Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,195 --> 00:00:03,445
- Previously on "Wynonna Earp"...
- I'm not a bad person,
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,882
and if you know what's good for
you, stop treating me like one.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,984
- We're your sisters now.
- I want a girl.
4
00:00:08,062 --> 00:00:11,350
- Predictable.
- That girl has the demon inside her...
5
00:00:11,405 --> 00:00:12,694
- Shoot her.
- ...which will spread
6
00:00:12,719 --> 00:00:14,155
like a virus if we don't destroy it.
7
00:00:16,110 --> 00:00:18,510
(howling)
8
00:00:20,110 --> 00:00:22,868
Dolls, Black Badge is gone.
9
00:00:23,142 --> 00:00:25,298
Wynonna... you're not alone.
10
00:00:25,462 --> 00:00:26,869
You can say that again.
11
00:00:31,169 --> 00:00:34,171
(suspenseful music)
12
00:00:34,173 --> 00:00:36,173
♪
13
00:00:40,807 --> 00:00:43,159
Pitiful way
for an elite operative to die,
14
00:00:43,776 --> 00:00:45,174
by not covering his own ass.
15
00:00:45,451 --> 00:00:47,157
(Doc): Don't talk
about my partner's ass.
16
00:00:50,587 --> 00:00:54,004
Mr. Holliday. It's good to see you.
17
00:00:54,120 --> 00:00:56,824
I would return the sentiment,
except I hate you.
18
00:00:56,871 --> 00:00:59,215
(Dolls): We're on
the same team now, all right?
19
00:00:59,599 --> 00:01:01,732
(chuckling)
20
00:01:02,425 --> 00:01:04,201
Gentlemen, I'm gonna lower my weapon.
21
00:01:05,441 --> 00:01:06,904
I prefer you don't shoot me.
22
00:01:09,278 --> 00:01:10,654
(Dolls): Sir...
23
00:01:10,755 --> 00:01:12,693
can you please tell me
what the hell is going on here?
24
00:01:12,747 --> 00:01:14,534
Agent Chetri tried to make contact
25
00:01:14,686 --> 00:01:17,120
and realized that the BBD HQ was empty.
26
00:01:17,182 --> 00:01:19,737
Smart kid. Black Badge
has cut you, your team,
27
00:01:19,784 --> 00:01:22,893
- and the entire Ghost River Triangle loose.
- (Dolls scoffing)
28
00:01:24,557 --> 00:01:26,534
You're lying, man. Get outta here.
29
00:01:26,783 --> 00:01:28,080
If he's lyin'...
30
00:01:28,744 --> 00:01:30,478
he's got the best poker face
31
00:01:31,557 --> 00:01:33,150
I've ever laid eyes on.
32
00:01:33,400 --> 00:01:35,084
(Dolls): Wow.
33
00:01:35,377 --> 00:01:37,310
We were ghosted.
34
00:01:38,153 --> 00:01:40,166
(frustrated grunt)
35
00:01:42,418 --> 00:01:43,839
- Why?
- The powers that be
36
00:01:43,864 --> 00:01:45,895
don't wanna spend money
on a war they can't win.
37
00:01:46,229 --> 00:01:49,401
The Black Badge unit we knew
no longer exists, Xavier.
38
00:01:49,448 --> 00:01:51,494
It's gone, and if you wanna
keep surviving,
39
00:01:51,533 --> 00:01:53,636
you'll think real hard
about getting gone yourself.
40
00:01:53,856 --> 00:01:56,012
No. Can't do it. Sorry.
41
00:01:56,114 --> 00:01:58,107
I haven't completed my mission... sir.
42
00:01:58,176 --> 00:02:00,223
I thought you might say that.
43
00:02:01,784 --> 00:02:04,149
This is all I can give you.
44
00:02:04,463 --> 00:02:05,750
The file's incomplete,
45
00:02:05,775 --> 00:02:08,641
but let's just say that, uh...
you're not the only thing
46
00:02:08,688 --> 00:02:10,586
Mr. Holliday let loose
from the safe house.
47
00:02:12,536 --> 00:02:13,562
(Dolls): Hey.
48
00:02:13,632 --> 00:02:15,446
Sir. Sir! Hold this.
49
00:02:15,568 --> 00:02:17,099
Sir!
50
00:02:17,959 --> 00:02:20,979
Government agencies just don't vanish!
51
00:02:21,229 --> 00:02:23,135
Black Badge isn't a government agency.
52
00:02:25,392 --> 00:02:26,666
It never was.
53
00:02:28,339 --> 00:02:30,861
(Doc): Well, don't she
look pretty as a plague.
54
00:02:31,153 --> 00:02:34,154
♪
55
00:02:34,155 --> 00:02:36,155
(digging)
56
00:02:36,180 --> 00:02:37,674
(groans)
57
00:02:37,699 --> 00:02:40,066
(demonic voice): Taken! Stolen!
58
00:02:42,361 --> 00:02:44,455
This isn't open to the public.
59
00:02:44,523 --> 00:02:46,523
♪
60
00:02:46,525 --> 00:02:49,760
(low growling sound)
61
00:02:49,762 --> 00:02:51,628
(choking)
62
00:02:52,245 --> 00:02:54,104
Where is it?
63
00:02:54,776 --> 00:02:56,886
Where is it?
64
00:02:57,823 --> 00:03:00,507
Whoopsies. Pulled a little too hard.
65
00:03:00,585 --> 00:03:02,601
Waste not, want not.
66
00:03:03,976 --> 00:03:06,109
(growling)
67
00:03:09,854 --> 00:03:12,389
♪
68
00:03:14,285 --> 00:03:17,332
♪ 'Cause I gave you
all I've got to give ♪
69
00:03:17,386 --> 00:03:19,675
♪ And no, that ain't no way to live ♪
70
00:03:19,730 --> 00:03:22,430
♪ I told that devil ♪
71
00:03:22,477 --> 00:03:24,696
♪ To take you back ♪
72
00:03:24,914 --> 00:03:29,890
♪ I told that devil to take you back ♪
73
00:03:31,280 --> 00:03:33,131
- So...
- So...
74
00:03:33,248 --> 00:03:34,913
Pff... yeah.
75
00:03:34,938 --> 00:03:36,585
Remember that time you touched the goo?
76
00:03:36,718 --> 00:03:38,311
- Wynonna!
- You never touch the goo.
77
00:03:38,335 --> 00:03:40,720
- (laughs)
- You're... you're pregnant!
78
00:03:40,751 --> 00:03:42,626
Oh! Do you have to use that word?
79
00:03:42,689 --> 00:03:45,682
- The big plus sign says yes!
- OK, well, I'm really not ready
80
00:03:45,707 --> 00:03:48,808
to, you know, talk about
all the juicy details.
81
00:03:48,863 --> 00:03:51,058
Oh, I'm so fine
with leaving out the juice.
82
00:03:51,105 --> 00:03:52,402
- Oh, good.
- Yeah.
83
00:03:52,448 --> 00:03:54,691
If you have questions, you
should feel free to ask them.
84
00:03:54,753 --> 00:03:58,219
Well, one. You should
feel free to ask one.
85
00:03:58,515 --> 00:03:59,789
OK.
86
00:04:00,648 --> 00:04:02,547
How far along are you?
87
00:04:02,650 --> 00:04:04,495
- Nope. Nope. Nope!
- But, Wynonna!
88
00:04:04,520 --> 00:04:06,690
Well, you can't just
"nope" this away, OK? "Nope"?
89
00:04:06,730 --> 00:04:09,849
- Not a viable plan.
- It is right now! Right now, I have time.
90
00:04:10,123 --> 00:04:12,513
Well, only a certain amount.
Hence my question.
91
00:04:12,538 --> 00:04:14,138
Look, Waverly...
92
00:04:14,716 --> 00:04:17,263
my one boss just got her head blown off,
93
00:04:17,288 --> 00:04:19,455
and my other boss is a lizard.
94
00:04:19,667 --> 00:04:22,392
Or a tiny, super sexy dragon. Who knows?
95
00:04:22,439 --> 00:04:24,649
And still, always, there are the demons,
96
00:04:24,712 --> 00:04:28,109
so I cannot... I cannot
deal with this right now.
97
00:04:28,142 --> 00:04:30,836
I can't. Please.
98
00:04:31,461 --> 00:04:33,781
- OK.
- Thank you.
99
00:04:36,327 --> 00:04:38,789
I'm glad you're not possessed
by a tentacle anymore.
