All language subtitles for V1l3-2011-720p-hdp0pc0rns-ta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:07,309 2 00:00:08,310 --> 00:00:10,310 3 00:00:11,311 --> 00:00:13,311 4 00:00:14,312 --> 00:00:16,312 5 00:00:17,300 --> 00:00:20,374 6 00:00:24,907 --> 00:00:28,743 "வன்முறையின் வேர் மனிதர் இல்லாமல் அறிவியல் " 7 00:00:28,744 --> 00:00:33,300 மகாத்மா காந்தி 8 00:00:35,000 --> 00:00:41,074 இங்கே உங்கள் தயாரிப்பு அல்லது பிராண்ட் விளம்பரம் இன்று www.OpenSubtitles.org ஐ தொடர்பு கொள்ளவும் 9 00:04:40,200 --> 00:04:42,819 -Y? - நான் flinched. 10 00:04:43,972 --> 00:04:47,573 தேன், நீ கர்ப்பமாக இருக்கிறாய். இது புற்றுநோய் அல்ல. 11 00:04:47,574 --> 00:04:49,675 'நான் வருகிறேன். எனக்கு தெரியும். 12 00:04:50,421 --> 00:04:54,659 எனக்கு தேவை என்று நினைக்கிறேன் மற்றொரு நாள். 13 00:04:55,600 --> 00:04:57,329 டோனி கேளுங்கள். 14 00:04:57,330 --> 00:04:59,397 நன்றாக. நன்றி. 15 00:05:01,100 --> 00:05:03,862 மன்னிக்கவும். -நீங்கள் வேண்டும். 16 00:05:04,398 --> 00:05:05,832 ஆமாம் எனக்கு தெரியும். 17 00:05:25,801 --> 00:05:29,682 -ஹே, சகோதரி. -வணக்கம். 18 00:05:32,300 --> 00:05:34,519 நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்? 19 00:05:34,520 --> 00:05:36,939 காடுகளில் நடந்து செல்லுங்கள். திரு.வி.க.? 20 00:05:36,940 --> 00:05:39,320 திரு.வி.க.. 'கவர்ச்சியாகவும் வேடிக்கையாகவும் இருக்கிறது. 21 00:05:39,321 --> 00:05:41,800 ? ஆமாம், இல்லை பேண்ட். 22 00:05:41,801 --> 00:05:43,260 நான் கனவு கண்டேன் 23 00:05:43,261 --> 00:05:44,962 -Really? 'ஒருவேளை நான் மனநோய் தான். 24 00:05:44,963 --> 00:05:46,263 அது மிகவும் வித்தியாசமானது. திரு.வி.க.. 25 00:05:46,600 --> 00:05:48,016 இது ஒரு தற்செயல் நிகழ்வு அல்ல. 26 00:05:48,017 --> 00:05:50,417 எனக்கு கீழே காலுறை இருக்கிறது 27 00:05:50,418 --> 00:05:52,508 -Really? உனக்கு தெரியும் 28 00:05:52,509 --> 00:05:53,809 தீவிரமாக? 29 00:05:55,581 --> 00:05:58,099 சரி, எப்படி இது? 30 00:05:59,800 --> 00:06:01,350 -நீங்கள் தயாரா? - என்றால் 31 00:06:01,351 --> 00:06:04,633 மாறாக ஒரு அறையில் பூட்டப்பட்டுள்ளது 32 00:06:04,634 --> 00:06:06,930 பாம்புகள் நிறைந்தன அல்லது சிலந்திகள்? 33 00:06:06,931 --> 00:06:08,389 U எறும்புகள் 34 00:06:09,000 --> 00:06:11,610 என்ன பாம்புகள்? -Large 35 00:06:11,611 --> 00:06:14,757 -Poisonous? -மால் கொல்ல முடியவில்லை 36 00:06:14,758 --> 00:06:16,419 என்ன சிலந்திகள்? 37 00:06:16,995 --> 00:06:19,202 பெரிய மற்றும் அசிங்கமான 38 00:06:20,600 --> 00:06:21,900 கரடி இருக்கலாம் 39 00:06:21,901 --> 00:06:24,228 ஏனென்றால் அது ஒரு கரடிக்குப் போகிறது என்று தெரிகிறது 40 00:06:24,229 --> 00:06:27,579 இல்லை பாம்புகள் மற்றும் பெரிய சிலந்திகள் 41 00:06:27,580 --> 00:06:29,581 -ஒன்றை தேர்ந்தெடு. -இல்லை ... பாம்புகள் 42 00:06:30,200 --> 00:06:31,732 சரி, இப்போது ஒன்று 43 00:06:31,733 --> 00:06:35,513 மாறாக பூட்டப்பட்டுள்ளது  ஒரு அறையில் ... 44 00:06:36,582 --> 00:06:39,080 உறைந்ததா? 45 00:06:39,081 --> 00:06:41,386 நான் மிகவும் சூடாக உள்ளேன் எரியும் 46 00:06:43,500 --> 00:06:47,299 நான் அறையில் ஏதாவது கிடைக்குமா? -இல்லை, உனக்கு எதுவும் கிடைக்காது! 47 00:06:47,300 --> 00:06:49,099 போர்வைகள் இல்லை? 48 00:06:49,100 --> 00:06:51,224 நீங்கள் ஒரு போர்வை வைத்திருக்க முடியும் சூடான அறையில் 49 00:06:55,600 --> 00:06:57,694 எனக்கு ஒரு சுவாரஸ்யம். 