Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:01,251 --> 00:00:03,537
How long have
you been a firefighter?
Since the day I was born.
3
00:00:03,712 --> 00:00:04,952
CASEY: Previously on
Chicago Fire.
4
00:00:05,130 --> 00:00:06,210
Come on.
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,628
Do you maybe wanna
hook up for a beer?
6
00:00:10,802 --> 00:00:12,758
Peter Mills, are you gay?
Me? No.
7
00:00:12,930 --> 00:00:14,670
Because I am.
(ALL LAUGHING)
8
00:00:14,848 --> 00:00:16,839
I don't sleep at night
when he's on shift.
9
00:00:17,351 --> 00:00:19,137
I'll look after him.
I promise.
10
00:00:20,020 --> 00:00:22,682
There's a surgery
which can take pressure
off the nerve.
11
00:00:22,856 --> 00:00:24,517
You're lucky that
you can feel pain at all.
12
00:00:24,691 --> 00:00:26,272
SEVERIDE:
If I have to eat the pain,
then I will.
13
00:00:28,737 --> 00:00:29,772
How long you been
dating this guy?
14
00:00:30,364 --> 00:00:31,444
He's taken.
15
00:00:33,617 --> 00:00:35,073
HERRMANN: She's going!
She's going!
16
00:00:35,244 --> 00:00:36,324
Arrest this idiot.
17
00:00:36,495 --> 00:00:38,656
Detective Voight,
that was his son
driving this car.
18
00:00:38,830 --> 00:00:39,785
What would
you have done?
19
00:00:39,957 --> 00:00:42,243
lfl held that information
out of the report,
20
00:00:42,417 --> 00:00:45,534
I thought about how
I'd feel looking
you in the eye.
21
00:00:46,838 --> 00:00:48,499
You are gonna retract
that statement.
22
00:00:48,674 --> 00:00:49,663
What you're asking me
to do...
23
00:00:49,841 --> 00:00:51,251
I'm not asking!
24
00:00:58,809 --> 00:01:00,720
HALLIE: Hello?
Just checking in.
25
00:01:00,894 --> 00:01:02,100
I'm fine.
26
00:01:02,271 --> 00:01:04,387
Really.
I should be
checking on you.
27
00:01:04,856 --> 00:01:06,812
Not a care
in the world.
Turn here.
28
00:01:06,984 --> 00:01:09,726
Some gang cop breaks
into our cars and you don't
have a care in the world?
29
00:01:09,903 --> 00:01:12,189
That's right.
Just another day.
30
00:01:12,614 --> 00:01:15,105
I want it noted for the
record that I don't believe
a word you're saying.
31
00:01:15,993 --> 00:01:17,483
Good thing
you're a doctor
and not a lawyer
32
00:01:17,661 --> 00:01:19,151
'cause I'm just gonna
let this blow over.
33
00:01:19,830 --> 00:01:20,990
I'll call you later.
34
00:01:25,168 --> 00:01:26,248
I'll just be a minute.
35
00:01:26,420 --> 00:01:27,580
Lieutenant.
36
00:01:43,437 --> 00:01:46,053
Sir? You can't
go in there. Sir?
37
00:01:50,068 --> 00:01:53,060
Listen, l have a visitor.
I'll get back to you.
38
00:01:54,072 --> 00:01:55,937
Stay away from me.
39
00:01:56,116 --> 00:01:58,357
Excuse me?
I'm telling you
to back off!
40
00:01:59,036 --> 00:02:02,244
I'm telling you and
whatever garbage you
have working under you
41
00:02:02,414 --> 00:02:03,870
to stay the hell
away from us.
42
00:02:04,041 --> 00:02:05,781
Sir, I don't know
what this department did.
43
00:02:05,959 --> 00:02:06,994
I mean it.
44
00:02:09,713 --> 00:02:12,830
Get your ass outta
my office before I throw
you through that window.
45
00:02:13,008 --> 00:02:14,794
The threats don't
work, Voight.
46
00:02:14,968 --> 00:02:17,960
I'm not some scared
banger begging for
a look the other way.
47
00:02:18,138 --> 00:02:19,548
Know this,
48
00:02:20,140 --> 00:02:22,506
I'm not retracting
my statement.
49
00:02:23,018 --> 00:02:23,882
Ever.
50
00:02:28,482 --> 00:02:31,064
What?
You're all afraid
of this guy?
51
00:02:31,234 --> 00:02:32,314
Huh?
52
00:02:34,112 --> 00:02:36,023
Someone tell me why!
53
00:02:44,748 --> 00:02:47,535
All right, come on,
get back to work.
Show's over.
54
00:02:51,421 --> 00:02:55,039
DISPATCH: Truck 81.
Factory accident,
Ogden and Ash.
55
00:03:03,141 --> 00:03:04,347
Drive.
56
00:03:07,062 --> 00:03:08,142
He's over here.
57
00:03:08,313 --> 00:03:09,928
Move out of the way.
Move! Move!
58
00:03:12,818 --> 00:03:13,773
CASEY: How we doing?
59
00:03:13,944 --> 00:03:16,401
(PANTING) Ijust
need some help
getting it out.
60
00:03:16,571 --> 00:03:17,731
Okay, well,
just stay with us.
61
00:03:17,906 --> 00:03:20,613
The power's off.
It's locked out.
Holy cow.
62
00:03:20,784 --> 00:03:21,819
Bone saw.
63
00:03:24,621 --> 00:03:25,781
What do we got?
Excuse me.
64
00:03:25,956 --> 00:03:27,446
Trapped arm.
65
00:03:28,417 --> 00:03:29,657
How you feeling?
66
00:03:29,835 --> 00:03:31,621
Not so good,
to tell you the truth.
67
00:03:32,212 --> 00:03:33,418
That's a lot of blood.
68
00:03:33,588 --> 00:03:34,498
What's your name, hon?
69
00:03:34,673 --> 00:03:35,583
Garrett.
DAWSON: Garrett?
70
00:03:35,757 --> 00:03:37,293
How long
you been stuck, hon?
71
00:03:37,718 --> 00:03:38,628
GARRETT: I don't know.
72
00:03:38,802 --> 00:03:40,918
DAWSON: How long's
he been stuck?
MAN: Going on 15.
73
00:03:45,934 --> 00:03:46,844
There we go.
74
00:03:47,018 --> 00:03:47,928
We gotta get
him out now.
75
00:03:48,103 --> 00:03:49,388
All right, I loosened
it up a bit.
Good.
76
00:03:49,563 --> 00:03:52,646
We're just gonna put
some morphine in,
all right? Just a minute.
77
00:03:52,816 --> 00:03:54,306
SHAY: You good?
Mmm-hmm.
78
00:03:58,238 --> 00:03:59,523
All right, sweetie,
I gave you some morphine.
79
00:03:59,698 --> 00:04:00,687
You should feel
better soon, okay?
80
00:04:00,866 --> 00:04:02,948
Garrett, we're gonna
try to ease
your arm now, okay?
81
00:04:05,162 --> 00:04:08,199
Here we 90.
One, two, three!
82
00:04:10,959 --> 00:04:11,698
No!
83
00:04:11,877 --> 00:04:13,959
Stop! I can't! I can't!
84
00:04:23,263 --> 00:04:25,629
No! No!
God, I can't!
85
00:04:25,807 --> 00:04:27,468
Gear segments
come right off.
86
00:04:27,642 --> 00:04:29,507
Wait. If we get
the gears off,
87
00:04:29,686 --> 00:04:31,142
we can separate the casing
and travel with it.
88
00:04:31,313 --> 00:04:34,476
We need power drills,
1/4 inch hex,
an Allen key.
89
00:04:34,649 --> 00:04:37,061
Mills, do the gears.
Here you go,
Lieutenant.
90
00:04:37,235 --> 00:04:40,944
DAWSON: Okay?
(GARRETT GRUNTING)
91
00:04:41,531 --> 00:04:42,896
GARRETT: God.
