All language subtitles for darkness_english_1227375

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,356 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:00:01,456 --> 00:00:01,601 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 3 00:00:01,602 --> 00:00:01,747 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 4 00:00:01,748 --> 00:00:01,893 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 5 00:00:01,894 --> 00:00:02,039 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 6 00:00:02,040 --> 00:00:02,185 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 7 00:00:02,186 --> 00:00:02,331 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 8 00:00:02,332 --> 00:00:02,477 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 9 00:00:02,478 --> 00:00:02,623 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 10 00:00:02,624 --> 00:00:02,768 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 11 00:00:02,769 --> 00:00:02,914 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 12 00:00:02,915 --> 00:00:03,060 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 13 00:00:03,061 --> 00:00:03,206 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 14 00:00:03,207 --> 00:00:03,352 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 15 00:00:03,353 --> 00:00:03,498 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 16 00:00:03,499 --> 00:00:03,644 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 17 00:00:03,645 --> 00:00:03,790 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 18 00:00:03,791 --> 00:00:03,936 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 19 00:00:03,937 --> 00:00:04,082 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 20 00:00:04,083 --> 00:00:04,228 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 21 00:00:04,229 --> 00:00:04,374 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 22 00:00:04,375 --> 00:00:04,520 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 23 00:00:04,521 --> 00:00:04,666 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 24 00:00:04,667 --> 00:00:04,812 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 25 00:00:04,813 --> 00:00:04,958 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 26 00:00:04,959 --> 00:00:05,104 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 27 00:00:05,105 --> 00:00:05,250 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 28 00:00:05,251 --> 00:00:05,395 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 29 00:00:05,396 --> 00:00:05,541 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 30 00:00:05,542 --> 00:00:05,687 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 31 00:00:05,688 --> 00:00:05,833 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 32 00:00:05,834 --> 00:00:05,979 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 33 00:00:05,980 --> 00:00:06,125 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 34 00:00:06,126 --> 00:00:06,271 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 35 00:00:06,272 --> 00:00:06,417 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 36 00:00:06,418 --> 00:00:06,564 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 37 00:00:06,565 --> 00:00:06,700 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 38 00:00:06,701 --> 00:00:06,844 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 39 00:00:33,000 --> 00:00:35,760 Now, I want you to try and tell us everything that happened 40 00:00:37,337 --> 00:00:38,776 Anything you can remember 41 00:00:41,383 --> 00:00:44,704 I can't, I can't remember 42 00:00:48,139 --> 00:00:51,099 We need your help so we can find the other children 43 00:00:57,939 --> 00:00:59,020 A house 44 00:01:02,404 --> 00:01:05,364 - What? - They took us to a house 45 00:01:10,618 --> 00:01:13,739 - Who? - I don't know... people 46 00:01:17,417 --> 00:01:19,658 Do you think the other children are still there? 47 00:01:24,674 --> 00:01:27,313 Do you think they've been hurt? 48 00:01:34,641 --> 00:01:35,641 Yes 49 00:01:39,146 --> 00:01:42,266 You're doing just fine We're going to find them 50 00:01:47,154 --> 00:01:51,315 But We need you to tell us more You've got to try and remember 51 00:01:55,453 --> 00:01:59,012 I can't, I can't remember anything 52 00:02:21,729 --> 00:02:23,649 Shit! 53 00:02:47,212 --> 00:02:48,691 - Drink it - But... 54 00:02:49,005 --> 00:02:51,125 No complaints. Drink 55 00:03:35,800 --> 00:03:38,679 - Did you get 'em? - Get what? 56 00:03:39,052 --> 00:03:40,012 The pencils 57 00:03:42,346 --> 00:03:43,066 Yeah 58 00:03:45,684 --> 00:03:46,924 Has he had breakfast? 59 00:03:47,353 --> 00:03:50,152 - We're on it. How did it go? - I'm brushed... 60 00:03:50,897 --> 00:03:52,937 I think it's going to take me a while to get used to it... 61 00:03:53,275 --> 00:03:54,834 ...and on top of that, night shifts 62 00:03:56,151 --> 00:03:57,871 Don't worry, you're just starting 63 00:03:58,280 --> 00:04:01,199 Anyhow I'm going to my father about getting your shift changed 64 00:04:01,574 --> 00:04:02,534 We'll see 65 00:04:04,077 --> 00:04:05,316 Do you know where the toaster is? 66 00:04:07,413 --> 00:04:08,332 I have no idea 67 00:04:10,125 --> 00:04:12,644 We still have tons of boxes left to open 68 00:04:14,335 --> 00:04:17,936 Unless you give me a hand, I give up 69 00:04:47,533 --> 00:04:48,454 Hey, big guy 70 00:04:48,911 --> 00:04:49,630 Hi 71 00:04:53,581 --> 00:04:55,621 - Today's your first day, isn't it? - Yeah 72 00:04:56,169 --> 00:04:57,929 - You nervous? - A little 73 00:04:58,585 --> 00:05:01,226 You'll see that you'll like it You'll make lots of friends soon 74 00:05:01,589 --> 00:05:02,309 Come on, Paul 75 00:05:02,924 --> 00:05:04,284 You're gonna be late, come on 76 00:05:05,844 --> 00:05:06,562 Bye 77 00:05:10,472 --> 00:05:11,913 It's about time 78 00:05:12,683 --> 00:05:14,562 I was just about to get you up 79 00:05:16,102 --> 00:05:17,622 We've got to do 80 00:05:18,189 --> 00:05:19,469 It's too early 81 00:05:20,317 --> 00:05:21,837 And I have swim practice 82 00:05:22,983 --> 00:05:24,424 That's not for two hours 83 00:05:24,778 --> 00:05:26,017 And travel 84 00:05:27,737 --> 00:05:30,058 This is the sticks, I have to take the bus everywhere 85 00:05:30,868 --> 00:05:33,708 I'm not waiting any longer for this to start looking like a real house 86 00:05:34,078 --> 00:05:35,678 We've been here almost three weeks, 87 00:05:36,498 --> 00:05:39,818 and with the notable exception of myself, 88 00:05:40,209 --> 00:05:41,529 one has unpacked one single box 89 00:05:42,211 --> 00:05:44,731 And don't forget, you promised you were going to paint your room 90 00:05:48,467 --> 00:05:50,989 Mom, I don't I don't know if I'm staying 91 00:05:56,265 --> 00:05:57,666 I thought we discussed this, Reggie 92 00:05:58,102 --> 00:05:59,982 You know how your father and I feel 93 00:06:00,313 --> 00:06:01,232 When have you ever listened to me? 94 00:06:01,522 --> 00:06:04,122 I just want to finish school in the States with my friends 95 00:06:05,192 --> 00:06:06,553 Is that so abnormal? 