50 00:06:57,695 --> 00:07:00,215 கேள்விக்கு பதில் சொல்லுங்கள்! "நான் ஒரு சுவாரஸ்யமானவன்". 51 00:07:02,064 --> 00:07:04,114 -உம் ... சூடான திரு.வி.க.? 52 00:07:04,115 --> 00:07:07,210 'இப்போது, ​​நான் எல்லா காதுகளிலும் இருக்கிறேன் -ஓ, ஆமாம்? 53 00:07:07,211 --> 00:07:09,371 நான் உங்கள் புதிர் கேட்க வேண்டும் முன்னோக்கி. 54 00:07:09,372 --> 00:07:11,109 நீ இப்போது திசை திருப்பப்படுகிறாய். 55 00:07:11,110 --> 00:07:14,769 'நீங்கள் திசைதிருப்பப்படுகிறீர்கள் என் கடவுள், ஒரு டால்பின் இனிப்பு தெரிகிறது. 56 00:07:16,100 --> 00:07:17,694 நான் இந்த டால்பின் நேசிக்கிறேன். 57 00:07:18,632 --> 00:07:20,891 நீங்கள் என்ன பார்க்க வேண்டும் வந்து. 58 00:07:20,892 --> 00:07:22,233 -வருவதற்கு? ஆமாம். 59 00:07:22,234 --> 00:07:24,200 நான் முழு உடல் பச்சை, 60 00:07:24,201 --> 00:07:26,001 இது மிகவும் கவர்ச்சியாக இருக்கும். - என்ன செய்ய போகிறாய்? 61 00:07:26,002 --> 00:07:27,302 ஒரு கூடாரம் கோ. 62 00:07:27,730 --> 00:07:31,247 ஜப்பனீஸ்-அலைகள். -பொது, அலைகள் மற்றும் டால்பின்கள்? 63 00:07:31,248 --> 00:07:34,034 - நீங்கள் மீன் இருக்கும் ஓ. டெய்லர். திரு.வி.க.. 64 00:07:34,035 --> 00:07:36,299 நீங்கள் ஆதரித்தால் நன்றாக இருக்கிறதா? திரு.வி.க.. 65 00:07:36,300 --> 00:07:38,296 -நான் அங்கே இருப்பேன். -Really? 66 00:07:38,297 --> 00:07:40,189 திரு.வி.க.. -இது பயனுள்ளதுவா? 67 00:07:46,410 --> 00:07:49,258 'நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன். திரு.வி.க.? 68 00:07:50,600 --> 00:07:51,900 என்ன? 69 00:07:54,600 --> 00:07:56,469 கிரிசல் ஒரு கரடி! 70 00:07:56,470 --> 00:07:59,718 நன்றாக, ஒதுக்கி நகர்த்த, யாரும் விரும்புகிறது ஒரு வெள்ளை பையனுக்கு நெருக்கமாக இருங்கள் 71 00:07:59,719 --> 00:08:01,019 -Really? திரு.வி.க.. 72 00:08:02,400 --> 00:08:05,007 அதிகாரப்பூர்வமாக'நேரம் அழிக்கப்பட்டது -தினமும். 73 00:08:07,200 --> 00:08:09,758 -நாம் போகலாம். -இல்லை. 74 00:08:10,500 --> 00:08:12,783 அது என் தவறல்ல. வேலை வேலை. 75 00:08:12,784 --> 00:08:15,685 தீவிரமாக, நாம் இப்பொழுது இருந்தால் நாங்கள் திரும்பி வரமாட்டோம். 76 00:08:17,376 --> 00:08:18,697 வாருங்கள். 77 00:08:20,897 --> 00:08:24,046 - நீ அங்கே என்ன செய்கிறாய்? நான் அவர்களை பயமுறுத்த முயன்றேன். 78 00:08:24,654 --> 00:08:26,691 மற்றொரு நாள் தங்கலாம், ஆனால் ... 79 00:08:26,692 --> 00:08:29,832 -நாகம் அவர் என்னை விட்டுவிட்டார். 80 00:08:29,833 --> 00:08:32,091 நாங்கள் 5 மணிக்கு புறப்படுவோம். 81 00:08:32,092 --> 00:08:33,392 -சரி? -சரி. 82 00:08:33,393 --> 00:08:34,794 அழகு? 83 00:08:35,132 --> 00:08:37,036 -சரி -நாம், நாம் மடியில் செல்லமாட்டோம் 84 00:08:37,037 --> 00:08:39,229 -நாம் போகலாம். உண்மையில். -சரி. 85 00:08:55,500 --> 00:08:56,800 என்ன? 86 00:09:00,179 --> 00:09:02,490 என்ன? 87 00:09:05,800 --> 00:09:09,450 - நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? டோனி பிரியமா செய்யப் போகிறாரா? 88 00:09:09,751 --> 00:09:13,676 மார்பைன், கிராக் இல்லை. சரி, அது கிட்டத்தட்ட விரிசல். 89 00:09:13,677 --> 00:09:16,600 அவன் எப்படி இருக்கிறான் என்று உனக்குத் தெரியுமா? திரு 90 00:09:16,601 --> 00:09:19,479 -அவர் அவரை காலில் போட்டார் -Really? எல்லாம் சரி. 91 00:09:24,700 --> 00:09:26,482 இது கடினமான விஷயம் நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்கள்? 