Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:07,309
2
00:00:08,310 --> 00:00:10,310
3
00:00:11,311 --> 00:00:13,311
4
00:00:14,312 --> 00:00:16,312
5
00:00:17,300 --> 00:00:20,374
6
00:00:24,907 --> 00:00:28,743
"THE ROOT OF VIOLENCE
Is science without humanity "
7
00:00:28,744 --> 00:00:33,300
Mahatma Gandhi
8
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
9
00:04:40,200 --> 00:04:42,819
-Y?
-I flinched.
10
00:04:43,972 --> 00:04:47,573
Honey, you're pregnant.
It's not cancer.
11
00:04:47,574 --> 00:04:49,675
'I get.
I know.
12
00:04:50,421 --> 00:04:54,659
I think I need
another day.
13
00:04:55,600 --> 00:04:57,329
Ask Tony.
14
00:04:57,330 --> 00:04:59,397
Very well. Thank you.
15
00:05:01,100 --> 00:05:03,862
Sorry.
-You have to.
16
00:05:04,398 --> 00:05:05,832
Yes, I know.
17
00:05:25,801 --> 00:05:29,682
-Hey, mister.
-Hello.
18
00:05:32,300 --> 00:05:34,519
What are you doing up?
19
00:05:34,520 --> 00:05:36,939
-Take a walk in the woods.
-If?
20
00:05:36,940 --> 00:05:39,320
-If.
'Sounds sexy and fun.
21
00:05:39,321 --> 00:05:41,800
-Was galloping?
Yes, no pants.
22
00:05:41,801 --> 00:05:43,260
It was just what I was dreaming
23
00:05:43,261 --> 00:05:44,962
-Really?
'Probably I'm psychic.
24
00:05:44,963 --> 00:05:46,263
-It's so strange.
-If.
25
00:05:46,600 --> 00:05:48,016
It is not a coincidence.
26
00:05:48,017 --> 00:05:50,417
Even I have pants under this
27
00:05:50,418 --> 00:05:52,508
-Really?
-You know
28
00:05:52,509 --> 00:05:53,809
Seriously?
29
00:05:55,581 --> 00:05:58,099
Well, how about this?
30
00:05:59,800 --> 00:06:01,350
-Are you ready?
- If
31
00:06:01,351 --> 00:06:04,633
Rather be locked in a room
32
00:06:04,634 --> 00:06:06,930
full of snakes
or spiders?
33
00:06:06,931 --> 00:06:08,389
U ants
34
00:06:09,000 --> 00:06:11,610
-What kind snakes?
-Large
35
00:06:11,611 --> 00:06:14,757
-Poisonous?
-Mmm could not kill
36
00:06:14,758 --> 00:06:16,419
What kind of spiders?
37
00:06:16,995 --> 00:06:19,202
Big and ugly
38
00:06:20,600 --> 00:06:21,900
There could be a bear?
39
00:06:21,901 --> 00:06:24,228
because it seems that are going for a bear
40
00:06:24,229 --> 00:06:27,579
no
snakes and large spiders
41
00:06:27,580 --> 00:06:29,581
-Choose one.
-No ... Snakes
42
00:06:30,200 --> 00:06:31,732
Well,
Now one for you
43
00:06:31,733 --> 00:06:35,513
Rather be locked
in a room that is ...
44
00:06:36,582 --> 00:06:39,080
frozen or hot?
45
00:06:39,081 --> 00:06:41,386
I mean really hot
As burning
46
00:06:43,500 --> 00:06:47,299
-I get something in the room?
-No, you get nothing!
47
00:06:47,300 --> 00:06:49,099
No blankets?
48
00:06:49,100 --> 00:06:51,224
You can have a blanket
in the hot room
49
00:06:55,600 --> 00:06:57,694
I have an interesting.
50
00:06:57,695 --> 00:07:00,215
Answer the question!
"I have an interesting".
51
00:07:02,064 --> 00:07:04,114
-Umm ... the hot
-If?
52
00:07:04,115 --> 00:07:07,210
'Now, I'm all ears
-Oh, yeah?
53
00:07:07,211 --> 00:07:09,371
I want to hear your riddle
forward.
54
00:07:09,372 --> 00:07:11,109
You're so distracted now.
55
00:07:11,110 --> 00:07:14,769
'You're distracting
My God, a dolphin looks sweet.
56
00:07:16,100 --> 00:07:17,694
I love this dolphin.
57
00:07:18,632 --> 00:07:20,891
You have to see what
come.
58
00:07:20,892 --> 00:07:22,233
-To come?
-Oh yeah.
59
00:07:22,234 --> 00:07:24,200
I'm going to tattoo the whole body,
60
00:07:24,201 --> 00:07:26,001
-It will be very sexy.
- What you gonna do?
61
00:07:26,002 --> 00:07:27,302
A tent Coi.
62
00:07:27,730 --> 00:07:31,247
Japanese-waves.
-Fish, waves and dolphins?
63
00:07:31,248 --> 00:07:34,034
-You will be the aquarium O. Tayler.
-If.
64
00:07:34,035 --> 00:07:36,299
'Very well, you see if you supported?
-If.
65
00:07:36,300 --> 00:07:38,296
-I will be there.
-Really?
66
00:07:38,297 --> 00:07:40,189
-If.
-Think it worthwhile?
67
00:07:46,410 --> 00:07:49,258
'I'm very happy.
-If?
68
00:07:50,600 --> 00:07:51,900
What?
69
00:07:54,600 --> 00:07:56,469
Grizly'm a bear!
70
00:07:56,470 --> 00:07:59,718
Well, move aside, no one wants
be close to a white boy
71
00:07:59,719 --> 00:08:01,019
-Really?
-If.
72
00:08:02,400 --> 00:08:05,007
-Officially've ruined the moment
-Every day.
73
00:08:07,200 --> 00:08:09,758
-We gotta go.
-No.
74
00:08:10,500 --> 00:08:12,783
It's not my fault.
Work is work.
75
00:08:12,784 --> 00:08:15,685
Seriously, if we now
we will not return.
76
00:08:17,376 --> 00:08:18,697
Come.
77
00:08:20,897 --> 00:08:24,046
- What are you doing there?
I was trying to scare them.
78
00:08:24,654 --> 00:08:26,691
Let's stay another day,
but ...
79
00:08:26,692 --> 00:08:29,832
-I sinto excluded.
-Is he left me.
80
00:08:29,833 --> 00:08:32,091
We have to leave at 5am.
81
00:08:32,092 --> 00:08:33,392
-Well?
-Well.
82
00:08:33,393 --> 00:08:34,794
Beauty?
83
00:08:35,132 --> 00:08:37,036
-Well
-Well, we will not go with laps
84
00:08:37,037 --> 00:08:39,229
-We gotta go. Really.
-Well.
85
00:08:55,500 --> 00:08:56,800
What?
86
00:09:00,179 --> 00:09:02,490
What?
87
00:09:05,800 --> 00:09:09,450
- What are you doing?
-Is that Tony is going to freak.
88
00:09:09,751 --> 00:09:13,676
Is morphine, not crack.
Well, it's almost crack.
89
00:09:13,677 --> 00:09:16,600
If, you know how he is.
Mr. Clean
90
00:09:16,601 --> 00:09:19,479
-He put him in the foot
-Really? All right.
91
00:09:24,700 --> 00:09:26,482
It is the hardest thing
you've done?
92
00:09:26,483 --> 00:09:27,783
Shut up.
93
00:09:34,900 --> 00:09:37,597
-They were fighting?
- What?
94
00:09:37,598 --> 00:09:40,276
'It was a guy thing.
-These girls ...
95
00:10:23,500 --> 00:10:24,850
Here
96
00:10:26,300 --> 00:10:28,887
-The famous waffles?
'Maybe next time.
97
00:10:29,700 --> 00:10:31,000
$ 20 charge.
98
00:10:32,458 --> 00:10:34,497
-The bathroom?
-Back.
99
00:10:43,300 --> 00:10:44,632
Excuse me.
100
00:10:45,515 --> 00:10:48,088
My car ran out of fuel
and is 1 km from here
101
00:10:49,800 --> 00:10:52,765
- You think you can take me?
He finished his fuel?
102
00:10:52,766 --> 00:10:55,567
Yeah not a good night for
a walk, right?
103
00:10:58,500 --> 00:11:00,198
Think you can give me
a ride?
104
00:11:01,300 --> 00:11:04,138
-Yes, of course. No problem.
'All right. Thanks
105
00:11:04,139 --> 00:11:05,439
-Just give me a minute.
'All right.
106
00:11:05,440 --> 00:11:06,779
-Thank you.
-Let
107
00:11:07,700 --> 00:11:09,000
Thank you.
108
00:11:30,100 --> 00:11:31,719
Everything went well?
109
00:11:33,034 --> 00:11:36,381
No more toilet paper
so I had to use my hands.
110
00:11:37,330 --> 00:11:40,271
-Just a minute, okay?
-Yeah sure, no problem.
