All language subtitles for Wynonna Earp 720p HDTV S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,071 --> 00:00:03,473 - Previously on Wynonna Earp... - This condo's being built on an old school. 2 00:00:03,475 --> 00:00:06,369 - Anything original still left? - A few nooks and crannies. 3 00:00:06,402 --> 00:00:09,196 Demons... they do exist. And now I kill them. 4 00:00:09,212 --> 00:00:10,517 This night wouldn't be complete 5 00:00:10,544 --> 00:00:12,903 without a hellish road trip through my childhood. 6 00:00:13,729 --> 00:00:15,965 It's alright to miss him, Wynonna. 7 00:00:15,979 --> 00:00:18,751 She's my sister, Nicole. I have to protect her now more than ever. 8 00:00:18,782 --> 00:00:20,735 I just wanna make sure you're OK, that deep down, 9 00:00:20,751 --> 00:00:22,751 - you're still my Waverly. - Totally. 10 00:00:23,253 --> 00:00:25,754 I'm afraid the scary's just beginning. 11 00:00:25,856 --> 00:00:29,892 - Why is she haunting me? - (roaring) 12 00:00:30,994 --> 00:00:33,962 (pop music) 13 00:00:39,085 --> 00:00:42,087 ♪ I'm the only one that can write my story ♪ 14 00:00:42,489 --> 00:00:46,325 ♪ Ain't nobody else gonna do it for me ♪ 15 00:00:46,627 --> 00:00:50,796 ♪ Anything at all that I wanna be, I've got it all right in front of me ♪ 16 00:00:50,798 --> 00:00:53,799 ♪ I'm the only one that can write my story, write my story ♪ 17 00:00:53,801 --> 00:00:56,435 ♪ I'mma do it like this, do it like that ♪ 18 00:00:56,437 --> 00:00:58,804 ♪ Do it like this, then I'll do it like that ♪ 19 00:00:58,806 --> 00:01:00,772 ♪ I'mma do it like this, do it like that ♪ 20 00:01:00,774 --> 00:01:02,774 ♪ Do it like this, then I'll do it like that ♪ 21 00:01:02,776 --> 00:01:06,178 ♪ I'm gonna make it good I'm gonna do it right ♪ 22 00:01:06,180 --> 00:01:10,816 ♪ I'm gonna make it good I'm gonna do it right ♪ 23 00:01:11,821 --> 00:01:13,437 Goooo... 24 00:01:13,557 --> 00:01:15,620 Devils!!! 25 00:01:18,748 --> 00:01:21,556 - Wow. - I didn't know if it was your thing. 26 00:01:21,955 --> 00:01:23,782 Baby, that's... 27 00:01:24,264 --> 00:01:26,404 - that's everybody's thing. - Yeah? 28 00:01:26,445 --> 00:01:28,376 Yeah. The cross-eyed hooligans 29 00:01:28,403 --> 00:01:30,951 at the Homecoming game are gonna love it. 30 00:01:30,996 --> 00:01:32,893 No, silly. 31 00:01:33,320 --> 00:01:36,925 No, this is a private show for you, 32 00:01:37,481 --> 00:01:40,973 before you have to go off on patrol... 33 00:01:41,047 --> 00:01:42,999 Nedley figures the streets 34 00:01:43,031 --> 00:01:45,672 are gonna be awash with booze and urine 35 00:01:45,792 --> 00:01:48,887 all weekend. So it's all hands on deck. 36 00:01:49,218 --> 00:01:51,201 You guys need to get some more hands, 37 00:01:51,321 --> 00:01:55,384 so that yours can stay right here. On me. 38 00:01:59,005 --> 00:02:00,919 OK. Ready? 39 00:02:01,727 --> 00:02:03,888 Time for one more cheer! 40 00:02:03,921 --> 00:02:07,941 - Come on, boys, from here to there... - Girl, put on some underwear! 41 00:02:07,968 --> 00:02:10,448 Wynonna! Hi... 42 00:02:11,434 --> 00:02:12,566 Just... 43 00:02:13,147 --> 00:02:14,744 passing through. 44 00:02:16,306 --> 00:02:18,565 You guys can resume your panty-less roleplay. 45 00:02:18,597 --> 00:02:20,731 You know what? I gotta get to work. 46 00:02:21,189 --> 00:02:23,221 - You gonna come by? - Hanging from afar 47 00:02:23,223 --> 00:02:25,970 while my lady works? (clicks tongue) That's my jam. 48 00:02:26,159 --> 00:02:27,290 OK. 49 00:02:28,250 --> 00:02:29,387 Yeah. 50 00:02:33,229 --> 00:02:35,390 So, now that I know your whole situation, 51 00:02:35,902 --> 00:02:38,732 should we institute a knickers- on-the-doorknob policy? 52 00:02:39,039 --> 00:02:41,108 Since you're not using yours. 53 00:02:42,860 --> 00:02:44,283 Wow. Rough night? 54 00:02:44,622 --> 00:02:46,579 No, I just can't stop seeing it. 55 00:02:46,972 --> 00:02:48,804 The gory ritual, the broken seal. 56 00:02:48,826 --> 00:02:51,973 It's just, every time I close my eyes, it's the same nightmare. 57 00:02:51,995 --> 00:02:54,447 Right, but nothing else has... happened, right? 58 00:02:55,024 --> 00:02:56,387 Yet. 59 00:02:57,476 --> 00:03:00,257 - I forgot you were head cheerleader. - And Prom Queen. 60 00:03:00,580 --> 00:03:02,380 Prom. That's that thing people do 61 00:03:02,402 --> 00:03:05,297 when they're not institutionalized at 14, right? That sounds nice. 62 00:03:05,299 --> 00:03:07,144 Are you going to be this much fun all day? 63 00:03:07,694 --> 00:03:09,947 Maybe I'll just skedaddle, you know, 64 00:03:09,958 --> 00:03:12,609 leave you at the mercy of monsters, go on the lam. 65 00:03:12,729 --> 00:03:15,751 - What is a lam, anyway? - Still no sign of Dolls, huh. 66 00:03:16,143 --> 00:03:18,122 And I don't expect one. 67 00:03:25,184 --> 00:03:27,187 You've polished the shaft hard enough. 68 00:03:27,307 --> 00:03:29,516 You so rarely hear that. 69 00:03:29,715 --> 00:03:32,274 I need to be ready. It's Homecoming. 70 00:03:32,826 --> 00:03:35,209 I might have to protect the people who tortured me in high school. 71 00:03:35,222 --> 00:03:38,876 - They weren't all bad. - No, they were champs. Every one. 72 00:03:43,759 --> 00:03:45,882 - (suspenseful music) - All for this? 73 00:03:46,512 --> 00:03:49,504 - I was such an idiot. - (demonic voice): The time has come. 74 00:03:50,301 --> 00:03:52,850 I come to claim what's mine. 75 00:03:58,117 --> 00:04:00,986 (screaming in pain) 76 00:04:12,465 --> 00:04:16,601 ♪ 77 00:04:16,603 --> 00:04:19,899 ♪ 'Cause I gave you all I've got to give ♪ 78 00:04:19,931 --> 00:04:22,040 ♪ And no, that ain't no way to live ♪ 79 00:04:22,042 --> 00:04:24,948 ♪ I told that devil ♪ 80 00:04:25,068 --> 00:04:27,137 ♪ To take you back ♪ 81 00:04:27,257 --> 00:04:29,852 ♪ I told that devil ♪ 82 00:04:29,972 --> 00:04:32,484 ♪ To take you back ♪ 83 00:04:36,088 --> 00:04:37,268 I'll check his ID... 84 00:04:37,549 --> 00:04:38,847 Bryce Cooper. 85 00:04:39,419 --> 00:04:41,461 Star right wing of the '07 champs. 86 00:04:41,495 --> 00:04:44,193 The last Purgatory High School team to not only win the cup, 87 00:04:44,231 --> 00:04:46,698 but a single game. I'm gonna pass this off. 88 00:04:46,700 --> 00:04:49,960 To Black Badge? This is straight up homicide. It's ours. 89 00:04:50,080 --> 00:04:53,011 We've got people coming home from all over for the game. 90 00:04:53,070 --> 00:04:54,918 If this news gets out, it'll be pandemonium. 91 00:04:54,941 --> 00:04:56,455 Just examine the scene, then scrub it. 92 00:04:56,523 --> 00:04:57,921 You mean cover it up? 93 00:04:58,892 --> 00:05:00,595 Tomato, potato. 