All language subtitles for got51

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,319 --> 00:01:48,319 Sync & corrections by honeybunny BluRay resync by TooN www.addic7ed.com 2 00:03:29,310 --> 00:03:31,444 It's coming from the courtyard. 3 00:03:36,618 --> 00:03:38,951 It's the Lord Commander! 4 00:03:52,217 --> 00:03:54,000 Help me get him inside. 5 00:04:49,057 --> 00:04:51,224 Thorne did this. 6 00:04:55,480 --> 00:04:58,698 How many of your brothers do you think you can trust? 7 00:04:58,783 --> 00:05:00,399 Trust? 8 00:05:03,621 --> 00:05:04,871 The men in this room. 9 00:05:06,207 --> 00:05:08,825 Does the wolf know you? 10 00:05:08,910 --> 00:05:10,910 We need all the help we can get. 11 00:05:17,418 --> 00:05:19,252 Ser Davos. 12 00:06:00,762 --> 00:06:04,130 I saw him in the flames 13 00:06:04,265 --> 00:06:06,382 fighting at Winterfell. 14 00:06:10,388 --> 00:06:12,555 I can't speak for the flames... 15 00:06:14,475 --> 00:06:16,275 but he's gone. 16 00:06:36,464 --> 00:06:38,164 He was our Lord Commander. 17 00:06:38,249 --> 00:06:40,082 He never should have been! 18 00:06:43,721 --> 00:06:45,761 You all know why you're here. 19 00:06:49,010 --> 00:06:51,560 Jon Snow is dead. 20 00:06:51,679 --> 00:06:52,845 Who killed him? 21 00:06:54,098 --> 00:06:55,815 I did. 22 00:06:55,900 --> 00:06:58,184 And Bowen Marsh and Othell Yarwyck 23 00:06:58,269 --> 00:07:00,569 and the other officers in this castle. 24 00:07:00,688 --> 00:07:02,355 - Murderers! - Traitors! 25 00:07:06,194 --> 00:07:08,411 You're right! 26 00:07:08,529 --> 00:07:10,746 We've committed treason, all of us. 27 00:07:10,865 --> 00:07:13,950 Jon Snow was my Lord Commander. 28 00:07:15,119 --> 00:07:16,752 I had no love for him. 29 00:07:16,871 --> 00:07:19,205 That was no secret. 30 00:07:19,340 --> 00:07:23,542 But I never once disobeyed an order. 31 00:07:23,628 --> 00:07:26,045 Loyalty is the foundation 32 00:07:26,180 --> 00:07:28,180 on which the Night's Watch is built. 33 00:07:28,266 --> 00:07:30,633 And the Watch means everything to me. 34 00:07:30,718 --> 00:07:32,685 I have given my life, 35 00:07:32,770 --> 00:07:36,889 we have all given our lives to the Night's Watch. 36 00:07:39,277 --> 00:07:43,779 Jon Snow was going to destroy the Night's Watch. 37 00:07:43,898 --> 00:07:46,482 He let the wildlings through our gates 38 00:07:46,567 --> 00:07:50,036 as no Lord Commander has ever done before. 39 00:07:50,121 --> 00:07:54,907 He gave them the very land on which they reaved 40 00:07:54,993 --> 00:07:58,744 and raped and murdered. 41 00:07:58,880 --> 00:08:03,082 Lord Commander Snow did what he thought was right, 42 00:08:03,167 --> 00:08:06,085 I've no doubt about that. 43 00:08:06,220 --> 00:08:10,389 And what he thought was right would have been the end of us. 44 00:08:10,475 --> 00:08:13,676 He thrust a terrible choice upon us. 45 00:08:14,846 --> 00:08:16,929 And we made it. 46 00:08:28,693 --> 00:08:30,943 He'll have seen we didn't come. 47 00:08:31,029 --> 00:08:33,112 Thorne will have made it official by now. 48 00:08:33,247 --> 00:08:34,697 Castle Black is his. 49 00:08:34,782 --> 00:08:37,950 I don't care who's sitting at the high table. 50 00:08:38,036 --> 00:08:39,618 Jon was my friend. 51 00:08:39,754 --> 00:08:42,922 And those fuckers butchered him. 52 00:08:43,007 --> 00:08:45,458 Now we return the favor. 53 00:08:45,543 --> 00:08:46,959 We don't have the numbers. 54 00:08:47,095 --> 00:08:49,011 - We have a direwolf. - It's not enough. 55 00:08:49,130 --> 00:08:51,130 I didn't know Lord Commander Snow for long, 56 00:08:51,215 --> 00:08:54,433 but I have to believe he wouldn't have wanted his friends to die for nothing. 57 00:08:54,519 --> 00:08:59,021 If you were planning to see tomorrow, you picked the wrong room. 58 00:08:59,140 --> 00:09:01,307 We all die today. 