111
00:11:42,050 --> 00:11:44,700
What? I told him we'd give him a ride
It ran out of fuel
112
00:11:44,701 --> 00:11:47,600
We were rushing to get home
and delay us now okay?
113
00:11:47,601 --> 00:11:50,058
No, it goes in the same
direction we
114
00:11:51,125 --> 00:11:52,780
Do not you think you should ask before
115
00:11:52,781 --> 00:11:55,681
to offer as a taxi
an unknown stalker?
116
00:11:55,682 --> 00:11:59,880
She is as much a single rush.
-Unknown Stalker
117
00:11:59,881 --> 00:12:02,720
You're probably right.
The new style is stalking
118
00:12:02,721 --> 00:12:05,447
lead young people on the roadside
to 1 am.
119
00:12:05,947 --> 00:12:07,247
Not funny.
120
00:12:07,248 --> 00:12:09,761
How about if you had been a
I was hitchhiking?
121
00:12:10,430 --> 00:12:13,488
I'm just saying ... to pick up a woman
in a service station ...
122
00:12:14,300 --> 00:12:17,657
-Hi, I'm Diana.
-Tayler.
123
00:12:18,300 --> 00:12:21,170
'I'm Nick.
-Thank you both.
124
00:12:21,171 --> 00:12:22,471
No problem.
125
00:12:24,400 --> 00:12:26,033
We will give you a ride
126
00:12:30,507 --> 00:12:31,910
Thank you.
127
00:13:52,100 --> 00:13:53,863
I love that song ...
128
00:14:07,600 --> 00:14:11,703
-Your perfume smells ... smells good.
-Thank you.
129
00:14:12,200 --> 00:14:15,672
I designed it myself.
It's what I do.
130
00:14:22,300 --> 00:14:24,819
Did not you say that your car was here?
131
00:14:24,820 --> 00:14:27,841
Yes, it is.
It's right there.
132
00:14:50,800 --> 00:14:53,820
Wait a minute, I'll bring
some samples for you guys
133
00:14:53,821 --> 00:14:55,753
'No need.
-I insist.
134
00:14:57,900 --> 00:15:00,299
She is so ..
I know, I'm sorry.
135
00:15:00,300 --> 00:15:01,700
But that club.
136
00:15:00,300 --> 00:15:01,700
shit!
137
00:15:06,700 --> 00:15:08,000
Holy shit!
138
00:15:12,000 --> 00:15:13,300
Damn it!
139
00:15:23,400 --> 00:15:25,100
and we tied
140
00:15:28,400 --> 00:15:29,700
That means nothing.
141
00:15:31,500 --> 00:15:32,800
I say we do.
142
00:15:34,900 --> 00:15:37,000
I do not even know
if the video is real.
143
00:15:37,900 --> 00:15:41,200
I do not think we can 100%
with only 4 of them.
144
00:15:41,700 --> 00:15:43,500
Maybe not with what we have.
145
00:15:43,501 --> 00:15:45,500
This is not right,
and you know it.
146
00:15:46,500 --> 00:15:48,000
Guys are starting to wake up
147
00:15:51,600 --> 00:15:53,800
Shit!
We have to take uma decision.
148
00:15:55,111 --> 00:15:56,484
I'll take for us
149
00:16:05,700 --> 00:16:07,000
Jesus Christ!
150
00:16:08,900 --> 00:16:10,900
What the fuck is wrong with you?
151
00:16:22,500 --> 00:16:23,800
Stop!. Stop!. Stop!
152
00:16:31,000 --> 00:16:33,499
Get your hands off me.
Get away from me!
153
00:16:33,500 --> 00:16:35,000
Okay, okay.
154
00:16:37,800 --> 00:16:40,101
-What's going on?
I do not know.
155
00:16:41,601 --> 00:16:43,401
We were trapped
here too.
156
00:16:45,301 --> 00:16:47,100
You do not know?
You do not know?
157
00:16:47,101 --> 00:16:50,100
Why the fuck broke the nail
my girlfriend?
158
00:16:50,101 --> 00:16:52,100
-The Video!
-The video is shit!
159
00:16:52,101 --> 00:16:53,500
What video?
160
00:16:53,501 --> 00:16:55,201
You have to see for yourself
161
00:16:58,901 --> 00:17:00,601
Come upstairs.
Come.
162
00:17:01,701 --> 00:17:03,100
Come!
163
00:17:03,101 --> 00:17:04,401
Come!
164
00:17:49,901 --> 00:17:51,901
Hello Welcome
my house
165
00:17:53,701 --> 00:17:56,500
I apologize for the
uncomfortable circumstances
166
00:17:56,501 --> 00:17:58,100
that brought them here
167
00:17:58,101 --> 00:18:00,801
But I can assure
that by working together,
168
00:18:00,802 --> 00:18:03,000
May leave all
very little time
169
00:18:03,001 --> 00:18:05,300
As everyone has noticed,
170
00:18:05,301 --> 00:18:09,200
I installed a piece of jewelry
at the head of each of you.
171
00:18:09,201 --> 00:18:12,501
This device serves
to do one thing only:
172
00:18:12,502 --> 00:18:14,978
Which consists in obtaining
particularly certain chemicals
173
00:18:14,979 --> 00:18:17,601
their brains
occur naturally.
174
00:18:18,101 --> 00:18:20,701
Unfortunately,
the chemist who need
175
00:18:20,702 --> 00:18:23,152
They are produced only when
176
00:18:23,153 --> 00:18:26,100
The brain tells the body
that is in danger.
177
00:18:26,101 --> 00:18:29,001
Pain is the only
Out of this house.
178
00:18:30,301 --> 00:18:32,800
This will not be easy for either
of you
179
00:18:32,801 --> 00:18:35,200
But by working together,
180
00:18:35,201 --> 00:18:38,900
I have confidence that find
the way through this process
181
00:18:38,901 --> 00:18:42,501
as safely and efficiently as
possible.
182
00:18:43,301 --> 00:18:46,800
22 hours will be awarded
to fulfill its task.
183
00:18:46,801 --> 00:18:49,148
The clock starts
the countdown
184
00:18:49,149 --> 00:18:50,801
As soon as they start.
185
00:18:51,801 --> 00:18:53,101
Good Luck.
186
00:18:57,801 --> 00:18:59,101
There's your explanation.
187
00:19:00,801 --> 00:19:02,101
What the hell ...
188
00:19:06,701 --> 00:19:10,100
I'm Nick,
she is Tayler,
189
00:19:10,101 --> 00:19:11,900
-Tony ...
-Hello.
190
00:19:11,901 --> 00:19:14,500
Sam, Greg, Julian and Tara.
191
00:19:14,501 --> 00:19:16,900
Fantastico!
We're all friends.
192
00:19:16,901 --> 00:19:19,500
We can find a way
leaving this shit house?
193
00:19:19,501 --> 00:19:22,401
Already checked. It's all locked up.
There is no escape.
194
00:19:22,402 --> 00:19:25,100
Maybe we forzarr something
or knock down this door.
195
00:19:25,101 --> 00:19:28,600
force? force?
the kitchen counter?
196
00:19:28,601 --> 00:19:32,200
That is, are steel plates.
You can not force.
197
00:19:32,201 --> 00:19:34,000
There must be a way.
198
00:19:34,001 --> 00:19:35,301
None except the video
199
00:19:35,701 --> 00:19:37,600
The video is fake, right?
200
00:19:37,601 --> 00:19:39,600
It's just a fucking sick joke.
201
00:19:39,601 --> 00:19:41,100
It's true.
202
00:19:41,101 --> 00:19:42,401
How do you know?
203
00:19:42,402 --> 00:19:44,776
The chemicals in the
I was talking about are:
204
00:19:44,777 --> 00:19:46,539
Dopamine, serotonin
and adrenaline.
205
00:19:46,540 --> 00:19:48,601
They do drugs
with these things.
206
00:19:49,301 --> 00:19:50,800
The video is very real.
207
00:19:50,801 --> 00:19:52,101
She's not lying.
208
00:19:53,301 --> 00:19:56,301
The drug is made to experience
in people.
209
00:19:58,101 --> 00:19:59,800
How are we going to do?
210
00:19:59,801 --> 00:20:02,201
Do what?
Torturing? Among us?
211
00:20:03,201 --> 00:20:04,700
We will not.
212
00:20:04,701 --> 00:20:07,401
There must be another way
leaving this house.
213
00:20:10,501 --> 00:20:12,601
You know, people
brought us.
214
00:20:12,602 --> 00:20:15,101
obviously has the power
to stay here.
215
00:20:15,102 --> 00:20:16,779
They came and captured
216
00:20:16,780 --> 00:20:19,002
and had no possibility
to resist or fight.
217
00:20:19,003 --> 00:20:21,902
Well, look ...
How long have we been here?
218
00:20:21,903 --> 00:20:24,703
Who knows? Maybe have been
several days.
219
00:20:25,603 --> 00:20:27,003
Idiot!
220
00:20:28,403 --> 00:20:30,103
Do you realize
what have you done?
