Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,382 --> 00:00:06,822
Time's up, Freak. Open the door
or Vinegar Tits gets it.
2
00:00:06,902 --> 00:00:07,962
No.
3
00:00:14,542 --> 00:00:17,262
What the fuck did the Freak
do to you in the slot?
4
00:00:17,382 --> 00:00:18,942
I think Ferguson got
to you in the slot.
5
00:00:19,062 --> 00:00:22,742
Did she give you the shiv, too?
I didn't have a choice!
6
00:00:22,862 --> 00:00:25,542
Mum. Mum!
We're having a drink!
7
00:00:25,622 --> 00:00:27,782
Franky and me are having a partay!
8
00:00:27,862 --> 00:00:29,342
Fuck you.
9
00:00:31,462 --> 00:00:35,302
An anonymous group of vigilantes
calling itself the Red Right Hand.
10
00:00:35,422 --> 00:00:37,782
We're taking a stand on violence
against women in the name of our
11
00:00:37,902 --> 00:00:41,102
hero, Bea Smith.
You don't like me.
12
00:00:41,222 --> 00:00:43,982
Why do you say that?
I remember.
13
00:00:45,881 --> 00:01:31,081
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
14
00:01:32,942 --> 00:01:34,062
You should be dead.
15
00:01:35,742 --> 00:01:39,502
Ms Ferguson, myself and the board
want you to know that we care about
16
00:01:39,582 --> 00:01:41,582
you, mate.
17
00:01:41,702 --> 00:01:44,062
And we're here to
help any way we can.
18
00:01:45,662 --> 00:01:47,702
Thank you.
19
00:01:47,822 --> 00:01:51,422
To that end, we'd like to
invite you back to work.
20
00:01:51,542 --> 00:01:55,982
The board has the idea that it would
be beneficial to your recovery.
21
00:01:56,102 --> 00:01:59,102
Light duties to begin with
until you find your feet again.
22
00:02:01,622 --> 00:02:05,182
Do I have to? No, no, no, no.
If I'm not mistaken,
23
00:02:05,302 --> 00:02:07,922
your insurance pay-out more than
compensates for any loss of income.
24
00:02:07,942 --> 00:02:10,182
But the Fletch I know would be
very keen to get back on
25
00:02:10,262 --> 00:02:12,622
the horse again if he could.
26
00:02:13,822 --> 00:02:15,102
Thank you.
27
00:02:16,622 --> 00:02:18,142
But I'm... I'm not ready.
28
00:02:20,942 --> 00:02:23,142
OK.
OK.
29
00:02:24,462 --> 00:02:26,582
You at least think about it, eh?
30
00:02:26,702 --> 00:02:29,902
If you change your mind,
your job is here waiting for you.
31
00:02:30,062 --> 00:02:35,262
All you have to do is call me.
You do whatever you need to get better.
32
00:02:37,462 --> 00:02:38,542
I will.
33
00:02:47,542 --> 00:02:51,502
I'm assuming that the board didn't
come to this idea spontaneously.
34
00:02:53,102 --> 00:02:54,862
Maddock tabled it, actually.
35
00:02:56,422 --> 00:02:59,742
He feels that we owe Matt for
all his years of good service.
36
00:02:59,862 --> 00:03:02,262
It would suit you to have
him back here, wouldn't it?
37
00:03:02,342 --> 00:03:03,822
Your little
38
00:03:03,902 --> 00:03:05,742
broken puppet.
39
00:03:09,662 --> 00:03:11,302
Fletch, how'd it go?
40
00:03:11,422 --> 00:03:14,222
You knew about it?
You could have warned me, Vera.
41
00:03:17,822 --> 00:03:20,302
What'd he have to say for himself?
42
00:03:20,382 --> 00:03:22,982
Just that he's not coming back.
43
00:03:23,102 --> 00:03:25,222
Are you still unwell?
Oh, it's just this flu.
44
00:03:25,342 --> 00:03:27,702
I can't seem to shake it.
You should see a doctor.
45
00:03:29,262 --> 00:03:31,862
If it's not gone
by tomorrow, I will.
46
00:04:20,462 --> 00:04:24,262
'Hi, this is Fletch.
Leave a message after the tone.'
47
00:04:24,382 --> 00:04:26,222
'Hi. This is a message for
Matthew Fletcher.
48
00:04:26,342 --> 00:04:28,942
'Could you please call
the Milton Private Rehabilitation,
49
00:04:29,062 --> 00:04:31,822
'regarding an unsettled account?
The number here is
50
00:04:31,902 --> 00:04:35,302
'965 71212. Thanks.'
51
00:05:27,302 --> 00:05:30,982
What is she saying to her?
Sophie's not stupid.
52
00:05:31,102 --> 00:05:33,782
She'll figure out Franky
soon enough, you watch.
53
00:05:35,222 --> 00:05:38,582
Far out! Is it me
or is it cold in here?
54
00:05:38,702 --> 00:05:41,182
Ms Miles, what's going on
with the heating?
55
00:05:41,302 --> 00:05:43,942
Not on until the start of winter.
Governor's orders.
56
00:05:44,102 --> 00:05:47,342
Oh, what are we supposed to do
till then? Freeze our fricken' tits off?
57
00:05:47,462 --> 00:05:50,862
Wear more clothes. Or take it up
with the Governor. As if.
58
00:05:50,942 --> 00:05:53,422
The Freak's punishing us.
59
00:05:53,502 --> 00:05:55,902
Well, can't you do something?
60
00:05:55,922 --> 00:05:57,042
Not now.
Well, if you're not
61
00:05:57,062 --> 00:05:59,342
going to do anything about it,
I'm going to the Governor myself.
62
00:05:59,422 --> 00:06:01,622
No-one goes near her.
63
00:06:01,702 --> 00:06:04,342
No. Bea wants a word with you.
64
00:06:12,302 --> 00:06:14,142
Have you changed your mind?
Cos that's the only reason
65
00:06:14,222 --> 00:06:16,582
why you'd be in here.
66
00:06:16,662 --> 00:06:18,142
Please, Bea, I'm starving.
67
00:06:18,262 --> 00:06:22,022
Yeah, I bet you are. But you're
not eating until you do it.
68
00:06:53,062 --> 00:06:55,582
Are you doing the right
thing by Liz's girl?
69
00:06:55,662 --> 00:06:57,582
Liz made a complaint, has she?
70
00:06:57,662 --> 00:06:59,502
She doesn't like it.
71
00:06:59,622 --> 00:07:01,942
But I think Sophie needs
to be around good people.
72
00:07:02,062 --> 00:07:06,702
That's just between you and me.
Can I have a seat?
73
00:07:09,102 --> 00:07:11,942
Whatever you're trying with Jodes,
it won't work.
74
00:07:13,622 --> 00:07:16,182
I need your help. What makes
you think I want to help you?
75
00:07:16,262 --> 00:07:17,822
Because I'm asking nicely.