92 00:09:26,483 --> 00:09:27,783 வாயை மூடு. 93 00:09:34,900 --> 00:09:37,597 - அவர்கள் போராடினார்கள்? - என்ன? 94 00:09:37,598 --> 00:09:40,276 'இது ஒரு பையன் விஷயம். -இந்த பெண்கள் ... 95 00:10:23,500 --> 00:10:24,850 இங்கே 96 00:10:26,300 --> 00:10:28,887 பிரபலமான வாஃபிள்ஸ்? 'ஒருவேளை அடுத்த முறை. 97 00:10:29,700 --> 00:10:31,000 $ 20 கட்டணம். 98 00:10:32,458 --> 00:10:34,497 -குளியலறை? -மீண்டும். 99 00:10:43,300 --> 00:10:44,632 மன்னிக்கவும். 100 00:10:45,515 --> 00:10:48,088 என் கார் எரிபொருள் வெளியே ஓடிவிட்டது இங்கிருந்து 1 கிலோமீட்டர் தொலைவில் உள்ளது 101 00:10:49,800 --> 00:10:52,765 - நீங்கள் என்னை எடுத்துக்கொள்ளலாம் என்று நினைக்கிறீர்களா? அவர் தனது எரிபொருள் முடித்துவிட்டாரா? 102 00:10:52,766 --> 00:10:55,567 ஒரு நல்ல இரவு இல்லை ஒரு நடை, சரியான? 103 00:10:58,500 --> 00:11:00,198 நீங்கள் எனக்கு கொடுக்க முடியும் என்று நினைக்கிறேன் ஒரு சவாரி? 104 00:11:01,300 --> 00:11:04,138 -ஆமாம் கண்டிப்பாக. எந்த பிரச்சினையும் இல்லை. 'எல்லாம் சரி. நன்றி 105 00:11:04,139 --> 00:11:05,439 - எனக்கு ஒரு நிமிடம் கொடு. 'எல்லாம் சரி. 106 00:11:05,440 --> 00:11:06,779 -நன்றி. விடு 107 00:11:07,700 --> 00:11:09,000 நன்றி. 108 00:11:30,100 --> 00:11:31,719 அனைத்தும் நன்றாக நடந்து முடிந்தது? 109 00:11:33,034 --> 00:11:36,381 மேலும் கழிப்பறை காகித அதனால் நான் என் கைகளை பயன்படுத்த வேண்டியிருந்தது. 110 00:11:37,330 --> 00:11:40,271 -ஒரு நிமிடம், சரியா? -ஆமாம் நிச்சயமாக, எந்த பிரச்சனையும் இல்லை. 111 00:11:42,050 --> 00:11:44,700 என்ன? நான் அவரை ஒரு சவாரி கொடுக்க வேண்டும் என்று சொன்னேன் எரிபொருள் வெளியே ஓடிவிட்டது 112 00:11:44,701 --> 00:11:47,600 வீட்டிற்குச் செல்வதற்கு நாங்கள் விரைந்து சென்றோம் இப்போது எங்களுக்கு தாமதமா? 113 00:11:47,601 --> 00:11:50,058 இல்லை, அது அதே போன்று செல்கிறது திசையில் நாம் 114 00:11:51,125 --> 00:11:52,780 நீங்கள் முன் கேட்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறீர்களா? 115 00:11:52,781 --> 00:11:55,681 ஒரு டாக்ஸாக வழங்குவதற்கு தெரியாத ஸ்டால்கர்? 116 00:11:55,682 --> 00:11:59,880 அவள் ஒரு ஒற்றை ரஷ் தான். தெரியாத ஸ்டால்கர் 117 00:11:59,881 --> 00:12:02,720 நீங்கள் ஒருவேளை சரியாக இருக்கின்றீர்கள். புதிய பாணி ஸ்டாக்கிங் 118 00:12:02,721 --> 00:12:05,447 சாலையோரத்தில் இளைஞர்களை வழிநடத்துங்கள் 1 மணி. 119 00:12:05,947 --> 00:12:07,247 வேடிக்கையாக இல்லை. 120 00:12:07,248 --> 00:12:09,761 நீங்கள் ஒரு இருந்திருந்தால் எப்படி நான் ஹிட்ச்கிங்கில் இருந்தேன்? 121 00:12:10,430 --> 00:12:13,488 நான் சொல்கிறேன் ... ஒரு பெண்ணைத் தேர்ந்தெடுப்பது ஒரு சேவை நிலையத்தில் ... 122 00:12:14,300 --> 00:12:17,657 -ஹாய், நான் டயானா. -Tayler. 123 00:12:18,300 --> 00:12:21,170 'நான் நிக். -இருவருக்கும் நன்றி. 124 00:12:21,171 --> 00:12:22,471 எந்த பிரச்சினையும் இல்லை. 125 00:12:24,400 --> 00:12:26,033 நாங்கள் உங்களுக்கு சவாரி செய்வோம் 126 00:12:30,507 --> 00:12:31,910 நன்றி. 127 00:13:52,100 --> 00:13:53,863 நான் அந்த பாடல் நேசிக்கிறேன் ... 128 00:14:07,600 --> 00:14:11,703 - உங்கள் வாசனை வாசனை ... நல்ல வாசனை. -நன்றி. 129 00:14:12,200 --> 00:14:15,672 நான் அதை வடிவமைத்தேன். நான் என்ன செய்கிறேன். 130 00:14:22,300 --> 00:14:24,819 உங்கள் கார் இங்கே இருக்கிறதா என்று நீங்கள் சொல்லவில்லையா? 131 00:14:24,820 --> 00:14:27,841 ஆமாம், அது. அது அங்கே தான். 