59 00:09:01,442 --> 00:09:04,110 I say we do our best to take Thorne with us when we go. 60 00:09:04,195 --> 00:09:07,613 We need to fight, but we don't need to die. 61 00:09:07,698 --> 00:09:10,116 - Not if we have help. - Who is gonna help us? 62 00:09:10,201 --> 00:09:13,569 You're not the only ones who owe your lives to Jon Snow. 63 00:09:21,796 --> 00:09:23,496 Bolt the door. 64 00:09:23,581 --> 00:09:25,498 Don't let anyone in. 65 00:09:25,583 --> 00:09:27,666 I'll be back as soon as I can. 66 00:09:37,678 --> 00:09:40,930 She was 11 the first time I saw her. 67 00:09:42,900 --> 00:09:45,684 The kennelmaster's daughter. 68 00:09:47,989 --> 00:09:50,106 She smelled of dog. 69 00:09:53,244 --> 00:09:57,029 I wasn't much older, but everybody was already afraid of me. 70 00:09:58,666 --> 00:10:00,699 You certainly were. 71 00:10:06,124 --> 00:10:07,706 Myranda wasn't, though. 72 00:10:07,792 --> 00:10:11,677 What could I do to her that those hounds couldn't? 73 00:10:11,762 --> 00:10:13,629 She was fearless. 74 00:10:13,714 --> 00:10:16,382 There was nothing she wouldn't do. 75 00:10:22,056 --> 00:10:25,891 Your pain will be paid for a thousand times over. 76 00:10:28,896 --> 00:10:31,564 I wish you could be here to watch. 77 00:10:36,070 --> 00:10:39,488 Shall I have a grave dug for her, my lord? 78 00:10:41,075 --> 00:10:43,993 Or would you rather the men build a pyre? 79 00:10:48,833 --> 00:10:51,133 Buried, burned? 80 00:10:51,252 --> 00:10:52,885 This is good meat. 81 00:10:52,970 --> 00:10:54,420 Feed it to the hounds. 82 00:10:56,424 --> 00:10:59,141 Your command of the cavalry was impressive. 83 00:10:59,260 --> 00:11:02,144 Thanks to you, the false king Stannis Baratheon is dead. 84 00:11:02,263 --> 00:11:04,897 Do you know who struck the killing blow? 85 00:11:04,982 --> 00:11:06,982 - No. - A shame. 86 00:11:07,101 --> 00:11:08,984 I'd reward the man. 87 00:11:09,103 --> 00:11:12,404 Still, a great victory. 88 00:11:12,490 --> 00:11:14,523 Do you feel like a victor? 89 00:11:19,614 --> 00:11:21,497 I rebelled against the crown 90 00:11:21,616 --> 00:11:23,666 to arrange your marriage to Sansa Stark. 91 00:11:23,784 --> 00:11:26,285 Do you think that burning wagons in the night 92 00:11:26,420 --> 00:11:28,621 and mowing down tired, outnumbered Baratheons 93 00:11:28,756 --> 00:11:32,041 is the same as facing a prepared and provisioned Lannister army? 94 00:11:35,213 --> 00:11:36,545 No. 95 00:11:38,432 --> 00:11:40,132 A reckoning will come. 96 00:11:40,268 --> 00:11:41,850 We need the North to face it. 97 00:11:41,969 --> 00:11:43,802 The entire North. 98 00:11:43,938 --> 00:11:47,139 They won't back us without Sansa Stark. 99 00:11:48,476 --> 00:11:50,893 We no longer have Sansa Stark. 100 00:11:50,978 --> 00:11:53,195 You played your games with her. 101 00:11:53,314 --> 00:11:56,815 You played your games with the heir to the Iron Islands and now they're both gone. 102 00:11:56,901 --> 00:11:59,818 I have a team of men after them with some of my best hounds. 103 00:11:59,904 --> 00:12:01,453 They won't get far. 104 00:12:01,539 --> 00:12:03,539 I'm glad to hear it. 105 00:12:03,658 --> 00:12:06,959 Without Sansa, you won't be able to produce an heir. 106 00:12:07,044 --> 00:12:10,129 And without an heir, well... 107 00:12:13,050 --> 00:12:15,301 let's hope the maesters are right 108 00:12:15,386 --> 00:12:17,303 and Lady Walda's carrying a boy. 109 00:12:37,692 --> 00:12:39,658 We can't stop. 110 00:12:58,379 --> 00:12:59,878 We have to cross here. 111 00:13:02,883 --> 00:13:05,467 - I can't. - It's the only way to throw off the hounds. 112 00:13:05,553 --> 00:13:08,103 But it's too cold. I can't. I won't make it. I'll die. 113 00:13:08,222 --> 00:13:10,723 I've seen what his hounds do to a person. 114 00:13:10,808 --> 00:13:12,808 This way is better. 115 00:13:45,009 --> 00:13:47,426 Over here. Come on. 116 00:14:02,827 --> 00:14:04,193 Sansa. 117 00:14:05,579 --> 00:14:07,246 Sansa. 