Let me in.
92
00:04:43,074 --> 00:04:45,440
Damn it, damn it,
damn it, damn it.
93
00:04:46,077 --> 00:04:47,817
Okay.
God!
94
00:04:47,996 --> 00:04:50,362
CASEY: Come on.
(DRILL BUZZES)
95
00:04:58,840 --> 00:05:01,957
SEVERIDE: Watch out, buddy.
Come on, Mills.
Support it, support it.
96
00:05:02,135 --> 00:05:03,591
DAWSON: Ready?
Gurney's coming in, guys.
97
00:05:03,762 --> 00:05:06,219
Okay.
Back up, back up,
back up.
98
00:05:06,681 --> 00:05:08,637
Clear?
We're clear.
99
00:05:08,809 --> 00:05:09,639
Okay.
DAWSON: You good?
100
00:05:09,810 --> 00:05:11,220
Take it.
Got it.
101
00:05:11,686 --> 00:05:13,551
Oh, God!
Watch it, watch it.
102
00:05:13,730 --> 00:05:16,062
Got it, got it.
Sit down, sweetie.
Sit down. Sit down.
103
00:05:16,233 --> 00:05:17,473
Do his legs.
104
00:05:17,651 --> 00:05:20,358
Just lay down.
Lay down.
(GROANS)
105
00:05:23,114 --> 00:05:24,775
All right, let's get
him out of here.
106
00:05:24,950 --> 00:05:27,612
Casey, Severide,
we need you guys.
We gotta get this rig off.
107
00:05:27,786 --> 00:05:28,866
Yeah!
108
00:05:32,624 --> 00:05:34,740
(GROANS)
109
00:05:34,918 --> 00:05:36,249
GARRETT: God!
110
00:05:36,419 --> 00:05:38,501
DAWSON: Grab the IV
and set it to five ml drip.
111
00:05:39,798 --> 00:05:42,130
We need 4x4s
to stop this bleeding
and call Lakeshore...
112
00:05:42,300 --> 00:05:44,541
Oh!
You all right?
113
00:05:45,679 --> 00:05:47,385
I didn't sleep well.
114
00:05:47,973 --> 00:05:49,588
DAWSON: Hey, let's go.
115
00:05:51,726 --> 00:05:54,718
(SIRENS WAlLlNG)
116
00:05:58,900 --> 00:06:00,731
Possible crush syndrome,
gave four of morphine,
117
00:06:00,902 --> 00:06:03,644
heart rate 130,
his BP 110 palp,
two liters of saline.
118
00:06:03,822 --> 00:06:05,312
Call my boss,
tell him...
119
00:06:05,490 --> 00:06:06,730
Tell him that
I'll be there tomorrow,
120
00:06:06,908 --> 00:06:08,569
so don't worry about
121
00:06:08,743 --> 00:06:09,858
covering my shift.
122
00:06:10,036 --> 00:06:11,196
Dude really
loves his job.
123
00:06:11,371 --> 00:06:13,828
Ready on three.
One, two, three.
124
00:06:13,999 --> 00:06:16,661
(SCREAMS)
Oh, God!
125
00:06:18,420 --> 00:06:19,876
(MUMBLING)
126
00:06:22,507 --> 00:06:23,963
He's out.
127
00:06:24,134 --> 00:06:25,874
Tourniquet's on.
128
00:06:26,052 --> 00:06:27,462
And we're ready here.
129
00:06:27,637 --> 00:06:29,923
All right, let's get
this thing off.
130
00:06:37,856 --> 00:06:38,936
Okay.
131
00:06:39,107 --> 00:06:40,438
This piece should
just slide out.
132
00:06:40,609 --> 00:06:41,974
Here. Ready?
Yeah.
133
00:06:45,155 --> 00:06:46,736
Thank you.
HALLIE: Ease his arm.
134
00:06:46,907 --> 00:06:48,613
Sweet Jesus.
l'll grab it. I got it.
135
00:06:48,783 --> 00:06:50,739
Type and cross
four units stat.
I need compression.
136
00:06:50,911 --> 00:06:53,323
Get him to OR 5.
Go, go, go.
137
00:06:56,207 --> 00:06:57,697
What a way
to start the day.
138
00:06:57,876 --> 00:06:58,956
Not exactly.
139
00:06:59,961 --> 00:07:02,077
Good to see
you, Hallie.
You too.
140
00:07:05,675 --> 00:07:06,630
Well?
141
00:07:06,801 --> 00:07:08,666
I went to the CPD
this morning.
142
00:07:08,845 --> 00:07:09,880
Talked to Voight.
143
00:07:11,056 --> 00:07:12,717
You two talked it out?
144
00:07:12,891 --> 00:07:13,880
No.
145
00:07:15,143 --> 00:07:16,303
I yelled.
146
00:07:18,605 --> 00:07:20,015
Hey.
Hey.
147
00:07:20,190 --> 00:07:22,101
Don't suppose you
could point me
towards the Toradol?
148
00:07:22,275 --> 00:07:23,890
I might have twisted
my shoulder again.
149
00:07:24,069 --> 00:07:25,605
You're dreaming.
All right, don't point.
150
00:07:25,779 --> 00:07:27,690
Just look toward it.
I'll do the rest.
151
00:07:27,864 --> 00:07:28,979
(GROANS)
152
00:07:30,951 --> 00:07:32,031
(SIGHS)
153
00:07:32,202 --> 00:07:33,533
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
154
00:07:34,245 --> 00:07:35,985
HALLIE: You don't
have to do it yourself.
155
00:07:36,456 --> 00:07:37,946
Then who else
is gonna do it?
156
00:07:38,124 --> 00:07:39,284
HALLIE: The system...
157
00:07:39,459 --> 00:07:40,369
We ready?
158
00:07:40,543 --> 00:07:43,034
HALLIE: I want you
to come home to me...
159
00:07:43,213 --> 00:07:44,544
Whatever.
160
00:07:46,758 --> 00:07:49,340
So wait, this
bioactive refreshment
161
00:07:49,511 --> 00:07:52,594
can only be found on what,
Chebeague Island?
162
00:07:52,764 --> 00:07:55,426
No, genius,
it starts there in
a natural spring.
163
00:07:55,600 --> 00:07:58,842
They infuse it
with the protein
and enzymes after
164
00:07:59,020 --> 00:08:00,851
in a laboratory.
165
00:08:01,022 --> 00:08:03,889
Listen, all I know
is this kid that
I grew up with
166
00:08:04,067 --> 00:08:05,773
is making a mint
hocking this stuff.
167
00:08:05,944 --> 00:08:08,936
You should see
his status reports on
Facebook or whatnot.
168
00:08:09,114 --> 00:08:11,150
I'm sure he's got
a brand new Mercedes
and a hot wife.
169
00:08:11,324 --> 00:08:13,235
Something like that.
BODEN: Hey.
170
00:08:13,410 --> 00:08:14,445
Where's Casey?
171
00:08:14,619 --> 00:08:16,405
Guy got his arm
buried in a machine,
172
00:08:16,579 --> 00:08:19,571
so he went with
Shay and Dawson to
the hospital to unbury it.
173
00:08:20,000 --> 00:08:22,662
You guys know
anything about a visit
to the CPD today?
174
00:08:23,837 --> 00:08:25,873
Yeah, we made
a stop coming back
from Caldwell.
175
00:08:26,047 --> 00:08:28,003
Said he needed
to talk to somebody.
176
00:08:30,343 --> 00:08:31,332
Okay.
177
00:08:34,097 --> 00:08:36,053
That's pretty
good, actually.
178
00:08:36,224 --> 00:08:38,215
Yeah, sells itself.
179
00:08:38,393 --> 00:08:40,884
I got plenty more, guys.
Drink up.
180
00:08:47,402 --> 00:08:50,144
You were good under there,
with that machine.
181
00:08:53,533 --> 00:08:54,773
Thanks.
