Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,670 --> 00:00:25,868
Take my boots off. Please!
2
00:00:25,878 --> 00:00:27,410
It's a military-themed party,
3
00:00:27,486 --> 00:00:29,378
and I don't have anything this ugly.
I said no.
4
00:00:29,454 --> 00:00:30,911
And why are those Greek
parties always themed?
5
00:00:30,922 --> 00:00:33,170
Have you thought about
that, psychologically,
6
00:00:33,247 --> 00:00:34,912
that they're always
pretending to be other people?
7
00:00:34,923 --> 00:00:36,663
No, because I actually like
to have fun.
8
00:00:36,674 --> 00:00:38,339
Don't you threaten me!
9
00:00:38,416 --> 00:00:40,006
This is not a witch hunt.
10
00:00:40,083 --> 00:00:42,999
It's a reckoning,
and I want him out!
11
00:00:43,009 --> 00:00:45,499
Mom?
12
00:00:45,510 --> 00:00:47,300
What was that about?
13
00:00:47,377 --> 00:00:50,084
Professor Thaine is protesting
his suspension.
14
00:00:50,161 --> 00:00:53,459
And since Angela Wu
can't testify...
15
00:00:55,296 --> 00:00:57,095
Are you okay, Mom?
16
00:00:57,172 --> 00:00:59,345
Yeah.
17
00:01:00,881 --> 00:01:02,847
I'm fine, honestly.
18
00:01:05,424 --> 00:01:07,464
Look at both of you.
19
00:01:07,541 --> 00:01:10,723
My beautiful girls.
20
00:01:10,800 --> 00:01:13,466
Okay. Did you have a glass
of wine or something, Mom?
21
00:01:13,542 --> 00:01:15,258
No.
22
00:01:15,335 --> 00:01:17,601
One. Come here.
23
00:01:22,354 --> 00:01:25,803
I feel so lucky
24
00:01:25,880 --> 00:01:28,563
to be the mother of two special
25
00:01:28,639 --> 00:01:30,013
young women.
26
00:01:30,089 --> 00:01:31,480
Special in such
27
00:01:31,557 --> 00:01:34,022
different ways.
28
00:01:34,099 --> 00:01:36,973
Always remember that.
29
00:01:37,050 --> 00:01:39,099
You're better together.
30
00:01:39,176 --> 00:01:41,308
Your differences
are your strengths.
31
00:01:41,384 --> 00:01:44,359
And nothing is stronger
than your sisterhood.
32
00:01:46,529 --> 00:01:48,476
Nurture that.
33
00:01:48,553 --> 00:01:50,519
Don't worry, Mom.
We are all over it.
34
00:01:50,530 --> 00:01:52,362
Yeah, we're gonna nurture it
so hard.
35
00:01:53,263 --> 00:01:54,979
But later. Can we go?
36
00:01:55,056 --> 00:01:56,741
It's bad enough I'm the only
freshman with a curfew.
37
00:01:56,765 --> 00:01:59,564
Yes. Go.
38
00:02:02,367 --> 00:02:03,648
Bye. Bye.
39
00:02:19,271 --> 00:02:21,196
Brian, why are you following me?
40
00:02:21,206 --> 00:02:24,279
I was on my way out, and you
were gonna go through the woods.
41
00:02:24,356 --> 00:02:26,488
It's safe. Come on.
42
00:02:26,565 --> 00:02:28,489
I'm driving you.
43
00:02:28,566 --> 00:02:30,489
What?
44
00:02:30,566 --> 00:02:31,865
Friends give friends rides.
45
00:02:31,942 --> 00:02:33,583
We were gonna try some space.
46
00:02:35,151 --> 00:02:36,867
For both of us.
47
00:02:36,944 --> 00:02:39,117
Just be careful.
48
00:02:39,194 --> 00:02:41,210
Okay?
49
00:03:32,895 --> 00:03:34,894
Hey, I have to go.
Something is wrong.
50
00:04:22,393 --> 00:04:25,075
Hear this! I have three!
51
00:04:36,814 --> 00:04:38,238
Esse quam videri.
52
00:04:38,314 --> 00:04:41,364
It means,
to be rather than seem to be.
53
00:04:41,439 --> 00:04:44,281
That is the Kappa Tau Kappa
motto, which means
54
00:04:44,357 --> 00:04:46,073
we strive
to be authentic. Smile.
55
00:04:47,566 --> 00:04:49,032
Lower the volume, please.
56
00:04:49,109 --> 00:04:52,250
Need I remind you that since
the Angela Wu coma sitch,
57
00:04:52,327 --> 00:04:54,076
we are "dry,"
58
00:04:54,086 --> 00:04:56,326
and not looking
to attract attention.
59
00:04:56,403 --> 00:04:58,535
You're going to rush, right?
60
00:04:58,612 --> 00:05:00,920
No. She's definitely not.
61
00:05:02,997 --> 00:05:04,912
My God, what are
you doing here?!
62
00:05:04,989 --> 00:05:06,799
Mom has been texting.
She needs us both at home.
63
00:05:06,823 --> 00:05:08,747
What do you mean, she needs us?
64
00:05:08,824 --> 00:05:10,164
You obviously got the messages.
65
00:05:10,175 --> 00:05:13,331
You check your phone
every five seconds. Fine.
66
00:05:13,408 --> 00:05:15,791
I'll just hang out here,
engage these young men
67
00:05:15,801 --> 00:05:17,582
in discussions
about rape culture.
68
00:05:17,593 --> 00:05:19,258
Stop it! I'm... I'm coming.
69
00:05:19,335 --> 00:05:20,844
Hey, remember,
when it comes to consent,
70
00:05:20,868 --> 00:05:23,085
you can change your minds
at any time, okay?
71
00:05:23,095 --> 00:05:24,669
My God, you just killed me.
72
00:05:24,744 --> 00:05:26,335
I'm literally dead right now.
73
00:05:26,412 --> 00:05:28,929
Is that vomit on my boots?
74
00:05:29,005 --> 00:05:31,754
No. Maybe.
75
00:05:31,765 --> 00:05:33,096
What? So, I'll clean them.
76
00:05:37,508 --> 00:05:39,973
How the hell did
freaking birds get in here?
77
00:05:41,842 --> 00:05:44,266
Why is it so cold?
78
00:05:44,343 --> 00:05:46,092
Mom?
79
00:05:46,102 --> 00:05:48,425
Mom?
80
00:05:53,920 --> 00:05:55,853
Mom?
81
00:06:04,590 --> 00:06:05,722
No! Mom!
82
00:06:05,799 --> 00:06:06,981
Mom!
83
00:06:22,988 --> 00:06:25,187
Another hard pass.
84
00:06:25,198 --> 00:06:26,771
What am I gonna do?
85
00:06:26,782 --> 00:06:28,938
My Airbnb smells
like old hot dogs.
86
00:06:28,949 --> 00:06:30,730
Look, don't worry.
87
00:06:30,807 --> 00:06:33,189
The places are nicer the
closer we get to campus.
88
00:06:33,266 --> 00:06:36,449
It's, class warfare
right here in Hilltowne.
89
00:06:36,526 --> 00:06:38,899
Or "Helltowne," as
the cool kids call it.
90
00:06:38,976 --> 00:06:40,784
Be sure to throw that out a lot.
91
00:06:40,860 --> 00:06:42,733
Yeah, yeah, yeah,
nothing but cool here.
92
00:06:44,269 --> 00:06:45,693
Yeah, I see.
93
00:06:46,955 --> 00:06:48,786
Let's get you out of the rain.
94
00:06:48,862 --> 00:06:50,622
Don't worry. We're-we're
gonna find you a place, okay?
95
00:06:50,646 --> 00:06:52,903
You sure I'm not leaning
on you too much? Nah.
96
00:06:52,980 --> 00:06:55,113
It's just this whole job
came up out of the blue,
97
00:06:55,123 --> 00:06:56,738
and you're the only person
I know.
98
00:06:56,815 --> 00:06:58,281
Keep leaning.
99
00:06:58,291 --> 00:07:00,289
I like leaning.
100
00:07:06,126 --> 00:07:08,626
Mace?
101
00:07:08,702 --> 00:07:10,784
Hey, Macy, you okay?