96 00:06:27,505 --> 00:06:28,984 - Hi - Hi 97 00:06:43,144 --> 00:06:44,464 What are you doing here? 98 00:06:46,105 --> 00:06:47,105 You're crazy 99 00:06:47,649 --> 00:06:49,128 I'm not doing anything wrong 100 00:06:49,984 --> 00:06:52,745 I'm just here to pick up my American friend 101 00:06:54,114 --> 00:06:56,673 Well, you got here too late 'cause I got to go 102 00:06:57,783 --> 00:06:59,504 Just tell me if you're gonna stay 103 00:07:00,410 --> 00:07:01,289 I'm not 104 00:07:02,246 --> 00:07:04,047 - Come on, you got to go - Why not? 105 00:07:06,040 --> 00:07:07,401 Go, please 106 00:07:08,795 --> 00:07:09,754 They saw you 107 00:07:12,882 --> 00:07:14,842 - We'll talk about it later - Promise? 108 00:07:16,051 --> 00:07:17,132 I promise 109 00:07:28,272 --> 00:07:29,191 I'm warning you, 110 00:07:29,481 --> 00:07:32,120 it's not going to be easy for your family to live in another country 111 00:07:32,526 --> 00:07:33,566 Especially for the kids 112 00:07:34,361 --> 00:07:37,201 Oh, I know It's a big move I'm sure hoping they'll get used to it 113 00:07:38,531 --> 00:07:40,291 It's a great place 114 00:07:40,866 --> 00:07:41,905 Think so? 115 00:07:42,576 --> 00:07:43,936 It needs work 116 00:07:44,786 --> 00:07:45,307 Yeah, That's true 117 00:07:45,579 --> 00:07:47,179 A hammer and nails and a bit of paint, you'll see 118 00:07:47,954 --> 00:07:49,995 Plus I got one month before semester starts 119 00:07:51,043 --> 00:07:52,164 Good luck 120 00:07:56,674 --> 00:07:58,033 Did you meet? 121 00:07:58,716 --> 00:08:00,836 - No Hi - How ya doing? 122 00:08:01,178 --> 00:08:03,179 I was just saying, it's like a dream come true 123 00:08:03,513 --> 00:08:05,273 You know what? He's lying 124 00:08:23,363 --> 00:08:24,884 You don't want to play anymore? 125 00:08:32,123 --> 00:08:33,323 Oh, thanks 126 00:08:35,669 --> 00:08:38,189 Everybody seems to be having a good time, right? 127 00:08:41,798 --> 00:08:45,479 Paul reminds me of Mark when he was that age 128 00:08:46,345 --> 00:08:47,265 Before he... 129 00:08:48,808 --> 00:08:49,968 ...left 130 00:08:51,808 --> 00:08:54,209 Now you'll have your grandchildren all to yourself 131 00:08:54,853 --> 00:08:56,733 and you're gonna get sick of them 132 00:08:57,648 --> 00:08:58,647 Yes 133 00:08:59,817 --> 00:09:01,377 It must be strange for them 134 00:09:03,570 --> 00:09:04,889 Poor Paul 135 00:09:09,992 --> 00:09:12,592 He'll end up crazy about you... you'll see 136 00:09:16,291 --> 00:09:17,931 I'm gonna get jealous 137 00:09:24,466 --> 00:09:25,666 It's good to see you, dad 138 00:09:56,579 --> 00:09:58,698 That's it, it's over 139 00:09:59,582 --> 00:10:01,742 Finally I thought it would never end 140 00:10:02,585 --> 00:10:04,025 Way to close a party 141 00:10:50,590 --> 00:10:52,029 Not again 142 00:11:52,355 --> 00:11:55,034 ...experts suggest to be cautious. Never look directly at the sun... 143 00:11:55,402 --> 00:11:57,121 ...nor the optical device... 144 00:11:57,860 --> 00:12:02,142 ...so take care, but make sure not to miss it. Don't forget it's a unique event, 145 00:12:02,698 --> 00:12:03,939 ...a very special eclipse... 146 00:12:04,241 --> 00:12:08,563 ...that takes place only every 40 years and there are just 5 days to go... 147 00:12:15,669 --> 00:12:19,549 - You lived here with grandpa? - Yeah, when I was your age 148 00:12:20,466 --> 00:12:22,106 That's when you left for the States? 149 00:12:23,552 --> 00:12:25,272 Why did you have to? 150 00:12:25,805 --> 00:12:27,886 Well, your grandparents decided to split up and 151 00:12:28,891 --> 00:12:30,812 I didn't have a choice, I had to go 152 00:12:31,393 --> 00:12:32,594 With your mom? 153 00:12:33,646 --> 00:12:34,645 That's right 154 00:12:41,738 --> 00:12:43,138 Are you and mom going 155 00:12:43,447 --> 00:12:45,207 - To split up? - No 156 00:12:46,449 --> 00:12:48,610 Only families that don't get along split up 157 00:12:49,410 --> 00:12:51,010 We get along, don't we? 158 00:12:51,997 --> 00:12:52,837 Yeah 159 00:13:06,594 --> 00:13:09,713 It's the second day and I bet I'm the only one late 160 00:13:10,430 --> 00:13:11,510 Don't worry, you'll make it 161 00:13:14,351 --> 00:13:15,990 "We're like the lonely wildebeest 162 00:13:17,646 --> 00:13:20,367 bleating his plaintive poetry to the infinite herd" 163 00:13:21,024 --> 00:13:22,745 Hey dad, do you even know what a wildebeest is? 164 00:13:23,068 --> 00:13:23,948 Sure it's 165 00:13:25,487 --> 00:13:27,326 It's like a cow 166 00:13:28,491 --> 00:13:30,011 And what's your cow saying? 167 00:13:30,366 --> 00:13:32,606 "Get your ass 168 00:13:33,453 --> 00:13:36,533 out of my face" 169 00:13:38,292 --> 00:13:41,531 "Get your ass 170 00:13:41,919 --> 00:13:44,440 out of my face" 171 00:13:52,388 --> 00:13:54,308 Dad look, it worked 172 00:14:06,024 --> 00:14:06,825 Dad? 173 00:14:34,510 --> 00:14:36,549 Hey, shithead, what are you doing? Move it! 174 00:14:37,724 --> 00:14:38,244 Fuck! 175 00:14:46,646 --> 00:14:47,526 Help me! 176 00:14:48,650 --> 00:14:49,770 Help me! 177 00:14:50,569 --> 00:14:51,409 Please! 178 00:15:27,187 --> 00:15:30,306 - When Was his last attack? - More than ten years ago 179 00:15:30,815 --> 00:15:34,095 Haughtington is unpredictable, but it doesn't have to be serious 180 00:15:34,696 --> 00:15:37,215 As quickly as it has come, it can go 181 00:15:39,450 --> 00:15:40,449 I don't know 182 00:15:41,742 --> 00:15:43,782 I'm going to give him Haloperidol 183 00:15:44,368 --> 00:15:48,169 But if he does have an attack, you know about the risk of choking 184 00:15:50,250 --> 00:15:51,810 Just keep a close eye on him 185 00:15:52,585 --> 00:15:54,465 This couldn't come at a worse time 186 00:15:55,461 --> 00:15:57,903 Don't worry, everything will be fine 187 00:15:58,258 --> 00:15:59,218 Trust me 188 00:16:27,035 --> 00:16:28,034 Dad 189 00:16:28,536 --> 00:16:31,055 I'm okay sweetie, nothing's happened 190 00:16:31,998 --> 00:16:33,518 Come on, let's go inside 191 00:16:37,253 --> 00:16:39,013 We've still got a lot of work ahead of us 192 00:16:40,007 --> 00:16:42,206 This is going to be the best house in the whole world 193 00:16:43,967 --> 00:16:44,768 Mom? 194 00:16:46,679 --> 00:16:47,800 What happened? 195 00:16:48,180 --> 00:16:50,020 Your father had a small attack, 196 00:16:51,017 --> 00:16:52,496 but it's nothing, don't worry 197 00:16:53,144 --> 00:16:54,743 I've been talking to your grandfather 198 00:16:55,061 --> 00:16:56,422 He's got to go back on medication for a while and that's all 199 00:16:56,815 --> 00:16:57,415 Mom 200 00:16:58,858 --> 00:17:00,017 It's starting again 201 00:17:00,858 --> 00:17:02,100 Nothing is starting again 202 00:17:02,486 --> 00:17:05,526 This is an isolated incident Don't blow it out of proportion 203 00:17:06,446 --> 00:17:07,887 You remember what happened 204 00:17:08,367 --> 00:17:10,007 You know exactly what this is 205 00:17:10,701 --> 00:17:11,940 And just now 206 00:17:13,371 --> 00:17:14,812 Just now what? 207 00:17:15,248 --> 00:17:17,328 We're completely isolated, what if something were to happen? 