Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,071 --> 00:00:03,473
- Previously on Wynonna Earp...
- This condo's being built on an old school.
2
00:00:03,475 --> 00:00:06,369
- Anything original still left?
- A few nooks and crannies.
3
00:00:06,402 --> 00:00:09,196
Demons... they do exist.
And now I kill them.
4
00:00:09,212 --> 00:00:10,517
This night wouldn't be complete
5
00:00:10,544 --> 00:00:12,903
without a hellish road
trip through my childhood.
6
00:00:13,729 --> 00:00:15,965
It's alright to miss him, Wynonna.
7
00:00:15,979 --> 00:00:18,751
She's my sister, Nicole. I have
to protect her now more than ever.
8
00:00:18,782 --> 00:00:20,735
I just wanna make sure
you're OK, that deep down,
9
00:00:20,751 --> 00:00:22,751
- you're still my Waverly.
- Totally.
10
00:00:23,253 --> 00:00:25,754
I'm afraid the scary's just beginning.
11
00:00:25,856 --> 00:00:29,892
- Why is she haunting me?
- (roaring)
12
00:00:30,994 --> 00:00:33,962
(pop music)
13
00:00:39,085 --> 00:00:42,087
♪ I'm the only one that
can write my story ♪
14
00:00:42,489 --> 00:00:46,325
♪ Ain't nobody else
gonna do it for me ♪
15
00:00:46,627 --> 00:00:50,796
♪ Anything at all that I wanna be,
I've got it all right in front of me ♪
16
00:00:50,798 --> 00:00:53,799
♪ I'm the only one that can
write my story, write my story ♪
17
00:00:53,801 --> 00:00:56,435
♪ I'mma do it like
this, do it like that ♪
18
00:00:56,437 --> 00:00:58,804
♪ Do it like this, then
I'll do it like that ♪
19
00:00:58,806 --> 00:01:00,772
♪ I'mma do it like
this, do it like that ♪
20
00:01:00,774 --> 00:01:02,774
♪ Do it like this, then
I'll do it like that ♪
21
00:01:02,776 --> 00:01:06,178
♪ I'm gonna make it good
I'm gonna do it right ♪
22
00:01:06,180 --> 00:01:10,816
♪ I'm gonna make it good
I'm gonna do it right ♪
23
00:01:11,821 --> 00:01:13,437
Goooo...
24
00:01:13,557 --> 00:01:15,620
Devils!!!
25
00:01:18,748 --> 00:01:21,556
- Wow.
- I didn't know if it was your thing.
26
00:01:21,955 --> 00:01:23,782
Baby, that's...
27
00:01:24,264 --> 00:01:26,404
- that's everybody's thing.
- Yeah?
28
00:01:26,445 --> 00:01:28,376
Yeah. The cross-eyed hooligans
29
00:01:28,403 --> 00:01:30,951
at the Homecoming
game are gonna love it.
30
00:01:30,996 --> 00:01:32,893
No, silly.
31
00:01:33,320 --> 00:01:36,925
No, this is a private show for you,
32
00:01:37,481 --> 00:01:40,973
before you have to go off on patrol...
33
00:01:41,047 --> 00:01:42,999
Nedley figures the streets
34
00:01:43,031 --> 00:01:45,672
are gonna be awash with booze and urine
35
00:01:45,792 --> 00:01:48,887
all weekend. So it's all hands on deck.
36
00:01:49,218 --> 00:01:51,201
You guys need to get some more hands,
37
00:01:51,321 --> 00:01:55,384
so that yours can
stay right here. On me.
38
00:01:59,005 --> 00:02:00,919
OK. Ready?
39
00:02:01,727 --> 00:02:03,888
Time for one more cheer!
40
00:02:03,921 --> 00:02:07,941
- Come on, boys, from here to there...
- Girl, put on some underwear!
41
00:02:07,968 --> 00:02:10,448
Wynonna! Hi...
42
00:02:11,434 --> 00:02:12,566
Just...
43
00:02:13,147 --> 00:02:14,744
passing through.
44
00:02:16,306 --> 00:02:18,565
You guys can resume
your panty-less roleplay.
45
00:02:18,597 --> 00:02:20,731
You know what? I gotta get to work.
46
00:02:21,189 --> 00:02:23,221
- You gonna come by?
- Hanging from afar
47
00:02:23,223 --> 00:02:25,970
while my lady works? (clicks
tongue) That's my jam.
48
00:02:26,159 --> 00:02:27,290
OK.
49
00:02:28,250 --> 00:02:29,387
Yeah.
50
00:02:33,229 --> 00:02:35,390
So, now that I know
your whole situation,
51
00:02:35,902 --> 00:02:38,732
should we institute a knickers-
on-the-doorknob policy?
52
00:02:39,039 --> 00:02:41,108
Since you're not using yours.
53
00:02:42,860 --> 00:02:44,283
Wow. Rough night?
54
00:02:44,622 --> 00:02:46,579
No, I just can't stop seeing it.
55
00:02:46,972 --> 00:02:48,804
The gory ritual, the broken seal.
56
00:02:48,826 --> 00:02:51,973
It's just, every time I close
my eyes, it's the same nightmare.
57
00:02:51,995 --> 00:02:54,447
Right, but nothing else
has... happened, right?
58
00:02:55,024 --> 00:02:56,387
Yet.
59
00:02:57,476 --> 00:03:00,257
- I forgot you were head cheerleader.
- And Prom Queen.
60
00:03:00,580 --> 00:03:02,380
Prom. That's that thing people do
61
00:03:02,402 --> 00:03:05,297
when they're not institutionalized
at 14, right? That sounds nice.
62
00:03:05,299 --> 00:03:07,144
Are you going to be
this much fun all day?
63
00:03:07,694 --> 00:03:09,947
Maybe I'll just skedaddle, you know,
64
00:03:09,958 --> 00:03:12,609
leave you at the mercy of
monsters, go on the lam.
65
00:03:12,729 --> 00:03:15,751
- What is a lam, anyway?
- Still no sign of Dolls, huh.
66
00:03:16,143 --> 00:03:18,122
And I don't expect one.
67
00:03:25,184 --> 00:03:27,187
You've polished the shaft hard enough.
68
00:03:27,307 --> 00:03:29,516
You so rarely hear that.
69
00:03:29,715 --> 00:03:32,274
I need to be ready. It's Homecoming.
70
00:03:32,826 --> 00:03:35,209
I might have to protect the people
who tortured me in high school.
71
00:03:35,222 --> 00:03:38,876
- They weren't all bad.
- No, they were champs. Every one.
72
00:03:43,759 --> 00:03:45,882
- (suspenseful music)
- All for this?
73
00:03:46,512 --> 00:03:49,504
- I was such an idiot.
- (demonic voice): The time has come.
74
00:03:50,301 --> 00:03:52,850
I come to claim what's mine.
75
00:03:58,117 --> 00:04:00,986
(screaming in pain)
76
00:04:12,465 --> 00:04:16,601
♪
77
00:04:16,603 --> 00:04:19,899
♪ 'Cause I gave you
all I've got to give ♪
78
00:04:19,931 --> 00:04:22,040
♪ And no, that ain't
no way to live ♪
79
00:04:22,042 --> 00:04:24,948
♪ I told that devil ♪
80
00:04:25,068 --> 00:04:27,137
♪ To take you back ♪
81
00:04:27,257 --> 00:04:29,852
♪ I told that devil ♪
82
00:04:29,972 --> 00:04:32,484
♪ To take you back ♪
83
00:04:36,088 --> 00:04:37,268
I'll check his ID...
84
00:04:37,549 --> 00:04:38,847
Bryce Cooper.
85
00:04:39,419 --> 00:04:41,461
Star right wing of the '07 champs.
86
00:04:41,495 --> 00:04:44,193
The last Purgatory High School
team to not only win the cup,
87
00:04:44,231 --> 00:04:46,698
but a single game. I'm
gonna pass this off.
88
00:04:46,700 --> 00:04:49,960
To Black Badge? This is
straight up homicide. It's ours.
89
00:04:50,080 --> 00:04:53,011
We've got people coming home
from all over for the game.
90
00:04:53,070 --> 00:04:54,918
If this news gets out,
it'll be pandemonium.
91
00:04:54,941 --> 00:04:56,455
Just examine the scene, then scrub it.
92
00:04:56,523 --> 00:04:57,921
You mean cover it up?
93
00:04:58,892 --> 00:05:00,595
Tomato, potato.
94
00:05:00,961 --> 00:05:04,821
- Earp?
- (camera shutter clicking)
95
00:05:09,658 --> 00:05:12,327
(camera shutter clicking)
96
00:05:20,136 --> 00:05:23,705
(rock music playing)
97
00:05:25,940 --> 00:05:29,210
- Restocking already?