221
00:20:30,800 --> 00:20:33,802
Now we are here
and damn you started the countdown.
222
00:20:33,803 --> 00:20:36,202
We have not discussed
something like this before.
223
00:20:36,203 --> 00:20:38,403
Sorry, I was a
both concerned about
224
00:20:38,404 --> 00:20:40,503
-Surviving, to schedule ...
-Damn it!
225
00:20:41,903 --> 00:20:46,802
Well, the clock has started and
Talk will not stop him.
226
00:20:46,803 --> 00:20:48,203
I can not do this.
227
00:20:49,403 --> 00:20:52,803
You want to take the risk
to find out what happens when
the clock reaches zero?
228
00:20:54,403 --> 00:20:56,202
We are nine, right?
229
00:20:56,203 --> 00:20:59,002
I'm thinking
that if we separated,
230
00:20:59,003 --> 00:21:00,903
perhaps
not so bad
231
00:21:02,203 --> 00:21:05,202
I do not separate myself sucks
232
00:21:05,203 --> 00:21:07,002
With none of you.
233
00:21:07,003 --> 00:21:08,702
There must be another way.
234
00:21:08,703 --> 00:21:12,202
I'm telling you, man,
You are locked.
235
00:21:12,203 --> 00:21:13,902
What we been?
236
00:21:13,903 --> 00:21:15,503
Wait, you two know each other?
237
00:21:15,504 --> 00:21:18,002
-Calm down, Julian ...
-You did this
238
00:21:18,003 --> 00:21:21,503
'You're gonna get us killed.
Do not say anything stupid
239
00:21:24,103 --> 00:21:25,503
This is just a house!
240
00:21:28,703 --> 00:21:31,203
Let me out!
241
00:21:31,703 --> 00:21:33,003
! Motherfuckers!
242
00:21:35,903 --> 00:21:38,402
Want pain?
I'll give you pain ...
243
00:21:38,403 --> 00:21:41,703
But you will not get
nothing of me.
244
00:21:46,103 --> 00:21:48,803
I we do
a vote, right?
245
00:21:49,903 --> 00:21:52,902
Who thinks to do
what the girl said the tv?
246
00:21:52,903 --> 00:21:55,703
so we can
out of here ...
247
00:21:57,303 --> 00:21:59,302
Raise your hand.
248
00:21:59,303 --> 00:22:00,603
Right?
249
00:22:11,803 --> 00:22:13,703
Well, let's do it then.
250
00:22:23,603 --> 00:22:24,903
Fuck it.
251
00:22:28,703 --> 00:22:30,603
-I would not do that, man.
-Fuck you.
252
00:22:31,003 --> 00:22:33,803
I will not spend more
a single second in this house.
253
00:22:33,804 --> 00:22:35,104
Julian!
254
00:22:35,105 --> 00:22:38,205
You need to be
tough guy ...
255
00:23:16,186 --> 00:23:19,050
My God!
256
00:22:35,204 --> 00:22:37,804
Only needs to be
a very tough guy.
257
00:23:25,004 --> 00:23:26,323
He's dead.
258
00:23:26,324 --> 00:23:27,624
There is only one option.
259
00:23:29,524 --> 00:23:31,323
You guys should not
be men?
260
00:23:31,324 --> 00:23:33,324
Having a little more
responsibility?
261
00:23:33,724 --> 00:23:36,024
You want to engage
women in this?
262
00:23:38,400 --> 00:23:40,824
I want to live to see
my son again.
263
00:23:41,724 --> 00:23:45,923
And if I have to torture
each of the women here ...
264
00:23:45,924 --> 00:23:47,224
will.
265
00:23:47,600 --> 00:23:50,949
We are all in this together.
266
00:23:50,950 --> 00:23:53,599
So no trash feminism
Right?
267
00:23:53,600 --> 00:23:57,223
Damn feminism?
Son of a bitch!
268
00:23:57,224 --> 00:23:58,724
Who do you think you are?
269
00:23:59,424 --> 00:24:01,223
-Hey, stop!
-Waste of feminism?
270
00:24:01,224 --> 00:24:03,624
Stop, stop, okay?
Can we at least agree
271
00:24:03,625 --> 00:24:05,724
not going to discuss
stop the clock?
272
00:24:05,725 --> 00:24:07,924
He's running.
We're wasting time.
273
00:24:07,925 --> 00:24:11,224
Okay, but I say
He might be the first.
274
00:24:19,824 --> 00:24:22,424
Very well.
I think I'll do the honors.
275
00:25:09,824 --> 00:25:11,729
Shit.
This is not working.
276
00:25:11,730 --> 00:25:13,030
Says who?
277
00:25:13,430 --> 00:25:17,030
We did this for an hour.
We have to think of something else.
278
00:25:17,630 --> 00:25:20,130
Is taking too long
and energy intensive.
279
00:25:21,830 --> 00:25:23,130
He's right ...
280
00:25:24,230 --> 00:25:26,429
I do not know much
the subject, but ...
281
00:25:26,430 --> 00:25:29,229
I'm pretty sure the brain
produces these chemicals
282
00:25:29,230 --> 00:25:30,930
of which she was talking ...
283
00:25:31,250 --> 00:25:33,730
All you need is ...
284
00:25:35,530 --> 00:25:36,830
Is it?
285
00:25:39,000 --> 00:25:41,729
Just ...
have sex ...
286
00:25:41,730 --> 00:25:43,129
Ah ... please ...
287
00:25:43,130 --> 00:25:45,729
Now is not the time
to think about that little boy.
288
00:25:45,730 --> 00:25:47,229
Just saying ...
289
00:25:47,230 --> 00:25:48,530
Well, do not do
290
00:25:49,062 --> 00:25:51,529
Fucking disgusting piece of shit.
291
00:25:51,530 --> 00:25:53,530
I'd rather be tortured.
292
00:25:54,230 --> 00:25:56,830
Well, then ...
What do we do?
293
00:26:01,630 --> 00:26:02,930
Guys ...
294
00:26:04,130 --> 00:26:06,830
I think Greg had the idea
correct after all.
295
00:26:26,430 --> 00:26:28,029
Listen, pal ...
296
00:26:28,030 --> 00:26:30,830
We will stop at 14%
Is it okay?
297
00:26:32,230 --> 00:26:33,591
Right?
298
00:26:33,592 --> 00:26:35,230
Hurry up with that.
299
00:26:39,400 --> 00:26:41,230
Should I hit him with my shoe
or something?
300
00:26:41,600 --> 00:26:44,230
I think we will have
to be a little rough.
301
00:26:50,130 --> 00:26:51,930
I remember you.
302
00:27:24,130 --> 00:27:26,049
- How much are we?
-7.5%!
303
00:27:26,050 --> 00:27:29,630
Almost there, friend,
Hold. Almost there.
304
00:27:29,631 --> 00:27:32,431
Wait. He knows something
not telling us.
305
00:27:34,131 --> 00:27:36,631
What I was saying
Julian, Greg?
306
00:27:36,632 --> 00:27:38,831
About being a tough guy?
307
00:27:38,832 --> 00:27:40,866
Do you know who is doing this?
308
00:27:44,431 --> 00:27:45,931
Tell us what you know!
309
00:27:48,531 --> 00:27:50,830
I do not know ...
nothing.
310
00:27:50,831 --> 00:27:52,131
I know nothing.
311
00:27:53,231 --> 00:27:54,731
Son of a bitch!
312
00:28:04,731 --> 00:28:08,231
No! No! What the fuck?
What the fuck?
313
00:28:15,031 --> 00:28:16,630
Stop!
314
00:28:16,631 --> 00:28:19,331
Stop!
Stop!
315
00:28:30,431 --> 00:28:32,230
Are we going to leave?
316
00:28:32,231 --> 00:28:35,130
No, no, no.
This is not over yet.
317
00:28:35,131 --> 00:28:36,931
No time to waste, remember?
318
00:28:45,031 --> 00:28:46,531
Tell us what you know!
319
00:28:47,331 --> 00:28:48,631
What is your problem?
320
00:28:49,931 --> 00:28:51,231
Is my problem?
321
00:28:51,931 --> 00:28:55,631
He knows ...
We voted, remember?
322
00:28:58,631 --> 00:29:00,931
And it was you who changed
extreme methods.
323
00:29:01,431 --> 00:29:03,731
I changed ...?
Are you crazy?
324
00:29:05,531 --> 00:29:07,331
You broke her leg
half!
325
00:29:07,931 --> 00:29:11,731
Even if we allow the psychopath
leave the house, how will he escape?
326
00:29:12,331 --> 00:29:14,630
How the hell are we going to get out of here?
327
00:29:14,631 --> 00:29:16,730
What the hell was I supposed to do?
328
00:29:16,731 --> 00:29:19,431
You said, from torturing the guy,
so torture the guy, damn!
329
00:29:19,931 --> 00:29:24,631
He knows something and is not telling us!
And remember what you said Julian?
330
00:29:25,431 --> 00:29:28,030
Look, we have to be
smart with this.
