Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,686 --> 00:00:11,018
I wish you all the
happiness in the world.
2
00:00:13,977 --> 00:00:16,644
Myrcella?
3
00:00:17,561 --> 00:00:18,811
Myrcella?
4
00:00:31,893 --> 00:00:33,018
Kill us!
5
00:00:41,935 --> 00:00:43,976
I may have found a
way to treat Ser Jorah.
6
00:00:43,977 --> 00:00:45,686
Please try not to scream.
7
00:00:49,352 --> 00:00:51,185
This is Brandon Stark.
8
00:00:51,852 --> 00:00:53,185
Son of Ned Stark.
9
00:00:53,519 --> 00:00:55,018
Let's get them inside.
10
00:00:56,227 --> 00:00:57,685
For decades, House Lannister
11
00:00:57,686 --> 00:00:59,394
has been the true power in Westeros,
12
00:00:59,686 --> 00:01:02,434
and the seat of that
power is Casterly Rock.
13
00:01:02,435 --> 00:01:04,851
Grey Worm and the Unsullied
will sail for the Rock,
14
00:01:04,852 --> 00:01:05,893
and take it.
15
00:01:06,185 --> 00:01:07,394
Summon Jon Snow.
16
00:01:07,686 --> 00:01:09,185
He would make a valuable ally.
17
00:01:09,769 --> 00:01:11,892
Let him stand before you
and tell you the things
18
00:01:11,893 --> 00:01:12,935
that have happened to him.
19
00:01:13,352 --> 00:01:16,185
Dragonstone sits on a
mountain of dragonglass.
20
00:01:16,519 --> 00:01:20,018
We can never hope to defeat
the army of the dead alone.
21
00:01:20,227 --> 00:01:21,227
We need allies.
22
00:01:21,893 --> 00:01:25,059
You're abandoning your people!
You're abandoning your home.
23
00:01:25,060 --> 00:01:27,727
Until I return, the North is yours.
24
00:03:11,486 --> 00:03:22,266
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
25
00:04:02,587 --> 00:04:04,305
The bastard of Winterfell.
26
00:04:05,269 --> 00:04:07,477
The dwarf of Casterly Rock.
27
00:04:12,727 --> 00:04:14,851
I believe we last saw
each other atop the Wall.
28
00:04:14,852 --> 00:04:18,768
You were pissing off the
edge if I remember right.
29
00:04:18,769 --> 00:04:21,226
Picked up some scars along the road.
30
00:04:21,227 --> 00:04:25,727
It's been a long road,
but we're both still here.
31
00:04:27,727 --> 00:04:29,226
I'm Tyrion Lannister.
32
00:04:29,227 --> 00:04:33,059
- Davos Seaworth.
- Ah, the Onion Knight.
33
00:04:33,060 --> 00:04:36,142
We fought on opposite sides at
the Battle of Blackwater Bay.
34
00:04:36,143 --> 00:04:38,726
Unluckily for me.
35
00:04:38,727 --> 00:04:41,769
Missandei is the queen's
most trusted advisor.
36
00:04:43,435 --> 00:04:45,142
Welcome to Dragonstone.
37
00:04:45,143 --> 00:04:46,976
Our queen knows it is a long journey.
38
00:04:46,977 --> 00:04:50,351
She appreciates the efforts
you have made on her behalf.
39
00:04:50,352 --> 00:04:53,102
If you wouldn't mind
handing over your weapons.
40
00:04:58,727 --> 00:05:00,102
Of course.
41
00:05:24,727 --> 00:05:26,269
Please, this way.
42
00:05:30,977 --> 00:05:32,601
Where are you from?
43
00:05:32,602 --> 00:05:34,892
I can't place the accent.
44
00:05:34,893 --> 00:05:36,726
I was born on the Island of Naath.
45
00:05:36,727 --> 00:05:39,810
Ah. I hear it's beautiful down there.
46
00:05:39,811 --> 00:05:41,892
Palm trees and butterflies.
47
00:05:41,893 --> 00:05:43,310
Haven't been, myself.
48
00:05:47,477 --> 00:05:49,269
This place has changed.
49
00:05:55,644 --> 00:05:58,768
And Sansa? I hear she's alive and well.
50
00:05:58,769 --> 00:06:01,269
- She is.
- Does she miss me terribly?
51
00:06:04,435 --> 00:06:06,851
A sham marriage. And unconsummated.
52
00:06:06,852 --> 00:06:10,017
- I didn't ask.
- Well, it was. Wasn't.
53
00:06:10,018 --> 00:06:11,934
Anyway...
54
00:06:11,935 --> 00:06:14,768
she's much smarter than she lets on.
55
00:06:14,769 --> 00:06:17,142
She's starting to let on.
56
00:06:17,143 --> 00:06:18,060
Good.
57
00:06:18,061 --> 00:06:20,101
At some point,
58
00:06:20,102 --> 00:06:24,059
I want to hear how a Night's Watch
recruit became King in the North.
59
00:06:24,060 --> 00:06:25,851
As long as you tell me how a Lannister
60
00:06:25,852 --> 00:06:28,643
became Hand to Daenerys Targaryen.
61
00:06:28,644 --> 00:06:30,768
A long and bloody tale.
62
00:06:30,769 --> 00:06:33,519
To be honest, I was
drunk for most of it.
63
00:06:36,143 --> 00:06:38,685
My bannermen think I'm
a fool for coming here.
64
00:06:38,686 --> 00:06:40,101
Of course they do.
65
00:06:40,102 --> 00:06:42,811
If I was your Hand, I would
have advised against it.
66
00:06:45,435 --> 00:06:47,351
General rule of thumb...
67
00:06:47,352 --> 00:06:50,476
Stark men don't fare well
when they travel south.
68
00:06:50,477 --> 00:06:52,226
True...
69
00:06:52,227 --> 00:06:54,351
but I'm not a Stark.
70
00:07:08,602 --> 00:07:09,852
I'd say you get used to them...
71
00:07:12,602 --> 00:07:14,060
but you never really do.
72
00:07:17,602 --> 00:07:20,852
Come, their mother is waiting for you.
73
00:07:33,227 --> 00:07:36,810
I wondered why you weren't
there to meet our guests.
74
00:07:36,811 --> 00:07:39,810
You begged us to summon
the King in the North.
75
00:07:39,811 --> 00:07:42,268
Don't you want to see him again?
76
00:07:42,269 --> 00:07:44,892
I've done my part.
77
00:07:44,893 --> 00:07:47,309
I've brought ice and fire together.
78
00:07:47,310 --> 00:07:49,601
Strange.
79
00:07:49,602 --> 00:07:52,101
You spoke so highly of Jon Snow,
80
00:07:52,102 --> 00:07:55,768
but when he arrives,
you hide on a cliff.
81
00:07:55,769 --> 00:07:58,142
I didn't take you for a bashful girl.
82
00:07:58,143 --> 00:08:02,351
My time whispering in the ears
of kings has come to an end.
83
00:08:02,352 --> 00:08:04,768
Oh, I doubt that.
84
00:08:04,769 --> 00:08:07,393
Give us common folk one taste of power,
85
00:08:07,394 --> 00:08:10,226
we're like the lion who tasted man.
86
00:08:10,227 --> 00:08:13,476
Nothing is ever so sweet again.
87
00:08:13,477 --> 00:08:16,727
Neither of us is common folk anymore.
88
00:08:18,852 --> 00:08:20,643
I did not part on good terms
89
00:08:20,644 --> 00:08:23,643
with the King in the
North or his advisor.
90
00:08:23,644 --> 00:08:24,644
Why?
91
00:08:26,310 --> 00:08:28,352
Because of mistakes I made.
92
00:08:30,477 --> 00:08:32,352
Terrible mistakes.
93
00:08:34,185 --> 00:08:37,309
I would only be a
distraction if I stayed.
94
00:08:37,310 --> 00:08:39,518
- So, where will you go?
- Volantis.
95
00:08:39,519 --> 00:08:41,518
Good.
96
00:08:41,519 --> 00:08:43,768
If you don't mind my saying,
97
00:08:43,769 --> 00:08:47,518
I don't think you should
return to Westeros.
98
00:08:47,519 --> 00:08:49,977
I'm not sure you'd be safe here.
99
00:08:51,893 --> 00:08:55,101
Oh, I will return, dear Spider.
100
00:08:55,102 --> 00:08:56,892
- One last time.
- My lady...
101
00:08:56,893 --> 00:09:00,476
I have to die in this strange country.
102
00:09:00,477 --> 00:09:02,310
Just like you.
103
00:09:44,561 --> 00:09:46,184
You stand in the presence
104
00:09:46,185 --> 00:09:48,976
of Daenerys Stormborn
of House Targaryen,
105
00:09:48,977 --> 00:09:51,184
rightful heir to the Iron Throne,
106
00:09:51,185 --> 00:09:54,142
rightful Queen of the
Andals and the First Men,
107
00:09:54,143 --> 00:09:56,560
Protector of the Seven Kingdoms,
108
00:09:56,561 --> 00:09:58,268
the Mother of Dragons,
109
00:09:58,269 --> 00:10:00,476
the Khaleesi of the Great Grass Sea,
110
00:10:00,477 --> 00:10:04,269
the Unburnt, the Breaker of Chains.
111
00:10:09,394 --> 00:10:11,060
This is Jon Snow.
112
00:10:15,060 --> 00:10:16,852
He's King in the North.
113
00:10:19,561 --> 00:10:21,726
Thank you for traveling so far, my lord.
114
00:10:21,727 --> 00:10:23,976
I hope the seas weren't too rough.
115
00:10:23,977 --> 00:10:25,560
The winds were kind, Your Grace.
116
00:10:25,561 --> 00:10:29,560
Apologies, I have a Flea
Bottom accent, I know,
117
00:10:29,561 --> 00:10:32,434
but Jon Snow is King in
the North, Your Grace.