- They say liquor sells itself.
98
00:05:29,212 --> 00:05:31,950
Bet the sight of you
pourin' it don't hurt either.
99
00:05:32,445 --> 00:05:34,860
How does our latest cocktail progress?
100
00:05:34,871 --> 00:05:37,267
- It doesn't.
- If you need more, I'll open another.
101
00:05:37,290 --> 00:05:40,691
- Not more. Different. Yours isn't right.
- Clock is ticking, Rosita.
102
00:05:40,724 --> 00:05:42,599
What do you want me to
do? We need something pure.
103
00:05:43,235 --> 00:05:44,793
And more tequila.
104
00:05:56,230 --> 00:05:59,697
- What can I get ya? Spritzer?
- Whoa, you're...
105
00:06:00,635 --> 00:06:03,111
Uh, just looking for the boss man.
106
00:06:03,113 --> 00:06:04,772
So no spritzer then.
107
00:06:05,047 --> 00:06:06,411
- Wynonna!
- Excuse me?
108
00:06:06,476 --> 00:06:09,333
Is Henry here or... ?
109
00:06:09,590 --> 00:06:13,234
- Wynonna! BITCH!!
- Hey, Mercedes.
110
00:06:13,789 --> 00:06:15,740
Oh... working.
111
00:06:16,126 --> 00:06:18,058
Who isn't?
112
00:06:19,062 --> 00:06:21,930
(grunting)
113
00:06:22,952 --> 00:06:25,066
So, how are you settling in?
114
00:06:25,068 --> 00:06:26,929
How are Beth and Tucker?
115
00:06:26,999 --> 00:06:28,858
My siblings are acting like I moved home
116
00:06:28,879 --> 00:06:32,869
to ruin their Grey Gardens
spiral into reclusive weirdoness.
117
00:06:33,104 --> 00:06:36,597
- Which I did.
- Every family tree's got its share of nuts.
118
00:06:38,332 --> 00:06:40,580
Speaking of nuts.
119
00:06:40,931 --> 00:06:42,962
When's the last time you
had your hands on some?
120
00:06:42,986 --> 00:06:45,702
Seriously? That's your pitch?
121
00:06:45,822 --> 00:06:48,460
Perry Needs-to-get-an-actual-
personality Crofte?
122
00:06:48,492 --> 00:06:50,869
Like you never snuck
into the locker room
123
00:06:50,894 --> 00:06:54,111
- to sniff his jock strap.
- Never into jocks.
124
00:06:54,172 --> 00:06:56,015
Now straps... (purring)
125
00:06:56,600 --> 00:07:00,886
How 'bout your broken heart?
Yeah, I can sniff that from here.
126
00:07:00,937 --> 00:07:03,118
It makes my nostrils sad.
127
00:07:03,840 --> 00:07:05,150
Uh,
128
00:07:05,350 --> 00:07:08,675
Perry was besties with
that Bryce guy, right?
129
00:07:08,678 --> 00:07:11,424
I don't know. Why are
you asking me? Hey! Perry!
130
00:07:11,448 --> 00:07:13,648
- Hey, shh!
- Perry, hi! Come on over!
131
00:07:13,844 --> 00:07:15,407
- Shut up.
- Here he comes.
132
00:07:15,455 --> 00:07:17,819
- Why?
- You remember Wynonna?
133
00:07:18,738 --> 00:07:20,036
Oh!
134
00:07:20,063 --> 00:07:22,690
- The girl everyone was scared of.
- Even you?
135
00:07:22,692 --> 00:07:25,474
There were rumours, I guess
'cause your dad and sister...
136
00:07:25,732 --> 00:07:27,473
You had a breakdown.
137
00:07:27,532 --> 00:07:29,623
That didn't do it for you, huh?
138
00:07:29,650 --> 00:07:32,716
- Try not to slide off your stool.
- How long you around?
139
00:07:33,605 --> 00:07:35,745
Uh, permanently.
140
00:07:37,011 --> 00:07:38,873
Good talk, Per. I hate you.
141
00:07:41,010 --> 00:07:42,740
So, what's her deal?
142
00:07:43,139 --> 00:07:45,322
She looks, um... good.
143
00:07:45,780 --> 00:07:47,068
She's doing good.
144
00:07:47,440 --> 00:07:50,383
- Some kind of special detective.
- For what?
145
00:07:50,889 --> 00:07:52,895
Stuff the cops can't handle.
146
00:07:53,089 --> 00:07:55,013
Any chance I can get her number?
147
00:07:55,746 --> 00:07:57,756
What am I, human Tinder?
148
00:08:00,618 --> 00:08:02,715
- There you are.
- Here I be.
149
00:08:05,968 --> 00:08:08,475
One of the guys from the '07 team.
150
00:08:08,696 --> 00:08:09,692
Champs?
151
00:08:10,398 --> 00:08:11,616
Hockey?
152
00:08:12,371 --> 00:08:14,123
Wow. Never mind.
153
00:08:14,243 --> 00:08:17,632
Somebody -or something-
tore out his liver.
154
00:08:17,901 --> 00:08:19,841
I wonder if it's connected
to our symbol-smasher.
155
00:08:19,884 --> 00:08:21,922
We also still have a dozen new demons
156
00:08:21,943 --> 00:08:24,088
flooded the triangle to
round up for Black Badge.
157
00:08:24,120 --> 00:08:26,303
It's a rich tapestry of awful.
158
00:08:31,234 --> 00:08:33,056
She seems super smart.
159
00:08:33,099 --> 00:08:34,958
She's the best mixologist around.
160
00:08:34,969 --> 00:08:38,919
Ooh... Bet she shakes
in all the right places.
161
00:08:39,571 --> 00:08:42,342
I love that you've got your
own thing going on here,
162
00:08:42,380 --> 00:08:43,743
but don't get distracted.
163
00:08:43,748 --> 00:08:46,908
If you need me on a case, you
have my undivided attention.
164
00:08:47,181 --> 00:08:48,630
OK.
165
00:08:51,697 --> 00:08:54,785
Look, I was up half the
night. Buried alive in dread.
166
00:08:55,879 --> 00:08:58,454
- Mm, no.
- Abstaining, are we?
167
00:08:58,988 --> 00:09:03,046
Two shots of tequila is not abstaining.
It's called being a professional.
168
00:09:03,094 --> 00:09:06,069
Back in my day, that meant
something else entirely.
169
00:09:07,368 --> 00:09:09,897
OK. I'm heading to work.
170
00:09:09,899 --> 00:09:12,934
- See if Jeremy's made any progress.
- Shall I accompany you?
171
00:09:13,436 --> 00:09:15,527
Don't you need to babysit
172
00:09:15,572 --> 00:09:17,435
your 'professional' mixologist?
173
00:09:23,654 --> 00:09:26,301
So, this broken seal
on the school chapel:
174
00:09:26,333 --> 00:09:29,378
I've been able to puzzle certain
designs of what looks to be
175
00:09:29,399 --> 00:09:31,275
some kind of ancient symbol.
176
00:09:31,297 --> 00:09:33,825
Soon I'll have enough to
start cross-referencing it
177
00:09:33,841 --> 00:09:35,382
with similar archaic patterns
178
00:09:35,388 --> 00:09:37,641
- and look into what it might mean.
- "Looks to be?"
179
00:09:37,673 --> 00:09:39,709
"Soon?" "Might?" Pretty weak.
180
00:09:39,829 --> 00:09:41,753
What about big dead Bryce?
181
00:09:41,873 --> 00:09:43,510
Nicole pass on the evidence?
182
00:09:43,630 --> 00:09:45,665
Oh, do you mean "forensics"?
183
00:09:45,785 --> 00:09:47,234
Don't air quote, that's my thing.
184
00:09:47,261 --> 00:09:49,880
And is Officer Haught
always so passive-aggressive
185
00:09:49,891 --> 00:09:51,853
when handing off cases to BBD?
186
00:09:53,313 --> 00:09:56,426
None of my business, like
everything else around here,
187
00:09:56,455 --> 00:09:59,134
- yeah, got it.
- Any connection to our symbol-smasher?
188
00:09:59,171 --> 00:10:01,036
I don't see one.
189
00:10:01,224 --> 00:10:04,318
But it's no simple murder either.
190
00:10:04,821 --> 00:10:06,797
The victim's liver was harvested,
191
00:10:06,830 --> 00:10:09,066
but he had no opioids in his system.
192
00:10:09,120 --> 00:10:10,947
And no defensive wounds.
193
00:10:11,335 --> 00:10:14,682
- It's like he let it happen.
- Or he ripped it out himself.