331
00:29:28,031 --> 00:29:32,031
None of us want
go through this. You okay?
332
00:29:33,031 --> 00:29:34,331
Shit.
333
00:29:36,531 --> 00:29:37,831
Well, be careful.
334
00:29:39,331 --> 00:29:40,631
Shit.
335
00:29:41,831 --> 00:29:43,131
When is your turn?
336
00:29:43,731 --> 00:29:45,031
Fuck
337
00:29:47,931 --> 00:29:49,231
This is not over.
338
00:29:51,531 --> 00:29:52,831
Who's next?
339
00:29:53,331 --> 00:29:54,631
I found this.
340
00:29:58,331 --> 00:30:01,031
Well, that's not such a good idea
341
00:30:01,032 --> 00:30:03,131
this is done in each
at once.
342
00:30:04,143 --> 00:30:05,971
What do you suggest?
343
00:30:06,548 --> 00:30:08,767
Make like half and half.
344
00:30:08,768 --> 00:30:10,767
All we can
end like Greg.
345
00:30:12,487 --> 00:30:14,795
Half or all together,
346
00:30:14,796 --> 00:30:17,000
nobody will cut
nothing of my body.
347
00:30:17,001 --> 00:30:19,227
My fingers
stay with me.
348
00:30:19,228 --> 00:30:20,935
Thank you very much.
349
00:30:22,111 --> 00:30:23,848
Nick is right.
350
00:30:23,849 --> 00:30:25,951
We'll have to get
Greg from here.
351
00:30:26,331 --> 00:30:28,990
We can not afford any more
serious leg injuries.
352
00:30:29,907 --> 00:30:32,558
In my opinion, I think that we should not
do anything at all.
353
00:30:33,224 --> 00:30:35,284
If we refuse
into her game,
354
00:30:35,285 --> 00:30:37,371
at least achieve
these bastards
355
00:30:37,372 --> 00:30:38,860
display.
356
00:30:39,961 --> 00:30:41,747
Maybe it's a hoax.
357
00:30:41,748 --> 00:30:43,411
And if she's right?
358
00:30:43,412 --> 00:30:46,300
And if we do nothing?
We let the clock run.
359
00:30:46,301 --> 00:30:48,329
We may be enough
strong to fight
360
00:30:48,330 --> 00:30:50,263
against whoever
we are doing this.
361
00:30:51,386 --> 00:30:53,021
No.
We will not.
362
00:30:54,121 --> 00:30:55,495
Think
363
00:30:57,766 --> 00:30:59,302
We're all here.
364
00:30:59,779 --> 00:31:02,199
We grabbed
in an open,
365
00:31:02,200 --> 00:31:04,628
We're supposed to fill
one of these little bottles,
366
00:31:04,629 --> 00:31:06,478
Why the
right not full?
367
00:31:07,696 --> 00:31:10,719
These things are sending
or received a signal.
368
00:31:11,470 --> 00:31:13,330
Whoever we
put here
369
00:31:13,639 --> 00:31:16,158
we can kill with only
pressing a button.
370
00:31:16,159 --> 00:31:18,663
And never disclose their
identity to us.
371
00:31:20,283 --> 00:31:23,852
We must act intelligently,
we have to think how to overcome this,
372
00:31:24,539 --> 00:31:26,635
we can all leave
of here alive.
373
00:31:32,502 --> 00:31:33,806
I agree.
374
00:31:34,147 --> 00:31:36,370
Yes, you're right.
375
00:31:38,378 --> 00:31:39,945
I guess I also agree.
376
00:31:41,420 --> 00:31:44,519
So now we have to
Carefully torture us?
377
00:31:44,520 --> 00:31:45,822
Twice??
378
00:31:45,823 --> 00:31:48,371
So expect this
not a hoax?
379
00:31:48,372 --> 00:31:50,246
And then we leave
free?
380
00:31:50,247 --> 00:31:52,910
Yes, exactly
what.
381
00:31:52,911 --> 00:31:54,796
Is it okay for you pineapple?
382
00:31:55,170 --> 00:31:58,238
Do not talk that way,
princess.
383
00:31:58,239 --> 00:32:00,419
I will not support a
fuck you.
384
00:32:00,420 --> 00:32:02,624
Stop.
Stop, right?
385
00:32:02,625 --> 00:32:05,127
Do not do this
in a silly fight.
386
00:32:05,428 --> 00:32:08,151
Talk is not going to take
anywhere.
387
00:32:08,152 --> 00:32:10,660
We have important decisions
to make.
388
00:32:10,661 --> 00:32:14,262
For example, how do we decide
who's next?
389
00:32:14,263 --> 00:32:17,139
We have to move forward with the plan.
The clock is ticking.
390
00:32:17,140 --> 00:32:19,700
Talk to us we will
help anything.
391
00:32:32,888 --> 00:32:34,212
We will overcome.
392
00:32:36,394 --> 00:32:37,764
With what?
393
00:32:40,756 --> 00:32:42,096
Come with me.
394
00:32:42,491 --> 00:32:43,799
Come with me.
395
00:34:35,502 --> 00:34:37,104
I'll go first.
396
00:35:46,740 --> 00:35:48,044
All right.
397
00:36:04,832 --> 00:36:06,477
Damn it, come on.
398
00:36:07,997 --> 00:36:09,949
Let's do this
shit here.
399
00:36:11,349 --> 00:36:12,755
Come.
400
00:36:24,887 --> 00:36:26,200
Oh, shit.
401
00:36:34,231 --> 00:36:36,003
Are you going to undress?
402
00:36:36,635 --> 00:36:38,283
It's my favorite shirt.
403
00:36:39,594 --> 00:36:41,567
What the hell is all this?
404
00:36:42,732 --> 00:36:44,544
Not everyone was
a good childhood.
405
00:36:44,545 --> 00:36:46,051
Is this going to work at least?
406
00:36:46,052 --> 00:36:47,993
Can you at least feel something?
407
00:36:48,875 --> 00:36:50,799
A girls like scars
408
00:36:52,183 --> 00:36:53,488
Wait.
409
00:36:53,923 --> 00:36:56,046
-Promise
- What?
410
00:36:56,599 --> 00:36:58,999
Promise me you will not get
with my genitals.
411
00:37:01,743 --> 00:37:04,689
Okay, Sure.
412
00:37:04,690 --> 00:37:06,109
Nothing genitals.
413
00:37:06,930 --> 00:37:08,300
I think I speak for us all
414
00:37:08,301 --> 00:37:10,800
when I say that I wish
if they did the same.
415
00:37:10,801 --> 00:37:12,782
Yeah, I'm with him.
416
00:37:13,104 --> 00:37:15,495
I do not want anyone
touch my face.
417
00:37:16,825 --> 00:37:18,903
Really?
Are you kidding?
418
00:37:19,559 --> 00:37:22,311
Now is not the time
of being vain, guys.
419
00:37:22,312 --> 00:37:24,894
Do not think I protect my
ball is in vain.
420
00:37:25,460 --> 00:37:28,411
Sure, if you want to touch
your face, we'll think of something.
421
00:37:28,412 --> 00:37:29,995
Seriously, what's your problem?
422
00:37:29,996 --> 00:37:32,691
You are my problem.
Incredible.
423
00:37:32,692 --> 00:37:34,024
Bitch!
424
00:37:35,075 --> 00:37:37,264
Very well.
Are you ready?
425
00:37:45,071 --> 00:37:46,377
Sorry, mate.
426
00:38:16,035 --> 00:38:17,794
Are we?
427
00:38:17,795 --> 00:38:19,156
We're
428
00:38:19,572 --> 00:38:22,751
-1.5% To finish, okay?
-Come.
429
00:38:26,078 --> 00:38:28,833
-Use the pliers.
- What?
430
00:38:29,744 --> 00:38:32,583
Use the pliers.
431
00:38:37,468 --> 00:38:38,902
Are you ready?
432
00:38:38,903 --> 00:38:40,255
Come on, man.
433
00:38:40,620 --> 00:38:42,686
Here we go.
Are you ready?
434
00:38:42,687 --> 00:38:44,031
If.
435
00:38:44,343 --> 00:38:45,843
Wait, do not need this.
436
00:38:45,844 --> 00:38:48,212
Let's do it.
Come.
437
00:38:49,500 --> 00:38:50,819
All right, buddy.
438
00:39:00,579 --> 00:39:02,043
Shit.
439
00:39:06,243 --> 00:39:07,989
-We?
-We?
440
00:39:08,750 --> 00:39:10,079
Very well.
441
00:39:10,080 --> 00:39:11,435
All right.
442
00:39:12,202 --> 00:39:13,696
Damn, that is.
443
00:39:24,900 --> 00:39:27,347
-Shit
-We get
444
00:39:27,840 --> 00:39:29,781
That's it.
445
00:39:30,131 --> 00:39:31,455
You did.
446
00:39:36,843 --> 00:39:38,258
Good job, buddy.