76
00:07:20,262 --> 00:07:23,542
We have to get Jodie
to report on Ferguson.
77
00:07:30,622 --> 00:07:32,462
OK, I fucked up.
78
00:07:33,222 --> 00:07:36,462
You warned me about the Freak
and I thought I knew better.
79
00:07:39,182 --> 00:07:40,782
Sorry.
80
00:07:40,862 --> 00:07:42,822
Not interested.
81
00:07:48,502 --> 00:07:53,262
Hey! Don't you want
to make Ferguson pay?
82
00:07:53,342 --> 00:07:54,862
What, and give Jodie more grief?
83
00:07:54,982 --> 00:07:56,742
What you did to her
is fucked enough.
84
00:07:56,822 --> 00:07:58,702
You don't get it, do you?
85
00:07:58,822 --> 00:08:01,022
Someone had to take the fall for
the drugs. If it wasn't her,
86
00:08:01,142 --> 00:08:03,782
it was going to be you. You were
the one that she wanted all along.
87
00:08:03,902 --> 00:08:08,422
Fuck. You still care
about Jodie, don't ya?
88
00:08:08,502 --> 00:08:10,382
You were in the slot with her.
89
00:08:10,502 --> 00:08:13,062
You must have some sense of what
Ferguson was doing to her to get
90
00:08:13,142 --> 00:08:15,142
her to shiv me.
91
00:08:15,222 --> 00:08:17,422
Now we can take the Freak down.
92
00:08:17,502 --> 00:08:18,942
Together.
93
00:08:22,262 --> 00:08:23,322
Jodie!
94
00:08:23,982 --> 00:08:25,822
Hey.
95
00:08:25,942 --> 00:08:27,922
Franky's gonna keep you
company for a little bit.
96
00:08:28,622 --> 00:08:31,942
Get off the bed.
Go! Up against the wall.
97
00:08:32,062 --> 00:08:35,022
Don't look at me.
See you in a few hours.
98
00:08:35,102 --> 00:08:36,382
Yep.
99
00:08:37,822 --> 00:08:41,022
Fuck. Please don't do this to me...
Shut the fuck up.
100
00:08:41,622 --> 00:08:43,062
Turn around.
101
00:08:49,542 --> 00:08:52,582
If you're downloading porn, all I can
say is don't use a prison computer.
102
00:08:52,702 --> 00:08:54,982
I was checking
the headlines, actually.
103
00:08:55,102 --> 00:08:57,782
I heard Fletch's been
allowed to come back.
104
00:08:57,902 --> 00:09:01,022
He was asked. He said no.
Oh, I'm surprised Ferguson even
105
00:09:01,102 --> 00:09:03,142
considered it. Why?
106
00:09:03,262 --> 00:09:05,982
Thought she'd be happy
to be rid of him.
107
00:09:06,062 --> 00:09:07,542
I am aware
108
00:09:07,662 --> 00:09:10,622
that Mr Fletcher and the Governor
have had their differences in
109
00:09:10,742 --> 00:09:13,542
the past, but in this situation,
the welfare of the staff member
110
00:09:13,622 --> 00:09:15,702
is her top priority. OK.
111
00:09:15,822 --> 00:09:17,742
Oh, you don't agree?
You of all people think
112
00:09:17,822 --> 00:09:19,782
Ferguson cares about her staff?
113
00:09:19,862 --> 00:09:21,742
What's that supposed to mean?
114
00:09:23,662 --> 00:09:26,662
The riot,
when you were held hostage?
115
00:09:26,782 --> 00:09:28,702
Ferguson wouldn't open
the door to isolation.
116
00:09:28,822 --> 00:09:31,182
No, that's not true.
The door was opened.
117
00:09:31,262 --> 00:09:33,822
That was Channing. He overruled her.
118
00:09:33,942 --> 00:09:38,182
They had a syringe to your throat
and she wouldn't move an inch.
119
00:09:41,142 --> 00:09:44,022
We don't negotiate with prisoners.
You know the policy.
120
00:09:44,542 --> 00:09:45,602
OK.
121
00:10:33,222 --> 00:10:34,662
Hey. Hi.
122
00:10:36,262 --> 00:10:39,542
I'm sorry, the place
is a bit of a mess.
123
00:10:48,422 --> 00:10:49,902
Why did you say no?
124
00:10:51,862 --> 00:10:55,902
Why was the offer even made?
I mean, Ferguson
125
00:10:56,022 --> 00:10:57,742
doesn't want me there.
Yes, she does.
126
00:10:57,762 --> 00:10:59,362
Bullshit. She was saying
all the right things,
127
00:10:59,422 --> 00:11:03,662
but she doesn't want a bar of it.
It would have been Channing's idea.
128
00:11:03,782 --> 00:11:05,462
Well, none of
it would have been proposed
129
00:11:05,542 --> 00:11:08,222
if Ms Ferguson hadn't agreed to it.
130
00:11:08,342 --> 00:11:11,542
You know she's been following
your progress closely?
131
00:11:14,342 --> 00:11:15,942
She cares about you.
132
00:11:17,542 --> 00:11:18,982
As we all do.
133
00:11:21,542 --> 00:11:23,142
You've got to get out of here.
134
00:11:23,262 --> 00:11:26,262
You need discipline, you need
routine. You know that.
135
00:11:26,342 --> 00:11:27,622
I know it's hard.
136
00:11:29,102 --> 00:11:31,502
I really do.
But sometimes challenges
137
00:11:31,582 --> 00:11:33,462
are the best things for us.
138
00:11:36,102 --> 00:11:37,822
You know at the hospital?
139
00:11:41,702 --> 00:11:45,302
All I could think about
was getting better.
140
00:11:45,382 --> 00:11:46,902
But I...
141
00:11:46,982 --> 00:11:49,422
I didn't think about what
142
00:11:49,502 --> 00:11:50,942
"better" meant.
143
00:11:55,062 --> 00:11:57,102
This is better.
144
00:11:58,462 --> 00:12:00,862
I mean, this is it.
145
00:12:00,942 --> 00:12:02,502
Can't do it, Vera.
146
00:12:07,382 --> 00:12:12,102
I can't walk properly,
I can't think properly.
147
00:12:12,222 --> 00:12:16,062
I'm never... I'm never gonna
get back to the way I was, you know?
148
00:12:20,142 --> 00:12:22,262
I wanna get better.
149
00:12:50,182 --> 00:12:51,242
Oi!
150
00:12:58,582 --> 00:13:00,462
No! No!
Doreen. Hey, hey, hey.
151
00:13:00,582 --> 00:13:03,422
Wake up, wake up! Shh.
It's OK, it's OK.
152
00:13:03,542 --> 00:13:06,502
Hey, it's me. It's Bea. You were
just having a bad dream, honey.
153
00:13:06,622 --> 00:13:09,502
You were just having a bad dream.