132 00:14:50,800 --> 00:14:53,820 ஒரு நிமிடம் காத்திரு, நான் கொண்டு வருகிறேன் நீங்கள் சில மாதிரிகள் 133 00:14:53,821 --> 00:14:55,753 'தேவை இல்லை. -நான் வலியுறுத்துகிறேன். 134 00:14:57,900 --> 00:15:00,299 அவள் தான் .. எனக்கு தெரியும், நான் வருந்துகிறேன். 135 00:15:00,300 --> 00:15:01,700 ஆனால் அந்த கிளப். 136 00:15:00,300 --> 00:15:01,700 மலம்! 137 00:15:06,700 --> 00:15:08,000 பரிசுத்த மலம்! 138 00:15:12,000 --> 00:15:13,300 அதை அடக்க! 139 00:15:23,400 --> 00:15:25,100 நாங்கள் கட்டியணைத்தோம் 140 00:15:28,400 --> 00:15:29,700 அது ஒன்றும் இல்லை. 141 00:15:31,500 --> 00:15:32,800 நான் சொல்கிறேன். 142 00:15:34,900 --> 00:15:37,000 எனக்கு கூட தெரியாது வீடியோ உண்மையானதாக இருந்தால். 143 00:15:37,900 --> 00:15:41,200 நான் 100% அவற்றில் 4 மட்டுமே. 144 00:15:41,700 --> 00:15:43,500 ஒருவேளை நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று. 145 00:15:43,501 --> 00:15:45,500 இது சரியல்ல, உனக்கு தெரியும். 146 00:15:46,500 --> 00:15:48,000 நண்பர்களே எழுந்திருக்கிறார்கள் 147 00:15:51,600 --> 00:15:53,800 மலம்! நாங்கள் எமா முடிவு எடுக்க வேண்டும். 148 00:15:55,111 --> 00:15:56,484 நான் எங்களுக்காக எடுக்கும் 149 00:16:05,700 --> 00:16:07,000 இயேசு கிறிஸ்து! 150 00:16:08,900 --> 00:16:10,900 உங்களுக்கு என்ன தவறு இருக்கிறது? 151 00:16:22,500 --> 00:16:23,800 நிறுத்து !. நிறுத்து !. நிறுத்து! 152 00:16:31,000 --> 00:16:33,499 உங்கள் கைகளை என்னை விட்டுவிடுங்கள். என்னை விட்டு விலகிவிடு! 153 00:16:33,500 --> 00:16:35,000 சரி சரி. 154 00:16:37,800 --> 00:16:40,101 -என்ன நடக்கிறது? எனக்கு தெரியாது. 155 00:16:41,601 --> 00:16:43,401 நாங்கள் சிக்கிக்கொண்டோம் இங்கேயும் கூட. 156 00:16:45,301 --> 00:16:47,100 உனக்கு தெரியாது? உனக்கு தெரியாது? 157 00:16:47,101 --> 00:16:50,100 ஏன் ஆணி ஆணி உடைந்தது என் காதலி 158 00:16:50,101 --> 00:16:52,100 -காணொளி! - வீடியோ ஒலிக்கிறது! 159 00:16:52,101 --> 00:16:53,500 என்ன வீடியோ? 160 00:16:53,501 --> 00:16:55,201 நீயே பார்க்க வேண்டும் 161 00:16:58,901 --> 00:17:00,601 மாடிக்கு வா. வாருங்கள். 162 00:17:01,701 --> 00:17:03,100 வா! 163 00:17:03,101 --> 00:17:04,401 வா! 164 00:17:49,901 --> 00:17:51,901 வணக்கம் வருக என் வீடு 165 00:17:53,701 --> 00:17:56,500 நான் மன்னிப்பு கேட்கிறேன் சங்கடமான சூழ்நிலைகள் 166 00:17:56,501 --> 00:17:58,100 அவை இங்கே வந்தன 167 00:17:58,101 --> 00:18:00,801 ஆனால் நான் உறுதியளிக்கிறேன் என்று கூறி, 168 00:18:00,802 --> 00:18:03,000 அனைத்தையும் விட்டு விடுங்கள் மிக சிறிய நேரம் 169 00:18:03,001 --> 00:18:05,300  எல்லோரும் கவனித்தபடி, 170 00:18:05,301 --> 00:18:09,200 நான் நகைகள் ஒரு துண்டு நிறுவப்பட்டது உங்களுடைய ஒவ்வொரு தலைவனுக்கும். 171 00:18:09,201 --> 00:18:12,501 இந்த சாதனம் உதவுகிறது ஒரே ஒரு காரியத்தை செய்ய 172 00:18:12,502 --> 00:18:14,978 பெறுதல் இதில் உள்ளது குறிப்பாக சில இரசாயனங்கள் 173 00:18:14,979 --> 00:18:17,601  அவர்களின் மூளை இயல்பாகவே ஏற்படும். 174 00:18:18,101 --> 00:18:20,701 எதிர்பாராதவிதமாக, தேவைப்படும் வேதியியலாளர் 175 00:18:20,702 --> 00:18:23,152 அவை மட்டுமே தயாரிக்கப்படுகின்றன 176 00:18:23,153 --> 00:18:26,100 மூளை உடல் சொல்கிறது அது ஆபத்தில் உள்ளது. 177 00:18:26,101 --> 00:18:29,001 வலி மட்டுமே இந்த வீட்டிலிருந்து வெளியே. 