.952
What about your mum, though?
She's a fucking stunner.
486
01:16:44.240 --> 01:16:45.673
Hallam.
487
01:16:47.000 --> 01:16:49.878
- Thank God we found you!
- How did you find me?
488
01:16:50.840 --> 01:16:55.311
A very nice policeman called.
He was worried about you.
489
01:16:58.440 --> 01:17:02.115
Well, what are you?
Some kind of bus boy?
490
01:17:02.200 --> 01:17:04.919
A front-of-house porter, actually.
491
01:17:05.000 --> 01:17:07.150
Hello. I'm Kate, a friend of Hallam's.
492
01:17:11.160 --> 01:17:12.957
Dad? What's happened to you?
493
01:17:13.400 --> 01:17:16.350
Oh, it's nothing,
just a stupid fall. I...
494
01:17:19.320 --> 01:17:21.914
Well, Kate,
it was very nice to meet you.
495
01:17:22.000 --> 01:17:26.730
If you would excuse us, we do actually
have some family matters to discuss.
496
01:17:27.280 --> 01:17:29.350
I owe you an apology.
497
01:17:29.440 --> 01:17:34.639
I underestimated how tough this past
year has been for you, and I'm sorry.
498
01:17:36.120 --> 01:17:39.780
And... I know about you and Verity.
499
01:17:39.160 --> 01:17:42.232
She told me about the
clumsy pass you made at her.
500
01:17:42.320 --> 01:17:45.357
- No... No, I...
- It's all right. It's all right.
501
01:17:45.440 --> 01:17:48.193
We've had crushes.
I had a thing for my teacher's wife.
502
01:17:48.280 --> 01:17:49.793
That's not what happened.
503
01:17:49.880 --> 01:17:54.271
- Your father's telling you something.
- Excuse me, don't change the subject.
504
01:17:54.360 --> 01:17:57.591
I'm afraid I do have something
to discuss with you.
505
01:17:57.680 --> 01:17:58.999
Shall we sit down?
506
01:18:09.640 --> 01:18:12.313
Things haven't been
going so well lately.
507
01:18:12.400 --> 01:18:14.277
My commissions have rather dried up.
508
01:18:14.360 --> 01:18:18.353
So we've had to consider
other financial options.
509
01:18:22.800 --> 01:18:27.359
The bank has OK'd an idea
to develop the grounds of the house.
510
01:18:27.440 --> 01:18:31.228
Our plan is to transform
the wasteland around the loch
511
01:18:31.320 --> 01:18:35.711
- into eco-housing.
- Why are you telling me this?
512
01:18:37.840 --> 01:18:40.513
Consulting you is a condition
of your mother's will.
513
01:18:41.720 --> 01:18:43.312
And what about Lucy?
514
01:18:43.400 --> 01:18:45.550
Lucy has already given her consent.
515
01:18:45.640 --> 01:18:47.232
Think Mum would have approved?
516
01:18:47.320 --> 01:18:49.959
I wouldn't be doing this
if I had any alternative.
517
01:18:50.400 --> 01:18:53.112
- Now, please, hear us out.
- Dad, she killed my mother.
518
01:18:53.200 --> 01:18:54.792
That's why I went to the police.
519
01:18:54.880 --> 01:18:57.758
Don't be ridiculous.
You've got yourself into a muddle.
520
01:18:57.840 --> 01:19:00.513
You cannot blame Verity for everything.
521
01:19:01.720 --> 01:19:03.995
Can't you see
you're being manipulated, huh?
522
01:19:04.920 --> 01:19:08.196
- Hallam, please!
- It's OK.
523
01:19:09.240 --> 01:19:12.630
While you've been enjoying yourself
with your look-alike,
524
01:19:12.720 --> 01:19:16.918
I have been combing your father's books,
and he's in big trouble.
525
01:19:17.000 --> 01:19:19.309
He's ยกร800,000 in debt.
526
01:19:19.400 --> 01:19:23.916
He's being sued...
He's being sued by two clients.
527
01:19:24.000 --> 01:19:25.752
He needs your help.
528
01:19:25.840 --> 01:19:28.559
You murdered my mother,
and you admitted it.
529
01:19:28.640 --> 01:19:30.949
I wasn't there the night she died!
530
01:19:31.400 --> 01:19:33.873
Oh, I see.
So you've got yourself an alibi now?