It's OK.
154
00:13:13,222 --> 00:13:14,342
What's happened to Doreen?
155
00:13:14,462 --> 00:13:16,782
Nothing. Go to bed.
But I want to come.
156
00:13:16,862 --> 00:13:18,502
I said go to bed, Warner.
157
00:13:24,302 --> 00:13:26,822
The baby's dead... Yeah.
158
00:13:26,942 --> 00:13:32,142
..and then there's a mound of
dirt and it's a grave.
159
00:13:32,262 --> 00:13:36,142
And then there was another baby
putting stones on top of it.
160
00:13:36,222 --> 00:13:38,062
And it was Ella.
161
00:13:38,142 --> 00:13:39,982
Ella was your first.
162
00:13:43,862 --> 00:13:47,542
Darling, nothing is gonna happen
to this little baby.
163
00:13:47,662 --> 00:13:51,062
It was so real.
I know, I know.
164
00:13:51,182 --> 00:13:54,382
How far along were
you when you lost Ella?
165
00:13:54,462 --> 00:13:57,062
Um, like, 32 weeks or something.
166
00:13:57,182 --> 00:13:59,302
You're about that now, yeah?
Yeah.
167
00:13:59,422 --> 00:14:03,422
Oh, love, I reckon that's what's
playing on your mind.
168
00:14:03,542 --> 00:14:06,102
Maybe.
Yeah, I think so.
169
00:14:06,222 --> 00:14:09,782
But you are healthy.
This bubby's healthy.
170
00:14:09,902 --> 00:14:13,062
Nothing is gonna go wrong
this time, alright?
171
00:14:13,182 --> 00:14:17,822
You promise?
I promise. I promise, I promise.
172
00:14:17,902 --> 00:14:20,222
Oh, darling, it's alright.
173
00:14:21,222 --> 00:14:22,902
Oh, sweetie.
It's OK, it's OK.
174
00:14:40,582 --> 00:14:42,222
Hello, Mr Fletcher.
175
00:14:42,742 --> 00:14:43,802
Hey.
176
00:14:58,182 --> 00:14:59,782
He is not to work
general population.
177
00:14:59,902 --> 00:15:02,702
Restricted to public side only,
reception and visitors.
178
00:15:04,862 --> 00:15:09,862
And he is not to be
given a swipe card.
179
00:15:09,942 --> 00:15:11,422
I'll see to it.
180
00:15:11,502 --> 00:15:13,542
I wonder what changed his mind.
181
00:15:19,302 --> 00:15:24,422
I'm terrified I'm gonna
lose bubs and I realise
182
00:15:24,502 --> 00:15:25,862
I'll never know Ella.
183
00:15:27,182 --> 00:15:29,622
That's all really normal, love.
184
00:15:30,342 --> 00:15:32,982
Thanks, Liz.
Oh, Liz has been really great.
185
00:15:33,062 --> 00:15:34,702
Yeah, good on you, Liz.
186
00:15:34,782 --> 00:15:36,622
Oh, and Jess, too.
187
00:15:38,022 --> 00:15:41,182
Good. So, surrounding yourself
with positive, supportive people
188
00:15:41,262 --> 00:15:42,902
helps, yeah? Yeah.
189
00:15:42,982 --> 00:15:45,182
We keeping you up, Jodie?
190
00:15:48,982 --> 00:15:52,982
I punch shit.
You know, when I'm stressed.
191
00:15:54,582 --> 00:15:57,342
So, what do you punch? Walls?
192
00:15:57,422 --> 00:15:59,222
Doors? People?
193
00:15:59,302 --> 00:16:01,422
Anything I think's shit.
194
00:16:01,822 --> 00:16:05,542
I mean, I'm in here cos I punched
me counsellor, actually.
195
00:16:08,382 --> 00:16:09,922
Booms, don't you get why
you're here? She's one of
196
00:16:09,942 --> 00:16:11,862
the sign-offs for your parole.
Alright, just so we're clear,
197
00:16:11,942 --> 00:16:13,742
whatever's said in these sessions
198
00:16:13,862 --> 00:16:17,222
doesn't form part of my
recommendations to the Parole Board.
199
00:16:17,342 --> 00:16:20,302
Oh, so we don't
even have to be here?
200
00:16:20,422 --> 00:16:21,442
You don't...
Oh, sweet.
201
00:16:21,462 --> 00:16:24,462
..but when you apply for your parole,
you get to tick a box
202
00:16:24,582 --> 00:16:26,622
to say that you were involved in
the program, which the Parole Board
203
00:16:26,702 --> 00:16:28,862
looks on as a plus.
204
00:16:28,982 --> 00:16:30,942
Right. So we can
say whatever we like.
205
00:16:31,062 --> 00:16:34,102
Yeah, within reason.
I'd like to hear Franky talk.
206
00:16:37,302 --> 00:16:39,062
I'll talk when I've got
something to talk about.
207
00:16:39,182 --> 00:16:41,902
Come on, a problem shared
is a problem halved.
208
00:16:41,982 --> 00:16:43,022
Isn't that what they say?
209
00:16:43,142 --> 00:16:46,022
We don't make anybody talk
if they don't want to, Liz.
210
00:16:46,142 --> 00:16:49,462
Come on, you heard her.
You can say whatever you like.
211
00:16:49,482 --> 00:16:51,702
So if you've got any blood on
your hands, now's the time to
212
00:16:51,782 --> 00:16:53,302
wash some of it off.
213
00:16:53,422 --> 00:16:55,282
Keep it up, Liz,
I'll have to ask you to leave.
214
00:16:55,302 --> 00:16:58,062
That's fine by me.
I'll talk.
215
00:17:00,302 --> 00:17:01,702
Sit down.
216
00:17:05,582 --> 00:17:08,302
How's this for
a stressful situation?
217
00:17:08,422 --> 00:17:12,102
Someone I used to care about's
got a daughter in here.
218
00:17:12,222 --> 00:17:16,542
Pissed, on her Ps,
and killed a cyclist.
219
00:17:17,342 --> 00:17:20,822
It's terrible. Terrible, but you'd
think as a first offender,
220
00:17:20,902 --> 00:17:22,702
she'd get bail, not end up in here.
221
00:17:22,822 --> 00:17:25,102
There's a reason why
she didn't get bail.
222
00:17:25,222 --> 00:17:27,422
Franky, I'm going to call that.
That's it...
223
00:17:27,502 --> 00:17:29,142
No, no, I want to know. Why?
224
00:17:31,102 --> 00:17:35,062
Cos it wasn't her first offence.
She'd been done for
225
00:17:35,182 --> 00:17:38,782
drink-driving and she was driving
on a cancelled licence.
226
00:17:38,902 --> 00:17:43,902
Turns out she's quite the little
piss pot, just like her mum.
227
00:17:43,982 --> 00:17:45,462
I'm surprised she didn't tell you.