182
00:09:01,666 --> 00:09:02,906
Dawson,
183
00:09:04,002 --> 00:09:06,288
a little thank-you
from the paramedics
regulatory board
184
00:09:06,463 --> 00:09:08,920
for saving
that Madeline girl
last month.
185
00:09:09,090 --> 00:09:10,626
That's your copy.
186
00:09:13,762 --> 00:09:15,093
Unbelievable.
187
00:09:15,722 --> 00:09:17,678
(SIGHS) "This serves as
an acknowledgment
188
00:09:17,849 --> 00:09:19,134
"that you have read
and understood
189
00:09:19,309 --> 00:09:22,096
"why this written
reprimand was issued."
190
00:09:23,063 --> 00:09:25,224
Dawson, I've said it once,
I'll say it again.
191
00:09:25,398 --> 00:09:26,979
You did the right thing,
you know that.
192
00:09:27,150 --> 00:09:28,856
That girl would
have died.
193
00:09:29,027 --> 00:09:32,440
Hey, it's barely
a slap on the wrist.
194
00:09:32,614 --> 00:09:33,820
I know Carla over there.
195
00:09:33,990 --> 00:09:36,481
I'll make sure
this goes right into
her circular file.
196
00:09:37,452 --> 00:09:39,113
Thanks, Mouch.
197
00:09:43,958 --> 00:09:46,791
Oh, chives in the eggs.
My day is getting
better already.
198
00:09:46,961 --> 00:09:48,622
Thank you. Look.
199
00:09:49,339 --> 00:09:51,455
Hot sauce?
Ugh. Sorry.
200
00:09:52,092 --> 00:09:53,673
Lieutenant Casey,
you eating?
201
00:09:53,843 --> 00:09:55,003
No.
202
00:09:55,553 --> 00:09:56,918
BODEN: Casey,
203
00:09:57,097 --> 00:09:58,052
come with me.
204
00:10:04,145 --> 00:10:05,760
The allegations
are unfounded.
205
00:10:05,939 --> 00:10:06,928
BODEN: Unfounded?
206
00:10:07,107 --> 00:10:09,849
I'm sorry, Chief Grogan,
this has got Voight's name
written all over it.
207
00:10:10,026 --> 00:10:11,232
There are no witnesses
208
00:10:11,402 --> 00:10:14,769
that detective Voight
was anywhere but on
the job Halloween night.
209
00:10:14,948 --> 00:10:17,314
Do you know how many tires
got slashed that day?
210
00:10:17,492 --> 00:10:19,232
Fifteen years
he worked Gang Unit.
211
00:10:19,410 --> 00:10:21,241
You don't think he's got
a few locals who can
do his dirty work?
212
00:10:21,412 --> 00:10:24,028
And that is exactly why
we have Internal Affairs
213
00:10:24,207 --> 00:10:25,868
and the ASA's office
investigating.
214
00:10:26,042 --> 00:10:27,782
But I gotta tell you,
215
00:10:27,961 --> 00:10:31,124
without a direct link,
what do you suggest
we do, Chief Boden?
216
00:10:31,297 --> 00:10:32,878
| suggest you handle
your precinct.
217
00:10:33,049 --> 00:10:34,004
Wait just a damn minute.
218
00:10:34,175 --> 00:10:37,838
My lieutenant and his fiancée
are being harassed.
Don't you tell me to wait.
219
00:10:38,721 --> 00:10:41,258
Forget it, Chief.
CPD isn't gonna help.
220
00:10:43,017 --> 00:10:43,927
I'll do it my own way.
221
00:10:44,102 --> 00:10:45,262
Casey, no.
222
00:10:48,314 --> 00:10:50,100
Give me
a better alternative.
223
00:10:52,485 --> 00:10:53,565
Something.
224
00:10:59,284 --> 00:11:00,524
ANTONIO:
I'll be the primary.
225
00:11:02,620 --> 00:11:05,828
IA, ASA,
they got fish frying
all over the city.
226
00:11:05,999 --> 00:11:07,330
I'll take
the lead on this.
227
00:11:07,959 --> 00:11:09,540
That's fine by me.
228
00:11:10,503 --> 00:11:11,743
We good here?
229
00:11:15,925 --> 00:11:17,506
Yeah, we're good.
230
00:11:28,688 --> 00:11:30,644
Anna, hey,
it's Kelly Severide.
231
00:11:30,815 --> 00:11:32,555
Sorry I haven't called
you back sooner.
232
00:11:32,734 --> 00:11:35,646
I changed cell phone numbers
and it was a big hassle.
233
00:11:36,696 --> 00:11:37,731
Anyway,
234
00:11:38,364 --> 00:11:39,945
look forward
to hearing from
you. Um,
235
00:11:41,492 --> 00:11:43,824
give me a callback
when you have a chance.
236
00:11:59,552 --> 00:12:01,008
(ALARM BUZZING)
237
00:12:02,263 --> 00:12:03,252
(SIGHS)
238
00:12:03,431 --> 00:12:08,642
DISPATCH: Squad 3, Truck 94.
Construction accident,
6248 South Francisco.
239
00:12:10,980 --> 00:12:12,015
(HORN BLARES)
240
00:12:12,190 --> 00:12:13,680
(SIRENS WAlLlNG)
241
00:12:18,488 --> 00:12:20,399
MAN 1: (SCREAMING) Help!
242
00:12:21,741 --> 00:12:23,481
MAN 2: I can't hold him!
243
00:12:23,660 --> 00:12:25,776
MAN 1: Hurry! Help me!
244
00:12:26,537 --> 00:12:27,652
He's slipping!
245
00:12:27,830 --> 00:12:28,740
I can't hold out!
Help!
246
00:12:28,915 --> 00:12:30,451
I'll need your aerial
on the other side
of the church.
247
00:12:30,625 --> 00:12:31,865
Do the best you can,
we'll do the rest.
248
00:12:32,043 --> 00:12:34,534
Let's gear up.
MAN 1: I can't hold it!
249
00:12:34,712 --> 00:12:37,545
Vargas, when they lock it
down, have the rope bag
at the ladder ready to go.
250
00:12:37,715 --> 00:12:38,704
Got it.
251
00:12:38,883 --> 00:12:40,623
Get that truck
over there!
Let's go!
252
00:12:44,347 --> 00:12:45,883
(HORN BLARING)
253
00:12:49,644 --> 00:12:51,851
I can't!
I can't hold him!
254
00:12:52,021 --> 00:12:53,886
Help! Please!
255
00:12:55,566 --> 00:12:57,727
(CHATTER ON EMERGENCY RADIO)
256
00:13:14,711 --> 00:13:15,621
Talk to me.
257
00:13:16,337 --> 00:13:18,168
He's slipping.
I'm loose!
258
00:13:18,339 --> 00:13:19,795
SEVERIDE:
Try to stay still.
259
00:13:25,013 --> 00:13:26,719
Coming to you.
You hold tight now.
260
00:13:26,889 --> 00:13:29,096
I can't!
I can't hold him!
261
00:13:29,267 --> 00:13:31,303
Help! Please!
262
00:13:35,523 --> 00:13:37,479
All right, hang on me.
I can't move.
263
00:13:37,650 --> 00:13:38,685
Can you reach out
with your other arm?
264
00:13:38,860 --> 00:13:40,725
I can't move it, no.
It's my fault.
265
00:13:40,903 --> 00:13:42,609
SEVERIDE: It's all right.
Just be calm, okay?
266
00:13:42,780 --> 00:13:44,486
We're gonna get
both of you down.
267
00:13:46,492 --> 00:13:47,481
This blue line's for you.
268
00:13:47,660 --> 00:13:49,776
Gonna hook you up.
Take you down first.
269
00:13:51,289 --> 00:13:52,278
Line secure!
270
00:13:52,874 --> 00:13:54,330
Okay, you can
let go of him,
we've got it.
271
00:13:54,751 --> 00:13:56,958
(GRUNTING)
272
00:13:57,128 --> 00:13:59,164
No need to push off.