194
00:10:16,779 --> 00:10:20,452
- Where's Lucado?
- Called away. On a personal matter.
195
00:10:21,864 --> 00:10:24,572
Has, uh, Dolls reached
out to you at all?
196
00:10:24,574 --> 00:10:28,210
- Nice try, but snitches get stitches.
- I'm not...
197
00:10:28,688 --> 00:10:30,357
OK, never mind.
198
00:10:30,392 --> 00:10:32,845
And next time, tell
Officer Haught to please
199
00:10:32,897 --> 00:10:35,341
close the victim's eyes. It's creepy.
200
00:10:35,359 --> 00:10:36,622
He's staring right at it.
201
00:10:36,686 --> 00:10:38,739
- Staring at what?
- The trophy case.
202
00:10:38,946 --> 00:10:40,900
Champs 2007 and all that.
203
00:10:45,574 --> 00:10:47,346
Oh yeah, you are.
204
00:10:48,010 --> 00:10:50,064
(cell phone ringing)
205
00:10:52,434 --> 00:10:54,991
- Hello?
- [Wynonna? It's Perry.]
206
00:10:55,564 --> 00:10:56,891
Perry Crofte?
207
00:10:57,674 --> 00:10:59,815
- I was just thinking about you.
- [See?]
208
00:10:59,853 --> 00:11:01,927
.
209
00:11:01,940 --> 00:11:05,291
- Like a sorority's monthly cycles.
- [You're fun.]
210
00:11:05,683 --> 00:11:08,900
- I haven't had any fun in a long time.
- OK...
211
00:11:09,853 --> 00:11:11,693
Are you asking me out?
212
00:11:11,694 --> 00:11:13,409
- One hundred percent.
- Great.
213
00:11:13,763 --> 00:11:15,229
We can chat.
214
00:11:17,001 --> 00:11:19,087
- Uh, should I pick you up...
- [No!]
215
00:11:19,207 --> 00:11:20,536
No, I'll pick you up.
216
00:11:20,730 --> 00:11:22,178
Same place? Out in the boonies?
217
00:11:22,196 --> 00:11:24,053
Some things never change, huh?
218
00:11:24,054 --> 00:11:25,412
I hope that's not true.
219
00:11:26,110 --> 00:11:27,597
- Bye!
- Bye.
220
00:11:34,577 --> 00:11:37,362
Yep. Totally in sync.
221
00:11:37,547 --> 00:11:39,981
(ominous music)
222
00:11:53,653 --> 00:11:55,762
Scarlett Tart? Or Pink Tease?
223
00:11:55,818 --> 00:11:58,469
Flaming Ladybug? Wait,
which skit are we doing?
224
00:11:58,589 --> 00:12:00,616
The one where we debate which
lipstick I should borrow.
225
00:12:00,823 --> 00:12:02,854
Ah, OK...
226
00:12:02,884 --> 00:12:05,968
So it is a date date, huh?
227
00:12:06,244 --> 00:12:07,382
Where's he taking ya?
228
00:12:07,409 --> 00:12:10,578
- Under the bleachers?
- Hey, watch your perfectly glossed mouth.
229
00:12:10,698 --> 00:12:11,984
Bryce and Perry were teammates.
230
00:12:12,010 --> 00:12:13,911
Maybe Perry knows
something. It's a cover.
231
00:12:13,932 --> 00:12:15,903
Sure, wink.
232
00:12:16,239 --> 00:12:18,804
Like how I'm going on
"patrol" with Nicole.
233
00:12:20,305 --> 00:12:23,296
Look, I'm just... glad you're
putting yourself out there,
234
00:12:23,377 --> 00:12:24,762
you know, having fun.
235
00:12:25,379 --> 00:12:27,354
Why is everybody so
obsessed with my fun levels?
236
00:12:27,384 --> 00:12:30,342
Because if something does
come out of that seal,
237
00:12:30,368 --> 00:12:31,912
I want you at Peak Wynonna:
238
00:12:32,124 --> 00:12:33,891
- whisky, soaked and reckless.
- (honking)
239
00:12:34,275 --> 00:12:35,534
He's here.
240
00:12:35,732 --> 00:12:37,035
On the homestead?
241
00:12:37,155 --> 00:12:39,484
At least we know he's not a Revenant.
242
00:12:50,937 --> 00:12:52,435
(cheering)
243
00:12:52,461 --> 00:12:54,888
It's great to see so
many faces back in town
244
00:12:54,905 --> 00:12:58,026
for the first Annual
Purg High Homecoming game!
245
00:12:58,043 --> 00:13:00,423
(cheering)
246
00:13:00,600 --> 00:13:02,027
You have my word,
247
00:13:02,070 --> 00:13:05,721
Purgatory: We. Will.
Turn. This. Town. Around!
248
00:13:05,841 --> 00:13:07,407
(cheering)
249
00:13:08,386 --> 00:13:10,240
Where's Bryce? He said he'd be here.
250
00:13:10,278 --> 00:13:12,438
And I'm so frikkin' excited
251
00:13:12,460 --> 00:13:15,905
to be here with the '07 Champs
to announce that, this spring,
252
00:13:15,927 --> 00:13:20,232
ground will be broken on the
brand new Gardner Community Centre!
253
00:13:20,234 --> 00:13:22,382
(cheering)
254
00:13:22,537 --> 00:13:26,202
Yes, my parents left most
of their fortune to the town.
255
00:13:26,440 --> 00:13:28,569
- (cheering)
- Wonderful, isn't it?
256
00:13:28,604 --> 00:13:30,596
Yes, it's great.
257
00:13:30,618 --> 00:13:32,510
I could just scream.
258
00:13:33,485 --> 00:13:35,903
Ahem! Yeah, so let's
hear it one more time
259
00:13:35,912 --> 00:13:38,655
for the Champs, and you get
in there and enjoy the game!
260
00:13:38,819 --> 00:13:41,457
(cheering)
261
00:13:51,840 --> 00:13:53,504
- Hey, Per.
- Jesus!
262
00:13:53,668 --> 00:13:54,453
What?
263
00:13:55,260 --> 00:13:56,182
You OK?
264
00:13:56,224 --> 00:13:58,079
Not bailing on me, are ya?
265
00:13:58,199 --> 00:13:59,786
Sorry. It's just...
266
00:14:00,135 --> 00:14:01,209
some date, right?
267
00:14:02,015 --> 00:14:04,236
Well, you gotta give the
people want they want.
268
00:14:04,482 --> 00:14:08,147
And what they want is to
celebrate Purgatory's big win.
269
00:14:08,846 --> 00:14:11,320
- Again and again.
- And again.
270
00:14:11,949 --> 00:14:13,868
It's all so... pathetic.
271
00:14:14,148 --> 00:14:17,425
- I didn't mean that.
- Celebrating something so pointless.
272
00:14:18,076 --> 00:14:20,626
We were teenagers. Playing a game.
273
00:14:20,628 --> 00:14:22,111
Ten freaking years ago.
274
00:14:22,986 --> 00:14:24,539
Yeah, well,
275
00:14:24,932 --> 00:14:27,647
this town has trouble
letting go of the past.
276
00:14:28,069 --> 00:14:31,014
I wish past me had paid a little
more attention to some things.
277
00:14:31,932 --> 00:14:33,221
Do you wanna get out of here?
278
00:14:33,256 --> 00:14:34,765
- Get something to eat?
- Hey now,
279
00:14:35,114 --> 00:14:37,830
we can do both. Perry,
280
00:14:38,421 --> 00:14:39,692
I need to talk to you about Bryce.
281
00:14:39,714 --> 00:14:41,684
What kind of detective are you, anyways?
282
00:14:42,162 --> 00:14:44,116
- Wait, what about Bryce?
- Perry?
283
00:14:44,236 --> 00:14:46,482
Oh! It's happening, man!
284
00:14:46,853 --> 00:14:48,624
- It's HAPPENING!
- Easy, Skip. What?
285
00:14:48,646 --> 00:14:49,621
Everything!
286
00:14:50,195 --> 00:14:51,298
B-Train...
287
00:14:51,418 --> 00:14:55,037
he's DEAD! Bryce's wife
called me, freaking out, man.
288
00:14:55,080 --> 00:14:57,793
- The cops found him yesterday!
- You're drunk and you're talking too much.
289
00:14:57,827 --> 00:14:59,888
- You said you'd FIX it!!
- He's out of his mind.
290
00:14:59,905 --> 00:15:01,302
- I'll take him home.
- Hold up.
291
00:15:02,073 --> 00:15:04,402
Bryce's nickname is B-Train?
292
00:15:05,687 --> 00:15:07,885
Hm, shady and suspicious,
293
00:15:07,902 --> 00:15:10,089
therefore gettin' more delicious.