178 00:18:30,301 --> 00:18:32,800 இது ஒன்றும் சுலபமாக இருக்காது உங்களது 179 00:18:32,801 --> 00:18:35,200 ஆனால் ஒன்றாக வேலை செய்வதன் மூலம், 180 00:18:35,201 --> 00:18:38,900 கண்டுபிடிப்பதில் எனக்கு நம்பிக்கை இருக்கிறது இந்த செயல்முறையின் வழியாக வழி 181 00:18:38,901 --> 00:18:42,501 என பாதுகாப்பாகவும் திறமையாகவும் சாத்தியமான. 182 00:18:43,301 --> 00:18:46,800 22 மணி நேரம் வழங்கப்படும் அதன் பணியை நிறைவேற்றுவது. 183 00:18:46,801 --> 00:18:49,148 கடிகாரம் தொடங்குகிறது  கவுண்டவுன் 184 00:18:49,149 --> 00:18:50,801 விரைவில் அவர்கள் தொடங்கும். 185 00:18:51,801 --> 00:18:53,101 நல்ல அதிர்ஷ்டம். 186 00:18:57,801 --> 00:18:59,101 உங்கள் விளக்கம் உள்ளது. 187 00:19:00,801 --> 00:19:02,101 நரகத்தில் ... 188 00:19:06,701 --> 00:19:10,100 நான் நிக், அவர் டெய்லர், 189 00:19:10,101 --> 00:19:11,900 -தனி ... -வணக்கம். 190 00:19:11,901 --> 00:19:14,500 சாம், கிரெக், ஜூலியன் மற்றும் தாரா. 191 00:19:14,501 --> 00:19:16,900 Fantastico! நாங்கள் அனைவரும் நண்பர்கள். 192 00:19:16,901 --> 00:19:19,500 நாம் ஒரு வழி கண்டுபிடிக்க முடியும் இந்த ஷிட் ஹவுஸ் விட்டு? 193 00:19:19,501 --> 00:19:22,401 ஏற்கனவே சரிபார்க்கப்பட்டது. இது அனைத்து பூட்டப்பட்டுள்ளது. தப்பிக்க முடியாது. 194 00:19:22,402 --> 00:19:25,100 ஒருவேளை நாம் ஏதாவது ஒன்றை தட்டிக் கழித்திருக்கலாம் அல்லது கதவை தட்டுங்கள். 195 00:19:25,101 --> 00:19:28,600 படை? படை? சமையலறை கவுண்டர்? 196 00:19:28,601 --> 00:19:32,200 அதாவது, எஃகு தகடுகள். நீங்கள் கட்டாயப்படுத்த முடியாது. 197 00:19:32,201 --> 00:19:34,000 ஒரு வழி இருக்க வேண்டும். 198 00:19:34,001 --> 00:19:35,301 வீடியோ தவிர வேறு எதுவும் இல்லை 199 00:19:35,701 --> 00:19:37,600 வீடியோ போலி, சரியானதா? 200 00:19:37,601 --> 00:19:39,600 இது ஒரு குறும்புத்தனமான நகைச்சுவை. 201 00:19:39,601 --> 00:19:41,100 அது உண்மைதான். 202 00:19:41,101 --> 00:19:42,401 உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்? 203 00:19:42,402 --> 00:19:44,776 உள்ள இரசாயனங்கள் நான் பேசிக்கொண்டிருந்தேன்: 204 00:19:44,777 --> 00:19:46,539 டோபமைன், செரோடோனின் மற்றும் அட்ரினலின். 205 00:19:46,540 --> 00:19:48,601 அவர்கள் மருந்துகள் செய்கிறார்கள் இந்த விஷயங்கள். 206 00:19:49,301 --> 00:19:50,800 வீடியோ மிகவும் உண்மையானது. 207 00:19:50,801 --> 00:19:52,101 அவள் பொய் சொல்லவில்லை. 208 00:19:53,301 --> 00:19:56,301 மருந்து அனுபவம் செய்யப்படுகிறது மக்கள். 209 00:19:58,101 --> 00:19:59,800 நாம் எப்படி செய்யப் போகிறோம்? 210 00:19:59,801 --> 00:20:02,201 என்ன செய்ய? சித்திரவதை? நமக்குள்? 211 00:20:03,201 --> 00:20:04,700 நாம் மாட்டோம். 212 00:20:04,701 --> 00:20:07,401 மற்றொரு வழி இருக்க வேண்டும் இந்த வீட்டை விட்டு. 213 00:20:10,501 --> 00:20:12,601 உங்களுக்கு தெரியும், மக்கள் எங்களை கொண்டு வந்தது. 214 00:20:12,602 --> 00:20:15,101 வெளிப்படையாக சக்தி உள்ளது இங்கே தங்க. 215 00:20:15,102 --> 00:20:16,779 அவர்கள் வந்து கைப்பற்றினார்கள் 216 00:20:16,780 --> 00:20:19,002 மற்றும் சாத்தியம் இல்லை எதிர்த்து அல்லது போராட. 217 00:20:19,003 --> 00:20:21,902 சரி, பார் ... நாம் எவ்வளவு காலம் இங்கே இருந்திருக்கிறோம்? 218 00:20:21,903 --> 00:20:24,703 யாருக்கு தெரியும்? ஒருவேளை இருக்கலாம் பல நாட்கள். 219 00:20:25,603 --> 00:20:27,003 முட்டாள்! 220 00:20:28,403 --> 00:20:30,103 நீங்கள் உணரவில்லையா? நீ என்ன செய்தாய்? 