All language subtitles for got73.WEB-DL.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,686 --> 00:00:11,018 I wish you all the happiness in the world. 2 00:00:13,977 --> 00:00:16,644 Myrcella? 3 00:00:17,561 --> 00:00:18,811 Myrcella? 4 00:00:31,893 --> 00:00:33,018 Kill us! 5 00:00:41,935 --> 00:00:43,976 I may have found a way to treat Ser Jorah. 6 00:00:43,977 --> 00:00:45,686 Please try not to scream. 7 00:00:49,352 --> 00:00:51,185 This is Brandon Stark. 8 00:00:51,852 --> 00:00:53,185 Son of Ned Stark. 9 00:00:53,519 --> 00:00:55,018 Let's get them inside. 10 00:00:56,227 --> 00:00:57,685 For decades, House Lannister 11 00:00:57,686 --> 00:00:59,394 has been the true power in Westeros, 12 00:00:59,686 --> 00:01:02,434 and the seat of that power is Casterly Rock. 13 00:01:02,435 --> 00:01:04,851 Grey Worm and the Unsullied will sail for the Rock, 14 00:01:04,852 --> 00:01:05,893 and take it. 15 00:01:06,185 --> 00:01:07,394 Summon Jon Snow. 16 00:01:07,686 --> 00:01:09,185 He would make a valuable ally. 17 00:01:09,769 --> 00:01:11,892 Let him stand before you and tell you the things 18 00:01:11,893 --> 00:01:12,935 that have happened to him. 19 00:01:13,352 --> 00:01:16,185 Dragonstone sits on a mountain of dragonglass. 20 00:01:16,519 --> 00:01:20,018 We can never hope to defeat the army of the dead alone. 21 00:01:20,227 --> 00:01:21,227 We need allies. 22 00:01:21,893 --> 00:01:25,059 You're abandoning your people! You're abandoning your home. 23 00:01:25,060 --> 00:01:27,727 Until I return, the North is yours. 24 00:03:11,486 --> 00:03:22,266 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 25 00:04:02,587 --> 00:04:04,305 The bastard of Winterfell. 26 00:04:05,269 --> 00:04:07,477 The dwarf of Casterly Rock. 27 00:04:12,727 --> 00:04:14,851 I believe we last saw each other atop the Wall. 28 00:04:14,852 --> 00:04:18,768 You were pissing off the edge if I remember right. 29 00:04:18,769 --> 00:04:21,226 Picked up some scars along the road. 30 00:04:21,227 --> 00:04:25,727 It's been a long road, but we're both still here. 31 00:04:27,727 --> 00:04:29,226 I'm Tyrion Lannister. 32 00:04:29,227 --> 00:04:33,059 - Davos Seaworth. - Ah, the Onion Knight. 33 00:04:33,060 --> 00:04:36,142 We fought on opposite sides at the Battle of Blackwater Bay. 34 00:04:36,143 --> 00:04:38,726 Unluckily for me. 35 00:04:38,727 --> 00:04:41,769 Missandei is the queen's most trusted advisor. 36 00:04:43,435 --> 00:04:45,142 Welcome to Dragonstone. 37 00:04:45,143 --> 00:04:46,976 Our queen knows it is a long journey. 38 00:04:46,977 --> 00:04:50,351 She appreciates the efforts you have made on her behalf. 39 00:04:50,352 --> 00:04:53,102 If you wouldn't mind handing over your weapons. 40 00:04:58,727 --> 00:05:00,102 Of course. 41 00:05:24,727 --> 00:05:26,269 Please, this way. 42 00:05:30,977 --> 00:05:32,601 Where are you from? 43 00:05:32,602 --> 00:05:34,892 I can't place the accent. 44 00:05:34,893 --> 00:05:36,726 I was born on the Island of Naath. 45 00:05:36,727 --> 00:05:39,810 Ah. I hear it's beautiful down there. 46 00:05:39,811 --> 00:05:41,892 Palm trees and butterflies. 47 00:05:41,893 --> 00:05:43,310 Haven't been, myself. 48 00:05:47,477 --> 00:05:49,269 This place has changed. 49 00:05:55,644 --> 00:05:58,768 And Sansa? I hear she's alive and well. 50 00:05:58,769 --> 00:06:01,269 - She is. - Does she miss me terribly? 51 00:06:04,435 --> 00:06:06,851 A sham marriage. And unconsummated. 52 00:06:06,852 --> 00:06:10,017 - I didn't ask. - Well, it was. Wasn't. 53 00:06:10,018 --> 00:06:11,934 Anyway... 54 00:06:11,935 --> 00:06:14,768 she's much smarter than she lets on. 55 00:06:14,769 --> 00:06:17,142 She's starting to let on. 56 00:06:17,143 --> 00:06:18,060 Good. 57 00:06:18,061 --> 00:06:20,101 At some point, 58 00:06:20,102 --> 00:06:24,059 I want to hear how a Night's Watch recruit became King in the North. 59 00:06:24,060 --> 00:06:25,851 As long as you tell me how a Lannister 60 00:06:25,852 --> 00:06:28,643 became Hand to Daenerys Targaryen. 61 00:06:28,644 --> 00:06:30,768 A long and bloody tale. 62 00:06:30,769 --> 00:06:33,519 To be honest, I was drunk for most of it. 63 00:06:36,143 --> 00:06:38,685 My bannermen think I'm a fool for coming here. 64 00:06:38,686 --> 00:06:40,101 Of course they do. 65 00:06:40,102 --> 00:06:42,811 If I was your Hand, I would have advised against it. 66 00:06:45,435 --> 00:06:47,351 General rule of thumb... 67 00:06:47,352 --> 00:06:50,476 Stark men don't fare well when they travel south. 68 00:06:50,477 --> 00:06:52,226 True... 69 00:06:52,227 --> 00:06:54,351 but I'm not a Stark. 70 00:07:08,602 --> 00:07:09,852 I'd say you get used to them... 71 00:07:12,602 --> 00:07:14,060 but you never really do. 72 00:07:17,602 --> 00:07:20,852 Come, their mother is waiting for you. 73 00:07:33,227 --> 00:07:36,810 I wondered why you weren't there to meet our guests. 74 00:07:36,811 --> 00:07:39,810 You begged us to summon the King in the North. 75 00:07:39,811 --> 00:07:42,268 Don't you want to see him again? 76 00:07:42,269 --> 00:07:44,892 I've done my part. 77 00:07:44,893 --> 00:07:47,309 I've brought ice and fire together. 78 00:07:47,310 --> 00:07:49,601 Strange. 79 00:07:49,602 --> 00:07:52,101 You spoke so highly of Jon Snow, 80 00:07:52,102 --> 00:07:55,768 but when he arrives, you hide on a cliff. 81 00:07:55,769 --> 00:07:58,142 I didn't take you for a bashful girl. 82 00:07:58,143 --> 00:08:02,351 My time whispering in the ears of kings has come to an end. 83 00:08:02,352 --> 00:08:04,768 Oh, I doubt that. 84 00:08:04,769 --> 00:08:07,393 Give us common folk one taste of power, 85 00:08:07,394 --> 00:08:10,226 we're like the lion who tasted man. 86 00:08:10,227 --> 00:08:13,476 Nothing is ever so sweet again. 87 00:08:13,477 --> 00:08:16,727 Neither of us is common folk anymore. 88 00:08:18,852 --> 00:08:20,643 I did not part on good terms 89 00:08:20,644 --> 00:08:23,643 with the King in the North or his advisor. 90 00:08:23,644 --> 00:08:24,644 Why? 91 00:08:26,310 --> 00:08:28,352 Because of mistakes I made. 92 00:08:30,477 --> 00:08:32,352 Terrible mistakes. 93 00:08:34,185 --> 00:08:37,309 I would only be a distraction if I stayed. 94 00:08:37,310 --> 00:08:39,518 - So, where will you go? - Volantis. 95 00:08:39,519 --> 00:08:41,518 Good. 96 00:08:41,519 --> 00:08:43,768 If you don't mind my saying, 97 00:08:43,769 --> 00:08:47,518 I don't think you should return to Westeros. 98 00:08:47,519 --> 00:08:49,977 I'm not sure you'd be safe here. 99 00:08:51,893 --> 00:08:55,101 Oh, I will return, dear Spider. 100 00:08:55,102 --> 00:08:56,892 - One last time. - My lady... 101 00:08:56,893 --> 00:09:00,476 I have to die in this strange country. 102 00:09:00,477 --> 00:09:02,310 Just like you. 103 00:09:44,561 --> 00:09:46,184 You stand in the presence 104 00:09:46,185 --> 00:09:48,976 of Daenerys Stormborn of House Targaryen, 105 00:09:48,977 --> 00:09:51,184 rightful heir to the Iron Throne, 106 00:09:51,185 --> 00:09:54,142 rightful Queen of the Andals and the First Men, 107 00:09:54,143 --> 00:09:56,560 Protector of the Seven Kingdoms, 108 00:09:56,561 --> 00:09:58,268 the Mother of Dragons, 109 00:09:58,269 --> 00:10:00,476 the Khaleesi of the Great Grass Sea, 110 00:10:00,477 --> 00:10:04,269 the Unburnt, the Breaker of Chains. 111 00:10:09,394 --> 00:10:11,060 This is Jon Snow. 112 00:10:15,060 --> 00:10:16,852 He's King in the North. 113 00:10:19,561 --> 00:10:21,726 Thank you for traveling so far, my lord. 114 00:10:21,727 --> 00:10:23,976 I hope the seas weren't too rough. 115 00:10:23,977 --> 00:10:25,560 The winds were kind, Your Grace. 116 00:10:25,561 --> 00:10:29,560 Apologies, I have a Flea Bottom accent, I know, 117 00:10:29,561 --> 00:10:32,434 but Jon Snow is King in the North, Your Grace. 118 00:10:32,435 --> 00:10:34,268 - He's not a lord. - Forgive me... 119 00:10:34,269 --> 00:10:36,518 Your Grace, this is Ser Davos Seaworth. 120 00:10:36,519 --> 00:10:38,434 Forgive me, Ser Davos. 