294
00:15:12,064 --> 00:15:13,999
Calm down, Flaming Ladybug.
295
00:15:20,708 --> 00:15:22,628
- Waverly!
- Hey!
296
00:15:22,818 --> 00:15:25,310
- Ooh, where's Perry?
- Messed up,
297
00:15:25,326 --> 00:15:27,564
emotionally unavailable,
possibly-involved-in- a-murder Perry?
298
00:15:27,582 --> 00:15:29,151
Oh my god, you're gonna
ask him to marry you.
299
00:15:29,168 --> 00:15:31,924
Also I just found out his dead
friend's nickname was B-Train.
300
00:15:32,044 --> 00:15:34,532
I would've milked that
so hard in high school.
301
00:15:35,282 --> 00:15:38,029
- We need to get to Skip Morgan's house.
- Oh, I'm meeting Nicole.
302
00:15:38,581 --> 00:15:40,698
Well, waiting for her to get off work.
303
00:15:40,728 --> 00:15:42,246
You're gonna pass up a
chance to crack a case
304
00:15:42,259 --> 00:15:44,246
- to wait around for your girlfriend?
- So what?
305
00:15:44,307 --> 00:15:46,454
So I'm having flashbacks of you
306
00:15:46,471 --> 00:15:48,273
watching Champ play video games and
307
00:15:48,635 --> 00:15:50,243
missing your Valedictorian speech.
308
00:15:50,247 --> 00:15:52,326
He got to level 70 on one guy.
309
00:15:52,507 --> 00:15:54,853
- Waverly.
- Besides, this is different, OK?
310
00:15:57,789 --> 00:15:59,286
You've come so far.
311
00:15:59,907 --> 00:16:02,688
Just don't let anyone make
you forget you're an Earp.
312
00:16:04,236 --> 00:16:06,323
Look, that can mean
whatever I want it to, OK?
313
00:16:06,797 --> 00:16:08,143
Here, take the jeep.
314
00:16:08,263 --> 00:16:09,591
When you stop dating psychos,
315
00:16:09,604 --> 00:16:11,354
you can give me relationship advice.
316
00:16:11,363 --> 00:16:13,618
Hey, come on!
317
00:16:19,813 --> 00:16:23,048
(pop music)
318
00:16:31,018 --> 00:16:34,485
- Boop!
- Waverly, um,
319
00:16:34,515 --> 00:16:37,692
as we speak, Shorty's crowd
is staggering over here
320
00:16:37,700 --> 00:16:40,059
for sports-yelling and down-falling.
321
00:16:40,287 --> 00:16:42,361
Look, baby, I'm off in a
couple hours. Can't you...
322
00:16:42,369 --> 00:16:43,598
entertain yourself?
323
00:16:50,437 --> 00:16:51,364
Wave!
324
00:16:51,373 --> 00:16:53,382
Not in uniform, OK? Not in public.
325
00:16:53,404 --> 00:16:54,564
Not good enough.
326
00:17:01,679 --> 00:17:02,623
Hey!
327
00:17:04,421 --> 00:17:05,539
Give me your phone.
328
00:17:05,555 --> 00:17:06,888
You must be new.
329
00:17:07,358 --> 00:17:09,710
- If I find upskirts on there...
- You might.
330
00:17:10,234 --> 00:17:12,429
Also the video of you
and Waverly making out.
331
00:17:12,459 --> 00:17:14,059
I don't think that's allowed.
332
00:17:14,119 --> 00:17:16,551
- OK...
- Let him go. It's not worth it.
333
00:17:16,573 --> 00:17:18,815
- Excuse me?
- It's Tucker. He's a Gardner.
334
00:17:18,827 --> 00:17:20,509
I don't care what he does.
Give me your damn phone.
335
00:17:20,629 --> 00:17:22,474
(phone falls on ground)
336
00:17:22,911 --> 00:17:24,316
If that's broken, you'll pay for it.
337
00:17:24,334 --> 00:17:25,537
OK, you know what?
338
00:17:25,925 --> 00:17:28,551
You're under arrest for
obstructing a peace officer.
339
00:17:28,853 --> 00:17:31,265
Ow! Ow, ow!
340
00:17:31,948 --> 00:17:35,195
- She's hurting me, Waverly!
- Nicole, you don't wanna do this...
341
00:17:35,203 --> 00:17:37,084
Don't tell me how to do my job.
342
00:17:41,814 --> 00:17:42,900
Perry?
343
00:17:44,159 --> 00:17:45,147
Skip?
344
00:17:45,923 --> 00:17:46,820
It's too late.
345
00:17:46,858 --> 00:17:49,998
- It got B-Train.
- (chuckling): B-Train.
346
00:17:56,279 --> 00:17:57,344
What's that?
347
00:17:59,121 --> 00:18:00,005
Perry put it there.
348
00:18:00,014 --> 00:18:01,471
He's out of his gourd.
349
00:18:02,592 --> 00:18:04,149
Perry marked you with blood?
350
00:18:04,640 --> 00:18:06,654
Ugh, he's so hot.
351
00:18:07,089 --> 00:18:09,770
Any chance he also crawled
out of an ancient broken seal?
352
00:18:09,890 --> 00:18:13,116
(demonic voice): The time is
nigh. I will claim what is mine.
353
00:18:13,159 --> 00:18:15,872
- Holy farked up Wizard of Oz bullshit!
- No!
354
00:18:15,992 --> 00:18:17,182
Stop!
355
00:18:18,212 --> 00:18:20,691
OK, good. Now roll over.
356
00:18:22,702 --> 00:18:23,601
Beg?
357
00:18:27,543 --> 00:18:28,896
Dude! What are you doing?
358
00:18:28,926 --> 00:18:31,914
It'll go through you
to get what it wants,
359
00:18:31,987 --> 00:18:33,531
and it wants my guts, man.
360
00:18:34,220 --> 00:18:36,510
- Run!
- Not big on cardio these days.
361
00:18:38,697 --> 00:18:39,822
Where'd you...
362
00:18:42,612 --> 00:18:43,776
Here, boy!
363
00:18:45,294 --> 00:18:47,096
(whisper)
364
00:18:48,437 --> 00:18:50,580
Skip, you stupid drunken idiot!
365
00:18:52,054 --> 00:18:54,468
I'm just glad B-Train's
not alive to see this.
366
00:19:02,478 --> 00:19:03,724
Thank you.
367
00:19:07,682 --> 00:19:08,765
Who is that?
368
00:19:08,932 --> 00:19:11,916
That's one of Tucker's
older sisters. Beth Gardner.
369
00:19:12,036 --> 00:19:14,982
- You're letting her bail him out?
- There's no bail required.
370
00:19:15,017 --> 00:19:17,087
- He's not being charged.
- Wha...
371
00:19:17,207 --> 00:19:19,204
He was taking photos of teenage girls.
372
00:19:19,221 --> 00:19:20,713
His phone was practically
up their hoo-has.
373
00:19:20,738 --> 00:19:22,765
Oh! Language!
374
00:19:23,075 --> 00:19:25,084
Nicole, you're a Sheriff's Deputy.
375
00:19:25,675 --> 00:19:27,361
Not gonna win cop of the year, mind you,
376
00:19:27,369 --> 00:19:29,728
with that public
display of gal-pal-itis.
377
00:19:29,806 --> 00:19:32,022
I'm sorry about Waverly.
But those photos...
378
00:19:32,061 --> 00:19:33,897
Love the initiative,
379
00:19:34,721 --> 00:19:37,075
but the Gardners...
380
00:19:37,749 --> 00:19:40,197
Tucker's parents were good people.
381
00:19:40,516 --> 00:19:42,745
Important people, to this town.
382
00:19:43,206 --> 00:19:46,134
- Boys will be boys.
- Whoa. Sorry,
383
00:19:46,199 --> 00:19:49,329
did I hit my head and wake up
in patriarchal bullshit land?
384
00:19:49,449 --> 00:19:51,033
It looks fine to me.
385
00:19:51,115 --> 00:19:54,116
That reminds me, though... the
first aid kit needs restocking.
386
00:19:54,142 --> 00:19:55,875
I want her charged with harassment.
387
00:19:55,905 --> 00:19:58,126
Oh, you have not seen harassment.
388
00:19:58,509 --> 00:20:02,945
- Such a nasty woman.
- I know, baby. I know.
389
00:20:04,777 --> 00:20:06,096
Look, you cool your heels
390
00:20:06,109 --> 00:20:07,976
while you take a chunk out
of those reports in there.
391
00:20:07,997 --> 00:20:10,826
- You're putting me on paperwork?