118 00:14:27,635 --> 00:14:30,436 Tell them to settle down! 119 00:14:30,521 --> 00:14:31,770 Stay here. I'll lure them away. 120 00:14:31,856 --> 00:14:33,972 No, I won't make it without you. 121 00:14:34,108 --> 00:14:35,808 You will. 122 00:14:35,893 --> 00:14:38,143 Go north, only north. 123 00:14:38,229 --> 00:14:40,062 Jon is Lord Commander at Castle Black. 124 00:14:40,147 --> 00:14:41,814 He'll help you. 125 00:14:51,075 --> 00:14:53,542 See somebody, eh? 126 00:14:53,661 --> 00:14:56,161 - There they are! - Get them! 127 00:15:00,334 --> 00:15:02,167 Where is Lady Bolton? 128 00:15:03,504 --> 00:15:05,170 - Dead. - Liar. 129 00:15:05,306 --> 00:15:08,507 She broke her leg jumping from the ramparts. 130 00:15:08,592 --> 00:15:10,676 I left her to die in the snow. 131 00:15:15,683 --> 00:15:17,649 Got something! Run! 132 00:15:20,154 --> 00:15:21,270 Hyah! 133 00:15:29,613 --> 00:15:32,114 Resist. Stay. 134 00:15:34,201 --> 00:15:36,201 Stay. 135 00:15:36,337 --> 00:15:40,539 I can't wait to see what parts Ramsay cuts off you this time. 136 00:15:49,266 --> 00:15:51,216 Rider! Who is it? 137 00:15:51,302 --> 00:15:53,852 It's a bloody woman. 138 00:17:01,121 --> 00:17:03,455 No! Please! 139 00:17:56,143 --> 00:17:59,595 Lady Sansa, I offer my services once again. 140 00:18:01,181 --> 00:18:03,348 I will shield your back and keep your counsel 141 00:18:03,434 --> 00:18:05,684 and give my life for yours if need be. 142 00:18:07,187 --> 00:18:09,354 I swear it by the old gods and the new. 143 00:18:19,366 --> 00:18:21,166 And I vow... 144 00:18:22,953 --> 00:18:26,371 that you shall always have a place by my hearth 145 00:18:26,507 --> 00:18:28,340 and... 146 00:18:30,544 --> 00:18:32,294 Meat and mead at my table. 147 00:18:32,379 --> 00:18:34,546 ...meat and mead at my table. 148 00:18:37,184 --> 00:18:41,637 And I pledge to ask no service of you 149 00:18:41,722 --> 00:18:44,222 that might bring you dishonor. 150 00:18:44,308 --> 00:18:47,559 I swear it by the old gods and the new. 151 00:18:48,946 --> 00:18:50,646 Arise. 152 00:19:35,776 --> 00:19:39,244 Your Grace, I'm sorry to disturb you. 153 00:19:39,329 --> 00:19:41,913 A ship from Dorne has sailed into the harbor. 154 00:19:43,250 --> 00:19:45,033 Myrcella. 155 00:20:57,941 --> 00:21:01,026 Do you remember the first time you saw a dead body? 156 00:21:02,446 --> 00:21:04,029 Mother. 157 00:21:06,333 --> 00:21:08,033 All I could think about when she died 158 00:21:08,168 --> 00:21:10,335 was what would happen to her now. 159 00:21:13,957 --> 00:21:16,958 Every day, every night, 160 00:21:17,044 --> 00:21:19,377 what does Mama look like now? 161 00:21:21,765 --> 00:21:24,015 Has she started to bloat? 162 00:21:25,552 --> 00:21:28,053 Has her skin turned black? 163 00:21:29,556 --> 00:21:32,224 Have her lips peeled back from her teeth? 164 00:21:37,197 --> 00:21:40,065 I think about locking Myrcella in a crypt. 165 00:21:41,902 --> 00:21:44,452 I think about her beautiful little face starting to collapse. 166 00:21:44,571 --> 00:21:47,739 Shh, shh. Don't think about it. 167 00:21:47,825 --> 00:21:49,541 I have to. 168 00:21:51,578 --> 00:21:53,712 I have to. It's not right she has to suffer alone. 169 00:21:53,797 --> 00:21:57,048 She's not suffering. She's gone. 170 00:21:57,134 --> 00:22:00,001 No one can hurt her anymore. 171 00:22:01,588 --> 00:22:03,388 She was good. 172 00:22:04,725 --> 00:22:07,676 From her first breath, she was so sweet. 173 00:22:09,429 --> 00:22:11,429 I don't know where she came from. 174 00:22:13,433 --> 00:22:16,434 She was nothing like me. 175 00:22:16,520 --> 00:22:18,987 No meanness, no jealousy, just good. 176 00:22:19,106 --> 00:22:20,772 I know. 177 00:22:20,858 --> 00:22:25,110 I thought if I could make something so good, 178 00:22:25,195 --> 00:22:27,779 so pure... 179 00:22:30,117 --> 00:22:33,118 - maybe I'm not a monster. - Listen-- listen to me. 180 00:22:33,203 --> 00:22:35,754 She was my daughter and I failed her. 181 00:22:35,839 --> 00:22:38,340 No, I knew this would happen. 