208 00:17:17,875 --> 00:17:19,954 We're ten minutes away from downtown and I already told you, 209 00:17:20,294 --> 00:17:21,294 nothing's going to happen 210 00:17:21,880 --> 00:17:23,520 - Mom - What? 211 00:17:24,423 --> 00:17:26,103 If you don't like this house or your family, 212 00:17:26,758 --> 00:17:27,918 then get your things and go 213 00:17:28,677 --> 00:17:30,757 Isn't that what you wanted, to go? 214 00:17:31,430 --> 00:17:32,551 Well, go on then! 215 00:17:33,308 --> 00:17:34,707 I think we'll survive 216 00:17:42,439 --> 00:17:43,959 Since the beginning of time... 217 00:17:44,276 --> 00:17:46,437 ...people considered this phenomenon in different ways... 218 00:17:46,778 --> 00:17:48,776 ...but how do eclipses exactly work?... 219 00:17:49,364 --> 00:17:51,084 - Feeling better? - No 220 00:17:54,035 --> 00:17:55,834 Come on, I fight with my Mom all the time 221 00:17:56,746 --> 00:17:57,667 It's normal 222 00:17:59,791 --> 00:18:00,950 No it's not 223 00:18:02,752 --> 00:18:04,471 She's never been this cruel before 224 00:18:11,176 --> 00:18:12,936 I bet she didn't even notice 225 00:18:14,930 --> 00:18:17,809 - Sometimes people say things that... - I don't care 226 00:18:20,976 --> 00:18:22,176 I'm not comfortable 227 00:18:24,105 --> 00:18:26,026 I don't feel happy in that house 228 00:19:13,025 --> 00:19:14,586 - Hey there, Tiger - Hi 229 00:19:15,321 --> 00:19:16,041 What are you doing? 230 00:19:16,781 --> 00:19:17,582 Drawing 231 00:19:30,419 --> 00:19:32,059 You don't play with this anymore 232 00:19:33,547 --> 00:19:34,866 You used to like it 233 00:19:36,423 --> 00:19:37,383 Are you going to die? 234 00:19:41,597 --> 00:19:42,636 No 235 00:19:46,559 --> 00:19:49,718 Listen buddy, what happened is that your dad... 236 00:19:50,395 --> 00:19:53,076 I got a little too tense 237 00:19:53,442 --> 00:19:54,442 this morning 238 00:19:55,108 --> 00:19:56,429 Forget about it 239 00:19:57,278 --> 00:19:58,277 You're not going to let 240 00:19:58,570 --> 00:20:00,010 that worry you, are you? 241 00:20:05,868 --> 00:20:06,909 Come on... 242 00:20:07,288 --> 00:20:08,327 ...time for bed 243 00:20:25,344 --> 00:20:26,386 Dad? 244 00:20:27,892 --> 00:20:28,771 don't... 245 00:20:29,766 --> 00:20:30,607 Come on... 246 00:20:31,268 --> 00:20:31,948 ...lights out 247 00:21:56,222 --> 00:21:58,383 - You okay? - Yeah 248 00:22:25,669 --> 00:22:26,829 What are you doing up? 249 00:22:29,756 --> 00:22:31,075 I couldn't sleep 250 00:22:31,884 --> 00:22:34,122 Dad said I couldn't leave a light on 251 00:22:34,636 --> 00:22:37,516 - Since when are you afraid of the dark? - I'm not 252 00:22:37,889 --> 00:22:38,489 So? 253 00:22:39,056 --> 00:22:41,176 It's different here... the dark 254 00:22:41,978 --> 00:22:43,097 What do you mean? 255 00:22:43,768 --> 00:22:45,129 It eats my pencils 256 00:22:46,398 --> 00:22:50,439 Come on, I'll tell you what, how’ bout we make a deal? I'll lie down with you 257 00:22:50,860 --> 00:22:52,821 - Until you fall asleep - Promise? 258 00:22:53,403 --> 00:22:54,284 Of course 259 00:22:55,197 --> 00:22:56,278 Just give me a minute 260 00:22:56,949 --> 00:22:57,910 Okay 261 00:23:45,790 --> 00:23:49,028 - I can't find anything wrong - There's definitely something wrong 262 00:23:49,666 --> 00:23:51,066 Maybe you should check again 263 00:23:51,376 --> 00:23:52,496 I don't know what it could be 264 00:23:52,959 --> 00:23:54,679 Look, I'll check the sockets 265 00:24:04,971 --> 00:24:07,293 Where's my drawing pad? I left it here last night 266 00:24:08,225 --> 00:24:11,066 - These are kind of weird drawings - They're not weird 267 00:24:11,519 --> 00:24:13,039 They're just drawings 268 00:24:14,522 --> 00:24:16,602 Yeah, but you keep on doing the same thing 269 00:24:16,941 --> 00:24:18,741 They're not the same, they're different 270 00:24:19,362 --> 00:24:20,643 They look the same to me 271 00:24:22,822 --> 00:24:24,342 That's because they're all children 272 00:24:25,659 --> 00:24:27,020 But they're different children 273 00:24:30,539 --> 00:24:31,419 Paul? 274 00:24:32,915 --> 00:24:34,196 What's this? Did you hurt yourself? 275 00:24:34,917 --> 00:24:35,956 I don't know 276 00:24:36,460 --> 00:24:37,700 Has mommy seen it? 277 00:24:38,338 --> 00:24:40,618 Yeah, she says I probably did it in my sleep 278 00:24:41,757 --> 00:24:43,078 When it was dark 279 00:24:47,764 --> 00:24:48,722 I'm going 280 00:24:51,516 --> 00:24:53,196 If you go outside, don't go near the road Okay? 281 00:24:54,020 --> 00:24:55,099 Okay 282 00:25:03,486 --> 00:25:04,766 What are you doing here? 283 00:25:05,989 --> 00:25:09,309 I need to use up the last few frames on this roll and you will be my model 284 00:25:10,492 --> 00:25:13,254 I like you as a photographer, but I think I like you better as a painter 285 00:25:15,664 --> 00:25:18,384 Oh, Dad, this is Carlos 286 00:25:19,002 --> 00:25:20,762 - Hi - Hi Nice to meet you 287 00:25:21,920 --> 00:25:23,560 Do you know anything about electricity? 288 00:25:24,673 --> 00:25:25,554 No 289 00:25:26,631 --> 00:25:27,473 Come on 290 00:25:43,233 --> 00:25:44,593 It doesn't look like mold... 291 00:25:45,026 --> 00:25:47,345 ...it's more like rust 292 00:25:48,404 --> 00:25:49,364 I don't understand 293 00:25:50,155 --> 00:25:52,435 They painted the whole house before we moved in 294 00:25:54,159 --> 00:25:55,079 Trust me, baby... 295 00:25:56,328 --> 00:25:57,689 ...this is going to look great 296 00:25:58,456 --> 00:25:59,336 It better 297 00:25:59,623 --> 00:26:02,983 And I'm gonna go get some paint thinner, just in case 298 00:26:05,672 --> 00:26:07,552 If you want, phone the electric company 299 00:26:07,880 --> 00:26:09,361 The hell with that, there's something here that doesn't work 300 00:26:09,925 --> 00:26:13,085 We've been here for three weeks now, and every day the lights go out 301 00:26:13,593 --> 00:26:16,433 They flicker, like the voltage dropped Do you understand? 302 00:26:17,473 --> 00:26:19,034 Look, if I were you, I'd talk to the neighbors 303 00:26:19,351 --> 00:26:20,710 If it's a supply thing, they'll have noticed something too 304 00:26:21,019 --> 00:26:23,100 What neighbors? We don't have neighbors 305 00:26:23,478 --> 00:26:24,558 This is a fucking nightmare 306 00:26:25,231 --> 00:26:26,790 Calm down, okay? I've done all I can 307 00:26:27,108 --> 00:26:29,149 In other words, fuck you, right? 308 00:26:29,485 --> 00:26:31,485 In my own house, and in my face Fuck you! 309 00:26:33,822 --> 00:26:36,623 Well, you're not getting a penny from me. Not a goddamn penny 310 00:26:37,158 --> 00:26:40,399 The insurance company will pay me either way. Tell it to them 311 00:27:24,162 --> 00:27:25,282 Not now 312 00:27:26,540 --> 00:27:27,659 What's wrong? 313 00:27:29,416 --> 00:27:31,337 I'm staying 314 00:27:34,798 --> 00:27:36,198 I can't leave now 315 00:27:38,510 --> 00:27:40,230 I'm not going to ask you why 316 00:27:45,891 --> 00:27:48,331 That's probably a good idea 317 00:28:17,464 --> 00:28:19,384 What are you doing up? It's late 318 00:28:20,172 --> 00:28:21,414 I was waiting up for you 319 00:28:27,222 --> 00:28:28,302 I'm bushed 320 00:28:31,517 --> 00:28:33,678 I hope you painted that room 321 00:28:34,646 --> 00:28:36,046 I need to talk to you 322 00:28:36,399 --> 00:28:38,439 Tomorrow I'm wrecked 323 00:28:40,777 --> 00:28:43,057 You can't imagine how busy it's been today 324 00:28:45,406 --> 00:28:46,926 Why can't we just talk? 325 00:28:47,867 --> 00:28:49,227 There’s something I need to tell you 326 00:28:52,789 --> 00:28:54,390 You say not to worry but... 327 00:28:55,123 --> 00:28:57,003 Dad is a bundle of nerves 328 00:28:57,585 --> 00:28:59,905 You should have seen the way he blew up at the electrician this morning 329 00:29:01,296 --> 00:29:02,656 Oh, he's just... 330 00:29:04,342 --> 00:29:08,020 - And like, Paul's not well. I mean... - Paul's okay 331 00:29:08,426 --> 00:29:09,987 Look at the drawings 332 00:29:10,765 --> 00:29:13,324 I mean, does this look like the kind 333 00:29:14,100 --> 00:29:15,461 of thing normal kids do? I mean 334 00:29:15,977 --> 00:29:19,457 He's a kid You should have seen the ones you used to make. Come on 335 00:30:25,627 --> 00:30:26,386 Don't touch it! 336 00:30:28,254 --> 00:30:29,176 Sorry 337 00:30:30,340 --> 00:30:32,459 These old things can be pretty delicate 338 00:30:35,345 --> 00:30:36,144 What's that? 339 00:30:38,473 --> 00:30:40,633 A room. Hidden behind the wall 340 00:30:41,266 --> 00:30:42,506 How did you know it was there? 