Small steps.
273
00:13:59,339 --> 00:14:01,170
Here we go.
274
00:14:01,341 --> 00:14:03,582
Keep it steady
up there, Hadley.
275
00:14:05,762 --> 00:14:08,629
He told me not
to walk along the top
and I didn't listen.
276
00:14:09,098 --> 00:14:10,963
What's your name?
It's Ty.
277
00:14:11,142 --> 00:14:12,257
All right,
well hold on, Ty.
278
00:14:12,435 --> 00:14:14,221
No, don't, don't, don't!
My leg! My leg!
279
00:14:14,395 --> 00:14:16,761
All the way to
the pavement.
You've got it.
280
00:14:18,066 --> 00:14:19,522
Give me your hand.
281
00:14:19,942 --> 00:14:21,057
(CREAKING)
282
00:14:25,823 --> 00:14:26,778
HADLEY: Kelly!
283
00:14:27,867 --> 00:14:28,982
Hey, hang on!
284
00:14:31,412 --> 00:14:33,528
Hadley,
get that rope up here!
285
00:14:34,165 --> 00:14:35,746
Doing great,
doing great.
286
00:14:40,671 --> 00:14:41,751
MAN ON RADIO:
All clear. Pick it up.
287
00:14:41,923 --> 00:14:44,209
Hang on.
(GROANING)
288
00:14:45,676 --> 00:14:47,212
(YELLS)
289
00:14:49,764 --> 00:14:51,595
Ty, reach up.
290
00:14:51,766 --> 00:14:53,722
In my right leg pocket,
there's a knife.
291
00:14:53,893 --> 00:14:55,474
I can't.
Ty.
292
00:14:55,895 --> 00:14:57,931
Hey, listen to me.
You have to.
293
00:14:58,106 --> 00:14:59,471
Gotta lose
that extra weight.
294
00:14:59,649 --> 00:15:00,764
(GROANING)
295
00:15:02,568 --> 00:15:03,978
Come on.
296
00:15:04,153 --> 00:15:05,563
Ah!
297
00:15:05,738 --> 00:15:07,069
Cut the line.
298
00:15:07,907 --> 00:15:09,693
SEVERIDE:
Watch out below!
299
00:15:18,543 --> 00:15:21,410
Ty, grab the line.
Clamp it to your harness.
300
00:15:26,342 --> 00:15:28,458
I got it,
I got it, I got it.
301
00:15:38,479 --> 00:15:41,186
Ty, just slow down
the rest of the way,
all right?
302
00:15:58,958 --> 00:16:00,539
I got you,
I got you.
303
00:16:17,643 --> 00:16:19,224
(SIREN BLARING)
304
00:16:24,442 --> 00:16:25,932
Hey, Lieutenant,
305
00:16:26,527 --> 00:16:29,314
just so you know,
I've completed all the
descent rescue training.
306
00:16:29,489 --> 00:16:32,105
When I think you're ready,
you'll be the first to know.
307
00:16:32,283 --> 00:16:33,819
Right,
308
00:16:33,993 --> 00:16:34,857
| just didn't want
you to waste...
309
00:16:35,036 --> 00:16:36,446
Hey!
...all your resources.
310
00:16:36,621 --> 00:16:38,111
Let it go.
311
00:16:38,289 --> 00:16:40,951
I've got other things
to worry about besides
your career track.
312
00:17:01,312 --> 00:17:03,052
Hey, Anna,
it's Kelly again.
313
00:17:03,231 --> 00:17:05,438
Listen, I really need
you to call me back.
314
00:17:05,608 --> 00:17:08,224
lfl don't answer,
you can just
leave me a message.
315
00:17:08,402 --> 00:17:10,108
I'll get back
to you.
316
00:17:10,530 --> 00:17:11,770
Thanks.
317
00:17:38,891 --> 00:17:40,347
Red carpet treatment.
I like it.
318
00:17:40,518 --> 00:17:41,974
Mmm-hmm.
319
00:17:42,144 --> 00:17:44,009
My dad wants to know
when he can put
his snow blower
320
00:17:44,188 --> 00:17:45,553
back in the garage.
Oh, yeah?
321
00:17:45,731 --> 00:17:48,063
Mmm-hmm.
Mmm.
322
00:17:48,234 --> 00:17:49,519
We'll be running
through that water
323
00:17:49,694 --> 00:17:52,106
faster than a blizzard
in December. Trust me.
324
00:17:52,280 --> 00:17:55,647
Just don't put
too much pressure on
this idea, please?
325
00:17:55,825 --> 00:17:57,656
We'll be okay.
We're getting
a house, Cindy.
326
00:17:57,827 --> 00:17:59,067
The kids need
their own space.
327
00:17:59,245 --> 00:18:01,987
We need our own
space, hmm?
Mmm-hmm.
328
00:18:02,665 --> 00:18:04,155
Tell your dad to
sell that metal lathe.
329
00:18:04,333 --> 00:18:06,915
There'll be plenty
of room in there.
Don't even mention the lathe.
330
00:18:07,920 --> 00:18:11,037
Your mom uses it
as a drying rack.
Dont
331
00:18:12,258 --> 00:18:13,543
Anyone home?
No.
332
00:18:13,718 --> 00:18:15,174
(SNARLS) Get over here.
Oh! (LAUGHS)
333
00:18:45,041 --> 00:18:46,372
There's no cracked ribs.
334
00:18:46,917 --> 00:18:48,498
You're next in line
for the CT scan.
335
00:18:48,669 --> 00:18:50,330
Will you sit up
for me?
Yeah.
336
00:18:51,005 --> 00:18:53,542
(GROANING)
337
00:18:56,719 --> 00:18:59,506
I need you to take
some deep breaths, okay?
Okay.
338
00:19:00,097 --> 00:19:01,712
(BREATHES DEEPLY)
339
00:19:02,391 --> 00:19:03,471
Again.
340
00:19:04,435 --> 00:19:06,551
(BREATHES RAGGEDLY)
341
00:19:14,362 --> 00:19:15,977
It sounds clear.
That's good.
342
00:19:16,155 --> 00:19:17,691
You can lay back.
343
00:19:19,450 --> 00:19:20,610
Casey, how are you?
344
00:19:23,954 --> 00:19:25,410
So, no faces
for these guys?
345
00:19:25,581 --> 00:19:28,448
Markings?
Anything distinguishable?
346
00:19:31,087 --> 00:19:32,668
One of them
had a tattoo.
347
00:19:33,798 --> 00:19:35,083
Forearm.
348
00:19:35,591 --> 00:19:37,047
Left? Right?
349
00:19:37,802 --> 00:19:38,666
Left.
350
00:19:39,595 --> 00:19:41,551
Oh God, maybe right.
351
00:19:41,722 --> 00:19:42,928
Think.
352
00:19:43,099 --> 00:19:44,714
lam thinking!
353
00:19:49,563 --> 00:19:50,723
All right.
354
00:19:52,733 --> 00:19:54,724
All right,
rest for a few.
355
00:19:58,823 --> 00:20:00,188
Matt. Matt!
356
00:20:02,118 --> 00:20:05,576
Believe me, I know what
you're going through and
I know what you're thinking.
357
00:20:05,746 --> 00:20:08,658
But we are gonna
figure out how to
do this the right way.
358
00:20:10,668 --> 00:20:12,124
Do you hear me?
359
00:20:14,797 --> 00:20:15,661
Yeah.
360
00:20:17,425 --> 00:20:18,540
Okay.
361
00:20:28,144 --> 00:20:30,760
Okay, talk to me.
What are you gonna do?
362
00:20:30,938 --> 00:20:33,600
For starters, we gotta
identify at least
one of the attackers.
363
00:20:33,774 --> 00:20:34,684
It doesn't matter.
364
00:20:34,859 --> 00:20:37,145
It was that detective
yanking those
kids' strings.