94 00:05:00,961 --> 00:05:04,821 - Earp? - (camera shutter clicking) 95 00:05:09,658 --> 00:05:12,327 (camera shutter clicking) 96 00:05:20,136 --> 00:05:23,705 (rock music playing) 97 00:05:25,940 --> 00:05:29,210 - Restocking already? - They say liquor sells itself. 98 00:05:29,212 --> 00:05:31,950 Bet the sight of you pourin' it don't hurt either. 99 00:05:32,445 --> 00:05:34,860 How does our latest cocktail progress? 100 00:05:34,871 --> 00:05:37,267 - It doesn't. - If you need more, I'll open another. 101 00:05:37,290 --> 00:05:40,691 - Not more. Different. Yours isn't right. - Clock is ticking, Rosita. 102 00:05:40,724 --> 00:05:42,599 What do you want me to do? We need something pure. 103 00:05:43,235 --> 00:05:44,793 And more tequila. 104 00:05:56,230 --> 00:05:59,697 - What can I get ya? Spritzer? - Whoa, you're... 105 00:06:00,635 --> 00:06:03,111 Uh, just looking for the boss man. 106 00:06:03,113 --> 00:06:04,772 So no spritzer then. 107 00:06:05,047 --> 00:06:06,411 - Wynonna! - Excuse me? 108 00:06:06,476 --> 00:06:09,333 Is Henry here or... ? 109 00:06:09,590 --> 00:06:13,234 - Wynonna! BITCH!! - Hey, Mercedes. 110 00:06:13,789 --> 00:06:15,740 Oh... working. 111 00:06:16,126 --> 00:06:18,058 Who isn't? 112 00:06:19,062 --> 00:06:21,930 (grunting) 113 00:06:22,952 --> 00:06:25,066 So, how are you settling in? 114 00:06:25,068 --> 00:06:26,929 How are Beth and Tucker? 115 00:06:26,999 --> 00:06:28,858 My siblings are acting like I moved home 116 00:06:28,879 --> 00:06:32,869 to ruin their Grey Gardens spiral into reclusive weirdoness. 117 00:06:33,104 --> 00:06:36,597 - Which I did. - Every family tree's got its share of nuts. 118 00:06:38,332 --> 00:06:40,580 Speaking of nuts. 119 00:06:40,931 --> 00:06:42,962 When's the last time you had your hands on some? 120 00:06:42,986 --> 00:06:45,702 Seriously? That's your pitch? 121 00:06:45,822 --> 00:06:48,460 Perry Needs-to-get-an-actual- personality Crofte? 122 00:06:48,492 --> 00:06:50,869 Like you never snuck into the locker room 123 00:06:50,894 --> 00:06:54,111 - to sniff his jock strap. - Never into jocks. 124 00:06:54,172 --> 00:06:56,015 Now straps... (purring) 125 00:06:56,600 --> 00:07:00,886 How 'bout your broken heart? Yeah, I can sniff that from here. 126 00:07:00,937 --> 00:07:03,118 It makes my nostrils sad. 127 00:07:03,840 --> 00:07:05,150 Uh, 128 00:07:05,350 --> 00:07:08,675 Perry was besties with that Bryce guy, right? 129 00:07:08,678 --> 00:07:11,424 I don't know. Why are you asking me? Hey! Perry! 130 00:07:11,448 --> 00:07:13,648 - Hey, shh! - Perry, hi! Come on over! 131 00:07:13,844 --> 00:07:15,407 - Shut up. - Here he comes. 132 00:07:15,455 --> 00:07:17,819 - Why? - You remember Wynonna? 133 00:07:18,738 --> 00:07:20,036 Oh! 134 00:07:20,063 --> 00:07:22,690 - The girl everyone was scared of. - Even you? 135 00:07:22,692 --> 00:07:25,474 There were rumours, I guess 'cause your dad and sister... 136 00:07:25,732 --> 00:07:27,473 You had a breakdown. 137 00:07:27,532 --> 00:07:29,623 That didn't do it for you, huh? 138 00:07:29,650 --> 00:07:32,716 - Try not to slide off your stool. - How long you around? 139 00:07:33,605 --> 00:07:35,745 Uh, permanently. 140 00:07:37,011 --> 00:07:38,873 Good talk, Per. I hate you. 141 00:07:41,010 --> 00:07:42,740 So, what's her deal? 142 00:07:43,139 --> 00:07:45,322 She looks, um... good. 143 00:07:45,780 --> 00:07:47,068 She's doing good. 144 00:07:47,440 --> 00:07:50,383 - Some kind of special detective. - For what? 145 00:07:50,889 --> 00:07:52,895 Stuff the cops can't handle. 146 00:07:53,089 --> 00:07:55,013 Any chance I can get her number? 147 00:07:55,746 --> 00:07:57,756 What am I, human Tinder? 148 00:08:00,618 --> 00:08:02,715 - There you are. - Here I be. 149 00:08:05,968 --> 00:08:08,475 One of the guys from the '07 team. 150 00:08:08,696 --> 00:08:09,692 Champs? 151 00:08:10,398 --> 00:08:11,616 Hockey? 152 00:08:12,371 --> 00:08:14,123 Wow. Never mind. 153 00:08:14,243 --> 00:08:17,632 Somebody -or something- tore out his liver. 154 00:08:17,901 --> 00:08:19,841 I wonder if it's connected to our symbol-smasher. 155 00:08:19,884 --> 00:08:21,922 We also still have a dozen new demons 156 00:08:21,943 --> 00:08:24,088 flooded the triangle to round up for Black Badge. 157 00:08:24,120 --> 00:08:26,303 It's a rich tapestry of awful. 158 00:08:31,234 --> 00:08:33,056 She seems super smart. 159 00:08:33,099 --> 00:08:34,958 She's the best mixologist around. 160 00:08:34,969 --> 00:08:38,919 Ooh... Bet she shakes in all the right places. 161 00:08:39,571 --> 00:08:42,342 I love that you've got your own thing going on here, 162 00:08:42,380 --> 00:08:43,743 but don't get distracted. 163 00:08:43,748 --> 00:08:46,908 If you need me on a case, you have my undivided attention. 164 00:08:47,181 --> 00:08:48,630 OK. 165 00:08:51,697 --> 00:08:54,785 Look, I was up half the night. Buried alive in dread. 166 00:08:55,879 --> 00:08:58,454 - Mm, no. - Abstaining, are we? 167 00:08:58,988 --> 00:09:03,046 Two shots of tequila is not abstaining. It's called being a professional. 168 00:09:03,094 --> 00:09:06,069 Back in my day, that meant something else entirely. 169 00:09:07,368 --> 00:09:09,897 OK. I'm heading to work. 170 00:09:09,899 --> 00:09:12,934 - See if Jeremy's made any progress. - Shall I accompany you? 171 00:09:13,436 --> 00:09:15,527 Don't you need to babysit 172 00:09:15,572 --> 00:09:17,435 your 'professional' mixologist? 173 00:09:23,654 --> 00:09:26,301 So, this broken seal on the school chapel: 174 00:09:26,333 --> 00:09:29,378 I've been able to puzzle certain designs of what looks to be 175 00:09:29,399 --> 00:09:31,275 some kind of ancient symbol. 176 00:09:31,297 --> 00:09:33,825 Soon I'll have enough to start cross-referencing it 177 00:09:33,841 --> 00:09:35,382 with similar archaic patterns 178 00:09:35,388 --> 00:09:37,641 - and look into what it might mean. - "Looks to be?" 179 00:09:37,673 --> 00:09:39,709 "Soon?" "Might?" Pretty weak. 180 00:09:39,829 --> 00:09:41,753 What about big dead Bryce? 181 00:09:41,873 --> 00:09:43,510 Nicole pass on the evidence? 182 00:09:43,630 --> 00:09:45,665 Oh, do you mean "forensics"? 183 00:09:45,785 --> 00:09:47,234 Don't air quote, that's my thing. 184 00:09:47,261 --> 00:09:49,880 And is Officer Haught always so passive-aggressive 185 00:09:49,891 --> 00:09:51,853 when handing off cases to BBD? 186 00:09:53,313 --> 00:09:56,426 None of my business, like everything else around here, 187 00:09:56,455 --> 00:09:59,134 - yeah, got it. - Any connection to our symbol-smasher? 188 00:09:59,171 --> 00:10:01,036 I don't see one. 189 00:10:01,224 --> 00:10:04,318 But it's no simple murder either. 190 00:10:04,821 --> 00:10:06,797 The victim's liver was harvested, 191 00:10:06,830 --> 00:10:09,066 but he had no opioids in his system. 192 00:10:09,120 --> 00:10:10,947 And no defensive wounds. 