100
00:04:38,867 --> 00:04:40,413
Yeah. Me too.
101
00:04:40,873 --> 00:04:42,350
OK. I'll see you at the office.
102
00:04:43,272 --> 00:04:44,792
Shit!
103
00:04:44,866 --> 00:04:46,895
- What?
- I have to pee again.
104
00:04:46,897 --> 00:04:48,897
♪
105
00:04:55,957 --> 00:04:58,366
I really, really want you
to give me a case. Any case.
106
00:04:58,444 --> 00:05:00,257
- Sorry, girl, I got nothing.
- Come on!
107
00:05:00,327 --> 00:05:03,077
Cannibal psychiatrist?
Scorpion Shih Tzu hybrid?
108
00:05:03,374 --> 00:05:05,405
Oh, creepy clowns!
Those are really hot right now.
109
00:05:05,498 --> 00:05:07,848
- Wynonna, take a day off.
- Ooh.
110
00:05:08,085 --> 00:05:09,465
Get a spa treatment.
111
00:05:09,518 --> 00:05:12,371
Purgatory doesn't have any spas...
112
00:05:12,731 --> 00:05:15,364
unless you count the jacuzzi Willie
drives around in his pick-up.
113
00:05:15,473 --> 00:05:18,059
- Go shopping?
- Why? Do my clothes look tight?
114
00:05:18,101 --> 00:05:19,832
Hi!
115
00:05:19,949 --> 00:05:21,934
- For you.
- Yeeeah!
116
00:05:25,088 --> 00:05:28,674
Question. Why does my coffee taste
like it was brewed in Nedley's hat?
117
00:05:28,731 --> 00:05:30,174
Because it's not coffee,
118
00:05:30,252 --> 00:05:33,786
it's Soothing Sunshine
herbal tea. Caffeine free.
119
00:05:33,880 --> 00:05:35,977
Well, if it sounds like
120
00:05:35,979 --> 00:05:38,653
a hippie hemorrhoid cream,
I don't want it in my cup.
121
00:05:39,528 --> 00:05:42,003
Waverly, can you
get her out of here, and then,
122
00:05:42,028 --> 00:05:44,185
you know, come back
because I'm off in 10 minutes.
123
00:05:44,304 --> 00:05:47,444
Ugh. You guys make
The Notebook look bleak.
124
00:05:47,666 --> 00:05:49,546
Do you practice
those gooey eyes in the mirror,
125
00:05:49,571 --> 00:05:51,351
or is it just natural talent?
126
00:05:55,036 --> 00:05:58,439
- My boss was killed.
- God really is dead.
127
00:06:01,630 --> 00:06:03,693
(demonic voice):
To those wives who came before us,
128
00:06:03,755 --> 00:06:07,013
eternally a part of us,
speak and I will listen.
129
00:06:13,433 --> 00:06:15,433
- Can you see it?
- (normal voice): Quiet.
130
00:06:16,136 --> 00:06:18,699
You've lost our husband's
favour. You've lost the gift.
131
00:06:18,724 --> 00:06:21,968
I have lost nothing! You, on the
other hand, have lost us everything!
132
00:06:21,993 --> 00:06:24,536
What was I supposed to do?
Bobo moved the second seal!
133
00:06:24,561 --> 00:06:26,308
And took its location to his grave.
134
00:06:26,417 --> 00:06:27,935
So we ask the Stone Witch.
135
00:06:27,990 --> 00:06:29,372
- Missing.
- Juan Carlo?
136
00:06:29,421 --> 00:06:31,421
We are not strong enough yet.
137
00:06:31,513 --> 00:06:34,598
We'll find it. We will tear
this town apart if we have to.
138
00:06:34,646 --> 00:06:36,035
We don't have time!
139
00:06:36,114 --> 00:06:38,699
You've already drawn eyes
to our work, thanks to that priest.
140
00:06:38,909 --> 00:06:41,910
(sighing)
141
00:06:45,014 --> 00:06:47,261
The Clockmaker's mansion.
142
00:06:47,402 --> 00:06:49,231
Do we think he's still in the Triangle?
143
00:06:49,319 --> 00:06:51,386
Hypnos? He'll be protected.
144
00:06:51,464 --> 00:06:53,831
We'll have to find a way
through his nasty little spells.
145
00:06:58,281 --> 00:07:00,245
We already have one.
146
00:07:09,538 --> 00:07:11,840
(suspenseful music)
147
00:07:11,842 --> 00:07:13,975
♪
148
00:07:20,667 --> 00:07:21,893
It's Poppy, right?
149
00:07:21,917 --> 00:07:23,917
- (gasping)
- Pretty.
150
00:07:27,429 --> 00:07:30,160
No, no, don't! Don't! He's
not supposed to wake up yet.
151
00:07:38,401 --> 00:07:40,200
How did you get in here?
152
00:07:40,256 --> 00:07:41,973
I walked.
153
00:07:43,091 --> 00:07:44,414
You're human.
154
00:07:44,942 --> 00:07:46,157
Foolish.
155
00:07:46,367 --> 00:07:49,297
I'll rip you from limb to limb.
156
00:07:50,477 --> 00:07:51,941
And I'll enjoy it.
157
00:07:53,831 --> 00:07:55,355
It won't work, Hypnos.
158
00:07:55,419 --> 00:07:57,542
The Widows made me immune
to your little tricksy.
159
00:07:57,972 --> 00:08:00,300
You're gonna do exactly as I say,
160
00:08:00,534 --> 00:08:03,758
or I'm gonna use pretty Poppy
for target practice.
161
00:08:03,938 --> 00:08:05,719
What do these "Widows" want?
162
00:08:05,796 --> 00:08:08,516
Time. They want time.
163
00:08:08,725 --> 00:08:10,725
(clock bells ringing)
164
00:08:18,036 --> 00:08:19,754
(nun): I was sorting through
the decorations
165
00:08:19,793 --> 00:08:21,993
in our basement, when I felt...
166
00:08:22,042 --> 00:08:24,076
Hungry? Nauseous? Horny?
167
00:08:24,686 --> 00:08:27,320
No judgment. You're a nun, not a saint.
168
00:08:27,670 --> 00:08:29,053
Cold.
169
00:08:29,678 --> 00:08:31,241
Freezing cold.
170
00:08:31,663 --> 00:08:33,101
I could see my breath.
171
00:08:33,207 --> 00:08:35,908
And then I turned around
and saw her. A Victorian...
172
00:08:35,944 --> 00:08:37,468
(both): ...woman in black.
173
00:08:37,522 --> 00:08:39,046
And then I don't know what happened,
174
00:08:39,124 --> 00:08:41,584
suddenly I couldn't move. Not a muscle.
175
00:08:41,778 --> 00:08:44,843
And then... I just watched
as she... ate him.
176
00:08:46,326 --> 00:08:49,147
Don't worry, sister. You're safe.
177
00:08:49,279 --> 00:08:52,047
We'll find out who did this. Come on.
178
00:08:55,110 --> 00:08:57,577
So you've seen
this woman in black before.
179
00:08:57,624 --> 00:08:58,913
At the creepy crawly condo.
180
00:08:58,915 --> 00:09:03,108
She must be the one who got ceremonial
with the crows and poor Earl.
181
00:09:03,520 --> 00:09:07,550
Shit. I thought I was seeing things.
I thought it was Willa.
182
00:09:07,824 --> 00:09:10,258
The Condo was built
on a former Catholic school.
183
00:09:10,260 --> 00:09:11,940
Now we're looking at a church basement.
184
00:09:12,065 --> 00:09:14,466
- Both are... Yeah.
- Consecrated ground.
185
00:09:14,768 --> 00:09:16,467
She was looking
for the same thing again.
186
00:09:16,772 --> 00:09:18,740
Another seal!?
There's more than one seal?
187
00:09:18,873 --> 00:09:21,645
OK, if someone moved it,
it could still be on another
188
00:09:21,670 --> 00:09:23,467
sacred site, right?
How many of those do we have?
189
00:09:23,492 --> 00:09:26,538
In the Triangle? Uh...
churches, synagogues, mosques?
190
00:09:26,563 --> 00:09:28,772
Yeah. I can narrow it down using
an algorithm and a complex set of...
191
00:09:28,796 --> 00:09:29,990
- Jeremy.
- Math!
192
00:09:30,015 --> 00:09:32,070
I can narrow it down using math.
193
00:09:32,133 --> 00:09:35,116
- I just need 24 hours and a burrito.