341 00:30:42,810 --> 00:30:44,050 Paul told me 342 00:30:45,645 --> 00:30:46,844 Hey, check it out 343 00:30:50,651 --> 00:30:52,252 What about hanging it here? 344 00:30:57,949 --> 00:30:59,150 Fuck! 345 00:31:00,368 --> 00:31:01,207 It works 346 00:31:02,120 --> 00:31:03,880 That's the beauty of old things... 347 00:31:04,871 --> 00:31:06,432 ...no electricity required 348 00:31:08,626 --> 00:31:09,546 I'll stop it 349 00:31:10,170 --> 00:31:11,050 No 350 00:31:17,552 --> 00:31:21,153 And you, little psychic. How did you know that room was there? 351 00:31:21,806 --> 00:31:23,806 What are you talking about? 352 00:31:26,560 --> 00:31:30,120 - Dad said you told him it was there - I didn't say anything. That's a lie 353 00:31:30,690 --> 00:31:32,730 You want to be a martyr, fine 354 00:31:33,065 --> 00:31:35,426 If you keep this up, I don't know what we'll do 355 00:31:38,362 --> 00:31:39,482 What's going on? 356 00:31:40,324 --> 00:31:44,244 Nothing. Your brother's gone and bruised himself again. That's all 357 00:31:45,746 --> 00:31:46,665 Clumsy 358 00:31:49,832 --> 00:31:51,152 Who did this to you? 359 00:31:53,588 --> 00:31:55,108 Oh, Reggie don't start 360 00:31:55,420 --> 00:31:56,661 Please, don't get paranoid 361 00:31:57,381 --> 00:31:58,541 Don't get paranoid? This has happened twice 362 00:31:59,634 --> 00:32:02,313 Are you trying to tell me there's nothing going on? 363 00:32:02,678 --> 00:32:05,958 That's not what I'm saying. All I'm saying is these things happen 364 00:32:07,016 --> 00:32:08,416 He's got to be more careful, that's all 365 00:32:08,725 --> 00:32:10,645 Mom, why do you refuse to see what is staring you clearly in the face? 366 00:32:10,979 --> 00:32:12,659 This is not normal 367 00:32:12,979 --> 00:32:14,579 We'll talk to your grandpa. Maybe he can talk to Paul, I don't know 368 00:32:14,897 --> 00:32:16,136 What more do you want me to do? 369 00:32:17,067 --> 00:32:20,747 I need to get the rust off the floor Where did you guys put the matt knife? 370 00:32:21,904 --> 00:32:24,904 I was opening boxes yesterday It's gotta be in there somewhere 371 00:32:26,576 --> 00:32:27,576 I don't understand you 372 00:32:28,828 --> 00:32:30,909 - Honestly, I don't - What's going on here? 373 00:32:32,289 --> 00:32:33,370 Everything's fine. Great 374 00:32:33,665 --> 00:32:35,866 Couldn't be better, right mom? Fantastic! 375 00:32:37,252 --> 00:32:39,052 Maybe I'll go unpack something 376 00:32:48,764 --> 00:32:49,803 What's up? 377 00:32:52,351 --> 00:32:54,111 You said you weren't going to ask me why 378 00:32:54,852 --> 00:32:55,932 What? 379 00:32:57,855 --> 00:32:59,334 Why I'm staying 380 00:33:01,777 --> 00:33:02,656 And? 381 00:33:04,029 --> 00:33:05,429 I wanted you to ask me 382 00:33:09,701 --> 00:33:11,661 My dad's kind of sick 383 00:33:13,455 --> 00:33:15,574 He has this disease 384 00:33:17,582 --> 00:33:20,222 It's called "Haughtington's Syndrome" 385 00:33:22,838 --> 00:33:26,197 Just before Paul was born it got really bad 386 00:33:27,677 --> 00:33:29,596 He was having attacks 387 00:33:30,387 --> 00:33:31,627 But you can't imagine... 388 00:33:33,098 --> 00:33:35,777 ...what it must be like to be afraid of your own father 389 00:33:39,270 --> 00:33:41,590 But he's okay now 390 00:33:43,109 --> 00:33:44,789 The treatment took 391 00:33:45,357 --> 00:33:48,039 He's been fine for years until now 392 00:33:49,490 --> 00:33:50,529 Until now? 393 00:33:53,408 --> 00:33:54,569 He's not doing so good 394 00:33:56,329 --> 00:33:58,848 And there's definitely something wrong with Paul 395 00:34:00,667 --> 00:34:03,267 He's woken up with bruises twice now 396 00:34:04,918 --> 00:34:05,439 Hold on 397 00:34:07,088 --> 00:34:09,208 - You don't think? - I don't think anything 398 00:34:11,341 --> 00:34:13,422 He's acting weird and he barely speaks 399 00:34:17,306 --> 00:34:19,826 Sometimes I think it's that house 400 00:35:15,152 --> 00:35:17,353 You know, this thing is much more complicated than it looks 401 00:35:19,116 --> 00:35:19,835 Where's Paul? 402 00:35:21,285 --> 00:35:24,006 Grandfather came to talk to him They're upstairs 403 00:35:36,256 --> 00:35:38,655 - I'm a Mothers worry - Don't worry 404 00:35:39,676 --> 00:35:40,716 Regina 405 00:35:41,011 --> 00:35:43,092 I was beginning to think I wouldn't get to see you 406 00:35:43,428 --> 00:35:44,230 Hi, grandpa 407 00:35:44,725 --> 00:35:47,365 - You're going to catch a cold - Dry off, hon 408 00:35:48,392 --> 00:35:50,553 Try and get him to stay for dinner 409 00:35:52,314 --> 00:35:53,114 Thanks again 410 00:35:57,069 --> 00:35:58,028 How are you? 411 00:35:58,947 --> 00:36:00,386 I'm good. And Paul? 412 00:36:00,697 --> 00:36:01,737 He's fine 413 00:36:02,864 --> 00:36:04,385 I'm sure this is no big deal 414 00:36:04,908 --> 00:36:06,108 The change of houses, 415 00:36:06,786 --> 00:36:08,626 habits, environment 416 00:36:10,789 --> 00:36:12,789 But he's never been afraid of the dark before 417 00:36:14,501 --> 00:36:17,941 I don't think that Paul's fear of darkness is your biggest concern 418 00:36:20,550 --> 00:36:21,909 Why would he hurt himself? 419 00:36:23,093 --> 00:36:24,812 He's just trying to call attention 420 00:36:26,222 --> 00:36:27,940 But Dad's been strange too 421 00:36:29,433 --> 00:36:30,632 He's worse 422 00:36:32,185 --> 00:36:33,185 He's aggressive 423 00:36:33,479 --> 00:36:35,799 - Like he used to be - That's nonsense, Regina 424 00:36:37,232 --> 00:36:40,112 I know what you all went through And I know it wasn't easy 425 00:36:41,068 --> 00:36:42,068 But your father 426 00:36:42,361 --> 00:36:43,642 is under control now 427 00:36:44,406 --> 00:36:46,685 You need to stop worrying Nothing is going to happen 428 00:36:47,532 --> 00:36:49,453 - All right, dear? - Thanks, grandpa 429 00:36:50,536 --> 00:36:51,496 And now, I'm off 430 00:38:30,756 --> 00:38:32,596 He says we shouldn't worry 431 00:38:34,176 --> 00:38:36,257 Kids do strange things sometimes 432 00:38:36,846 --> 00:38:39,206 We have to find a place to hang that picture 433 00:38:41,183 --> 00:38:42,503 I don't know 434 00:38:42,809 --> 00:38:44,528 Mark, please... we're talking 435 00:38:44,855 --> 00:38:45,894 about our children 436 00:39:16,594 --> 00:39:18,153 They're going through a rough time 437 00:39:18,469 --> 00:39:19,389 Reggie... 438 00:39:20,386 --> 00:39:22,027 ...she's at a difficult age 439 00:39:22,472 --> 00:39:24,512 Maybe we're not being understanding enough with her 440 00:39:25,811 --> 00:39:26,730 And what about me? 441 00:39:27,561 --> 00:39:28,961 Who's being understanding with me? 442 00:39:30,647 --> 00:39:32,568 - What are you talking about? - Come on, please 443 00:39:35,901 --> 00:39:36,741 You don't think 444 00:39:37,027 --> 00:39:39,427 I hear the little secret conversations that go on behind my back? 445 00:39:40,240 --> 00:39:40,919 You're losing it 446 00:39:41,698 --> 00:39:44,899 Right! Exactly! That's exactly the attitude I'm talking about 447 00:39:45,411 --> 00:39:46,210 Thank you 448 00:39:46,745 --> 00:39:48,385 I know where they get it from now 449 00:40:35,042 --> 00:40:37,562 Mark, please, calm down 450 00:40:41,630 --> 00:40:43,270 Did you take your medication? 