193 00:10:11,335 --> 00:10:14,682 - It's like he let it happen. - Or he ripped it out himself. 194 00:10:16,779 --> 00:10:20,452 - Where's Lucado? - Called away. On a personal matter. 195 00:10:21,864 --> 00:10:24,572 Has, uh, Dolls reached out to you at all? 196 00:10:24,574 --> 00:10:28,210 - Nice try, but snitches get stitches. - I'm not... 197 00:10:28,688 --> 00:10:30,357 OK, never mind. 198 00:10:30,392 --> 00:10:32,845 And next time, tell Officer Haught to please 199 00:10:32,897 --> 00:10:35,341 close the victim's eyes. It's creepy. 200 00:10:35,359 --> 00:10:36,622 He's staring right at it. 201 00:10:36,686 --> 00:10:38,739 - Staring at what? - The trophy case. 202 00:10:38,946 --> 00:10:40,900 Champs 2007 and all that. 203 00:10:45,574 --> 00:10:47,346 Oh yeah, you are. 204 00:10:48,010 --> 00:10:50,064 (cell phone ringing) 205 00:10:52,434 --> 00:10:54,991 - Hello? - [Wynonna? It's Perry.] 206 00:10:55,564 --> 00:10:56,891 Perry Crofte? 207 00:10:57,674 --> 00:10:59,815 - I was just thinking about you. - [See?] 208 00:10:59,853 --> 00:11:01,927 . 209 00:11:01,940 --> 00:11:05,291 - Like a sorority's monthly cycles. - [You're fun.] 210 00:11:05,683 --> 00:11:08,900 - I haven't had any fun in a long time. - OK... 211 00:11:09,853 --> 00:11:11,693 Are you asking me out? 212 00:11:11,694 --> 00:11:13,409 - One hundred percent. - Great. 213 00:11:13,763 --> 00:11:15,229 We can chat. 214 00:11:17,001 --> 00:11:19,087 - Uh, should I pick you up... - [No!] 215 00:11:19,207 --> 00:11:20,536 No, I'll pick you up. 216 00:11:20,730 --> 00:11:22,178 Same place? Out in the boonies? 217 00:11:22,196 --> 00:11:24,053 Some things never change, huh? 218 00:11:24,054 --> 00:11:25,412 I hope that's not true. 219 00:11:26,110 --> 00:11:27,597 - Bye! - Bye. 220 00:11:34,577 --> 00:11:37,362 Yep. Totally in sync. 221 00:11:37,547 --> 00:11:39,981 (ominous music) 222 00:11:53,653 --> 00:11:55,762 Scarlett Tart? Or Pink Tease? 223 00:11:55,818 --> 00:11:58,469 Flaming Ladybug? Wait, which skit are we doing? 224 00:11:58,589 --> 00:12:00,616 The one where we debate which lipstick I should borrow. 225 00:12:00,823 --> 00:12:02,854 Ah, OK... 226 00:12:02,884 --> 00:12:05,968 So it is a date date, huh? 227 00:12:06,244 --> 00:12:07,382 Where's he taking ya? 228 00:12:07,409 --> 00:12:10,578 - Under the bleachers? - Hey, watch your perfectly glossed mouth. 229 00:12:10,698 --> 00:12:11,984 Bryce and Perry were teammates. 230 00:12:12,010 --> 00:12:13,911 Maybe Perry knows something. It's a cover. 231 00:12:13,932 --> 00:12:15,903 Sure, wink. 232 00:12:16,239 --> 00:12:18,804 Like how I'm going on "patrol" with Nicole. 233 00:12:20,305 --> 00:12:23,296 Look, I'm just... glad you're putting yourself out there, 234 00:12:23,377 --> 00:12:24,762 you know, having fun. 235 00:12:25,379 --> 00:12:27,354 Why is everybody so obsessed with my fun levels? 236 00:12:27,384 --> 00:12:30,342 Because if something does come out of that seal, 237 00:12:30,368 --> 00:12:31,912 I want you at Peak Wynonna: 238 00:12:32,124 --> 00:12:33,891 - whisky, soaked and reckless. - (honking) 239 00:12:34,275 --> 00:12:35,534 He's here. 240 00:12:35,732 --> 00:12:37,035 On the homestead? 241 00:12:37,155 --> 00:12:39,484 At least we know he's not a Revenant. 242 00:12:50,937 --> 00:12:52,435 (cheering) 243 00:12:52,461 --> 00:12:54,888 It's great to see so many faces back in town 244 00:12:54,905 --> 00:12:58,026 for the first Annual Purg High Homecoming game! 245 00:12:58,043 --> 00:13:00,423 (cheering) 246 00:13:00,600 --> 00:13:02,027 You have my word, 247 00:13:02,070 --> 00:13:05,721 Purgatory: We. Will. Turn. This. Town. Around! 248 00:13:05,841 --> 00:13:07,407 (cheering) 249 00:13:08,386 --> 00:13:10,240 Where's Bryce? He said he'd be here. 250 00:13:10,278 --> 00:13:12,438 And I'm so frikkin' excited 251 00:13:12,460 --> 00:13:15,905 to be here with the '07 Champs to announce that, this spring, 252 00:13:15,927 --> 00:13:20,232 ground will be broken on the brand new Gardner Community Centre! 253 00:13:20,234 --> 00:13:22,382 (cheering) 254 00:13:22,537 --> 00:13:26,202 Yes, my parents left most of their fortune to the town. 255 00:13:26,440 --> 00:13:28,569 - (cheering) - Wonderful, isn't it? 256 00:13:28,604 --> 00:13:30,596 Yes, it's great. 257 00:13:30,618 --> 00:13:32,510 I could just scream. 258 00:13:33,485 --> 00:13:35,903 Ahem! Yeah, so let's hear it one more time 259 00:13:35,912 --> 00:13:38,655 for the Champs, and you get in there and enjoy the game! 260 00:13:38,819 --> 00:13:41,457 (cheering) 261 00:13:51,840 --> 00:13:53,504 - Hey, Per. - Jesus! 262 00:13:53,668 --> 00:13:54,453 What? 263 00:13:55,260 --> 00:13:56,182 You OK? 264 00:13:56,224 --> 00:13:58,079 Not bailing on me, are ya? 265 00:13:58,199 --> 00:13:59,786 Sorry. It's just... 266 00:14:00,135 --> 00:14:01,209 some date, right? 267 00:14:02,015 --> 00:14:04,236 Well, you gotta give the people want they want. 268 00:14:04,482 --> 00:14:08,147 And what they want is to celebrate Purgatory's big win. 269 00:14:08,846 --> 00:14:11,320 - Again and again. - And again. 270 00:14:11,949 --> 00:14:13,868 It's all so... pathetic. 271 00:14:14,148 --> 00:14:17,425 - I didn't mean that. - Celebrating something so pointless. 272 00:14:18,076 --> 00:14:20,626 We were teenagers. Playing a game. 273 00:14:20,628 --> 00:14:22,111 Ten freaking years ago. 274 00:14:22,986 --> 00:14:24,539 Yeah, well, 275 00:14:24,932 --> 00:14:27,647 this town has trouble letting go of the past. 276 00:14:28,069 --> 00:14:31,014 I wish past me had paid a little more attention to some things. 277 00:14:31,932 --> 00:14:33,221 Do you wanna get out of here? 278 00:14:33,256 --> 00:14:34,765 - Get something to eat? - Hey now, 279 00:14:35,114 --> 00:14:37,830 we can do both. Perry, 280 00:14:38,421 --> 00:14:39,692 I need to talk to you about Bryce. 281 00:14:39,714 --> 00:14:41,684 What kind of detective are you, anyways? 282 00:14:42,162 --> 00:14:44,116 - Wait, what about Bryce? - Perry? 283 00:14:44,236 --> 00:14:46,482 Oh! It's happening, man! 284 00:14:46,853 --> 00:14:48,624 - It's HAPPENING! - Easy, Skip. What? 285 00:14:48,646 --> 00:14:49,621 Everything! 286 00:14:50,195 --> 00:14:51,298 B-Train... 287 00:14:51,418 --> 00:14:55,037 he's DEAD! Bryce's wife called me, freaking out, man. 288 00:14:55,080 --> 00:14:57,793 - The cops found him yesterday! - You're drunk and you're talking too much. 289 00:14:57,827 --> 00:14:59,888 - You said you'd FIX it!! - He's out of his mind. 290 00:14:59,905 --> 00:15:01,302 - I'll take him home. - Hold up. 291 00:15:02,073 --> 00:15:04,402 Bryce's nickname is B-Train? 292 00:15:05,687 --> 00:15:07,885 Hm, shady and suspicious, 293 00:15:07,902 --> 00:15:10,089 therefore gettin' more delicious. 