182 00:22:38,458 --> 00:22:40,592 The witch told me years ago. 183 00:22:42,512 --> 00:22:45,630 She promised me three children and she promised me they'd die. 184 00:22:45,716 --> 00:22:48,300 "And gold their shrouds." 185 00:22:48,435 --> 00:22:49,968 Everything she said came true. 186 00:22:50,053 --> 00:22:51,803 You couldn't have stopped it. 187 00:22:51,939 --> 00:22:53,555 It's prophecy. It's fate. 188 00:22:53,640 --> 00:22:56,641 - You don't believe that. - Of course I do. 189 00:22:56,727 --> 00:22:59,895 You told me yourself when Father died. 190 00:22:59,980 --> 00:23:01,863 You said we had to stay together. 191 00:23:01,982 --> 00:23:05,200 You said people would try to tear us apart, take what's ours. 192 00:23:05,319 --> 00:23:06,818 That was a prophecy, too. 193 00:23:06,954 --> 00:23:09,204 I didn't listen to you and everything you said came true. 194 00:23:09,323 --> 00:23:11,740 Fuck prophecy. Fuck fate. 195 00:23:11,825 --> 00:23:14,209 Fuck everyone who isn't us. 196 00:23:14,328 --> 00:23:15,827 We're the only ones who matter, 197 00:23:15,963 --> 00:23:18,046 the only ones in this world. 198 00:23:18,165 --> 00:23:19,605 And everything they've taken from us, 199 00:23:19,633 --> 00:23:21,750 we're going to take back and more. 200 00:23:24,338 --> 00:23:27,005 We're going to take everything there is. 201 00:23:34,147 --> 00:23:37,983 "The Seven Hells brim with the souls of saintly men. 202 00:23:38,068 --> 00:23:40,902 They scream in agony and their shame is so great, 203 00:23:41,021 --> 00:23:42,988 they do not feel the flames, 204 00:23:43,073 --> 00:23:45,991 for now they see if not for a single sin 205 00:23:46,076 --> 00:23:48,827 they concealed, they were saved." 206 00:23:48,912 --> 00:23:50,829 I'd like to see my brother. 207 00:23:50,914 --> 00:23:53,198 - Confess. - Please. 208 00:23:53,283 --> 00:23:55,283 How is he? At least tell me that. 209 00:23:55,369 --> 00:23:56,701 Confess. 210 00:24:00,374 --> 00:24:02,874 I am the queen and I demand to see my brother. 211 00:24:02,960 --> 00:24:04,960 Sinners don't make demands. 212 00:24:05,045 --> 00:24:07,762 They make confessions. 213 00:24:10,550 --> 00:24:13,518 Septa Unella. 214 00:24:13,603 --> 00:24:16,471 Our other guests need you. 215 00:24:27,651 --> 00:24:29,734 There. 216 00:24:31,321 --> 00:24:34,572 Septa Unella can be overzealous at times. 217 00:24:34,708 --> 00:24:36,074 I'll speak with her. 218 00:24:37,711 --> 00:24:40,879 My brother, can you tell me how he is? 219 00:24:42,632 --> 00:24:46,584 It isn't Ser Loras that brings me here. 220 00:24:47,921 --> 00:24:49,754 Your husband misses you dearly. 221 00:24:49,890 --> 00:24:53,892 The love between a man and wife is sacred. 222 00:24:53,977 --> 00:24:57,145 It reflects the love the gods have for all of us. 223 00:24:57,264 --> 00:25:01,733 But sin leads us away from the sacred. 224 00:25:01,818 --> 00:25:04,652 And only confession can purge sin. 225 00:25:04,771 --> 00:25:07,439 I have nothing to confess. 226 00:25:07,574 --> 00:25:12,160 So you believe you are pure? 227 00:25:12,279 --> 00:25:14,112 Perfect? 228 00:25:14,197 --> 00:25:16,581 Wholly without sin? 229 00:25:17,918 --> 00:25:19,284 None of us are. 230 00:25:21,288 --> 00:25:24,039 You have started down the path. 231 00:25:25,542 --> 00:25:27,625 But you have many miles to go. 232 00:25:41,641 --> 00:25:44,225 I always envied Oberyn. 233 00:25:44,311 --> 00:25:46,027 He lived. 234 00:25:46,146 --> 00:25:47,729 He truly lived. 235 00:25:47,814 --> 00:25:49,647 Sailed around the world. 236 00:25:49,783 --> 00:25:51,649 Fought men from every country. 237 00:25:51,785 --> 00:25:54,152 Lay with the most beautiful women alive. 