451 00:41:05,029 --> 00:41:05,908 Mark! 452 00:41:25,172 --> 00:41:25,693 Mark? 453 00:41:41,021 --> 00:41:42,061 Mark! 454 00:41:43,231 --> 00:41:44,391 Regina! 455 00:41:49,697 --> 00:41:50,537 Mom? 456 00:41:54,866 --> 00:41:55,507 Reggie, quickly! 457 00:41:55,828 --> 00:41:56,827 Come over here 458 00:41:57,245 --> 00:41:58,405 I'm feeling kinda woozy 459 00:41:59,498 --> 00:42:01,058 Slow breaths, okay? 460 00:42:01,540 --> 00:42:03,180 Hold it I have to get the alcohol 461 00:42:11,301 --> 00:42:12,420 Not now! 462 00:42:14,677 --> 00:42:15,318 Mom! 463 00:42:28,983 --> 00:42:29,744 Mom! 464 00:42:35,114 --> 00:42:35,755 Mom! 465 00:42:46,877 --> 00:42:48,116 Where's the fuse box? 466 00:42:50,088 --> 00:42:51,207 In the laundry room 467 00:43:14,652 --> 00:43:15,532 Reggie! 468 00:43:15,819 --> 00:43:16,539 Paul? 469 00:43:26,747 --> 00:43:29,107 Paul, what's the matter? Let me in 470 00:43:37,465 --> 00:43:38,545 They won't let me 471 00:43:39,174 --> 00:43:41,536 - There's someone here - Paul, let me in 472 00:43:42,639 --> 00:43:43,479 I can't 473 00:43:45,098 --> 00:43:46,497 - Paul! - Dad! 474 00:43:46,850 --> 00:43:47,611 Shut up! 475 00:43:48,685 --> 00:43:49,765 You're scaring him! 476 00:43:53,439 --> 00:43:54,519 I said, stop it! Dad! 477 00:43:55,316 --> 00:43:56,196 Open this door right now! 478 00:43:57,318 --> 00:43:57,797 Mom! 479 00:44:02,780 --> 00:44:04,941 - Stop it! - Shut up! 480 00:44:07,162 --> 00:44:07,882 Let me go! 481 00:44:08,579 --> 00:44:09,498 Stop! 482 00:44:20,592 --> 00:44:23,312 Paul, honey, come here. It's okay 483 00:44:23,928 --> 00:44:24,767 It's okay 484 00:44:25,720 --> 00:44:26,600 It's okay 485 00:44:31,266 --> 00:44:32,227 I don't know 486 00:44:34,062 --> 00:44:36,702 I got scared We couldn't open the door 487 00:44:40,026 --> 00:44:40,706 Baby, 488 00:44:40,986 --> 00:44:43,267 - Are you all right? - What's wrong with you? 489 00:45:11,930 --> 00:45:14,851 I'm here now. It's okay. It's all over 490 00:45:16,437 --> 00:45:17,836 It's not all over 491 00:45:18,688 --> 00:45:21,449 They never go away. They only hide 492 00:45:23,526 --> 00:45:26,046 Who? What are you talking about? 493 00:45:26,946 --> 00:45:28,746 The kids... 494 00:45:30,031 --> 00:45:31,111 What kids? 495 00:45:32,243 --> 00:45:35,162 The ones in my room They wouldn't let me out 496 00:45:36,246 --> 00:45:39,245 They hate me. They say I'm an impostor 497 00:45:42,460 --> 00:45:43,260 Paul... 498 00:45:45,088 --> 00:45:46,647 ...there's no one else here 499 00:45:48,758 --> 00:45:49,997 Just you and me... 500 00:45:50,926 --> 00:45:52,167 ...and mom and dad 501 00:45:54,430 --> 00:45:55,709 Those kids don't exist 502 00:45:56,890 --> 00:45:58,329 You're imagining them 503 00:45:59,435 --> 00:46:02,275 Yes they do. They come out when it's dark 504 00:46:02,647 --> 00:46:04,047 They live in the dark 505 00:46:05,691 --> 00:46:07,090 Didn't you hear them? 506 00:46:09,527 --> 00:46:10,567 Didn't you? 507 00:46:28,045 --> 00:46:29,485 - Hello - Carlos? 508 00:46:30,047 --> 00:46:33,007 - Reggie, is it late? - I know, I know. I'm sorry 509 00:46:34,342 --> 00:46:35,662 I need your help 510 00:46:36,179 --> 00:46:37,259 What's wrong? 511 00:46:38,433 --> 00:46:39,472 It's this house 512 00:47:08,166 --> 00:47:10,007 Nobody has ever lived in your house before 513 00:47:11,087 --> 00:47:12,287 The guy who sold the house to your father... 514 00:47:13,047 --> 00:47:14,406 ...doesn't even exist 515 00:47:16,425 --> 00:47:18,945 Neither does the real estate agent, or the lawyer 516 00:47:19,928 --> 00:47:23,287 And the phone number that's on the contract, has never been in service 517 00:47:24,350 --> 00:47:27,110 So there's nothing We can check? 518 00:47:28,435 --> 00:47:31,955 Maybe... I found some information about the architect 519 00:47:43,116 --> 00:47:44,115 Excellent 520 00:47:45,119 --> 00:47:46,319 Wanna help me? 521 00:47:49,540 --> 00:47:50,181 Where's Regina? 522 00:47:50,456 --> 00:47:52,537 She left at the crack of dawn I don't know 523 00:48:17,816 --> 00:48:19,017 There's no one here 524 00:48:29,869 --> 00:48:31,189 Hey, I've seen that guy before 525 00:48:35,501 --> 00:48:37,181 He was standing outside my house... 526 00:48:38,003 --> 00:48:40,042 ...the other night, when it was raining 527 00:48:41,713 --> 00:48:43,595 I'm sure it's him 528 00:48:46,970 --> 00:48:47,810 Come on 529 00:49:07,029 --> 00:49:08,549 You shouldn't have come 530 00:49:13,329 --> 00:49:16,168 - You designed the house, right? - I just drew the plans according... 531 00:49:16,541 --> 00:49:18,779 ...to the measurements they gave me 532 00:49:19,126 --> 00:49:20,006 They? 533 00:49:21,213 --> 00:49:22,332 They who? 534 00:49:22,796 --> 00:49:24,316 I never saw anyone 535 00:49:27,133 --> 00:49:29,293 Everything was taken care of through an intermediary 536 00:49:31,387 --> 00:49:33,187 All I had to do was draw... 537 00:49:33,889 --> 00:49:35,089 ...and keep quiet 538 00:49:37,268 --> 00:49:39,628 That was the one thing they insisted on 539 00:49:42,189 --> 00:49:44,230 But that wasn't the strange part 540 00:49:50,155 --> 00:49:51,436 We've got to talk 541 00:49:53,366 --> 00:49:56,807 Oh, yes. We've got to talk, about that thing you hung up there 542 00:49:57,620 --> 00:49:58,659 It's hideous 543 00:49:59,207 --> 00:50:01,006 What are you talking about? You told me to hang it there 544 00:50:01,583 --> 00:50:02,303 What? 545 00:50:02,999 --> 00:50:03,800 Last night 546 00:50:04,085 --> 00:50:04,964 Right here 547 00:50:07,630 --> 00:50:08,550 Honey, 548 00:50:09,340 --> 00:50:11,220 - That is not the problem - Oh, no? 549 00:50:11,718 --> 00:50:12,918 Then what is the problem? 550 00:50:14,094 --> 00:50:15,135 The larvae... 551 00:50:15,594 --> 00:50:16,315 The what? 552 00:50:16,722 --> 00:50:17,761 The larvae 553 00:50:19,182 --> 00:50:20,303 They're everywhere 554 00:50:20,641 --> 00:50:21,602 In the walls 555 00:50:25,355 --> 00:50:27,235 I hear them whisper 556 00:50:30,361 --> 00:50:31,881 They talk about us 557 00:50:41,622 --> 00:50:43,022 We've got to do something 558 00:50:52,423 --> 00:50:53,543 It was the design 559 00:50:55,259 --> 00:50:56,738 The shape of the house 560 00:50:58,635 --> 00:51:00,316 In some parts of the world, 561 00:51:00,721 --> 00:51:03,081 a similar form is used 562 00:51:03,474 --> 00:51:04,914 in the design and construction of the temples, 563 00:51:05,561 --> 00:51:08,762 or other types of occult architecture 564 00:51:10,023 --> 00:51:13,224 Something about giving birth to spiritual energy, 565 00:51:13,610 --> 00:51:14,650 or entities 566 00:51:16,613 --> 00:51:18,253 It's been so many years 567 00:51:18,572 --> 00:51:20,052 But I didn't like it 568 00:51:22,994 --> 00:51:25,713 - Reggie, I think we'd better get going - No, just wait 569 00:51:27,790 --> 00:51:28,830 And then... 570 00:51:30,125 --> 00:51:31,645 ...the thing with the kids happened 571 00:51:55,149 --> 00:51:56,349 What are you planning to do? 572 00:52:02,698 --> 00:52:03,579 Find them 573 00:52:05,701 --> 00:52:08,222 They must have their nest underneath this house somewhere 574 00:52:10,289 --> 00:52:11,850 And I'm going to find it 575 00:52:33,102 --> 00:52:34,222 Seven children 576 00:52:42,902 --> 00:52:44,783 They never found them 577 00:52:49,912 --> 00:52:51,511 Except one 578 00:52:57,167 --> 00:52:58,606 When the police questioned him, 579 00:52:59,586 --> 00:53:01,746 what he told them didn't make any sense... 