121 00:10:38,435 --> 00:10:41,059 I never did receive a formal education, 122 00:10:41,060 --> 00:10:42,393 but I could have sworn I read 123 00:10:42,394 --> 00:10:45,685 the last King in the North was Torrhen Stark, 124 00:10:45,686 --> 00:10:48,851 who bent the knee to my ancestor, Aegon Targaryen. 125 00:10:48,852 --> 00:10:52,059 In exchange for his life and the lives of the Northmen, 126 00:10:52,060 --> 00:10:57,101 Torrhen Stark swore fealty to House Targaryen in perpetuity. 127 00:10:57,102 --> 00:10:58,601 Or do I have my facts wrong? 128 00:10:58,602 --> 00:11:00,934 I wasn't there, Your Grace. 129 00:11:00,935 --> 00:11:03,351 No, of course not. 130 00:11:03,352 --> 00:11:05,934 But still, an oath is an oath. 131 00:11:05,935 --> 00:11:08,351 And perpetuity means... 132 00:11:08,352 --> 00:11:10,810 what does perpetuity mean, Lord Tyrion? 133 00:11:10,811 --> 00:11:12,309 Forever. 134 00:11:12,310 --> 00:11:14,393 Forever. 135 00:11:14,394 --> 00:11:17,226 So I assume, my lord... 136 00:11:17,227 --> 00:11:19,435 ... you're here to bend the knee. 137 00:11:21,977 --> 00:11:23,519 I am not. 138 00:11:25,143 --> 00:11:26,643 Oh. 139 00:11:26,644 --> 00:11:28,477 Well, that is unfortunate. 140 00:11:29,811 --> 00:11:31,476 You've traveled all this way 141 00:11:31,477 --> 00:11:33,643 to break faith with House Targaryen? 142 00:11:33,644 --> 00:11:36,142 Break faith? 143 00:11:36,143 --> 00:11:38,476 Your father burned my grandfather alive. 144 00:11:38,477 --> 00:11:40,184 He burned my uncle alive. 145 00:11:40,185 --> 00:11:41,518 He would have burned the Seven Kingdoms... 146 00:11:41,519 --> 00:11:44,602 My father... was an evil man. 147 00:11:46,435 --> 00:11:48,644 On behalf of House Targaryen... 148 00:11:49,893 --> 00:11:51,518 I ask your forgiveness 149 00:11:51,519 --> 00:11:54,476 for the crimes he committed against your family. 150 00:11:54,477 --> 00:11:57,351 And I ask you not to judge a daughter 151 00:11:57,352 --> 00:11:59,727 by the sins of her father. 152 00:12:01,185 --> 00:12:04,685 Our two houses were allies for centuries, 153 00:12:04,686 --> 00:12:06,560 and those were the best centuries 154 00:12:06,561 --> 00:12:08,685 the Seven Kingdoms have ever known. 155 00:12:08,686 --> 00:12:11,184 Centuries of peace and prosperity 156 00:12:11,185 --> 00:12:14,017 with a Targaryen sitting on the Iron Throne 157 00:12:14,018 --> 00:12:18,017 and a Stark serving as Warden of the North. 158 00:12:18,018 --> 00:12:21,768 I am the last Targaryen, Jon Snow. 159 00:12:21,769 --> 00:12:24,184 Honor the pledge your ancestor made to mine. 160 00:12:24,185 --> 00:12:27,851 Bend the knee and I will name you Warden of the North. 161 00:12:27,852 --> 00:12:30,059 Together, we will save this country 162 00:12:30,060 --> 00:12:32,686 from those who would destroy it. 163 00:12:42,519 --> 00:12:44,560 You're right. 164 00:12:44,561 --> 00:12:47,059 You're not guilty of your father's crimes. 165 00:12:47,060 --> 00:12:51,892 And I'm not beholden to my ancestor's vows. 166 00:12:51,893 --> 00:12:53,892 Then why are you here? 167 00:12:53,893 --> 00:12:56,727 Because I need your help, and you need mine. 168 00:12:59,935 --> 00:13:01,892 Did you see three dragons 169 00:13:01,893 --> 00:13:03,851 flying overhead when you arrived? 170 00:13:03,852 --> 00:13:04,934 I did. 171 00:13:04,935 --> 00:13:07,226 And did you see the Dothraki, 172 00:13:07,227 --> 00:13:09,434 all of whom have sworn to kill for me? 173 00:13:09,435 --> 00:13:11,393 They're hard to miss. 174 00:13:11,394 --> 00:13:15,434 - But still, I need your help? - Not to defeat Cersei. 175 00:13:15,435 --> 00:13:18,768 You could storm King's Landing tomorrow and the city would fall. 176 00:13:18,769 --> 00:13:21,017 Hell, we almost took it and we didn't even have dragons. 177 00:13:21,018 --> 00:13:25,142 - Almost. - But you haven't stormed King's Landing. 178 00:13:25,143 --> 00:13:26,768 Why not? 179 00:13:26,769 --> 00:13:28,476 The only reason I can see 180 00:13:28,477 --> 00:13:30,726 is you don't want to kill thousands of innocent people. 181 00:13:30,727 --> 00:13:32,768 It's the fastest way to win the war, 182 00:13:32,769 --> 00:13:34,601 but you won't do it, 183 00:13:34,602 --> 00:13:37,810 which means, at the very least, 184 00:13:37,811 --> 00:13:39,269 you're better than Cersei. 185 00:13:40,769 --> 00:13:44,143 Still, that doesn't explain why I need your help. 186 00:13:46,018 --> 00:13:50,643 Because right now, you and I and Cersei and everyone else, 187 00:13:50,644 --> 00:13:52,268 we're children playing at a game, 188 00:13:52,269 --> 00:13:54,351 screaming that the rules aren't fair. 189 00:13:54,352 --> 00:13:56,476 - You told me you liked this man. - I do. 190 00:13:56,477 --> 00:13:59,976 In the time since he's met me, he's refused to call me queen, 191 00:13:59,977 --> 00:14:02,851 he's refused to bow, and now he's calling me a child. 192 00:14:02,852 --> 00:14:06,643 I believe he's calling all of us children. Figure of speech. 193 00:14:06,644 --> 00:14:09,976 Your Grace, everyone you know will die before winter's over 194 00:14:09,977 --> 00:14:12,142 if we don't defeat the enemy to the north. 195 00:14:12,143 --> 00:14:14,810 As far as I can see, you are the enemy to the north. 196 00:14:14,811 --> 00:14:16,477 I am not your enemy. 197 00:14:17,893 --> 00:14:19,810 The dead are the enemy. 198 00:14:19,811 --> 00:14:21,352 The dead? 199 00:14:22,644 --> 00:14:24,226 Is that another figure of speech? 200 00:14:24,227 --> 00:14:25,851 The Army of the Dead is on the march. 201 00:14:25,852 --> 00:14:27,934 The Army of the Dead? 202 00:14:27,935 --> 00:14:30,101 You don't know me well, my lord, 203 00:14:30,102 --> 00:14:33,434 but do you think I'm a liar or a madman? 204 00:14:33,435 --> 00:14:35,976 No, I don't think you're either of those things. 205 00:14:35,977 --> 00:14:38,101 The Army of the Dead is real. 206 00:14:38,102 --> 00:14:39,560 The white walkers are real. 207 00:14:39,561 --> 00:14:42,476 The Night King is real. I've seen them. 208 00:14:42,477 --> 00:14:44,017 If they get past the Wall 209 00:14:44,018 --> 00:14:46,519 and we're squabbling amongst ourselves... 210 00:14:49,561 --> 00:14:51,143 we're finished. 211 00:14:56,727 --> 00:14:59,018 I was born at Dragonstone. 212 00:15:00,644 --> 00:15:03,351 Not that I can remember it. 213 00:15:03,352 --> 00:15:06,810 We fled before Robert's assassins could find us. 214 00:15:06,811 --> 00:15:10,017 Robert was your father's best friend, no? 215 00:15:10,018 --> 00:15:13,851 I wonder if your father knew his best friend sent assassins 216 00:15:13,852 --> 00:15:16,394 to murder a baby girl in her crib. 217 00:15:17,852 --> 00:15:19,769 Not that it matters now, of course. 218 00:15:21,310 --> 00:15:24,851 I spent my life in foreign lands. 219 00:15:24,852 --> 00:15:27,226 So many men have tried to kill me, 220 00:15:27,227 --> 00:15:30,726 I don't remember all their names. 221 00:15:30,727 --> 00:15:34,810 I have been sold like a broodmare. 222 00:15:34,811 --> 00:15:38,351 I've been chained and betrayed, 223 00:15:38,352 --> 00:15:41,142 raped and defiled. 224 00:15:41,143 --> 00:15:43,393 Do you know what kept me standing 225 00:15:43,394 --> 00:15:46,351 through all those years in exile? 226 00:15:46,352 --> 00:15:49,309 Faith. 227 00:15:49,310 --> 00:15:51,560 Not in any gods, 228 00:15:51,561 --> 00:15:55,101 not in myths and legends. 229 00:15:55,102 --> 00:15:57,726 In myself. 230 00:15:57,727 --> 00:16:00,892 In Daenerys Targaryen. 231 00:16:00,893 --> 00:16:04,434 The world hadn't seen a dragon in centuries 232 00:16:04,435 --> 00:16:06,810 until my children were born. 233 00:16:06,811 --> 00:16:11,601 The Dothraki hadn't crossed the sea, any sea. 234 00:16:11,602 --> 00:16:13,976 They did for me. 235 00:16:13,977 --> 00:16:18,434 I was born to rule the Seven Kingdoms, 236 00:16:18,435 --> 00:16:20,561 and I will. 237 00:16:22,893 --> 00:16:25,434 You'll be ruling over a graveyard 238 00:16:25,435 --> 00:16:27,769 if we don't defeat the Night King. 239 00:16:29,185 --> 00:16:32,393 The war against my sister has already begun. 