228
00:17:46,822 --> 00:17:48,782
How do you deal with stress, Liz?
229
00:17:56,787 --> 00:17:58,427
Whoo!
230
00:18:04,272 --> 00:18:06,952
Sophie, can I...? Come here.
231
00:18:08,672 --> 00:18:11,032
Franky. Just give me a minute.
232
00:18:13,072 --> 00:18:14,612
Blood on my hands?
What the hell was that all about?
233
00:18:14,632 --> 00:18:16,332
You know exactly.
Are you trying to fuck my parole?
234
00:18:16,352 --> 00:18:21,112
Stay away from my daughter.
Are you trying to fuck my parole?
235
00:18:21,232 --> 00:18:24,032
You think things are bad now,
you fuckin' keep talking shit
236
00:18:24,054 --> 00:18:26,974
like that, and I'm gonna make your
life a complete fuckin' misery.
237
00:18:27,054 --> 00:18:29,974
Jacs Holt killed Meg Jackson.
238
00:18:30,054 --> 00:18:31,974
Now fuck off.
239
00:18:33,134 --> 00:18:36,414
Soph, can I please
have a word with you, darl?
240
00:18:38,534 --> 00:18:39,534
Soph?
241
00:18:40,494 --> 00:18:42,414
Let's get into it.
242
00:18:42,494 --> 00:18:44,294
Yeah! Whoo!
243
00:18:44,374 --> 00:18:45,454
Come on, Franky. Shoot!
244
00:18:45,534 --> 00:18:46,594
Shitface! Catch!
245
00:18:58,894 --> 00:19:03,294
Roster for you, Governor.
Thank you.
246
00:19:03,414 --> 00:19:06,294
I see you got Matt Fletcher
back here.
247
00:19:06,414 --> 00:19:10,134
Only on light duties
while he recovers.
248
00:19:10,254 --> 00:19:12,654
He'll return to full duties
if and when he's ready.
249
00:19:12,774 --> 00:19:15,334
Right.
Do you think it's a mistake?
250
00:19:15,414 --> 00:19:16,814
What if there's an incident?
251
00:19:16,934 --> 00:19:19,974
I don't think he can look after
himself, let alone anyone else.
252
00:19:20,094 --> 00:19:23,134
You're sure there isn't just a touch
of personal feeling creeping
253
00:19:23,214 --> 00:19:24,974
into this? Course not.
254
00:19:25,094 --> 00:19:29,694
We help our own, Mr Jackson,
in good times and bad.
255
00:19:32,334 --> 00:19:34,174
Ah, just a moment.
256
00:19:34,294 --> 00:19:39,094
I...I see that Smith is expecting
a visitor today, a Ms Proctor.
257
00:19:39,214 --> 00:19:41,934
What do you know about her?
Uh, Proctor's been writing to her.
258
00:19:42,054 --> 00:19:46,534
She's supportive of what
Smith did to Brayden Holt.
259
00:19:46,654 --> 00:19:49,574
Smith said anything else about it?
Not that I've heard, no.
260
00:19:49,694 --> 00:19:53,574
I think it might be wise for you not
to be the one to scrutinise Smith's
261
00:19:53,694 --> 00:19:55,794
mail, until your matters before
the police are settled.
262
00:19:55,814 --> 00:19:58,234
Just precautionary. You know,
they'll be looking very closely at
263
00:19:58,254 --> 00:20:01,174
the relationship between the two
of you. Let's not give them any more
264
00:20:01,254 --> 00:20:02,934
ammunition than they already have.
265
00:20:06,574 --> 00:20:07,634
Yes, Governor.
266
00:20:11,574 --> 00:20:14,534
Kaz Proctor.
I'm here to see Bea Smith.
267
00:20:19,094 --> 00:20:20,614
You right?
268
00:20:20,694 --> 00:20:22,454
Er, uh, who... who'd you say?
269
00:20:22,574 --> 00:20:25,614
Kaz Proctor. For Bea Smith.
I have been approved.
270
00:20:27,734 --> 00:20:29,294
Karen Proctor.
271
00:20:29,414 --> 00:20:32,454
Oh, right.
Well... well, you said Kaz.
272
00:20:32,534 --> 00:20:34,814
Karen, Kaz. Jesus, how hard is it?
273
00:20:34,934 --> 00:20:37,454
Your driver's licence,
uh, Ms Proctor, please.
274
00:20:41,334 --> 00:20:42,854
Sign in there, please.
275
00:20:54,134 --> 00:20:56,294
Did you get your money's worth?
276
00:20:56,414 --> 00:20:58,974
You've been eyeing me off
since I got here.
277
00:20:59,094 --> 00:21:02,534
Is that how you treat the members
of the public? Or just the females?
278
00:21:14,054 --> 00:21:15,654
I'm Kaz.
279
00:21:15,774 --> 00:21:17,574
Hi.
Hi.
280
00:21:25,174 --> 00:21:27,614
I can't believe we're actually
face-to-face, finally.
281
00:21:28,734 --> 00:21:31,494
The inspiration you have
been to so many women.
282
00:21:31,614 --> 00:21:33,974
Women who have been
victims of abuse
283
00:21:34,094 --> 00:21:36,754
their whole lives are standing up
and fighting back because of you.
284
00:21:36,774 --> 00:21:40,134
Look, I'm not a victim, alright?
Let's get that straight. OK.
285
00:21:40,214 --> 00:21:42,014
Look, Kaz, what I've done is
286
00:21:42,134 --> 00:21:44,534
what I've done, alright?
Welcome back, Fletch.
287
00:21:44,654 --> 00:21:47,414
I have my reasons.
It's nobody else's business.
288
00:21:47,494 --> 00:21:49,134
I'm not your mascot.
289
00:21:50,494 --> 00:21:52,214
"Righteous act of retribution"?
290
00:21:53,414 --> 00:21:56,614
That's you, yeah?
You're Red Right Hand.
291
00:21:56,734 --> 00:22:00,014
You know, for every ten metres
a woman walks away from her home,
292
00:22:00,134 --> 00:22:03,614
she doubles her chances of
not being abused or murdered.
293
00:22:03,734 --> 00:22:07,214
Home is the most dangerous place
for a woman, as you would know.
294
00:22:07,334 --> 00:22:10,214
That's gotta change.
Hey, look, my husband was murdered.
295
00:22:10,334 --> 00:22:13,534
There's an ongoing
investigation, right?
296
00:22:13,654 --> 00:22:16,014
When you go out there and you
commit crimes in my name,
297
00:22:16,134 --> 00:22:17,754
it doesn't exactly help me.
They can't possibly think
298
00:22:17,774 --> 00:22:20,014
that you did it.
Well, they start with
299
00:22:20,134 --> 00:22:23,334
the people closest to the victim.
Your husband wasn't a victim.
300
00:22:23,454 --> 00:22:26,654
He was the abuser and
he didn't deserve to live.