- They're the Gardners.
392
00:20:12,231 --> 00:20:14,439
Nicole, keep your head in the game.
393
00:20:15,745 --> 00:20:18,759
You'll learn how this town works.
It only took me thirty years.
394
00:20:29,500 --> 00:20:31,294
It's probably out of water.
395
00:20:32,488 --> 00:20:35,709
One of the two ingredients
in coffee? That's a fail.
396
00:20:36,450 --> 00:20:38,753
I just came to get
some books for Waverly.
397
00:20:38,788 --> 00:20:42,983
So she wouldn't have to come
herself and risk running into me.
398
00:20:43,776 --> 00:20:47,757
Uh, I mean, she didn't...
she didn't say that, so...
399
00:20:49,026 --> 00:20:50,933
Anyway, gotta jet.
400
00:20:50,966 --> 00:20:53,100
Kinda dealing with a
demon scarecrow thing.
401
00:20:53,159 --> 00:20:54,447
Wynonna...
402
00:20:56,813 --> 00:20:58,893
Have you noticed any...
403
00:20:59,524 --> 00:21:02,173
like, changes in Waverly lately?
404
00:21:02,763 --> 00:21:05,026
- Are you hoping for some?
- No!
405
00:21:07,779 --> 00:21:10,950
It's just... ever since
Willa was... sent down,
406
00:21:11,009 --> 00:21:13,450
- she's been acting... not herself.
- Hmm.
407
00:21:13,849 --> 00:21:15,778
Well, one sister kills the other.
408
00:21:15,794 --> 00:21:18,463
- Might rattle your cage a bit.
- No, of course.
409
00:21:18,640 --> 00:21:21,028
It's just, what I really
love about Waverly is...
410
00:21:21,556 --> 00:21:24,952
it's like it's sometimes
missing, you know, a sweetness.
411
00:21:25,198 --> 00:21:27,075
And she's become hard.
412
00:21:27,458 --> 00:21:29,683
Cruel, almost. More...
413
00:21:29,715 --> 00:21:31,079
Like me?
414
00:21:31,316 --> 00:21:32,448
(scoffing)
415
00:21:32,568 --> 00:21:34,474
Is this because she kept
you out of Black Badge?
416
00:21:34,507 --> 00:21:35,676
You know what?
417
00:21:36,107 --> 00:21:37,341
Forget it.
418
00:21:37,374 --> 00:21:40,085
I think we both know I won't.
419
00:21:41,987 --> 00:21:43,523
Awesome day.
420
00:21:43,782 --> 00:21:45,410
Perfect.
421
00:21:50,967 --> 00:21:52,815
- What's this?
- What Perry...
422
00:21:52,831 --> 00:21:54,561
- Her date.
- It wasn't a date.
423
00:21:55,866 --> 00:21:58,625
What Perry scrawled
across Skip's front door
424
00:21:58,745 --> 00:22:02,527
- and his forehead - in blood,
just before Skip was attacked
425
00:22:02,544 --> 00:22:05,135
- by one ugly hockey fan.
- You think your date summoned this demon?
426
00:22:05,168 --> 00:22:07,846
A demon who makes people tear
out their own insides, yeah.
427
00:22:07,905 --> 00:22:09,544
He at least buy you dessert?
428
00:22:10,227 --> 00:22:12,302
- Guys.
- Did Perry break the seal?
429
00:22:12,313 --> 00:22:14,102
- No, that doesn't make sense.
- But if it's not connected,
430
00:22:14,145 --> 00:22:15,325
then what the hell are we doing?
431
00:22:15,331 --> 00:22:17,255
Bagging and tagging
low-level shit disturbers
432
00:22:17,271 --> 00:22:19,518
to get Lucado off BBD's naughty list?
433
00:22:19,638 --> 00:22:22,148
- Wynonna, it's OK.
- No, it's not!
434
00:22:22,720 --> 00:22:26,012
I know something evil and
terrifying is coming, OK?
435
00:22:26,055 --> 00:22:29,467
- Even my hair is tingling. And without Dolls...
- (knocking)
436
00:22:32,949 --> 00:22:34,205
Cover me.
437
00:22:43,675 --> 00:22:46,132
- Perry?
- I heard everything.
438
00:22:46,741 --> 00:22:49,942
It's true, you are some
kind of paranormal warrior.
439
00:22:54,431 --> 00:22:57,471
Don't want him summoning
monsters on your front stoop.
440
00:22:58,447 --> 00:23:01,373
OK, except...
441
00:23:02,160 --> 00:23:03,556
It's an Algiz.
442
00:23:04,941 --> 00:23:06,725
An ancient ruinic guardian symbol.
443
00:23:06,845 --> 00:23:09,576
He wasn't trying to summon
something to attack his friends.
444
00:23:09,586 --> 00:23:11,284
He was trying to protect them.
445
00:23:14,578 --> 00:23:15,990
I'll get my vapours.
446
00:23:24,101 --> 00:23:25,297
Gah!
447
00:23:26,181 --> 00:23:28,990
- What the goddamn hell!?
- Salts of hartshorn.
448
00:23:29,110 --> 00:23:30,590
Pardon the error in judgment.
449
00:23:30,710 --> 00:23:33,107
- Are you kidding me? Wynonna...
- OK.
450
00:23:33,172 --> 00:23:35,564
A creature is making your
friends tear themselves apart,
451
00:23:35,591 --> 00:23:37,757
you're drawing protection
symbols to try to stop him,
452
00:23:37,779 --> 00:23:40,274
and unless you want us to
make your day truly chomp nard,
453
00:23:40,394 --> 00:23:41,859
you'd better start talking.
454
00:23:43,239 --> 00:23:45,096
You'd never believe it.
455
00:23:45,216 --> 00:23:47,906
Try me. I'm Wynonna
Earp, Demon Detective.
456
00:23:51,409 --> 00:23:54,309
The Blue Devils were a
joke. We'd had enough.
457
00:23:54,551 --> 00:23:57,548
Senior year, Old Coach
Moore, he gave us a...
458
00:23:57,668 --> 00:23:58,927
spell.
459
00:23:59,132 --> 00:24:01,438
He was batshit crazy
about losing all the time.
460
00:24:01,558 --> 00:24:03,810
So me, Skip, Cam and Bryce...
461
00:24:03,826 --> 00:24:05,777
- B-Train.
- Wynonna.
462
00:24:06,391 --> 00:24:08,984
We didn't take it seriously, but...
463
00:24:09,302 --> 00:24:11,803
we hit the bong and said the words.
464
00:24:12,198 --> 00:24:13,582
Then, I shit you not,
465
00:24:13,749 --> 00:24:16,250
this thing appeared
out of the trophy case.
466
00:24:17,948 --> 00:24:20,708
Freaky grain sack over its face.
467
00:24:21,069 --> 00:24:24,135
It barely spoke, but we
just understood that
468
00:24:24,168 --> 00:24:26,350
we'd have ten amazing years.
469
00:24:26,620 --> 00:24:28,630
Get whatever we wished for.
470
00:24:29,638 --> 00:24:31,304
We were seventeen,
471
00:24:31,676 --> 00:24:33,513
ten years sounded like forever.
472
00:24:33,633 --> 00:24:35,368
We didn't realize it'd kill us.
473
00:24:35,595 --> 00:24:38,881
And now Burlap Jack's back
for his pound of flesh.
474
00:24:39,001 --> 00:24:41,646
We all make deals we regret.
475
00:24:44,432 --> 00:24:46,777
- And the ten years?
- Skip married a cheerleader.
476
00:24:46,799 --> 00:24:49,336
Cam and Bryce... they did OK.
477
00:24:49,385 --> 00:24:52,351
- And you?
- Check the Forbes list.
478
00:24:52,471 --> 00:24:54,019
- Whoa...
- Forbes?
479
00:24:55,997 --> 00:24:57,404
Why come back?
480
00:24:57,524 --> 00:24:58,892
If it doesn't get what it wants from us,
481
00:24:58,913 --> 00:25:00,416
it might target our families.
482
00:25:00,750 --> 00:25:03,957
Besides, isn't it better to face
our mistake where it all started
483
00:25:03,979 --> 00:25:06,086
- than pretend it didn't happen?
- Dude,
484
00:25:06,603 --> 00:25:08,591
I knew we had crazy in common.
485
00:25:09,389 --> 00:25:11,932
Coach died, so I did research.
486
00:25:11,964 --> 00:25:13,549
Black magic, Occult.
487
00:25:13,669 --> 00:25:15,634
But I'm no expert at breaking
a deal with the devil.
488
00:25:15,645 --> 00:25:17,639
Not a deal.
489
00:25:17,660 --> 00:25:20,102
You said a wish, right?