447
00:39:47,411 --> 00:39:48,711
Be careful with that
448
00:39:52,871 --> 00:39:54,626
Shit.
I have you.
449
00:39:58,200 --> 00:39:59,522
Sorry, mate.
450
00:40:11,014 --> 00:40:12,686
Jesus Christ.
451
00:40:13,643 --> 00:40:14,967
We did it.
452
00:40:53,907 --> 00:40:55,211
Are you okay?
453
00:40:56,743 --> 00:40:58,609
Superb.
454
00:40:58,610 --> 00:41:01,343
Sorry.
Stupid question.
455
00:41:05,735 --> 00:41:07,055
You ...
456
00:41:08,139 --> 00:41:09,671
You were very good.
457
00:41:12,638 --> 00:41:13,980
Thank you.
458
00:41:17,705 --> 00:41:19,022
Thank you.
459
00:41:21,146 --> 00:41:22,790
Why?
460
00:41:23,778 --> 00:41:25,159
I do not know.
461
00:41:29,443 --> 00:41:30,963
Taking over
462
00:41:31,455 --> 00:41:33,371
Help us out of this.
463
00:41:34,642 --> 00:41:37,098
At least someone here
common sense.
464
00:41:38,843 --> 00:41:40,471
probably
would have ended
465
00:41:40,472 --> 00:41:42,291
dead
if not for you.
466
00:41:45,252 --> 00:41:46,671
Probably ...
467
00:41:47,039 --> 00:41:48,431
If.
468
00:41:56,158 --> 00:41:58,200
Do you think
out of here?
469
00:42:03,679 --> 00:42:05,178
Not all
470
00:42:06,366 --> 00:42:07,890
Not all
471
00:42:11,331 --> 00:42:12,659
If.
472
00:42:13,354 --> 00:42:15,098
Probably
you're right
473
00:42:20,998 --> 00:42:22,979
What will you do if
you get out?
474
00:42:31,258 --> 00:42:33,269
Continue to work
475
00:42:33,270 --> 00:42:35,318
Really?
So much you like your job?
476
00:42:40,603 --> 00:42:42,070
No, not really
477
00:42:45,658 --> 00:42:47,210
And what are you gonna do?
478
00:42:48,534 --> 00:42:49,854
Not.
479
00:42:52,571 --> 00:42:54,027
Whatever it is,
480
00:42:55,347 --> 00:42:57,021
Tayler will be there.
481
00:43:03,767 --> 00:43:05,410
Can you do me
a favor, man?
482
00:43:05,411 --> 00:43:07,962
I feel I am
losing a lot of blood here.
483
00:43:07,963 --> 00:43:10,910
Could you bring me some gauze
the other room?
484
00:43:10,911 --> 00:43:12,223
Sure.
485
00:43:12,224 --> 00:43:14,706
Nick.
It's your turn.
486
00:43:14,707 --> 00:43:16,452
Shit!
487
00:43:19,000 --> 00:43:21,587
I'll go look for them, man.
Do not worry.
488
00:43:28,778 --> 00:43:31,185
Do you think they'll let me
do here?
489
00:43:35,059 --> 00:43:37,715
Yeah, right.
Why not?
490
00:44:03,514 --> 00:44:05,051
He will be fine.
491
00:44:07,666 --> 00:44:10,493
We are now tying
so ...
492
00:44:13,091 --> 00:44:15,878
Not so.
I know Nick will be strong.
493
00:44:16,843 --> 00:44:18,359
I'm so scared.
494
00:44:24,547 --> 00:44:26,027
So do I.
495
00:44:35,482 --> 00:44:38,227
One must concentrate.
496
00:44:38,639 --> 00:44:41,109
Focus on this end.
497
00:44:42,774 --> 00:44:46,322
The pain will pass, you know?
That is ...
498
00:44:46,323 --> 00:44:49,099
That's what Sam said
499
00:44:49,655 --> 00:44:51,831
That's what Sam said?
500
00:44:52,411 --> 00:44:54,715
Genial.
This is wonderful.
501
00:44:56,979 --> 00:44:59,138
I'm just trying to help,
502
00:44:59,139 --> 00:45:01,802
I had not
easy for me.
503
00:45:04,491 --> 00:45:07,299
Sorry.
504
00:45:07,300 --> 00:45:09,716
It's just that I have other things
in my mind now.
505
00:45:14,547 --> 00:45:16,527
I'm pregnant for a month.
506
00:45:18,590 --> 00:45:20,206
Are you serious?
507
00:45:24,410 --> 00:45:26,474
I was going to tell
this weekend.
508
00:45:29,300 --> 00:45:30,927
Does he not know?
509
00:45:34,279 --> 00:45:35,889
Just ...
510
00:45:35,890 --> 00:45:37,600
Just tell
when we're done.
511
00:45:38,987 --> 00:45:40,299
Do you know?
512
00:45:41,115 --> 00:45:43,479
We will find a way,
Okay?
513
00:45:43,480 --> 00:45:44,962
I promise.
514
00:46:08,200 --> 00:46:09,500
What are you doing?
515
00:46:09,501 --> 00:46:11,011
Is that Tony is going to freak.
516
00:46:11,012 --> 00:46:12,866
Is morphine, not crack.
517
00:46:12,867 --> 00:46:15,051
If, you know how he is.
Mr. Clean
518
00:46:32,674 --> 00:46:35,108
Where is Tayler?
I do not want to start without her.
519
00:46:35,109 --> 00:46:37,183
Vou go for it
Right?
520
00:46:37,680 --> 00:46:39,362
No time
for this.
521
00:46:39,363 --> 00:46:42,503
Fuck
I want to wait for my girlfriend.
522
00:46:50,363 --> 00:46:52,182
You have to trust me.
523
00:46:52,506 --> 00:46:53,822
I love you.
524
00:46:56,191 --> 00:46:57,519
Greg is awake.
525
00:46:57,520 --> 00:46:59,500
He can lift?
'Not by chance
526
00:46:59,501 --> 00:47:02,935
We will have to make a stretcher
or something to remove it.
527
00:47:03,724 --> 00:47:05,082
Maybe not.
528
00:47:05,083 --> 00:47:08,583
What do you mean? How do we get out of here
with him? is a big guy.
529
00:47:10,066 --> 00:47:12,300
All I'm saying is that you
are right.
530
00:47:12,742 --> 00:47:14,710
If we get out of here,
531
00:47:15,118 --> 00:47:17,627
We will need
all the strength we have.
532
00:47:17,628 --> 00:47:20,050
That is why
decided to divide.
533
00:47:20,051 --> 00:47:21,566
-Half and half
-Right
534
00:47:21,567 --> 00:47:24,691
What I'm saying is, we all
to make our first part.
535
00:47:24,692 --> 00:47:27,146
Sam is not
so badly injured as Greg.
536
00:47:27,147 --> 00:47:30,032
Sam did not have a fucking screwdriver
tucked into knee, right?
537
00:47:30,033 --> 00:47:32,539
What you're saying is:
make our halves,
538
00:47:32,540 --> 00:47:35,579
leave it there
and do the rest of Greg?
539
00:47:35,580 --> 00:47:37,914
Lower your voice,
He might hear you.
540
00:47:37,915 --> 00:47:39,235
Really?
541
00:47:39,236 --> 00:47:41,594
He will die. If we leave,
will die.
542
00:47:41,595 --> 00:47:44,191
What else can we do?
-Go ahead with the plan.
543
00:47:45,694 --> 00:47:47,800
-I agree with her.
- What? No! No!
544
00:47:47,801 --> 00:47:49,902
No, dear ...
I do not want to be like him.
545
00:47:49,903 --> 00:47:51,652
I can not do this anymore.
546
00:47:52,023 --> 00:47:53,606
I can not do.
547
00:47:53,950 --> 00:47:55,962
He was going to do with us
548
00:47:55,963 --> 00:47:58,160
Did you forget that he was
he who tied us all?
549
00:47:59,282 --> 00:48:00,811
We agree.
550
00:48:01,223 --> 00:48:03,503
What?
You two?
551
00:48:07,502 --> 00:48:10,138
Sam.
What about you?
552
00:48:13,858 --> 00:48:15,190
Whoa!
553
00:48:15,191 --> 00:48:17,269
Fucking awesome.
554
00:48:17,270 --> 00:48:20,403
You know what?
Do what you want.
555
00:48:20,404 --> 00:48:21,841
I'll take
my portmanteau
556
00:48:21,842 --> 00:48:24,100
because they do not want
in my consciousness.
557
00:48:24,101 --> 00:48:26,991
-Honey, please do not.
Do not touch me.
558
00:48:28,299 --> 00:48:29,947
They are cowards.
559
00:48:30,791 --> 00:48:34,238
And because they are cowards,
deserve to be here.
560
00:48:44,911 --> 00:48:47,460
The clock is ticking,
let's end this.
561
00:48:49,722 --> 00:48:51,087
So ...
562
00:48:51,638 --> 00:48:54,179
We will continue
with the original plan.
563
00:49:21,400 --> 00:49:22,790
Tear one more.