301
00:22:28,934 --> 00:22:31,774
Now you're gonna stop writing to me.
302
00:22:31,854 --> 00:22:34,094
You're gonna stop using my name.
303
00:22:34,214 --> 00:22:36,534
I don't ever want to see
you here again.
304
00:22:36,654 --> 00:22:39,774
They're pressuring you, aren't they?
No, no, no, I'm telling you to stop.
305
00:22:39,894 --> 00:22:43,054
What have they done?
We can help you.
306
00:22:43,174 --> 00:22:45,854
You have no idea how many
supporters you have through
307
00:22:45,974 --> 00:22:47,974
the police and
the Department of Justice.
308
00:22:48,094 --> 00:22:51,654
Well, I don't want anything to
do with you or your group.
309
00:22:51,774 --> 00:22:55,014
Hey, let go of her. Let go of her!
Jesus Christ!
310
00:22:55,134 --> 00:22:58,294
What have you done to her?
You will leave now.
311
00:22:58,414 --> 00:23:00,074
Not before you tell me
what you've done to her.
312
00:23:00,094 --> 00:23:02,334
You will leave now.
If I have to ask you again,
313
00:23:02,414 --> 00:23:04,254
you'll be forcibly removed.
314
00:23:04,374 --> 00:23:07,294
Escort Smith back
to her unit, please.
315
00:23:08,414 --> 00:23:09,854
We won't give up on you, Bea.
That's it. Let's go.
316
00:23:09,934 --> 00:23:11,574
Please, this way.
317
00:23:21,694 --> 00:23:23,374
Hey, Mr Jackson, can
I please have a word?
318
00:23:23,494 --> 00:23:27,294
I'll take her from here.
Hey, that woman,
319
00:23:27,414 --> 00:23:29,654
Kaz Proctor, came to see me.
Yeah, I heard things got a bit
320
00:23:29,734 --> 00:23:31,774
heated between you two. Yeah.
321
00:23:31,894 --> 00:23:35,654
You know the video on the news
of the guy getting beaten up? Yeah.
322
00:23:35,774 --> 00:23:40,134
Well, I think she's part of
that group. The Red Right Hand.
323
00:23:40,254 --> 00:23:43,014
What, she said that to you?
Not in so many words,
324
00:23:43,134 --> 00:23:46,454
but I think that
they might have killed Harry.
325
00:23:47,574 --> 00:23:49,014
For me.
326
00:23:52,774 --> 00:23:55,734
There you go.
Sorry, excuse me.
327
00:24:04,254 --> 00:24:06,014
Nice chatting to you, too, mate.
328
00:24:10,814 --> 00:24:14,374
You asked for me, Governor?
Yes.
329
00:24:16,014 --> 00:24:19,694
How is, uh, Mr Fletcher going?
Uh, very well,
330
00:24:19,814 --> 00:24:22,374
I believe. There was an issue
with Bea Smith's visitor...
331
00:24:22,494 --> 00:24:26,974
Yes, no, I saw. He handled that
rather well, I thought.
332
00:24:29,054 --> 00:24:31,774
It's funny, you know.
He seems to be at
333
00:24:31,854 --> 00:24:34,454
one moment struggling, and then
334
00:24:34,574 --> 00:24:37,094
he appears to be quite
able and proactive.
335
00:24:37,174 --> 00:24:38,614
Well I suppose his injuries
336
00:24:38,734 --> 00:24:41,774
make some things
more challenging than others.
337
00:24:41,894 --> 00:24:45,934
Or he is inconsistent
about what he shows us.
338
00:24:46,014 --> 00:24:47,974
I highly doubt he's faking it.
339
00:24:52,174 --> 00:24:54,254
Well, you'd know better than anyone.
340
00:24:54,374 --> 00:24:58,214
You've been with him for so
much of the journey.
341
00:24:58,334 --> 00:25:00,294
How're you feeling?
Did you see a doctor?
342
00:25:00,414 --> 00:25:01,414
I did. And...
And?
343
00:25:01,534 --> 00:25:02,754
..it's a cold, apparently.
You sure you wouldn't be
344
00:25:02,774 --> 00:25:04,714
better off at home?
Oh, I... I'd really rather not.
345
00:25:04,734 --> 00:25:06,974
Just until you're feeling...
If you don't mind.
346
00:25:07,094 --> 00:25:09,454
..100%. I have things to do, so...
Hmm.
347
00:25:09,534 --> 00:25:11,534
Well, offer's there.
348
00:25:14,174 --> 00:25:16,774
Hey. Anything?
349
00:25:22,334 --> 00:25:23,854
Can I have that?
350
00:25:26,574 --> 00:25:29,174
Fuck! Hi, Jodie.
351
00:25:33,734 --> 00:25:35,374
Jesus.
352
00:25:37,454 --> 00:25:39,494
Here, you should drink something.
353
00:25:51,414 --> 00:25:52,814
You've gotta stop that.
354
00:25:53,814 --> 00:25:56,054
It's not good for you.
I can't.
355
00:25:57,574 --> 00:26:02,694
Look, I know you think I'm the enemy,
but I'm not. She is. OK?
356
00:26:02,814 --> 00:26:05,294
So if you just tell us what she did
to you then this will all be over.
357
00:26:05,374 --> 00:26:06,374
I can't.
358
00:26:09,414 --> 00:26:11,254
I can't!
OK.
359
00:26:12,134 --> 00:26:13,814
Alright.
360
00:26:13,934 --> 00:26:16,854
Then there's only one
way this is gonna end.
361
00:26:22,094 --> 00:26:26,214
We've got to stop her from hurting herself.
She goes to medical, she's out of our reach.
362
00:26:26,334 --> 00:26:28,774
Right. There's also
the other reason.
363
00:26:29,774 --> 00:26:33,014
What?
She might actually hurt herself.
364
00:26:34,774 --> 00:26:38,294
Just don't forget why
she ended up in the slot, OK?
365
00:26:38,374 --> 00:26:40,614
It was us who put her there.
366
00:27:04,214 --> 00:27:05,494
Hello?
367
00:27:07,374 --> 00:27:09,134
Karen Proctor?
368
00:27:12,134 --> 00:27:15,374
Who are you? Are you
Karen Proctor of Red Right Hand?
369
00:27:15,454 --> 00:27:16,694
Get off my property.
370
00:27:16,814 --> 00:27:19,734
You're one of them, aren't you?
Red Right Hand?
371
00:27:19,854 --> 00:27:22,054
Get off my property
or I will call the police.
372
00:27:22,174 --> 00:27:24,454
Good. Call them, cos
it'd be a really interesting
373
00:27:24,574 --> 00:27:27,014
conversation there, Karen. Eh?
Fuck off!
374
00:27:27,134 --> 00:27:30,374
Whoa! So that's how
you deal with shit, is it?
375
00:27:36,574 --> 00:27:41,494
Nice, Proctor. Nice.