531
01:19:36.680 --> 01:19:39.274
Whatever... happened
532
01:19:39.360 --> 01:19:44.480
between us was a mistake, and I'm sorry.
533
01:19:44.560 --> 01:19:46.915
I thought that Julius
and I could start afresh,
534
01:19:47.000 --> 01:19:50.276
but that was never gonna happen
with you and Lucy in the house
535
01:19:50.360 --> 01:19:54.148
treating me like an impostor,
and I know that's no excuse,
536
01:19:54.240 --> 01:19:57.277
but please just try
to see things from my perspective.
537
01:19:57.360 --> 01:20:02.480
You've treated me like a white-trash,
gold-digging whore from day one.
538
01:20:02.560 --> 01:20:04.516
And that's exactly what you are.
539
01:20:08.760 --> 01:20:11.399
How is it with your look-alike?
540
01:20:11.480 --> 01:20:13.914
Do you feel like you're fucking Mummy?
541
01:20:19.440 --> 01:20:23.319
Does it feel like you're
fucking Mummy? Does it?
542
01:20:23.400 --> 01:20:25.914
Does it feel like you're fucking Mummy?
543
01:21:07.960 --> 01:21:09.750
Hallam?
544
01:21:11.400 --> 01:21:14.790
Help! Help! Get off! Help!
545
01:21:23.440 --> 01:21:25.476
Get off!
546
01:22:01.720 --> 01:22:05.110
I hate you. I hate you.
547
01:22:05.200 --> 01:22:08.351
I hate you. I hate you.
548
01:23:19.520 --> 01:23:21.397
I made a mistake.
549
01:23:27.160 --> 01:23:29.116
It's all right. Come on.
550
01:23:48.400 --> 01:23:50.759
Good God! What did he do?
551
01:23:50.840 --> 01:23:52.876
You need to talk to him.
552
01:24:06.400 --> 01:24:08.960
If you must blame someone,
553
01:24:09.400 --> 01:24:11.679
it was me that took
a hammer to the boat
554
01:24:11.760 --> 01:24:14.672
to stop your mother going out in it,
555
01:24:14.760 --> 01:24:18.833
but... she just went swimming instead.
556
01:24:20.520 --> 01:24:22.317
So what did you do?
557
01:24:26.240 --> 01:24:30.233
It had been going on for months,
and I was tired.
558
01:24:30.320 --> 01:24:32.117
Dad!
559
01:24:33.840 --> 01:24:35.592
What did you do?
560
01:24:37.400 --> 01:24:38.833
I did nothing.
561
01:24:42.760 --> 01:24:46.673
I heard her...
rummaging in her medicine cabinet,
562
01:24:46.760 --> 01:24:50.700
and I heard her go out the back door.
563
01:24:51.560 --> 01:24:53.710
And I did nothing. I gave up.
564
01:24:59.120 --> 01:25:01.839
But it was her choice.
565
01:25:01.920 --> 01:25:04.639
The final victory in her war against me.
566
01:25:10.400 --> 01:25:12.998
- What about me?
- Oh, she loved you, Hallam.
567
01:25:13.800 --> 01:25:15.710
Not enough to stick around.
568
01:25:15.920 --> 01:25:18.559
And that's why you've been so angry.
569
01:25:21.760 --> 01:25:23.318
I know.
570
01:26:01.400 --> 01:26:04.157
Don't worry,
I'm not looking for my job back.
571
01:26:06.360 --> 01:26:08.271
How are you?
572
01:26:08.360 --> 01:26:10.555
Better. Thank you.
573
01:26:10.640 --> 01:26:14.792
- I sorted a few things out.
- I'm glad.
574
01:26:17.280 --> 01:26:18.429
Can I come in?
575
01:26:21.440 --> 01:26:23.908
Now is not an ideal time.
576
01:26:28.480 --> 01:26:31.233
I'm crap at relationships anyway.
577
01:26:48.560 --> 01:26:52.314
You'll soon find someone to help you
iron out those creases of yours.
578
01:26:56.840 --> 01:27:01.720
- Guess I'll catch you later then.
- Yeah.
579
01:27:01.160 --> 01:27:03.355
That would be good.
580
01:27:05.240 --> 01:27:07.674
Look me up in five years' time.
581
01:27:09.640 --> 01:27:12.154
Will you still be beautiful
in five years' time?
582
01:27:14.120 --> 01:27:15.678
I hope so.
583
01:27:17.760 --> 01:27:19.239
You will be.
44689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.