- Hey. You might want to sit down.
194
00:09:35,118 --> 00:09:36,824
Why? I'm fine. I feel fine.
I'm totally fine.
195
00:09:36,849 --> 00:09:38,636
I was actually talking to Jeremy.
196
00:09:38,840 --> 00:09:40,327
Oh, yeah. Sure.
197
00:09:40,351 --> 00:09:41,452
Whoa!
198
00:09:41,477 --> 00:09:44,179
So this is good news, right?
I mean, no more blood contract!
199
00:09:44,204 --> 00:09:47,228
- Yeah, no more backup either.
- Then who is paying us?
200
00:09:47,230 --> 00:09:50,615
- Does this mean I'm fired?
- We are free agents.
201
00:09:50,881 --> 00:09:53,467
Free to make our own rules and
to pursue our own objectives.
202
00:09:53,837 --> 00:09:56,222
Welcome to the club.
I've been here a while.
203
00:09:56,511 --> 00:09:58,948
I'll show you what areas are off limits.
204
00:09:59,291 --> 00:10:00,697
Well, that's my point.
205
00:10:00,753 --> 00:10:03,749
There are no areas
that are off limits anymore.
206
00:10:04,362 --> 00:10:06,447
What is happening?
207
00:10:06,506 --> 00:10:09,022
(Jeremy): OK, I'm gonna need
someone to write me a reference letter.
208
00:10:09,373 --> 00:10:11,124
Oi! Weirdos!
209
00:10:12,163 --> 00:10:14,183
Crazy chick. Big ass magic gun.
210
00:10:14,468 --> 00:10:16,632
There are still demons
terrorizing Purgatory.
211
00:10:16,793 --> 00:10:19,661
Garroting priests, for example.
Mucho illegal.
212
00:10:19,663 --> 00:10:21,875
Not super Christian. So...
213
00:10:22,375 --> 00:10:24,726
you're all free to do what you
want, but far as I'm concerned
214
00:10:24,765 --> 00:10:27,797
we hunt supernatural shit.
We kill supernatural shit.
215
00:10:27,847 --> 00:10:30,078
No piece of metal needed.
216
00:10:31,196 --> 00:10:32,681
Yeah, Peacemaker is metal.
217
00:10:32,837 --> 00:10:36,392
- Zip it, Algebra.
- OK. I'm going to go.
218
00:10:36,813 --> 00:10:39,720
- The hell you are.
- The hell I am!
219
00:10:39,849 --> 00:10:41,610
I'm gonna go find that seal!
220
00:10:42,161 --> 00:10:44,439
Anyone want a snack?
Doc, do you want a snack?
221
00:10:44,526 --> 00:10:46,345
I'm gonna get... I'm gonna
get you a snack. OK.
222
00:10:48,017 --> 00:10:50,415
(Dolls): Hey, uh, Wynonna.
You wanna grab coffee with me?
223
00:10:50,815 --> 00:10:54,065
There's something I wanna
discuss with you that's... personal.
224
00:10:55,565 --> 00:10:58,026
- Yeah, sure.
- How about she meets you there?
225
00:10:58,284 --> 00:11:00,806
Yeah, we've got stuff
we need to discuss.
226
00:11:01,080 --> 00:11:04,502
Yeah, sure. No problem.
The diner. Half hour.
227
00:11:05,260 --> 00:11:06,876
Don't be late.
228
00:11:08,707 --> 00:11:09,947
Ow!
229
00:11:09,972 --> 00:11:12,652
You realize Dolls is about
to tell you he wants to be more.
230
00:11:12,793 --> 00:11:15,201
- More than a dragon?
- More than your boss.
231
00:11:15,420 --> 00:11:17,585
- What?
- He asked you for coffee
232
00:11:17,587 --> 00:11:19,803
to discuss something personal.
It's a date.
233
00:11:20,288 --> 00:11:22,037
Yeah, and you said yes.
234
00:11:22,209 --> 00:11:25,044
- You have to talk to Doc.
- I don't have to do anything.
235
00:11:25,195 --> 00:11:29,083
Henry's a big part of this whole
situation you got going on, isn't he?
236
00:11:30,411 --> 00:11:33,567
Yeah, and now Dolls is...
going for it. I mean...
237
00:11:33,803 --> 00:11:36,586
You hiding this is not fair,
to either of them.
238
00:11:37,360 --> 00:11:38,914
Tough shit.
239
00:11:38,975 --> 00:11:42,424
It's my decision who to tell
and when and it's my situation,
240
00:11:42,471 --> 00:11:45,700
and nobody gets to decide
how to handle it but me.
241
00:11:45,794 --> 00:11:47,122
So stop pushing me,
242
00:11:47,183 --> 00:11:49,153
and while you're at it, stop judging me.
243
00:11:51,721 --> 00:11:53,488
OK.
244
00:11:55,090 --> 00:11:57,667
Your girlfriend's looking at you
like you're the fudge to her sundae.
245
00:11:57,857 --> 00:12:00,324
She and I haven't
talked since, you know,
246
00:12:00,370 --> 00:12:02,768
talk-talked, since I was tentacled.
247
00:12:03,159 --> 00:12:05,466
- Well, you should go.
- I can stay.
248
00:12:06,026 --> 00:12:08,051
- If you want me to.
- No.
249
00:12:08,395 --> 00:12:11,527
One of us should have a non-
screwed up romantic thingamajig.
250
00:12:11,708 --> 00:12:13,908
♪
251
00:12:19,424 --> 00:12:21,220
Holy shit.
252
00:12:21,706 --> 00:12:24,995
Shit! Hey! Hey guys, I found it!
253
00:12:27,182 --> 00:12:28,937
Yeah!
254
00:12:29,259 --> 00:12:32,794
(soft ballad)
255
00:12:32,796 --> 00:12:35,430
You taste like my Waverly again.
256
00:12:46,334 --> 00:12:48,123
What's wrong?
257
00:12:48,240 --> 00:12:50,186
I was... I was just thinking...
258
00:12:50,358 --> 00:12:52,358
how much of the other times were...
259
00:12:52,982 --> 00:12:54,721
were you... you?
260
00:12:55,260 --> 00:12:59,096
You know, because you said things,
and we... did things, and...
261
00:12:59,422 --> 00:13:01,126
I don't know what was real.
262
00:13:01,353 --> 00:13:03,978
No. It was all real.
263
00:13:04,181 --> 00:13:05,712
OK?
264
00:13:06,039 --> 00:13:07,862
It was all me.
265
00:13:16,580 --> 00:13:18,150
How can you be sure?
266
00:13:18,510 --> 00:13:20,064
Because...
267
00:13:20,452 --> 00:13:22,330
I don't remember much about when...
268
00:13:22,791 --> 00:13:24,611
it was in control.
269
00:13:25,589 --> 00:13:26,964
But...
270
00:13:27,886 --> 00:13:30,722
I remember every second I was with you.
271
00:13:31,493 --> 00:13:33,167
Each touch.
272
00:13:35,279 --> 00:13:36,621
Every kiss.
273
00:13:38,606 --> 00:13:41,801
♪ 'Cause all I wanted to do ♪
274
00:13:41,871 --> 00:13:45,064
♪ Was lay beside you ♪
275
00:13:46,327 --> 00:13:48,923
Well, when you put it that way...
276
00:13:52,808 --> 00:13:56,544
(indistinct conversations)
277
00:14:07,423 --> 00:14:09,509
- Oh, hey.
- Hey, how are you?
278
00:14:10,196 --> 00:14:11,603
- Good.
- So...
279
00:14:11,887 --> 00:14:13,798
What will it be,
since you can't have whiskey?
280
00:14:13,939 --> 00:14:16,807
What? What's wrong with... I can have
whiskey. What's wrong with whiskey?
281
00:14:16,809 --> 00:14:18,897
- I can have whiskey still.
- It's eleven in the morning.
282
00:14:19,045 --> 00:14:21,491
- Oh. That.
- And it's also a diner.
283
00:14:21,780 --> 00:14:24,048
Oh, well, a diner in Purgatory.
284
00:14:24,050 --> 00:14:26,138
There's hooch behind the counter
next to a homemade taser
285
00:14:26,163 --> 00:14:27,887
and a can of spray cheese.
286
00:14:29,106 --> 00:14:30,442
Damn.
287
00:14:31,887 --> 00:14:34,403
I've missed you, like... so much.
288
00:14:35,098 --> 00:14:36,877
Look, um, Earp...