564
00:49:39,511 --> 00:49:41,978
Today is wrong to be strong.
565
00:49:51,714 --> 00:49:53,079
No.
566
00:49:53,443 --> 00:49:55,252
No, please, stop.
567
00:50:07,897 --> 00:50:09,379
Push the damn hole!
568
00:50:09,380 --> 00:50:13,087
No, please, stop.
Please stop.
569
00:50:17,659 --> 00:50:19,122
What happened?
570
00:50:19,502 --> 00:50:22,102
Why not raised the
percentage as the others?
571
00:50:23,064 --> 00:50:24,422
Not.
572
00:50:24,850 --> 00:50:26,866
That will happen
with all of us?
573
00:50:27,210 --> 00:50:30,585
- Should we make it harder?
-No.
574
00:50:31,875 --> 00:50:34,226
We need to calm down
Right?
575
00:50:35,139 --> 00:50:39,326
Maybe it has to do with
chemical balance of each.
576
00:50:50,719 --> 00:50:52,026
All right.
577
00:50:53,826 --> 00:50:56,343
You will not leave here
crying.
578
00:50:57,690 --> 00:50:59,292
You can do it
579
00:51:00,652 --> 00:51:02,103
You must be strong ...
580
00:51:02,104 --> 00:51:04,974
No! Get away from me!
I do not want to do this.
581
00:51:16,174 --> 00:51:17,582
Let's get it.
582
00:51:44,695 --> 00:51:47,158
What?
No, no.
583
00:51:47,735 --> 00:51:50,369
Come on, we have
time for this.
584
00:51:50,370 --> 00:51:53,427
Shut up, you fucking bitch.
Just go.
585
00:51:53,428 --> 00:51:55,251
I do not want to do this.
586
00:51:58,711 --> 00:52:01,867
We're all in this together,
Remember? We are a team.
587
00:52:03,043 --> 00:52:04,610
She's right, Lisa.
588
00:52:04,611 --> 00:52:06,778
Do not make us pull
the door, okay?
589
00:52:06,779 --> 00:52:08,536
We will end soon.
590
00:52:08,537 --> 00:52:09,914
Please.
591
00:52:10,371 --> 00:52:11,727
Please.
592
00:52:12,638 --> 00:52:14,288
I do not want to do this.
593
00:52:38,516 --> 00:52:40,739
Damn it!
No, no!
594
00:52:40,740 --> 00:52:42,371
No!
I do not want to go.
595
00:52:42,372 --> 00:52:45,154
Come!
No, I do.
596
00:52:45,155 --> 00:52:47,855
I do not want.
597
00:52:47,856 --> 00:52:51,406
No! No! No!
598
00:52:51,407 --> 00:52:53,799
Let me!
599
00:52:53,800 --> 00:52:56,055
Grab his legs.
Grab his legs.
600
00:52:56,056 --> 00:52:59,293
Please do not.
I do not want to do this.
601
00:53:00,359 --> 00:53:01,682
No!
602
00:53:02,018 --> 00:53:03,720
Please
do not make me do this.
603
00:53:03,721 --> 00:53:05,359
Please!
Please!
604
00:53:05,758 --> 00:53:08,247
Do not want to do this.
605
00:53:11,246 --> 00:53:12,902
God!
606
00:53:34,790 --> 00:53:36,122
Sorry.
607
00:53:36,699 --> 00:53:38,247
I'm sorry.
608
00:53:40,707 --> 00:53:42,335
I wanted to help.
609
00:53:45,394 --> 00:53:46,972
I'm sorry.
610
00:53:54,911 --> 00:53:56,851
I heard what
said about Greg.
611
00:53:57,510 --> 00:53:58,899
About quitting.
612
00:54:01,000 --> 00:54:02,386
I will not
613
00:54:03,549 --> 00:54:05,586
Do not let anyone
touch it again
614
00:54:05,587 --> 00:54:06,967
You do not understand.
615
00:54:06,968 --> 00:54:08,670
Understand that?
616
00:54:09,645 --> 00:54:13,078
What a man
suffer and die to save himself?
617
00:54:13,079 --> 00:54:15,375
Not only did I save myself Nick
618
00:54:19,219 --> 00:54:21,894
Go look the monkey
to see which level you are.
619
00:54:28,111 --> 00:54:29,739
Perhaps almost finished.
620
00:54:34,230 --> 00:54:36,107
I thought the pills
might be helpful.
621
00:54:36,108 --> 00:54:37,543
Well, I took
622
00:54:40,046 --> 00:54:41,827
I'm pregnant, Nick.
623
00:54:44,195 --> 00:54:45,576
What?
624
00:54:47,798 --> 00:54:49,126
Pregnant?
625
00:55:00,279 --> 00:55:02,864
She did.
Order.
626
00:55:27,903 --> 00:55:29,529
So now that you are pregnant.
627
00:55:29,907 --> 00:55:31,515
Should
you out?
628
00:55:31,516 --> 00:55:33,362
I beg you.
629
00:55:33,363 --> 00:55:36,798
Pleading not work.
I had to.
630
00:55:36,799 --> 00:55:38,634
So everybody
has to.
631
00:55:39,495 --> 00:55:42,450
No, she did not
632
00:55:42,451 --> 00:55:43,751
I will.
633
00:55:43,752 --> 00:55:45,170
I will take his place.
634
00:55:47,018 --> 00:55:49,191
The clock is ticking,
Superman.
635
00:55:49,192 --> 00:55:51,783
Still missing you 6%
636
00:55:53,187 --> 00:55:56,008
There is a good reason for
Tayler is'm not occurred?
637
00:55:57,210 --> 00:55:59,464
The pills were in my stocking
and I forgot.
638
00:55:59,465 --> 00:56:02,542
Just trying to help,
I'm sorry, I swear.
639
00:56:06,604 --> 00:56:07,947
Pills do?
640
00:56:08,311 --> 00:56:09,619
What pills?
641
00:56:09,620 --> 00:56:14,347
I forgot. The suit
and forgot I had them.
642
00:56:14,348 --> 00:56:16,406
Did you pills
all this time?
643
00:56:17,387 --> 00:56:18,852
The want
644
00:56:19,253 --> 00:56:21,406
I did my part.
Give them to me!
645
00:56:31,482 --> 00:56:33,887
No, no, no, no.
646
00:56:33,888 --> 00:56:35,383
Do not.
647
00:56:36,415 --> 00:56:39,731
He did his part.
He owes us nothing.
648
00:56:39,732 --> 00:56:42,500
Nick?
Hey, Nick, take the pills.
649
00:56:42,501 --> 00:56:43,955
-Sam, rectrocede.
-We voted.
650
00:56:43,956 --> 00:56:47,602
-Step back, dammit.
Well, whatever.
651
00:56:47,603 --> 00:56:49,144
We will not
to touch
652
00:56:49,690 --> 00:56:51,130
They voted for that?
653
00:56:52,511 --> 00:56:54,163
What are you talking about?
654
00:56:55,850 --> 00:56:57,150
Come on, man.
655
00:57:01,010 --> 00:57:02,838
They wanted to leave
here.
656
00:57:03,746 --> 00:57:07,620
Use all your pain
and then leave you here.
657
00:57:08,752 --> 00:57:10,948
Take them,
is the only way.
658
00:57:12,715 --> 00:57:15,400
You, good boy,
That was not your decision.
659
00:57:15,401 --> 00:57:16,932
You can not
simply decide
660
00:57:20,734 --> 00:57:22,422
We have to get back to work.
661
00:57:22,991 --> 00:57:24,480
The clock is ticking.
662
00:57:26,791 --> 00:57:28,399
What will we do with Tayler?
663
00:57:29,537 --> 00:57:30,855
I will.
664
00:57:31,230 --> 00:57:32,739
Come on man,
know you can not.
665
00:57:32,740 --> 00:57:35,090
Since these all fucking
and you still have the other half.
666
00:57:35,091 --> 00:57:36,535
No, no, I can bear.
667
00:57:37,278 --> 00:57:39,990
No. Tony and I'll help
to share part of it.
668
00:57:41,400 --> 00:57:44,621
No matter what you do,
let's get on with it.
669
00:58:01,938 --> 00:58:03,246
Very well.
670
00:58:03,247 --> 00:58:04,962
We all at one time.
671
00:58:05,538 --> 00:58:07,859
We will not stop until I make
to 60%.
672
00:58:08,422 --> 00:58:09,811
We can do this.
673
00:58:10,670 --> 00:58:13,719
Thanks for doing this.
674
00:58:13,720 --> 00:58:17,207
I love you, Tay.
We will overcome.
675
00:58:18,182 --> 00:58:19,622
Are you ready?
676
00:58:28,978 --> 00:58:31,846
I can not!
I can not!
677
00:58:38,874 --> 00:58:40,879
Sorry.
678
00:58:47,187 --> 00:58:48,503
Come on, one more time.
679
00:58:50,527 --> 00:58:51,858
Again.
680
00:58:54,023 --> 00:58:56,750
No! No!