294 00:15:12,064 --> 00:15:13,999 Calm down, Flaming Ladybug. 295 00:15:20,708 --> 00:15:22,628 - Waverly! - Hey! 296 00:15:22,818 --> 00:15:25,310 - Ooh, where's Perry? - Messed up, 297 00:15:25,326 --> 00:15:27,564 emotionally unavailable, possibly-involved-in- a-murder Perry? 298 00:15:27,582 --> 00:15:29,151 Oh my god, you're gonna ask him to marry you. 299 00:15:29,168 --> 00:15:31,924 Also I just found out his dead friend's nickname was B-Train. 300 00:15:32,044 --> 00:15:34,532 I would've milked that so hard in high school. 301 00:15:35,282 --> 00:15:38,029 - We need to get to Skip Morgan's house. - Oh, I'm meeting Nicole. 302 00:15:38,581 --> 00:15:40,698 Well, waiting for her to get off work. 303 00:15:40,728 --> 00:15:42,246 You're gonna pass up a chance to crack a case 304 00:15:42,259 --> 00:15:44,246 - to wait around for your girlfriend? - So what? 305 00:15:44,307 --> 00:15:46,454 So I'm having flashbacks of you 306 00:15:46,471 --> 00:15:48,273 watching Champ play video games and 307 00:15:48,635 --> 00:15:50,243 missing your Valedictorian speech. 308 00:15:50,247 --> 00:15:52,326 He got to level 70 on one guy. 309 00:15:52,507 --> 00:15:54,853 - Waverly. - Besides, this is different, OK? 310 00:15:57,789 --> 00:15:59,286 You've come so far. 311 00:15:59,907 --> 00:16:02,688 Just don't let anyone make you forget you're an Earp. 312 00:16:04,236 --> 00:16:06,323 Look, that can mean whatever I want it to, OK? 313 00:16:06,797 --> 00:16:08,143 Here, take the jeep. 314 00:16:08,263 --> 00:16:09,591 When you stop dating psychos, 315 00:16:09,604 --> 00:16:11,354 you can give me relationship advice. 316 00:16:11,363 --> 00:16:13,618 Hey, come on! 317 00:16:19,813 --> 00:16:23,048 (pop music) 318 00:16:31,018 --> 00:16:34,485 - Boop! - Waverly, um, 319 00:16:34,515 --> 00:16:37,692 as we speak, Shorty's crowd is staggering over here 320 00:16:37,700 --> 00:16:40,059 for sports-yelling and down-falling. 321 00:16:40,287 --> 00:16:42,361 Look, baby, I'm off in a couple hours. Can't you... 322 00:16:42,369 --> 00:16:43,598 entertain yourself? 323 00:16:50,437 --> 00:16:51,364 Wave! 324 00:16:51,373 --> 00:16:53,382 Not in uniform, OK? Not in public. 325 00:16:53,404 --> 00:16:54,564 Not good enough. 326 00:17:01,679 --> 00:17:02,623 Hey! 327 00:17:04,421 --> 00:17:05,539 Give me your phone. 328 00:17:05,555 --> 00:17:06,888 You must be new. 329 00:17:07,358 --> 00:17:09,710 - If I find upskirts on there... - You might. 330 00:17:10,234 --> 00:17:12,429 Also the video of you and Waverly making out. 331 00:17:12,459 --> 00:17:14,059 I don't think that's allowed. 332 00:17:14,119 --> 00:17:16,551 - OK... - Let him go. It's not worth it. 333 00:17:16,573 --> 00:17:18,815 - Excuse me? - It's Tucker. He's a Gardner. 334 00:17:18,827 --> 00:17:20,509 I don't care what he does. Give me your damn phone. 335 00:17:20,629 --> 00:17:22,474 (phone falls on ground) 336 00:17:22,911 --> 00:17:24,316 If that's broken, you'll pay for it. 337 00:17:24,334 --> 00:17:25,537 OK, you know what? 338 00:17:25,925 --> 00:17:28,551 You're under arrest for obstructing a peace officer. 339 00:17:28,853 --> 00:17:31,265 Ow! Ow, ow! 340 00:17:31,948 --> 00:17:35,195 - She's hurting me, Waverly! - Nicole, you don't wanna do this... 341 00:17:35,203 --> 00:17:37,084 Don't tell me how to do my job. 342 00:17:41,814 --> 00:17:42,900 Perry? 343 00:17:44,159 --> 00:17:45,147 Skip? 344 00:17:45,923 --> 00:17:46,820 It's too late. 345 00:17:46,858 --> 00:17:49,998 - It got B-Train. - (chuckling): B-Train. 346 00:17:56,279 --> 00:17:57,344 What's that? 347 00:17:59,121 --> 00:18:00,005 Perry put it there. 348 00:18:00,014 --> 00:18:01,471 He's out of his gourd. 349 00:18:02,592 --> 00:18:04,149 Perry marked you with blood? 350 00:18:04,640 --> 00:18:06,654 Ugh, he's so hot. 351 00:18:07,089 --> 00:18:09,770 Any chance he also crawled out of an ancient broken seal? 352 00:18:09,890 --> 00:18:13,116 (demonic voice): The time is nigh. I will claim what is mine. 353 00:18:13,159 --> 00:18:15,872 - Holy farked up Wizard of Oz bullshit! - No! 354 00:18:15,992 --> 00:18:17,182 Stop! 355 00:18:18,212 --> 00:18:20,691 OK, good. Now roll over. 356 00:18:22,702 --> 00:18:23,601 Beg? 357 00:18:27,543 --> 00:18:28,896 Dude! What are you doing? 358 00:18:28,926 --> 00:18:31,914 It'll go through you to get what it wants, 359 00:18:31,987 --> 00:18:33,531 and it wants my guts, man. 360 00:18:34,220 --> 00:18:36,510 - Run! - Not big on cardio these days. 361 00:18:38,697 --> 00:18:39,822 Where'd you... 362 00:18:42,612 --> 00:18:43,776 Here, boy! 363 00:18:45,294 --> 00:18:47,096 (whisper) 364 00:18:48,437 --> 00:18:50,580 Skip, you stupid drunken idiot! 365 00:18:52,054 --> 00:18:54,468 I'm just glad B-Train's not alive to see this. 366 00:19:02,478 --> 00:19:03,724 Thank you. 367 00:19:07,682 --> 00:19:08,765 Who is that? 368 00:19:08,932 --> 00:19:11,916 That's one of Tucker's older sisters. Beth Gardner. 369 00:19:12,036 --> 00:19:14,982 - You're letting her bail him out? - There's no bail required. 370 00:19:15,017 --> 00:19:17,087 - He's not being charged. - Wha... 371 00:19:17,207 --> 00:19:19,204 He was taking photos of teenage girls. 372 00:19:19,221 --> 00:19:20,713 His phone was practically up their hoo-has. 373 00:19:20,738 --> 00:19:22,765 Oh! Language! 374 00:19:23,075 --> 00:19:25,084 Nicole, you're a Sheriff's Deputy. 375 00:19:25,675 --> 00:19:27,361 Not gonna win cop of the year, mind you, 376 00:19:27,369 --> 00:19:29,728 with that public display of gal-pal-itis. 377 00:19:29,806 --> 00:19:32,022 I'm sorry about Waverly. But those photos... 378 00:19:32,061 --> 00:19:33,897 Love the initiative, 379 00:19:34,721 --> 00:19:37,075 but the Gardners... 380 00:19:37,749 --> 00:19:40,197 Tucker's parents were good people. 381 00:19:40,516 --> 00:19:42,745 Important people, to this town. 382 00:19:43,206 --> 00:19:46,134 - Boys will be boys. - Whoa. Sorry, 383 00:19:46,199 --> 00:19:49,329 did I hit my head and wake up in patriarchal bullshit land? 384 00:19:49,449 --> 00:19:51,033 It looks fine to me. 385 00:19:51,115 --> 00:19:54,116 That reminds me, though... the first aid kit needs restocking. 386 00:19:54,142 --> 00:19:55,875 I want her charged with harassment. 387 00:19:55,905 --> 00:19:58,126 Oh, you have not seen harassment. 388 00:19:58,509 --> 00:20:02,945 - Such a nasty woman. - I know, baby. I know. 389 00:20:04,777 --> 00:20:06,096 Look, you cool your heels 390 00:20:06,109 --> 00:20:07,976 while you take a chunk out of those reports in there. 391 00:20:07,997 --> 00:20:10,826 - You're putting me on paperwork? - They're the Gardners. 392 00:20:12,231 --> 00:20:14,439 Nicole, keep your head in the game. 393 00:20:15,745 --> 00:20:18,759 You'll learn how this town works. It only took me thirty years. 