490
00:25:20,598 --> 00:25:21,783
OK.
491
00:25:21,805 --> 00:25:24,123
Did the demon emerge from a vessel?
492
00:25:24,414 --> 00:25:27,173
- We were pretty high...
- The trophy.
493
00:25:27,238 --> 00:25:29,324
Yes! It could be a Marzaniok.
494
00:25:29,444 --> 00:25:31,556
- Bringer of good and bad fortune.
- OK.
495
00:25:33,291 --> 00:25:34,973
We'll split up, find
the other two hockey bros
496
00:25:34,983 --> 00:25:36,050
and bring them in to BBD.
497
00:25:36,080 --> 00:25:38,313
Lure the Marzipan there and
I'll shoot it before anyone else
498
00:25:38,335 --> 00:25:40,176
can perform back-alley
surgery on themselves.
499
00:25:40,521 --> 00:25:42,306
Let's get this over with.
500
00:25:45,039 --> 00:25:47,143
Wynonna. Hold up.
501
00:25:47,842 --> 00:25:50,442
We just go round and
round, fighting demons.
502
00:25:50,498 --> 00:25:52,499
Can't waste any more time on this...
503
00:25:52,728 --> 00:25:55,901
- what's the Doc-ism? Fool's errand?
- No, just the opposite.
504
00:25:56,142 --> 00:25:57,957
This demon was brought
forth from a vessel.
505
00:25:57,983 --> 00:26:00,609
Should it return, it could
be contained, kept alive.
506
00:26:00,644 --> 00:26:02,977
Why, so it can con more
people into shitty deals?
507
00:26:02,990 --> 00:26:05,921
No, to save the person who got
the shittiest deal of them all.
508
00:26:06,189 --> 00:26:07,875
We catch this demon, Wynonna,
509
00:26:07,892 --> 00:26:11,634
and we use it to save
Deputy Marshall Dolls.
510
00:26:13,311 --> 00:26:16,260
Lions and tigers and bears, oh shit.
511
00:26:16,886 --> 00:26:18,676
You've been cooking drugs for Dolls?
512
00:26:18,723 --> 00:26:21,453
He can no longer depend on
Black Badge for his supply.
513
00:26:21,487 --> 00:26:23,401
That's why you bought
Shorty's? All for him?
514
00:26:23,414 --> 00:26:25,462
- Why didn't he ask...
- We are running out of time.
515
00:26:25,483 --> 00:26:28,742
Suffice to say, there is an effort
afoot to concoct what he needs,
516
00:26:28,768 --> 00:26:31,251
which requires a demon's
blood in its purest form.
517
00:26:31,286 --> 00:26:35,003
If we catch and contain this
Marzaniok, we can extract it.
518
00:26:37,133 --> 00:26:38,775
Then... let's get to
not killing a demon.
519
00:26:43,725 --> 00:26:46,428
- Word from your fellas?
- Skip's gone AWOL.
520
00:26:46,772 --> 00:26:47,962
But it's not like Cam.
521
00:26:48,018 --> 00:26:50,157
Some stones to turn over still.
522
00:26:50,356 --> 00:26:52,515
Keep yer pecker up. Hoo doggie.
523
00:26:54,235 --> 00:26:55,347
Sheriff.
524
00:26:56,369 --> 00:26:59,440
Might I inquire as to who's
enjoying his final rest?
525
00:27:00,419 --> 00:27:01,376
Sorry.
526
00:27:02,553 --> 00:27:03,463
It's Cam.
527
00:27:04,920 --> 00:27:06,550
He tore his own eyes out.
528
00:27:06,968 --> 00:27:10,542
Dug so deep he hit brain
matter, and then, well...
529
00:27:18,752 --> 00:27:20,403
There there, compadre.
530
00:27:20,921 --> 00:27:23,542
At this rate, you'll be broken
enough for her in no time.
531
00:27:23,662 --> 00:27:26,294
- You think that's funny?
- Not in the slightest.
532
00:27:27,251 --> 00:27:29,701
- Skip's the only one left.
- Fret not,
533
00:27:29,973 --> 00:27:31,943
an Earp is on the case.
534
00:27:32,012 --> 00:27:36,095
Don't you worry, Cheryl. I'll
have Skip out lickety split.
535
00:27:37,017 --> 00:27:37,893
Man.
536
00:27:38,577 --> 00:27:42,610
Only a deal with a demon could
land Skip a wife that stacked.
537
00:27:42,627 --> 00:27:45,022
- Hi, Waverly.
- Jesus! Tucker!
538
00:27:45,658 --> 00:27:48,073
- Whew! You startled me.
- I'm sorry.
539
00:27:48,434 --> 00:27:50,207
I'd never want to cause you distress.
540
00:27:50,228 --> 00:27:52,227
It's fine. I have to go, OK?
541
00:27:52,265 --> 00:27:53,839
You look so pretty when you smile.
542
00:27:53,855 --> 00:27:55,952
- You should do it more often.
- Really, Tucker?
543
00:27:56,011 --> 00:27:57,758
Can I ask you something?
544
00:27:57,878 --> 00:28:00,630
Maybe you could get your cop friend
to treat me with more respect?
545
00:28:00,690 --> 00:28:02,749
Officer Haught is my girlfriend.
546
00:28:03,725 --> 00:28:05,266
You're confused.
547
00:28:05,649 --> 00:28:08,322
That's impossible. It'd just be wrong.
548
00:28:11,334 --> 00:28:13,129
(demonic voice): I'll show you wrong.
549
00:28:25,256 --> 00:28:28,311
(coughing)
550
00:28:28,627 --> 00:28:30,699
(phone ringing)
551
00:28:32,688 --> 00:28:34,343
Hi, Doc! Great news:
552
00:28:34,463 --> 00:28:36,733
I know where Skip is!
553
00:28:45,844 --> 00:28:46,949
Hey, team.
554
00:28:47,622 --> 00:28:50,236
Everything on fleek? Fleek city?
555
00:28:50,549 --> 00:28:53,152
Super fleek? Oh my god, Earp.
556
00:28:53,206 --> 00:28:57,020
Uh, look, we need this so the luck
of the 07's will rub off on us?
557
00:28:57,022 --> 00:28:59,438
And you're kinda harshing our buzz here,
558
00:28:59,558 --> 00:29:01,103
- lunch lady.
- (laughing)
559
00:29:02,412 --> 00:29:04,644
Yeah, I'll serve your
lunch. Hand it over.
560
00:29:04,708 --> 00:29:08,352
- Back off, Mom.
- Mom? OK, OK.
561
00:29:08,472 --> 00:29:11,020
Now I'm terrified for you.
562
00:29:13,770 --> 00:29:16,740
Look, Charlie here spent 300
minutes in the penalty box this year.
563
00:29:16,860 --> 00:29:19,952
Yeah? You had me at 'box'.
564
00:29:20,275 --> 00:29:22,911
(exclamations)
565
00:29:23,315 --> 00:29:26,285
What a crazy awesome bitch.
566
00:29:27,707 --> 00:29:30,526
♪ You better run
as fast as you can ♪
567
00:29:30,828 --> 00:29:34,185
♪ Away from everything 'cause
I've got something planned ♪
568
00:29:34,226 --> 00:29:38,130
♪ We're coming for you, you can't
escape anything that we try ♪
569
00:29:38,168 --> 00:29:40,022
♪ 'Cause we'll be right behind ya ♪
570
00:29:40,076 --> 00:29:42,114
♪ You better run, you better hide ♪
571
00:29:42,162 --> 00:29:47,945
♪ Nah nah nah nah nah nah
nah nah we're coming for you ♪
572
00:29:52,450 --> 00:29:55,307
You look like you had some fun.
573
00:29:55,347 --> 00:29:58,863
Kicked some ass, did my part. You?
574
00:29:58,917 --> 00:30:02,501
Caught up with Cam a mite
late, but located Skip.
575
00:30:03,158 --> 00:30:06,471
- Is he safe?
- It ain't him we're worried about.
576
00:30:06,591 --> 00:30:08,294
(sighing)
577
00:30:08,321 --> 00:30:10,822
- I have to get out of here!
- You stole a vehicle
578
00:30:10,833 --> 00:30:14,416
and ruined a perfectly good
oak while under the influence.
579
00:30:14,433 --> 00:30:16,275
That tree came right at me!
580
00:30:16,395 --> 00:30:19,870
- Sure, Skip, OK.
- Officer, please. It'll hurt my wife.
581
00:30:20,479 --> 00:30:22,241
- Anyone near me.
- Look, dude,
582
00:30:22,252 --> 00:30:25,129
the straw man argument is really
not gonna work with me, so...