102
00:07:10,795 --> 00:07:12,460
I...
103
00:07:12,537 --> 00:07:14,336
That house.
104
00:07:16,463 --> 00:07:19,337
Yeah. You probably
saw that on the news.
105
00:07:31,867 --> 00:07:33,457
First-week jitters?
106
00:07:33,534 --> 00:07:35,458
Professor Thaine.
107
00:07:35,535 --> 00:07:36,625
Yes. Hi.
108
00:07:36,636 --> 00:07:38,969
Nice to meet you. You, too.
109
00:07:39,044 --> 00:07:41,877
Sorry for my absence
in your first few days,
110
00:07:41,953 --> 00:07:44,253
but I'm back now,
111
00:07:44,330 --> 00:07:47,045
reinstated and absolved.
112
00:07:47,122 --> 00:07:48,462
No harassment.
113
00:07:48,473 --> 00:07:50,088
I say that just to
114
00:07:50,165 --> 00:07:52,338
get it out in the open. Yes.
115
00:07:52,415 --> 00:07:54,089
Yes, of course. I understand.
116
00:07:54,166 --> 00:07:57,048
Good. I look forward
to working with you.
117
00:08:00,552 --> 00:08:01,892
Lovely blouse.
118
00:08:06,378 --> 00:08:08,927
Ms. Vera.
119
00:08:09,004 --> 00:08:10,636
Please, wait.
120
00:08:12,296 --> 00:08:14,262
I read your article
in Critical Inquiry.
121
00:08:14,339 --> 00:08:16,430
Very well-written,
if a bit hostile.
122
00:08:16,506 --> 00:08:17,972
Reading it made me feel
as if my penis
123
00:08:17,983 --> 00:08:19,347
had been torn from my body.
124
00:08:19,424 --> 00:08:21,055
Good. You read it right.
125
00:08:21,132 --> 00:08:23,473
Perfect. So, look,
I know you don't like me
126
00:08:23,550 --> 00:08:26,141
because I replaced your
mother in the department...
127
00:08:26,217 --> 00:08:27,474
That's, like, fifth on the list
128
00:08:27,485 --> 00:08:29,058
of why I don't like you.
129
00:08:29,135 --> 00:08:31,058
Fifth? Okay.
Well, you can tell me
130
00:08:31,135 --> 00:08:32,351
one to four later.
131
00:08:32,427 --> 00:08:33,643
One, they should have
never hired a cis male
132
00:08:33,654 --> 00:08:35,155
to lead the Women's Studies
department.
133
00:08:35,179 --> 00:08:37,113
Although this cis male
has been published 12 times
134
00:08:37,137 --> 00:08:38,561
by respected feminist journals
135
00:08:38,637 --> 00:08:41,021
and re-tweeted by Roxane Gay.
136
00:08:41,096 --> 00:08:43,438
Check Twitter. You'll have
to scroll back a few months.
137
00:08:43,514 --> 00:08:45,655
She's quiet prolific.
Congratulations.
138
00:08:45,732 --> 00:08:47,564
Thank you.
139
00:08:47,640 --> 00:08:49,106
No, but this-this really
isn't about me.
140
00:08:49,117 --> 00:08:51,315
I wanted to check in on you.
141
00:08:51,325 --> 00:08:54,607
Make sure you're doing okay.
142
00:08:54,684 --> 00:08:57,409
See how, you know,
you're feeling.
143
00:08:59,328 --> 00:09:02,619
I will feel better once
this conversation is over.
144
00:09:12,073 --> 00:09:14,572
You realize without a permit,
that's vandalism?
145
00:09:14,648 --> 00:09:16,072
Professor Thaine is
a sexual predator.
146
00:09:16,083 --> 00:09:17,322
He should not be back teaching.
147
00:09:17,358 --> 00:09:18,407
He had a hearing,
148
00:09:18,484 --> 00:09:19,749
he was exonerated, it's over.
149
00:09:19,826 --> 00:09:21,708
The main witness against him
is in a coma.
150
00:09:21,784 --> 00:09:23,094
It was a "he said,
she said" situation.
151
00:09:23,118 --> 00:09:24,408
Three "she saids." And,
152
00:09:24,485 --> 00:09:26,951
Angela Wu? Clearly unstable.
153
00:09:27,028 --> 00:09:29,877
If your mother hadn't started
this whole witch hunt...
154
00:09:31,746 --> 00:09:34,120
This is not a witch hunt,
it's a reckoning.
155
00:09:34,131 --> 00:09:37,046
Seems like your mom's
the one who had the reckoning.
156
00:09:38,656 --> 00:09:39,922
Damn it!
157
00:09:39,999 --> 00:09:41,548
You-You can't just...
158
00:09:47,700 --> 00:09:48,999
You punched an undergraduate.
159
00:09:49,010 --> 00:09:50,833
In broad daylight.
Which is assault.
160
00:09:50,844 --> 00:09:54,176
And I regret that.
Completely my bad, but, Niko...
161
00:09:54,253 --> 00:09:56,418
Detective Hamada,
if you heard him,
162
00:09:56,495 --> 00:09:58,344
the things he was
saying about my mom...
163
00:09:58,421 --> 00:09:59,669
I just think that he knows more
164
00:09:59,680 --> 00:10:00,961
than he's letting on.
165
00:10:01,038 --> 00:10:04,305
No, don't do that. What?
166
00:10:04,381 --> 00:10:06,680
Look at each other like
this is crazy. It's not.
167
00:10:06,757 --> 00:10:09,922
Warner Thaine was
a known sexual predator.
168
00:10:09,999 --> 00:10:11,901
My mom supported Angela Wu
when she came forward.
169
00:10:11,925 --> 00:10:13,590
Suddenly Angela ODs,
170
00:10:13,666 --> 00:10:15,758
even though she's a straight-A
scholarship student?
171
00:10:15,834 --> 00:10:17,142
And then my mom dies?
172
00:10:17,218 --> 00:10:18,467
In both cases,
173
00:10:18,543 --> 00:10:19,603
there's no evidence
of foul play.
174
00:10:19,627 --> 00:10:20,833
Because you're not looking!
175
00:10:20,911 --> 00:10:23,594
Mel, your mother's death
was a horrible accident.
176
00:10:23,669 --> 00:10:26,386
But your sister said
she had always been trying
177
00:10:26,463 --> 00:10:28,845
to fix that window...
and she'd been drinking.
178
00:10:28,856 --> 00:10:30,229
Yeah, I know what's
on the report.
179
00:10:31,923 --> 00:10:34,388
We're gonna try and talk
Cam out of pressing charges.
180
00:10:34,465 --> 00:10:36,764
Given everything that's
happened in your life.
181
00:10:36,840 --> 00:10:38,264
Thank you.
182
00:10:38,341 --> 00:10:40,274
That's great.
183
00:10:42,509 --> 00:10:43,567
You hit someone?
184
00:10:45,527 --> 00:10:47,434
Don't worry about it.
185
00:10:47,511 --> 00:10:49,768
Seriously?
186
00:10:49,844 --> 00:10:53,019
You're a graduate student,
a teaching assistant.
187
00:10:53,030 --> 00:10:55,478
You could lose your job.
See, this is why
188
00:10:55,554 --> 00:10:57,645
I don't come home anymore.
You're losing it.
189
00:10:57,722 --> 00:10:59,729
Then why are you here?
Because I needed clothes.
190
00:10:59,806 --> 00:11:01,697
For rush.
191
00:11:01,774 --> 00:11:03,981
You're rushing that sorority?
192
00:11:04,057 --> 00:11:04,981
Yeah. I have been.
193
00:11:05,058 --> 00:11:06,357
All month.
194
00:11:06,433 --> 00:11:07,815
And if I become a sister...
195
00:11:07,892 --> 00:11:09,815
A sister.
196
00:11:09,892 --> 00:11:12,484
That's just what it's called.
Anyway... Wow.
197
00:11:12,560 --> 00:11:15,650
I'd move into the Kappa house.
198
00:11:15,727 --> 00:11:18,152
I just can't live here
anymore, Mel.
199
00:11:18,163 --> 00:11:20,152
You're so angry all the time.
200
00:11:20,163 --> 00:11:22,487
And you're obsessed
with Mom's death.