118
00:10:32,435 --> 00:10:34,268
- He's not a lord.
- Forgive me...
119
00:10:34,269 --> 00:10:36,518
Your Grace, this is Ser Davos Seaworth.
120
00:10:36,519 --> 00:10:38,434
Forgive me, Ser Davos.
121
00:10:38,435 --> 00:10:41,059
I never did receive a formal education,
122
00:10:41,060 --> 00:10:42,393
but I could have sworn I read
123
00:10:42,394 --> 00:10:45,685
the last King in the
North was Torrhen Stark,
124
00:10:45,686 --> 00:10:48,851
who bent the knee to my
ancestor, Aegon Targaryen.
125
00:10:48,852 --> 00:10:52,059
In exchange for his life and
the lives of the Northmen,
126
00:10:52,060 --> 00:10:57,101
Torrhen Stark swore fealty to
House Targaryen in perpetuity.
127
00:10:57,102 --> 00:10:58,601
Or do I have my facts wrong?
128
00:10:58,602 --> 00:11:00,934
I wasn't there, Your Grace.
129
00:11:00,935 --> 00:11:03,351
No, of course not.
130
00:11:03,352 --> 00:11:05,934
But still, an oath is an oath.
131
00:11:05,935 --> 00:11:08,351
And perpetuity means...
132
00:11:08,352 --> 00:11:10,810
what does perpetuity mean, Lord Tyrion?
133
00:11:10,811 --> 00:11:12,309
Forever.
134
00:11:12,310 --> 00:11:14,393
Forever.
135
00:11:14,394 --> 00:11:17,226
So I assume, my lord...
136
00:11:17,227 --> 00:11:19,435
... you're here to bend the knee.
137
00:11:21,977 --> 00:11:23,519
I am not.
138
00:11:25,143 --> 00:11:26,643
Oh.
139
00:11:26,644 --> 00:11:28,477
Well, that is unfortunate.
140
00:11:29,811 --> 00:11:31,476
You've traveled all this way
141
00:11:31,477 --> 00:11:33,643
to break faith with House Targaryen?
142
00:11:33,644 --> 00:11:36,142
Break faith?
143
00:11:36,143 --> 00:11:38,476
Your father burned my grandfather alive.
144
00:11:38,477 --> 00:11:40,184
He burned my uncle alive.
145
00:11:40,185 --> 00:11:41,518
He would have burned
the Seven Kingdoms...
146
00:11:41,519 --> 00:11:44,602
My father... was an evil man.
147
00:11:46,435 --> 00:11:48,644
On behalf of House Targaryen...
148
00:11:49,893 --> 00:11:51,518
I ask your forgiveness
149
00:11:51,519 --> 00:11:54,476
for the crimes he committed
against your family.
150
00:11:54,477 --> 00:11:57,351
And I ask you not to judge a daughter
151
00:11:57,352 --> 00:11:59,727
by the sins of her father.
152
00:12:01,185 --> 00:12:04,685
Our two houses were
allies for centuries,
153
00:12:04,686 --> 00:12:06,560
and those were the best centuries
154
00:12:06,561 --> 00:12:08,685
the Seven Kingdoms have ever known.
155
00:12:08,686 --> 00:12:11,184
Centuries of peace and prosperity
156
00:12:11,185 --> 00:12:14,017
with a Targaryen sitting
on the Iron Throne
157
00:12:14,018 --> 00:12:18,017
and a Stark serving
as Warden of the North.
158
00:12:18,018 --> 00:12:21,768
I am the last Targaryen, Jon Snow.
159
00:12:21,769 --> 00:12:24,184
Honor the pledge your
ancestor made to mine.
160
00:12:24,185 --> 00:12:27,851
Bend the knee and I will
name you Warden of the North.
161
00:12:27,852 --> 00:12:30,059
Together, we will save this country
162
00:12:30,060 --> 00:12:32,686
from those who would destroy it.
163
00:12:42,519 --> 00:12:44,560
You're right.
164
00:12:44,561 --> 00:12:47,059
You're not guilty of
your father's crimes.
165
00:12:47,060 --> 00:12:51,892
And I'm not beholden
to my ancestor's vows.
166
00:12:51,893 --> 00:12:53,892
Then why are you here?
167
00:12:53,893 --> 00:12:56,727
Because I need your
help, and you need mine.
168
00:12:59,935 --> 00:13:01,892
Did you see three dragons
169
00:13:01,893 --> 00:13:03,851
flying overhead when you arrived?
170
00:13:03,852 --> 00:13:04,934
I did.
171
00:13:04,935 --> 00:13:07,226
And did you see the Dothraki,
172
00:13:07,227 --> 00:13:09,434
all of whom have sworn to kill for me?
173
00:13:09,435 --> 00:13:11,393
They're hard to miss.
174
00:13:11,394 --> 00:13:15,434
- But still, I need your help?
- Not to defeat Cersei.
175
00:13:15,435 --> 00:13:18,768
You could storm King's Landing
tomorrow and the city would fall.
176
00:13:18,769 --> 00:13:21,017
Hell, we almost took it and
we didn't even have dragons.
177
00:13:21,018 --> 00:13:25,142
- Almost.
- But you haven't stormed King's Landing.
178
00:13:25,143 --> 00:13:26,768
Why not?
179
00:13:26,769 --> 00:13:28,476
The only reason I can see
180
00:13:28,477 --> 00:13:30,726
is you don't want to kill
thousands of innocent people.
181
00:13:30,727 --> 00:13:32,768
It's the fastest way to win the war,
182
00:13:32,769 --> 00:13:34,601
but you won't do it,
183
00:13:34,602 --> 00:13:37,810
which means, at the very least,
184
00:13:37,811 --> 00:13:39,269
you're better than Cersei.
185
00:13:40,769 --> 00:13:44,143
Still, that doesn't explain
why I need your help.
186
00:13:46,018 --> 00:13:50,643
Because right now, you and I
and Cersei and everyone else,
187
00:13:50,644 --> 00:13:52,268
we're children playing at a game,
188
00:13:52,269 --> 00:13:54,351
screaming that the rules aren't fair.
189
00:13:54,352 --> 00:13:56,476
- You told me you liked this man.
- I do.
190
00:13:56,477 --> 00:13:59,976
In the time since he's met me,
he's refused to call me queen,
191
00:13:59,977 --> 00:14:02,851
he's refused to bow, and
now he's calling me a child.
192
00:14:02,852 --> 00:14:06,643
I believe he's calling all of
us children. Figure of speech.
193
00:14:06,644 --> 00:14:09,976
Your Grace, everyone you know
will die before winter's over
194
00:14:09,977 --> 00:14:12,142
if we don't defeat
the enemy to the north.
195
00:14:12,143 --> 00:14:14,810
As far as I can see, you
are the enemy to the north.
196
00:14:14,811 --> 00:14:16,477
I am not your enemy.
197
00:14:17,893 --> 00:14:19,810
The dead are the enemy.
198
00:14:19,811 --> 00:14:21,352
The dead?
199
00:14:22,644 --> 00:14:24,226
Is that another figure of speech?
200
00:14:24,227 --> 00:14:25,851
The Army of the Dead is on the march.
201
00:14:25,852 --> 00:14:27,934
The Army of the Dead?
202
00:14:27,935 --> 00:14:30,101
You don't know me well, my lord,
203
00:14:30,102 --> 00:14:33,434
but do you think I'm a liar or a madman?
204
00:14:33,435 --> 00:14:35,976
No, I don't think you're
either of those things.
205
00:14:35,977 --> 00:14:38,101
The Army of the Dead is real.
206
00:14:38,102 --> 00:14:39,560
The white walkers are real.
207
00:14:39,561 --> 00:14:42,476
The Night King is real. I've seen them.
208
00:14:42,477 --> 00:14:44,017
If they get past the Wall
209
00:14:44,018 --> 00:14:46,519
and we're squabbling
amongst ourselves...
210
00:14:49,561 --> 00:14:51,143
we're finished.
211
00:14:56,727 --> 00:14:59,018
I was born at Dragonstone.
212
00:15:00,644 --> 00:15:03,351
Not that I can remember it.
213
00:15:03,352 --> 00:15:06,810
We fled before Robert's
assassins could find us.
214
00:15:06,811 --> 00:15:10,017
Robert was your
father's best friend, no?
215
00:15:10,018 --> 00:15:13,851
I wonder if your father knew
his best friend sent assassins
216
00:15:13,852 --> 00:15:16,394
to murder a baby girl in her crib.
217
00:15:17,852 --> 00:15:19,769
Not that it matters now, of course.
218
00:15:21,310 --> 00:15:24,851
I spent my life in foreign lands.
219
00:15:24,852 --> 00:15:27,226
So many men have tried to kill me,
220
00:15:27,227 --> 00:15:30,726
I don't remember all their names.
221
00:15:30,727 --> 00:15:34,810
I have been sold like a broodmare.
222
00:15:34,811 --> 00:15:38,351
I've been chained and betrayed,
223
00:15:38,352 --> 00:15:41,142
raped and defiled.
224
00:15:41,143 --> 00:15:43,393
Do you know what kept me standing
225
00:15:43,394 --> 00:15:46,351
through all those years in exile?
226
00:15:46,352 --> 00:15:49,309
Faith.
227
00:15:49,310 --> 00:15:51,560
Not in any gods,
228
00:15:51,561 --> 00:15:55,101
not in myths and legends.
229
00:15:55,102 --> 00:15:57,726
In myself.
230
00:15:57,727 --> 00:16:00,892
In Daenerys Targaryen.
231
00:16:00,893 --> 00:16:04,434
The world hadn't seen
a dragon in centuries
232
00:16:04,435 --> 00:16:06,810
until my children were born.
233
00:16:06,811 --> 00:16:11,601
The Dothraki hadn't
crossed the sea, any sea.
234
00:16:11,602 --> 00:16:13,976
They did for me.