394 00:20:29,500 --> 00:20:31,294 It's probably out of water. 395 00:20:32,488 --> 00:20:35,709 One of the two ingredients in coffee? That's a fail. 396 00:20:36,450 --> 00:20:38,753 I just came to get some books for Waverly. 397 00:20:38,788 --> 00:20:42,983 So she wouldn't have to come herself and risk running into me. 398 00:20:43,776 --> 00:20:47,757 Uh, I mean, she didn't... she didn't say that, so... 399 00:20:49,026 --> 00:20:50,933 Anyway, gotta jet. 400 00:20:50,966 --> 00:20:53,100 Kinda dealing with a demon scarecrow thing. 401 00:20:53,159 --> 00:20:54,447 Wynonna... 402 00:20:56,813 --> 00:20:58,893 Have you noticed any... 403 00:20:59,524 --> 00:21:02,173 like, changes in Waverly lately? 404 00:21:02,763 --> 00:21:05,026 - Are you hoping for some? - No! 405 00:21:07,779 --> 00:21:10,950 It's just... ever since Willa was... sent down, 406 00:21:11,009 --> 00:21:13,450 - she's been acting... not herself. - Hmm. 407 00:21:13,849 --> 00:21:15,778 Well, one sister kills the other. 408 00:21:15,794 --> 00:21:18,463 - Might rattle your cage a bit. - No, of course. 409 00:21:18,640 --> 00:21:21,028 It's just, what I really love about Waverly is... 410 00:21:21,556 --> 00:21:24,952 it's like it's sometimes missing, you know, a sweetness. 411 00:21:25,198 --> 00:21:27,075 And she's become hard. 412 00:21:27,458 --> 00:21:29,683 Cruel, almost. More... 413 00:21:29,715 --> 00:21:31,079 Like me? 414 00:21:31,316 --> 00:21:32,448 (scoffing) 415 00:21:32,568 --> 00:21:34,474 Is this because she kept you out of Black Badge? 416 00:21:34,507 --> 00:21:35,676 You know what? 417 00:21:36,107 --> 00:21:37,341 Forget it. 418 00:21:37,374 --> 00:21:40,085 I think we both know I won't. 419 00:21:41,987 --> 00:21:43,523 Awesome day. 420 00:21:43,782 --> 00:21:45,410 Perfect. 421 00:21:50,967 --> 00:21:52,815 - What's this? - What Perry... 422 00:21:52,831 --> 00:21:54,561 - Her date. - It wasn't a date. 423 00:21:55,866 --> 00:21:58,625 What Perry scrawled across Skip's front door 424 00:21:58,745 --> 00:22:02,527 - and his forehead - in blood, just before Skip was attacked 425 00:22:02,544 --> 00:22:05,135 - by one ugly hockey fan. - You think your date summoned this demon? 426 00:22:05,168 --> 00:22:07,846 A demon who makes people tear out their own insides, yeah. 427 00:22:07,905 --> 00:22:09,544 He at least buy you dessert? 428 00:22:10,227 --> 00:22:12,302 - Guys. - Did Perry break the seal? 429 00:22:12,313 --> 00:22:14,102 - No, that doesn't make sense. - But if it's not connected, 430 00:22:14,145 --> 00:22:15,325 then what the hell are we doing? 431 00:22:15,331 --> 00:22:17,255 Bagging and tagging low-level shit disturbers 432 00:22:17,271 --> 00:22:19,518 to get Lucado off BBD's naughty list? 433 00:22:19,638 --> 00:22:22,148 - Wynonna, it's OK. - No, it's not! 434 00:22:22,720 --> 00:22:26,012 I know something evil and terrifying is coming, OK? 435 00:22:26,055 --> 00:22:29,467 - Even my hair is tingling. And without Dolls... - (knocking) 436 00:22:32,949 --> 00:22:34,205 Cover me. 437 00:22:43,675 --> 00:22:46,132 - Perry? - I heard everything. 438 00:22:46,741 --> 00:22:49,942 It's true, you are some kind of paranormal warrior. 439 00:22:54,431 --> 00:22:57,471 Don't want him summoning monsters on your front stoop. 440 00:22:58,447 --> 00:23:01,373 OK, except... 441 00:23:02,160 --> 00:23:03,556 It's an Algiz. 442 00:23:04,941 --> 00:23:06,725 An ancient ruinic guardian symbol. 443 00:23:06,845 --> 00:23:09,576 He wasn't trying to summon something to attack his friends. 444 00:23:09,586 --> 00:23:11,284 He was trying to protect them. 445 00:23:14,578 --> 00:23:15,990 I'll get my vapours. 446 00:23:24,101 --> 00:23:25,297 Gah! 447 00:23:26,181 --> 00:23:28,990 - What the goddamn hell!? - Salts of hartshorn. 448 00:23:29,110 --> 00:23:30,590 Pardon the error in judgment. 449 00:23:30,710 --> 00:23:33,107 - Are you kidding me? Wynonna... - OK. 450 00:23:33,172 --> 00:23:35,564 A creature is making your friends tear themselves apart, 451 00:23:35,591 --> 00:23:37,757 you're drawing protection symbols to try to stop him, 452 00:23:37,779 --> 00:23:40,274 and unless you want us to make your day truly chomp nard, 453 00:23:40,394 --> 00:23:41,859 you'd better start talking. 454 00:23:43,239 --> 00:23:45,096 You'd never believe it. 455 00:23:45,216 --> 00:23:47,906 Try me. I'm Wynonna Earp, Demon Detective. 456 00:23:51,409 --> 00:23:54,309 The Blue Devils were a joke. We'd had enough. 457 00:23:54,551 --> 00:23:57,548 Senior year, Old Coach Moore, he gave us a... 458 00:23:57,668 --> 00:23:58,927 spell. 459 00:23:59,132 --> 00:24:01,438 He was batshit crazy about losing all the time. 460 00:24:01,558 --> 00:24:03,810 So me, Skip, Cam and Bryce... 461 00:24:03,826 --> 00:24:05,777 - B-Train. - Wynonna. 462 00:24:06,391 --> 00:24:08,984 We didn't take it seriously, but... 463 00:24:09,302 --> 00:24:11,803 we hit the bong and said the words. 464 00:24:12,198 --> 00:24:13,582 Then, I shit you not, 465 00:24:13,749 --> 00:24:16,250 this thing appeared out of the trophy case. 466 00:24:17,948 --> 00:24:20,708 Freaky grain sack over its face. 467 00:24:21,069 --> 00:24:24,135 It barely spoke, but we just understood that 468 00:24:24,168 --> 00:24:26,350 we'd have ten amazing years. 469 00:24:26,620 --> 00:24:28,630 Get whatever we wished for. 470 00:24:29,638 --> 00:24:31,304 We were seventeen, 471 00:24:31,676 --> 00:24:33,513 ten years sounded like forever. 472 00:24:33,633 --> 00:24:35,368 We didn't realize it'd kill us. 473 00:24:35,595 --> 00:24:38,881 And now Burlap Jack's back for his pound of flesh. 474 00:24:39,001 --> 00:24:41,646 We all make deals we regret. 475 00:24:44,432 --> 00:24:46,777 - And the ten years? - Skip married a cheerleader. 476 00:24:46,799 --> 00:24:49,336 Cam and Bryce... they did OK. 477 00:24:49,385 --> 00:24:52,351 - And you? - Check the Forbes list. 478 00:24:52,471 --> 00:24:54,019 - Whoa... - Forbes? 479 00:24:55,997 --> 00:24:57,404 Why come back? 480 00:24:57,524 --> 00:24:58,892 If it doesn't get what it wants from us, 481 00:24:58,913 --> 00:25:00,416 it might target our families. 482 00:25:00,750 --> 00:25:03,957 Besides, isn't it better to face our mistake where it all started 483 00:25:03,979 --> 00:25:06,086 - than pretend it didn't happen? - Dude, 484 00:25:06,603 --> 00:25:08,591 I knew we had crazy in common. 485 00:25:09,389 --> 00:25:11,932 Coach died, so I did research. 486 00:25:11,964 --> 00:25:13,549 Black magic, Occult. 487 00:25:13,669 --> 00:25:15,634 But I'm no expert at breaking a deal with the devil. 488 00:25:15,645 --> 00:25:17,639 Not a deal. 489 00:25:17,660 --> 00:25:20,102 You said a wish, right? 