201
00:11:22,563 --> 00:11:24,204
Obsessed? Yes, you're obsessed.
202
00:11:24,280 --> 00:11:27,039
Because I'm not just moving on
like nothing happened?
203
00:11:27,115 --> 00:11:29,405
That's not fair.
204
00:11:41,045 --> 00:11:42,493
Hi.
205
00:11:42,569 --> 00:11:45,369
Um, I'm Macy Vaughn.
206
00:11:45,379 --> 00:11:47,452
Yes? Sorry, um,
207
00:11:47,463 --> 00:11:49,453
I just moved to Hilltowne...
Um...
208
00:11:49,464 --> 00:11:51,329
I'm sorry. This isn't a great time.
No, wait.
209
00:11:51,340 --> 00:11:52,546
Please.
210
00:11:53,506 --> 00:11:55,297
I think I'm your sister.
211
00:12:08,628 --> 00:12:10,302
It's her, right?
212
00:12:10,379 --> 00:12:11,385
Your mother.
213
00:12:11,462 --> 00:12:13,336
Yeah. Definitely.
214
00:12:13,412 --> 00:12:15,294
And our house.
215
00:12:15,371 --> 00:12:16,669
Well, it's not the circuit.
216
00:12:16,746 --> 00:12:17,836
Mel, look at this.
217
00:12:17,847 --> 00:12:19,295
I saw. Where'd you get it?
218
00:12:19,372 --> 00:12:21,296
I found it after my dad died.
219
00:12:21,373 --> 00:12:24,005
I just got a job
at the university.
220
00:12:24,082 --> 00:12:25,798
I was walking by
and saw your house.
221
00:12:25,874 --> 00:12:28,131
So our mom gets murdered
and, three months later,
222
00:12:28,142 --> 00:12:29,715
you just happen to drive by?
She wasn't murdered. Stop it.
223
00:12:29,726 --> 00:12:31,466
What do you want?
I don't want anything.
224
00:12:31,543 --> 00:12:32,611
Because we don't have any money.
225
00:12:32,635 --> 00:12:34,550
Mel. Money? I don't want money.
226
00:12:34,561 --> 00:12:35,853
Then why are you here?
Because I just
227
00:12:35,877 --> 00:12:38,226
found out, and I thought
maybe you would...
228
00:12:40,804 --> 00:12:42,227
Whatever.
229
00:12:42,304 --> 00:12:44,604
It was clearly a mistake.
230
00:12:50,215 --> 00:12:52,264
But why not try again?
Because I'm not begging.
231
00:12:52,340 --> 00:12:54,899
I've been fine on my own.
I like being on my own.
232
00:12:54,975 --> 00:12:56,557
Then why'd you go there?
233
00:12:56,568 --> 00:12:58,182
Curiosity.
234
00:12:58,259 --> 00:12:59,891
That's an Internet search.
235
00:12:59,902 --> 00:13:03,934
Look, I-I know we don't
know each other that well.
236
00:13:04,010 --> 00:13:05,735
Yet.
237
00:13:05,812 --> 00:13:08,394
But you didn't e-mail,
you didn't call.
238
00:13:08,470 --> 00:13:10,478
You just went over there. Why?
239
00:13:10,555 --> 00:13:13,312
I guess I wanted
to ask 'em about my mom.
240
00:13:13,389 --> 00:13:14,729
Well, what did your dad
have to say about it?
241
00:13:14,740 --> 00:13:17,980
That she died, when I was two.
242
00:13:18,057 --> 00:13:19,398
Obviously, he... he lied.
243
00:13:19,474 --> 00:13:21,481
All the more reason
to go back over there.
244
00:13:21,492 --> 00:13:22,907
No. Look, they were shocked.
245
00:13:22,983 --> 00:13:24,622
I bet if you try it again...
No, I'm done.
246
00:13:24,692 --> 00:13:26,408
Come on. Enough, okay?
247
00:13:28,601 --> 00:13:30,192
What the hell?
248
00:13:30,203 --> 00:13:32,235
I-I am so sorry.
249
00:13:32,311 --> 00:13:35,453
I am drunk and clumsy.
I sh... I should go.
250
00:13:41,106 --> 00:13:43,530
What else can I tell you?
251
00:13:43,606 --> 00:13:47,082
We have maid service
every week, 'cause trust me,
252
00:13:47,158 --> 00:13:50,415
girls are just as gross as boys.
253
00:13:50,492 --> 00:13:52,990
But Kappa is not
just about the perks.
254
00:13:53,067 --> 00:13:56,742
We also give back.
That's right Kappa is woke.
255
00:13:58,403 --> 00:13:59,993
We volunteer at
Hilltowne Memorial.
256
00:14:00,070 --> 00:14:02,035
Some of the sisters
have been sitting vigil
257
00:14:02,112 --> 00:14:05,253
with poor Angela Wu,
even though she is not Greek.
258
00:14:05,330 --> 00:14:06,703
So sad.
259
00:14:06,780 --> 00:14:08,579
Is she gonna regain
brain function?
260
00:14:08,590 --> 00:14:13,255
No. But not for a lack of effort
on our part.
261
00:14:13,332 --> 00:14:15,415
Yeah.
262
00:14:15,425 --> 00:14:18,874
Anyway, you should all
be so, so, so, so proud
263
00:14:18,951 --> 00:14:21,500
to have made it to
this final round.
264
00:14:21,577 --> 00:14:25,259
So go and enjoy some apps,
and good luck.
265
00:14:25,336 --> 00:14:29,168
I like your... your top.
266
00:14:29,245 --> 00:14:30,585
Maggie? Maggie.
267
00:14:30,596 --> 00:14:35,003
Um, between you and me,
you're a shoo-in.
268
00:14:35,080 --> 00:14:36,421
Really?
269
00:14:36,431 --> 00:14:38,380
Unless you, like,
poop in a vase,
270
00:14:38,457 --> 00:14:40,713
or space out
on your phone again.
271
00:14:40,790 --> 00:14:42,098
I'm just kidding.
272
00:14:42,174 --> 00:14:44,048
Viv, Dylan.
273
00:14:44,125 --> 00:14:46,933
I don't think
that you've met Maggie.
274
00:14:47,009 --> 00:14:48,216
Hi.
275
00:14:48,293 --> 00:14:49,508
Maggie?
276
00:14:49,585 --> 00:14:51,264
Didn't she used to work
in the dining hall?
277
00:14:52,511 --> 00:14:54,435
Um, yeah, yeah.
278
00:14:54,512 --> 00:14:56,510
I-I worked at the dining
hall last semester.
279
00:14:56,587 --> 00:14:58,511
I'm at Silvio's Trattoria now?
280
00:14:58,588 --> 00:14:59,886
We don't need your résumé.
281
00:14:59,963 --> 00:15:02,096
Great skirt. Where'd you get it?
282
00:15:02,107 --> 00:15:03,513
Her mom just died.
283
00:15:03,590 --> 00:15:05,179
I should be nice.
284
00:15:05,256 --> 00:15:09,440
Is this some kind of rush prank?
285
00:15:09,516 --> 00:15:10,932
Maggie, what is going on?
286
00:15:10,942 --> 00:15:11,942
Rush prank?
287
00:15:11,967 --> 00:15:13,890
I'm sorry.
288
00:15:13,967 --> 00:15:15,183
I have to go.
289
00:15:15,260 --> 00:15:17,183
Maggie?
290
00:15:17,260 --> 00:15:19,276
I'm so bloated.
291
00:15:19,353 --> 00:15:21,485
I hate these bitches.
292
00:15:21,562 --> 00:15:23,238
- Where's the mini quiches?
- Where's the guy
293
00:15:23,262 --> 00:15:24,664
- with the mini quiches?
- Mini quiches?
294
00:15:24,688 --> 00:15:26,445
Are you okay?
295
00:15:26,522 --> 00:15:27,987
We may have to get rid of her.
296
00:15:30,115 --> 00:15:31,907
I mean, if someone
just showed up at your house,
297
00:15:31,931 --> 00:15:34,188
claiming to be your sister,
would you believe them?
298
00:15:34,265 --> 00:15:37,022
Mel, you need to breathe.