235
00:16:13,977 --> 00:16:18,434
I was born to rule the Seven Kingdoms,
236
00:16:18,435 --> 00:16:20,561
and I will.
237
00:16:22,893 --> 00:16:25,434
You'll be ruling over a graveyard
238
00:16:25,435 --> 00:16:27,769
if we don't defeat the Night King.
239
00:16:29,185 --> 00:16:32,393
The war against my
sister has already begun.
240
00:16:32,394 --> 00:16:34,768
You can't expect us to halt hostilities
241
00:16:34,769 --> 00:16:36,601
and join you in fighting
242
00:16:36,602 --> 00:16:38,102
whatever you saw beyond the Wall.
243
00:16:40,977 --> 00:16:42,518
You don't believe him.
244
00:16:42,519 --> 00:16:45,434
I understand that. It
sounds like nonsense.
245
00:16:45,435 --> 00:16:49,226
But if destiny has brought Daenerys
Targaryen back to our shores,
246
00:16:49,227 --> 00:16:52,434
it has also made Jon
Snow King in the North.
247
00:16:52,435 --> 00:16:55,560
You were the first to
bring Dothraki to Westeros?
248
00:16:55,561 --> 00:16:58,934
He is the first to make allies
of wildlings and Northmen.
249
00:16:58,935 --> 00:17:01,017
He was named Lord Commander
of the Night's Watch.
250
00:17:01,018 --> 00:17:02,101
He was named King in the North.
251
00:17:02,102 --> 00:17:03,476
Not because of his birthright.
252
00:17:03,477 --> 00:17:05,851
He has no birthright.
He's a damn bastard.
253
00:17:05,852 --> 00:17:10,892
All those hard sons of bitches
chose him as their leader
254
00:17:10,893 --> 00:17:12,602
because they believe in him.
255
00:17:14,018 --> 00:17:15,976
All those things you don't believe in,
256
00:17:15,977 --> 00:17:17,518
he faced those things.
257
00:17:17,519 --> 00:17:19,726
He fought those things
for the good of his people.
258
00:17:19,727 --> 00:17:21,309
He risked his life for his people.
259
00:17:21,310 --> 00:17:23,101
He took a knife in the
heart for his people.
260
00:17:23,102 --> 00:17:24,852
He gave his own...
261
00:17:31,018 --> 00:17:33,768
If we don't put aside our
enmities and band together,
262
00:17:33,769 --> 00:17:35,851
we will die.
263
00:17:35,852 --> 00:17:39,518
And then it doesn't matter whose
skeleton sits on the Iron Throne.
264
00:17:39,519 --> 00:17:41,851
If it doesn't matter, then
you might as well kneel.
265
00:17:41,852 --> 00:17:44,017
Swear your allegiance to Queen Daenerys,
266
00:17:44,018 --> 00:17:45,643
help her to defeat my sister,
267
00:17:45,644 --> 00:17:47,810
and together, our armies
will protect the North.
268
00:17:47,811 --> 00:17:49,560
There's no time for that.
269
00:17:49,561 --> 00:17:51,476
There's no time for any of this!
270
00:17:51,477 --> 00:17:52,976
While we stand here, debating...
271
00:17:52,977 --> 00:17:54,934
It takes no time to bend the knee.
272
00:17:54,935 --> 00:17:56,768
Pledge your sword to her cause.
273
00:17:56,769 --> 00:17:58,519
And why would I do that?
274
00:18:01,394 --> 00:18:03,518
I mean no offense, Your Grace,
275
00:18:03,519 --> 00:18:04,726
but I don't know you.
276
00:18:04,727 --> 00:18:06,560
As far as I can tell,
277
00:18:06,561 --> 00:18:09,851
your claim to the throne rests
entirely on your father's name,
278
00:18:09,852 --> 00:18:13,185
and my own father fought
to overthrow the Mad King.
279
00:18:15,102 --> 00:18:16,976
The lords of the North
280
00:18:16,977 --> 00:18:19,810
placed their trust in me to lead them,
281
00:18:19,811 --> 00:18:23,852
and I will continue to
do so as well as I can.
282
00:18:25,102 --> 00:18:26,561
That's fair.
283
00:18:28,060 --> 00:18:29,934
It's also fair to point out
284
00:18:29,935 --> 00:18:34,059
that I'm the rightful
Queen of the Seven Kingdoms.
285
00:18:34,060 --> 00:18:37,810
By declaring yourself king
of the northernmost kingdom,
286
00:18:37,811 --> 00:18:39,726
you are in open rebellion.
287
00:18:49,686 --> 00:18:52,017
Your Grace, please dismiss your guests.
288
00:18:52,018 --> 00:18:54,102
I have grave news.
289
00:18:56,644 --> 00:18:58,518
You must forgive my manners.
290
00:18:58,519 --> 00:19:00,892
You'll both be tired
after your long journey.
291
00:19:00,893 --> 00:19:03,644
We'll have baths drawn for you
and supper sent to your rooms.
292
00:19:13,102 --> 00:19:14,435
Am I your prisoner?
293
00:19:18,435 --> 00:19:19,727
Not yet.
294
00:19:37,143 --> 00:19:38,851
Our ironborn and Dornish allies
295
00:19:38,852 --> 00:19:40,309
were attacked en route to Dorne.
296
00:19:40,310 --> 00:19:42,810
- And?
- Two or three ships escaped,
297
00:19:42,811 --> 00:19:45,142
the rest, sunk or captured.
298
00:19:45,143 --> 00:19:47,726
Ellaria and the Sand
Snakes, dead or captured.
299
00:19:47,727 --> 00:19:50,309
The Greyjoys, dead or captured.
300
00:19:50,310 --> 00:19:52,018
All of them?
301
00:19:55,269 --> 00:19:57,142
- Pull!
- Heave!
302
00:19:57,143 --> 00:19:58,518
Pull!
303
00:20:08,769 --> 00:20:10,227
Your sister's dead?
304
00:20:11,727 --> 00:20:13,768
Euron has her.
305
00:20:13,769 --> 00:20:15,143
You saw him take her?
306
00:20:17,435 --> 00:20:20,810
- But you got away?
- I couldn't save her.
307
00:20:20,811 --> 00:20:22,310
I tried.
308
00:20:23,602 --> 00:20:25,686
You wouldn't be here if you tried.
309
00:20:30,185 --> 00:20:32,059
Come, men!
310
00:20:32,060 --> 00:20:33,394
Sails up!
311
00:20:42,018 --> 00:20:44,018
Murderer!
312
00:20:54,769 --> 00:20:56,892
Whores!
313
00:20:56,893 --> 00:20:59,227
Traitor!
314
00:21:03,060 --> 00:21:04,352
This is the life.
315
00:21:05,561 --> 00:21:09,226
Look at them, cheering for a Greyjoy.
316
00:21:13,561 --> 00:21:15,142
I have to be honest,
317
00:21:15,143 --> 00:21:17,102
this is making me hard.
318
00:21:20,102 --> 00:21:21,810
Did you see Little Theon's face
319
00:21:21,811 --> 00:21:24,184
right before he jumped overboard?
320
00:21:24,185 --> 00:21:26,726
"Oh, no!"
321
00:21:26,727 --> 00:21:28,185
What a twat.
322
00:21:55,935 --> 00:21:58,893
- Whore! Whore! Whore!
- Murderers!
323
00:22:32,185 --> 00:22:35,518
My queen, please accept this gift
324
00:22:35,519 --> 00:22:39,352
on behalf of all of your loyal
subjects in the Iron Islands.
325
00:22:44,310 --> 00:22:48,518
I give you what no
other man could give...
326
00:22:48,519 --> 00:22:50,643
justice.
327
00:22:50,644 --> 00:22:54,310
Justice for your murdered daughter.
328
00:23:03,852 --> 00:23:07,851
You've proven yourself the greatest
captain on the fourteen seas
329
00:23:07,852 --> 00:23:10,518
and a true friend to the crown.
330
00:23:10,519 --> 00:23:13,726
You deserve more than a true friend.
331
00:23:13,727 --> 00:23:17,226
And you deserve a proper
reward for your heroism.
332
00:23:17,227 --> 00:23:19,893
There's only one reward I want.
333
00:23:21,185 --> 00:23:23,893
You shall have what
your heart desires...
334
00:23:25,935 --> 00:23:27,477
when the war is won.
335
00:23:33,852 --> 00:23:37,309
With Euron Greyjoy
commanding our naval forces
336
00:23:37,310 --> 00:23:40,476
and Jaime Lannister leading our armies,
337
00:23:40,477 --> 00:23:42,518
the sons and daughters of Westeros
338
00:23:42,519 --> 00:23:44,810
shall defend our country.
339
00:23:51,310 --> 00:23:54,059
There's nothing quite like it, is there?
340
00:23:54,060 --> 00:23:55,810
The love of the people.
341
00:23:55,811 --> 00:23:57,934
Though I suppose you wouldn't know.
342
00:23:57,935 --> 00:24:01,268
This same mob spat at
my sister not long ago.
343
00:24:01,269 --> 00:24:03,017
And if you turn on us,
344
00:24:03,018 --> 00:24:06,226
they'll cheer to see your
head mounted on a spike.
345
00:24:06,227 --> 00:24:07,726
Or yours.
346
00:24:07,727 --> 00:24:10,851
They just like severed heads, really.
347
00:24:10,852 --> 00:24:14,101
Listen, if you have any advice at all,
348
00:24:14,102 --> 00:24:15,685
I would love to hear it.
349
00:24:15,686 --> 00:24:18,726
When we have an hour or
two to speak as brothers.
350
00:24:18,727 --> 00:24:20,434
Advice?
351
00:24:20,435 --> 00:24:24,101
Does she like it gentle or rough?
352
00:24:24,102 --> 00:24:25,768
A finger in the bum?