221 00:20:30,800 --> 00:20:33,802 இப்போது நாம் இங்கே இருக்கிறோம் மற்றும் நீங்கள் கவுண்டவுன் தொடங்கியது. 222 00:20:33,803 --> 00:20:36,202 நாங்கள் விவாதிக்கவில்லை இது போன்ற ஒன்று. 223 00:20:36,203 --> 00:20:38,403 மன்னிக்கவும், நான் ஒரு இருந்தது இருவருக்கும் கவலை 224 00:20:38,404 --> 00:20:40,503 -சேவை, திட்டமிட ... -நான் அதை செய்! 225 00:20:41,903 --> 00:20:46,802 நன்றாக, கடிகாரம் தொடங்கியது மற்றும் பேச்சு அவரை நிறுத்தாது. 226 00:20:46,803 --> 00:20:48,203 நான் இதை செய்ய முடியாது. 227 00:20:49,403 --> 00:20:52,803 நீங்கள் ஆபத்தை எடுக்க வேண்டும் என்ன நடக்கிறது என்று கண்டுபிடிக்க கடிகாரம் பூஜ்ஜியத்தை அடைகிறது? 228 00:20:54,403 --> 00:20:56,202 நாம் ஒன்பது, சரியா? 229 00:20:56,203 --> 00:20:59,002 நான் யோசிக்கிறேன் நாம் பிரிந்தால், 230 00:20:59,003 --> 00:21:00,903 ஒருவேளை மிகவும் மோசமாக இல்லை 231 00:21:02,203 --> 00:21:05,202 நான் என்னை உறிஞ்சி பிரிக்க மாட்டேன் 232 00:21:05,203 --> 00:21:07,002 உங்களில் யாரும் இல்லை. 233 00:21:07,003 --> 00:21:08,702 மற்றொரு வழி இருக்க வேண்டும். 234 00:21:08,703 --> 00:21:12,202 நான் உனக்கு சொல்கிறேன், மனிதன், நீங்கள் பூட்டப்பட்டிருக்கிறீர்கள். 235 00:21:12,203 --> 00:21:13,902 நாங்கள் என்ன செய்தோம்? 236 00:21:13,903 --> 00:21:15,503 நீ இரு, இருவரும் ஒருவருக்கொருவர் தெரியுமா? 237 00:21:15,504 --> 00:21:18,002 -எழுத்துணி, ஜூலியன் ... நீ இதை செய்தாய் 238 00:21:18,003 --> 00:21:21,503 'நீ எங்களை கொன்று விடுகிறாய். முட்டாள் எதையும் சொல்லாதே 239 00:21:24,103 --> 00:21:25,503 இது ஒரு வீடு! 240 00:21:28,703 --> 00:21:31,203 என்னை வெளியே விடு! 241 00:21:31,703 --> 00:21:33,003 ! தாயைப்புணர்பவர்கள்! 242 00:21:35,903 --> 00:21:38,402 வலி வேண்டுமா? நான் உங்களுக்கு வலி கொடுக்கிறேன் ... 243 00:21:38,403 --> 00:21:41,703 ஆனால் நீங்கள் பெறமாட்டீர்கள் எனக்கு எதுவும் இல்லை. 244 00:21:46,103 --> 00:21:48,803 நான் செய்கிறேன் ஒரு வாக்கு, சரியானதா? 245 00:21:49,903 --> 00:21:52,902 யார் செய்ய நினைக்கிறார்கள் பெண் என்ன சொன்னாள்? 246 00:21:52,903 --> 00:21:55,703 அதனால் நாம் முடியும் இங்கிருந்து வெளியே ... 247 00:21:57,303 --> 00:21:59,302 உங்கள் கையை உயர்த்துங்கள். 248 00:21:59,303 --> 00:22:00,603 சரியா? 249 00:22:11,803 --> 00:22:13,703 சரி, அதை செய்வோம். 250 00:22:23,603 --> 00:22:24,903 அதை விழுங்க. 251 00:22:28,703 --> 00:22:30,603 -நான் அதை செய்யவில்லை, மனிதன். -நீங்கள் வாருங்கள். 252 00:22:31,003 --> 00:22:33,803 நான் அதிகமாக செலவழிக்க மாட்டேன் இந்த வீட்டில் ஒரு வினாடி. 253 00:22:33,804 --> 00:22:35,104 ஜூலியன்! 254 00:22:35,105 --> 00:22:38,205 நீங்கள் இருக்க வேண்டும் கடுமையான பையன் ... 255 00:23:16,186 --> 00:23:19,050 என் கடவுள்! 256 00:22:35,204 --> 00:22:37,804 இருக்க வேண்டும் மிகவும் கடினமான பையன். 257 00:23:25,004 --> 00:23:26,323 அவர் இறந்துவிட்டார். 258 00:23:26,324 --> 00:23:27,624 ஒரே ஒரு வழி உள்ளது. 259 00:23:29,524 --> 00:23:31,323 நீங்கள் செய்யக்கூடாது ஆண்களா? 260 00:23:31,324 --> 00:23:33,324 இன்னும் கொஞ்சம் பொறுப்பு? 261 00:23:33,724 --> 00:23:36,024 நீங்கள் ஈடுபட வேண்டும்  இந்த பெண்கள்? 262 00:23:38,400 --> 00:23:40,824 நான் பார்க்க விரும்புகிறேன் என் மகன் மீண்டும். 263 00:23:41,724 --> 00:23:45,923 நான் சித்திரவதை செய்ய வேண்டும் என்றால் இங்கே ஒவ்வொரு பெண்களும் ... 264 00:23:45,924 --> 00:23:47,224 விருப்பம். 