Who the fuck are you?
376
00:27:43,005 --> 00:27:44,791
Who the fuck are you?
377
00:27:52,726 --> 00:27:54,986
Is everything alright?
378
00:27:55,005 --> 00:27:57,045
Mm, yeah.
I brought you a tea.
379
00:27:57,125 --> 00:27:58,405
Thank you.
380
00:28:00,285 --> 00:28:03,365
You'll be OK. So will the bub.
I know.
381
00:28:06,685 --> 00:28:08,845
You know, I loved being a nanny.
382
00:28:10,605 --> 00:28:12,445
The baby, Madison.
383
00:28:13,005 --> 00:28:15,845
Yeah, I loved her
like she was my own.
384
00:28:18,245 --> 00:28:19,845
But she died.
385
00:28:21,565 --> 00:28:23,045
Of cot death.
386
00:28:24,645 --> 00:28:26,085
And that was it.
387
00:28:28,045 --> 00:28:32,325
Her father rang me and said, "Your
services are no longer required."
388
00:28:35,965 --> 00:28:39,645
They didn't think that maybe
it was more than just a job to me.
389
00:28:44,965 --> 00:28:47,085
I'm so sorry, Jess.
390
00:28:51,965 --> 00:28:53,765
But Madison's still alive in me.
391
00:28:56,405 --> 00:29:01,725
Sometimes I imagine that
we go to the park and play,
392
00:29:01,845 --> 00:29:05,885
and I buy her a baby-cino
and people stop and tell me
393
00:29:05,965 --> 00:29:07,885
what a beautiful girl I've got.
394
00:29:08,885 --> 00:29:12,685
And I like to think about
her first day of school,
395
00:29:12,765 --> 00:29:17,645
her first kiss, and her first love.
396
00:29:17,725 --> 00:29:19,765
She's got a perfect life.
397
00:29:21,445 --> 00:29:22,765
Really perfect.
398
00:29:24,165 --> 00:29:26,405
You could give
the same thing to Ella.
399
00:29:28,165 --> 00:29:29,925
Yeah.
400
00:29:30,045 --> 00:29:33,605
All you've gotta do is shut
your eyes and make it real.
401
00:29:35,245 --> 00:29:38,085
Really? Do you want
to give it a go?
402
00:29:38,205 --> 00:29:40,765
OK.
Can you see her?
403
00:29:43,725 --> 00:29:45,285
She'd be three now.
404
00:29:45,405 --> 00:29:49,085
Would she like to come
on a play date with Maddy?
405
00:29:49,165 --> 00:29:50,805
Yeah.
406
00:29:50,925 --> 00:29:54,085
Meet you at the lake by
the Botanical Gardens.
407
00:29:54,205 --> 00:29:57,725
I hate swans.
Then there won't be any.
408
00:30:01,445 --> 00:30:03,725
There won't be any at all.
409
00:30:15,125 --> 00:30:16,565
Hey.
410
00:30:18,525 --> 00:30:22,285
This is only gonna get worse.
She's not gonna give in.
411
00:30:22,405 --> 00:30:25,845
It's the only thing you can do,
Jodie. We will protect you.
412
00:30:25,965 --> 00:30:28,045
You have to do this.
Miss Miles!
413
00:30:29,205 --> 00:30:32,325
I'm not feeling very well.
Need to go to medical?
414
00:30:37,205 --> 00:30:39,165
Well?
She'll be OK, won't ya?
415
00:30:39,245 --> 00:30:41,325
I'll look after you.
416
00:30:46,445 --> 00:30:49,765
Sophie, why couldn't you tell me
about driving without a licence?
417
00:30:49,885 --> 00:30:54,525
I'm your mum for god's sake. I'd be
the last person to judge you.
418
00:30:54,685 --> 00:30:58,685
I don't wanna talk about it. I know you don't
wanna talk about it and that's fine.
419
00:30:58,805 --> 00:31:02,325
Just stay away from Franky, love.
She's only gonna use you. Soph!
420
00:31:09,285 --> 00:31:11,285
G'day. Thanks.
421
00:31:12,525 --> 00:31:14,205
How's it going?
422
00:31:14,285 --> 00:31:16,365
Anything you want to talk about?
423
00:31:16,485 --> 00:31:19,805
Why don't you start off today?
I'm sick of talking about me.
424
00:31:19,885 --> 00:31:21,845
Well, we're here to talk
425
00:31:21,965 --> 00:31:23,565
about you, Franky.
You're the one who
426
00:31:23,685 --> 00:31:26,805
breached the trust.
Onus is on you to rebuild.
427
00:31:26,925 --> 00:31:30,205
And I've acknowledged that
I compromised that and I'm sorry,
428
00:31:30,325 --> 00:31:32,565
but we cannot keep going
round that circle, yeah?
429
00:31:32,645 --> 00:31:34,405
Trust is a two-way street.
430
00:31:34,525 --> 00:31:38,325
You know all about me, so why don't
you tell me about yourself?
431
00:31:38,405 --> 00:31:40,205
I want dirt.
432
00:31:40,325 --> 00:31:44,205
Well, I can't give you dirt,
you know that.
433
00:31:44,325 --> 00:31:47,925
There's a whole host of reasons
for the therapist not to bring
434
00:31:48,005 --> 00:31:49,965
their personal lives into the room.
435
00:31:50,085 --> 00:31:52,765
So you're just a wall I talk at.
I get nothing back.
436
00:31:52,925 --> 00:31:55,725
If you were the prison psych, you'd be
damned careful what you told anyone.
437
00:31:55,845 --> 00:31:59,445
You're the one who's got to
do the work, Gidget, not me.
438
00:32:01,845 --> 00:32:05,165
Was Liz Birdsworth
someone you trusted?
439
00:32:06,885 --> 00:32:08,605
Did that bother you?
440
00:32:08,725 --> 00:32:11,445
The way I pulled her
to bits like that?
441
00:32:11,525 --> 00:32:13,365
She provoked you. Mm.
442
00:32:13,485 --> 00:32:17,205
Your only form of defence seems
to be attack, so you did pretty much
443
00:32:17,285 --> 00:32:18,925
what I'd expect of you.
444
00:32:19,045 --> 00:32:22,085
When was your first
time with a woman?
445
00:32:23,525 --> 00:32:24,585
OK.
446
00:32:25,445 --> 00:32:28,165
Why did you change the subject?
When?
447
00:32:29,405 --> 00:32:32,005
Was it because I said
you acted predictably?
448
00:32:32,125 --> 00:32:34,485
I know you're a dyke.
Why won't you answer my question?
449
00:32:34,565 --> 00:32:36,205
Answer mine.
450
00:32:38,005 --> 00:32:41,325
The way you eviscerated Liz,
was that supposed to impress me?
451
00:32:41,445 --> 00:32:44,485
Why would I want to impress you?