299
00:15:37,099 --> 00:15:40,282
Is it that kind of coffee date?
300
00:15:40,359 --> 00:15:43,233
No. It's an "I'm worried
about you" coffee date.
301
00:15:43,310 --> 00:15:44,900
You seem like you're unraveling.
302
00:15:44,977 --> 00:15:48,235
Well, good thing I'm not
your problem anymore.
303
00:15:48,312 --> 00:15:49,985
I still care about you.
304
00:15:50,061 --> 00:15:52,453
Then dumping me after my mom
died was an interesting choice.
305
00:15:52,530 --> 00:15:53,912
That's not fair.
306
00:15:59,198 --> 00:16:01,123
I am so, so sorry about that.
307
00:16:01,199 --> 00:16:02,456
All good.
308
00:16:02,533 --> 00:16:04,323
Did you see that?
309
00:16:04,399 --> 00:16:07,166
The coffee?
310
00:16:11,369 --> 00:16:14,034
My God.
311
00:16:14,111 --> 00:16:16,869
What is happening?
312
00:16:16,945 --> 00:16:18,836
What about the coffee?
313
00:16:24,531 --> 00:16:27,172
Please. Stop.
314
00:16:28,532 --> 00:16:31,206
What is going on?
315
00:16:35,951 --> 00:16:37,292
I have to go.
316
00:16:37,302 --> 00:16:39,917
You were right. I am not okay.
317
00:16:39,994 --> 00:16:42,468
I am not.
318
00:16:53,998 --> 00:16:58,882
What the...?
319
00:16:58,958 --> 00:17:00,299
Hello, ladies.
320
00:17:04,543 --> 00:17:06,475
Don't, don't worry.
321
00:17:08,085 --> 00:17:10,977
There is a reasonable
explanation.
322
00:17:11,053 --> 00:17:14,386
You are witches.
323
00:17:14,397 --> 00:17:19,272
Witches who are destined to save
the world from impending doom.
324
00:17:24,984 --> 00:17:28,599
That's right.
You are the Charmed Ones.
325
00:17:28,675 --> 00:17:33,559
The most powerful trio
of witches.
326
00:17:33,636 --> 00:17:34,976
He's the new
women's studies chair.
327
00:17:34,987 --> 00:17:36,351
I knew something
was off about him.
328
00:17:36,428 --> 00:17:38,060
Well, that
is unnecessarily rude.
329
00:17:38,137 --> 00:17:39,863
But I'll let it go
because I know this is a lot.
330
00:17:39,887 --> 00:17:42,561
Untie us right now, or else...
No "or else" necessary.
331
00:17:42,638 --> 00:17:44,281
Let me get those for you.
I know, it's all so extreme
332
00:17:44,305 --> 00:17:45,712
with the grabbing
and the binding.
333
00:17:45,789 --> 00:17:49,771
Believe me, I'd love to have
just sent out a group text.
334
00:17:49,848 --> 00:17:51,522
There we are.
335
00:17:51,599 --> 00:17:54,323
This isn't happening.
336
00:17:54,400 --> 00:17:55,419
- Girls.
- So I'm not crazy.
337
00:17:55,443 --> 00:17:56,577
I thought I was going crazy.
Girls.
338
00:17:56,601 --> 00:17:57,774
All of this is crazy. Girls.
339
00:17:57,785 --> 00:17:59,667
- I am not a witch.
- Girls.
340
00:17:59,669 --> 00:18:01,420
I don't even like wearing witch
costumes on Halloween, like, Girls.
341
00:18:01,444 --> 00:18:03,034
Not even slutty ones. Girls!
342
00:18:04,236 --> 00:18:06,360
Sorry. Ladies.
343
00:18:06,371 --> 00:18:09,028
Now, we all saw what Macy
did with the globe.
344
00:18:09,038 --> 00:18:10,695
Looks like we've got
telekinesis.
345
00:18:10,772 --> 00:18:12,070
Telekinesis is not a thing.
346
00:18:12,081 --> 00:18:13,382
Then again, it did
fly across the room...
347
00:18:13,406 --> 00:18:14,938
And there has to be
a scientific explanation.
348
00:18:14,940 --> 00:18:18,114
Yes, there is, it's called
molecular witch-etics.
349
00:18:18,125 --> 00:18:19,156
You're not funny.
350
00:18:19,167 --> 00:18:20,990
Particle witch-ology?
351
00:18:21,001 --> 00:18:22,449
All right, what...
All right, what are you doing?
352
00:18:22,460 --> 00:18:24,116
Trying to freeze time.
353
00:18:24,127 --> 00:18:25,783
Is that your power?
Well, makes sense.
354
00:18:25,860 --> 00:18:27,201
Very common with control freaks.
355
00:18:27,211 --> 00:18:28,825
So why isn't it working?
It's a craft.
356
00:18:28,836 --> 00:18:30,201
Witchcraft.
357
00:18:30,211 --> 00:18:31,452
Which means
you have to figure out
358
00:18:31,463 --> 00:18:33,252
how to access and control it.
359
00:18:35,321 --> 00:18:37,056
Well, looks like you've
already mastered yours.
360
00:18:37,080 --> 00:18:40,463
Bravo. Must be that
impressively high IQ.
361
00:18:40,539 --> 00:18:41,965
So this means I really was
reading minds?
362
00:18:41,989 --> 00:18:43,464
A testament
363
00:18:43,540 --> 00:18:46,007
to your innate sensitivity,
or desperate insecurity.
364
00:18:46,082 --> 00:18:47,831
They're two sides of the coin,
really. Not to worry.
365
00:18:47,842 --> 00:18:49,674
I will help you
understand it all.
366
00:18:49,751 --> 00:18:52,333
You see,
I am an advisor to witches.
367
00:18:52,343 --> 00:18:56,093
They call me a Whitelighter.
368
00:18:56,170 --> 00:18:58,835
Physically, I died in 1957.
369
00:18:58,846 --> 00:19:00,969
Wait. Was Mom a witch?
370
00:19:01,046 --> 00:19:02,928
Bingo.
371
00:19:03,005 --> 00:19:05,053
And part of my speech.
372
00:19:06,664 --> 00:19:08,054
Your mother was a witch.
373
00:19:08,131 --> 00:19:09,889
A very powerful one.
374
00:19:09,965 --> 00:19:13,423
She bound your powers when you
each were born to protect you
375
00:19:13,500 --> 00:19:15,056
and let you live normal lives.
376
00:19:15,133 --> 00:19:17,508
Now, she was in
the process of unbinding
377
00:19:17,584 --> 00:19:20,350
those powers...
378
00:19:20,427 --> 00:19:23,218
the night she was murdered.
379
00:19:24,836 --> 00:19:26,676
I knew it.
380
00:19:26,687 --> 00:19:28,552
I knew she didn't fall.
381
00:19:28,629 --> 00:19:30,969
Who killed her?
382
00:19:31,046 --> 00:19:33,137
We don't know, as yet.
383
00:19:33,214 --> 00:19:34,846
There was ice at the scene,
384
00:19:34,923 --> 00:19:36,305
so cold is a characteristic,
385
00:19:36,382 --> 00:19:37,816
but there are literally
thousands of different demons
386
00:19:37,840 --> 00:19:39,014
associated with cold.
387
00:19:39,091 --> 00:19:40,556
What are you even talking about?
388
00:19:40,633 --> 00:19:41,773
It's all here.
389
00:19:44,193 --> 00:19:46,183
The Book of Shadows.
390
00:19:46,260 --> 00:19:48,059
The Ancient Oracles predicted
391
00:19:48,135 --> 00:19:49,850
three signs of apocalypse.
392
00:19:49,861 --> 00:19:55,195
The first, "When the weakest of
men reaches ill-gotten glory",
393
00:19:55,271 --> 00:19:57,019
"and," God, this goes on and on.
394
00:19:57,030 --> 00:19:58,789
The language is far
too flowery for my taste.
395
00:19:58,846 --> 00:20:01,104
But suffice to say,
it's your current president.
396
00:20:01,180 --> 00:20:03,074
Can we go back to the part
where you said "apocalypse"?
397
00:20:03,098 --> 00:20:05,022
Not really,
I'm in a rhythm here.