265 00:23:47,600 --> 00:23:50,949 நாம் அனைவரும் சேர்ந்து ஒன்றாக இருக்கிறோம். 266 00:23:50,950 --> 00:23:53,599 எனவே, பெண்ணியம் அழியாது சரியா? 267 00:23:53,600 --> 00:23:57,223 ஆணா பெண்ணா? ஒரு பிச்சின் மகன்! 268 00:23:57,224 --> 00:23:58,724 நீங்கள் யார் என்று நினைக்கிறீர்கள்? 269 00:23:59,424 --> 00:24:01,223 -ஏய், நிறுத்து! பெண்ணியம் 270 00:24:01,224 --> 00:24:03,624 நிறுத்து, சரியா? நாங்கள் குறைந்தபட்சம் ஒத்துக்கொள்ள முடியுமா? 271 00:24:03,625 --> 00:24:05,724 விவாதிக்க போவதில்லை கடிகாரத்தை நிறுத்தவா? 272 00:24:05,725 --> 00:24:07,924 அவர் இயங்கும். நாங்கள் நேரத்தை வீணடிக்கிறோம். 273 00:24:07,925 --> 00:24:11,224 சரி, ஆனால் நான் சொல்கிறேன் அவர் முதல்வராக இருக்கலாம். 274 00:24:19,824 --> 00:24:22,424 நன்றாக. நான் மரியாதை செய்வேன் என்று நினைக்கிறேன். 275 00:25:09,824 --> 00:25:11,729 சீ. இது வேலை செய்யவில்லை. 276 00:25:11,730 --> 00:25:13,030 யார் சொல்கிறார்? 277 00:25:13,430 --> 00:25:17,030 நாங்கள் ஒரு மணி நேரம் இதை செய்தோம். வேறு ஏதாவது சிந்திக்க வேண்டும். 278 00:25:17,630 --> 00:25:20,130 நீண்ட நேரம் எடுக்கும் மற்றும் ஆற்றல் தீவிர. 279 00:25:21,830 --> 00:25:23,130 அவன் சரி ... 280 00:25:24,230 --> 00:25:26,429 எனக்கு அதிகம் தெரியாது பொருள், ஆனால் ... 281 00:25:26,430 --> 00:25:29,229 நான் மூளையை மிகவும் அழகாக நம்புகிறேன் இந்த இரசாயனங்கள் தயாரிக்கப்படுகின்றன 282 00:25:29,230 --> 00:25:30,930 அதில் அவர் பேசிக் கொண்டிருந்தார் ... 283 00:25:31,250 --> 00:25:33,730 உனக்கு தேவைப்படுவது என்னவென்றால் ... 284 00:25:35,530 --> 00:25:36,830 அப்படியா? 285 00:25:39,000 --> 00:25:41,729 வெறும் ... செக்ஸ் வேண்டும் ... 286 00:25:41,730 --> 00:25:43,129 ஆ ... தயவு செய்து ... 287 00:25:43,130 --> 00:25:45,729 இப்போது நேரம் இல்லை அந்த சிறு பையனைப் பற்றி சிந்திக்க வேண்டும். 288 00:25:45,730 --> 00:25:47,229 வெறும் சொல்லி ... 289 00:25:47,230 --> 00:25:48,530 சரி, செய்யாதே 290 00:25:49,062 --> 00:25:51,529 மலம் 291 00:25:51,530 --> 00:25:53,530 நான் சித்திரவதை செய்யப்படுவேன். 292 00:25:54,230 --> 00:25:56,830 நல்லது அப்புறம் ... நாம் என்ன செய்ய வேண்டும்? 293 00:26:01,630 --> 00:26:02,930 நண்பர்களே ... 294 00:26:04,130 --> 00:26:06,830 நான் கிரெக் யோசனை என்று நினைக்கிறேன் அனைத்து பிறகு சரி. 295 00:26:26,430 --> 00:26:28,029 கேள், பால் ... 296 00:26:28,030 --> 00:26:30,830 நாங்கள் 14% அது சரிதானா? 297 00:26:32,230 --> 00:26:33,591 சரியா? 298 00:26:33,592 --> 00:26:35,230 என்று அவசரமாக. 299 00:26:39,400 --> 00:26:41,230 நான் என் காலணி கொண்டு அவரை அடிக்க வேண்டும் அல்லது ஏதாவது? 300 00:26:41,600 --> 00:26:44,230 நாங்கள் இருப்போம் என்று நினைக்கிறேன் கொஞ்சம் கடினமானதாக இருக்க வேண்டும். 301 00:26:50,130 --> 00:26:51,930 நான் உன்னை நினைத்தேன். 302 00:27:24,130 --> 00:27:26,049 - நாம் எவ்வளவு? -7,5%! 303 00:27:26,050 --> 00:27:29,630 கிட்டத்தட்ட அங்கு, நண்பர், பிடி. ஏறக்குறைய அங்குதான். 304 00:27:29,631 --> 00:27:32,431 காத்திரு. அவர் ஏதாவது தெரிந்தவர் எங்களுக்கு சொல்லவில்லை. 305 00:27:34,131 --> 00:27:36,631 நான் என்ன சொன்னேன் ஜூலியன், கிரெக்? 306 00:27:36,632 --> 00:27:38,831 ஒரு கடுமையான பையனைப் பற்றி? 307 00:27:38,832 --> 00:27:40,866 இதை யார் செய்கிறார்கள் என்று உங்களுக்கு தெரியுமா? 308 00:27:44,431 --> 00:27:45,931 உனக்கு என்ன தெரியும் என்று சொல்லுங்கள்! 