289
00:14:36,996 --> 00:14:40,650
- Mercedes! Yo!
- Oh, hello, Wynonna.
290
00:14:40,733 --> 00:14:42,041
Hello. Sit.
291
00:14:44,362 --> 00:14:47,252
What's wrong, silver spoon
stuck up your ass again?
292
00:14:48,822 --> 00:14:50,340
OK, something's definitely wrong.
293
00:14:50,447 --> 00:14:52,409
Tucker is the real pain in my ass.
294
00:14:52,411 --> 00:14:54,557
Questions everything I do.
He's a real loose cannon.
295
00:14:54,635 --> 00:14:57,736
Any moment I feel he'll just explode
and ruin everything.
296
00:14:58,514 --> 00:15:00,228
Enough to drive me to drink.
297
00:15:00,361 --> 00:15:02,483
Like you need any help, right?
298
00:15:02,553 --> 00:15:06,531
You know you can call me.
When he's being an asshole. Talk it out.
299
00:15:06,563 --> 00:15:08,458
- (cell phone ringing)
- Speak of the devil.
300
00:15:08,532 --> 00:15:09,812
I better take this.
301
00:15:09,882 --> 00:15:12,327
He might be calling to tell me
he's taken a hostage.
302
00:15:12,413 --> 00:15:13,960
Take your time.
303
00:15:15,815 --> 00:15:18,893
Anyways, as I was saying, um...
304
00:15:19,503 --> 00:15:22,206
- I was thinking that...
- Oh, I gotta tinkle.
305
00:15:22,308 --> 00:15:24,778
Oh, yeah. As women do.
306
00:15:25,176 --> 00:15:26,949
And men. Most men.
307
00:15:27,140 --> 00:15:29,551
And most living creatures.
308
00:15:29,907 --> 00:15:32,140
I think. I... I skipped biology.
309
00:15:34,890 --> 00:15:36,294
Whoa.
310
00:15:38,456 --> 00:15:41,474
What was in that tea?
311
00:15:51,222 --> 00:15:54,191
(metallic humming)
312
00:15:54,310 --> 00:15:55,545
Wha...?
313
00:15:56,788 --> 00:15:58,489
What the hell, dude?
314
00:16:10,486 --> 00:16:12,487
(gasping)
315
00:16:12,920 --> 00:16:15,267
I'm gonna need a bigger coat.
316
00:16:38,873 --> 00:16:40,489
- (static buzzing)
- Whoa.
317
00:16:40,865 --> 00:16:42,747
That's new.
318
00:16:48,880 --> 00:16:50,202
Dolls!
319
00:16:51,403 --> 00:16:53,200
Oh, wow.
320
00:16:54,013 --> 00:16:55,872
Did I just pass out?
321
00:16:56,058 --> 00:16:57,692
Everybody in here did.
322
00:16:57,833 --> 00:16:59,927
- What?!
- I think we've been asleep
323
00:16:59,988 --> 00:17:02,902
for a long ass time.
324
00:17:07,896 --> 00:17:10,019
Whaaat?
325
00:17:10,528 --> 00:17:12,629
(doorbell jingling)
326
00:17:15,395 --> 00:17:16,947
Uh...
327
00:17:17,917 --> 00:17:19,752
Wynonna?
328
00:17:20,405 --> 00:17:22,388
This isn't natural.
329
00:17:24,021 --> 00:17:25,607
The whole...
330
00:17:26,126 --> 00:17:29,160
town... is asleep right now.
331
00:17:32,058 --> 00:17:33,694
Waverly!
332
00:17:34,444 --> 00:17:36,499
(grunting)
333
00:17:36,695 --> 00:17:38,895
- Waves!
- What?
334
00:17:38,897 --> 00:17:40,699
Does this look normal to you?!
Just checking!
335
00:17:40,724 --> 00:17:41,864
(gasps)
336
00:17:43,075 --> 00:17:44,277
Whoa!
337
00:17:44,333 --> 00:17:45,937
That was so not on Web MD.
338
00:17:46,071 --> 00:17:48,471
Wait. Where's Nicole?! She's...
339
00:17:48,496 --> 00:17:51,069
- (screaming)
- Officer Haught. (clears throat) Excuse me.
340
00:17:51,093 --> 00:17:53,562
- Don't look at me!
- Ooh! Definitely a little naked.
341
00:17:54,622 --> 00:17:57,474
Hey, my phone battery's toast.
I'm guessing the rest of yours are too?
342
00:17:57,545 --> 00:17:59,427
Espresso. Drink.
343
00:18:01,122 --> 00:18:03,253
You can wake people up,
but they fall right back asleep.
344
00:18:03,450 --> 00:18:06,262
- Wha... what's doing it?
- Something that's about to get dead.
345
00:18:06,396 --> 00:18:08,263
It's like a curse or a spell.
346
00:18:08,296 --> 00:18:10,278
I mean, it has to be.
This many people, the radius...
347
00:18:10,387 --> 00:18:12,948
- It's unprecedented.
- Sleeping Beauty on steroids.
348
00:18:12,973 --> 00:18:15,999
OK, so we double up
and start waking the town?
349
00:18:16,335 --> 00:18:17,514
No. No.
350
00:18:17,539 --> 00:18:20,052
Waking people up makes
it harder to find the source, and..
351
00:18:20,238 --> 00:18:23,239
whoever's doing this, they'll be easy
to spot if everyone's zonked. Right?
352
00:18:23,241 --> 00:18:25,720
Yeah, and we need something
a little stronger than coffee.
353
00:18:26,345 --> 00:18:28,470
All right, I've got
enough pharmaceuticals
354
00:18:28,495 --> 00:18:30,613
in the evidence locker to keep
all of Purg High buzzing.
355
00:18:30,689 --> 00:18:34,033
Uh, if you snort it or shoot
it, I'm out. So are you.
356
00:18:34,353 --> 00:18:37,612
- My own sister, a narc.
- OK, most of it is not illegal.
357
00:18:37,637 --> 00:18:40,151
When taken by the person
to whom it is prescribed.
358
00:18:40,176 --> 00:18:42,810
Look, if we don't
self-medicate, we're all...
359
00:18:43,094 --> 00:18:44,327
Right.
360
00:18:46,263 --> 00:18:48,431
♪
361
00:18:51,956 --> 00:18:53,681
(door closing)
362
00:19:06,514 --> 00:19:08,685
I forgot my gloves... whoa!
363
00:19:08,818 --> 00:19:10,357
Uh...
364
00:19:11,365 --> 00:19:12,889
Uh...
365
00:19:13,295 --> 00:19:14,657
I... is that?
366
00:19:14,966 --> 00:19:16,993
- Nicole, please.
- OK. This is...
367
00:19:17,240 --> 00:19:21,000
Wow. OK. Um... let's just...
Does Waverly know?
368
00:19:21,099 --> 00:19:23,906
Yeah... but not Dolls or anyone else.
369
00:19:23,999 --> 00:19:25,093
Yet.
370
00:19:25,155 --> 00:19:26,460
- OK.
- Yeah.
371
00:19:26,517 --> 00:19:29,753
Uh... Look, I'd still like to do a
loop of the town, I just wanna see
372
00:19:29,778 --> 00:19:32,784
if anyone fell asleep outside
and... and move them, even.
373
00:19:32,979 --> 00:19:35,221
Great plan. Stay alert.
374
00:19:35,380 --> 00:19:38,018
OK. The keys to the locker,
they're in Nedley's desk drawer.
375
00:19:38,043 --> 00:19:40,243
OK. Nicole...
376
00:19:40,589 --> 00:19:42,407
Uh, thanks. Thank you.
377
00:19:44,353 --> 00:19:47,046
Heaven help that gynecologist.
378
00:19:54,824 --> 00:19:57,577
(heavy breathing)
379
00:19:57,777 --> 00:19:59,503
(echoing): I cannot sustain it.
380
00:19:59,871 --> 00:20:02,433
I can't keep the humans all asleep.
381
00:20:02,640 --> 00:20:04,753
Hypnos, darling... Admit it.
382
00:20:05,009 --> 00:20:08,040
- You've missed this.
- Whole town's been asleep for weeks.
383
00:20:08,065 --> 00:20:09,526
This isn't fun anymore.
384
00:20:10,026 --> 00:20:11,948
I want my prize now.
385
00:20:12,690 --> 00:20:15,818
- Shut up, Tucker.
- Time is running out.
386
00:20:15,991 --> 00:20:18,014
That's unacceptable. We need more.