353
00:24:25,769 --> 00:24:29,060
Shh, shh, shh, shh, not
now. We'll talk later.
354
00:24:46,893 --> 00:24:49,851
I want you to know I understand.
355
00:24:49,852 --> 00:24:51,434
Even though we're enemies, you and I,
356
00:24:51,435 --> 00:24:53,102
I understand the fury that drives you.
357
00:24:54,269 --> 00:24:55,601
I was there that day
358
00:24:55,602 --> 00:24:57,394
when Ser Gregor crushed
your lover's head.
359
00:24:59,935 --> 00:25:02,268
If I close my eyes,
360
00:25:02,269 --> 00:25:05,268
I can hear the sound of
Oberyn's skull breaking.
361
00:25:05,269 --> 00:25:07,476
The sound of your scream.
362
00:25:07,477 --> 00:25:08,976
I never heard a sound like that.
363
00:25:08,977 --> 00:25:10,935
I thought, "That's true love."
364
00:25:12,519 --> 00:25:14,810
Oberyn looked beautiful
that day. He really did.
365
00:25:14,811 --> 00:25:16,184
No one moved like him.
366
00:25:16,185 --> 00:25:19,309
No one had such skill with a spear.
367
00:25:19,310 --> 00:25:22,393
Even Ser Gregor couldn't stop him.
368
00:25:22,394 --> 00:25:24,851
If only he hadn't taunted him.
369
00:25:24,852 --> 00:25:28,810
He could've walked away and
left poor Ser Gregor to die.
370
00:25:28,811 --> 00:25:30,851
But that wasn't your
lover's way, was it?
371
00:25:30,852 --> 00:25:33,685
Now he's buried somewhere.
372
00:25:33,686 --> 00:25:36,434
And here's Ser Gregor,
stronger than ever.
373
00:25:36,435 --> 00:25:38,352
That must be difficult for you.
374
00:25:42,310 --> 00:25:44,309
When my daughter was taken from me,
375
00:25:44,310 --> 00:25:47,434
my only daughter...
376
00:25:47,435 --> 00:25:50,226
well, you can't imagine how that feels
377
00:25:50,227 --> 00:25:52,476
unless you've lost a child.
378
00:25:52,477 --> 00:25:55,142
I fed her at my own breast
even though they told me
379
00:25:55,143 --> 00:25:57,851
to give her to the wet nurse.
380
00:25:57,852 --> 00:26:01,351
I couldn't bear to see her
in another woman's arms.
381
00:26:01,352 --> 00:26:03,601
I never got to have a mother,
382
00:26:03,602 --> 00:26:05,017
but Myrcella did.
383
00:26:05,018 --> 00:26:08,685
She was mine, and you took her from me.
384
00:26:08,686 --> 00:26:10,727
Why did you do that?
385
00:26:17,310 --> 00:26:18,686
Doesn't matter now.
386
00:26:27,269 --> 00:26:30,017
Your daughter's a beauty, too.
387
00:26:30,018 --> 00:26:32,643
Those brown eyes.
388
00:26:32,644 --> 00:26:34,352
Those lips.
389
00:26:35,977 --> 00:26:38,017
Perfect Dornish beauty.
390
00:26:38,018 --> 00:26:39,892
I imagine she's your favorite.
391
00:26:39,893 --> 00:26:43,059
I know, I know, we're not
supposed to have favorites,
392
00:26:43,060 --> 00:26:45,227
but still, we're only human.
393
00:26:46,727 --> 00:26:48,309
We love whom we love.
394
00:26:51,185 --> 00:26:53,184
I'm sorry, I can't understand you.
395
00:26:53,185 --> 00:26:56,560
That gag makes it impossible to
understand what you're saying.
396
00:26:56,561 --> 00:26:58,394
It must be frustrating.
397
00:27:01,561 --> 00:27:04,560
We all make our choices.
398
00:27:04,561 --> 00:27:06,976
You chose to murder my daughter.
399
00:27:06,977 --> 00:27:09,226
You must have felt powerful
after you made that choice.
400
00:27:09,227 --> 00:27:11,435
Do you feel powerful now?
401
00:27:18,018 --> 00:27:19,393
I don't sleep very well.
402
00:27:19,394 --> 00:27:21,768
Not at all, really.
403
00:27:21,769 --> 00:27:23,685
I lie in bed and I stare at the canopy
404
00:27:23,686 --> 00:27:26,059
and imagine ways of killing my enemies.
405
00:27:26,060 --> 00:27:29,935
How to destroy Ellaria Sand, the
woman who murdered my only daughter.
406
00:27:31,435 --> 00:27:33,101
I thought about having Ser Gregor
407
00:27:33,102 --> 00:27:35,268
crush your skull the
way he did Oberyn's.
408
00:27:35,269 --> 00:27:39,976
It would be poetic, I
suppose, but fast, too fast.
409
00:27:39,977 --> 00:27:42,935
I thought about having him
crush your daughter's skull.
410
00:27:44,018 --> 00:27:45,769
She's so beautiful.
411
00:27:47,018 --> 00:27:48,685
The thought of this lovely face
412
00:27:48,686 --> 00:27:51,101
cracking open like a duck egg,
413
00:27:51,102 --> 00:27:52,852
no, it's just not right.
414
00:28:00,310 --> 00:28:01,434
Mama.
415
00:28:11,811 --> 00:28:14,142
Qyburn here is the cleverest man I know.
416
00:28:14,143 --> 00:28:17,226
Clever enough to learn what
poison you used to murder Myrcella.
417
00:28:17,227 --> 00:28:18,892
The Long Goodbye, was that it?
418
00:28:18,893 --> 00:28:20,977
- The Long Farewell.
- That's the one.
419
00:28:25,310 --> 00:28:26,810
How long does the poison take?
420
00:28:26,811 --> 00:28:29,476
Difficult to say... hours, days.
421
00:28:29,477 --> 00:28:31,351
It depends on the
subject's constitution.
422
00:28:31,352 --> 00:28:34,852
- But death is certain?
- Oh, yes, Your Grace, quite certain.
423
00:28:40,227 --> 00:28:43,101
Your daughter will
die here in this cell,
424
00:28:43,102 --> 00:28:46,226
and you will be here
watching when she does.
425
00:28:46,227 --> 00:28:49,018
You'll be here the rest of your days.
426
00:28:50,893 --> 00:28:54,851
If you refuse to eat, we'll
force food down your throat.
427
00:28:54,852 --> 00:28:58,560
You will live to watch
your daughter rot.
428
00:28:58,561 --> 00:29:01,851
To watch that beautiful face collapse...
429
00:29:01,852 --> 00:29:03,977
... to bone and dust.
430
00:29:06,352 --> 00:29:09,310
All the while contemplating
the choices you've made.
431
00:29:12,394 --> 00:29:15,017
Make sure the guards change
the torches every few hours.
432
00:29:15,018 --> 00:29:16,435
I don't want her to miss a thing.
433
00:29:47,435 --> 00:29:48,686
No.
434
00:30:30,935 --> 00:30:31,935
Don't.
435
00:30:43,977 --> 00:30:46,810
What are you doing? No
one can see us like this.
436
00:30:46,811 --> 00:30:50,477
I am the Queen of the Seven
Kingdoms. I'll do as I please.
437
00:30:56,018 --> 00:30:57,142
Forgive me, Your Grace.
438
00:30:57,143 --> 00:30:59,476
The visitor from Braavos has arrived.
439
00:30:59,477 --> 00:31:02,476
Good. And we'll need
fresh sheets for the bed.
440
00:31:02,477 --> 00:31:03,811
At once, Your Grace.
441
00:31:14,686 --> 00:31:17,059
No, thank you.
442
00:31:17,060 --> 00:31:18,768
My condolences, Your Grace,
443
00:31:18,769 --> 00:31:20,726
on the death of your son.
444
00:31:20,727 --> 00:31:23,434
From all reports, he
was a fine young man.
445
00:31:23,435 --> 00:31:26,184
The Iron Bank didn't send
you here to offer condolences.
446
00:31:26,185 --> 00:31:29,685
Condolences and congratulations.
447
00:31:29,686 --> 00:31:32,643
To become the first ruling
Queen of the Seven Kingdoms,
448
00:31:32,644 --> 00:31:34,643
that's quite an accomplishment.
449
00:31:34,644 --> 00:31:38,434
The Iron Bank appreciates how you
cast off the yoke of superstition,
450
00:31:38,435 --> 00:31:40,017
freeing the crown from elements
451
00:31:40,018 --> 00:31:42,518
who sought to subvert the rule of law.
452
00:31:42,519 --> 00:31:45,685
The destruction of the Sept of
Baelor was a tragic accident.
453
00:31:45,686 --> 00:31:49,892
Indeed, but sometimes
tragedies are necessary
454
00:31:49,893 --> 00:31:52,268
to restore order and
rational leadership.
455
00:31:52,269 --> 00:31:55,017
The Iron Bank wants its gold back.
456
00:31:55,018 --> 00:31:57,601
Your father never minced words either.
457
00:31:57,602 --> 00:32:01,434
But, yes, your debts are considerable.
458
00:32:01,435 --> 00:32:04,309
And you're now engaged in a
conflict on several fronts.
459
00:32:04,310 --> 00:32:07,226
We both know how expensive war can be.
460
00:32:07,227 --> 00:32:09,434
And we both know gold wins wars.
461
00:32:09,435 --> 00:32:10,892
Your vaults are empty.
462
00:32:10,893 --> 00:32:13,393
Your late husband's
profligacy saw to that.
463
00:32:13,394 --> 00:32:16,726
Your wealthiest allies, the
Tyrells, are now your enemies.
464
00:32:16,727 --> 00:32:20,309
You are surrounded on all
sides by rivals for the throne.
465
00:32:20,310 --> 00:32:22,268
And the Iron Bank wants
to bet on a winner.
466
00:32:22,269 --> 00:32:23,976
We don't make bets.