365
00:20:37,319 --> 00:20:38,650
I'm sure it was.
366
00:20:38,821 --> 00:20:40,482
But if I can't connect
the hitters to Voight,
367
00:20:40,656 --> 00:20:42,237
and Voight
knows this better
than anyone,
368
00:20:42,408 --> 00:20:44,239
we don't have a thing.
369
00:20:45,703 --> 00:20:47,193
What can we
do now, Chief?
370
00:20:47,371 --> 00:20:48,736
Well, I'll tell you
what I'd do.
371
00:20:48,914 --> 00:20:52,031
Grab a Halligan
and ring that son of
a bitch's doorbell.
372
00:20:52,209 --> 00:20:55,872
You guys, you keep
your eyes forward
and you stay out of it.
373
00:20:58,215 --> 00:20:59,500
Support your lieutenant.
374
00:20:59,675 --> 00:21:01,757
Have his back, that's it.
375
00:21:02,595 --> 00:21:03,675
Think the chief's right.
376
00:21:05,097 --> 00:21:07,884
I am not gonna sit back
and take it.
377
00:21:08,058 --> 00:21:10,049
I'm not saying
that you should.
378
00:21:10,478 --> 00:21:11,934
But you make
one wrong decision
379
00:21:12,104 --> 00:21:13,093
and suddenly
you're the bad guy
380
00:21:13,272 --> 00:21:14,933
and that's exactly
what he wants.
381
00:21:20,821 --> 00:21:22,561
Promise me
you'll be careful.
382
00:21:23,574 --> 00:21:24,859
Promise.
383
00:21:26,368 --> 00:21:27,778
I promise.
384
00:21:43,427 --> 00:21:46,464
Oh, my God.
How long's the wait?
385
00:21:46,639 --> 00:21:48,971
(LAUGHS) What?
Did I screw up
that 'do of yours?
386
00:21:49,141 --> 00:21:50,381
No more than
you usually do.
387
00:21:50,559 --> 00:21:53,926
Oh, now you're just
begging for a long wait.
388
00:21:55,272 --> 00:21:57,228
Can I see you
for a minute?
389
00:21:59,109 --> 00:22:00,690
Be right back, DJ.
390
00:22:05,699 --> 00:22:07,530
I got me a problem
with a cop.
391
00:22:08,077 --> 00:22:09,317
White cop.
392
00:22:09,745 --> 00:22:11,781
Not the first time
I've heard that complaint
around here.
393
00:22:11,956 --> 00:22:14,072
He's a dirty cop,
Terrance.
394
00:22:14,708 --> 00:22:16,448
I need me someone
who'll wear a wire.
395
00:22:19,505 --> 00:22:20,995
Dirty white cop.
396
00:22:23,884 --> 00:22:24,748
I'm into it.
397
00:22:30,808 --> 00:22:31,888
Hey.
398
00:22:34,061 --> 00:22:36,598
| about died
when your name came up
on my phone.
399
00:22:36,772 --> 00:22:39,229
Yeah? Well,
I'm glad you didn't.
400
00:22:39,400 --> 00:22:40,685
Are you still
fighting fires?
401
00:22:40,860 --> 00:22:41,975
Yeah, most of
the time.
402
00:22:43,612 --> 00:22:44,977
We were good together.
403
00:22:45,406 --> 00:22:46,862
Am I right?
404
00:22:48,242 --> 00:22:50,528
Yeah, sure.
We had our moments.
405
00:22:51,787 --> 00:22:52,947
For a while.
406
00:22:53,789 --> 00:22:55,620
The coat room
at the Drake.
407
00:22:57,710 --> 00:22:58,916
Definitely a moment.
408
00:23:01,881 --> 00:23:04,247
I have a favor
to ask you, Anna.
409
00:23:06,635 --> 00:23:08,876
I knew there was
gonna be a catch.
410
00:23:10,389 --> 00:23:12,471
I'm staying at
the Peninsula.
411
00:23:12,641 --> 00:23:14,848
Conference BS
for the next three days.
412
00:23:16,061 --> 00:23:17,392
Pick a night,
413
00:23:17,563 --> 00:23:19,099
and ask me for
your favor then.
414
00:23:22,943 --> 00:23:24,183
(SIGHS)
415
00:23:25,821 --> 00:23:27,812
What's up, Herrmann?
416
00:23:27,990 --> 00:23:28,649
Nada.
417
00:23:28,824 --> 00:23:31,315
Yeah? You look like
your dog just died.
418
00:23:31,869 --> 00:23:33,825
That's just insensitive.
419
00:23:34,955 --> 00:23:37,241
All right, look.
It's just when I...
420
00:23:37,416 --> 00:23:38,906
Hey, Lieutenant.
421
00:23:40,961 --> 00:23:42,997
You should take
a few more days, Casey.
422
00:23:43,172 --> 00:23:44,287
Well within your rights.
423
00:23:44,465 --> 00:23:46,831
Eh, I'd just be
staring at the ceiling.
424
00:23:47,009 --> 00:23:48,419
I'm going to look
at mug shots.
425
00:23:48,594 --> 00:23:51,131
Speaking of,
where do you
wanna do this?
426
00:23:52,014 --> 00:23:55,131
The guys who
assaulted you have
a record, guaranteed.
427
00:23:55,309 --> 00:23:57,721
Means they've been
processed and we have
those tatts on file.
428
00:23:57,895 --> 00:23:59,760
See if you can recall
one of those.
429
00:24:00,272 --> 00:24:01,307
(GRUNTS)
430
00:24:01,482 --> 00:24:04,724
Oh, sorry to interrupt.
I'm just grabbing my stuff.
431
00:24:05,986 --> 00:24:07,601
Hey, any progress?
432
00:24:07,780 --> 00:24:09,020
We'll get there.
433
00:24:09,198 --> 00:24:10,563
Unless you got
a magic wand on you.
434
00:24:10,741 --> 00:24:11,821
(LAUGHS)
435
00:24:11,992 --> 00:24:13,857
(CELL PHONE RINGS)
436
00:24:15,704 --> 00:24:18,867
I gotta... (SIGHS)
I gotta take it.
437
00:24:20,376 --> 00:24:21,331
Hi.
438
00:24:21,502 --> 00:24:23,743
l, um,
I'm just holding
to our agreement.
439
00:24:23,921 --> 00:24:25,957
I'm checking
in with you.
440
00:24:26,131 --> 00:24:27,120
You okay?
441
00:24:27,883 --> 00:24:29,919
Just looking
at photographs
442
00:24:30,970 --> 00:24:32,835
of tattoos.
You never know.
443
00:24:33,597 --> 00:24:34,677
That's right.
444
00:24:36,141 --> 00:24:37,597
I love you.
445
00:24:41,480 --> 00:24:42,686
I love you too.
446
00:24:48,195 --> 00:24:49,935
Do this the right way,
447
00:24:50,406 --> 00:24:52,613
or I may have to
come down there.
448
00:24:53,283 --> 00:24:54,693
(CHUCKLES)
449
00:24:55,786 --> 00:24:57,526
So maybe
the right way
isn't so right.
450
00:24:58,539 --> 00:25:00,075
Maybe not.
451
00:25:00,249 --> 00:25:01,955
(ALARM BUZZING)
452
00:25:02,668 --> 00:25:06,035
DISPATCH: Ambulance 61,
head injury, northwest
corner of Hyde Park.
453
00:25:06,213 --> 00:25:08,204
ANTONIO: Go get 'em.
Mmm-hmm.
454
00:25:10,300 --> 00:25:11,506
What's his name?
455
00:25:11,677 --> 00:25:12,917
What the hell difference
does it make?
456
00:25:13,095 --> 00:25:15,086
His name's Vince.
Fix him!
457
00:25:15,848 --> 00:25:17,088
SHAY: Vince,
can you hear me?
458
00:25:17,266 --> 00:25:19,882
All right,
if you can hear me,
don't move, blink twice.