387
00:20:18,194 --> 00:20:21,483
You should accept that you've failed.
388
00:20:21,603 --> 00:20:23,261
You can't hurt her! I like her!
389
00:20:23,308 --> 00:20:25,011
You'll give us another week.
390
00:20:25,159 --> 00:20:26,378
And another week after that,
391
00:20:26,403 --> 00:20:29,008
and another week after that,
for as long as required.
392
00:20:29,033 --> 00:20:31,395
Because you love dear Poppy, don't you?
393
00:20:31,538 --> 00:20:34,029
Couldn't bear it if her pretty face, say...
394
00:20:34,458 --> 00:20:36,404
fell off.
395
00:20:36,951 --> 00:20:38,441
And you. If I hear another word
396
00:20:38,443 --> 00:20:40,588
- about your prize, I will...
- I'm doing good.
397
00:20:40,791 --> 00:20:42,578
I found something in the salt flats.
398
00:20:42,831 --> 00:20:45,058
- The seal.
- No, but...
399
00:20:45,083 --> 00:20:47,383
- Someone's awake!
- Hypnos!
400
00:20:47,892 --> 00:20:49,519
Knock them out.
401
00:20:49,521 --> 00:20:52,855
♪
402
00:20:52,857 --> 00:20:54,681
I can't.
403
00:20:55,509 --> 00:20:57,035
The Heir is too strong.
404
00:20:57,219 --> 00:20:59,028
The heir? What heir?
405
00:20:59,101 --> 00:21:02,289
The Heir of Wyatt Earp.
406
00:21:02,400 --> 00:21:04,171
Never say that name to us!
407
00:21:04,259 --> 00:21:06,259
You haven't been paying attention.
408
00:21:06,421 --> 00:21:09,632
Too caught up in your fruitless mission.
409
00:21:09,707 --> 00:21:12,804
Run! Run, while you still can.
410
00:21:12,877 --> 00:21:14,608
I think we can handle it.
411
00:21:14,632 --> 00:21:17,107
Besides, Beth is hungry, aren't you?
412
00:21:17,132 --> 00:21:19,125
Let's go get you someone to chew on.
413
00:21:19,150 --> 00:21:21,617
♪
414
00:21:21,619 --> 00:21:25,252
All right. So, whatever's doing
this witch, warlock, demon,
415
00:21:25,299 --> 00:21:28,224
it's expending a lot
of energy, so it'll need help.
416
00:21:28,226 --> 00:21:30,293
So someone out there is up and about?
417
00:21:30,295 --> 00:21:32,829
Yeah, and that something
will be easy to find.
418
00:21:32,831 --> 00:21:35,164
Anyone awake? We track 'em.
419
00:21:35,166 --> 00:21:37,633
Wynonna shoots 'em. Boom.
420
00:21:37,799 --> 00:21:39,677
So, why put a whole town to sleep?
421
00:21:39,701 --> 00:21:42,506
I mean, it's not an
assassination attempt. Obvi.
422
00:21:42,592 --> 00:21:45,037
Maybe for the same reason
we're not waking anybody up yet.
423
00:21:45,412 --> 00:21:46,954
Easier to get shit done.
424
00:21:47,045 --> 00:21:50,970
The party's over now.
One at a time, as needed.
425
00:21:51,376 --> 00:21:54,750
OK? It's just adrenaline. Into the hip.
426
00:21:55,946 --> 00:21:56,880
Won't need it.
427
00:21:57,115 --> 00:22:00,036
Funny story. Peacemaker
has decided it's an alarm clock.
428
00:22:00,099 --> 00:22:02,631
- And a taser.
- Fine. Radios are charged.
429
00:22:02,687 --> 00:22:03,911
Here you go.
430
00:22:03,982 --> 00:22:08,459
Here you go. And no, we are not
doing any cutesy call signs. OK?
431
00:22:08,525 --> 00:22:10,334
- Fine.
- All right.
432
00:22:12,773 --> 00:22:15,271
OK, so, um, somebody
needs to wake up Doc,
433
00:22:15,273 --> 00:22:18,513
- and I'd rather if it wasn't me.
- Yeah, I've got it.
434
00:22:19,185 --> 00:22:21,222
Hey, uh... about before,
435
00:22:21,270 --> 00:22:24,537
Wynonna, I...
I didn't mean to, you know,
436
00:22:25,456 --> 00:22:27,550
Uh, so, let us know
the second you get to Shorty's.
437
00:22:29,230 --> 00:22:30,988
There you go.
438
00:22:31,062 --> 00:22:34,935
- Attagirl, Angelpants.
- See you around, BaconDonut.
439
00:22:39,930 --> 00:22:41,515
All right, there's something else.
440
00:22:41,603 --> 00:22:43,290
If the victims of the sleeping spells
441
00:22:43,322 --> 00:22:45,513
stay under too long,
they never wake up again.
442
00:22:46,107 --> 00:22:47,607
Ever.
443
00:22:49,483 --> 00:22:51,522
You feeling OK?
444
00:22:53,624 --> 00:22:56,100
I can't believe I'm about to say this,
445
00:22:56,125 --> 00:22:58,937
but I... I think I need a cup of tea.
446
00:22:59,609 --> 00:23:01,250
Hey. Where's Jeremy?
447
00:23:02,147 --> 00:23:05,077
If he fell asleep on the toilet,
that's all you.
448
00:23:05,991 --> 00:23:09,592
(indistinct voices)
449
00:23:09,594 --> 00:23:11,594
(dramatic music)
450
00:23:11,667 --> 00:23:13,081
Shalidelle.
451
00:23:16,825 --> 00:23:18,309
Love the veil.
452
00:23:18,746 --> 00:23:21,661
Somebody die or are you just over hats?
453
00:23:23,895 --> 00:23:26,290
Guess the whole sleeping beauty
routine is your doing.
454
00:23:26,434 --> 00:23:28,532
So you could find the second seal.
455
00:23:33,618 --> 00:23:35,343
Speaking of second...
456
00:23:38,678 --> 00:23:40,779
Double double shit ton of trouble.
457
00:23:44,696 --> 00:23:49,837
(ominous music)
458
00:23:53,265 --> 00:23:56,767
(high-pitched sounds)
459
00:24:16,005 --> 00:24:17,380
Doc?
460
00:24:20,112 --> 00:24:21,385
Well...
461
00:24:21,603 --> 00:24:22,909
Someone's been doing yoga.
462
00:24:28,705 --> 00:24:30,971
Hey! Those were for me.
463
00:24:32,132 --> 00:24:34,761
You know what they say,
"You snooze, you shall lose."
464
00:24:34,847 --> 00:24:37,134
You and Rosita weren't snoozing.
465
00:24:37,159 --> 00:24:40,527
I mean, you were. But, you know,
you fell asleep... entwined.
466
00:24:40,589 --> 00:24:42,378
It's a new thing. It's casual.
467
00:24:42,620 --> 00:24:44,164
Of course. No strings, right?
468
00:24:44,847 --> 00:24:47,559
I'm not the settling down type, Waverly.
I never have been.
469
00:24:47,584 --> 00:24:50,553
A fact about which
I've been entirely clear to everyone.
470
00:24:50,772 --> 00:24:53,042
- She's too young for you.
- I'm older than
471
00:24:53,044 --> 00:24:55,155
the state of Colorado.
Everybody's too young for me.
472
00:24:55,379 --> 00:24:58,096
There a reason your sister
didn't come wake me herself?
473
00:24:58,715 --> 00:25:00,432
She and Dolls were gearing up at BBD.
474
00:25:00,690 --> 00:25:02,457
Uh-huh.
475
00:25:02,862 --> 00:25:04,558
Woke up together, I suppose.
476
00:25:04,610 --> 00:25:06,610
Hey! It was just coffee.
477
00:25:08,916 --> 00:25:11,384
Yeah, well, my body's
gonna need something else.
478
00:25:11,721 --> 00:25:13,502
Where do you keep your energy drinks?
479
00:25:13,737 --> 00:25:16,485
Had to hide 'em from Rosita.
She had four in a row,
480
00:25:16,510 --> 00:25:18,935
started seeing some fella
by the name of Elvis.
481
00:25:20,983 --> 00:25:22,250
Jeremy!
482
00:25:24,275 --> 00:25:26,535
Hey! Jeremy!
483
00:25:27,144 --> 00:25:29,175
- Jeremy!
- Oh, God!
484
00:25:29,761 --> 00:25:32,300
The seal. The seal is in Shorty's.