467
00:32:23,977 --> 00:32:27,560
We invest in endeavors we
deem likely to be successful.
468
00:32:27,561 --> 00:32:30,518
A fancy way of saying "bet."
469
00:32:30,519 --> 00:32:34,268
The war's already begun.
I've drawn first blood.
470
00:32:34,269 --> 00:32:37,268
I decapitated the Dornish snake.
471
00:32:37,269 --> 00:32:39,309
My armada owns the Narrow Sea.
472
00:32:39,310 --> 00:32:41,768
Euron Greyjoy's armada
owns the Narrow Sea.
473
00:32:41,769 --> 00:32:43,268
Euron Greyjoy is loyal to me.
474
00:32:43,269 --> 00:32:45,476
For now.
475
00:32:45,477 --> 00:32:49,226
Daenerys Targaryen has
three full-grown dragons.
476
00:32:49,227 --> 00:32:53,560
How well do wooden ships fare
against fire-breathing dragons?
477
00:32:53,561 --> 00:32:58,601
Her dragons might not be as
invulnerable as some think.
478
00:32:58,602 --> 00:33:00,976
But let's talk about the Targaryen girl.
479
00:33:00,977 --> 00:33:02,892
You want to invest in her?
480
00:33:02,893 --> 00:33:07,268
I'm guessing the Iron Bank invested
considerable gold in the slave trade.
481
00:33:07,269 --> 00:33:09,518
How are your profits
482
00:33:09,519 --> 00:33:12,059
now that Daenerys has
freed all the slaves?
483
00:33:12,060 --> 00:33:16,226
The slave trade has entered
a downturn, it's true.
484
00:33:16,227 --> 00:33:18,101
From what I gather,
she considers herself
485
00:33:18,102 --> 00:33:21,434
more of a revolutionary than a monarch.
486
00:33:21,435 --> 00:33:25,351
In your experience, how do bankers
usually fare with revolutionaries?
487
00:33:25,352 --> 00:33:28,351
The Lannisters owe the Iron
Bank quite a lot of money,
488
00:33:28,352 --> 00:33:30,518
but Lannisters always pay their debts.
489
00:33:30,519 --> 00:33:34,935
Do former slaves or Dothraki or dragons?
490
00:33:38,519 --> 00:33:40,518
Your father's daughter, indeed.
491
00:33:40,519 --> 00:33:41,851
Give me a fortnight.
492
00:33:41,852 --> 00:33:44,059
Stay in King's Landing
as my honored guest.
493
00:33:44,060 --> 00:33:45,476
And when you return to Braavos,
494
00:33:45,477 --> 00:33:49,935
I swear to you, my debt
will be paid in full.
495
00:34:13,561 --> 00:34:17,394
I came down here to brood over my
failure to predict the Greyjoy attack.
496
00:34:19,935 --> 00:34:21,476
You're making it difficult.
497
00:34:21,477 --> 00:34:25,143
You look a lot better
brooding than I do.
498
00:34:26,852 --> 00:34:29,393
You make me feel like I'm
failing at brooding over failing.
499
00:34:29,394 --> 00:34:31,101
I'm a prisoner on this island.
500
00:34:31,102 --> 00:34:35,059
I wouldn't say you're a
prisoner on this island.
501
00:34:35,060 --> 00:34:36,560
You're free to walk the castle,
502
00:34:36,561 --> 00:34:38,476
the beaches, to go wherever you want.
503
00:34:38,477 --> 00:34:40,643
Except to my ship.
504
00:34:40,644 --> 00:34:42,059
You took my ship.
505
00:34:42,060 --> 00:34:44,017
I wouldn't say we took your ship.
506
00:34:44,018 --> 00:34:46,518
I'm not playing word games with you.
507
00:34:46,519 --> 00:34:48,393
The dead are coming for us all.
508
00:34:48,394 --> 00:34:50,059
Why don't you figure out what to do
509
00:34:50,060 --> 00:34:52,142
about my missing fleet
and murdered allies,
510
00:34:52,143 --> 00:34:55,017
and I'll figure out what to
do about your walking dead men.
511
00:34:55,018 --> 00:34:57,226
It's hard for me to
fathom. It really is.
512
00:34:57,227 --> 00:35:00,352
If someone told me about the
white walkers and the Night King...
513
00:35:07,769 --> 00:35:09,018
You probably don't believe me.
514
00:35:11,477 --> 00:35:13,643
I do, actually.
515
00:35:13,644 --> 00:35:15,185
You didn't before.
516
00:35:16,893 --> 00:35:19,101
"Grumkins and snarks," you called them.
517
00:35:19,102 --> 00:35:21,184
Do you remember?
518
00:35:21,185 --> 00:35:23,268
You said it was all nonsense.
519
00:35:23,269 --> 00:35:26,393
It was nonsense. Everybody knew it.
520
00:35:26,394 --> 00:35:29,518
But then Mormont saw them
521
00:35:29,519 --> 00:35:30,934
and you saw them.
522
00:35:30,935 --> 00:35:32,601
And I trust the eyes of an honest man
523
00:35:32,602 --> 00:35:34,602
more than I trust what everybody knows.
524
00:35:35,935 --> 00:35:38,184
How do I convince
people who don't know me
525
00:35:38,185 --> 00:35:40,934
that an enemy they don't believe
in is coming to kill them all?
526
00:35:40,935 --> 00:35:44,268
- Good question.
- I know it's a good question.
527
00:35:44,269 --> 00:35:46,434
I'm looking for an answer.
528
00:35:46,435 --> 00:35:50,726
People's minds aren't made
for problems that large.
529
00:35:50,727 --> 00:35:53,184
White walkers, the Night King,
530
00:35:53,185 --> 00:35:55,268
Army of the Dead...
531
00:35:55,269 --> 00:35:56,892
it's almost a relief to confront
532
00:35:56,893 --> 00:35:59,769
a comfortable, familiar
monster like my sister.
533
00:36:02,102 --> 00:36:05,060
I need to help prepare my
people for what's coming.
534
00:36:06,769 --> 00:36:09,102
I can't help them from here.
535
00:36:10,602 --> 00:36:11,852
I'd like to leave.
536
00:36:13,310 --> 00:36:15,810
It seems unlikely that you
became King in the North
537
00:36:15,811 --> 00:36:17,477
by giving up that easily.
538
00:36:19,644 --> 00:36:22,768
Everyone told me to learn
from my father's mistakes.
539
00:36:22,769 --> 00:36:24,560
Don't go south.
540
00:36:24,561 --> 00:36:27,226
Don't answer a summons from
the Mad King's daughter,
541
00:36:27,227 --> 00:36:28,644
a foreign invader.
542
00:36:31,018 --> 00:36:33,726
And here I am,
543
00:36:33,727 --> 00:36:35,268
a Northern fool.
544
00:36:35,269 --> 00:36:37,726
Children are not their fathers,
545
00:36:37,727 --> 00:36:39,435
luckily for all of us.
546
00:36:40,935 --> 00:36:43,142
And sometimes there's
more to foreign invaders
547
00:36:43,143 --> 00:36:45,351
and Northern fools than meets the eye.
548
00:36:45,352 --> 00:36:49,560
Daenerys could have sailed for
Westeros long ago, but she didn't.
549
00:36:49,561 --> 00:36:51,393
Instead, she stayed where she was
550
00:36:51,394 --> 00:36:54,059
and saved many people
from horrible fates,
551
00:36:54,060 --> 00:36:56,393
some of whom are on this
island with us right now.
552
00:36:56,394 --> 00:36:57,976
While you're our guest here,
553
00:36:57,977 --> 00:36:59,518
you might consider asking them
554
00:36:59,519 --> 00:37:02,268
what they think of the
Mad King's daughter.
555
00:37:02,269 --> 00:37:05,351
She protects people from monsters,
556
00:37:05,352 --> 00:37:06,892
just as you do.
557
00:37:06,893 --> 00:37:09,351
It's why she came here.
558
00:37:09,352 --> 00:37:10,892
And she's not about to head north
559
00:37:10,893 --> 00:37:12,351
to fight an enemy she's never seen
560
00:37:12,352 --> 00:37:14,851
on the word of a man she doesn't know.
561
00:37:14,852 --> 00:37:17,268
After a single meeting,
562
00:37:17,269 --> 00:37:20,060
it's not a reasonable thing to ask.
563
00:37:26,435 --> 00:37:28,686
So, do you have anything
reasonable to ask?
564
00:37:33,519 --> 00:37:34,685
What do you mean?
565
00:37:34,686 --> 00:37:36,934
Maybe you are a Northern fool.
566
00:37:36,935 --> 00:37:40,602
I'm asking if there's
something I can do to help you.
567
00:37:43,561 --> 00:37:45,101
- Dragonglass?
- Yes.
568
00:37:45,102 --> 00:37:47,560
Volcanic glass, obsidian.
569
00:37:47,561 --> 00:37:49,560
He says you have a
tremendous amount of it here.
570
00:37:49,561 --> 00:37:51,351
Why are we talking about glass?
571
00:37:51,352 --> 00:37:53,226
We just lost two of our allies.
572
00:37:53,227 --> 00:37:56,602
Which is why I was speaking
to Jon Snow, a potential ally.
573
00:37:58,977 --> 00:38:02,726
And what does the King in the
North want with dragonglass?
574
00:38:02,727 --> 00:38:05,059
Apparently, it can
be turned into weapons
575
00:38:05,060 --> 00:38:08,184
that kill white walkers
and their foot soldiers.
576
00:38:08,185 --> 00:38:10,351
Or stop them.
577
00:38:10,352 --> 00:38:11,643
Destroy them.
578
00:38:11,644 --> 00:38:13,269
Unsure about the nomenclature.
579
00:38:15,227 --> 00:38:18,184
And what do you think
about this Army of the Dead
580
00:38:18,185 --> 00:38:21,059
and white walkers and Night Kings?