240 00:16:32,394 --> 00:16:34,768 You can't expect us to halt hostilities 241 00:16:34,769 --> 00:16:36,601 and join you in fighting 242 00:16:36,602 --> 00:16:38,102 whatever you saw beyond the Wall. 243 00:16:40,977 --> 00:16:42,518 You don't believe him. 244 00:16:42,519 --> 00:16:45,434 I understand that. It sounds like nonsense. 245 00:16:45,435 --> 00:16:49,226 But if destiny has brought Daenerys Targaryen back to our shores, 246 00:16:49,227 --> 00:16:52,434 it has also made Jon Snow King in the North. 247 00:16:52,435 --> 00:16:55,560 You were the first to bring Dothraki to Westeros? 248 00:16:55,561 --> 00:16:58,934 He is the first to make allies of wildlings and Northmen. 249 00:16:58,935 --> 00:17:01,017 He was named Lord Commander of the Night's Watch. 250 00:17:01,018 --> 00:17:02,101 He was named King in the North. 251 00:17:02,102 --> 00:17:03,476 Not because of his birthright. 252 00:17:03,477 --> 00:17:05,851 He has no birthright. He's a damn bastard. 253 00:17:05,852 --> 00:17:10,892 All those hard sons of bitches chose him as their leader 254 00:17:10,893 --> 00:17:12,602 because they believe in him. 255 00:17:14,018 --> 00:17:15,976 All those things you don't believe in, 256 00:17:15,977 --> 00:17:17,518 he faced those things. 257 00:17:17,519 --> 00:17:19,726 He fought those things for the good of his people. 258 00:17:19,727 --> 00:17:21,309 He risked his life for his people. 259 00:17:21,310 --> 00:17:23,101 He took a knife in the heart for his people. 260 00:17:23,102 --> 00:17:24,852 He gave his own... 261 00:17:31,018 --> 00:17:33,768 If we don't put aside our enmities and band together, 262 00:17:33,769 --> 00:17:35,851 we will die. 263 00:17:35,852 --> 00:17:39,518 And then it doesn't matter whose skeleton sits on the Iron Throne. 264 00:17:39,519 --> 00:17:41,851 If it doesn't matter, then you might as well kneel. 265 00:17:41,852 --> 00:17:44,017 Swear your allegiance to Queen Daenerys, 266 00:17:44,018 --> 00:17:45,643 help her to defeat my sister, 267 00:17:45,644 --> 00:17:47,810 and together, our armies will protect the North. 268 00:17:47,811 --> 00:17:49,560 There's no time for that. 269 00:17:49,561 --> 00:17:51,476 There's no time for any of this! 270 00:17:51,477 --> 00:17:52,976 While we stand here, debating... 271 00:17:52,977 --> 00:17:54,934 It takes no time to bend the knee. 272 00:17:54,935 --> 00:17:56,768 Pledge your sword to her cause. 273 00:17:56,769 --> 00:17:58,519 And why would I do that? 274 00:18:01,394 --> 00:18:03,518 I mean no offense, Your Grace, 275 00:18:03,519 --> 00:18:04,726 but I don't know you. 276 00:18:04,727 --> 00:18:06,560 As far as I can tell, 277 00:18:06,561 --> 00:18:09,851 your claim to the throne rests entirely on your father's name, 278 00:18:09,852 --> 00:18:13,185 and my own father fought to overthrow the Mad King. 279 00:18:15,102 --> 00:18:16,976 The lords of the North 280 00:18:16,977 --> 00:18:19,810 placed their trust in me to lead them, 281 00:18:19,811 --> 00:18:23,852 and I will continue to do so as well as I can. 282 00:18:25,102 --> 00:18:26,561 That's fair. 283 00:18:28,060 --> 00:18:29,934 It's also fair to point out 284 00:18:29,935 --> 00:18:34,059 that I'm the rightful Queen of the Seven Kingdoms. 285 00:18:34,060 --> 00:18:37,810 By declaring yourself king of the northernmost kingdom, 286 00:18:37,811 --> 00:18:39,726 you are in open rebellion. 287 00:18:49,686 --> 00:18:52,017 Your Grace, please dismiss your guests. 288 00:18:52,018 --> 00:18:54,102 I have grave news. 289 00:18:56,644 --> 00:18:58,518 You must forgive my manners. 290 00:18:58,519 --> 00:19:00,892 You'll both be tired after your long journey. 291 00:19:00,893 --> 00:19:03,644 We'll have baths drawn for you and supper sent to your rooms. 292 00:19:13,102 --> 00:19:14,435 Am I your prisoner? 293 00:19:18,435 --> 00:19:19,727 Not yet. 294 00:19:37,143 --> 00:19:38,851 Our ironborn and Dornish allies 295 00:19:38,852 --> 00:19:40,309 were attacked en route to Dorne. 296 00:19:40,310 --> 00:19:42,810 - And? - Two or three ships escaped, 297 00:19:42,811 --> 00:19:45,142 the rest, sunk or captured. 298 00:19:45,143 --> 00:19:47,726 Ellaria and the Sand Snakes, dead or captured. 299 00:19:47,727 --> 00:19:50,309 The Greyjoys, dead or captured. 300 00:19:50,310 --> 00:19:52,018 All of them? 301 00:19:55,269 --> 00:19:57,142 - Pull! - Heave! 302 00:19:57,143 --> 00:19:58,518 Pull! 303 00:20:08,769 --> 00:20:10,227 Your sister's dead? 304 00:20:11,727 --> 00:20:13,768 Euron has her. 305 00:20:13,769 --> 00:20:15,143 You saw him take her? 306 00:20:17,435 --> 00:20:20,810 - But you got away? - I couldn't save her. 307 00:20:20,811 --> 00:20:22,310 I tried. 308 00:20:23,602 --> 00:20:25,686 You wouldn't be here if you tried. 309 00:20:30,185 --> 00:20:32,059 Come, men! 310 00:20:32,060 --> 00:20:33,394 Sails up! 311 00:20:42,018 --> 00:20:44,018 Murderer! 312 00:20:54,769 --> 00:20:56,892 Whores! 313 00:20:56,893 --> 00:20:59,227 Traitor! 314 00:21:03,060 --> 00:21:04,352 This is the life. 315 00:21:05,561 --> 00:21:09,226 Look at them, cheering for a Greyjoy. 316 00:21:13,561 --> 00:21:15,142 I have to be honest, 317 00:21:15,143 --> 00:21:17,102 this is making me hard. 318 00:21:20,102 --> 00:21:21,810 Did you see Little Theon's face 319 00:21:21,811 --> 00:21:24,184 right before he jumped overboard? 320 00:21:24,185 --> 00:21:26,726 "Oh, no!" 321 00:21:26,727 --> 00:21:28,185 What a twat. 322 00:21:55,935 --> 00:21:58,893 - Whore! Whore! Whore! - Murderers! 323 00:22:32,185 --> 00:22:35,518 My queen, please accept this gift 324 00:22:35,519 --> 00:22:39,352 on behalf of all of your loyal subjects in the Iron Islands. 325 00:22:44,310 --> 00:22:48,518 I give you what no other man could give... 326 00:22:48,519 --> 00:22:50,643 justice. 327 00:22:50,644 --> 00:22:54,310 Justice for your murdered daughter. 328 00:23:03,852 --> 00:23:07,851 You've proven yourself the greatest captain on the fourteen seas 329 00:23:07,852 --> 00:23:10,518 and a true friend to the crown. 330 00:23:10,519 --> 00:23:13,726 You deserve more than a true friend. 331 00:23:13,727 --> 00:23:17,226 And you deserve a proper reward for your heroism. 332 00:23:17,227 --> 00:23:19,893 There's only one reward I want. 333 00:23:21,185 --> 00:23:23,893 You shall have what your heart desires... 334 00:23:25,935 --> 00:23:27,477 when the war is won. 335 00:23:33,852 --> 00:23:37,309 With Euron Greyjoy commanding our naval forces 336 00:23:37,310 --> 00:23:40,476 and Jaime Lannister leading our armies, 337 00:23:40,477 --> 00:23:42,518 the sons and daughters of Westeros 338 00:23:42,519 --> 00:23:44,810 shall defend our country. 339 00:23:51,310 --> 00:23:54,059 There's nothing quite like it, is there? 340 00:23:54,060 --> 00:23:55,810 The love of the people. 341 00:23:55,811 --> 00:23:57,934 Though I suppose you wouldn't know. 342 00:23:57,935 --> 00:24:01,268 This same mob spat at my sister not long ago. 343 00:24:01,269 --> 00:24:03,017 And if you turn on us, 344 00:24:03,018 --> 00:24:06,226 they'll cheer to see your head mounted on a spike. 345 00:24:06,227 --> 00:24:07,726 Or yours. 346 00:24:07,727 --> 00:24:10,851 They just like severed heads, really. 347 00:24:10,852 --> 00:24:14,101 Listen, if you have any advice at all, 348 00:24:14,102 --> 00:24:15,685 I would love to hear it. 349 00:24:15,686 --> 00:24:18,726 When we have an hour or two to speak as brothers. 350 00:24:18,727 --> 00:24:20,434 Advice? 351 00:24:20,435 --> 00:24:24,101 Does she like it gentle or rough? 352 00:24:24,102 --> 00:24:25,768 A finger in the bum? 353 00:24:25,769 --> 00:24:29,060 Shh, shh, shh, shh, not now. We'll talk later. 354 00:24:46,893 --> 00:24:49,851 I want you to know I understand. 