398
00:20:05,033 --> 00:20:09,440
The second sign, "The movement's
great sages fall,"
399
00:20:09,517 --> 00:20:11,076
well, that refers
to your mother's death
400
00:20:11,109 --> 00:20:12,910
and the senior witches
who have been killed since.
401
00:20:12,934 --> 00:20:14,983
Other witches?
How many are there?
402
00:20:15,060 --> 00:20:19,109
Really, this works
much better as a monologue,
403
00:20:19,186 --> 00:20:20,860
if you don't mind.
404
00:20:20,937 --> 00:20:23,244
The final sign
hasn't happened yet.
405
00:20:24,396 --> 00:20:25,945
"With the blossoming of death
406
00:20:26,021 --> 00:20:29,696
"comes the awakening
of the Source of All Evil.
407
00:20:29,707 --> 00:20:32,030
And then, we fall."
408
00:20:32,107 --> 00:20:33,425
Well, so, you can see
why we finished what
409
00:20:33,449 --> 00:20:36,323
your mother started that night,
and brought you here.
410
00:20:36,400 --> 00:20:38,699
She wanted me here?
411
00:20:38,709 --> 00:20:41,158
Yes. Very much.
412
00:20:41,169 --> 00:20:42,386
She sent you the grant
application,
413
00:20:42,410 --> 00:20:44,034
made sure it was chosen.
414
00:20:44,111 --> 00:20:45,368
See?
415
00:20:45,378 --> 00:20:47,035
She is our sister.
416
00:20:47,112 --> 00:20:48,577
So,
417
00:20:48,654 --> 00:20:50,245
your mother's spell book.
418
00:20:50,255 --> 00:20:53,245
Keep it safe.
419
00:20:53,255 --> 00:20:57,121
Your guide to using the Power
of Three to protect the innocent
420
00:20:57,132 --> 00:20:59,038
and vanquish demons.
421
00:20:59,049 --> 00:21:01,548
You three have
48 hours to decide
422
00:21:01,625 --> 00:21:03,082
whether you wish
to accept your witchly fate.
423
00:21:03,092 --> 00:21:05,457
We get to decide? Yes.
424
00:21:05,468 --> 00:21:08,333
Being a witch is a fully
pro-choice enterprise.
425
00:21:08,410 --> 00:21:10,550
And the decision
must be unanimous.
426
00:21:10,627 --> 00:21:12,376
If you refuse,
427
00:21:12,386 --> 00:21:16,053
everything since made possible
by magical intervention...
428
00:21:16,129 --> 00:21:18,878
will be undone.
429
00:21:18,889 --> 00:21:21,796
You guys, this demon
harvests witches' organs
430
00:21:21,872 --> 00:21:23,388
for freaking smoothies!
431
00:21:23,465 --> 00:21:24,849
Don't worry,
the underworld doesn't know
432
00:21:24,873 --> 00:21:26,112
your powers have been awakened.
433
00:21:31,759 --> 00:21:33,550
No way. I'm not doing this.
434
00:21:33,560 --> 00:21:35,600
I do not want to
end up in a smoothie.
435
00:21:35,677 --> 00:21:36,716
Maggie, this is our legacy.
436
00:21:36,727 --> 00:21:38,133
Mom wanted us to do this,
437
00:21:38,210 --> 00:21:39,445
and now we can figure out
who killed her.
438
00:21:39,469 --> 00:21:40,560
I'll,
439
00:21:40,637 --> 00:21:41,876
I'll let you three hash it out.
440
00:21:41,929 --> 00:21:43,269
If you need me, call.
441
00:21:43,346 --> 00:21:47,103
Or, text, Snap, or Twitter DM.
442
00:21:49,381 --> 00:21:52,980
Well, or just call my name
and I'll magically appear.
443
00:21:56,500 --> 00:21:58,306
I just wanted to show you
the effect.
444
00:21:58,383 --> 00:22:00,599
They prefer I get around
445
00:22:00,676 --> 00:22:03,234
like a regular person now...
to blend in.
446
00:22:07,761 --> 00:22:09,602
It's a folie a deux. It must be.
447
00:22:09,678 --> 00:22:10,811
He induced it somehow.
448
00:22:10,887 --> 00:22:11,894
You did just see that guy
449
00:22:11,905 --> 00:22:13,386
disappear into thin air, right?
450
00:22:13,464 --> 00:22:15,728
You think us actually
being witches makes more sense?
451
00:22:15,739 --> 00:22:20,814
Yeah, I do.
It all... makes sense.
452
00:22:20,890 --> 00:22:22,626
Throughout history, strong women
were called witches,
453
00:22:22,650 --> 00:22:25,690
and they are... we are.
454
00:22:25,766 --> 00:22:27,732
We have to unite
to change the power dynamics,
455
00:22:27,743 --> 00:22:30,608
right the ship, change
the course of humanity.
456
00:22:34,745 --> 00:22:37,244
It's Lucy. She wants me
to go to the Kappa house.
457
00:22:37,320 --> 00:22:38,444
Seriously, no interest
458
00:22:38,455 --> 00:22:40,245
in changing the course
of humanity?
459
00:22:40,321 --> 00:22:41,903
Witches aren't real.
460
00:22:41,914 --> 00:22:44,329
There's a scientific
explanation for this.
461
00:23:06,696 --> 00:23:08,662
Of course I'm relieved.
462
00:23:08,739 --> 00:23:10,745
I mean, justice was served.
463
00:23:10,756 --> 00:23:13,413
This was a witch hunt.
464
00:23:18,491 --> 00:23:20,665
What-What are you doing here?
I was worried.
465
00:23:20,742 --> 00:23:22,165
You just ran out.
466
00:23:22,242 --> 00:23:24,750
Right, um, I'm-I'm sorry.
467
00:23:24,760 --> 00:23:25,750
Are you okay?
468
00:23:25,761 --> 00:23:27,260
You know what?
469
00:23:27,336 --> 00:23:29,167
I feel better.
470
00:23:29,244 --> 00:23:31,210
And I am sorry about
what I said.
471
00:23:31,287 --> 00:23:33,544
About you ending things
after my mom died.
472
00:23:33,621 --> 00:23:35,303
I know I shut you out.
473
00:23:37,506 --> 00:23:39,879
You were just so angry. Yeah.
474
00:23:39,956 --> 00:23:43,181
That's what my sister says, too.
475
00:23:44,842 --> 00:23:47,432
Are you really...
476
00:23:51,176 --> 00:23:52,767
Niko?
477
00:23:58,003 --> 00:23:59,344
Okay?
478
00:23:59,420 --> 00:24:01,678
Yes.
479
00:24:01,755 --> 00:24:04,929
Yes, I'm okay.
480
00:24:04,940 --> 00:24:06,480
I wanted...
481
00:24:06,557 --> 00:24:07,930
Niko?
482
00:24:11,132 --> 00:24:12,606
My God!
483
00:24:13,850 --> 00:24:16,191
Okay, I got this.
484
00:24:18,676 --> 00:24:20,267
To be there for you,
485
00:24:20,278 --> 00:24:22,059
but the anger
just got in the way.
486
00:24:22,136 --> 00:24:25,111
Exactly, the anger
got in the way.
487
00:24:25,187 --> 00:24:29,395
Wow, you really do seem better.
488
00:24:29,472 --> 00:24:32,062
I feel better.
489
00:24:32,139 --> 00:24:33,446
Like I've come out of a fog.
490
00:24:33,523 --> 00:24:34,947
I've missed you.
491
00:24:39,858 --> 00:24:42,116
Is your sister home?
492
00:25:02,774 --> 00:25:04,739
Hi there.
493
00:25:04,815 --> 00:25:06,656
Are you lost?
494
00:25:16,244 --> 00:25:18,118
Mel?! Where are you?
A frikking demon dog
495
00:25:18,195 --> 00:25:19,634
just tried to eat
my hair extensions.
496
00:25:19,704 --> 00:25:22,202
And had crazy eyes
and-and green goo.
497
00:25:22,213 --> 00:25:23,953
And the only reason
I got away was because
498
00:25:23,964 --> 00:25:25,621
this group of drunk guys
showed up and...
499
00:25:25,631 --> 00:25:28,121
Shh, shh, shh...