No!
681
00:59:20,811 --> 00:59:22,111
No!
682
00:59:34,902 --> 00:59:36,507
Hello, sleepyhead.
683
00:59:38,319 --> 00:59:40,063
Look who's
awakening.
684
00:59:40,620 --> 00:59:42,639
We started
to miss.
685
00:59:43,654 --> 00:59:45,278
Wait
one second
686
00:59:46,950 --> 00:59:48,972
What percent
we achieved?
687
00:59:48,973 --> 00:59:52,811
You'll be happy to know that the last
coup has given us 48%
688
00:59:54,244 --> 00:59:55,859
So we go over 6%
to 54%.
689
00:59:56,455 --> 00:59:58,090
Alright!
Alright!
690
00:59:58,612 --> 01:00:00,303
Let's wrap this up
691
01:00:01,074 --> 01:00:03,767
Let's go beyond 6%
this time
692
01:00:04,319 --> 01:00:05,663
What?
693
01:00:06,218 --> 01:00:09,018
No, all voted,
agreed 6% ...
694
01:00:09,019 --> 01:00:11,120
We did another vote.
you were out
695
01:00:11,121 --> 01:00:12,421
Then, we vote for you.
696
01:00:12,422 --> 01:00:14,573
You've been very generous offer
the way you did.
697
01:00:14,574 --> 01:00:16,316
Fuck you!
698
01:00:16,923 --> 01:00:19,335
Damn you all to hell!
699
01:00:23,735 --> 01:00:26,634
Do not worry.
700
01:00:26,635 --> 01:00:29,435
We will not do anything
that we've done.
701
01:00:30,511 --> 01:00:32,542
We voted, pig!
702
01:00:33,094 --> 01:00:34,989
Not just me.
703
01:00:36,255 --> 01:00:39,450
Do not ...
704
01:00:39,451 --> 01:00:42,128
Motherfuckers!
705
01:00:44,214 --> 01:00:45,710
He knows something.
706
01:00:46,069 --> 01:00:47,830
Why do not you tell us?
707
01:00:48,131 --> 01:00:49,707
Why do not you tell us?
708
01:00:50,702 --> 01:00:52,114
It's a drug dealer!
709
01:00:52,115 --> 01:00:55,523
It's a drug dealer.
He sells this shit! It's him!
710
01:00:56,086 --> 01:00:58,459
Is it, why not
hear me?
711
01:01:06,920 --> 01:01:09,945
No need to do that.
Let's do it ourselves.
712
01:01:09,946 --> 01:01:11,603
Try to relax.
713
01:01:20,212 --> 01:01:21,528
Kai!
714
01:01:23,100 --> 01:01:25,201
My God!
715
01:01:27,359 --> 01:01:29,835
My God, Kai!
716
01:01:32,863 --> 01:01:34,187
My God!
717
01:01:37,094 --> 01:01:38,399
My God!
718
01:01:41,600 --> 01:01:42,900
Nick!
719
01:01:44,251 --> 01:01:45,762
God.
720
01:01:56,500 --> 01:01:57,800
Open your eyes.
721
01:02:13,679 --> 01:02:16,862
- Son of a bitch!
-Tony, no! We need it!
722
01:02:18,818 --> 01:02:20,491
Thank you.
723
01:02:30,062 --> 01:02:33,546
She is mine.
724
01:02:33,547 --> 01:02:35,406
Does anyone have
a problem with that?
725
01:02:37,975 --> 01:02:41,989
Sorry!
It was an accident!
726
01:02:41,990 --> 01:02:44,783
It was an accident!
I would never have done that!
727
01:02:44,784 --> 01:02:46,958
Sorry!
728
01:02:46,959 --> 01:02:50,044
-I never did it on purpose.
-Keep the head.
729
01:02:50,045 --> 01:02:52,712
Sorry!
730
01:03:55,550 --> 01:03:56,963
There
731
01:04:44,163 --> 01:04:45,465
Well ..
732
01:04:46,455 --> 01:04:49,242
I do not think we can
get any more of it.
733
01:04:49,243 --> 01:04:51,139
- Really?.
We have no more time-
734
01:04:51,140 --> 01:04:53,055
We have to do something fast.
735
01:04:53,379 --> 01:04:54,727
Right.
736
01:04:55,763 --> 01:04:57,550
We will follow the plan.
737
01:04:58,222 --> 01:05:00,666
'I'll go first.
-No, Lisa is right.
738
01:05:00,667 --> 01:05:03,220
We do not have enough time
to do it this way.
739
01:05:03,854 --> 01:05:05,180
If.
740
01:05:06,283 --> 01:05:09,374
- What else can we do?
-We will do as a group.
741
01:05:09,375 --> 01:05:11,370
Three simultaneously.
Everyone helps.
742
01:05:12,606 --> 01:05:16,159
There is only 16%. It's more of
2% for each and go.
743
01:05:16,588 --> 01:05:19,559
I do not think Greg
can help.
744
01:05:19,560 --> 01:05:21,902
Those pills
have greatly affected.
745
01:05:21,903 --> 01:05:23,300
Well,
five of us then.
746
01:05:23,301 --> 01:05:25,743
No matter, but
we must do it at once.
747
01:05:28,922 --> 01:05:31,670
Does anyone have any suggestions?
748
01:05:35,399 --> 01:05:39,488
When I was a kid,
I broke my collarbone.
749
01:05:40,243 --> 01:05:42,199
Nothing hurts so much.
750
01:05:43,118 --> 01:05:44,826
Can you use your arms?
751
01:05:48,956 --> 01:05:52,503
Okay, so ...
Who will do the honors?
752
01:05:54,607 --> 01:05:55,971
I will.
753
01:06:14,816 --> 01:06:16,122
Are you ready?
754
01:06:17,078 --> 01:06:18,687
Does it matter?
755
01:06:19,031 --> 01:06:20,582
This is gonna hurt.
756
01:06:22,802 --> 01:06:24,186
I think so.
757
01:06:42,934 --> 01:06:44,466
All right.
758
01:06:44,934 --> 01:06:46,243
Very well.
759
01:06:49,279 --> 01:06:50,588
Very well.
760
01:06:57,331 --> 01:06:59,058
Do it in me.
761
01:06:59,059 --> 01:07:01,603
No!
Please, I can do it!
762
01:07:01,604 --> 01:07:03,990
Please not her.
763
01:07:09,479 --> 01:07:11,095
My turn.
764
01:07:12,216 --> 01:07:13,915
It's what she would have wanted.
765
01:07:35,259 --> 01:07:38,426
Congratulations!
I knew I could do it.
766
01:07:38,427 --> 01:07:41,929
They are on the verge of
regain their freedom.
767
01:07:41,930 --> 01:07:45,920
In the room, the door
front, find a retractor.
768
01:07:45,921 --> 01:07:47,867
Pull the same and the machine
769
01:07:47,868 --> 01:07:50,686
remove the devices.
- Fuck you!
770
01:07:50,687 --> 01:07:53,172
Let's get out of here!
771
01:07:53,173 --> 01:07:56,918
And everyone will leave
here as promised.
772
01:07:56,919 --> 01:07:59,494
Thank you again,
for your cooperation.
773
01:07:59,495 --> 01:08:03,189
And I wish all
a long and happy life.
774
01:08:46,418 --> 01:08:49,278
Right. Release me!
775
01:09:00,195 --> 01:09:01,505
Right.
776
01:09:01,851 --> 01:09:03,191
Very well.
777
01:09:03,192 --> 01:09:05,770
Then we have
to be fast, right?
778
01:09:05,771 --> 01:09:08,254
I'll be there
and help them to go, right?
779
01:09:15,743 --> 01:09:17,158
Care.
780
01:09:17,159 --> 01:09:19,731
Right. Care.
781
01:09:20,615 --> 01:09:23,482
Well, watch out.
782
01:09:29,075 --> 01:09:32,275
Do not smile yet.
I'm not done with you.
783
01:09:34,803 --> 01:09:36,718
You should not let
this place.
784
01:09:38,502 --> 01:09:39,851
You're next,
companion.
785
01:09:41,442 --> 01:09:43,298
Bring the
Kai body?
786
01:11:22,558 --> 01:11:23,918
Come on, honey.
787
01:11:29,959 --> 01:11:31,291
Let's move on.
788
01:11:33,518 --> 01:11:35,474
Are you ready, Sam?
789
01:11:35,475 --> 01:11:36,835
You can send it.
790
01:11:38,526 --> 01:11:39,855
I have it.
791
01:11:57,703 --> 01:12:01,263
Damn it! Nick! Nick!
792
01:12:01,779 --> 01:12:04,075
See, I help
Greg pass.
793
01:12:04,076 --> 01:12:06,727
- Are you sure? Going to be okay?
'I'll be right behind you.
794
01:12:15,750 --> 01:12:18,491
I love you.
-You too.
795
01:12:18,492 --> 01:12:21,216
Wait, take this.
not know about the other side.
796
01:12:32,863 --> 01:12:34,974
It was him! It was him!