490 00:25:20,598 --> 00:25:21,783 OK. 491 00:25:21,805 --> 00:25:24,123 Did the demon emerge from a vessel? 492 00:25:24,414 --> 00:25:27,173 - We were pretty high... - The trophy. 493 00:25:27,238 --> 00:25:29,324 Yes! It could be a Marzaniok. 494 00:25:29,444 --> 00:25:31,556 - Bringer of good and bad fortune. - OK. 495 00:25:33,291 --> 00:25:34,973 We'll split up, find the other two hockey bros 496 00:25:34,983 --> 00:25:36,050 and bring them in to BBD. 497 00:25:36,080 --> 00:25:38,313 Lure the Marzipan there and I'll shoot it before anyone else 498 00:25:38,335 --> 00:25:40,176 can perform back-alley surgery on themselves. 499 00:25:40,521 --> 00:25:42,306 Let's get this over with. 500 00:25:45,039 --> 00:25:47,143 Wynonna. Hold up. 501 00:25:47,842 --> 00:25:50,442 We just go round and round, fighting demons. 502 00:25:50,498 --> 00:25:52,499 Can't waste any more time on this... 503 00:25:52,728 --> 00:25:55,901 - what's the Doc-ism? Fool's errand? - No, just the opposite. 504 00:25:56,142 --> 00:25:57,957 This demon was brought forth from a vessel. 505 00:25:57,983 --> 00:26:00,609 Should it return, it could be contained, kept alive. 506 00:26:00,644 --> 00:26:02,977 Why, so it can con more people into shitty deals? 507 00:26:02,990 --> 00:26:05,921 No, to save the person who got the shittiest deal of them all. 508 00:26:06,189 --> 00:26:07,875 We catch this demon, Wynonna, 509 00:26:07,892 --> 00:26:11,634 and we use it to save Deputy Marshall Dolls. 510 00:26:13,311 --> 00:26:16,260 Lions and tigers and bears, oh shit. 511 00:26:16,886 --> 00:26:18,676 You've been cooking drugs for Dolls? 512 00:26:18,723 --> 00:26:21,453 He can no longer depend on Black Badge for his supply. 513 00:26:21,487 --> 00:26:23,401 That's why you bought Shorty's? All for him? 514 00:26:23,414 --> 00:26:25,462 - Why didn't he ask... - We are running out of time. 515 00:26:25,483 --> 00:26:28,742 Suffice to say, there is an effort afoot to concoct what he needs, 516 00:26:28,768 --> 00:26:31,251 which requires a demon's blood in its purest form. 517 00:26:31,286 --> 00:26:35,003 If we catch and contain this Marzaniok, we can extract it. 518 00:26:37,133 --> 00:26:38,775 Then... let's get to not killing a demon. 519 00:26:43,725 --> 00:26:46,428 - Word from your fellas? - Skip's gone AWOL. 520 00:26:46,772 --> 00:26:47,962 But it's not like Cam. 521 00:26:48,018 --> 00:26:50,157 Some stones to turn over still. 522 00:26:50,356 --> 00:26:52,515 Keep yer pecker up. Hoo doggie. 523 00:26:54,235 --> 00:26:55,347 Sheriff. 524 00:26:56,369 --> 00:26:59,440 Might I inquire as to who's enjoying his final rest? 525 00:27:00,419 --> 00:27:01,376 Sorry. 526 00:27:02,553 --> 00:27:03,463 It's Cam. 527 00:27:04,920 --> 00:27:06,550 He tore his own eyes out. 528 00:27:06,968 --> 00:27:10,542 Dug so deep he hit brain matter, and then, well... 529 00:27:18,752 --> 00:27:20,403 There there, compadre. 530 00:27:20,921 --> 00:27:23,542 At this rate, you'll be broken enough for her in no time. 531 00:27:23,662 --> 00:27:26,294 - You think that's funny? - Not in the slightest. 532 00:27:27,251 --> 00:27:29,701 - Skip's the only one left. - Fret not, 533 00:27:29,973 --> 00:27:31,943 an Earp is on the case. 534 00:27:32,012 --> 00:27:36,095 Don't you worry, Cheryl. I'll have Skip out lickety split. 535 00:27:37,017 --> 00:27:37,893 Man. 536 00:27:38,577 --> 00:27:42,610 Only a deal with a demon could land Skip a wife that stacked. 537 00:27:42,627 --> 00:27:45,022 - Hi, Waverly. - Jesus! Tucker! 538 00:27:45,658 --> 00:27:48,073 - Whew! You startled me. - I'm sorry. 539 00:27:48,434 --> 00:27:50,207 I'd never want to cause you distress. 540 00:27:50,228 --> 00:27:52,227 It's fine. I have to go, OK? 541 00:27:52,265 --> 00:27:53,839 You look so pretty when you smile. 542 00:27:53,855 --> 00:27:55,952 - You should do it more often. - Really, Tucker? 543 00:27:56,011 --> 00:27:57,758 Can I ask you something? 544 00:27:57,878 --> 00:28:00,630 Maybe you could get your cop friend to treat me with more respect? 545 00:28:00,690 --> 00:28:02,749 Officer Haught is my girlfriend. 546 00:28:03,725 --> 00:28:05,266 You're confused. 547 00:28:05,649 --> 00:28:08,322 That's impossible. It'd just be wrong. 548 00:28:11,334 --> 00:28:13,129 (demonic voice): I'll show you wrong. 549 00:28:25,256 --> 00:28:28,311 (coughing) 550 00:28:28,627 --> 00:28:30,699 (phone ringing) 551 00:28:32,688 --> 00:28:34,343 Hi, Doc! Great news: 552 00:28:34,463 --> 00:28:36,733 I know where Skip is! 553 00:28:45,844 --> 00:28:46,949 Hey, team. 554 00:28:47,622 --> 00:28:50,236 Everything on fleek? Fleek city? 555 00:28:50,549 --> 00:28:53,152 Super fleek? Oh my god, Earp. 556 00:28:53,206 --> 00:28:57,020 Uh, look, we need this so the luck of the 07's will rub off on us? 557 00:28:57,022 --> 00:28:59,438 And you're kinda harshing our buzz here, 558 00:28:59,558 --> 00:29:01,103 - lunch lady. - (laughing) 559 00:29:02,412 --> 00:29:04,644 Yeah, I'll serve your lunch. Hand it over. 560 00:29:04,708 --> 00:29:08,352 - Back off, Mom. - Mom? OK, OK. 561 00:29:08,472 --> 00:29:11,020 Now I'm terrified for you. 562 00:29:13,770 --> 00:29:16,740 Look, Charlie here spent 300 minutes in the penalty box this year. 563 00:29:16,860 --> 00:29:19,952 Yeah? You had me at 'box'. 564 00:29:20,275 --> 00:29:22,911 (exclamations) 565 00:29:23,315 --> 00:29:26,285 What a crazy awesome bitch. 566 00:29:27,707 --> 00:29:30,526 ♪ You better run as fast as you can ♪ 567 00:29:30,828 --> 00:29:34,185 ♪ Away from everything 'cause I've got something planned ♪ 568 00:29:34,226 --> 00:29:38,130 ♪ We're coming for you, you can't escape anything that we try ♪ 569 00:29:38,168 --> 00:29:40,022 ♪ 'Cause we'll be right behind ya ♪ 570 00:29:40,076 --> 00:29:42,114 ♪ You better run, you better hide ♪ 571 00:29:42,162 --> 00:29:47,945 ♪ Nah nah nah nah nah nah nah nah we're coming for you ♪ 572 00:29:52,450 --> 00:29:55,307 You look like you had some fun. 573 00:29:55,347 --> 00:29:58,863 Kicked some ass, did my part. You? 574 00:29:58,917 --> 00:30:02,501 Caught up with Cam a mite late, but located Skip. 575 00:30:03,158 --> 00:30:06,471 - Is he safe? - It ain't him we're worried about. 576 00:30:06,591 --> 00:30:08,294 (sighing) 577 00:30:08,321 --> 00:30:10,822 - I have to get out of here! - You stole a vehicle 578 00:30:10,833 --> 00:30:14,416 and ruined a perfectly good oak while under the influence. 579 00:30:14,433 --> 00:30:16,275 That tree came right at me! 580 00:30:16,395 --> 00:30:19,870 - Sure, Skip, OK. - Officer, please. It'll hurt my wife. 581 00:30:20,479 --> 00:30:22,241 - Anyone near me. - Look, dude, 582 00:30:22,252 --> 00:30:25,129 the straw man argument is really not gonna work with me, so... 583 00:30:28,055 --> 00:30:29,290 I'm sorry. 