355 00:24:49,852 --> 00:24:51,434 Even though we're enemies, you and I, 356 00:24:51,435 --> 00:24:53,102 I understand the fury that drives you. 357 00:24:54,269 --> 00:24:55,601 I was there that day 358 00:24:55,602 --> 00:24:57,394 when Ser Gregor crushed your lover's head. 359 00:24:59,935 --> 00:25:02,268 If I close my eyes, 360 00:25:02,269 --> 00:25:05,268 I can hear the sound of Oberyn's skull breaking. 361 00:25:05,269 --> 00:25:07,476 The sound of your scream. 362 00:25:07,477 --> 00:25:08,976 I never heard a sound like that. 363 00:25:08,977 --> 00:25:10,935 I thought, "That's true love." 364 00:25:12,519 --> 00:25:14,810 Oberyn looked beautiful that day. He really did. 365 00:25:14,811 --> 00:25:16,184 No one moved like him. 366 00:25:16,185 --> 00:25:19,309 No one had such skill with a spear. 367 00:25:19,310 --> 00:25:22,393 Even Ser Gregor couldn't stop him. 368 00:25:22,394 --> 00:25:24,851 If only he hadn't taunted him. 369 00:25:24,852 --> 00:25:28,810 He could've walked away and left poor Ser Gregor to die. 370 00:25:28,811 --> 00:25:30,851 But that wasn't your lover's way, was it? 371 00:25:30,852 --> 00:25:33,685 Now he's buried somewhere. 372 00:25:33,686 --> 00:25:36,434 And here's Ser Gregor, stronger than ever. 373 00:25:36,435 --> 00:25:38,352 That must be difficult for you. 374 00:25:42,310 --> 00:25:44,309 When my daughter was taken from me, 375 00:25:44,310 --> 00:25:47,434 my only daughter... 376 00:25:47,435 --> 00:25:50,226 well, you can't imagine how that feels 377 00:25:50,227 --> 00:25:52,476 unless you've lost a child. 378 00:25:52,477 --> 00:25:55,142 I fed her at my own breast even though they told me 379 00:25:55,143 --> 00:25:57,851 to give her to the wet nurse. 380 00:25:57,852 --> 00:26:01,351 I couldn't bear to see her in another woman's arms. 381 00:26:01,352 --> 00:26:03,601 I never got to have a mother, 382 00:26:03,602 --> 00:26:05,017 but Myrcella did. 383 00:26:05,018 --> 00:26:08,685 She was mine, and you took her from me. 384 00:26:08,686 --> 00:26:10,727 Why did you do that? 385 00:26:17,310 --> 00:26:18,686 Doesn't matter now. 386 00:26:27,269 --> 00:26:30,017 Your daughter's a beauty, too. 387 00:26:30,018 --> 00:26:32,643 Those brown eyes. 388 00:26:32,644 --> 00:26:34,352 Those lips. 389 00:26:35,977 --> 00:26:38,017 Perfect Dornish beauty. 390 00:26:38,018 --> 00:26:39,892 I imagine she's your favorite. 391 00:26:39,893 --> 00:26:43,059 I know, I know, we're not supposed to have favorites, 392 00:26:43,060 --> 00:26:45,227 but still, we're only human. 393 00:26:46,727 --> 00:26:48,309 We love whom we love. 394 00:26:51,185 --> 00:26:53,184 I'm sorry, I can't understand you. 395 00:26:53,185 --> 00:26:56,560 That gag makes it impossible to understand what you're saying. 396 00:26:56,561 --> 00:26:58,394 It must be frustrating. 397 00:27:01,561 --> 00:27:04,560 We all make our choices. 398 00:27:04,561 --> 00:27:06,976 You chose to murder my daughter. 399 00:27:06,977 --> 00:27:09,226 You must have felt powerful after you made that choice. 400 00:27:09,227 --> 00:27:11,435 Do you feel powerful now? 401 00:27:18,018 --> 00:27:19,393 I don't sleep very well. 402 00:27:19,394 --> 00:27:21,768 Not at all, really. 403 00:27:21,769 --> 00:27:23,685 I lie in bed and I stare at the canopy 404 00:27:23,686 --> 00:27:26,059 and imagine ways of killing my enemies. 405 00:27:26,060 --> 00:27:29,935 How to destroy Ellaria Sand, the woman who murdered my only daughter. 406 00:27:31,435 --> 00:27:33,101 I thought about having Ser Gregor 407 00:27:33,102 --> 00:27:35,268 crush your skull the way he did Oberyn's. 408 00:27:35,269 --> 00:27:39,976 It would be poetic, I suppose, but fast, too fast. 409 00:27:39,977 --> 00:27:42,935 I thought about having him crush your daughter's skull. 410 00:27:44,018 --> 00:27:45,769 She's so beautiful. 411 00:27:47,018 --> 00:27:48,685 The thought of this lovely face 412 00:27:48,686 --> 00:27:51,101 cracking open like a duck egg, 413 00:27:51,102 --> 00:27:52,852 no, it's just not right. 414 00:28:00,310 --> 00:28:01,434 Mama. 415 00:28:11,811 --> 00:28:14,142 Qyburn here is the cleverest man I know. 416 00:28:14,143 --> 00:28:17,226 Clever enough to learn what poison you used to murder Myrcella. 417 00:28:17,227 --> 00:28:18,892 The Long Goodbye, was that it? 418 00:28:18,893 --> 00:28:20,977 - The Long Farewell. - That's the one. 419 00:28:25,310 --> 00:28:26,810 How long does the poison take? 420 00:28:26,811 --> 00:28:29,476 Difficult to say... hours, days. 421 00:28:29,477 --> 00:28:31,351 It depends on the subject's constitution. 422 00:28:31,352 --> 00:28:34,852 - But death is certain? - Oh, yes, Your Grace, quite certain. 423 00:28:40,227 --> 00:28:43,101 Your daughter will die here in this cell, 424 00:28:43,102 --> 00:28:46,226 and you will be here watching when she does. 425 00:28:46,227 --> 00:28:49,018 You'll be here the rest of your days. 426 00:28:50,893 --> 00:28:54,851 If you refuse to eat, we'll force food down your throat. 427 00:28:54,852 --> 00:28:58,560 You will live to watch your daughter rot. 428 00:28:58,561 --> 00:29:01,851 To watch that beautiful face collapse... 429 00:29:01,852 --> 00:29:03,977 ... to bone and dust. 430 00:29:06,352 --> 00:29:09,310 All the while contemplating the choices you've made. 431 00:29:12,394 --> 00:29:15,017 Make sure the guards change the torches every few hours. 432 00:29:15,018 --> 00:29:16,435 I don't want her to miss a thing. 433 00:29:47,435 --> 00:29:48,686 No. 434 00:30:30,935 --> 00:30:31,935 Don't. 435 00:30:43,977 --> 00:30:46,810 What are you doing? No one can see us like this. 436 00:30:46,811 --> 00:30:50,477 I am the Queen of the Seven Kingdoms. I'll do as I please. 437 00:30:56,018 --> 00:30:57,142 Forgive me, Your Grace. 438 00:30:57,143 --> 00:30:59,476 The visitor from Braavos has arrived. 439 00:30:59,477 --> 00:31:02,476 Good. And we'll need fresh sheets for the bed. 440 00:31:02,477 --> 00:31:03,811 At once, Your Grace. 441 00:31:14,686 --> 00:31:17,059 No, thank you. 442 00:31:17,060 --> 00:31:18,768 My condolences, Your Grace, 443 00:31:18,769 --> 00:31:20,726 on the death of your son. 444 00:31:20,727 --> 00:31:23,434 From all reports, he was a fine young man. 445 00:31:23,435 --> 00:31:26,184 The Iron Bank didn't send you here to offer condolences. 446 00:31:26,185 --> 00:31:29,685 Condolences and congratulations. 447 00:31:29,686 --> 00:31:32,643 To become the first ruling Queen of the Seven Kingdoms, 448 00:31:32,644 --> 00:31:34,643 that's quite an accomplishment. 449 00:31:34,644 --> 00:31:38,434 The Iron Bank appreciates how you cast off the yoke of superstition, 450 00:31:38,435 --> 00:31:40,017 freeing the crown from elements 451 00:31:40,018 --> 00:31:42,518 who sought to subvert the rule of law. 452 00:31:42,519 --> 00:31:45,685 The destruction of the Sept of Baelor was a tragic accident. 453 00:31:45,686 --> 00:31:49,892 Indeed, but sometimes tragedies are necessary 454 00:31:49,893 --> 00:31:52,268 to restore order and rational leadership. 455 00:31:52,269 --> 00:31:55,017 The Iron Bank wants its gold back. 456 00:31:55,018 --> 00:31:57,601 Your father never minced words either. 457 00:31:57,602 --> 00:32:01,434 But, yes, your debts are considerable. 458 00:32:01,435 --> 00:32:04,309 And you're now engaged in a conflict on several fronts. 459 00:32:04,310 --> 00:32:07,226 We both know how expensive war can be. 460 00:32:07,227 --> 00:32:09,434 And we both know gold wins wars. 461 00:32:09,435 --> 00:32:10,892 Your vaults are empty. 462 00:32:10,893 --> 00:32:13,393 Your late husband's profligacy saw to that. 463 00:32:13,394 --> 00:32:16,726 Your wealthiest allies, the Tyrells, are now your enemies. 464 00:32:16,727 --> 00:32:20,309 You are surrounded on all sides by rivals for the throne. 465 00:32:20,310 --> 00:32:22,268 And the Iron Bank wants to bet on a winner. 466 00:32:22,269 --> 00:32:23,976 We don't make bets. 467 00:32:23,977 --> 00:32:27,560 We invest in endeavors we deem likely to be successful. 468 00:32:27,561 --> 00:32:30,518 A fancy way of saying "bet." 469 00:32:30,519 --> 00:32:34,268 The war's already begun. I've drawn first blood. 