583
00:30:28,055 --> 00:30:29,290
I'm sorry.
584
00:30:38,338 --> 00:30:39,808
Skip, are you gonna puke?
585
00:30:41,063 --> 00:30:44,198
- Skip?
- (screaming in pain)
586
00:30:44,495 --> 00:30:47,194
(demonic voice): I come for what's mine.
587
00:30:47,314 --> 00:30:50,722
- Hands on your head! NOW.
- Move. Or die.
588
00:30:51,024 --> 00:30:53,326
I am a Purgatory Sheriff's Deputy,
589
00:30:53,343 --> 00:30:55,555
and if you think you can
come in here, in my office,
590
00:30:55,576 --> 00:30:56,973
and mess with one of my citizens,
591
00:30:56,982 --> 00:30:59,353
you are underestimating
the day I've had!
592
00:31:10,392 --> 00:31:12,604
We did not cover this at the Academy.
593
00:31:13,266 --> 00:31:17,301
(growling)
594
00:31:22,219 --> 00:31:23,305
(groaning)
595
00:31:28,954 --> 00:31:31,315
(growling)
596
00:31:33,800 --> 00:31:35,153
Are we too late?
597
00:31:35,339 --> 00:31:36,296
You okay?
598
00:31:36,313 --> 00:31:40,232
- I had him right where I wanted.
- Where is he?
599
00:31:40,262 --> 00:31:41,408
Holed up.
600
00:31:42,016 --> 00:31:43,120
Hey, Perry!
601
00:31:43,146 --> 00:31:45,775
No! You sure can pick 'em.
602
00:32:00,464 --> 00:32:02,788
- (growling softly)
- This has to end.
603
00:32:03,030 --> 00:32:05,746
Please. We didn't know
what we were doing.
604
00:32:05,811 --> 00:32:07,600
(banging on door) Perry! Open the door!
605
00:32:07,622 --> 00:32:10,735
- Let me in, dum-dum! Where are the keys?
- I'VE GOT THIS!
606
00:32:11,006 --> 00:32:15,464
(incantation in foreign language)
607
00:32:18,874 --> 00:32:20,546
- What are you doing?
- A spell.
608
00:32:20,666 --> 00:32:23,105
In Old High German. I think.
609
00:32:23,225 --> 00:32:25,002
Where's Waverly when you need her?
610
00:32:25,019 --> 00:32:28,240
- I thought she was with you.
- (incantation)
611
00:32:32,126 --> 00:32:33,462
Gah!
612
00:32:34,281 --> 00:32:37,687
Hey! No! Mm-mm! Uh...
613
00:32:38,451 --> 00:32:40,137
There's no place like home.
614
00:32:40,159 --> 00:32:43,346
- I shall have my pound of flesh.
- Ah!
615
00:32:45,579 --> 00:32:47,929
- Deal's off, homie.
- (Doc): Wynonna...
616
00:32:49,428 --> 00:32:50,508
Spare me
617
00:32:50,581 --> 00:32:54,276
and I shall grant you what
you most desire. Anything.
618
00:32:57,273 --> 00:32:58,830
Doc, there are other demons.
619
00:32:58,950 --> 00:33:00,929
Ours is dang near out of time.
620
00:33:06,137 --> 00:33:07,750
You know what I wish?
621
00:33:09,509 --> 00:33:12,035
I wish you'd get back
in the goddamned trophy.
622
00:33:28,445 --> 00:33:30,057
That was brave,
623
00:33:30,321 --> 00:33:32,313
trying to reverse the spell.
624
00:33:32,778 --> 00:33:34,119
Also stupid.
625
00:33:34,360 --> 00:33:35,606
Brave but stupid.
626
00:33:35,800 --> 00:33:37,037
I'll take it.
627
00:33:37,912 --> 00:33:39,050
And alive.
628
00:33:39,611 --> 00:33:40,848
Don't forget that.
629
00:33:41,964 --> 00:33:43,335
It's not fair.
630
00:33:44,012 --> 00:33:45,482
My teammates are dead.
631
00:33:46,254 --> 00:33:48,806
We made mistakes, but we
were all in it together.
632
00:33:48,845 --> 00:33:50,121
You saved one.
633
00:33:50,811 --> 00:33:51,755
Skip.
634
00:33:52,467 --> 00:33:54,157
Tried to save the others.
635
00:33:54,778 --> 00:33:56,537
Sometimes that's all we can do, right?
636
00:34:08,089 --> 00:34:09,490
I guess your friend's right.
637
00:34:10,288 --> 00:34:11,788
I'm not broken enough for you.
638
00:34:12,840 --> 00:34:15,018
No, I'm the one who's broken.
639
00:34:16,989 --> 00:34:18,916
Now go have a life.
640
00:34:39,675 --> 00:34:41,857
Looks like you had a little
trouble with the paperwork.
641
00:34:42,116 --> 00:34:45,056
Look, I'll clean up the
mess and file the report.
642
00:34:46,324 --> 00:34:49,075
You wanna know how
Purgatory really works?
643
00:34:55,430 --> 00:34:56,573
OK.
644
00:34:58,524 --> 00:35:01,471
(sighing)
645
00:35:02,092 --> 00:35:06,029
Everyone pretends the whole goddamn
town isn't overrun by demons.
646
00:35:07,033 --> 00:35:08,409
That's it?
647
00:35:08,734 --> 00:35:10,591
That's the big secret?
648
00:35:10,621 --> 00:35:13,626
The people who choose to live
here, they want a simple life
649
00:35:13,979 --> 00:35:16,299
in a small town with
a shitty hockey team
650
00:35:16,368 --> 00:35:17,653
and a view of the Rockies.
651
00:35:17,692 --> 00:35:19,443
Some of us feel that that's worth
652
00:35:19,464 --> 00:35:22,069
ignoring the occasional
mermaid poltergeist.
653
00:35:22,189 --> 00:35:25,700
OK, yeah, now I'm sure I've hit my head.
654
00:35:25,760 --> 00:35:26,933
I sure hope not.
655
00:35:26,993 --> 00:35:29,578
You graduated top of
your class in the big city
656
00:35:29,579 --> 00:35:32,538
and I need someone smart
to take over when I retire.
657
00:35:34,457 --> 00:35:36,411
You want me to be Sheriff?
658
00:35:36,896 --> 00:35:39,727
Why do you think I worked
so hard to recruit you?
659
00:35:40,199 --> 00:35:42,292
Look, I know that Black Badge
660
00:35:42,314 --> 00:35:44,349
seems like a hot shit
covert operation...
661
00:35:44,362 --> 00:35:45,767
And they don't have to wear khakis.
662
00:35:45,887 --> 00:35:47,957
But who's gonna keep
the drunks off the road?
663
00:35:48,621 --> 00:35:50,992
Who'll referee the neighbourhood feuds?
664
00:35:52,048 --> 00:35:53,565
Who will keep the ordinary,
665
00:35:53,608 --> 00:35:58,161
everyday, non-werewolf citizens
of Purgatory safe, Officer Haught?
666
00:35:59,795 --> 00:36:01,964
We need more manpower, OK?
667
00:36:02,012 --> 00:36:04,801
And we've gotta work with
BBD and stop pretending
668
00:36:04,835 --> 00:36:06,853
there's nothing paranormal
going on around here.
669
00:36:07,448 --> 00:36:08,534
OK.
670
00:36:08,802 --> 00:36:11,996
You got permission to intervene in
the wacky stuff when it's necessary.
671
00:36:12,039 --> 00:36:14,256
The Lord knows they
could use your instincts.
672
00:36:14,752 --> 00:36:15,873
And the khakis?
673
00:36:15,929 --> 00:36:17,593
They're a classic trouser.
674
00:36:18,788 --> 00:36:19,728
Fine.
675
00:36:19,905 --> 00:36:21,590
Fine. Just be a good cop.
676
00:36:23,229 --> 00:36:24,410
It matters.
677
00:36:25,272 --> 00:36:26,380
Yeah.
678
00:36:26,993 --> 00:36:28,239
Yes, it does.
679
00:36:29,123 --> 00:36:30,257
And Nicole...
680
00:36:34,630 --> 00:36:36,414
It's called a long game.
681
00:36:38,915 --> 00:36:41,066
I've been playing one for a while.
682
00:36:50,471 --> 00:36:52,006
She attacked me, Beth.
683
00:36:52,079 --> 00:36:54,601
By the throat, like she
had superhuman strength!
684
00:36:54,636 --> 00:36:58,172
Waverly Earp? She's a hundred
pounds with both goody two shoes on.
685
00:36:58,228 --> 00:36:59,561
I want to report her at the same time
686
00:36:59,578 --> 00:37:01,233
we sue Officer Haught for assault.