584 00:30:38,338 --> 00:30:39,808 Skip, are you gonna puke? 585 00:30:41,063 --> 00:30:44,198 - Skip? - (screaming in pain) 586 00:30:44,495 --> 00:30:47,194 (demonic voice): I come for what's mine. 587 00:30:47,314 --> 00:30:50,722 - Hands on your head! NOW. - Move. Or die. 588 00:30:51,024 --> 00:30:53,326 I am a Purgatory Sheriff's Deputy, 589 00:30:53,343 --> 00:30:55,555 and if you think you can come in here, in my office, 590 00:30:55,576 --> 00:30:56,973 and mess with one of my citizens, 591 00:30:56,982 --> 00:30:59,353 you are underestimating the day I've had! 592 00:31:10,392 --> 00:31:12,604 We did not cover this at the Academy. 593 00:31:13,266 --> 00:31:17,301 (growling) 594 00:31:22,219 --> 00:31:23,305 (groaning) 595 00:31:28,954 --> 00:31:31,315 (growling) 596 00:31:33,800 --> 00:31:35,153 Are we too late? 597 00:31:35,339 --> 00:31:36,296 You okay? 598 00:31:36,313 --> 00:31:40,232 - I had him right where I wanted. - Where is he? 599 00:31:40,262 --> 00:31:41,408 Holed up. 600 00:31:42,016 --> 00:31:43,120 Hey, Perry! 601 00:31:43,146 --> 00:31:45,775 No! You sure can pick 'em. 602 00:32:00,464 --> 00:32:02,788 - (growling softly) - This has to end. 603 00:32:03,030 --> 00:32:05,746 Please. We didn't know what we were doing. 604 00:32:05,811 --> 00:32:07,600 (banging on door) Perry! Open the door! 605 00:32:07,622 --> 00:32:10,735 - Let me in, dum-dum! Where are the keys? - I'VE GOT THIS! 606 00:32:11,006 --> 00:32:15,464 (incantation in foreign language) 607 00:32:18,874 --> 00:32:20,546 - What are you doing? - A spell. 608 00:32:20,666 --> 00:32:23,105 In Old High German. I think. 609 00:32:23,225 --> 00:32:25,002 Where's Waverly when you need her? 610 00:32:25,019 --> 00:32:28,240 - I thought she was with you. - (incantation) 611 00:32:32,126 --> 00:32:33,462 Gah! 612 00:32:34,281 --> 00:32:37,687 Hey! No! Mm-mm! Uh... 613 00:32:38,451 --> 00:32:40,137 There's no place like home. 614 00:32:40,159 --> 00:32:43,346 - I shall have my pound of flesh. - Ah! 615 00:32:45,579 --> 00:32:47,929 - Deal's off, homie. - (Doc): Wynonna... 616 00:32:49,428 --> 00:32:50,508 Spare me 617 00:32:50,581 --> 00:32:54,276 and I shall grant you what you most desire. Anything. 618 00:32:57,273 --> 00:32:58,830 Doc, there are other demons. 619 00:32:58,950 --> 00:33:00,929 Ours is dang near out of time. 620 00:33:06,137 --> 00:33:07,750 You know what I wish? 621 00:33:09,509 --> 00:33:12,035 I wish you'd get back in the goddamned trophy. 622 00:33:28,445 --> 00:33:30,057 That was brave, 623 00:33:30,321 --> 00:33:32,313 trying to reverse the spell. 624 00:33:32,778 --> 00:33:34,119 Also stupid. 625 00:33:34,360 --> 00:33:35,606 Brave but stupid. 626 00:33:35,800 --> 00:33:37,037 I'll take it. 627 00:33:37,912 --> 00:33:39,050 And alive. 628 00:33:39,611 --> 00:33:40,848 Don't forget that. 629 00:33:41,964 --> 00:33:43,335 It's not fair. 630 00:33:44,012 --> 00:33:45,482 My teammates are dead. 631 00:33:46,254 --> 00:33:48,806 We made mistakes, but we were all in it together. 632 00:33:48,845 --> 00:33:50,121 You saved one. 633 00:33:50,811 --> 00:33:51,755 Skip. 634 00:33:52,467 --> 00:33:54,157 Tried to save the others. 635 00:33:54,778 --> 00:33:56,537 Sometimes that's all we can do, right? 636 00:34:08,089 --> 00:34:09,490 I guess your friend's right. 637 00:34:10,288 --> 00:34:11,788 I'm not broken enough for you. 638 00:34:12,840 --> 00:34:15,018 No, I'm the one who's broken. 639 00:34:16,989 --> 00:34:18,916 Now go have a life. 640 00:34:39,675 --> 00:34:41,857 Looks like you had a little trouble with the paperwork. 641 00:34:42,116 --> 00:34:45,056 Look, I'll clean up the mess and file the report. 642 00:34:46,324 --> 00:34:49,075 You wanna know how Purgatory really works? 643 00:34:55,430 --> 00:34:56,573 OK. 644 00:34:58,524 --> 00:35:01,471 (sighing) 645 00:35:02,092 --> 00:35:06,029 Everyone pretends the whole goddamn town isn't overrun by demons. 646 00:35:07,033 --> 00:35:08,409 That's it? 647 00:35:08,734 --> 00:35:10,591 That's the big secret? 648 00:35:10,621 --> 00:35:13,626 The people who choose to live here, they want a simple life 649 00:35:13,979 --> 00:35:16,299 in a small town with a shitty hockey team 650 00:35:16,368 --> 00:35:17,653 and a view of the Rockies. 651 00:35:17,692 --> 00:35:19,443 Some of us feel that that's worth 652 00:35:19,464 --> 00:35:22,069 ignoring the occasional mermaid poltergeist. 653 00:35:22,189 --> 00:35:25,700 OK, yeah, now I'm sure I've hit my head. 654 00:35:25,760 --> 00:35:26,933 I sure hope not. 655 00:35:26,993 --> 00:35:29,578 You graduated top of your class in the big city 656 00:35:29,579 --> 00:35:32,538 and I need someone smart to take over when I retire. 657 00:35:34,457 --> 00:35:36,411 You want me to be Sheriff? 658 00:35:36,896 --> 00:35:39,727 Why do you think I worked so hard to recruit you? 659 00:35:40,199 --> 00:35:42,292 Look, I know that Black Badge 660 00:35:42,314 --> 00:35:44,349 seems like a hot shit covert operation... 661 00:35:44,362 --> 00:35:45,767 And they don't have to wear khakis. 662 00:35:45,887 --> 00:35:47,957 But who's gonna keep the drunks off the road? 663 00:35:48,621 --> 00:35:50,992 Who'll referee the neighbourhood feuds? 664 00:35:52,048 --> 00:35:53,565 Who will keep the ordinary, 665 00:35:53,608 --> 00:35:58,161 everyday, non-werewolf citizens of Purgatory safe, Officer Haught? 666 00:35:59,795 --> 00:36:01,964 We need more manpower, OK? 667 00:36:02,012 --> 00:36:04,801 And we've gotta work with BBD and stop pretending 668 00:36:04,835 --> 00:36:06,853 there's nothing paranormal going on around here. 669 00:36:07,448 --> 00:36:08,534 OK. 670 00:36:08,802 --> 00:36:11,996 You got permission to intervene in the wacky stuff when it's necessary. 671 00:36:12,039 --> 00:36:14,256 The Lord knows they could use your instincts. 672 00:36:14,752 --> 00:36:15,873 And the khakis? 673 00:36:15,929 --> 00:36:17,593 They're a classic trouser. 674 00:36:18,788 --> 00:36:19,728 Fine. 675 00:36:19,905 --> 00:36:21,590 Fine. Just be a good cop. 676 00:36:23,229 --> 00:36:24,410 It matters. 677 00:36:25,272 --> 00:36:26,380 Yeah. 678 00:36:26,993 --> 00:36:28,239 Yes, it does. 679 00:36:29,123 --> 00:36:30,257 And Nicole... 680 00:36:34,630 --> 00:36:36,414 It's called a long game. 681 00:36:38,915 --> 00:36:41,066 I've been playing one for a while. 682 00:36:50,471 --> 00:36:52,006 She attacked me, Beth. 683 00:36:52,079 --> 00:36:54,601 By the throat, like she had superhuman strength! 684 00:36:54,636 --> 00:36:58,172 Waverly Earp? She's a hundred pounds with both goody two shoes on. 685 00:36:58,228 --> 00:36:59,561 I want to report her at the same time 686 00:36:59,578 --> 00:37:01,233 we sue Officer Haught for assault. 687 00:37:01,259 --> 00:37:02,910 We have to stick up for each other. 