470 00:32:34,269 --> 00:32:37,268 I decapitated the Dornish snake. 471 00:32:37,269 --> 00:32:39,309 My armada owns the Narrow Sea. 472 00:32:39,310 --> 00:32:41,768 Euron Greyjoy's armada owns the Narrow Sea. 473 00:32:41,769 --> 00:32:43,268 Euron Greyjoy is loyal to me. 474 00:32:43,269 --> 00:32:45,476 For now. 475 00:32:45,477 --> 00:32:49,226 Daenerys Targaryen has three full-grown dragons. 476 00:32:49,227 --> 00:32:53,560 How well do wooden ships fare against fire-breathing dragons? 477 00:32:53,561 --> 00:32:58,601 Her dragons might not be as invulnerable as some think. 478 00:32:58,602 --> 00:33:00,976 But let's talk about the Targaryen girl. 479 00:33:00,977 --> 00:33:02,892 You want to invest in her? 480 00:33:02,893 --> 00:33:07,268 I'm guessing the Iron Bank invested considerable gold in the slave trade. 481 00:33:07,269 --> 00:33:09,518 How are your profits 482 00:33:09,519 --> 00:33:12,059 now that Daenerys has freed all the slaves? 483 00:33:12,060 --> 00:33:16,226 The slave trade has entered a downturn, it's true. 484 00:33:16,227 --> 00:33:18,101 From what I gather, she considers herself 485 00:33:18,102 --> 00:33:21,434 more of a revolutionary than a monarch. 486 00:33:21,435 --> 00:33:25,351 In your experience, how do bankers usually fare with revolutionaries? 487 00:33:25,352 --> 00:33:28,351 The Lannisters owe the Iron Bank quite a lot of money, 488 00:33:28,352 --> 00:33:30,518 but Lannisters always pay their debts. 489 00:33:30,519 --> 00:33:34,935 Do former slaves or Dothraki or dragons? 490 00:33:38,519 --> 00:33:40,518 Your father's daughter, indeed. 491 00:33:40,519 --> 00:33:41,851 Give me a fortnight. 492 00:33:41,852 --> 00:33:44,059 Stay in King's Landing as my honored guest. 493 00:33:44,060 --> 00:33:45,476 And when you return to Braavos, 494 00:33:45,477 --> 00:33:49,935 I swear to you, my debt will be paid in full. 495 00:34:13,561 --> 00:34:17,394 I came down here to brood over my failure to predict the Greyjoy attack. 496 00:34:19,935 --> 00:34:21,476 You're making it difficult. 497 00:34:21,477 --> 00:34:25,143 You look a lot better brooding than I do. 498 00:34:26,852 --> 00:34:29,393 You make me feel like I'm failing at brooding over failing. 499 00:34:29,394 --> 00:34:31,101 I'm a prisoner on this island. 500 00:34:31,102 --> 00:34:35,059 I wouldn't say you're a prisoner on this island. 501 00:34:35,060 --> 00:34:36,560 You're free to walk the castle, 502 00:34:36,561 --> 00:34:38,476 the beaches, to go wherever you want. 503 00:34:38,477 --> 00:34:40,643 Except to my ship. 504 00:34:40,644 --> 00:34:42,059 You took my ship. 505 00:34:42,060 --> 00:34:44,017 I wouldn't say we took your ship. 506 00:34:44,018 --> 00:34:46,518 I'm not playing word games with you. 507 00:34:46,519 --> 00:34:48,393 The dead are coming for us all. 508 00:34:48,394 --> 00:34:50,059 Why don't you figure out what to do 509 00:34:50,060 --> 00:34:52,142 about my missing fleet and murdered allies, 510 00:34:52,143 --> 00:34:55,017 and I'll figure out what to do about your walking dead men. 511 00:34:55,018 --> 00:34:57,226 It's hard for me to fathom. It really is. 512 00:34:57,227 --> 00:35:00,352 If someone told me about the white walkers and the Night King... 513 00:35:07,769 --> 00:35:09,018 You probably don't believe me. 514 00:35:11,477 --> 00:35:13,643 I do, actually. 515 00:35:13,644 --> 00:35:15,185 You didn't before. 516 00:35:16,893 --> 00:35:19,101 "Grumkins and snarks," you called them. 517 00:35:19,102 --> 00:35:21,184 Do you remember? 518 00:35:21,185 --> 00:35:23,268 You said it was all nonsense. 519 00:35:23,269 --> 00:35:26,393 It was nonsense. Everybody knew it. 520 00:35:26,394 --> 00:35:29,518 But then Mormont saw them 521 00:35:29,519 --> 00:35:30,934 and you saw them. 522 00:35:30,935 --> 00:35:32,601 And I trust the eyes of an honest man 523 00:35:32,602 --> 00:35:34,602 more than I trust what everybody knows. 524 00:35:35,935 --> 00:35:38,184 How do I convince people who don't know me 525 00:35:38,185 --> 00:35:40,934 that an enemy they don't believe in is coming to kill them all? 526 00:35:40,935 --> 00:35:44,268 - Good question. - I know it's a good question. 527 00:35:44,269 --> 00:35:46,434 I'm looking for an answer. 528 00:35:46,435 --> 00:35:50,726 People's minds aren't made for problems that large. 529 00:35:50,727 --> 00:35:53,184 White walkers, the Night King, 530 00:35:53,185 --> 00:35:55,268 Army of the Dead... 531 00:35:55,269 --> 00:35:56,892 it's almost a relief to confront 532 00:35:56,893 --> 00:35:59,769 a comfortable, familiar monster like my sister. 533 00:36:02,102 --> 00:36:05,060 I need to help prepare my people for what's coming. 534 00:36:06,769 --> 00:36:09,102 I can't help them from here. 535 00:36:10,602 --> 00:36:11,852 I'd like to leave. 536 00:36:13,310 --> 00:36:15,810 It seems unlikely that you became King in the North 537 00:36:15,811 --> 00:36:17,477 by giving up that easily. 538 00:36:19,644 --> 00:36:22,768 Everyone told me to learn from my father's mistakes. 539 00:36:22,769 --> 00:36:24,560 Don't go south. 540 00:36:24,561 --> 00:36:27,226 Don't answer a summons from the Mad King's daughter, 541 00:36:27,227 --> 00:36:28,644 a foreign invader. 542 00:36:31,018 --> 00:36:33,726 And here I am, 543 00:36:33,727 --> 00:36:35,268 a Northern fool. 544 00:36:35,269 --> 00:36:37,726 Children are not their fathers, 545 00:36:37,727 --> 00:36:39,435 luckily for all of us. 546 00:36:40,935 --> 00:36:43,142 And sometimes there's more to foreign invaders 547 00:36:43,143 --> 00:36:45,351 and Northern fools than meets the eye. 548 00:36:45,352 --> 00:36:49,560 Daenerys could have sailed for Westeros long ago, but she didn't. 549 00:36:49,561 --> 00:36:51,393 Instead, she stayed where she was 550 00:36:51,394 --> 00:36:54,059 and saved many people from horrible fates, 551 00:36:54,060 --> 00:36:56,393 some of whom are on this island with us right now. 552 00:36:56,394 --> 00:36:57,976 While you're our guest here, 553 00:36:57,977 --> 00:36:59,518 you might consider asking them 554 00:36:59,519 --> 00:37:02,268 what they think of the Mad King's daughter. 555 00:37:02,269 --> 00:37:05,351 She protects people from monsters, 556 00:37:05,352 --> 00:37:06,892 just as you do. 557 00:37:06,893 --> 00:37:09,351 It's why she came here. 558 00:37:09,352 --> 00:37:10,892 And she's not about to head north 559 00:37:10,893 --> 00:37:12,351 to fight an enemy she's never seen 560 00:37:12,352 --> 00:37:14,851 on the word of a man she doesn't know. 561 00:37:14,852 --> 00:37:17,268 After a single meeting, 562 00:37:17,269 --> 00:37:20,060 it's not a reasonable thing to ask. 563 00:37:26,435 --> 00:37:28,686 So, do you have anything reasonable to ask? 564 00:37:33,519 --> 00:37:34,685 What do you mean? 565 00:37:34,686 --> 00:37:36,934 Maybe you are a Northern fool. 566 00:37:36,935 --> 00:37:40,602 I'm asking if there's something I can do to help you. 567 00:37:43,561 --> 00:37:45,101 - Dragonglass? - Yes. 568 00:37:45,102 --> 00:37:47,560 Volcanic glass, obsidian. 569 00:37:47,561 --> 00:37:49,560 He says you have a tremendous amount of it here. 570 00:37:49,561 --> 00:37:51,351 Why are we talking about glass? 571 00:37:51,352 --> 00:37:53,226 We just lost two of our allies. 572 00:37:53,227 --> 00:37:56,602 Which is why I was speaking to Jon Snow, a potential ally. 573 00:37:58,977 --> 00:38:02,726 And what does the King in the North want with dragonglass? 574 00:38:02,727 --> 00:38:05,059 Apparently, it can be turned into weapons 575 00:38:05,060 --> 00:38:08,184 that kill white walkers and their foot soldiers. 576 00:38:08,185 --> 00:38:10,351 Or stop them. 577 00:38:10,352 --> 00:38:11,643 Destroy them. 578 00:38:11,644 --> 00:38:13,269 Unsure about the nomenclature. 579 00:38:15,227 --> 00:38:18,184 And what do you think about this Army of the Dead 580 00:38:18,185 --> 00:38:21,059 and white walkers and Night Kings? 581 00:38:21,060 --> 00:38:23,685 I'd very much like to believe that Jon Snow is wrong. 