581
00:38:21,060 --> 00:38:23,685
I'd very much like to believe
that Jon Snow is wrong.
582
00:38:23,686 --> 00:38:26,934
But a wise man once said that
you should never believe a thing
583
00:38:26,935 --> 00:38:29,477
simply because you want to believe it.
584
00:38:32,185 --> 00:38:35,351
Which wise man said this?
585
00:38:35,352 --> 00:38:37,226
I don't remember.
586
00:38:37,227 --> 00:38:40,644
Are you trying to present your
own statements as ancient wisdom?
587
00:38:41,852 --> 00:38:44,059
I would never do that.
588
00:38:44,060 --> 00:38:45,102
To you.
589
00:38:46,935 --> 00:38:50,601
The reason I believe Jon
Snow is because he's here.
590
00:38:50,602 --> 00:38:53,017
All of his advisors would
have told him not to come.
591
00:38:53,018 --> 00:38:55,101
I would have told him not to come.
592
00:38:55,102 --> 00:38:57,434
And he's here anyway.
593
00:38:57,435 --> 00:38:59,851
You don't have to believe him.
594
00:38:59,852 --> 00:39:01,892
Let him mine the dragonglass.
595
00:39:01,893 --> 00:39:03,518
If he's wrong, it's worthless.
596
00:39:03,519 --> 00:39:05,601
You didn't even know it was here.
597
00:39:05,602 --> 00:39:08,142
It's nothing to you.
598
00:39:08,143 --> 00:39:11,434
Give him something
by giving him nothing.
599
00:39:11,435 --> 00:39:14,142
Take a step toward a more
productive relationship
600
00:39:14,143 --> 00:39:16,726
with a possible ally.
601
00:39:16,727 --> 00:39:20,101
Keep him occupied while we
focus on the task at hand...
602
00:39:20,102 --> 00:39:21,477
Casterly Rock.
603
00:39:22,727 --> 00:39:24,518
What was that Ser Davos said
604
00:39:24,519 --> 00:39:28,560
about taking a knife in
the heart for his people?
605
00:39:28,561 --> 00:39:30,351
Did you notice that?
606
00:39:30,352 --> 00:39:32,810
You must allow them
their flights of fancy.
607
00:39:32,811 --> 00:39:34,977
It's dreary in the North.
608
00:39:50,852 --> 00:39:52,352
Amazing thing to see.
609
00:39:53,852 --> 00:39:56,893
I named them for my
brothers, Viserys and Rhaegar.
610
00:39:58,018 --> 00:39:59,519
They're both gone now.
611
00:40:01,811 --> 00:40:03,185
You lost two brothers as well.
612
00:40:06,352 --> 00:40:09,227
People thought dragons were
gone forever, but here they are.
613
00:40:10,977 --> 00:40:13,811
Perhaps we should all be
examining what we think we know.
614
00:40:19,769 --> 00:40:22,059
You've been talking to Tyrion.
615
00:40:22,060 --> 00:40:24,810
He is my Hand.
616
00:40:24,811 --> 00:40:27,435
- He enjoys talking.
- We all enjoy what we're good at.
617
00:40:28,893 --> 00:40:30,394
I don't.
618
00:40:35,394 --> 00:40:38,393
You know I'm not going to let
Cersei stay on the Iron Throne.
619
00:40:38,394 --> 00:40:39,560
I never expected that you would.
620
00:40:39,561 --> 00:40:40,810
And I haven't changed my mind
621
00:40:40,811 --> 00:40:42,892
about which kingdoms
belong to that throne.
622
00:40:42,893 --> 00:40:44,727
I haven't either.
623
00:40:54,060 --> 00:40:58,268
I will allow you to mine the
dragonglass and forge weapons from it.
624
00:40:58,269 --> 00:41:01,269
Any resources or men you
need, I will provide for you.
625
00:41:04,769 --> 00:41:05,769
Thank you.
626
00:41:12,269 --> 00:41:15,935
So you believe me, then, about the
Night King and the Army of the Dead?
627
00:41:19,102 --> 00:41:21,811
You'd better get to work, Jon Snow.
628
00:41:46,477 --> 00:41:48,101
How much do we have?
629
00:41:48,102 --> 00:41:50,184
4,000 bushels, my lady.
630
00:41:50,185 --> 00:41:51,351
What does that mean?
631
00:41:51,352 --> 00:41:53,434
For the current occupants of the castle,
632
00:41:53,435 --> 00:41:57,101
it's enough food for
a year, perhaps more.
633
00:41:57,102 --> 00:42:00,518
And what's the longest winter
in the past hundred years?
634
00:42:00,519 --> 00:42:02,976
Uh, I'm not entirely certain.
635
00:42:02,977 --> 00:42:04,810
I-I'll check Maester Luwin's records.
636
00:42:04,811 --> 00:42:08,309
He kept a copy of every raven scroll.
637
00:42:08,310 --> 00:42:10,434
You're telling me we
don't have enough food,
638
00:42:10,435 --> 00:42:13,644
especially not if the armies of the
North come back to defend Winterfell?
639
00:42:14,893 --> 00:42:17,142
No, my lady, most likely not.
640
00:42:17,143 --> 00:42:19,268
Then we must prepare
for that eventuality.
641
00:42:19,269 --> 00:42:21,351
Whatever direction
the threat comes from,
642
00:42:21,352 --> 00:42:23,643
this is the best place to be.
643
00:42:23,644 --> 00:42:25,601
We need to start building
up our grain stores
644
00:42:25,602 --> 00:42:28,184
with regular shipments from
every keep in the North.
645
00:42:28,185 --> 00:42:30,476
If we don't use it by winter's
end, we'll give it back to them.
646
00:42:30,477 --> 00:42:32,810
But if the entire North
has to flee to Winterfell,
647
00:42:32,811 --> 00:42:36,518
they won't have enough time to
bring wagonloads of grain with them.
648
00:42:36,519 --> 00:42:37,934
Very wise, my lady.
649
00:42:37,935 --> 00:42:39,727
Maester Wolkan, you'll see to it?
650
00:42:43,519 --> 00:42:46,017
Are they covering those
breastplates in leather?
651
00:42:46,018 --> 00:42:47,393
No, my lady.
652
00:42:47,394 --> 00:42:50,476
Well, shouldn't they be?
Once the real cold comes?
653
00:42:50,477 --> 00:42:51,892
They should, indeed.
654
00:42:51,893 --> 00:42:54,101
Pardon me, my lady.
655
00:42:54,102 --> 00:42:56,686
You there, why isn't
there leather on these?
656
00:42:58,686 --> 00:43:00,477
Command suits you.
657
00:43:02,185 --> 00:43:04,268
The Northerners are all facing north,
658
00:43:04,269 --> 00:43:06,351
worried about the threat
from beyond the Wall.
659
00:43:06,352 --> 00:43:07,892
So they should be.
660
00:43:07,893 --> 00:43:10,560
I know Cersei better than anyone here.
661
00:43:10,561 --> 00:43:12,643
If you turn your back on her...
662
00:43:12,644 --> 00:43:15,212
You don't know Cersei
better than anyone here.
663
00:43:15,772 --> 00:43:17,042
I only meant to say...
664
00:43:17,162 --> 00:43:20,101
That the woman who murdered my mother,
father, and brother is dangerous?
665
00:43:20,102 --> 00:43:22,185
Thank you for your wise counsel.
666
00:43:23,477 --> 00:43:25,685
One of two things will happen...
667
00:43:25,686 --> 00:43:27,976
either the dead will defeat the living,
668
00:43:27,977 --> 00:43:29,934
in which case...
669
00:43:29,935 --> 00:43:32,017
all our troubles come to an end,
670
00:43:32,018 --> 00:43:34,393
or life will win out.
671
00:43:34,394 --> 00:43:36,393
And what then?
672
00:43:36,394 --> 00:43:40,394
Don't fight in the North or the South.
673
00:43:41,977 --> 00:43:46,852
Fight every battle, everywhere,
always, in your mind.
674
00:43:48,769 --> 00:43:50,643
Everyone is your enemy,
675
00:43:50,644 --> 00:43:53,560
everyone is your friend...
676
00:43:53,561 --> 00:43:57,685
every possible series of
events is happening all at once.
677
00:43:57,686 --> 00:44:01,268
Live that way and
nothing will surprise you.
678
00:44:01,269 --> 00:44:03,851
Everything that happens
will be something
679
00:44:03,852 --> 00:44:05,769
that you've seen before.
680
00:44:08,018 --> 00:44:10,769
Lady Sansa, at the gate.
681
00:44:43,310 --> 00:44:44,477
Hello, Sansa.
682
00:45:05,352 --> 00:45:07,476
I wish Jon were here.
683
00:45:07,477 --> 00:45:10,352
Yes, I need to speak to him.
684
00:45:14,519 --> 00:45:17,143
You're Father's last
living trueborn son.
685
00:45:18,977 --> 00:45:21,851
You're Lord of Winterfell now.
686
00:45:21,852 --> 00:45:25,101
I can never be Lord of Winterfell.
687
00:45:25,102 --> 00:45:26,934
I can never be lord of anything.
688
00:45:26,935 --> 00:45:28,185
I'm the Three-Eyed Raven.
689
00:45:30,269 --> 00:45:32,059
I don't know what that means.
690
00:45:32,060 --> 00:45:34,476
It's difficult to explain.
691
00:45:34,477 --> 00:45:36,686
Try. Please, for me.
692
00:45:38,394 --> 00:45:41,351
It means I can see everything.
693
00:45:41,352 --> 00:45:43,685
Everything that's ever
happened to everyone.
694
00:45:43,686 --> 00:45:46,685
Everything that's happening right now.
695
00:45:46,686 --> 00:45:51,476
It's all pieces now, fragments.
696
00:45:51,477 --> 00:45:53,685
I need to learn to see better.