797
01:12:44,383 --> 01:12:46,142
No!
798
01:12:47,259 --> 01:12:49,578
It's him.
799
01:12:49,579 --> 01:12:52,790
It's him.
I know.
800
01:12:54,642 --> 01:12:56,138
You have to stop.
801
01:12:58,658 --> 01:13:00,348
-Stop it
-Back for you.
802
01:13:05,738 --> 01:13:08,700
'You could help too.
'I'm trying
803
01:13:08,701 --> 01:13:10,003
My leg is ...
804
01:13:10,004 --> 01:13:11,800
'Wait here.
-God!
805
01:13:11,801 --> 01:13:13,101
Sorry.
806
01:13:13,102 --> 01:13:15,407
What are you doing?
807
01:13:17,799 --> 01:13:19,919
Give me a minute.
808
01:13:20,295 --> 01:13:22,863
All we need
is to loosen the tension.
809
01:13:24,167 --> 01:13:26,883
Would you take
or you leave here?
810
01:13:29,211 --> 01:13:30,979
Never mind.
811
01:13:32,100 --> 01:13:34,486
They found me
whatever happens.
812
01:13:35,896 --> 01:13:38,239
Who?
Who will you find?
813
01:13:39,462 --> 01:13:43,367
I did not think rumors
were true.
814
01:13:44,358 --> 01:13:47,154
I thought they were just stories
they had.
815
01:13:47,907 --> 01:13:50,007
Do you really know who did
this with us?
816
01:13:50,008 --> 01:13:51,847
She said ...
817
01:13:52,890 --> 01:13:55,522
She said that 10 000
by pills, but ...
818
01:13:56,643 --> 01:13:59,182
Any dealer
pay 12 mil.
819
01:13:59,890 --> 01:14:01,191
Easy.
820
01:14:01,958 --> 01:14:07,489
People will pay any price,
no matter where you come.
821
01:14:08,907 --> 01:14:11,742
You're part of this?
Were you one of them?
822
01:14:12,314 --> 01:14:13,662
No.
823
01:14:15,617 --> 01:14:17,414
I only sell
824
01:14:20,870 --> 01:14:22,307
I did not know.
825
01:14:24,234 --> 01:14:28,138
I did not think rumors
were true.
826
01:14:31,843 --> 01:14:35,600
Who would think that people
I do this to other people
827
01:14:35,601 --> 01:14:37,434
just to get money?
828
01:14:37,435 --> 01:14:39,306
shit!
829
01:14:48,970 --> 01:14:50,331
I know.
830
01:14:52,490 --> 01:14:56,806
I know I do not deserve it,
but, please, take me out.
831
01:14:59,079 --> 01:15:00,699
You deserve it.
832
01:15:27,271 --> 01:15:29,190
Hello Welcome
my house
833
01:15:29,191 --> 01:15:32,023
No! No! No!
834
01:15:32,024 --> 01:15:34,846
No way!
No way!
835
01:15:35,684 --> 01:15:38,398
But I can assure
if they work together,
836
01:15:38,399 --> 01:15:40,387
out of here
soon.
837
01:15:40,439 --> 01:15:41,923
Damn it!
838
01:15:53,080 --> 01:15:54,495
What are you doing, Nick?
839
01:15:55,167 --> 01:15:57,002
You should go back
with your friends.
840
01:15:58,300 --> 01:15:59,980
How could you do that?
841
01:16:02,280 --> 01:16:03,931
No lights good friend
842
01:16:03,932 --> 01:16:06,475
Let me tell you something.
If you leave now
843
01:16:06,476 --> 01:16:08,646
I let you get back to
Tay ..
844
01:16:08,647 --> 01:16:10,491
You dare not speak its name.
845
01:16:13,100 --> 01:16:15,355
Want to see what you are doing
at this time?
846
01:17:09,700 --> 01:17:11,582
Please let her go.
847
01:17:13,071 --> 01:17:14,774
I can not.
848
01:17:15,185 --> 01:17:16,970
You do not understand, do you?
849
01:18:19,213 --> 01:18:22,085
Congratulations. Sabia
you could do it.
850
01:18:22,086 --> 01:18:24,723
You are one step away from
regain their freedom.
851
01:18:26,524 --> 01:18:29,080
My offer still stands.
Go and say goodbye to her.
852
01:18:29,081 --> 01:18:30,400
Fuck.
853
01:18:31,900 --> 01:18:35,004
Very well.
Do what you want
854
01:18:37,700 --> 01:18:39,000
Sorry.
855
01:18:43,919 --> 01:18:48,600
Everyone can leave
here as promised.
856
01:18:49,209 --> 01:18:51,510
Thanks again
for your cooperation.
857
01:18:51,511 --> 01:18:55,188
I wish you a long
and happy life.
858
01:19:11,800 --> 01:19:13,693
I know, man.
is difficult.
859
01:19:14,500 --> 01:19:15,800
It's hard.
860
01:19:16,300 --> 01:19:17,900
You are about to die
861
01:19:17,901 --> 01:19:19,701
You could be saying goodbye
your girlfriend
862
01:19:19,702 --> 01:19:22,016
but you're here with me
863
01:19:23,407 --> 01:19:26,752
Incidentally, probably
this takes about 10 minutes
864
01:19:26,753 --> 01:19:28,548
to kill,
so ...
865
01:19:28,643 --> 01:19:32,582
Okay, I know ...
I said it a hundred times,
866
01:19:32,583 --> 01:19:35,834
she should use a chemical
with faster reaction, but ...
867
01:19:35,835 --> 01:19:38,767
These guys are
some sick bastards
868
01:19:40,600 --> 01:19:42,453
You know that you
are my fifth group?
869
01:19:42,970 --> 01:19:44,827
I did not think that would
until now.
870
01:19:44,828 --> 01:19:47,406
Further considering the
feelings each other.
871
01:19:47,407 --> 01:19:49,235
Except for Tara, man.
872
01:19:49,800 --> 01:19:51,399
What girl does not?
873
01:19:54,438 --> 01:19:57,343
When your girlfriend
she was pregnant ...
874
01:19:58,206 --> 01:20:00,850
Seriously, I had to leave ...
I almost had to stop.
875
01:21:16,000 --> 01:21:17,310
mate ...
876
01:21:23,078 --> 01:21:24,489
Tony.
877
01:21:24,789 --> 01:21:26,289
Come!
878
01:22:59,800 --> 01:23:02,928
I do not even know why I
takes the trouble to look.
879
01:23:02,929 --> 01:23:04,961
knows
asked to waffles.
880
01:23:04,962 --> 01:23:07,700
Maybe not. Maybe I want
try something new ..
881
01:23:07,701 --> 01:23:09,414
Yes, but you do not want.
882
01:23:11,300 --> 01:23:12,957
What is the dish of the day?
883
01:23:13,999 --> 01:23:17,689
Very well. Well,
fried eggs with toast ...
884
01:23:17,789 --> 01:23:19,289
No, no eggs.
885
01:23:19,902 --> 01:23:22,589
-Baguette with cheese?
-No ...
886
01:23:23,409 --> 01:23:25,307
I learned they are pretty good.
887
01:23:25,801 --> 01:23:28,288
Just good enough?
888
01:23:28,778 --> 01:23:31,057
Well, we're famous
for our waffles ..
889
01:23:31,579 --> 01:23:32,926
Really?
890
01:23:33,840 --> 01:23:35,389
Brilliant
Then ask that.
891
01:23:35,689 --> 01:23:37,189
Egghead
892
01:23:37,489 --> 01:23:38,917
Completed the other?
893
01:23:39,753 --> 01:23:41,123
If.
894
01:23:41,590 --> 01:23:43,213
That must have hurt.
895
01:23:43,900 --> 01:23:45,314
It could have been worse.
896
01:23:45,315 --> 01:23:46,849
I do not like needles.
897
01:23:47,700 --> 01:23:49,040
But they are beautiful.
898
01:23:50,689 --> 01:23:52,989
He is in love
of dolphins, right?
899
01:23:56,389 --> 01:23:57,689
If ...
900
01:24:02,489 --> 01:24:04,989
Sure ...
Be right back.
901
01:24:48,889 --> 01:24:50,989
-There you go.
-Thanks.
902
01:24:51,289 --> 01:24:53,096
Thank you so much.
903
01:24:53,097 --> 01:24:56,689
Wait a second, I'll look
some samples for his wife.
904
01:24:56,989 --> 01:24:59,307
You do not know women too
married right?
905
01:24:59,308 --> 01:25:00,689
Have a good night.
906
01:25:01,389 --> 01:25:02,916
Wait a second!
907
01:25:03,354 --> 01:25:04,660
Damn it!
908
01:25:05,189 --> 01:25:06,489
Damn it!
909
01:25:06,789 --> 01:25:08,541
Redneck Damn!
910
01:25:10,475 --> 01:25:12,237
What a waste.
911
01:25:53,889 --> 01:25:55,389
I love this song.
912
01:25:56,305 --> 01:26:02,835
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.