Has my sexuality got anything to do
452
00:32:44,605 --> 00:32:49,085
with it? You can't blame me for
thinking there's a connection.
453
00:32:51,365 --> 00:32:53,925
It's simpler when
we stick to you, yeah?
454
00:32:54,965 --> 00:32:57,365
Yes, I am a lesbian.
455
00:32:59,245 --> 00:33:01,205
Now can we move on?
456
00:33:04,885 --> 00:33:05,945
Yep.
457
00:33:32,405 --> 00:33:33,685
Mr Fletcher.
458
00:33:34,685 --> 00:33:36,045
Governor.
459
00:33:49,405 --> 00:33:51,965
I hope your day's
going well for you.
460
00:33:52,045 --> 00:33:53,605
Thank you.
461
00:34:08,165 --> 00:34:10,925
Fuck, please, Franky,
just let me rest.
462
00:34:11,045 --> 00:34:15,445
Sorry, Jodie.
Oh, god. Just let me sleep.
463
00:34:15,565 --> 00:34:18,725
I'm gonna fucking die.
It's torture.
464
00:34:18,805 --> 00:34:21,245
Don't shiv the top dog.
465
00:34:22,245 --> 00:34:23,805
Chocky?
466
00:34:33,765 --> 00:34:35,585
I reckon she'll be pretty hungry,
too, yeah? What's it been,
467
00:34:35,605 --> 00:34:38,765
four or five days since she's eaten?
Yeah, something like that.
468
00:34:38,885 --> 00:34:42,005
Although I heard that you can go
for months without eating before
469
00:34:42,125 --> 00:34:43,685
it actually kills you.
Yeah,
470
00:34:43,805 --> 00:34:45,385
as long as you keep your fluids up.
Yeah.
471
00:34:45,405 --> 00:34:48,725
Otherwise, it's just a matter of
days before you, you know...
472
00:34:48,845 --> 00:34:51,325
It's heart failure.
Hmm?
473
00:34:52,085 --> 00:34:54,405
Heart failure, that's what kills
you. Once the fat reserves
474
00:34:54,525 --> 00:34:57,525
are gone your body starts taking
energy from the muscles
475
00:34:57,645 --> 00:34:59,565
and they start wasting away.
Huh.
476
00:34:59,685 --> 00:35:02,085
Because the heart's a muscle.
Right.
477
00:35:02,165 --> 00:35:05,685
Yeah. Hey, I've got this.
478
00:35:05,765 --> 00:35:07,765
Why don't you go rest? OK.
479
00:35:07,885 --> 00:35:10,085
I'm fuckin' rooted.
Yeah?
480
00:35:11,725 --> 00:35:14,005
See you in a few hours, Jodie.
481
00:35:19,925 --> 00:35:23,325
Bea, I can't do what you want!
482
00:35:25,205 --> 00:35:27,005
So please just stop.
483
00:35:44,525 --> 00:35:46,085
Mr Jackson.
484
00:35:48,885 --> 00:35:50,385
Will Jackson,
what have you got to say
485
00:35:50,405 --> 00:35:53,685
about allegations that
you murdered Harry Smith? What?
486
00:35:53,805 --> 00:35:57,245
You're assisting police
with their enquiries. Yes.
487
00:35:57,365 --> 00:35:59,725
Did you kill him?
What's your relationship to
488
00:35:59,845 --> 00:36:02,725
the victim's ex-wife, Bea Smith?
Are prison authorities aware
489
00:36:02,845 --> 00:36:05,725
of the allegations against you?
Does Bea Smith know?
490
00:36:07,685 --> 00:36:11,285
What if it was the police that
leaked the information about you?
491
00:36:11,445 --> 00:36:15,805
Would they do that? You know, to rattle
his cage, as it were. See what falls out.
492
00:36:15,885 --> 00:36:18,325
What do you think I should do?
493
00:36:19,525 --> 00:36:21,605
The allegations against you are...
494
00:36:22,045 --> 00:36:24,325
Well, they're just that,
they're allegations.
495
00:36:24,445 --> 00:36:27,445
You have our confidence.
Isn't that right, Derek?
496
00:36:28,765 --> 00:36:30,485
Well, the board are concerned,
obviously,
497
00:36:30,565 --> 00:36:32,205
but Ms Ferguson is correct.
498
00:36:32,325 --> 00:36:34,685
They are just allegations
at this point.
499
00:36:36,205 --> 00:36:39,725
I can't tell you what that
means to me. Thank you.
500
00:36:42,645 --> 00:36:44,525
Go through the metal detector...
501
00:36:47,034 --> 00:36:48,954
Linda.
Fletch.
502
00:36:49,034 --> 00:36:50,925
Welcome back.
503
00:37:00,194 --> 00:37:03,314
Look, Fletch, I'm sorry
I didn't come visit you.
504
00:37:03,597 --> 00:37:05,357
Oh, it's alright.
505
00:37:05,477 --> 00:37:08,437
No, I should have...
Linda, it's alright.
506
00:37:09,490 --> 00:37:11,050
Personally, I hate hospitals.
507
00:37:12,331 --> 00:37:16,171
And you're OK? Yeah, I'm back to
my old self. Good as gold.
508
00:37:19,811 --> 00:37:21,371
I gotta go.
509
00:37:30,891 --> 00:37:33,411
Hello, Mr Fletcher.
510
00:37:52,691 --> 00:37:54,891
Mr Fletcher?
511
00:37:54,971 --> 00:37:56,491
Hi.
512
00:37:56,611 --> 00:37:59,131
Uh, what...
Jess.
513
00:37:59,211 --> 00:38:00,651
Yeah. Jess.
514
00:38:02,811 --> 00:38:05,291
How are you?
I'm good.
515
00:38:06,171 --> 00:38:08,331
I heard you got run over.
516
00:38:08,411 --> 00:38:10,491
Yeah, I'm... I'm better now.
517
00:38:12,171 --> 00:38:15,811
Here, let me.
Thank you.
518
00:38:19,211 --> 00:38:22,011
I still think about it.
About what?
519
00:38:23,131 --> 00:38:24,191
Us.
520
00:38:27,411 --> 00:38:29,211
There's no-one here, Mr Fletcher.
521
00:38:32,971 --> 00:38:36,331
I'm... I'm sorry.
Listen, I'm sorry. I... I...
522
00:38:36,451 --> 00:38:38,891
It's OK.
No, I've gotta go.
523
00:38:39,931 --> 00:38:40,991
Mr Fletcher.
524
00:38:43,851 --> 00:38:45,611
Where is it?
525
00:38:45,731 --> 00:38:48,331
Where's my card?
I don't know where...
526
00:38:48,451 --> 00:38:51,291
Give me my fucking card!
Where's my fucking card?
527
00:38:51,411 --> 00:38:53,211
Let go of me!
I don't know where your card is!
528
00:38:53,211 --> 00:38:55,291
Mr Fletcher!