688 00:37:02,919 --> 00:37:04,872 - We're Gardners. - You're a directionless shut-in 689 00:37:04,881 --> 00:37:06,636 and our brother is the town pervert. 690 00:37:06,675 --> 00:37:09,369 - Mercedes! - And as of now, that is going to stop. 691 00:37:09,386 --> 00:37:10,964 What, like you're in charge? 692 00:37:11,576 --> 00:37:13,391 You know, today I watched the same people 693 00:37:13,421 --> 00:37:16,914 who've been making my friend Wynonna Earp's life miserable forever 694 00:37:16,944 --> 00:37:19,234 finally get their asses kicked by her, 695 00:37:19,509 --> 00:37:21,169 and it was glorious. 696 00:37:21,187 --> 00:37:23,093 - If Mom and Dad were here... - Well, they're not. 697 00:37:23,636 --> 00:37:26,455 We'll not be suing Officer Haught, or Waverly. 698 00:37:26,507 --> 00:37:29,128 Leave them alone, Tucker. I mean it. 699 00:37:29,189 --> 00:37:32,000 I'm not fighting your battles any more. And neither is Beth. 700 00:37:37,015 --> 00:37:39,032 (sighing) 701 00:37:39,385 --> 00:37:40,882 If you die, 702 00:37:41,511 --> 00:37:43,918 I don't have to wait until I turn 21 703 00:37:43,961 --> 00:37:45,586 - to get my money. - Super. 704 00:37:45,647 --> 00:37:47,310 Until then, you're cut off. 705 00:37:47,914 --> 00:37:49,419 - You can't! - Watch me. 706 00:37:50,772 --> 00:37:52,320 I hate you, Mercedes. 707 00:37:52,440 --> 00:37:53,850 I hate you. 708 00:37:54,475 --> 00:37:55,821 (banging door) 709 00:38:07,466 --> 00:38:08,566 Yep. 710 00:38:09,036 --> 00:38:10,735 It's time we pulled a Wynonna. 711 00:38:10,855 --> 00:38:12,050 Did an about-face. 712 00:38:18,858 --> 00:38:20,991 (dramatic music) 713 00:38:28,595 --> 00:38:31,462 - (screaming) - (cracking sound) 714 00:38:33,898 --> 00:38:35,558 So the genie's back in the bottle? 715 00:38:35,584 --> 00:38:38,266 Sack-face won't be rigging any more scrimmages. 716 00:38:38,607 --> 00:38:40,456 But we need to know how to take him out. 717 00:38:40,702 --> 00:38:42,414 Control him. Draw his blood. 718 00:38:42,457 --> 00:38:44,777 Translating the incantation as we speak. 719 00:38:46,260 --> 00:38:48,532 Hey, Nicole was brave. 720 00:38:48,800 --> 00:38:51,314 She took a beating trying to protect Skip. 721 00:38:52,478 --> 00:38:54,552 - You guys OK? - Of course. 722 00:38:54,672 --> 00:38:57,099 - She's my best baby. - Blech. 723 00:38:58,445 --> 00:38:59,664 But also, 724 00:39:00,173 --> 00:39:01,432 you're the best, 725 00:39:01,786 --> 00:39:05,473 OK? The bestest. I just want her to remember that. 726 00:39:05,593 --> 00:39:08,478 How about I remind her, huh? Tonight. 727 00:39:08,707 --> 00:39:11,466 Might help if you returned my lipstick, though. 728 00:39:11,586 --> 00:39:12,505 I did. 729 00:39:13,161 --> 00:39:15,519 - Really? - I gave it to you. 730 00:39:15,946 --> 00:39:16,796 Huh. 731 00:39:17,752 --> 00:39:19,611 - I'll check again. - 'K. 732 00:39:25,759 --> 00:39:27,221 You sure you're OK? 733 00:39:29,156 --> 00:39:30,954 Better put that somewhere safe. 734 00:39:31,985 --> 00:39:33,648 OK, see you at home. 735 00:39:49,364 --> 00:39:51,606 Where is it? Clock's ticking. 736 00:39:51,657 --> 00:39:53,843 I require assurances from you. 737 00:39:54,123 --> 00:39:55,693 Like I have a choice? 738 00:39:57,306 --> 00:39:59,711 Once released, ensure the creature is restrained 739 00:39:59,719 --> 00:40:01,819 before you try and harvest what we need. 740 00:40:01,939 --> 00:40:03,932 Do not look it in the eye, do not make any wish 741 00:40:03,949 --> 00:40:06,846 and do not seek to use it to your advantage. 742 00:40:07,432 --> 00:40:09,761 - You think I'm stupid? - Problem is, 743 00:40:10,489 --> 00:40:12,058 I know that you're not. 744 00:40:22,720 --> 00:40:25,061 Holy Heisenberg, 745 00:40:25,686 --> 00:40:26,933 what is all this? 746 00:40:28,062 --> 00:40:31,072 Before Dolls' escape, I injected him with the last of his serum, 747 00:40:31,140 --> 00:40:34,115 save for one iota. My bartender here has been undertaking 748 00:40:34,124 --> 00:40:37,620 the challenging task of trying to reverse engineer the formula. 749 00:40:37,672 --> 00:40:39,992 We think Boobs McSeltzer can pull this off? 750 00:40:40,031 --> 00:40:41,371 Her name is Rosita 751 00:40:41,553 --> 00:40:43,678 and she has an advanced degree in Biochemistry. 752 00:40:45,011 --> 00:40:46,313 Oh. 753 00:40:47,348 --> 00:40:49,532 Well, maybe then I'll just shut up 754 00:40:49,534 --> 00:40:51,354 and stop being such a superficial ass. 755 00:40:51,414 --> 00:40:53,652 Why didn't you tell me any of this before? 756 00:40:55,207 --> 00:40:57,207 Dolls made you promise not to. 757 00:40:57,614 --> 00:40:59,869 Am I so garbage at life he couldn't even trust me? 758 00:40:59,908 --> 00:41:01,468 It is a dangerous undertaking. 759 00:41:01,477 --> 00:41:03,926 Should Lucado ascertain what we are doing here, 760 00:41:06,155 --> 00:41:08,630 I'm the one Dolls can afford to lose. 761 00:41:09,020 --> 00:41:10,278 But you still did it. 762 00:41:10,329 --> 00:41:12,067 I ain't doing it for him. 763 00:41:18,996 --> 00:41:20,535 You know, for a minute there, 764 00:41:20,552 --> 00:41:23,212 I feared you might make a wish with the Marzaniok. 765 00:41:24,468 --> 00:41:26,654 You could have wished away the curse. 766 00:41:28,017 --> 00:41:30,940 I'm stubborn. I always take the hard way. 767 00:41:31,449 --> 00:41:33,773 Whereas I took the path too easy. 768 00:41:35,045 --> 00:41:36,666 I am living... 769 00:41:37,671 --> 00:41:40,636 and living, and living... 770 00:41:40,908 --> 00:41:42,999 proof that it is not always prudent 771 00:41:43,012 --> 00:41:45,625 - to strike deals with demons. - Doc, we have. 772 00:41:46,577 --> 00:41:47,785 In blood. 773 00:41:48,371 --> 00:41:49,656 Black Badge owns us, 774 00:41:49,695 --> 00:41:51,959 and if they find Dolls, they'll shoot him on sight. 775 00:41:51,989 --> 00:41:54,684 Wynonna, I was supposed to make the drop two days ago. It ain't ready. 776 00:41:54,709 --> 00:41:55,839 But it's still possible. 777 00:41:55,844 --> 00:41:58,491 - If we make it and Dolls can get here... - No. 778 00:41:58,556 --> 00:41:59,919 We need to get it to him. 779 00:41:59,996 --> 00:42:02,191 He ain't coming back here. Ever. 780 00:42:02,350 --> 00:42:04,312 He's a damned fool if he does. 781 00:42:04,432 --> 00:42:06,834 (dramatic music) 782 00:42:06,895 --> 00:42:08,352 (grunting) 783 00:42:08,615 --> 00:42:10,780 Wave... Wave... 784 00:42:11,283 --> 00:42:13,857 (humming) 785 00:42:14,142 --> 00:42:15,539 What are you doing? 786 00:42:19,441 --> 00:42:20,665 Wave... 787 00:42:21,291 --> 00:42:24,757 (giggling) 788 00:42:31,667 --> 00:42:34,448 Wave... Waverly! 789 00:42:35,073 --> 00:42:37,440 (screaming) 58371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.