485
00:25:34,418 --> 00:25:37,896
I'm in Shorty's. Um, OK.
486
00:25:38,216 --> 00:25:40,467
♪
487
00:25:40,669 --> 00:25:42,623
Wait! Jeremy, stop.
You'll hurt yourself.
488
00:25:42,693 --> 00:25:45,862
Ooh. OK. The second seal is back there.
489
00:25:45,917 --> 00:25:49,050
I would bet my signed Baywatch 2017 poster
490
00:25:49,089 --> 00:25:50,723
it's behind these stupid,
491
00:25:50,785 --> 00:25:53,137
mother-fudgin' crates!
492
00:25:53,405 --> 00:25:55,605
And what in the hell
gave you that notion?
493
00:25:55,740 --> 00:25:58,435
Shorty's was built in the
same year that they renovated
494
00:25:58,467 --> 00:26:00,357
the church basement, and it sits on top of
495
00:26:00,466 --> 00:26:02,294
what used to be a Masonic Temple.
496
00:26:02,817 --> 00:26:05,381
Holy ground. It fits!
497
00:26:05,406 --> 00:26:07,250
♪
498
00:26:11,455 --> 00:26:13,359
It felt a lot heavier.
499
00:26:13,680 --> 00:26:16,703
- (creaking)
- (grunting)
500
00:26:17,229 --> 00:26:19,462
I am not putting an appendage
through there.
501
00:26:19,464 --> 00:26:22,098
The last one wasn't, uh,
booby-trapped or anything, right?
502
00:26:22,194 --> 00:26:24,827
Unless you count a spider
demon sucking out your insides.
503
00:26:24,903 --> 00:26:26,749
Kinda, yeah. I do.
504
00:26:27,343 --> 00:26:30,183
What would the Rock do, what would
the Rock do, what would the Rock do?
505
00:26:30,607 --> 00:26:32,943
- Goodness.
- My bet's on badness.
506
00:26:32,967 --> 00:26:34,211
(grunting)
507
00:26:34,212 --> 00:26:36,479
♪
508
00:26:38,482 --> 00:26:40,683
- Earp, you good?
- They're gone.
509
00:26:40,725 --> 00:26:43,486
(Dolls sighing)
510
00:26:43,488 --> 00:26:45,318
There was two of 'em.
511
00:26:45,613 --> 00:26:47,467
Damn it, why'd they run? I had 'em,
512
00:26:47,588 --> 00:26:49,787
busy corseted bitches.
513
00:26:52,696 --> 00:26:55,231
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa!
514
00:26:56,040 --> 00:26:58,728
I'm OK. I'm OK.
515
00:26:59,212 --> 00:27:00,489
Yeah, but you're also, like...
516
00:27:00,514 --> 00:27:03,039
Would you believe I ate
a buttload of corndogs?
517
00:27:04,667 --> 00:27:06,888
I'm not seeing things, right?
518
00:27:06,990 --> 00:27:09,842
- Like, you're...
- Knocked up.
519
00:27:10,631 --> 00:27:13,164
Yup. Little bit.
520
00:27:16,677 --> 00:27:18,899
(sighing)
521
00:27:18,924 --> 00:27:20,924
(dramatic music)
522
00:27:20,926 --> 00:27:22,778
♪
523
00:27:22,966 --> 00:27:26,146
Why don't any of the creepy bad guys
ever just wear jeans?
524
00:27:26,872 --> 00:27:29,325
I was gonna tell you.
I wanted to tell you.
525
00:27:29,401 --> 00:27:32,758
- When? When you were in labour?
- Oh my God, I'm gonna have to do that.
526
00:27:32,871 --> 00:27:34,500
Just, maybe you should sit down, or...
527
00:27:34,525 --> 00:27:37,141
- No, I don't need to sit down.
- OK.
528
00:27:40,926 --> 00:27:42,825
You're pregnant.
529
00:27:43,815 --> 00:27:46,382
Believe it or not,
being pregnant doesn't affect
530
00:27:46,384 --> 00:27:49,189
my ability to send evil shittickets
screaming back to hell.
531
00:27:50,064 --> 00:27:51,728
Nothing's changed.
532
00:27:51,753 --> 00:27:53,589
Everything's changed.
533
00:27:53,614 --> 00:27:55,114
Hey, Wynonna? It's Nicole.
534
00:27:55,293 --> 00:27:57,958
I just tracked a lady in black
to the old Clockmaker's Mansion.
535
00:27:58,288 --> 00:28:00,055
Copy that.
536
00:28:01,268 --> 00:28:05,299
Look, those witchy Widows
supernaturally roofied the entire town.
537
00:28:05,463 --> 00:28:07,322
I'm shooting them in their lacy faces
538
00:28:07,347 --> 00:28:10,445
before they find the second
seal. That's it. I'm doing it.
539
00:28:10,562 --> 00:28:12,656
- It's not an option.
- OK, Deputy.
540
00:28:12,844 --> 00:28:15,999
But we gotta take it careful.
Can't go in hot.
541
00:28:16,314 --> 00:28:18,181
♪
542
00:28:18,183 --> 00:28:20,024
Have you met me? (scoffing)
543
00:28:20,289 --> 00:28:21,884
I'm always hot.
544
00:28:21,886 --> 00:28:23,886
(dramatic music)
545
00:28:23,888 --> 00:28:25,922
♪
546
00:28:36,530 --> 00:28:37,791
(exclamation of surprise)
547
00:28:37,816 --> 00:28:39,450
Earp! In here.
548
00:28:41,037 --> 00:28:44,247
I think I just found the source
of your sleeping curse.
549
00:28:44,676 --> 00:28:47,744
A Tempus Monstrum. A Sandman.
550
00:28:49,286 --> 00:28:52,271
- They made me do it.
- Well then, undo it. Wake everybody up.
551
00:28:52,296 --> 00:28:54,033
- I can't.
- Well, I can.
552
00:28:54,236 --> 00:28:56,236
One bullet, straight between the eyes.
553
00:28:56,503 --> 00:28:58,981
Kill me and they all die.
554
00:28:59,138 --> 00:29:01,138
Asleep forever.
555
00:29:01,379 --> 00:29:03,342
Until their bodies rot.
556
00:29:03,461 --> 00:29:06,029
(sighing)
557
00:29:08,196 --> 00:29:11,149
And yes, that includes you three,
558
00:29:11,269 --> 00:29:13,188
or rather... four.
559
00:29:14,790 --> 00:29:16,472
Or is that what you want?
560
00:29:18,341 --> 00:29:19,513
Dolls?
561
00:29:19,711 --> 00:29:22,184
He's right. The spell's irreversible
562
00:29:22,239 --> 00:29:24,817
if the caster dies without lifting it.
563
00:29:24,892 --> 00:29:26,791
They should really put that on the label.
564
00:29:26,815 --> 00:29:28,086
Sorry.
565
00:29:28,086 --> 00:29:31,024
Listen, asshole,
I'm tired, I'm hormonal,
566
00:29:31,026 --> 00:29:33,066
and I have to pee
for the zillionth time today.
567
00:29:33,091 --> 00:29:35,447
Can't shoot to kill? That's fine.
568
00:29:35,472 --> 00:29:37,261
I have other ways to bring the pain.
569
00:29:37,699 --> 00:29:39,339
I'll cooperate.
570
00:29:40,573 --> 00:29:41,866
On one condition.
571
00:29:42,000 --> 00:29:44,950
Goody. I love conditions.
They really turn my crank.
572
00:29:47,648 --> 00:29:51,184
The Widows' human familiar
took my Poppy.
573
00:29:53,839 --> 00:29:55,180
He has
574
00:29:56,537 --> 00:29:57,682
...plans.
575
00:29:57,717 --> 00:29:59,131
So, what?
576
00:29:59,281 --> 00:30:01,240
What do you want? You want us to
rescue your little girlfriend?
577
00:30:01,295 --> 00:30:02,691
She's not my girlfriend.
578
00:30:03,542 --> 00:30:05,004
She's my daughter.
579
00:30:07,114 --> 00:30:10,251
- I need to know about the Widows.
- There's no time!
580
00:30:12,493 --> 00:30:14,034
(gasping)
581
00:30:14,625 --> 00:30:17,540
They seem to know me,
but I have no memory of them.
582
00:30:17,885 --> 00:30:19,736
- It's curious.
- What?
583
00:30:20,025 --> 00:30:21,802
They are looking for something.