500
00:25:28,198 --> 00:25:29,913
Don't shush me.
501
00:25:29,990 --> 00:25:32,298
Did you not hear me say
a demon dog?
502
00:25:34,217 --> 00:25:37,466
Sorority initiation thing.
503
00:25:39,618 --> 00:25:41,801
So just clarify.
504
00:25:41,878 --> 00:25:44,126
Ex sex, or are you and Niko
back together?
505
00:25:44,137 --> 00:25:45,468
Priorities. Shh.
506
00:25:45,545 --> 00:25:46,868
So, what do you think?
507
00:25:46,946 --> 00:25:50,628
I think I've never seen
anything like this before.
508
00:25:50,704 --> 00:25:52,598
Yeah, pretty sure that's because
it's supernatural ooze.
509
00:25:52,622 --> 00:25:54,971
But it seems to be surrounding
a non-supernatural cell.
510
00:25:55,048 --> 00:25:56,588
Some kind of hydrochloric acid.
511
00:25:56,665 --> 00:25:59,131
Well, there are about 1,000
demon dogs in this book.
512
00:25:59,142 --> 00:26:00,434
It could take hours
to find the spell.
513
00:26:00,458 --> 00:26:02,923
Are you seriously being serious?
514
00:26:03,000 --> 00:26:04,633
I just barely
got away from that thing.
515
00:26:04,643 --> 00:26:06,300
I'm not interested
in hunting it down.
516
00:26:06,311 --> 00:26:07,975
What other choice do we have?
517
00:26:08,052 --> 00:26:10,143
Um, we choose not to be witches,
518
00:26:10,219 --> 00:26:12,185
we avoid demon dogs
till tomorrow,
519
00:26:12,261 --> 00:26:14,104
and everything goes back to normal.
Baking soda.
520
00:26:14,128 --> 00:26:16,219
I need baking soda.
521
00:26:17,505 --> 00:26:19,313
Why didn't you summon me?
522
00:26:19,389 --> 00:26:21,471
I told you if you needed me to text.
Stop talking, I have a question.
523
00:26:21,481 --> 00:26:23,606
Is this gonna scar?
524
00:26:27,424 --> 00:26:28,681
Good news,
525
00:26:28,758 --> 00:26:30,474
I'm a healer, no scar.
526
00:26:30,484 --> 00:26:32,319
Bad news, looks like
something in the underworld
527
00:26:32,343 --> 00:26:34,650
knows you three had
your powers activated.
528
00:26:34,727 --> 00:26:36,142
I was wrong.
529
00:26:36,219 --> 00:26:38,038
If you're wrong, what's
the point of calling you?
530
00:26:38,062 --> 00:26:39,268
A paradox for another day.
531
00:26:39,345 --> 00:26:41,769
Here's what I can tell you.
532
00:26:41,845 --> 00:26:44,144
A demon dog always comes
with a demon owner.
533
00:26:44,221 --> 00:26:46,020
Typically, a possessed human.
534
00:26:46,097 --> 00:26:47,321
That's who we've got to find.
535
00:26:47,397 --> 00:26:50,196
Now, did anyone know
where you were going
536
00:26:50,273 --> 00:26:51,438
before you were attacked?
537
00:26:51,515 --> 00:26:53,865
Just Lucy,
the president of Kappa.
538
00:26:56,326 --> 00:26:58,445
And I heard her thoughts say
she had to get rid of me.
539
00:26:58,517 --> 00:27:00,149
I-I thought she meant
cut me from rush.
540
00:27:00,160 --> 00:27:02,233
Of course it's her.
So, what now?
541
00:27:02,310 --> 00:27:04,567
Is there, like, a spell to defeat her?
Yes, of course.
542
00:27:04,578 --> 00:27:05,984
Somewhere in that
2,000-page book,
543
00:27:05,995 --> 00:27:08,444
or, "tome," I should say.
544
00:27:08,521 --> 00:27:10,986
So, let's get reading.
545
00:27:10,997 --> 00:27:13,329
Or, use sodium bicarbonate.
546
00:27:13,405 --> 00:27:14,871
Look.
547
00:27:16,832 --> 00:27:18,489
Like I said,
548
00:27:18,499 --> 00:27:21,114
some kind of hydrochloric
acid compound.
549
00:27:21,191 --> 00:27:24,157
So sodium bicarbonate
neutralizes it.
550
00:27:24,168 --> 00:27:27,075
Well, saves a lot of time.
551
00:27:27,151 --> 00:27:28,742
Right on. So let's
go get rid of Lucy.
552
00:27:28,818 --> 00:27:30,586
Stop. We can't just get rid of
the president of Kappa.
553
00:27:30,610 --> 00:27:32,785
We can, if she's a demon
who killed our mother.
554
00:27:32,861 --> 00:27:35,055
Well, what if she's not,
and you makes some crazy scene?
555
00:27:35,079 --> 00:27:36,160
Guys? Are you seriously scared
556
00:27:36,171 --> 00:27:37,661
about ruining rush?
557
00:27:37,671 --> 00:27:39,620
Yeah, I am.
I can't believe this.
558
00:27:39,697 --> 00:27:42,245
I'm sorry I want a life when
this is over. With them?
559
00:27:42,322 --> 00:27:43,621
Yeah, with them. Why?
560
00:27:43,698 --> 00:27:46,048
Because they don't
blame me for Mom's death.
561
00:27:47,582 --> 00:27:50,174
I get it.
562
00:27:50,250 --> 00:27:53,666
You think if I'd answered
my phone,
563
00:27:53,676 --> 00:27:55,291
you would have
gotten here in time.
564
00:27:55,368 --> 00:27:57,125
Well, I can assure you
565
00:27:57,202 --> 00:28:00,052
I blame myself every day.
566
00:28:11,015 --> 00:28:14,589
Who's there?
567
00:28:19,667 --> 00:28:20,807
Maggie?
568
00:28:22,144 --> 00:28:23,143
Maggie?
569
00:28:24,585 --> 00:28:26,185
Welcome to Kappa.
570
00:28:26,261 --> 00:28:30,269
You are all now officially
a part of our sisterhood.
571
00:28:30,346 --> 00:28:31,511
Congratulations.
572
00:28:36,506 --> 00:28:38,471
Come upstairs.
573
00:28:38,548 --> 00:28:40,314
I have something special
for you.
574
00:28:40,391 --> 00:28:43,014
Maggie? Maggie!
575
00:28:54,362 --> 00:28:58,019
Maggie? What took you
so long in there?
576
00:28:58,030 --> 00:29:01,020
Maggie. Hey. Hi.
577
00:29:01,031 --> 00:29:03,279
Um, I'll be back.
578
00:29:07,932 --> 00:29:10,531
There she is. Go find Maggie.
579
00:29:14,101 --> 00:29:16,483
Hey, Mel.
580
00:29:16,560 --> 00:29:18,867
I-I'm waiting for your sister,
but since you're here...
581
00:29:18,944 --> 00:29:21,651
Be gone, demon!
582
00:29:21,728 --> 00:29:24,360
What the hell?
583
00:29:24,371 --> 00:29:25,411
You're not a demon?
584
00:29:25,488 --> 00:29:26,653
Excuse me?
585
00:29:26,730 --> 00:29:28,986
Um, I just mean theoretically.
586
00:29:29,063 --> 00:29:30,829
I think you're kind of bitchy.
587
00:29:32,898 --> 00:29:36,447
I was offering you a drank
from the secret stash
588
00:29:36,524 --> 00:29:39,865
because all Greek parties
are dry now since coma girl.
589
00:29:39,876 --> 00:29:41,533
Sorry.
590
00:29:43,526 --> 00:29:45,042
You seem so stressed.
591
00:29:47,544 --> 00:29:48,702
Is it rush?
592
00:29:48,712 --> 00:29:52,044
Um, yeah, you know. Mostly.
593
00:29:52,121 --> 00:29:54,495
You care so much
about what people think.
594
00:29:54,506 --> 00:29:56,671
You know that I think
you're perfect.
595
00:29:59,048 --> 00:30:00,705
Can I kiss you?
596
00:30:00,781 --> 00:30:02,673
One last time?
597
00:30:04,425 --> 00:30:06,873
Prepare yourself for the end.