580 00:53:04,800 --> 00:53:08,080 ...it was some crazy story about a round house 581 00:53:08,845 --> 00:53:09,964 Just dark 582 00:53:11,556 --> 00:53:12,755 So dark 583 00:53:15,477 --> 00:53:17,435 I've spent years obsessed with this story 584 00:53:19,730 --> 00:53:20,769 Prowling 585 00:53:21,064 --> 00:53:22,184 around the house 586 00:53:23,818 --> 00:53:25,418 It's always been empty 587 00:53:26,943 --> 00:53:27,544 And then suddenly, 588 00:53:27,821 --> 00:53:29,341 one day, I find that a family's 589 00:53:29,656 --> 00:53:31,216 living there 590 00:53:31,991 --> 00:53:34,432 With a kid. For the first time 591 00:53:34,786 --> 00:53:35,906 in 40 years 592 00:53:37,831 --> 00:53:38,470 Why now? 593 00:53:38,747 --> 00:53:40,668 So why haven't you called the police? 594 00:53:41,249 --> 00:53:42,650 And tell them what? 595 00:53:43,378 --> 00:53:45,378 You think they'll listen to the crazy ramblings 596 00:53:45,756 --> 00:53:47,955 of some old fart with one foot in the grave? 597 00:53:48,300 --> 00:53:50,461 - You could have told somebody - Oh, yes... 598 00:53:50,802 --> 00:53:51,921 I could have 599 00:53:53,388 --> 00:53:54,427 But I didn't... 600 00:53:55,013 --> 00:53:56,293 ...you want to know why? 601 00:53:57,141 --> 00:53:58,341 Because I was scared 602 00:54:01,144 --> 00:54:02,104 What are you talking about? 603 00:54:06,108 --> 00:54:07,147 Please go 604 00:54:08,358 --> 00:54:09,319 That's all I know 605 00:54:10,153 --> 00:54:11,553 Thank you for sharing your theories... 606 00:54:12,446 --> 00:54:13,567 ...Mr. Villalobos 607 00:54:13,907 --> 00:54:14,866 My phone number 608 00:54:17,743 --> 00:54:19,144 In case you remember something 609 00:54:20,120 --> 00:54:21,239 Get your brother 610 00:54:21,582 --> 00:54:23,423 - Out of the house - Why? 611 00:54:24,001 --> 00:54:25,120 Get him out 612 00:55:11,211 --> 00:55:12,090 Mom! 613 00:55:13,172 --> 00:55:14,613 It's okay 614 00:55:18,175 --> 00:55:21,135 It's okay He had another fit, but it's okay now 615 00:55:22,182 --> 00:55:25,541 - Let's go - No You're not driving like this 616 00:55:26,184 --> 00:55:28,063 Carlos, can you take them to the hospital, please? 617 00:55:28,895 --> 00:55:29,575 Well, what about you? 618 00:55:29,853 --> 00:55:31,733 I'm staying. There's something I have to do here 619 00:55:33,149 --> 00:55:34,030 Reggie 620 00:55:34,359 --> 00:55:35,558 Carlos, please 621 00:55:36,692 --> 00:55:37,652 Just go 622 00:58:52,797 --> 00:58:53,558 Hello? 623 00:58:54,300 --> 00:58:55,181 Hello 624 00:59:02,850 --> 00:59:05,290 We're watching you, bitch 625 00:59:13,735 --> 00:59:15,095 What the fuck do you want? 626 00:59:16,110 --> 00:59:18,831 Well, I just wanted to tell you your father will be fine... 627 00:59:20,700 --> 00:59:22,100 ...if that's all right with you 628 00:59:22,409 --> 00:59:23,289 Mom... 629 00:59:25,205 --> 00:59:27,205 I'm sorry I thought you were someone else 630 00:59:28,790 --> 00:59:30,909 Well, I guess we've all been through a lot 631 00:59:31,334 --> 00:59:35,253 Seems the problem was the tranquilizer I gave him after he cut himself 632 00:59:35,756 --> 00:59:38,796 It reacted badly with the Haloperidol I'm a nurse...I should have known... 633 00:59:39,176 --> 00:59:41,536 I don't think that's the problem 634 00:59:43,013 --> 00:59:43,932 We need to talk 635 00:59:44,222 --> 00:59:47,381 They're keeping him under observation for a couple of days... 636 00:59:50,645 --> 00:59:51,524 Mom? 637 00:59:53,857 --> 00:59:54,696 Mom? 638 01:02:30,006 --> 01:02:30,805 "Ouroboros" 639 01:02:31,841 --> 01:02:33,481 It's an old occult symbol 640 01:02:34,176 --> 01:02:35,376 It means darkness... 641 01:02:35,718 --> 01:02:37,639 ...the return to the beginning... 642 01:02:38,348 --> 01:02:40,868 - ...chaos - What's going on in my house? 643 01:03:26,059 --> 01:03:27,780 What the hell is this? 644 01:03:33,608 --> 01:03:34,648 It's a ritual 645 01:03:37,860 --> 01:03:38,900 "Take the breath 646 01:03:39,237 --> 01:03:41,437 and the love out of seven children 647 01:03:42,489 --> 01:03:44,770 And close the circle with their blood 648 01:03:45,911 --> 01:03:47,630 when morning turns to night" 649 01:03:54,128 --> 01:03:55,448 The old man was right 650 01:04:09,557 --> 01:04:11,439 Seven children's throats cut 651 01:04:13,144 --> 01:04:14,824 by someone who loves them 652 01:04:20,028 --> 01:04:21,827 When morning turns to night 653 01:04:33,916 --> 01:04:35,436 The eclipse 654 01:04:37,041 --> 01:04:38,082 It's tomorrow 655 01:04:38,920 --> 01:04:40,680 It only happens every 40 years 656 01:04:44,633 --> 01:04:45,994 The last time they tried it, something went wrong 657 01:04:47,136 --> 01:04:48,737 One of the kids escaped 658 01:04:49,096 --> 01:04:51,295 They had to be seven, but they only got six 659 01:04:51,724 --> 01:04:53,285 It's going to happen again 660 01:04:58,396 --> 01:04:59,436 With Paul 661 01:05:00,815 --> 01:05:01,776 Reggie, 662 01:05:02,570 --> 01:05:04,289 no one's going to do anything to Paul 663 01:05:05,362 --> 01:05:06,921 My dad is sick 664 01:05:07,655 --> 01:05:09,936 Sometimes he doesn't even know what he's doing 665 01:05:14,663 --> 01:05:17,183 - Reggie, you should hear yourself? - Mom, 666 01:05:17,498 --> 01:05:18,818 - It's the house - You're not! 667 01:05:21,086 --> 01:05:22,686 Dad would never hurt us 668 01:05:23,252 --> 01:05:25,454 What you're saying is terrible... it's obscene 669 01:05:28,008 --> 01:05:31,329 Is that too hard for you to accept that your father and I? 670 01:05:31,720 --> 01:05:32,438 Mom! Please! 671 01:05:33,220 --> 01:05:34,581 Dad is sick! 672 01:05:39,894 --> 01:05:41,334 And the stuff that's been going on, it all fits 673 01:05:42,898 --> 01:05:44,097 The eclipse is tomorrow 674 01:05:44,399 --> 01:05:45,599 Just don't go back to that house, please 675 01:05:45,942 --> 01:05:47,822 We'll do whatever your grandfather says, 676 01:05:48,444 --> 01:05:50,045 since he's your father's doctor, not you 677 01:06:44,373 --> 01:06:45,693 - Hello - Grandpa, 678 01:06:46,584 --> 01:06:49,023 - It's Regina - Regina, come up 679 01:07:06,394 --> 01:07:07,434 It's Villalobos 680 01:07:08,145 --> 01:07:11,345 Listen, I've found one of the papers the guy sent me, you know... 681 01:07:11,732 --> 01:07:13,573 ...the intermediary 682 01:07:14,484 --> 01:07:15,445 There was a letterhead... 683 01:07:16,612 --> 01:07:17,573 ...an address 684 01:07:18,280 --> 01:07:20,561 And I'm going over there and you should too 685 01:08:31,057 --> 01:08:32,459 Here, this will make you feel better 686 01:08:34,185 --> 01:08:35,146 You have to believe me 687 01:08:36,814 --> 01:08:38,013 I don't know what to do 688 01:08:39,607 --> 01:08:41,407 I believe you, Regina 689 01:08:42,486 --> 01:08:43,447 It's just that this 690 01:08:44,988 --> 01:08:46,469 is all too strange 691 01:08:46,865 --> 01:08:47,824 I don't know 692 01:08:49,368 --> 01:08:51,407 I don't understand a lot of what you've been telling me 693 01:08:52,035 --> 01:08:53,236 You have to help me 694 01:08:54,789 --> 01:08:57,470 - You're a doctor, they'll listen to you - Okay 695 01:08:57,918 --> 01:08:59,037 I don't want you to worry 696 01:08:59,502 --> 01:09:00,822 I'm going to call the hospital 697 01:09:03,381 --> 01:09:04,181 Please! 