584
00:30:21,985 --> 00:30:24,505
Yeah, a seal. Old news.
What happens when they break it?
585
00:30:24,588 --> 00:30:26,255
I assume nothing yet,
586
00:30:26,504 --> 00:30:29,105
given that there are three in total.
587
00:30:29,677 --> 00:30:30,951
Three seals?
588
00:30:30,975 --> 00:30:33,105
They're not looking
for the second one anymore.
589
00:30:33,130 --> 00:30:34,959
They found it.
590
00:30:36,877 --> 00:30:38,811
Shorty's.
591
00:30:41,734 --> 00:30:44,589
I like these. I like these a lot.
592
00:30:44,614 --> 00:30:46,141
I'm feeling all tingly.
593
00:30:46,427 --> 00:30:48,138
We can talk about that later.
594
00:30:48,528 --> 00:30:50,042
Angelpants to BaconDonut.
595
00:30:50,135 --> 00:30:52,268
- Come in, Wynonna.
- (radio static)
596
00:30:52,698 --> 00:30:55,051
(grumbling) Say again, you're breaking up.
597
00:30:55,112 --> 00:30:57,745
- Over.
- Waverly, leave now!
598
00:30:57,898 --> 00:31:01,289
It's the women in black.
The seal's in Shorty's. They know.
599
00:31:01,892 --> 00:31:04,649
Too late. I think she's already here.
600
00:31:06,460 --> 00:31:07,888
Three against one, gents,
601
00:31:08,022 --> 00:31:09,356
even if she does get through that door!
602
00:31:09,381 --> 00:31:11,700
I failed my firearms test four times!
603
00:31:11,724 --> 00:31:13,002
OK.
604
00:31:13,003 --> 00:31:15,303
(dramatic music)
605
00:31:15,389 --> 00:31:18,116
May be the liquor, but I see two.
606
00:31:18,175 --> 00:31:21,343
♪
607
00:31:23,770 --> 00:31:26,038
(gunfire)
608
00:31:28,050 --> 00:31:29,951
(hissing)
609
00:31:32,121 --> 00:31:35,190
(hissing)
610
00:31:35,192 --> 00:31:37,792
♪
611
00:31:49,744 --> 00:31:51,290
(Beth): Yummy yummy.
612
00:31:51,382 --> 00:31:53,494
This one smells sweet.
613
00:31:53,592 --> 00:31:56,431
(Mercedes): First the seal.
Then the snacks.
614
00:31:58,792 --> 00:32:00,592
(gasping): Tell me I'm
wearing clothes this time.
615
00:32:00,617 --> 00:32:02,089
- Mm-hmm.
- Huh!
616
00:32:02,722 --> 00:32:05,654
- Waverly's in trouble.
- Yeah. But I need you to find
617
00:32:05,656 --> 00:32:07,956
someone else, Haught,
or the whole town dies.
618
00:32:08,037 --> 00:32:10,044
I'll save my sister. You know I will.
619
00:32:10,122 --> 00:32:11,833
OK. Where am I going?
620
00:32:11,857 --> 00:32:15,081
OK, we somehow have to find
this psycho named Tucker.
621
00:32:15,185 --> 00:32:16,903
Tucker Gardiner?
622
00:32:17,208 --> 00:32:19,334
I've been tracking his phone for weeks.
623
00:32:19,371 --> 00:32:21,513
(laughs)
624
00:32:22,358 --> 00:32:25,279
Tucker's had all my instincts
buzzing since day one.
625
00:32:25,317 --> 00:32:27,316
You bugged his phone?
Isn't that illegal?
626
00:32:27,380 --> 00:32:28,287
(Dolls): Very illegal.
627
00:32:28,312 --> 00:32:30,845
Hey! In my defence, he is
the worst! Don't judge me.
628
00:32:30,945 --> 00:32:32,421
I will judge you.
629
00:32:32,500 --> 00:32:34,632
Judge you unexpectedly awesome.
630
00:32:35,062 --> 00:32:36,885
(sighs) OK. It looks like he's headed to...
631
00:32:36,910 --> 00:32:38,106
The homestead.
632
00:32:39,926 --> 00:32:41,855
- Dolls?
- Yeah.
633
00:32:41,996 --> 00:32:43,937
- I need you to go with her.
- No, no, no, no.
634
00:32:43,994 --> 00:32:45,832
Not a chance. And leave
you alone? Not happening.
635
00:32:45,887 --> 00:32:48,006
If something happened
to Nicole, Waverly would die.
636
00:32:48,066 --> 00:32:49,967
And I just got her back.
637
00:32:51,100 --> 00:32:53,334
- Plus Doc's...
- Yeah.
638
00:32:53,708 --> 00:32:56,188
It's just, I need to talk to Doc.
639
00:32:59,375 --> 00:33:01,943
♪
640
00:33:11,134 --> 00:33:12,674
You're amazing.
641
00:33:14,557 --> 00:33:16,885
You're just...
642
00:33:18,603 --> 00:33:20,284
You're an amazing agent...
643
00:33:20,994 --> 00:33:23,525
Earp. Just an amazing agent.
644
00:33:26,931 --> 00:33:28,572
Thank you.
645
00:33:30,572 --> 00:33:32,407
(Dolls sighing)
646
00:33:32,409 --> 00:33:34,476
♪
647
00:33:37,480 --> 00:33:39,447
(sighing)
648
00:33:39,449 --> 00:33:43,385
(demonic voices)
649
00:33:54,430 --> 00:33:56,798
(demonic chanting)
650
00:34:03,939 --> 00:34:07,809
(dramatic music)
651
00:34:07,811 --> 00:34:09,811
♪
652
00:34:14,817 --> 00:34:16,851
(can rattling)
653
00:34:19,437 --> 00:34:21,322
OK, wait. Wait!
654
00:34:21,324 --> 00:34:22,648
- Wait, wait, wait!
- (hissing)
655
00:34:37,639 --> 00:34:38,842
No.
656
00:34:38,951 --> 00:34:41,115
Waverly would brush her hair slowly.
657
00:34:41,186 --> 00:34:42,389
Elegantly.
658
00:34:42,714 --> 00:34:45,733
- I'm not Waverly.
- Undress and put this on.
659
00:34:47,689 --> 00:34:49,891
It'll help you get into character.
660
00:34:57,105 --> 00:34:59,941
- (Dolls): Shit... I'm sorry.
- (screaming): Help!
661
00:35:00,213 --> 00:35:03,183
- He is not in her room!
- Go! Go!
662
00:35:03,292 --> 00:35:06,882
- I don't... I don't want to...
- Hands on your head! Now!
663
00:35:07,406 --> 00:35:10,874
You hurt her, it's all over, man.
It's not just a couple upskirts.
664
00:35:10,937 --> 00:35:12,773
You do not want to cross that line.
665
00:35:12,829 --> 00:35:15,335
Everyone keeps talking to me
like I'm an idiot:
666
00:35:15,601 --> 00:35:17,653
those hags, this one here, you.
667
00:35:17,800 --> 00:35:20,137
I'm not an idiot. I know what I'm doing.
668
00:35:20,879 --> 00:35:22,395
I know what I want.
669
00:35:24,777 --> 00:35:26,707
Too bad you're not gonna get it.
670
00:35:27,109 --> 00:35:28,909
- (grunting)
- (gunshot)
671
00:35:31,413 --> 00:35:33,005
You shot me, you bitch.
672
00:35:33,030 --> 00:35:34,888
Drop the knife or I'll do it again.
673
00:35:35,701 --> 00:35:36,854
I did something else.
674
00:35:37,471 --> 00:35:38,995
They'll kill me for it.
675
00:35:40,256 --> 00:35:41,484
(Haught screaming): Tucker!
676
00:35:41,509 --> 00:35:44,584
- (glass shattering)
- (heavy breathing)
677
00:35:44,960 --> 00:35:47,060
Let's get you home to your dad, OK?
678
00:35:51,317 --> 00:35:52,926
It worked.
679
00:35:54,702 --> 00:35:57,646
Hey, drama queens.
You break it, you bite it!
680
00:35:57,740 --> 00:36:00,341
(demonic screaming)
681
00:36:02,094 --> 00:36:04,237
Don't do that to me, baby girl.
682
00:36:07,424 --> 00:36:09,327
Sleeping on the job again?
683
00:36:09,616 --> 00:36:13,155
Oh, I like to let you
get in a few from time to time.
684
00:36:13,233 --> 00:36:14,778
Builds your confidence.