598
00:30:06,884 --> 00:30:09,165
You know, I'll pass on the kiss.
599
00:30:09,242 --> 00:30:10,883
Too bad, you already said yes.
600
00:30:10,960 --> 00:30:14,009
When it comes to consent, I can
change my mind at any time.
601
00:30:15,553 --> 00:30:17,511
My God, Pilates.
602
00:30:23,223 --> 00:30:24,879
Not so fast, Mags.
603
00:30:24,890 --> 00:30:26,971
Help!
604
00:30:34,542 --> 00:30:35,757
My God.
605
00:30:35,834 --> 00:30:38,425
My God. My God, is he dying?
606
00:30:38,501 --> 00:30:40,228
I don't know. Is he dying?
He's not dying, right?
607
00:30:40,252 --> 00:30:41,685
It's just the demon?
I don't know.
608
00:30:52,505 --> 00:30:54,355
Thank God.
609
00:30:56,765 --> 00:30:58,131
What happened?
610
00:31:01,967 --> 00:31:05,067
I'm just saying,
that was a kiss.
611
00:31:05,144 --> 00:31:08,235
It was all the adrenaline.
612
00:31:08,310 --> 00:31:09,892
In fact, adrenaline
doesn't have much effect
613
00:31:09,903 --> 00:31:11,685
on human emotions
besides the fear response.
614
00:31:11,762 --> 00:31:13,352
My God, if you'd
been my sister longer,
615
00:31:13,429 --> 00:31:15,686
I'd tell you to shut up.
616
00:31:15,763 --> 00:31:18,612
He's just not who
I see myself with long-term.
617
00:31:20,598 --> 00:31:21,877
My God, are you for real pouting
618
00:31:21,931 --> 00:31:23,199
because you missed out
on the fight?
619
00:31:23,223 --> 00:31:25,523
I'm not pouting. I don't pout.
620
00:31:25,599 --> 00:31:28,648
Impartial observer.
You pout. Yeah.
621
00:31:28,725 --> 00:31:31,649
It's just I finally figured
out how to freeze things,
622
00:31:31,726 --> 00:31:33,400
and I was excited to try it.
623
00:31:33,411 --> 00:31:34,692
So how'd you do it?
624
00:31:34,769 --> 00:31:35,692
Whatever. It's not important.
625
00:31:35,769 --> 00:31:37,243
Come on, action, reaction.
626
00:31:37,319 --> 00:31:38,411
What was it? What changed?
627
00:31:42,563 --> 00:31:46,612
It works when I am not angry.
628
00:31:49,231 --> 00:31:50,914
My God.
629
00:31:50,991 --> 00:31:53,322
Your powers are judging you.
630
00:31:53,399 --> 00:31:55,741
Ha-ha-ha, it's hilarious.
631
00:31:55,751 --> 00:31:57,407
It is.
632
00:31:57,418 --> 00:32:01,084
But I, did want to say...
633
00:32:01,161 --> 00:32:05,201
I'm sorry and I don't blame you.
634
00:32:05,278 --> 00:32:07,535
I blame myself.
635
00:32:07,612 --> 00:32:10,911
I knew something wasn't
right that night.
636
00:32:10,922 --> 00:32:13,954
I knew, but I still wanted
to leave the house and...
637
00:32:13,965 --> 00:32:17,913
Stop. It's not
your fault, either.
638
00:32:17,990 --> 00:32:19,497
I shouldn't have shut you out.
639
00:32:19,574 --> 00:32:21,498
I am your big sister.
640
00:32:21,575 --> 00:32:25,249
I'm supposed to nurture
you so hard, you know?
641
00:32:26,993 --> 00:32:29,751
Hey, now see?
642
00:32:29,761 --> 00:32:31,710
This is good.
643
00:32:31,787 --> 00:32:33,752
You two are so much
better together.
644
00:32:33,762 --> 00:32:37,845
Mom said that.
645
00:32:40,456 --> 00:32:42,171
So what was she like?
646
00:32:42,247 --> 00:32:46,006
Well, lucky for you,
I am a firm believer
647
00:32:46,082 --> 00:32:48,006
that if it's not on camera
it didn't happen.
648
00:32:52,601 --> 00:32:54,592
- Cake!
- No, higher angle.
649
00:32:54,602 --> 00:32:56,092
Please. It's going on Instagram.
650
00:32:56,169 --> 00:32:57,528
Don't be silly.
You look beautiful.
651
00:32:57,595 --> 00:32:59,051
I am so proud of you.
652
00:32:59,128 --> 00:33:02,686
I'm proud of you both.
653
00:33:09,015 --> 00:33:13,264
You know, when I was nine,
at a birthday party, I was...
654
00:33:13,275 --> 00:33:18,108
I was so sure she contacted me
through a Ouija board.
655
00:33:18,185 --> 00:33:20,808
Hey, maybe she did.
656
00:33:20,885 --> 00:33:22,434
You know, she probably could.
657
00:33:22,445 --> 00:33:25,642
Yeah, maybe.
658
00:33:25,719 --> 00:33:27,068
You're right. She seems great.
659
00:33:28,887 --> 00:33:32,853
But she also left me, so...
660
00:33:34,597 --> 00:33:37,113
No.
661
00:33:37,190 --> 00:33:39,364
You were really
lonely growing up.
662
00:33:40,641 --> 00:33:43,282
I'm sorry. I read your thoughts.
663
00:33:43,358 --> 00:33:44,282
Y-Yeah.
664
00:33:44,358 --> 00:33:48,033
Yeah, I-I guess sometimes I was.
665
00:33:50,861 --> 00:33:53,067
I definitely didn't have this.
666
00:33:53,144 --> 00:33:54,452
Sorry.
667
00:33:54,528 --> 00:33:56,068
This is ridiculous.
668
00:33:56,145 --> 00:33:58,528
I've cried twice in my life.
669
00:33:58,605 --> 00:34:00,945
It's okay. We...
670
00:34:00,956 --> 00:34:02,446
we cry all the time around here.
671
00:34:02,457 --> 00:34:04,197
Totally.
672
00:34:04,207 --> 00:34:05,789
Okay.
673
00:34:05,865 --> 00:34:10,698
Anyway, I'm leaning
towards yes tomorrow
674
00:34:10,775 --> 00:34:12,699
on the whole witch thing,
675
00:34:12,776 --> 00:34:15,283
but whatever you both
choose I'll be cool with.
676
00:34:15,294 --> 00:34:17,284
Thank you.
677
00:34:17,295 --> 00:34:18,451
I mean, come on.
678
00:34:18,462 --> 00:34:20,169
You both had mad
endorphin rushes, right?
679
00:34:20,245 --> 00:34:21,619
That was next level.
680
00:34:21,629 --> 00:34:24,827
And clearly it was
Mom's dying wish.
681
00:34:24,904 --> 00:34:29,078
Sorry, this is what she does.
682
00:34:29,155 --> 00:34:31,538
Can we go back to
whatever we do, you're cool?
683
00:34:32,990 --> 00:34:34,247
I am cool.
684
00:34:34,324 --> 00:34:36,123
I'm trying to be cool.
685
00:34:36,134 --> 00:34:38,424
I want to be cool.
686
00:34:41,618 --> 00:34:44,125
You are the Charmed Ones,
687
00:34:44,136 --> 00:34:45,815
witches who are destined
to save the world.
688
00:34:45,878 --> 00:34:47,293
The demon who killed our mother.
689
00:34:47,304 --> 00:34:48,927
We can figure out
who killed her.
690
00:34:51,379 --> 00:34:53,128
There was ice at the scene.
691
00:34:53,139 --> 00:34:55,420
We can
figure out who killed her.
692
00:34:55,497 --> 00:34:57,254
Cold is a characteristic. Cold.
693
00:34:57,331 --> 00:34:58,641
There are literally thousands
of different demons
694
00:34:58,665 --> 00:35:00,139
associated with cold.
695
00:35:03,476 --> 00:35:06,548
Do I look righteously angry,
like I'd fit in at a rally?
696
00:35:06,625 --> 00:35:08,674
You look good. Listen,
it wasn't cold, right?
697
00:35:08,751 --> 00:35:10,217
What? Sorry.