698 01:09:06,927 --> 01:09:09,167 Don't let them go back to the house 699 01:09:11,387 --> 01:09:12,428 They won't go back, trust me 700 01:09:26,695 --> 01:09:29,854 - Reggie, listen... it's the old man, Villalobos 701 01:09:30,865 --> 01:09:33,705 He found the address of the guy who was sending him instructions 702 01:09:34,077 --> 01:09:35,957 He said he was going over there 703 01:09:36,288 --> 01:09:38,127 Wait I want to come with you 704 01:09:38,664 --> 01:09:42,105 It's one of those buildings behind the park... number 17 705 01:09:43,710 --> 01:09:45,150 - What? - Reggie... 706 01:09:46,338 --> 01:09:47,099 ...number 17... 707 01:09:47,881 --> 01:09:49,721 Number 17? 708 01:09:51,050 --> 01:09:52,971 I'll wait for you out in front... 709 01:09:54,096 --> 01:09:57,416 - But I'm here - Reggie, wait... 710 01:10:15,742 --> 01:10:16,782 Grandpa 711 01:12:00,758 --> 01:12:01,718 Regina 712 01:12:03,678 --> 01:12:04,797 You should have been 713 01:12:05,095 --> 01:12:06,135 in your house 714 01:12:07,681 --> 01:12:08,802 With your family because they are in the house 715 01:12:13,354 --> 01:12:14,834 What are you doing in the dark? 716 01:12:27,367 --> 01:12:28,567 Where's Reggie? 717 01:12:31,288 --> 01:12:32,248 I don't know 718 01:12:33,164 --> 01:12:34,204 She hasn't called 719 01:12:35,791 --> 01:12:37,272 I expected her to call 720 01:12:37,961 --> 01:12:38,560 Let her be 721 01:12:41,256 --> 01:12:42,854 You know how she's been lately 722 01:12:57,188 --> 01:12:59,867 In the beginning it was just science 723 01:13:01,607 --> 01:13:03,167 You begin studying minds 724 01:13:03,484 --> 01:13:04,604 of children 725 01:13:05,486 --> 01:13:06,926 How their fears work 726 01:13:09,951 --> 01:13:12,230 A fear shared by all children 727 01:13:13,494 --> 01:13:16,255 In all times and in all cultures 728 01:13:17,498 --> 01:13:18,698 An irrational fear: 729 01:13:19,749 --> 01:13:21,030 The fear of the dark 730 01:13:29,010 --> 01:13:30,210 I think I might take a nap 731 01:13:32,096 --> 01:13:33,054 I'm exhausted 732 01:13:35,517 --> 01:13:37,555 Sounds like a good idea 733 01:13:51,488 --> 01:13:53,608 And now, we are almost ready 734 01:13:57,746 --> 01:13:59,385 After so many years 735 01:14:00,162 --> 01:14:01,643 What are you talking about? 736 01:14:04,250 --> 01:14:06,010 About darkness, my dear, 737 01:14:06,753 --> 01:14:07,793 the true darkness 738 01:14:09,381 --> 01:14:12,101 A kind of evil in its greatest form 739 01:14:13,427 --> 01:14:14,387 Pure... 740 01:14:15,887 --> 01:14:17,086 ...and alive 741 01:14:26,605 --> 01:14:27,566 And now, 742 01:14:29,815 --> 01:14:31,616 the moment has arrived 743 01:14:36,281 --> 01:14:37,242 Finally... 744 01:14:39,534 --> 01:14:40,336 ...it will be born 745 01:14:47,168 --> 01:14:47,848 Dirty... 746 01:14:48,669 --> 01:14:49,869 ...and perverted 747 01:14:55,135 --> 01:14:56,174 Don't try so hard, 748 01:14:56,469 --> 01:14:57,668 Regina 749 01:14:58,927 --> 01:15:00,407 The game has already begun 750 01:15:13,568 --> 01:15:15,487 The countdown has already begun 751 01:15:16,360 --> 01:15:19,360 We're getting closer to the moment When the sun and the moon aligned 752 01:15:19,949 --> 01:15:22,308 submerges for a few moments in darkness 753 01:15:25,204 --> 01:15:26,244 Why? 754 01:15:27,370 --> 01:15:28,412 Why? 755 01:15:29,791 --> 01:15:31,151 Because it's a question 756 01:15:31,459 --> 01:15:32,419 of faith 757 01:15:33,210 --> 01:15:34,891 We are our origin 758 01:15:35,463 --> 01:15:37,223 And our origin is that 759 01:15:38,631 --> 01:15:40,231 Evil, disorder 760 01:15:42,053 --> 01:15:44,013 We discovered the spell 761 01:15:44,346 --> 01:15:45,387 to get it back 762 01:15:47,808 --> 01:15:48,768 The egg temple 763 01:15:53,481 --> 01:15:56,040 and seven children's throats cut 764 01:15:56,523 --> 01:15:58,163 by loving hands 765 01:16:01,946 --> 01:16:03,626 And the eclipse of course 766 01:16:36,562 --> 01:16:38,123 It's just an experiment 767 01:16:38,439 --> 01:16:39,398 I'm a doctor 768 01:16:40,402 --> 01:16:42,441 Do you know what the ancients called it? 769 01:16:44,153 --> 01:16:45,473 "The great liar" 770 01:17:19,729 --> 01:17:22,449 - Where's Regina? - She's here. Come in 771 01:17:40,500 --> 01:17:42,099 Thank goodness you came 772 01:17:43,168 --> 01:17:44,529 I didn't know what to do 773 01:17:50,467 --> 01:17:51,867 Hey what's going on here? 774 01:17:54,804 --> 01:17:56,604 Do you know what's going on here? 775 01:17:57,515 --> 01:18:01,276 What's going on is that you have fucked up 776 01:18:51,565 --> 01:18:55,086 I don't know why everyone is trying to ruin this moment for me 777 01:19:00,786 --> 01:19:03,705 Once begun no one can stop it 778 01:19:04,954 --> 01:19:06,714 There is no way back 779 01:19:38,362 --> 01:19:39,762 Everything was perfect 780 01:19:43,032 --> 01:19:43,992 We were seven 781 01:19:45,452 --> 01:19:46,813 We had built the temple 782 01:19:49,203 --> 01:19:50,403 And waited for the eclipse 783 01:19:54,044 --> 01:19:55,564 Each one with his child 784 01:19:59,882 --> 01:20:02,603 But at the last minute it fell apart 785 01:20:04,220 --> 01:20:05,741 I'm the only one left 786 01:20:07,222 --> 01:20:09,942 The only one who has survived all these years 787 01:20:12,602 --> 01:20:14,162 Ironic, isn't it? 788 01:20:17,316 --> 01:20:18,437 Because it was my fault 789 01:20:22,653 --> 01:20:24,334 I had to let my son escape 790 01:20:29,492 --> 01:20:30,612 I couldn't do it 791 01:20:36,583 --> 01:20:38,023 Mom! 792 01:20:40,003 --> 01:20:41,044 Yes, Paul 793 01:20:41,964 --> 01:20:43,684 Can I have a glass of water? 794 01:20:48,594 --> 01:20:49,394 Mom 795 01:21:10,825 --> 01:21:11,944 Please, just go away 796 01:21:25,338 --> 01:21:26,218 You loved him 797 01:21:29,883 --> 01:21:30,923 Let me go 798 01:21:32,304 --> 01:21:33,706 We can still stop it 799 01:21:36,223 --> 01:21:38,743 The rules of the game are very clear 800 01:21:41,270 --> 01:21:43,710 Seven children's throats cut 801 01:21:44,691 --> 01:21:46,650 by hands which love them 802 01:21:48,236 --> 01:21:49,436 Go away? 803 01:21:51,072 --> 01:21:52,871 You want me to go away 804 01:21:53,784 --> 01:21:55,263 What the hell are you talking about? 805 01:21:57,285 --> 01:21:58,485 This is my house 806 01:22:04,291 --> 01:22:06,291 Open the fucking door! 807 01:22:07,961 --> 01:22:09,281 Now! 808 01:22:12,467 --> 01:22:13,587 The last minute 809 01:22:14,385 --> 01:22:16,385 I realized it wouldn't work, 810 01:22:19,515 --> 01:22:20,995 because, honestly, 811 01:22:22,976 --> 01:22:24,097 I didn't love him 812 01:22:33,028 --> 01:22:33,909 Mark? 813 01:22:34,864 --> 01:22:36,944 Please, just go away 814 01:22:46,874 --> 01:22:49,393 Paul doesn't have anything to do with this 815 01:22:54,715 --> 01:22:56,995 You haven't understood anything, have you? 816 01:22:58,760 --> 01:22:59,401 It's not Paul, 817 01:23:00,053 --> 01:23:01,014 you idiot 818 01:23:02,222 --> 01:23:03,783 It's your father 819 01:23:05,226 --> 01:23:05,866 What? 820 01:23:07,687 --> 01:23:09,287 It has to be the same child 821 01:23:11,523 --> 01:23:12,644 Mark, just leave us alone 822 01:23:13,607 --> 01:23:14,807 Open this fucking door! 823 01:23:15,736 --> 01:23:16,696 Mark! 824 01:23:20,782 --> 01:23:21,822 Mark, you're sick 825 01:23:22,658 --> 01:23:24,939 You're not taking your medicine, that's why you're sick 826 01:23:25,827 --> 01:23:26,788 No! 827 01:23:27,539 --> 01:23:28,579 Liar! That's a lie! 828 01:23:36,128 --> 01:23:37,689 Please, Mark, go 829 01:23:38,007 --> 01:23:39,447 - Can't you see you're sick? - Mom 830 01:23:40,134 --> 01:23:41,613 It wasn't Dad 831 01:23:44,054 --> 01:23:45,415 He didn't hit me 832 01:23:47,559 --> 01:23:48,518 It's impossible 833 01:23:51,228 --> 01:23:52,348 It'll never happen 834 01:23:56,901 --> 01:23:59,021 Darkness is very wise 835 01:24:01,613 --> 01:24:03,613 Knows very well what a mother... 