685
00:36:16,285 --> 00:36:18,676
Everyone's OK. No permanent damage.
686
00:36:19,300 --> 00:36:21,590
Even your hat survived.
687
00:36:24,462 --> 00:36:26,439
I have something to tell you, Doc.
688
00:36:38,790 --> 00:36:40,622
I wanted you to hear it from me.
689
00:36:45,216 --> 00:36:48,684
I do believe
folks are waking up upstairs.
690
00:36:52,886 --> 00:36:54,316
They'll be thirsty.
691
00:36:54,442 --> 00:36:57,243
♪
692
00:37:10,010 --> 00:37:12,299
No one seems to have even
noticed they lost a whole month.
693
00:37:12,743 --> 00:37:14,376
Because they haven't.
694
00:37:15,152 --> 00:37:16,704
Check your telephone.
695
00:37:20,666 --> 00:37:22,543
It's the same date
as when I fell asleep.
696
00:37:22,697 --> 00:37:24,158
In a dream,
697
00:37:24,280 --> 00:37:27,103
it can feel as though
hours and hours have passed,
698
00:37:27,548 --> 00:37:30,328
but then you wake to find out
you've only slept for a minute.
699
00:37:31,742 --> 00:37:35,468
No one in Purgatory will
even realize time has passed...
700
00:37:35,851 --> 00:37:37,226
because in fact,
701
00:37:37,945 --> 00:37:40,187
- ...it hasn't.
- Buddy.
702
00:37:40,734 --> 00:37:42,577
Sure seems like time has passed for me.
703
00:37:42,718 --> 00:37:45,288
Under my influence, bodies cease to age.
704
00:37:45,913 --> 00:37:48,338
Your child should have stayed as it was.
705
00:37:48,756 --> 00:37:50,682
So what you're saying is I got screwed.
706
00:37:51,058 --> 00:37:52,916
That much is obvious.
707
00:37:53,827 --> 00:37:55,814
You refuse to follow the rules.
708
00:37:55,903 --> 00:37:59,326
It seems your offspring
will be the same.
709
00:37:59,700 --> 00:38:01,602
♪
710
00:38:01,636 --> 00:38:03,560
But you saved my daughter.
711
00:38:05,103 --> 00:38:07,062
I want to see her now.
712
00:38:07,165 --> 00:38:08,204
(scoffs)
713
00:38:08,244 --> 00:38:09,963
I'm harmless when dormant.
714
00:38:10,167 --> 00:38:11,979
I'll go back into hibernation.
715
00:38:12,838 --> 00:38:14,313
- (gunshot)
- (screaming)
716
00:38:14,838 --> 00:38:17,096
- Something like that.
- Dolls!
717
00:38:17,167 --> 00:38:19,065
He was blackmailed. They used him!
718
00:38:19,097 --> 00:38:21,498
And if he's used again?
He's a goddamn demon, Earp.
719
00:38:21,593 --> 00:38:23,793
And a powerful one. Now do your job.
720
00:38:25,035 --> 00:38:26,370
Now.
721
00:38:26,427 --> 00:38:28,535
♪
722
00:38:28,560 --> 00:38:30,861
(gunshot)
723
00:38:33,800 --> 00:38:35,685
You don't have to be like this, Dolls.
724
00:38:35,763 --> 00:38:37,607
Like what, your boss?
725
00:38:37,915 --> 00:38:40,464
What else am I supposed
to do around here, Earp?
726
00:38:40,489 --> 00:38:43,075
♪
727
00:38:44,284 --> 00:38:47,182
Waves, let's go.
728
00:38:47,603 --> 00:38:49,401
Poppy took off.
729
00:38:49,852 --> 00:38:51,364
We didn't stop her.
730
00:38:52,272 --> 00:38:53,997
She's not the enemy.
731
00:38:56,387 --> 00:38:57,941
- (Dolls): Hey, Earp. Earp.
- (Doc): Wynonna.
732
00:38:57,966 --> 00:38:59,825
- (Dolls): Earp!
- (Waverly): Wait. Whoa.
733
00:39:01,087 --> 00:39:03,202
You know we're gonna have to talk
about this eventually, right?
734
00:39:04,155 --> 00:39:05,781
Put a strategy in place.
735
00:39:05,874 --> 00:39:09,133
Until then, she gets
all the time and space...
736
00:39:09,312 --> 00:39:11,906
- that she needs.
- I wonder if you could, uh...
737
00:39:12,070 --> 00:39:13,648
give her this.
738
00:39:14,150 --> 00:39:15,788
When you think she's ready.
739
00:39:22,265 --> 00:39:23,851
What's the down low?
740
00:39:24,288 --> 00:39:26,468
- Wynonna's pregnant.
- Yeah!
741
00:39:27,812 --> 00:39:29,781
Oh, was that a secret?
742
00:39:31,242 --> 00:39:32,741
You're injured.
743
00:39:32,810 --> 00:39:34,670
- That's no ordinary gun.
- You'll heal.
744
00:39:34,695 --> 00:39:35,999
I'll get you something to feed on.
745
00:39:36,039 --> 00:39:38,022
That Earp girl knows too much.
746
00:39:38,201 --> 00:39:40,096
- She'll be coming.
- (doorbell ringing)
747
00:39:40,768 --> 00:39:44,169
(suspenseful music)
748
00:39:44,171 --> 00:39:46,772
♪
749
00:39:56,090 --> 00:39:58,961
(gasping) _
750
00:39:58,986 --> 00:40:00,797
Sister Clootie!
751
00:40:06,250 --> 00:40:08,182
- Constance!
- He killed the Stone Witch!
752
00:40:08,206 --> 00:40:09,455
That little Tucker is dead.
753
00:40:11,416 --> 00:40:13,551
(sighing heavily)
754
00:40:17,268 --> 00:40:20,276
Don't laugh. This is the only
position I feel comfortable in.
755
00:40:21,509 --> 00:40:23,299
(Waverly): Room down there for one more?
756
00:40:32,787 --> 00:40:34,092
You OK?
757
00:40:34,508 --> 00:40:35,990
No.
758
00:40:37,483 --> 00:40:38,632
Furious.
759
00:40:40,390 --> 00:40:41,927
These things just happen.
760
00:40:41,952 --> 00:40:43,249
No.
761
00:40:43,569 --> 00:40:44,850
Not to me.
762
00:40:46,454 --> 00:40:49,501
Am I a screw-up? Yeah.
763
00:40:50,763 --> 00:40:54,115
I've also been on two types of birth
control since I was 13 years old.
764
00:40:54,310 --> 00:40:56,060
But the universe doesn't give a damn.
765
00:40:56,365 --> 00:40:58,841
It's never given me
a choice, it's never...
766
00:41:02,598 --> 00:41:05,446
...not whether I wanted to
be the Heir or a m...
767
00:41:08,782 --> 00:41:10,555
...a mother.
768
00:41:10,952 --> 00:41:12,937
I know you're overwhelmed, OK?
769
00:41:13,000 --> 00:41:15,928
But not everything
is because you're an Earp.
770
00:41:16,008 --> 00:41:17,492
Yeah, it is.
771
00:41:19,875 --> 00:41:22,930
It always comes back to the curse,
Wave, always.
772
00:41:26,973 --> 00:41:28,915
I really, I...
773
00:41:30,884 --> 00:41:32,493
I can't do this.
774
00:41:33,197 --> 00:41:34,548
- Hey.
- No.
775
00:41:35,431 --> 00:41:37,824
- Hey.
- This poor asshole!
776
00:41:38,252 --> 00:41:40,105
- (shivering)
- Hey...
777
00:41:46,277 --> 00:41:47,950
I'm not saying
778
00:41:48,115 --> 00:41:49,919
it's gonna be OK.
779
00:41:50,435 --> 00:41:52,411
But I'm just saying...
780
00:41:55,489 --> 00:41:56,761
I'm here.
781
00:41:56,878 --> 00:41:58,534
(sighing)
782
00:41:59,039 --> 00:42:02,674
♪
783
00:42:04,736 --> 00:42:06,737
And Doc wanted me to give you this.
784
00:42:06,963 --> 00:42:14,253
♪
785
00:42:16,201 --> 00:42:17,995
Shh...
786
00:42:22,049 --> 00:42:25,244
- _
- ♪ You think I'm a cool cat ♪
787
00:42:25,299 --> 00:42:27,002
♪ If only you knew ♪
788
00:42:27,060 --> 00:42:32,039
♪ That I'm thinking of you ♪
56371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.