459
00:25:20,060 --> 00:25:21,766
C-collar.
Yeah.
460
00:25:22,980 --> 00:25:23,890
How long are you
gonna leave him
lying there?
461
00:25:24,064 --> 00:25:25,474
Get him in the damn
ambulance already!
462
00:25:25,649 --> 00:25:26,889
What happened?
463
00:25:27,067 --> 00:25:28,523
We rode it off
down this ramp,
464
00:25:28,694 --> 00:25:30,650
we flipped,
he hit first.
465
00:25:36,952 --> 00:25:38,488
You're on something, huh?
What are you on?
466
00:25:39,163 --> 00:25:40,949
You need to shut up.
Fix him, not me.
467
00:25:43,167 --> 00:25:44,247
Come on.
468
00:25:46,670 --> 00:25:47,830
Here we go, on three.
469
00:25:48,005 --> 00:25:49,620
One... Three.
Two...
470
00:25:54,970 --> 00:25:56,176
We'll see you
at the hospital.
Lakeshore.
471
00:25:56,346 --> 00:25:57,552
I'm going with him.
No, you're not.
472
00:25:57,723 --> 00:25:59,088
This ain't
up to you, lady.
473
00:26:01,393 --> 00:26:03,634
On behalf of the
Paramedics Association
of America,
474
00:26:03,812 --> 00:26:06,554
I offer my sincerest
apologies for
the forceful actions
475
00:26:06,732 --> 00:26:07,938
I exhibited here today.
476
00:26:08,108 --> 00:26:09,393
(ENGINE STARTS)
477
00:26:11,779 --> 00:26:14,145
(SIREN WAlLlNG)
478
00:26:18,118 --> 00:26:19,528
(BOTH MOANING)
479
00:26:30,172 --> 00:26:32,128
My God!
I missed that.
480
00:26:33,550 --> 00:26:35,040
(EXHALES DEEPLY)
481
00:26:36,804 --> 00:26:38,544
I need a favor, Anna.
482
00:26:39,890 --> 00:26:42,552
Can we
just order a little
room service first?
483
00:26:42,726 --> 00:26:45,342
You asked me
to meet you here,
and I did.
484
00:26:45,896 --> 00:26:47,978
Fine, go ahead.
485
00:26:48,899 --> 00:26:50,139
You want a favor.
486
00:26:50,317 --> 00:26:51,932
Let's hear it.
487
00:26:53,779 --> 00:26:55,440
I need something...
488
00:26:56,198 --> 00:26:57,358
Okay?
489
00:26:58,075 --> 00:26:59,611
Something strong.
490
00:27:02,079 --> 00:27:03,034
Ah!
491
00:27:03,205 --> 00:27:04,991
Whoo.
What is that?
492
00:27:05,499 --> 00:27:07,785
That is my leftovers.
Chicken mac and cheese.
493
00:27:07,960 --> 00:27:09,245
VVhoaIHey!
No,no,no.
494
00:27:09,419 --> 00:27:11,956
That smell,
I can't be held responsible.
495
00:27:18,011 --> 00:27:18,921
Where'd you get this?
496
00:27:19,096 --> 00:27:20,711
Oh, screw you, Mills.
I made it.
497
00:27:20,889 --> 00:27:21,799
Okay, well,
name the ingredients.
498
00:27:21,974 --> 00:27:24,010
(LAUGHS)
I'm not gonna
tell you that.
499
00:27:24,184 --> 00:27:26,391
It's handed down
from my grandmother.
Hey!
500
00:27:26,562 --> 00:27:28,598
It's a secret.
I will figure it out.
501
00:27:28,772 --> 00:27:31,809
Many have tried,
young Peter Mills.
All have failed.
502
00:27:31,984 --> 00:27:35,021
Come on. Let me get
one more bite at least.
503
00:27:35,195 --> 00:27:38,278
What! You accepted
the shipment?
504
00:27:38,699 --> 00:27:40,530
No, it's okay.
505
00:27:40,701 --> 00:27:42,692
Just don't open
any of them.
506
00:27:42,870 --> 00:27:45,031
I'II deal with it
when I get back.
507
00:27:45,205 --> 00:27:46,866
Thank you.
508
00:27:47,708 --> 00:27:51,792
ln-laws are single
handedly cutting my life
expectancy in half.
509
00:27:51,962 --> 00:27:53,748
What is going on
with you?
510
00:27:54,464 --> 00:27:56,705
Just hanging on
for dear life.
511
00:27:57,342 --> 00:27:58,673
Spill it.
512
00:28:02,764 --> 00:28:04,971
I have cases
of this damned
energy water
513
00:28:05,142 --> 00:28:06,632
sitting in
my in-Iaws' garage,
514
00:28:06,810 --> 00:28:09,927
and I'm never
gonna be able
to off-load.
515
00:28:10,105 --> 00:28:13,222
I'm in for a grand already,
and they just keep coming.
516
00:28:13,859 --> 00:28:17,602
They call it
multi-level marketing,
but it's a pyramid scheme.
517
00:28:19,031 --> 00:28:20,817
And I don't know
what I'm gonna tell Cindy.
518
00:28:20,991 --> 00:28:22,231
So return it.
519
00:28:23,493 --> 00:28:24,778
It's non-refundable.
520
00:28:25,829 --> 00:28:28,912
Non-refundable
is a word made up
by lawyers.
521
00:28:29,917 --> 00:28:31,873
I signed a contract.
522
00:28:32,836 --> 00:28:34,497
Give me the number.
523
00:28:41,887 --> 00:28:43,297
That is absurd!
524
00:28:44,514 --> 00:28:47,972
Well, then, fine.
I guess you'll know where
to find me. On the job!
525
00:28:49,978 --> 00:28:50,933
What was all
that about?
526
00:28:51,104 --> 00:28:54,437
That frat kid,
he filed a complaint
with the City.
527
00:28:54,983 --> 00:28:57,645
Oh, the kid's just
embarrassed. No way he'll
ever follow through on that.
528
00:28:57,819 --> 00:28:58,808
Well, he just did, Shay.
529
00:28:58,987 --> 00:29:01,694
Well, that's ridiculous,
and screw them.
530
00:29:01,865 --> 00:29:03,275
You know
I would have done
the same thing.
531
00:29:03,450 --> 00:29:05,611
Well, you didn't.
I did.
532
00:29:05,786 --> 00:29:08,573
And that makes two,
for everyone keeping score.
533
00:29:11,917 --> 00:29:14,203
County said that they
could suspend me this time.
534
00:29:14,378 --> 00:29:15,959
(ALARM BUZZING)
535
00:29:16,964 --> 00:29:20,923
DISPATCH: Ambulance 61.
Altered mental status,
West Madison Street.
536
00:29:21,093 --> 00:29:22,299
BODEN: Dawson.
537
00:29:22,970 --> 00:29:26,212
l rerouted that call to 34.
Dawson, I need to see you.
538
00:29:27,266 --> 00:29:28,551
Come on.
539
00:29:32,854 --> 00:29:35,846
Reckless infliction
of emotional distress?
Are you kidding me?
540
00:29:36,024 --> 00:29:37,730
You have a bit of
a track record lately,
wouldn't you say?
541
00:29:37,901 --> 00:29:39,516
Apples and oranges.
542
00:29:39,695 --> 00:29:42,687
Except both involve
me saving a life.
Which I did.
543
00:29:42,864 --> 00:29:45,321
Both involve violations
in a very short time span.
544
00:29:45,492 --> 00:29:46,527
That...
But...
545
00:29:46,702 --> 00:29:49,944
This isn't enough
to warrant suspension,
Chief. No way.
546
00:29:50,414 --> 00:29:51,824
Well, be ready
for the possibility.
547
00:29:51,999 --> 00:29:53,830
And be
absolutely certain that
your memory of the event
548
00:29:54,001 --> 00:29:55,116
is accurate to
the best of
your knowledge.