238 00:25:54,287 --> 00:25:56,321 - And men. - And men. 239 00:25:56,406 --> 00:25:58,990 He experienced everything 240 00:25:59,126 --> 00:26:01,993 while I sat here in Dorne 241 00:26:02,079 --> 00:26:06,998 trying my best to keep my people alive and well fed. 242 00:26:07,134 --> 00:26:08,833 But that is life. 243 00:26:10,420 --> 00:26:12,554 We each have our roles. 244 00:26:12,672 --> 00:26:17,425 Oberyn was born to be an adventurer. 245 00:26:17,511 --> 00:26:19,394 And I was born to rule. 246 00:26:19,513 --> 00:26:21,262 The gods are not fools. 247 00:26:21,348 --> 00:26:24,232 You would have been a lousy adventurer. 248 00:26:24,351 --> 00:26:26,818 And Oberyn, pfft, 249 00:26:26,903 --> 00:26:28,603 he would have been a terrible ruler. 250 00:26:28,688 --> 00:26:32,073 Your mother is a brilliant woman, you know that? 251 00:26:32,192 --> 00:26:34,492 Prince Doran. 252 00:26:46,373 --> 00:26:48,339 The Princess Myrcella. 253 00:27:07,060 --> 00:27:09,477 When was the last time you left this palace? 254 00:27:09,563 --> 00:27:11,896 You don't know your own people. 255 00:27:12,032 --> 00:27:15,233 Their disgust for you. 256 00:27:15,368 --> 00:27:19,237 Elia Martell raped and murdered, and you did nothing. 257 00:27:19,322 --> 00:27:23,908 Oberyn Martell butchered, and you did nothing. 258 00:27:25,245 --> 00:27:27,712 You're not a Dornishman. 259 00:27:29,166 --> 00:27:31,049 You're not our prince. 260 00:27:31,134 --> 00:27:35,420 My son Trystane... 261 00:27:37,224 --> 00:27:40,491 Your son is weak just like you. 262 00:27:40,577 --> 00:27:44,662 And weak men will never rule Dorne again. 263 00:28:07,437 --> 00:28:09,938 I told you I'm not hungry. 264 00:28:10,056 --> 00:28:12,190 We're not here to feed you. 265 00:28:14,311 --> 00:28:16,394 We're here to kill you. 266 00:28:16,529 --> 00:28:19,197 You want her to do it or me? 267 00:28:19,282 --> 00:28:22,901 We are family. I don't want to hurt you. 268 00:28:23,036 --> 00:28:25,737 Her or me? 269 00:28:30,243 --> 00:28:31,326 You. 270 00:28:31,411 --> 00:28:33,294 Good. 271 00:28:33,413 --> 00:28:35,747 Smart boy. 272 00:28:52,432 --> 00:28:54,933 You're a greedy bitch, you know that? 273 00:29:02,409 --> 00:29:05,410 We're never going to fix what's wrong with this city 274 00:29:05,495 --> 00:29:08,029 from the top of an 800-foot pyramid. 275 00:29:08,114 --> 00:29:10,531 We'll be fine. 276 00:29:10,617 --> 00:29:13,117 We're dressed like common merchants. 277 00:29:14,704 --> 00:29:17,038 You walk like a rich person. 278 00:29:17,123 --> 00:29:20,091 You've spent a lot of time studying the way rich people walk? 279 00:29:20,176 --> 00:29:24,178 You walk as though the paving stones were your personal property. 280 00:29:24,297 --> 00:29:27,465 I used to steal from people like you when I was a boy. 281 00:29:27,550 --> 00:29:29,600 It's a good thing you're not a boy anymore. 282 00:29:31,271 --> 00:29:33,304 Because you have no cock. 283 00:29:44,534 --> 00:29:45,743 For your baby. 284 00:29:46,286 --> 00:29:47,328 To eat. 285 00:29:47,996 --> 00:29:49,038 To eat. 286 00:29:51,908 --> 00:29:54,158 She thinks you want to eat her baby. 287 00:29:54,252 --> 00:29:56,754 His Valyrian is terrible. 288 00:29:57,088 --> 00:29:59,632 He only wants to give you money, 289 00:29:59,716 --> 00:30:03,761 so your baby can eat. 290 00:30:17,017 --> 00:30:20,518 - Mhysa means mother in Valyrian. - I know what mhysa means. 291 00:30:20,603 --> 00:30:22,487 - Who wrote it? - Hard to know. 292 00:30:22,572 --> 00:30:26,107 Our queen is not as popular in Meereen as she used to be. 293 00:30:26,192 --> 00:30:27,942 The Sons of the Harpy? 294 00:30:28,028 --> 00:30:29,610 Very possibly. 295 00:30:31,448 --> 00:30:34,415 Daenerys Targaryen took away their most valuable property, 296 00:30:34,534 --> 00:30:38,453 told them human beings weren't even property to begin with. 297 00:30:38,538 --> 00:30:40,705 You can see why they're unhappy. 