582 00:38:23,686 --> 00:38:26,934 But a wise man once said that you should never believe a thing 583 00:38:26,935 --> 00:38:29,477 simply because you want to believe it. 584 00:38:32,185 --> 00:38:35,351 Which wise man said this? 585 00:38:35,352 --> 00:38:37,226 I don't remember. 586 00:38:37,227 --> 00:38:40,644 Are you trying to present your own statements as ancient wisdom? 587 00:38:41,852 --> 00:38:44,059 I would never do that. 588 00:38:44,060 --> 00:38:45,102 To you. 589 00:38:46,935 --> 00:38:50,601 The reason I believe Jon Snow is because he's here. 590 00:38:50,602 --> 00:38:53,017 All of his advisors would have told him not to come. 591 00:38:53,018 --> 00:38:55,101 I would have told him not to come. 592 00:38:55,102 --> 00:38:57,434 And he's here anyway. 593 00:38:57,435 --> 00:38:59,851 You don't have to believe him. 594 00:38:59,852 --> 00:39:01,892 Let him mine the dragonglass. 595 00:39:01,893 --> 00:39:03,518 If he's wrong, it's worthless. 596 00:39:03,519 --> 00:39:05,601 You didn't even know it was here. 597 00:39:05,602 --> 00:39:08,142 It's nothing to you. 598 00:39:08,143 --> 00:39:11,434 Give him something by giving him nothing. 599 00:39:11,435 --> 00:39:14,142 Take a step toward a more productive relationship 600 00:39:14,143 --> 00:39:16,726 with a possible ally. 601 00:39:16,727 --> 00:39:20,101 Keep him occupied while we focus on the task at hand... 602 00:39:20,102 --> 00:39:21,477 Casterly Rock. 603 00:39:22,727 --> 00:39:24,518 What was that Ser Davos said 604 00:39:24,519 --> 00:39:28,560 about taking a knife in the heart for his people? 605 00:39:28,561 --> 00:39:30,351 Did you notice that? 606 00:39:30,352 --> 00:39:32,810 You must allow them their flights of fancy. 607 00:39:32,811 --> 00:39:34,977 It's dreary in the North. 608 00:39:50,852 --> 00:39:52,352 Amazing thing to see. 609 00:39:53,852 --> 00:39:56,893 I named them for my brothers, Viserys and Rhaegar. 610 00:39:58,018 --> 00:39:59,519 They're both gone now. 611 00:40:01,811 --> 00:40:03,185 You lost two brothers as well. 612 00:40:06,352 --> 00:40:09,227 People thought dragons were gone forever, but here they are. 613 00:40:10,977 --> 00:40:13,811 Perhaps we should all be examining what we think we know. 614 00:40:19,769 --> 00:40:22,059 You've been talking to Tyrion. 615 00:40:22,060 --> 00:40:24,810 He is my Hand. 616 00:40:24,811 --> 00:40:27,435 - He enjoys talking. - We all enjoy what we're good at. 617 00:40:28,893 --> 00:40:30,394 I don't. 618 00:40:35,394 --> 00:40:38,393 You know I'm not going to let Cersei stay on the Iron Throne. 619 00:40:38,394 --> 00:40:39,560 I never expected that you would. 620 00:40:39,561 --> 00:40:40,810 And I haven't changed my mind 621 00:40:40,811 --> 00:40:42,892 about which kingdoms belong to that throne. 622 00:40:42,893 --> 00:40:44,727 I haven't either. 623 00:40:54,060 --> 00:40:58,268 I will allow you to mine the dragonglass and forge weapons from it. 624 00:40:58,269 --> 00:41:01,269 Any resources or men you need, I will provide for you. 625 00:41:04,769 --> 00:41:05,769 Thank you. 626 00:41:12,269 --> 00:41:15,935 So you believe me, then, about the Night King and the Army of the Dead? 627 00:41:19,102 --> 00:41:21,811 You'd better get to work, Jon Snow. 628 00:41:46,477 --> 00:41:48,101 How much do we have? 629 00:41:48,102 --> 00:41:50,184 4,000 bushels, my lady. 630 00:41:50,185 --> 00:41:51,351 What does that mean? 631 00:41:51,352 --> 00:41:53,434 For the current occupants of the castle, 632 00:41:53,435 --> 00:41:57,101 it's enough food for a year, perhaps more. 633 00:41:57,102 --> 00:42:00,518 And what's the longest winter in the past hundred years? 634 00:42:00,519 --> 00:42:02,976 Uh, I'm not entirely certain. 635 00:42:02,977 --> 00:42:04,810 I-I'll check Maester Luwin's records. 636 00:42:04,811 --> 00:42:08,309 He kept a copy of every raven scroll. 637 00:42:08,310 --> 00:42:10,434 You're telling me we don't have enough food, 638 00:42:10,435 --> 00:42:13,644 especially not if the armies of the North come back to defend Winterfell? 639 00:42:14,893 --> 00:42:17,142 No, my lady, most likely not. 640 00:42:17,143 --> 00:42:19,268 Then we must prepare for that eventuality. 641 00:42:19,269 --> 00:42:21,351 Whatever direction the threat comes from, 642 00:42:21,352 --> 00:42:23,643 this is the best place to be. 643 00:42:23,644 --> 00:42:25,601 We need to start building up our grain stores 644 00:42:25,602 --> 00:42:28,184 with regular shipments from every keep in the North. 645 00:42:28,185 --> 00:42:30,476 If we don't use it by winter's end, we'll give it back to them. 646 00:42:30,477 --> 00:42:32,810 But if the entire North has to flee to Winterfell, 647 00:42:32,811 --> 00:42:36,518 they won't have enough time to bring wagonloads of grain with them. 648 00:42:36,519 --> 00:42:37,934 Very wise, my lady. 649 00:42:37,935 --> 00:42:39,727 Maester Wolkan, you'll see to it? 650 00:42:43,519 --> 00:42:46,017 Are they covering those breastplates in leather? 651 00:42:46,018 --> 00:42:47,393 No, my lady. 652 00:42:47,394 --> 00:42:50,476 Well, shouldn't they be? Once the real cold comes? 653 00:42:50,477 --> 00:42:51,892 They should, indeed. 654 00:42:51,893 --> 00:42:54,101 Pardon me, my lady. 655 00:42:54,102 --> 00:42:56,686 You there, why isn't there leather on these? 656 00:42:58,686 --> 00:43:00,477 Command suits you. 657 00:43:02,185 --> 00:43:04,268 The Northerners are all facing north, 658 00:43:04,269 --> 00:43:06,351 worried about the threat from beyond the Wall. 659 00:43:06,352 --> 00:43:07,892 So they should be. 660 00:43:07,893 --> 00:43:10,560 I know Cersei better than anyone here. 661 00:43:10,561 --> 00:43:12,643 If you turn your back on her... 662 00:43:12,644 --> 00:43:15,212 You don't know Cersei better than anyone here. 663 00:43:15,772 --> 00:43:17,042 I only meant to say... 664 00:43:17,162 --> 00:43:20,101 That the woman who murdered my mother, father, and brother is dangerous? 665 00:43:20,102 --> 00:43:22,185 Thank you for your wise counsel. 666 00:43:23,477 --> 00:43:25,685 One of two things will happen... 667 00:43:25,686 --> 00:43:27,976 either the dead will defeat the living, 668 00:43:27,977 --> 00:43:29,934 in which case... 669 00:43:29,935 --> 00:43:32,017 all our troubles come to an end, 670 00:43:32,018 --> 00:43:34,393 or life will win out. 671 00:43:34,394 --> 00:43:36,393 And what then? 672 00:43:36,394 --> 00:43:40,394 Don't fight in the North or the South. 673 00:43:41,977 --> 00:43:46,852 Fight every battle, everywhere, always, in your mind. 674 00:43:48,769 --> 00:43:50,643 Everyone is your enemy, 675 00:43:50,644 --> 00:43:53,560 everyone is your friend... 676 00:43:53,561 --> 00:43:57,685 every possible series of events is happening all at once. 677 00:43:57,686 --> 00:44:01,268 Live that way and nothing will surprise you. 678 00:44:01,269 --> 00:44:03,851 Everything that happens will be something 679 00:44:03,852 --> 00:44:05,769 that you've seen before. 680 00:44:08,018 --> 00:44:10,769 Lady Sansa, at the gate. 681 00:44:43,310 --> 00:44:44,477 Hello, Sansa. 682 00:45:05,352 --> 00:45:07,476 I wish Jon were here. 683 00:45:07,477 --> 00:45:10,352 Yes, I need to speak to him. 684 00:45:14,519 --> 00:45:17,143 You're Father's last living trueborn son. 685 00:45:18,977 --> 00:45:21,851 You're Lord of Winterfell now. 686 00:45:21,852 --> 00:45:25,101 I can never be Lord of Winterfell. 687 00:45:25,102 --> 00:45:26,934 I can never be lord of anything. 688 00:45:26,935 --> 00:45:28,185 I'm the Three-Eyed Raven. 689 00:45:30,269 --> 00:45:32,059 I don't know what that means. 690 00:45:32,060 --> 00:45:34,476 It's difficult to explain. 691 00:45:34,477 --> 00:45:36,686 Try. Please, for me. 692 00:45:38,394 --> 00:45:41,351 It means I can see everything. 693 00:45:41,352 --> 00:45:43,685 Everything that's ever happened to everyone. 694 00:45:43,686 --> 00:45:46,685 Everything that's happening right now. 695 00:45:46,686 --> 00:45:51,476 It's all pieces now, fragments. 696 00:45:51,477 --> 00:45:53,685 I need to learn to see better. 