836 01:24:04,157 --> 01:24:06,437 ...is capable of doing to protect her young 837 01:24:47,072 --> 01:24:48,592 Mark, enough! 838 01:25:00,211 --> 01:25:01,330 This is my toy 839 01:25:03,254 --> 01:25:04,454 A snake, 840 01:25:04,839 --> 01:25:06,680 and something about to be born 841 01:25:08,467 --> 01:25:10,187 It sounds familiar, doesn't it? 842 01:25:17,143 --> 01:25:18,344 It'll never happen 843 01:25:19,728 --> 01:25:21,008 I saw it in the book 844 01:25:22,521 --> 01:25:24,242 The throat has 845 01:25:24,569 --> 01:25:25,529 to be cut 846 01:25:28,487 --> 01:25:31,407 and my mother wouldn't do that. It's impossible 847 01:25:32,364 --> 01:25:33,725 Have faith, Regina 848 01:25:36,247 --> 01:25:38,366 Darkness knows a great deal 849 01:25:43,501 --> 01:25:46,020 Okay Here's my medication 850 01:25:47,422 --> 01:25:48,183 Mark 851 01:25:49,799 --> 01:25:50,838 What are you doing? 852 01:25:56,847 --> 01:25:58,606 Here are the goddamn pills 853 01:25:59,351 --> 01:26:00,671 Daddy 854 01:26:03,813 --> 01:26:05,813 I'm so sorry 855 01:26:09,444 --> 01:26:10,564 I love you 856 01:26:12,945 --> 01:26:13,906 I love you 857 01:26:15,531 --> 01:26:16,291 So much 858 01:26:34,885 --> 01:26:35,525 Run 859 01:26:37,803 --> 01:26:39,123 You don't have much time 860 01:26:40,722 --> 01:26:41,682 Run! 861 01:26:48,397 --> 01:26:49,597 It's your turn 862 01:27:11,586 --> 01:27:12,345 Answer me! 863 01:27:15,798 --> 01:27:18,038 Pills! Freak pills 864 01:27:18,799 --> 01:27:20,159 You want me to take pills 865 01:27:27,268 --> 01:27:28,468 What's going on? 866 01:28:15,271 --> 01:28:15,790 Paul, 867 01:28:17,106 --> 01:28:19,626 go get a pen I've got to open him up or he's going to die 868 01:28:21,151 --> 01:28:21,632 Go! 869 01:28:45,050 --> 01:28:45,610 Paul, hurry! 870 01:29:09,990 --> 01:29:11,990 Paul, you should just go up to your room and don't look 871 01:29:14,826 --> 01:29:15,948 Just go, now! 872 01:29:58,203 --> 01:29:59,322 Mom, no! 873 01:30:00,331 --> 01:30:01,531 What are you doing? 874 01:30:01,831 --> 01:30:04,032 He needs air I gotta open his throat 875 01:30:04,417 --> 01:30:05,898 Get out of my way! Don't you understand that's what it wants? 876 01:30:06,211 --> 01:30:07,330 Your father is dying! 877 01:30:12,633 --> 01:30:14,352 I gotta open his throat, let him breathe 878 01:30:27,940 --> 01:30:30,060 I can't do it 879 01:30:30,818 --> 01:30:31,857 I can't do it 880 01:30:37,075 --> 01:30:39,595 Give it to me I'll do it Just tell me what to do 881 01:30:56,049 --> 01:30:58,570 A clean cut just under the Adam's apple 882 01:31:02,933 --> 01:31:03,893 Quickly! 883 01:31:09,978 --> 01:31:10,539 Mom! 884 01:31:13,109 --> 01:31:14,389 Now get the tube 885 01:31:15,068 --> 01:31:16,708 Put it in his throat 886 01:31:19,822 --> 01:31:21,863 What tube? What tube? 887 01:31:22,324 --> 01:31:24,125 - It's here - Mom! 888 01:31:33,626 --> 01:31:34,507 Where is it? 889 01:31:35,379 --> 01:31:37,019 Mom! 890 01:31:37,757 --> 01:31:38,477 Where? 891 01:31:40,591 --> 01:31:41,390 Mom! 892 01:31:42,011 --> 01:31:42,811 It's too late 893 01:31:44,095 --> 01:31:45,014 Mom! 894 01:32:03,363 --> 01:32:04,484 It's over 895 01:32:05,824 --> 01:32:07,144 The seventh child... 896 01:32:08,411 --> 01:32:09,531 ...is dead 897 01:32:15,208 --> 01:32:16,088 Where's 898 01:32:18,754 --> 01:32:19,434 Regina? 899 01:32:21,965 --> 01:32:23,084 In her house 900 01:32:29,764 --> 01:32:30,885 In hell 901 01:32:35,228 --> 01:32:36,349 Where's the flashlight? 902 01:32:37,562 --> 01:32:38,482 Where is it? 903 01:32:42,776 --> 01:32:45,295 Mom, we have to get out of here. Where's Paul? 904 01:32:47,324 --> 01:32:49,204 - Where is he? Where is he? - Upstairs 905 01:33:12,555 --> 01:33:14,234 - Regina! - Paul! 906 01:33:17,225 --> 01:33:18,345 I'm scared! 907 01:33:24,525 --> 01:33:25,725 Paul, I'm coming 908 01:33:36,369 --> 01:33:37,289 Regina! 909 01:33:42,082 --> 01:33:43,602 Come with me 910 01:33:59,058 --> 01:34:00,017 It's tricking us It's trying to fool us 911 01:34:00,976 --> 01:34:02,296 It's a liar 912 01:34:02,729 --> 01:34:04,648 We're gonna get out of here right now 913 01:34:09,069 --> 01:34:09,949 Mom? 914 01:34:12,738 --> 01:34:13,777 Don't be afraid 915 01:34:15,281 --> 01:34:16,400 We can end this 916 01:34:17,325 --> 01:34:19,085 It's just a question of not being afraid 917 01:34:24,123 --> 01:34:26,724 - He's dead - No, he's not 918 01:34:29,086 --> 01:34:31,287 I want Daddy back, Mommy 919 01:34:33,133 --> 01:34:34,332 We can save him 920 01:34:36,052 --> 01:34:38,252 You just have to turn off the burners 921 01:34:39,513 --> 01:34:42,032 It's the only way to fight the darkness 922 01:34:43,266 --> 01:34:45,627 We don't have much time left 923 01:34:46,561 --> 01:34:47,682 You have to trust me, Regina 924 01:34:48,356 --> 01:34:49,317 What are you saying? 925 01:34:49,815 --> 01:34:51,016 For once in your life, 926 01:34:51,899 --> 01:34:53,580 you'll just have to trust me 927 01:34:54,695 --> 01:34:55,215 No 928 01:34:56,195 --> 01:34:57,316 Turn the light off 929 01:34:58,323 --> 01:34:59,202 Turn them off 930 01:35:00,283 --> 01:35:01,162 You can save him 931 01:35:01,824 --> 01:35:03,785 - Please, Mom - I don't understand 932 01:35:04,327 --> 01:35:05,288 You're a liar 933 01:35:07,916 --> 01:35:09,116 Turn it off 934 01:35:09,416 --> 01:35:10,536 You're not my mother 935 01:35:17,967 --> 01:35:18,767 Turn them off 936 01:35:21,636 --> 01:35:22,556 Do it for Dad 937 01:35:31,981 --> 01:35:32,820 Mom? 938 01:35:33,691 --> 01:35:34,571 Mom! 939 01:35:36,399 --> 01:35:37,760 Where is Mom? 940 01:35:39,320 --> 01:35:40,362 She's not here 941 01:35:40,989 --> 01:35:42,468 Don't look. We gotta get out of here 942 01:35:55,210 --> 01:35:56,411 Come on. We gotta get out of here 943 01:35:56,711 --> 01:35:57,752 Try the window 944 01:35:58,796 --> 01:36:00,597 We'll try the window 945 01:36:10,893 --> 01:36:11,852 Come on. Stand back 946 01:36:21,236 --> 01:36:23,956 Come on, we have to get out right now! Come on, jump! 947 01:36:24,946 --> 01:36:25,906 Come on! 948 01:36:30,201 --> 01:36:33,241 - Come on - Get in the car right now, honey 949 01:36:34,540 --> 01:36:35,659 It's gonna be okay 950 01:37:01,442 --> 01:37:03,121 Are we going back to the States? 951 01:37:04,318 --> 01:37:05,000 Yeah 952 01:37:14,829 --> 01:37:17,269 Come on up. I want you to see something 953 01:37:17,913 --> 01:37:19,033 You're gonna love it 954 01:37:23,962 --> 01:37:25,161 It's tricking us 955 01:37:25,506 --> 01:37:26,465 It's a liar 956 01:37:27,340 --> 01:37:28,379 It's over, Paul 957 01:37:29,800 --> 01:37:30,760 No 958 01:37:30,800 --> 01:43:00,760 subtitle by Mubdee Al-Sadik 959 01:43:00,860 --> 01:43:10,860 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net66051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.