298 00:30:40,840 --> 00:30:43,091 Of course, 299 00:30:43,209 --> 00:30:45,877 it could also be the freed men. 300 00:30:45,887 --> 00:30:48,932 For the night is dark and full of terrors. 301 00:30:49,307 --> 00:30:53,394 The Lord of Light sent the Mother of Dragons to you, 302 00:30:53,478 --> 00:30:57,106 and those who love the darkness chased her away. 303 00:30:57,190 --> 00:31:00,775 Many of the former slaves feel that Daenerys has abandoned them. 304 00:31:01,471 --> 00:31:04,128 She did fly away on a dragon and not come back. 305 00:31:04,489 --> 00:31:06,241 How will you respond? 306 00:31:07,116 --> 00:31:12,163 Will you wring your hands, while you wait for the Mother of Dragons to return? 307 00:31:12,247 --> 00:31:16,042 Or will you take up her flames yourselves? 308 00:31:16,125 --> 00:31:19,087 Will you fight for your own salvation, 309 00:31:19,170 --> 00:31:21,339 now that Queen Daenerys is not here to fight for you? 310 00:31:21,364 --> 00:31:23,782 It's a problem. 311 00:31:25,752 --> 00:31:28,453 Fear has brought Meereen to a standstill. 312 00:31:30,457 --> 00:31:32,674 Whoever you are, wherever you go, 313 00:31:32,793 --> 00:31:35,960 someone in this city wants to murder you. 314 00:31:36,046 --> 00:31:39,047 We can't fight an enemy we don't know. 315 00:31:39,680 --> 00:31:42,564 The Sons of the Harpy planned their attack 316 00:31:42,683 --> 00:31:44,516 in the fighting pits very carefully, 317 00:31:44,602 --> 00:31:47,269 which means they take orders from someone. 318 00:31:47,355 --> 00:31:49,488 And have you started looking for that someone? 319 00:31:49,573 --> 00:31:52,358 My little birds have already taken wing. 320 00:31:52,493 --> 00:31:56,945 Soon they'll return, singing songs of men in gold masks. 321 00:32:31,031 --> 00:32:35,818 Well, we won't be sailing to Westeros anytime soon. 322 00:32:57,558 --> 00:32:59,441 Goat? 323 00:32:59,560 --> 00:33:01,143 Ram. 324 00:33:01,229 --> 00:33:02,895 You think our friend got him? 325 00:33:04,532 --> 00:33:07,316 Don't know anything else that can melt a ram's horn. 326 00:33:09,370 --> 00:33:11,570 We're on the right path, then. 327 00:33:11,706 --> 00:33:14,790 Perhaps she's tired of being queen. 328 00:33:14,909 --> 00:33:16,959 I don't think she likes it very much. 329 00:33:17,078 --> 00:33:19,245 She's too smart to like it. 330 00:33:19,380 --> 00:33:21,163 Maybe she's flown somewhere else, 331 00:33:21,249 --> 00:33:23,249 somewhere far away from men like us. 332 00:33:23,334 --> 00:33:26,168 I've been all over the world. 333 00:33:26,254 --> 00:33:28,170 There's no escaping men like us. 334 00:33:28,256 --> 00:33:30,973 There's no escaping her, eh? 335 00:33:31,092 --> 00:33:34,260 You keep coming back. Why? 336 00:33:34,345 --> 00:33:35,844 You know why. 337 00:33:37,898 --> 00:33:39,932 Isn't it frustrating 338 00:33:40,067 --> 00:33:43,435 wanting someone who doesn't want you back? 339 00:33:43,571 --> 00:33:44,987 Of course it is. 340 00:33:45,106 --> 00:33:47,656 You're a romantic. I admire that. 341 00:33:47,775 --> 00:33:49,742 Sometimes I look at you and I think, 342 00:33:49,827 --> 00:33:52,161 "So that's what I'll be like when I grow old." 343 00:33:52,280 --> 00:33:53,946 If you grow old. 344 00:33:54,031 --> 00:33:55,281 If I grow old. 345 00:33:55,416 --> 00:33:57,583 I hope I do. 346 00:33:57,668 --> 00:33:59,418 I want to see what the world looks like 347 00:33:59,503 --> 00:34:01,120 when she's done conquering it. 348 00:34:01,255 --> 00:34:03,255 So do I. 349 00:34:22,943 --> 00:34:25,728 Huh, an army? 350 00:34:25,813 --> 00:34:27,229 Not an army. 351 00:34:27,315 --> 00:34:29,064 A horde. 352 00:34:54,725 --> 00:34:55,924 Dothraki? 353 00:35:19,283 --> 00:35:21,033 They have her. 354 00:36:11,128 --> 00:36:12,880 Maybe she saw a ghost. 355 00:36:12,964 --> 00:36:15,842 My friend's mother saw a ghost and her hair turned white. 