697 00:45:53,686 --> 00:45:57,101 When the Long Night comes again, 698 00:45:57,102 --> 00:45:58,727 I need to be ready. 699 00:46:01,769 --> 00:46:04,184 How do you know all this? 700 00:46:04,185 --> 00:46:05,726 The Three-Eyed Raven taught me. 701 00:46:05,727 --> 00:46:07,643 I thought you were the Three-Eyed Raven. 702 00:46:07,644 --> 00:46:10,393 I told you it's difficult to explain. 703 00:46:12,561 --> 00:46:14,059 Bran... 704 00:46:14,060 --> 00:46:16,434 I'm sorry for all that's happened to you. 705 00:46:16,435 --> 00:46:20,435 I'm sorry it had to happen here in our home. 706 00:46:25,644 --> 00:46:27,727 It was so beautiful that night. 707 00:46:29,727 --> 00:46:33,727 Snow falling, just like now. 708 00:46:36,977 --> 00:46:38,811 And you were so beautiful... 709 00:46:40,769 --> 00:46:42,561 in your white wedding dress. 710 00:46:46,435 --> 00:46:48,310 I have to go back inside, Bran. 711 00:46:49,686 --> 00:46:51,394 I'll stay a bit longer. 712 00:47:05,102 --> 00:47:06,644 Hmm. 713 00:47:15,143 --> 00:47:16,977 Hmm. 714 00:47:22,435 --> 00:47:24,309 Does it hurt? 715 00:47:24,310 --> 00:47:27,018 A bit. Less than before. 716 00:47:28,811 --> 00:47:31,434 The infection no longer appears to be active. 717 00:47:33,018 --> 00:47:34,851 Unusual. 718 00:47:34,852 --> 00:47:36,309 Unlikely. 719 00:47:36,310 --> 00:47:38,309 One could almost be forgiven 720 00:47:38,310 --> 00:47:41,892 for thinking that the entire upper layer of diseased skin was debrided 721 00:47:41,893 --> 00:47:46,268 and the underlying region treated with some sort of unguent. 722 00:47:46,269 --> 00:47:49,560 Don't know anything about that. 723 00:47:49,561 --> 00:47:51,643 I just started feeling better. 724 00:47:51,644 --> 00:47:55,310 I assumed it was the rest that did it. 725 00:47:57,269 --> 00:47:59,892 And the climate. 726 00:47:59,893 --> 00:48:01,851 The climate. 727 00:48:01,852 --> 00:48:03,643 You're free to go, ser. 728 00:48:03,644 --> 00:48:05,685 This chamber is needed for the infectious, 729 00:48:05,686 --> 00:48:07,393 which you are no longer. 730 00:48:07,394 --> 00:48:10,893 Tarly, I'd like to speak with you in my study this evening. 731 00:48:13,852 --> 00:48:15,143 How bad is it? 732 00:48:16,811 --> 00:48:18,185 Suppose I'll find out this evening. 733 00:48:23,310 --> 00:48:26,017 Where will you go? 734 00:48:26,018 --> 00:48:29,727 I surrendered to this sickness the moment I first saw it. 735 00:48:31,185 --> 00:48:34,017 I knew it would kill me 736 00:48:34,018 --> 00:48:36,685 or I'd kill myself before it could. 737 00:48:36,686 --> 00:48:39,934 Daenerys Stormborn convinced me otherwise. 738 00:48:39,935 --> 00:48:43,560 The only place for me is back with her. 739 00:48:43,561 --> 00:48:45,976 I owe her my life. 740 00:48:45,977 --> 00:48:48,560 Her and you. 741 00:48:50,769 --> 00:48:53,101 Your father saved me more than once. 742 00:48:53,102 --> 00:48:54,893 It's the least I could do. 743 00:48:56,394 --> 00:48:59,768 Perhaps our paths will cross again. 744 00:48:59,769 --> 00:49:01,185 I hope they do. 745 00:49:28,310 --> 00:49:31,768 - You treated him? - Yes. 746 00:49:31,769 --> 00:49:34,268 Who told you to treat him? 747 00:49:34,269 --> 00:49:35,601 No one. 748 00:49:35,602 --> 00:49:38,892 Who forbade you, or anyone, to attempt to treat him? 749 00:49:38,893 --> 00:49:41,601 I seem to remember you. 750 00:49:41,602 --> 00:49:44,435 - But you treated him anyway? - I did, yes. 751 00:49:46,102 --> 00:49:49,226 I forbade it because it is dangerous and rarely successful, 752 00:49:49,227 --> 00:49:51,560 especially on someone of that age. 753 00:49:51,561 --> 00:49:53,768 You could have infected yourself and others. 754 00:49:53,769 --> 00:49:57,227 You could have devastated the entire Citadel. 755 00:49:59,519 --> 00:50:01,434 But you didn't. 756 00:50:01,435 --> 00:50:04,059 It's a meticulous, difficult procedure. 757 00:50:04,060 --> 00:50:07,476 Many maesters whose chains are heavy with healing links 758 00:50:07,477 --> 00:50:09,934 have attempted it and failed. 759 00:50:09,935 --> 00:50:12,017 Yet you succeeded. 760 00:50:12,018 --> 00:50:13,143 How? 761 00:50:15,143 --> 00:50:18,435 I read the books and followed the instructions. 762 00:50:28,811 --> 00:50:31,018 That man is alive because of you. 763 00:50:33,310 --> 00:50:34,935 You should be proud. 764 00:50:38,018 --> 00:50:40,518 Thank you, Archmaester. 765 00:50:40,519 --> 00:50:41,519 Come here. 766 00:50:45,477 --> 00:50:49,142 All these manuscripts and scrolls are rotting away. 767 00:50:49,143 --> 00:50:51,811 I need you to make copies of them. 768 00:50:56,102 --> 00:50:58,185 You were expecting a reward. 769 00:50:59,893 --> 00:51:03,686 Your reward is not being immediately expelled from the Citadel. 770 00:51:04,852 --> 00:51:06,851 You'd better get started. 771 00:51:06,852 --> 00:51:08,518 And careful of the paper mites. 772 00:51:08,519 --> 00:51:09,852 They like flesh as well. 773 00:51:17,102 --> 00:51:20,476 We need to find Euron Greyjoy's fleet and sink it. 774 00:51:20,477 --> 00:51:23,976 Your Grace, he's already destroyed a good portion of our fleet. 775 00:51:23,977 --> 00:51:25,518 To send our remaining ships after him... 776 00:51:25,519 --> 00:51:28,185 I'm not talking about sending our ships after him. 777 00:51:32,018 --> 00:51:33,560 Would you have to go yourself? 778 00:51:33,561 --> 00:51:35,560 Euron's ships could be anywhere 779 00:51:35,561 --> 00:51:37,560 or in more than one place. 780 00:51:37,561 --> 00:51:39,976 You'd be flying around the open seas alone 781 00:51:39,977 --> 00:51:41,017 for who knows how long. 782 00:51:41,018 --> 00:51:42,643 I wouldn't be alone. 783 00:51:42,644 --> 00:51:45,226 I would have Drogon, Viserion, and Rhaegal. 784 00:51:45,227 --> 00:51:47,017 What can anyone do to them? 785 00:51:47,018 --> 00:51:49,017 They can still do something to you. 786 00:51:49,018 --> 00:51:50,810 It only takes one arrow. 787 00:51:50,811 --> 00:51:53,352 It's too great a risk. You're too important. 788 00:51:55,686 --> 00:51:57,810 What about Casterly Rock? 789 00:51:57,811 --> 00:51:59,768 The Unsullied will be there soon. 790 00:51:59,769 --> 00:52:02,351 And what will they face? 791 00:52:02,352 --> 00:52:04,768 A difficult situation. 792 00:52:04,769 --> 00:52:06,892 They know we're coming. 793 00:52:06,893 --> 00:52:10,226 Yes. Cersei believes my sole purpose in life 794 00:52:10,227 --> 00:52:11,851 is to destroy House Lannister. 795 00:52:11,852 --> 00:52:13,602 She will be ready. 796 00:52:17,602 --> 00:52:20,226 - No one has ever taken the Rock. - Archers! 797 00:52:20,227 --> 00:52:22,601 The Lannister Army is still the army my father built. 798 00:52:22,602 --> 00:52:24,934 - Come on! - Well-trained and well-provisioned. 799 00:52:24,935 --> 00:52:26,726 10,000 men at least. 800 00:52:26,727 --> 00:52:27,727 They will see us coming. 801 00:52:32,269 --> 00:52:33,934 They will be ready. 802 00:52:37,227 --> 00:52:39,269 - Draw! Loose! - Loose! 803 00:52:41,477 --> 00:52:44,602 The gates of Casterly Rock are impregnable. 804 00:52:52,310 --> 00:52:54,560 The fight up the walls will be hard. 805 00:52:54,561 --> 00:52:56,102 We will be at a disadvantage. 806 00:52:57,477 --> 00:52:59,143 Many men will die. 807 00:53:01,310 --> 00:53:03,352 Just as my father said they would. 808 00:53:05,519 --> 00:53:08,142 Interesting thing about my father... 809 00:53:08,143 --> 00:53:10,059 he built our house up from near ruin. 810 00:53:10,060 --> 00:53:14,226 He built our army, he built Casterly Rock as we know it, 811 00:53:14,227 --> 00:53:16,309 but he didn't build the sewers. 812 00:53:16,310 --> 00:53:18,393 That was beneath him, 813 00:53:18,394 --> 00:53:21,268 so he gave the job to the lowest person he could find... 814 00:53:21,269 --> 00:53:22,810 me. 815 00:53:22,811 --> 00:53:24,643 He was right, I was low. 816 00:53:24,644 --> 00:53:26,768 The company I kept, low. 817 00:53:26,769 --> 00:53:28,309 Women, mostly. 