549
00:29:55,294 --> 00:29:58,627
Like what? That I kicked
the belligerent jackass
with one foot or two?
550
00:29:59,506 --> 00:30:01,212
Is there a date set
for this hearing?
551
00:30:02,718 --> 00:30:03,673
Not at the moment.
552
00:30:03,844 --> 00:30:05,550
There won't
be one, Chief.
553
00:30:05,721 --> 00:30:08,463
This will be
a written warning
just like the other.
554
00:30:08,640 --> 00:30:10,505
One call.
(CELL PHONE RINGS)
555
00:30:10,934 --> 00:30:12,549
Well, whatever
you need to do.
556
00:30:12,728 --> 00:30:14,559
You take care of this.
557
00:30:19,067 --> 00:30:20,398
(SIGHS)
558
00:30:21,987 --> 00:30:23,852
(WHISPERING) It's fine.
559
00:30:31,955 --> 00:30:33,070
I have someone.
560
00:30:33,999 --> 00:30:35,739
I know a guy who lives
in Voight's neighborhood
561
00:30:35,917 --> 00:30:38,533
who knows a kid who's
willing to wear a wire.
562
00:30:38,712 --> 00:30:40,248
We're gonna meet him
at the end of the shift.
563
00:30:48,138 --> 00:30:49,753
(SIREN WAILS)
564
00:31:03,570 --> 00:31:05,606
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
565
00:31:17,709 --> 00:31:18,789
Evening, ma'am.
566
00:31:20,629 --> 00:31:23,291
Got you rolling
through a stop
back there.
567
00:31:24,549 --> 00:31:25,538
What stop?
568
00:31:26,802 --> 00:31:29,088
I can let it go
with a warning
this time.
569
00:31:30,764 --> 00:31:32,425
Just do me a favor.
570
00:31:33,475 --> 00:31:35,557
Talk some sense
into your man.
571
00:31:37,270 --> 00:31:39,135
Excuse me?
572
00:31:39,314 --> 00:31:42,602
I'd really hate
to see things get uglier
than they already are.
573
00:31:45,987 --> 00:31:47,568
Thank you, Hallie.
574
00:31:48,448 --> 00:31:50,029
Have a good night.
575
00:32:03,755 --> 00:32:05,586
So what's
the process here?
(CELL PHONE RINGING)
576
00:32:05,757 --> 00:32:07,839
If the kid's willing
to go on tape,
we'll set up a sting.
577
00:32:09,386 --> 00:32:10,796
Hey, baby.
578
00:32:12,139 --> 00:32:14,676
What's wrong?
Everything all right?
579
00:32:16,852 --> 00:32:20,845
| get it. Just why didn't
you call me last night
when it happened?
580
00:32:23,442 --> 00:32:24,727
Manager.
581
00:32:26,361 --> 00:32:27,851
Man-a-ger.
582
00:32:30,115 --> 00:32:33,482
Speak... To...
Manager.
583
00:32:35,829 --> 00:32:36,739
Yes.
584
00:32:42,878 --> 00:32:44,869
Come on,
let's get out of here.
585
00:32:51,636 --> 00:32:54,924
Where do you...
Where do you wanna go?
586
00:32:57,809 --> 00:32:58,969
Someplace loud?
587
00:32:59,144 --> 00:33:01,886
We can go to Jenson's?
They have good music.
588
00:33:03,398 --> 00:33:05,810
Wanna go someplace quiet,
get coffee?
589
00:33:07,277 --> 00:33:09,017
Library maybe?
590
00:33:09,196 --> 00:33:11,687
Want to peruse
a novel
591
00:33:12,365 --> 00:33:14,777
or flip through
some microfilm?
(CHUCKLES)
592
00:33:14,951 --> 00:33:17,488
Do they even make
microfilm anymore?
593
00:33:19,581 --> 00:33:21,287
Ithink I already
have a plan.
594
00:33:22,834 --> 00:33:24,745
Yeah? What?
595
00:33:26,254 --> 00:33:27,960
I'm gonna cook.
596
00:33:30,008 --> 00:33:33,000
Well, the terms of
the note are misrepresented.
597
00:33:33,845 --> 00:33:35,460
Why, yes,
I am an attorney.
Are you?
598
00:33:35,639 --> 00:33:36,594
(WHISPERING) No...
599
00:33:36,765 --> 00:33:38,801
Oh, you're
in marketing.
Perfect.
600
00:33:38,975 --> 00:33:40,590
So you should know
that the basic premise
601
00:33:40,769 --> 00:33:42,634
of a pyramid scheme
was found to be illegal
602
00:33:42,812 --> 00:33:45,144
in accordance
with the case of
Landers v. Holcroft 1985.
603
00:33:45,315 --> 00:33:46,270
(MOUTHING)
604
00:33:46,441 --> 00:33:49,228
And so if you are
illegally refusing
605
00:33:49,402 --> 00:33:51,643
my client's rights
on page one, trust me,
606
00:33:51,821 --> 00:33:55,609
it's not getting any better
on pages 10, 11
or 12, guaranteed.
607
00:33:56,201 --> 00:33:58,192
I do this for
a living, sir.
608
00:33:58,370 --> 00:34:01,362
All it's gonna cost me
are the filing fees.
609
00:34:01,540 --> 00:34:02,495
That's right.
610
00:34:02,666 --> 00:34:05,578
Small Claims,
Better Business Bureau.
611
00:34:07,796 --> 00:34:09,832
and not lose
a minute of sleep.
612
00:34:10,006 --> 00:34:12,839
lam gonna drain
your pockets of
10 grand so fast,
613
00:34:13,009 --> 00:34:16,627
all the fake energy water
in the world
won't rehydrate them.
614
00:34:16,805 --> 00:34:17,794
Uh-huh.
615
00:34:18,807 --> 00:34:19,887
Yes.
616
00:34:21,226 --> 00:34:22,966
Overnight it, please.
617
00:34:27,107 --> 00:34:29,189
They wanna know
where to send the refund.
618
00:34:33,488 --> 00:34:35,695
Non-refundable.
(CHUCKLES)
619
00:34:39,035 --> 00:34:40,024
Hello?
620
00:34:40,954 --> 00:34:41,818
Yeah.
621
00:34:43,540 --> 00:34:44,825
You seen Vargas?
Yeah, he's heading in.
622
00:34:45,000 --> 00:34:47,537
Oh, hey, you got a phone
call a few minutes ago,
by the way. Some woman.
623
00:34:47,711 --> 00:34:49,827
Name was Anna?
Oh, okay, thanks.
624
00:34:51,089 --> 00:34:52,875
Hey, Vargas,
grab your rappelling gear.
625
00:34:53,049 --> 00:34:54,755
What?
Shift's ending.
626
00:34:55,802 --> 00:34:57,133
You heard me.
627
00:35:03,893 --> 00:35:04,973
This is Darell.
628
00:35:05,520 --> 00:35:06,805
This is Detective Dawson.
629
00:35:06,980 --> 00:35:08,891
What have you
got for us, kid?
630
00:35:09,065 --> 00:35:10,601
Voight bad, man.
631
00:35:10,775 --> 00:35:12,857
Whole West Side
up and down know
to step back.
632
00:35:13,361 --> 00:35:15,477
You done favors
for him?
Yeah.
633
00:35:15,655 --> 00:35:17,646
HeH,enough
to get tight.
Yeah?
634
00:35:18,241 --> 00:35:19,731
What's he told you?
635
00:35:19,909 --> 00:35:22,525
Mess with the lady,
expect a payday.
636
00:35:22,704 --> 00:35:23,864
But go after you?
637
00:35:25,749 --> 00:35:27,364
He said he'd take
care of all of us.
638
00:35:27,542 --> 00:35:28,782
"Anything you need,"
he said.
639
00:35:28,960 --> 00:35:31,292
Get out ofjail
free passes for me
and some others.
640
00:35:33,173 --> 00:35:34,333
So you'll wear a wire?