698
00:35:10,293 --> 00:35:12,185
I haven't slept.
I'm a scientist.
699
00:35:12,260 --> 00:35:14,760
Evidence is repeatable and with
Demon Brian it wasn't cold,
700
00:35:14,771 --> 00:35:16,813
which means he wasn't the
demon who killed our mother.
701
00:35:16,837 --> 00:35:18,886
And crows. You said
there were crows,
702
00:35:18,963 --> 00:35:21,031
so I started thinking maybe
there's an ornithology angle.
703
00:35:21,055 --> 00:35:23,095
Plus the cold factor...
704
00:35:23,172 --> 00:35:25,805
Wait. Mel. Let's get Mel.
705
00:35:25,815 --> 00:35:27,639
She's already at the rally
706
00:35:27,649 --> 00:35:30,264
to protest Professor Thaine's
reinstatement.
707
00:35:30,341 --> 00:35:34,149
No.
708
00:35:38,010 --> 00:35:40,643
We believe the women!
We believe the women!
709
00:35:40,653 --> 00:35:42,435
We believe the women!
710
00:35:42,512 --> 00:35:44,393
Not all men! Not all men!
Not all men!
711
00:35:44,470 --> 00:35:47,195
Not all men!
Not all men! Not all men!
712
00:35:54,807 --> 00:35:57,323
It's a beautiful day.
713
00:36:46,340 --> 00:36:48,964
Melanie Vera.
714
00:36:51,324 --> 00:36:53,915
We meet at last.
715
00:36:57,701 --> 00:36:58,803
According to
The Book of Shadows,
716
00:36:58,827 --> 00:37:00,583
his demon name is Taydeus.
717
00:37:00,594 --> 00:37:01,835
He's an upper-level demon
718
00:37:01,911 --> 00:37:03,293
who's lived for centuries
719
00:37:03,370 --> 00:37:04,335
feeding off of strong women,
720
00:37:04,346 --> 00:37:05,677
draining their strength.
721
00:37:08,255 --> 00:37:11,754
You can't go in
there. I told you.
722
00:37:11,831 --> 00:37:13,505
You aren't allowed...
723
00:37:13,516 --> 00:37:15,514
Well, hello.
724
00:37:15,590 --> 00:37:18,297
Sir? Are you...
725
00:37:18,374 --> 00:37:19,807
wearing a costume?
726
00:37:19,883 --> 00:37:23,266
No, Cameron, I'm not
wearing a costume.
727
00:37:27,353 --> 00:37:29,559
Come on, girls. He's awful.
728
00:37:38,380 --> 00:37:40,471
Whoa. Right?
729
00:37:40,548 --> 00:37:42,522
I can't hold him.
He's too strong.
730
00:37:42,598 --> 00:37:43,856
How do we get rid of him?
731
00:37:43,932 --> 00:37:45,356
I-I have the spell here.
732
00:37:45,432 --> 00:37:47,071
We're-we're supposed
to call Harry. Harry!
733
00:37:48,508 --> 00:37:49,932
Dear.
734
00:37:50,009 --> 00:37:51,432
Go. Heal him.
735
00:37:51,509 --> 00:37:53,150
Hurry!
736
00:37:55,927 --> 00:37:58,518
Timor tuus fortitude
737
00:37:58,595 --> 00:38:00,769
tua feminae ultimum exitium.
738
00:38:00,846 --> 00:38:02,864
The spell won't work unless
you use the Power of Three.
739
00:38:02,888 --> 00:38:06,354
Either accept your destiny or
go back to your normal lives.
740
00:38:06,365 --> 00:38:08,366
Right, but you said all
magical intervention reverses
741
00:38:08,390 --> 00:38:10,272
if we refuse.
742
00:38:10,348 --> 00:38:12,617
You won't remember any of this,
including meeting each other.
743
00:38:12,641 --> 00:38:15,148
Okay. You know I'm in.
744
00:38:15,225 --> 00:38:17,357
I want to know you guys
745
00:38:17,368 --> 00:38:20,817
and figure out
this whole witchcraft thing
746
00:38:20,894 --> 00:38:22,829
on a molecular level
and get a freaking Nobel Prize,
747
00:38:22,852 --> 00:38:24,368
so yeah, me, too.
748
00:38:24,444 --> 00:38:26,569
Maggie!
749
00:38:26,579 --> 00:38:29,278
Okay, fine! I'm in! I'm in.
750
00:38:29,354 --> 00:38:30,862
Hurry. You have to join hands.
751
00:38:53,121 --> 00:38:54,452
I can't breathe.
752
00:38:54,463 --> 00:38:56,253
Macy, use your power.
753
00:38:56,329 --> 00:38:57,870
Draw your sisters to you.
754
00:39:06,083 --> 00:39:11,124
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
755
00:39:11,200 --> 00:39:14,875
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
756
00:39:14,885 --> 00:39:18,668
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
757
00:39:18,679 --> 00:39:23,470
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
758
00:39:31,391 --> 00:39:34,306
That's for killing our mother.
759
00:39:34,383 --> 00:39:36,715
You think I killed her?
760
00:39:36,725 --> 00:39:39,891
You poor, stupid girl.
761
00:39:39,968 --> 00:39:41,967
Now...
762
00:39:42,044 --> 00:39:44,184
it's begun.
763
00:39:53,589 --> 00:39:56,346
Is he...? Dead?
764
00:39:56,423 --> 00:39:58,730
Yes.
765
00:39:58,807 --> 00:40:02,307
Why didn't he disappear, then?
766
00:40:02,383 --> 00:40:04,181
No.
767
00:40:04,258 --> 00:40:06,224
This must be the kind of
demon where you have to do
768
00:40:06,235 --> 00:40:08,900
one last thing to get
him to disappear.
769
00:40:08,977 --> 00:40:10,809
Crack the neck,
remove the eyeballs,
770
00:40:10,886 --> 00:40:12,518
eat the intestine.
771
00:40:16,554 --> 00:40:17,903
Only kidding.
772
00:40:17,980 --> 00:40:19,239
Sometimes it just
takes a minute.
773
00:40:19,263 --> 00:40:21,196
What was that?
774
00:40:24,815 --> 00:40:26,033
Don't worry.
I'll wipe his memory.
775
00:40:26,057 --> 00:40:27,906
No. Don't.
776
00:40:27,983 --> 00:40:29,407
We have to. That's
how it's done.
777
00:40:29,483 --> 00:40:30,740
Mortals mustn't know.
778
00:40:30,817 --> 00:40:33,149
Haven't you ever seen
a superhero movie?
779
00:40:33,225 --> 00:40:35,150
Let him tell people.
780
00:40:35,160 --> 00:40:37,650
No one will believe
another hysterical man.
781
00:40:37,727 --> 00:40:40,902
True. It's a "he said,
she said" situation.
782
00:40:40,912 --> 00:40:41,985
Three shes, in fact.
783
00:40:42,062 --> 00:40:43,694
So don't mess with us, Cam.
784
00:40:43,705 --> 00:40:45,695
Go home and change your khakis.
785
00:40:57,584 --> 00:41:00,991
Are you sure I can stay here?
Yeah.
786
00:41:01,068 --> 00:41:06,826
And we're sisters, so...
787
00:41:06,903 --> 00:41:08,452
you don't have
to be alone anymore,
788
00:41:08,528 --> 00:41:09,919
even when you want to be
789
00:41:09,996 --> 00:41:12,870
because I'm warning you now,
Mel and I are a lot.
790
00:41:13,922 --> 00:41:16,079
I found it.
791
00:41:16,155 --> 00:41:18,505
Let's see if it works.
792
00:41:23,758 --> 00:41:26,207
Mom?
793
00:41:26,283 --> 00:41:28,174
Are you there?
794
00:41:39,121 --> 00:41:41,178
"Don't." Don't what?
795
00:41:45,122 --> 00:41:46,588
"Don't trust..."
796
00:41:49,791 --> 00:41:51,340
Harry?!
797
00:41:51,416 --> 00:41:53,641
Ladies.
798
00:41:57,269 --> 00:41:59,508
I'm right here.
799
00:41:59,519 --> 00:42:02,102
Captioning sponsored by.
800
00:42:02,179 --> 00:42:04,337
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
55459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.