818 00:53:28,310 --> 00:53:29,976 They weren't welcome at the Rock. 819 00:53:29,977 --> 00:53:32,268 Father disapproved of that sort of behavior. 820 00:53:32,269 --> 00:53:33,892 Couldn't walk them through the front gates, 821 00:53:33,893 --> 00:53:35,351 I couldn't have them in my chambers, 822 00:53:35,352 --> 00:53:37,601 so in the process of building the sewers, 823 00:53:37,602 --> 00:53:40,352 I threw in something for myself. 824 00:53:42,394 --> 00:53:44,393 It was a passage that began 825 00:53:44,394 --> 00:53:46,101 in an out of the way cove by the sea 826 00:53:46,102 --> 00:53:49,518 and ended beneath one of the main guard towers. 827 00:53:49,519 --> 00:53:52,727 No better place for low pursuits than beneath the ground. 828 00:53:54,352 --> 00:53:58,101 Casterly Rock is an impregnable fortress. 829 00:54:00,352 --> 00:54:04,017 But as a good friend of mine once said, 830 00:54:04,018 --> 00:54:07,976 "Give me 10 good men and I'll impregnate the bitch." 831 00:54:13,519 --> 00:54:14,727 And so it begins. 832 00:54:21,477 --> 00:54:24,351 They will face the bulk of the Lannister forces. 833 00:54:24,352 --> 00:54:26,226 They will be outnumbered. 834 00:54:26,227 --> 00:54:28,561 They will have less armor and fewer weapons. 835 00:54:33,519 --> 00:54:37,309 But my sister's armies fight for her out of fear. 836 00:54:37,310 --> 00:54:40,268 The Unsullied will be fighting for something greater. 837 00:54:40,269 --> 00:54:42,268 They will be fighting for freedom 838 00:54:42,269 --> 00:54:44,059 and the person who gave it to them. 839 00:54:44,060 --> 00:54:46,560 They will be fighting for you. 840 00:54:46,561 --> 00:54:49,018 And that is why they will triumph. 841 00:55:05,018 --> 00:55:06,769 _ 842 00:55:08,227 --> 00:55:10,435 _ 843 00:55:11,621 --> 00:55:13,240 _ 844 00:55:35,769 --> 00:55:36,976 Where are they?! 845 00:55:36,977 --> 00:55:39,602 Where are the rest of the Lannisters? 846 00:57:08,477 --> 00:57:10,727 - It's done. - It is. 847 00:57:12,602 --> 00:57:16,727 And now the rains weep o'er our halls. 848 00:57:19,060 --> 00:57:20,518 Did we fight well? 849 00:57:20,519 --> 00:57:23,560 Uh, as well as could be expected. 850 00:57:23,561 --> 00:57:25,685 It was never our forte. 851 00:57:25,686 --> 00:57:27,769 Golden roses, indeed. 852 00:57:29,686 --> 00:57:31,726 Your brother and his new queen 853 00:57:31,727 --> 00:57:34,643 thought you would be defending Casterly Rock. 854 00:57:34,644 --> 00:57:37,934 The truth is Casterly Rock isn't worth much anymore. 855 00:57:37,935 --> 00:57:39,518 Well, it is to me, 856 00:57:39,519 --> 00:57:41,851 but my fond childhood memories 857 00:57:41,852 --> 00:57:43,393 won't keep Cersei on the throne. 858 00:57:43,394 --> 00:57:45,518 So you just let them take it? 859 00:57:45,519 --> 00:57:47,560 For now. They won't be able to hold it. 860 00:57:47,561 --> 00:57:50,101 Euron Greyjoy's navy burned their ships, 861 00:57:50,102 --> 00:57:52,101 we emptied the larders before we left. 862 00:57:52,102 --> 00:57:54,351 Eventually, they'll be forced to abandon their position 863 00:57:54,352 --> 00:57:57,768 and march all the way across Westeros. 864 00:57:57,769 --> 00:58:00,934 And you took your army, your real army, 865 00:58:00,935 --> 00:58:02,810 and went where they weren't. 866 00:58:02,811 --> 00:58:06,142 As Robb Stark did to me at Whispering Wood. 867 00:58:06,143 --> 00:58:08,184 There are always lessons in failures. 868 00:58:08,185 --> 00:58:11,769 Yes. You must be very wise by now. 869 00:58:13,060 --> 00:58:15,934 My father always said I was a slow learner. 870 00:58:15,935 --> 00:58:17,685 If he was so clever, 871 00:58:17,686 --> 00:58:19,434 why didn't he take Highgarden 872 00:58:19,435 --> 00:58:23,142 the moment your gold mines ran dry? 873 00:58:24,686 --> 00:58:28,601 I suppose I'll be able to ask him myself soon enough. 874 00:58:28,602 --> 00:58:31,686 No more learning from my mistakes, eh? 875 00:58:34,143 --> 00:58:36,643 How will you do it? 876 00:58:36,644 --> 00:58:39,101 With that sword? 877 00:58:39,102 --> 00:58:41,476 That was Joffrey's sword, wasn't it? 878 00:58:41,477 --> 00:58:43,810 Not that he ever used it. 879 00:58:43,811 --> 00:58:45,477 What did he call it? 880 00:58:47,102 --> 00:58:49,434 Widow's Wail. 881 00:58:49,435 --> 00:58:51,644 He really was a cunt, wasn't he? 882 00:58:53,269 --> 00:58:58,643 I did unspeakable things to protect my family. 883 00:58:58,644 --> 00:59:02,685 Or watched them being done on my orders. 884 00:59:02,686 --> 00:59:05,851 I never lost a night's sleep over them. 885 00:59:05,852 --> 00:59:07,892 They were necessary. 886 00:59:07,893 --> 00:59:09,934 And whatever I imagined necessary 887 00:59:09,935 --> 00:59:13,851 for the safety of House Tyrell, I did. 888 00:59:13,852 --> 00:59:18,477 But your sister has done things... 889 00:59:20,143 --> 00:59:22,476 I was incapable of imagining. 890 00:59:22,477 --> 00:59:25,309 That was my prize mistake... 891 00:59:25,310 --> 00:59:27,852 a failure of imagination. 892 00:59:29,185 --> 00:59:31,643 She's a monster, you do know that? 893 00:59:31,644 --> 00:59:33,810 To you, I'm sure. 894 00:59:33,811 --> 00:59:35,685 To others as well. 895 00:59:35,686 --> 00:59:39,184 But after we've won and there's no one left to oppose us, 896 00:59:39,185 --> 00:59:43,518 when people are living peacefully in the world she built, 897 00:59:43,519 --> 00:59:47,227 do you really think they'll wring their hands over the way she built it? 898 00:59:49,644 --> 00:59:51,851 You love her. 899 00:59:51,852 --> 00:59:53,643 You really do love her. 900 00:59:53,644 --> 00:59:56,101 You poor fool. 901 00:59:56,102 --> 00:59:57,851 She'll be the end of you. 902 00:59:57,852 --> 01:00:00,393 Possibly. 903 01:00:00,394 --> 01:00:02,184 Not much to be gained 904 01:00:02,185 --> 01:00:04,226 from discussing it with you, though, is there? 905 01:00:04,227 --> 01:00:06,934 What better person to discuss it with? 906 01:00:06,935 --> 01:00:08,851 What better guarantee could you have 907 01:00:08,852 --> 01:00:12,892 that the things you say will never leave this room? 908 01:00:12,893 --> 01:00:15,934 But perhaps you're right. 909 01:00:15,935 --> 01:00:17,518 If she's driven you this far, 910 01:00:17,519 --> 01:00:19,935 it's gone beyond your control. 911 01:00:21,227 --> 01:00:23,226 Yes. 912 01:00:23,227 --> 01:00:24,686 It has. 913 01:00:25,769 --> 01:00:27,810 She's a disease. 914 01:00:27,811 --> 01:00:30,768 I regret my role in spreading it. 915 01:00:30,769 --> 01:00:32,351 You will, too. 916 01:00:32,352 --> 01:00:34,102 I think we're done here. 917 01:00:37,519 --> 01:00:38,561 How will it happen? 918 01:00:40,102 --> 01:00:42,017 Cersei had several ideas. 919 01:00:42,018 --> 01:00:43,434 Whipping you through the streets 920 01:00:43,435 --> 01:00:46,101 and beheading you in front of the Red Keep. 921 01:00:46,102 --> 01:00:49,935 Flaying you alive and hanging you from the walls of King's Landing. 922 01:00:53,102 --> 01:00:54,893 I talked her out of those. 923 01:01:12,143 --> 01:01:13,560 Will there be pain? 924 01:01:13,561 --> 01:01:16,142 No. I made sure of that. 925 01:01:16,143 --> 01:01:17,477 That's good. 926 01:01:30,269 --> 01:01:32,269 I'd hate to die like your son. 927 01:01:33,477 --> 01:01:34,934 Clawing at my neck, 928 01:01:34,935 --> 01:01:37,810 foam and bile spilling from my mouth, 929 01:01:37,811 --> 01:01:41,643 eyes bloodred, skin purple. 930 01:01:41,644 --> 01:01:44,017 Must have been horrible for you, 931 01:01:44,018 --> 01:01:47,476 as a Kingsguard, as a father. 932 01:01:47,477 --> 01:01:50,059 It was horrible enough for me. 933 01:01:50,060 --> 01:01:52,726 A shocking scene. 934 01:01:52,727 --> 01:01:55,519 Not at all what I intended. 935 01:01:57,477 --> 01:02:02,060 You see, I had never seen the poison work before. 936 01:02:07,018 --> 01:02:09,184 Tell Cersei. 937 01:02:09,185 --> 01:02:11,644 I want her to know it was me. 938 01:02:27,265 --> 01:02:37,893 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.