356 00:36:15,925 --> 00:36:18,553 Pink people are afraid of the sun. 357 00:36:18,636 --> 00:36:20,596 It burns their skin. 358 00:36:20,680 --> 00:36:24,433 This one stands too long in the sun and her hair goes white. 359 00:36:24,767 --> 00:36:27,937 You think she's got white pussy hair too? 360 00:36:28,020 --> 00:36:30,231 You ever been with a girl with white pussy hair? 361 00:36:30,314 --> 00:36:33,442 Only when I was fucking your grandma. 362 00:36:35,194 --> 00:36:38,614 I'll ask Khal Moro for a night with you. 363 00:36:38,698 --> 00:36:40,950 What do you think? 364 00:36:41,033 --> 00:36:44,579 Pretty eyes, but she's an idiot. 365 00:36:45,121 --> 00:36:48,583 She doesn't have to be smart to get fucked in the ass. 366 00:36:48,666 --> 00:36:54,130 I like to talk when I'm finished. Otherwise, we might as well be dogs. 367 00:37:26,660 --> 00:37:28,293 No. 368 00:37:44,347 --> 00:37:46,057 For you, my Khal. 369 00:37:46,140 --> 00:37:48,726 The white-haired girl we found in the hills. 370 00:37:51,187 --> 00:37:54,023 Look at those lips, blood of my blood. 371 00:37:54,523 --> 00:37:56,734 Blue-eyed women are witches. 372 00:37:56,817 --> 00:37:58,235 It is known. 373 00:37:58,569 --> 00:38:03,574 Cut off her head, before she casts a spell on you. 374 00:38:05,034 --> 00:38:06,869 Even if I was blind, 375 00:38:07,662 --> 00:38:09,413 I'd hear my wives say, 376 00:38:10,039 --> 00:38:12,291 "Cut off her head" 377 00:38:12,959 --> 00:38:15,169 and I'd know this woman is beautiful. 378 00:38:15,628 --> 00:38:17,755 I'm glad I'm not blind. 379 00:38:17,838 --> 00:38:21,050 Seeing a beautiful woman naked for the first time, 380 00:38:21,133 --> 00:38:22,802 what is better than that? 381 00:38:22,885 --> 00:38:24,887 Killing another Khal? 382 00:38:27,056 --> 00:38:28,766 Yes, killing another Khal. 383 00:38:28,849 --> 00:38:32,311 Conquering a city and taking her people as slaves, 384 00:38:32,395 --> 00:38:34,981 and taking her idols back to Vaes Dothrak. 385 00:38:35,064 --> 00:38:36,857 Breaking a wild horse, 386 00:38:36,941 --> 00:38:39,318 forcing it to submit to your will. 387 00:38:40,027 --> 00:38:42,488 Seeing a beautiful woman naked for the first time 388 00:38:42,571 --> 00:38:45,908 is among the five best things in life. 389 00:38:49,078 --> 00:38:51,080 Do not touch me. 390 00:38:58,087 --> 00:39:01,340 I am Daenerys Stormborn of the House Targaryen, 391 00:39:02,717 --> 00:39:05,970 the First of Her Name, the Unburnt, 392 00:39:06,053 --> 00:39:07,471 Queen of Meereen, 393 00:39:07,555 --> 00:39:10,307 Queen of the Andals and the Rhoynar and the First Men, 394 00:39:10,391 --> 00:39:12,226 Khaleesi of the Great Grass Sea, 395 00:39:12,309 --> 00:39:14,311 Breaker of Chains and Mother of Dragons. 396 00:39:34,081 --> 00:39:36,959 You are nobody, the millionth of your name, 397 00:39:37,043 --> 00:39:38,753 Queen of Nothing, 398 00:39:39,462 --> 00:39:41,130 slave of Khal Moro. 399 00:39:41,505 --> 00:39:43,007 Tonight I will lie with you, 400 00:39:43,716 --> 00:39:45,634 and if the Great Stallion is kind, 401 00:39:45,718 --> 00:39:47,928 you will give me a son. 402 00:39:48,012 --> 00:39:49,972 Do you understand? 403 00:39:51,557 --> 00:39:53,559 I will not lie with you. 404 00:39:54,643 --> 00:39:58,856 And I will bear no children, for you, or anyone else. 405 00:39:58,939 --> 00:40:02,735 Not until the sun rises in the west, and sets in the east. 406 00:40:03,319 --> 00:40:05,654 I told you she was a witch. 407 00:40:06,072 --> 00:40:07,990 Cut off her head. 408 00:40:08,365 --> 00:40:12,495 I like her. She has spirit. 409 00:40:12,912 --> 00:40:17,500 I was wife to Khal Drogo, son of Khal Bharbo. 410 00:40:22,379 --> 00:40:23,881 Khal Drogo is dead. 411 00:40:23,964 --> 00:40:25,257 I know. 412 00:40:26,133 --> 00:40:28,344 I burnt his body. 413 00:40:30,387 --> 00:40:33,557 Forgive me. I did not know. 414 00:40:33,641 --> 00:40:36,560 It is forbidden to lie with a Khal's widow. 