Mr Fletcher, it's alright.
529
00:38:55,411 --> 00:38:58,691
I've got a card.
Get back to your cell.
530
00:38:59,971 --> 00:39:02,451
Come with me. Come on.
Come on.
531
00:39:06,916 --> 00:39:11,376
The day before your accident,
you lost your swipe card.
532
00:39:11,451 --> 00:39:13,731
We worked it out
after Bea Smith escaped.
533
00:39:13,906 --> 00:39:16,226
What, she used it to escape?
534
00:39:16,346 --> 00:39:20,106
No, no, not quite. She used it to
access contraband, a knife,
535
00:39:20,155 --> 00:39:23,275
which she used in a fight
with Doyle. No, no, no.
536
00:39:23,395 --> 00:39:26,355
It was the right
decision to come back.
537
00:39:27,636 --> 00:39:29,596
I think it's helping you remember.
538
00:39:34,516 --> 00:39:36,476
Vera, I'm scared.
539
00:39:42,875 --> 00:39:45,075
I don't think I want to remember.
540
00:39:50,635 --> 00:39:52,675
..ex-wife, Bea Smith...
541
00:39:52,795 --> 00:39:56,275
It's Mr Jackson. Hey, Bea! Bea!
Yeah?
542
00:39:56,395 --> 00:39:59,715
Come here.
Does Bea Smith know?
543
00:39:59,835 --> 00:40:03,115
Look at this.
Corrections officer Mr Jackson
544
00:40:03,235 --> 00:40:06,115
was also the subject of
an investigation into Bea Smith's
545
00:40:06,235 --> 00:40:08,035
dramatic escape...
What the fuck?
546
00:40:08,155 --> 00:40:11,955
..that led to the murder of
criminal identity Brayden Holt.
547
00:40:12,075 --> 00:40:14,475
Although Mr Jackson was cleared
of any criminal wrongdoing in
548
00:40:14,555 --> 00:40:17,755
that matter, we are led to believe,
by a reliable source,
549
00:40:17,875 --> 00:40:21,475
that he is now the prime suspect
for the murder of Harry Smith.
550
00:40:21,595 --> 00:40:24,915
This is Hayley Jovanka
with this Channel 8 exclusive.
551
00:40:26,155 --> 00:40:28,275
Staff room. Yeah, put her through.
552
00:40:29,275 --> 00:40:33,795
Will Jackson speaking.
I know who you are now.
553
00:40:42,115 --> 00:40:44,315
Come in.
Jodie's got something to say.
554
00:40:46,715 --> 00:40:48,275
I'll do it.
555
00:40:59,075 --> 00:41:00,915
It's hepatitis C, isn't it?
556
00:41:03,755 --> 00:41:05,715
Yes, I'm afraid it is.
557
00:41:09,195 --> 00:41:13,435
So, um... it started,
558
00:41:13,555 --> 00:41:17,915
like, the second night
I was in the slot, right?
559
00:41:17,995 --> 00:41:20,795
And she came in and, um,
560
00:41:20,915 --> 00:41:22,915
I was sleeping and
she had a pillow over my face,
561
00:41:23,035 --> 00:41:24,955
like pushing down on it with
all her weight, you know?
562
00:41:25,035 --> 00:41:26,995
This room she took me to.
563
00:41:27,115 --> 00:41:30,195
I don't know where it was.
It was dark.
564
00:41:30,315 --> 00:41:33,915
She made me say things. You know,
like I was worthless and I was
565
00:41:33,995 --> 00:41:35,915
pointless and I was nothing.
566
00:41:36,035 --> 00:41:39,435
She made me scratch my arms until
they bled, and then she'd pour metho
567
00:41:39,555 --> 00:41:42,995
on them if she didn't
get the answer she wanted.
568
00:41:44,355 --> 00:41:47,315
And she made me...
569
00:41:55,155 --> 00:41:56,475
It's OK.
570
00:41:57,555 --> 00:41:59,955
And then after this, she'd be, like,
571
00:42:00,035 --> 00:42:03,035
so nice to me, like really nice.
572
00:42:05,595 --> 00:42:08,435
I just can't get her out of my head.
573
00:44:19,395 --> 00:44:22,315
Hey, Vera.
I know it's late, but I'm...
574
00:44:24,555 --> 00:44:27,355
Sometimes it's not
good to be alone.
575
00:44:28,355 --> 00:44:29,995
Come in.
576
00:44:32,755 --> 00:44:37,315
Oh, you've tidied up.
Yeah, tidy room, tidy mind.
577
00:44:37,395 --> 00:44:39,955
My old man used to say that.
578
00:44:40,075 --> 00:44:43,755
I had to keep my room spick and span
at all times, otherwise...
579
00:44:46,155 --> 00:44:48,755
Our parents would have got
on famously. Yeah.
580
00:44:55,715 --> 00:44:57,415
Fletch... Vera, there's
something I need to...
581
00:44:57,435 --> 00:45:00,915
I need to say.
OK, you...
582
00:45:03,315 --> 00:45:05,035
It's good you're here.
583
00:45:07,715 --> 00:45:09,955
I've realised something
about my accident.
584
00:45:10,075 --> 00:45:16,515
There was nothing accidental
about it. I did it to myself.
585
00:45:18,675 --> 00:45:20,315
Do you remember what happened?
586
00:45:20,435 --> 00:45:23,955
No, but it's the only
thing that makes any sense.
587
00:45:24,075 --> 00:45:27,555
All my life, Vera, I've suffered
from depression. All my life.
588
00:45:27,675 --> 00:45:30,795
And there was the post-traumatic
stress after East Timor.
589
00:45:30,915 --> 00:45:34,635
Years of dark thoughts
and suicidal thoughts.
590
00:45:35,755 --> 00:45:39,635
I lost my swipe card and a prisoner
used it. I was gonna lose my job.
591
00:45:39,655 --> 00:45:42,255
Everything and anyone that had
ever meant anything to me was going
592
00:45:42,268 --> 00:45:46,268
to be taken away. I would have
seen that van and gone, "Fuck it!"
593
00:45:47,969 --> 00:45:50,129
Hey, Vera, it's OK.
594
00:45:50,724 --> 00:45:52,884
I'm... I'm fine.
595
00:45:53,109 --> 00:45:56,589
Knowing what it is
helps and I know now.
596
00:45:59,683 --> 00:46:05,323
I know.
I'm... I'm so sorry.
597
00:46:06,523 --> 00:46:10,003
Hey, what... what's that
they say about the truth,
598
00:46:10,083 --> 00:46:11,363
you know?
599
00:46:11,483 --> 00:46:14,403
It sets you free, Vera.
It sets you free.
600
00:46:16,163 --> 00:46:17,393
No.
601
00:46:23,763 --> 00:46:25,763
No, it's a bastard.
602
00:46:32,259 --> 00:47:53,001
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
47352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.