641
00:35:34,507 --> 00:35:35,963
Hell, yeah.
642
00:35:37,052 --> 00:35:38,963
When did Voight
reach out last?
643
00:35:39,929 --> 00:35:40,964
Two weeks ago.
644
00:35:42,682 --> 00:35:43,671
Two weeks?
645
00:35:46,102 --> 00:35:46,887
Maybe a week.
646
00:35:49,814 --> 00:35:50,974
Which is it?
647
00:35:51,900 --> 00:35:52,889
A week then.
648
00:35:53,443 --> 00:35:54,558
(EXCLAIMS IN
DISAPPOINTMENT)
649
00:35:54,736 --> 00:35:55,851
Whatever you want it
to be you tell me.
650
00:35:56,029 --> 00:35:57,360
This guy's full of it.
651
00:35:57,530 --> 00:35:59,145
Look, | get paid,
652
00:35:59,324 --> 00:36:00,905
| get you what you want.
653
00:36:01,076 --> 00:36:03,658
Everybody makes out.
Problems 90 away.
654
00:36:04,079 --> 00:36:05,319
It's capitalism, man.
655
00:36:05,497 --> 00:36:06,987
Get the hell out of here.
656
00:36:07,499 --> 00:36:08,454
It ain't gotta be
like that.
657
00:36:08,625 --> 00:36:10,206
I said get the hell out.
658
00:36:11,086 --> 00:36:12,201
Right.
659
00:36:14,339 --> 00:36:15,454
I thought he was legit.
660
00:36:18,551 --> 00:36:19,882
Casey!
661
00:36:23,723 --> 00:36:25,008
Sorry for the wait,
Peter Mills.
662
00:36:25,183 --> 00:36:27,014
Bon appétit.
Thank you.
663
00:36:29,938 --> 00:36:30,893
(SIGHS)
664
00:36:31,064 --> 00:36:32,600
So good.
Good luck.
665
00:36:32,774 --> 00:36:33,809
Yeah?
666
00:36:37,946 --> 00:36:39,231
Mmm.
667
00:36:41,825 --> 00:36:43,235
Chicken, rotisserie.
668
00:36:43,410 --> 00:36:45,446
Mmm-hmm.
Bacon, red peppers,
669
00:36:45,870 --> 00:36:48,987
sweet onions,
a tablespoon of butter?
670
00:36:49,165 --> 00:36:50,905
Mmm-hmm.
Uh-huh.
Uh, oil, olive oil.
671
00:36:51,084 --> 00:36:52,073
Yeah.
672
00:36:52,877 --> 00:36:55,584
Uh... (SNIFFS)
673
00:36:57,966 --> 00:36:59,046
Gruyere cheese?
Yeah.
674
00:36:59,217 --> 00:37:00,206
Yeah?
And parmesan...
675
00:37:00,385 --> 00:37:02,296
No, please don't spot me.
I can get it.
676
00:37:02,470 --> 00:37:03,960
I gotta spot you 'cause
you're not gonna get it.
677
00:37:04,139 --> 00:37:06,050
What won't I get?
What am I missing?
678
00:37:06,224 --> 00:37:08,055
The thing that makes
it a family secret.
679
00:37:08,226 --> 00:37:09,181
Ah!
Ah!
680
00:37:09,352 --> 00:37:11,013
Tell me what it is.
(CHUCKLES)
681
00:37:11,604 --> 00:37:14,220
Look, I will tell
my mom to put it on
the menu tomorrow.
682
00:37:14,399 --> 00:37:16,390
We can call it
"Grandma Dawson's
mac and cheese."
683
00:37:16,568 --> 00:37:18,650
Come on.
Another one bites the dust.
684
00:37:18,820 --> 00:37:20,435
Oh. Bam.
685
00:37:20,613 --> 00:37:22,319
(LAUGHS)
All right.
686
00:37:37,213 --> 00:37:38,202
Nutmeg.
687
00:37:39,924 --> 00:37:42,006
Nobody ever
gets that. Ever.
Ooh!
688
00:37:42,177 --> 00:37:44,213
Yes, yes!
How did you do that?
689
00:37:44,387 --> 00:37:45,968
You are lucky.
Nobody but me, baby.
690
00:37:46,139 --> 00:37:47,094
Oh, my God.
(CELL PHONE RINGS)
691
00:37:47,265 --> 00:37:49,051
That's just...
That's friggin' luck.
692
00:37:49,225 --> 00:37:50,590
That is talent.
693
00:37:50,769 --> 00:37:52,305
That is all that is.
694
00:37:53,396 --> 00:37:54,727
One sec.
695
00:37:56,649 --> 00:37:58,139
Mouch, what do you know?
696
00:37:59,444 --> 00:38:01,400
Yeah, I've got bad news.
697
00:38:01,571 --> 00:38:03,152
They've scheduled a hearing.
698
00:38:04,032 --> 00:38:05,988
I tried like hell
to fight it off,
699
00:38:06,159 --> 00:38:08,616
but that's the way
it stands.
700
00:38:09,913 --> 00:38:11,778
I'll call you later
with more.
701
00:38:17,253 --> 00:38:19,790
Mills, where do you
keep the liquor?
702
00:38:23,426 --> 00:38:25,382
CAPP: There he is.
And time!
703
00:38:25,553 --> 00:38:27,794
6.42, ladies.
704
00:38:27,972 --> 00:38:29,758
He obliterated
your old time.
(LAUGHING)
705
00:38:30,975 --> 00:38:32,590
Get up here.
706
00:38:32,769 --> 00:38:34,305
I'm not helping
his ass up here.
707
00:38:36,564 --> 00:38:38,725
Now sit your ass down,
Vargas. You earned it.
708
00:38:38,900 --> 00:38:40,856
(VARGAS PANTING)
709
00:38:42,987 --> 00:38:44,397
Welcome to Squad.
710
00:38:44,864 --> 00:38:46,070
(SIGHS)
711
00:38:48,076 --> 00:38:50,192
Before breakfast?
After shift.
712
00:38:53,331 --> 00:38:54,946
Have a seat.
(GROANS)
713
00:38:58,670 --> 00:39:00,160
Did you ever
call Anna back?
714
00:39:00,338 --> 00:39:01,418
Nah.
715
00:39:01,881 --> 00:39:04,338
Oh, now I remember.
Anna.
716
00:39:05,051 --> 00:39:07,758
Yeah, she was
a pharmaceutical rep
or something like that.
717
00:39:07,929 --> 00:39:10,545
Was she? I don't...
We never talked.
718
00:39:24,696 --> 00:39:26,903
I know I shouldn't have
called the firehouse.
719
00:39:27,073 --> 00:39:28,028
Here.
720
00:39:30,535 --> 00:39:31,695
Thank you.
721
00:39:31,870 --> 00:39:33,155
Be careful with these.
722
00:39:33,329 --> 00:39:35,615
Take them only
when necessary.
I will.
723
00:39:37,834 --> 00:39:39,040
I'm in town
two more days.
724
00:39:40,378 --> 00:39:42,710
Cool.
I'll let you know.
725
00:40:15,163 --> 00:40:16,744
(ENGINE ROARING)
726
00:40:28,051 --> 00:40:29,712
(INDISTINCT)
727
00:40:32,639 --> 00:40:34,254
(CELL PHONE BUZZING)
728
00:41:04,045 --> 00:41:05,080
What?
729
00:41:10,843 --> 00:41:12,174
Give it to me.
730
00:41:20,478 --> 00:41:23,345
I'm only gonna
tell you one more
time, Casey.
731
00:41:24,774 --> 00:41:26,389
Give it to me.
732
00:41:41,416 --> 00:41:43,498
Go on and
get out of here.
733
00:41:43,668 --> 00:41:44,783
Go home.
734
00:41:47,588 --> 00:41:49,169
(ENGINE STARTING)
735
00:42:14,991 --> 00:42:17,152
(THEME MUSIC PLAYING
51365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.