415 00:40:36,644 --> 00:40:38,187 No one will touch you. 416 00:40:41,857 --> 00:40:43,359 You have my word. 417 00:40:49,532 --> 00:40:52,201 If you will escort me back to Meereen, 418 00:40:53,035 --> 00:40:56,539 I will see that your khalasar is given a thousand horses, as a sign of my gratitude. 419 00:40:57,957 --> 00:40:59,375 When a Khal dies, 420 00:41:00,376 --> 00:41:02,711 there is only one place for his khaleesi. 421 00:41:05,214 --> 00:41:08,843 Vaes Dothrak. The Temple of the Dosh Khaleen. 422 00:41:08,926 --> 00:41:12,680 To live out her days with the widows of dead khals. 423 00:41:14,473 --> 00:41:16,225 It is known. 424 00:41:52,760 --> 00:41:55,093 But there has to be a price to pay for everything. 425 00:41:55,179 --> 00:41:58,797 I know, but have you tried telling him that? 426 00:42:06,156 --> 00:42:08,690 Thank you. 427 00:42:08,776 --> 00:42:11,326 Who'd go there after what happened to that Kingsguard? 428 00:42:11,445 --> 00:42:13,111 - Probably had it coming. - Maybe so, 429 00:42:13,247 --> 00:42:14,830 but I'm not risking it. 430 00:42:14,948 --> 00:42:16,531 - Just can't do it. - All right. 431 00:42:16,617 --> 00:42:19,034 Honesty as well. He gets it. 432 00:42:23,590 --> 00:42:25,624 Are you listening, blind girl? 433 00:42:27,344 --> 00:42:29,961 Do you hear them talking? 434 00:42:30,047 --> 00:42:32,764 Do any of them talk to you? 435 00:42:32,850 --> 00:42:34,266 No. 436 00:42:35,385 --> 00:42:37,219 So sad. 437 00:42:43,644 --> 00:42:46,394 Stand and fight, blind girl. 438 00:42:48,148 --> 00:42:49,614 I can't see. 439 00:42:49,700 --> 00:42:51,817 That's your problem, not mine. 440 00:43:19,930 --> 00:43:21,513 See you tomorrow. 441 00:44:13,567 --> 00:44:17,452 Ser Davos, we have no cause to fight. 442 00:44:17,571 --> 00:44:19,704 We are both anointed knights. 443 00:44:19,790 --> 00:44:23,375 Hear that, lads? Nothing to fear. 444 00:44:23,460 --> 00:44:25,627 I will grant amnesty to all brothers 445 00:44:25,746 --> 00:44:28,079 who throw down their arms before nightfall. 446 00:44:28,165 --> 00:44:31,800 And you, Ser Davos, I will allow you to travel south 447 00:44:31,919 --> 00:44:34,753 a free man with a fresh horse. 448 00:44:36,256 --> 00:44:38,473 And some mutton. 449 00:44:38,592 --> 00:44:40,141 I'd like some mutton. 450 00:44:40,260 --> 00:44:44,062 - What? - I'm not much of a hunter. 451 00:44:44,147 --> 00:44:47,766 I'll need some food if I'm gonna make it south without starving. 452 00:44:52,072 --> 00:44:53,772 We'll give you food. 453 00:44:53,907 --> 00:44:57,075 You can bring the Red Woman with you if you like. 454 00:44:57,160 --> 00:45:00,612 Or you can leave her here with us, whichever you choose. 455 00:45:00,697 --> 00:45:05,533 But surrender by nightfall or this ends with blood. 456 00:45:07,087 --> 00:45:09,004 Thank you, Ser Alliser. 457 00:45:09,122 --> 00:45:13,258 We'll discuss amongst ourselves and come back to you with an answer. 458 00:45:27,858 --> 00:45:32,560 Boys, I've been running from men like that all my life. 459 00:45:32,646 --> 00:45:35,814 In my learned opinion, we open that door-- 460 00:45:35,899 --> 00:45:37,365 And they'll slaughter us all. 461 00:45:37,484 --> 00:45:39,784 They want to come in, they're gonna come in. 462 00:45:39,870 --> 00:45:43,371 - Aye, but we don't need to make it easy for them. - Edd is our only chance. 463 00:45:43,490 --> 00:45:46,825 It's a sad fucking statement if Dolorous Edd is our only chance. 464 00:45:48,829 --> 00:45:50,328 There's always the Red Woman. 465 00:45:50,353 --> 00:45:53,020 What's one redhead gonna do against 40 armed men? 466 00:45:54,555 --> 00:45:56,772 You haven't seen her do what I've seen her do. 467 00:48:43,270 --> 00:48:51,270 Sync & corrections by honeybunny BluRay resync by TooN www.addic7ed.com 33952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.