697
00:45:53,686 --> 00:45:57,101
When the Long Night comes again,
698
00:45:57,102 --> 00:45:58,727
I need to be ready.
699
00:46:01,769 --> 00:46:04,184
How do you know all this?
700
00:46:04,185 --> 00:46:05,726
The Three-Eyed Raven taught me.
701
00:46:05,727 --> 00:46:07,643
I thought you were
the Three-Eyed Raven.
702
00:46:07,644 --> 00:46:10,393
I told you it's difficult to explain.
703
00:46:12,561 --> 00:46:14,059
Bran...
704
00:46:14,060 --> 00:46:16,434
I'm sorry for all
that's happened to you.
705
00:46:16,435 --> 00:46:20,435
I'm sorry it had to
happen here in our home.
706
00:46:25,644 --> 00:46:27,727
It was so beautiful that night.
707
00:46:29,727 --> 00:46:33,727
Snow falling, just like now.
708
00:46:36,977 --> 00:46:38,811
And you were so beautiful...
709
00:46:40,769 --> 00:46:42,561
in your white wedding dress.
710
00:46:46,435 --> 00:46:48,310
I have to go back inside, Bran.
711
00:46:49,686 --> 00:46:51,394
I'll stay a bit longer.
712
00:47:05,102 --> 00:47:06,644
Hmm.
713
00:47:15,143 --> 00:47:16,977
Hmm.
714
00:47:22,435 --> 00:47:24,309
Does it hurt?
715
00:47:24,310 --> 00:47:27,018
A bit. Less than before.
716
00:47:28,811 --> 00:47:31,434
The infection no longer
appears to be active.
717
00:47:33,018 --> 00:47:34,851
Unusual.
718
00:47:34,852 --> 00:47:36,309
Unlikely.
719
00:47:36,310 --> 00:47:38,309
One could almost be forgiven
720
00:47:38,310 --> 00:47:41,892
for thinking that the entire upper
layer of diseased skin was debrided
721
00:47:41,893 --> 00:47:46,268
and the underlying region
treated with some sort of unguent.
722
00:47:46,269 --> 00:47:49,560
Don't know anything about that.
723
00:47:49,561 --> 00:47:51,643
I just started feeling better.
724
00:47:51,644 --> 00:47:55,310
I assumed it was the rest that did it.
725
00:47:57,269 --> 00:47:59,892
And the climate.
726
00:47:59,893 --> 00:48:01,851
The climate.
727
00:48:01,852 --> 00:48:03,643
You're free to go, ser.
728
00:48:03,644 --> 00:48:05,685
This chamber is needed
for the infectious,
729
00:48:05,686 --> 00:48:07,393
which you are no longer.
730
00:48:07,394 --> 00:48:10,893
Tarly, I'd like to speak with
you in my study this evening.
731
00:48:13,852 --> 00:48:15,143
How bad is it?
732
00:48:16,811 --> 00:48:18,185
Suppose I'll find out this evening.
733
00:48:23,310 --> 00:48:26,017
Where will you go?
734
00:48:26,018 --> 00:48:29,727
I surrendered to this sickness
the moment I first saw it.
735
00:48:31,185 --> 00:48:34,017
I knew it would kill me
736
00:48:34,018 --> 00:48:36,685
or I'd kill myself before it could.
737
00:48:36,686 --> 00:48:39,934
Daenerys Stormborn
convinced me otherwise.
738
00:48:39,935 --> 00:48:43,560
The only place for me is back with her.
739
00:48:43,561 --> 00:48:45,976
I owe her my life.
740
00:48:45,977 --> 00:48:48,560
Her and you.
741
00:48:50,769 --> 00:48:53,101
Your father saved me more than once.
742
00:48:53,102 --> 00:48:54,893
It's the least I could do.
743
00:48:56,394 --> 00:48:59,768
Perhaps our paths will cross again.
744
00:48:59,769 --> 00:49:01,185
I hope they do.
745
00:49:28,310 --> 00:49:31,768
- You treated him?
- Yes.
746
00:49:31,769 --> 00:49:34,268
Who told you to treat him?
747
00:49:34,269 --> 00:49:35,601
No one.
748
00:49:35,602 --> 00:49:38,892
Who forbade you, or anyone,
to attempt to treat him?
749
00:49:38,893 --> 00:49:41,601
I seem to remember you.
750
00:49:41,602 --> 00:49:44,435
- But you treated him anyway?
- I did, yes.
751
00:49:46,102 --> 00:49:49,226
I forbade it because it is
dangerous and rarely successful,
752
00:49:49,227 --> 00:49:51,560
especially on someone of that age.
753
00:49:51,561 --> 00:49:53,768
You could have infected
yourself and others.
754
00:49:53,769 --> 00:49:57,227
You could have devastated
the entire Citadel.
755
00:49:59,519 --> 00:50:01,434
But you didn't.
756
00:50:01,435 --> 00:50:04,059
It's a meticulous, difficult procedure.
757
00:50:04,060 --> 00:50:07,476
Many maesters whose chains
are heavy with healing links
758
00:50:07,477 --> 00:50:09,934
have attempted it and failed.
759
00:50:09,935 --> 00:50:12,017
Yet you succeeded.
760
00:50:12,018 --> 00:50:13,143
How?
761
00:50:15,143 --> 00:50:18,435
I read the books and
followed the instructions.
762
00:50:28,811 --> 00:50:31,018
That man is alive because of you.
763
00:50:33,310 --> 00:50:34,935
You should be proud.
764
00:50:38,018 --> 00:50:40,518
Thank you, Archmaester.
765
00:50:40,519 --> 00:50:41,519
Come here.
766
00:50:45,477 --> 00:50:49,142
All these manuscripts and
scrolls are rotting away.
767
00:50:49,143 --> 00:50:51,811
I need you to make copies of them.
768
00:50:56,102 --> 00:50:58,185
You were expecting a reward.
769
00:50:59,893 --> 00:51:03,686
Your reward is not being immediately
expelled from the Citadel.
770
00:51:04,852 --> 00:51:06,851
You'd better get started.
771
00:51:06,852 --> 00:51:08,518
And careful of the paper mites.
772
00:51:08,519 --> 00:51:09,852
They like flesh as well.
773
00:51:17,102 --> 00:51:20,476
We need to find Euron
Greyjoy's fleet and sink it.
774
00:51:20,477 --> 00:51:23,976
Your Grace, he's already destroyed
a good portion of our fleet.
775
00:51:23,977 --> 00:51:25,518
To send our remaining ships after him...
776
00:51:25,519 --> 00:51:28,185
I'm not talking about
sending our ships after him.
777
00:51:32,018 --> 00:51:33,560
Would you have to go yourself?
778
00:51:33,561 --> 00:51:35,560
Euron's ships could be anywhere
779
00:51:35,561 --> 00:51:37,560
or in more than one place.
780
00:51:37,561 --> 00:51:39,976
You'd be flying around
the open seas alone
781
00:51:39,977 --> 00:51:41,017
for who knows how long.
782
00:51:41,018 --> 00:51:42,643
I wouldn't be alone.
783
00:51:42,644 --> 00:51:45,226
I would have Drogon,
Viserion, and Rhaegal.
784
00:51:45,227 --> 00:51:47,017
What can anyone do to them?
785
00:51:47,018 --> 00:51:49,017
They can still do something to you.
786
00:51:49,018 --> 00:51:50,810
It only takes one arrow.
787
00:51:50,811 --> 00:51:53,352
It's too great a risk.
You're too important.
788
00:51:55,686 --> 00:51:57,810
What about Casterly Rock?
789
00:51:57,811 --> 00:51:59,768
The Unsullied will be there soon.
790
00:51:59,769 --> 00:52:02,351
And what will they face?
791
00:52:02,352 --> 00:52:04,768
A difficult situation.
792
00:52:04,769 --> 00:52:06,892
They know we're coming.
793
00:52:06,893 --> 00:52:10,226
Yes. Cersei believes
my sole purpose in life
794
00:52:10,227 --> 00:52:11,851
is to destroy House Lannister.
795
00:52:11,852 --> 00:52:13,602
She will be ready.
796
00:52:17,602 --> 00:52:20,226
- No one has ever taken the Rock.
- Archers!
797
00:52:20,227 --> 00:52:22,601
The Lannister Army is still
the army my father built.
798
00:52:22,602 --> 00:52:24,934
- Come on!
- Well-trained and well-provisioned.
799
00:52:24,935 --> 00:52:26,726
10,000 men at least.
800
00:52:26,727 --> 00:52:27,727
They will see us coming.
801
00:52:32,269 --> 00:52:33,934
They will be ready.
802
00:52:37,227 --> 00:52:39,269
- Draw! Loose!
- Loose!
803
00:52:41,477 --> 00:52:44,602
The gates of Casterly
Rock are impregnable.
804
00:52:52,310 --> 00:52:54,560
The fight up the walls will be hard.
805
00:52:54,561 --> 00:52:56,102
We will be at a disadvantage.
806
00:52:57,477 --> 00:52:59,143
Many men will die.
807
00:53:01,310 --> 00:53:03,352
Just as my father said they would.
808
00:53:05,519 --> 00:53:08,142
Interesting thing about my father...
809
00:53:08,143 --> 00:53:10,059
he built our house up from near ruin.
810
00:53:10,060 --> 00:53:14,226
He built our army, he built
Casterly Rock as we know it,
811
00:53:14,227 --> 00:53:16,309
but he didn't build the sewers.
812
00:53:16,310 --> 00:53:18,393
That was beneath him,
813
00:53:18,394 --> 00:53:21,268
so he gave the job to the
lowest person he could find...
814
00:53:21,269 --> 00:53:22,810
me.
815
00:53:22,811 --> 00:53:24,643
He was right, I was low.
816
00:53:24,644 --> 00:53:26,768
The company I kept, low.