687
00:37:01,259 --> 00:37:02,910
We have to stick up for each other.
688
00:37:02,919 --> 00:37:04,872
- We're Gardners.
- You're a directionless shut-in
689
00:37:04,881 --> 00:37:06,636
and our brother is the town pervert.
690
00:37:06,675 --> 00:37:09,369
- Mercedes!
- And as of now, that is going to stop.
691
00:37:09,386 --> 00:37:10,964
What, like you're in charge?
692
00:37:11,576 --> 00:37:13,391
You know, today I
watched the same people
693
00:37:13,421 --> 00:37:16,914
who've been making my friend
Wynonna Earp's life miserable forever
694
00:37:16,944 --> 00:37:19,234
finally get their asses kicked by her,
695
00:37:19,509 --> 00:37:21,169
and it was glorious.
696
00:37:21,187 --> 00:37:23,093
- If Mom and Dad were here...
- Well, they're not.
697
00:37:23,636 --> 00:37:26,455
We'll not be suing
Officer Haught, or Waverly.
698
00:37:26,507 --> 00:37:29,128
Leave them alone, Tucker. I mean it.
699
00:37:29,189 --> 00:37:32,000
I'm not fighting your battles
any more. And neither is Beth.
700
00:37:37,015 --> 00:37:39,032
(sighing)
701
00:37:39,385 --> 00:37:40,882
If you die,
702
00:37:41,511 --> 00:37:43,918
I don't have to wait until I turn 21
703
00:37:43,961 --> 00:37:45,586
- to get my money.
- Super.
704
00:37:45,647 --> 00:37:47,310
Until then, you're cut off.
705
00:37:47,914 --> 00:37:49,419
- You can't!
- Watch me.
706
00:37:50,772 --> 00:37:52,320
I hate you, Mercedes.
707
00:37:52,440 --> 00:37:53,850
I hate you.
708
00:37:54,475 --> 00:37:55,821
(banging door)
709
00:38:07,466 --> 00:38:08,566
Yep.
710
00:38:09,036 --> 00:38:10,735
It's time we pulled a Wynonna.
711
00:38:10,855 --> 00:38:12,050
Did an about-face.
712
00:38:18,858 --> 00:38:20,991
(dramatic music)
713
00:38:28,595 --> 00:38:31,462
- (screaming)
- (cracking sound)
714
00:38:33,898 --> 00:38:35,558
So the genie's back in the bottle?
715
00:38:35,584 --> 00:38:38,266
Sack-face won't be rigging
any more scrimmages.
716
00:38:38,607 --> 00:38:40,456
But we need to know how to take him out.
717
00:38:40,702 --> 00:38:42,414
Control him. Draw his blood.
718
00:38:42,457 --> 00:38:44,777
Translating the incantation as we speak.
719
00:38:46,260 --> 00:38:48,532
Hey, Nicole was brave.
720
00:38:48,800 --> 00:38:51,314
She took a beating
trying to protect Skip.
721
00:38:52,478 --> 00:38:54,552
- You guys OK?
- Of course.
722
00:38:54,672 --> 00:38:57,099
- She's my best baby.
- Blech.
723
00:38:58,445 --> 00:38:59,664
But also,
724
00:39:00,173 --> 00:39:01,432
you're the best,
725
00:39:01,786 --> 00:39:05,473
OK? The bestest. I just
want her to remember that.
726
00:39:05,593 --> 00:39:08,478
How about I remind her, huh? Tonight.
727
00:39:08,707 --> 00:39:11,466
Might help if you returned
my lipstick, though.
728
00:39:11,586 --> 00:39:12,505
I did.
729
00:39:13,161 --> 00:39:15,519
- Really?
- I gave it to you.
730
00:39:15,946 --> 00:39:16,796
Huh.
731
00:39:17,752 --> 00:39:19,611
- I'll check again.
- 'K.
732
00:39:25,759 --> 00:39:27,221
You sure you're OK?
733
00:39:29,156 --> 00:39:30,954
Better put that somewhere safe.
734
00:39:31,985 --> 00:39:33,648
OK, see you at home.
735
00:39:49,364 --> 00:39:51,606
Where is it? Clock's ticking.
736
00:39:51,657 --> 00:39:53,843
I require assurances from you.
737
00:39:54,123 --> 00:39:55,693
Like I have a choice?
738
00:39:57,306 --> 00:39:59,711
Once released, ensure
the creature is restrained
739
00:39:59,719 --> 00:40:01,819
before you try and harvest what we need.
740
00:40:01,939 --> 00:40:03,932
Do not look it in the
eye, do not make any wish
741
00:40:03,949 --> 00:40:06,846
and do not seek to use
it to your advantage.
742
00:40:07,432 --> 00:40:09,761
- You think I'm stupid?
- Problem is,
743
00:40:10,489 --> 00:40:12,058
I know that you're not.
744
00:40:22,720 --> 00:40:25,061
Holy Heisenberg,
745
00:40:25,686 --> 00:40:26,933
what is all this?
746
00:40:28,062 --> 00:40:31,072
Before Dolls' escape, I injected
him with the last of his serum,
747
00:40:31,140 --> 00:40:34,115
save for one iota. My bartender
here has been undertaking
748
00:40:34,124 --> 00:40:37,620
the challenging task of trying
to reverse engineer the formula.
749
00:40:37,672 --> 00:40:39,992
We think Boobs McSeltzer
can pull this off?
750
00:40:40,031 --> 00:40:41,371
Her name is Rosita
751
00:40:41,553 --> 00:40:43,678
and she has an advanced
degree in Biochemistry.
752
00:40:45,011 --> 00:40:46,313
Oh.
753
00:40:47,348 --> 00:40:49,532
Well, maybe then I'll just shut up
754
00:40:49,534 --> 00:40:51,354
and stop being such a superficial ass.
755
00:40:51,414 --> 00:40:53,652
Why didn't you tell
me any of this before?
756
00:40:55,207 --> 00:40:57,207
Dolls made you promise not to.
757
00:40:57,614 --> 00:40:59,869
Am I so garbage at life
he couldn't even trust me?
758
00:40:59,908 --> 00:41:01,468
It is a dangerous undertaking.
759
00:41:01,477 --> 00:41:03,926
Should Lucado ascertain
what we are doing here,
760
00:41:06,155 --> 00:41:08,630
I'm the one Dolls can afford to lose.
761
00:41:09,020 --> 00:41:10,278
But you still did it.
762
00:41:10,329 --> 00:41:12,067
I ain't doing it for him.
763
00:41:18,996 --> 00:41:20,535
You know, for a minute there,
764
00:41:20,552 --> 00:41:23,212
I feared you might make
a wish with the Marzaniok.
765
00:41:24,468 --> 00:41:26,654
You could have wished away the curse.
766
00:41:28,017 --> 00:41:30,940
I'm stubborn. I always
take the hard way.
767
00:41:31,449 --> 00:41:33,773
Whereas I took the path too easy.
768
00:41:35,045 --> 00:41:36,666
I am living...
769
00:41:37,671 --> 00:41:40,636
and living, and living...
770
00:41:40,908 --> 00:41:42,999
proof that it is not always prudent
771
00:41:43,012 --> 00:41:45,625
- to strike deals with demons.
- Doc, we have.
772
00:41:46,577 --> 00:41:47,785
In blood.
773
00:41:48,371 --> 00:41:49,656
Black Badge owns us,
774
00:41:49,695 --> 00:41:51,959
and if they find Dolls,
they'll shoot him on sight.
775
00:41:51,989 --> 00:41:54,684
Wynonna, I was supposed to make the
drop two days ago. It ain't ready.
776
00:41:54,709 --> 00:41:55,839
But it's still possible.
777
00:41:55,844 --> 00:41:58,491
- If we make it and Dolls can get here...
- No.
778
00:41:58,556 --> 00:41:59,919
We need to get it to him.
779
00:41:59,996 --> 00:42:02,191
He ain't coming back here. Ever.
780
00:42:02,350 --> 00:42:04,312
He's a damned fool if he does.
781
00:42:04,432 --> 00:42:06,834
(dramatic music)
782
00:42:06,895 --> 00:42:08,352
(grunting)
783
00:42:08,615 --> 00:42:10,780
Wave... Wave...
784
00:42:11,283 --> 00:42:13,857
(humming)
785
00:42:14,142 --> 00:42:15,539
What are you doing?
786
00:42:19,441 --> 00:42:20,665
Wave...
787
00:42:21,291 --> 00:42:24,757
(giggling)
788
00:42:31,667 --> 00:42:34,448
Wave... Waverly!
789
00:42:35,073 --> 00:42:37,440
(screaming)
58371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.