817
00:53:26,769 --> 00:53:28,309
Women, mostly.
818
00:53:28,310 --> 00:53:29,976
They weren't welcome at the Rock.
819
00:53:29,977 --> 00:53:32,268
Father disapproved of
that sort of behavior.
820
00:53:32,269 --> 00:53:33,892
Couldn't walk them
through the front gates,
821
00:53:33,893 --> 00:53:35,351
I couldn't have them in my chambers,
822
00:53:35,352 --> 00:53:37,601
so in the process of
building the sewers,
823
00:53:37,602 --> 00:53:40,352
I threw in something for myself.
824
00:53:42,394 --> 00:53:44,393
It was a passage that began
825
00:53:44,394 --> 00:53:46,101
in an out of the way cove by the sea
826
00:53:46,102 --> 00:53:49,518
and ended beneath one
of the main guard towers.
827
00:53:49,519 --> 00:53:52,727
No better place for low
pursuits than beneath the ground.
828
00:53:54,352 --> 00:53:58,101
Casterly Rock is an
impregnable fortress.
829
00:54:00,352 --> 00:54:04,017
But as a good friend of mine once said,
830
00:54:04,018 --> 00:54:07,976
"Give me 10 good men and
I'll impregnate the bitch."
831
00:54:13,519 --> 00:54:14,727
And so it begins.
832
00:54:21,477 --> 00:54:24,351
They will face the bulk
of the Lannister forces.
833
00:54:24,352 --> 00:54:26,226
They will be outnumbered.
834
00:54:26,227 --> 00:54:28,561
They will have less
armor and fewer weapons.
835
00:54:33,519 --> 00:54:37,309
But my sister's armies
fight for her out of fear.
836
00:54:37,310 --> 00:54:40,268
The Unsullied will be
fighting for something greater.
837
00:54:40,269 --> 00:54:42,268
They will be fighting for freedom
838
00:54:42,269 --> 00:54:44,059
and the person who gave it to them.
839
00:54:44,060 --> 00:54:46,560
They will be fighting for you.
840
00:54:46,561 --> 00:54:49,018
And that is why they will triumph.
841
00:55:05,018 --> 00:55:06,769
_
842
00:55:08,227 --> 00:55:10,435
_
843
00:55:11,621 --> 00:55:13,240
_
844
00:55:35,769 --> 00:55:36,976
Where are they?!
845
00:55:36,977 --> 00:55:39,602
Where are the rest of the Lannisters?
846
00:57:08,477 --> 00:57:10,727
- It's done.
- It is.
847
00:57:12,602 --> 00:57:16,727
And now the rains weep o'er our halls.
848
00:57:19,060 --> 00:57:20,518
Did we fight well?
849
00:57:20,519 --> 00:57:23,560
Uh, as well as could be expected.
850
00:57:23,561 --> 00:57:25,685
It was never our forte.
851
00:57:25,686 --> 00:57:27,769
Golden roses, indeed.
852
00:57:29,686 --> 00:57:31,726
Your brother and his new queen
853
00:57:31,727 --> 00:57:34,643
thought you would be
defending Casterly Rock.
854
00:57:34,644 --> 00:57:37,934
The truth is Casterly Rock
isn't worth much anymore.
855
00:57:37,935 --> 00:57:39,518
Well, it is to me,
856
00:57:39,519 --> 00:57:41,851
but my fond childhood memories
857
00:57:41,852 --> 00:57:43,393
won't keep Cersei on the throne.
858
00:57:43,394 --> 00:57:45,518
So you just let them take it?
859
00:57:45,519 --> 00:57:47,560
For now. They won't be able to hold it.
860
00:57:47,561 --> 00:57:50,101
Euron Greyjoy's navy burned their ships,
861
00:57:50,102 --> 00:57:52,101
we emptied the larders before we left.
862
00:57:52,102 --> 00:57:54,351
Eventually, they'll be forced
to abandon their position
863
00:57:54,352 --> 00:57:57,768
and march all the way across Westeros.
864
00:57:57,769 --> 00:58:00,934
And you took your army, your real army,
865
00:58:00,935 --> 00:58:02,810
and went where they weren't.
866
00:58:02,811 --> 00:58:06,142
As Robb Stark did to
me at Whispering Wood.
867
00:58:06,143 --> 00:58:08,184
There are always lessons in failures.
868
00:58:08,185 --> 00:58:11,769
Yes. You must be very wise by now.
869
00:58:13,060 --> 00:58:15,934
My father always said
I was a slow learner.
870
00:58:15,935 --> 00:58:17,685
If he was so clever,
871
00:58:17,686 --> 00:58:19,434
why didn't he take Highgarden
872
00:58:19,435 --> 00:58:23,142
the moment your gold mines ran dry?
873
00:58:24,686 --> 00:58:28,601
I suppose I'll be able to
ask him myself soon enough.
874
00:58:28,602 --> 00:58:31,686
No more learning from my mistakes, eh?
875
00:58:34,143 --> 00:58:36,643
How will you do it?
876
00:58:36,644 --> 00:58:39,101
With that sword?
877
00:58:39,102 --> 00:58:41,476
That was Joffrey's sword, wasn't it?
878
00:58:41,477 --> 00:58:43,810
Not that he ever used it.
879
00:58:43,811 --> 00:58:45,477
What did he call it?
880
00:58:47,102 --> 00:58:49,434
Widow's Wail.
881
00:58:49,435 --> 00:58:51,644
He really was a cunt, wasn't he?
882
00:58:53,269 --> 00:58:58,643
I did unspeakable things
to protect my family.
883
00:58:58,644 --> 00:59:02,685
Or watched them being done on my orders.
884
00:59:02,686 --> 00:59:05,851
I never lost a night's sleep over them.
885
00:59:05,852 --> 00:59:07,892
They were necessary.
886
00:59:07,893 --> 00:59:09,934
And whatever I imagined necessary
887
00:59:09,935 --> 00:59:13,851
for the safety of House Tyrell, I did.
888
00:59:13,852 --> 00:59:18,477
But your sister has done things...
889
00:59:20,143 --> 00:59:22,476
I was incapable of imagining.
890
00:59:22,477 --> 00:59:25,309
That was my prize mistake...
891
00:59:25,310 --> 00:59:27,852
a failure of imagination.
892
00:59:29,185 --> 00:59:31,643
She's a monster, you do know that?
893
00:59:31,644 --> 00:59:33,810
To you, I'm sure.
894
00:59:33,811 --> 00:59:35,685
To others as well.
895
00:59:35,686 --> 00:59:39,184
But after we've won and there's
no one left to oppose us,
896
00:59:39,185 --> 00:59:43,518
when people are living
peacefully in the world she built,
897
00:59:43,519 --> 00:59:47,227
do you really think they'll wring
their hands over the way she built it?
898
00:59:49,644 --> 00:59:51,851
You love her.
899
00:59:51,852 --> 00:59:53,643
You really do love her.
900
00:59:53,644 --> 00:59:56,101
You poor fool.
901
00:59:56,102 --> 00:59:57,851
She'll be the end of you.
902
00:59:57,852 --> 01:00:00,393
Possibly.
903
01:00:00,394 --> 01:00:02,184
Not much to be gained
904
01:00:02,185 --> 01:00:04,226
from discussing it with
you, though, is there?
905
01:00:04,227 --> 01:00:06,934
What better person to discuss it with?
906
01:00:06,935 --> 01:00:08,851
What better guarantee could you have
907
01:00:08,852 --> 01:00:12,892
that the things you say
will never leave this room?
908
01:00:12,893 --> 01:00:15,934
But perhaps you're right.
909
01:00:15,935 --> 01:00:17,518
If she's driven you this far,
910
01:00:17,519 --> 01:00:19,935
it's gone beyond your control.
911
01:00:21,227 --> 01:00:23,226
Yes.
912
01:00:23,227 --> 01:00:24,686
It has.
913
01:00:25,769 --> 01:00:27,810
She's a disease.
914
01:00:27,811 --> 01:00:30,768
I regret my role in spreading it.
915
01:00:30,769 --> 01:00:32,351
You will, too.
916
01:00:32,352 --> 01:00:34,102
I think we're done here.
917
01:00:37,519 --> 01:00:38,561
How will it happen?
918
01:00:40,102 --> 01:00:42,017
Cersei had several ideas.
919
01:00:42,018 --> 01:00:43,434
Whipping you through the streets
920
01:00:43,435 --> 01:00:46,101
and beheading you in
front of the Red Keep.
921
01:00:46,102 --> 01:00:49,935
Flaying you alive and hanging you
from the walls of King's Landing.
922
01:00:53,102 --> 01:00:54,893
I talked her out of those.
923
01:01:12,143 --> 01:01:13,560
Will there be pain?
924
01:01:13,561 --> 01:01:16,142
No. I made sure of that.
925
01:01:16,143 --> 01:01:17,477
That's good.
926
01:01:30,269 --> 01:01:32,269
I'd hate to die like your son.
927
01:01:33,477 --> 01:01:34,934
Clawing at my neck,
928
01:01:34,935 --> 01:01:37,810
foam and bile spilling from my mouth,
929
01:01:37,811 --> 01:01:41,643
eyes bloodred, skin purple.
930
01:01:41,644 --> 01:01:44,017
Must have been horrible for you,
931
01:01:44,018 --> 01:01:47,476
as a Kingsguard, as a father.
932
01:01:47,477 --> 01:01:50,059
It was horrible enough for me.
933
01:01:50,060 --> 01:01:52,726
A shocking scene.
934
01:01:52,727 --> 01:01:55,519
Not at all what I intended.
935
01:01:57,477 --> 01:02:02,060
You see, I had never seen
the poison work before.
936
01:02:07,018 --> 01:02:09,184
Tell Cersei.
937
01:02:09,185 --> 01:02:11,644
I want her to know it was me.
938
01:02:27,265 --> 01:02:37,893
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
69224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.