309 00:27:48,531 --> 00:27:50,830 எனக்கு தெரியாது ... எதுவும். 310 00:27:50,831 --> 00:27:52,131 எனக்கு ஒன்றும் தெரியாது. 311 00:27:53,231 --> 00:27:54,731 ஒரு பிச்சின் மகன்! 312 00:28:04,731 --> 00:28:08,231 இல்லை! இல்லை! என்ன ஃபக்? என்ன ஃபக்? 313 00:28:15,031 --> 00:28:16,630 நிறுத்து! 314 00:28:16,631 --> 00:28:19,331 நிறுத்து! நிறுத்து! 315 00:28:30,431 --> 00:28:32,230 நாம் வெளியேறப் போகிறோமா? 316 00:28:32,231 --> 00:28:35,130 இல்லை இல்லை இல்லை. இது இன்னும் முடிவடையவில்லை. 317 00:28:35,131 --> 00:28:36,931 வீணாக நேரம் இல்லை, ஞாபகம் இருக்கிறதா? 318 00:28:45,031 --> 00:28:46,531 உனக்கு என்ன தெரியும் என்று சொல்லுங்கள்! 319 00:28:47,331 --> 00:28:48,631 உங்கள் பிரச்சனை என்ன? 320 00:28:49,931 --> 00:28:51,231 என் பிரச்சனை என்ன? 321 00:28:51,931 --> 00:28:55,631 அவருக்கு தெரியும் ... நாங்கள் வாக்களித்தோம், நினைவில் இருக்கிறோமா? 322 00:28:58,631 --> 00:29:00,931 நீங்கள் மாறிவிட்டீர்கள் தீவிர முறைகள். 323 00:29:01,431 --> 00:29:03,731 நான் மாறிவிட்டேன் ...? நீங்கள் பைத்தியமா? 324 00:29:05,531 --> 00:29:07,331 நீ அவளை அடித்து விட்டாய் அரை! 325 00:29:07,931 --> 00:29:11,731 நாம் மனோபாவத்தை அனுமதித்தாலும் வீட்டை விட்டு வெளியே போ, எப்படி அவர் தப்ப முடியும்? 326 00:29:12,331 --> 00:29:14,630 நரகத்தில் நாம் எப்படி வெளியே போகிறோம்? 327 00:29:14,631 --> 00:29:16,730 நான் என்ன செய்தேன்? 328 00:29:16,731 --> 00:29:19,431 நீங்கள் சொன்னது, அதனால் பையனை சித்திரவதை செய்கிறேன். 329 00:29:19,931 --> 00:29:24,631 அவர் ஏதோ அறிந்திருக்கிறார், நமக்கு சொல்லவில்லை! நீங்கள் ஜூலியன் என்ன சொன்னார் என்று நினைவில் இருக்கிறீர்களா? 330 00:29:25,431 --> 00:29:28,030 பாருங்கள், நாம் இருக்க வேண்டும் இந்த ஸ்மார்ட். 331 00:29:28,031 --> 00:29:32,031 எங்களுக்கு எதுவும் வேண்டாம் இந்த வழியாக செல்லுங்கள். நீ சரியா? 332 00:29:33,031 --> 00:29:34,331 சீ. 333 00:29:36,531 --> 00:29:37,831 நன்றாக, கவனமாக இருங்கள். 334 00:29:39,331 --> 00:29:40,631 சீ. 335 00:29:41,831 --> 00:29:43,131 உங்கள் முறை எப்போது? 336 00:29:43,731 --> 00:29:45,031 விழுங்க 337 00:29:47,931 --> 00:29:49,231 இது முடிந்துவிட்டது. 338 00:29:51,531 --> 00:29:52,831 அடுத்தது யார்? 339 00:29:53,331 --> 00:29:54,631 நான் இதை கண்டுபிடித்தேன். 340 00:29:58,331 --> 00:30:01,031 சரி, இது போன்ற நல்ல யோசனை இல்லை 341 00:30:01,032 --> 00:30:03,131 இது ஒவ்வொன்றிலும் செய்யப்படுகிறது ஒரே நேரத்தில். 342 00:30:04,143 --> 00:30:05,971 நீங்கள் என்ன பரிந்துரைக்கிறீர்கள்? 343 00:30:06,548 --> 00:30:08,767 அரை அரை போல் செய். 344 00:30:08,768 --> 00:30:10,767 நாம் அனைவரும் முடியும் கிரெக் போன்ற முடிவு. 345 00:30:12,487 --> 00:30:14,795 அரை அல்லது அனைத்து ஒன்றாக, 346 00:30:14,796 --> 00:30:17,000 யாரும் குறைக்க மாட்டார்கள் என் உடல் எதுவும் இல்லை. 347 00:30:17,001 --> 00:30:19,227 என் விரல்கள் என்னுடன் இரு. 348 00:30:19,228 --> 00:30:20,935 மிக்க நன்றி. 349 00:30:22,111 --> 00:30:23,848 நிக் சரிதான். 350 00:30:23,849 --> 00:30:25,951 நாம் பெற வேண்டும் இங்கிருந்து கிரெக். 351 00:30:26,331 --> 00:30:28,990 நாம் இன்னும் முடியாது தீவிர கால் காயங்கள். 352 00:30:29,907 --> 00:30:32,558 என் கருத்து, நான் நினைக்க கூடாது என்று நினைக்கிறேன் எல்லாவற்றையும் செய்யுங்கள். 353 00:30:33,224 --> 00:30:35,284 நாங்கள் மறுத்தால் அவரது விளையாட்டு, 354 00:30:35,285 --> 00:30:37,371 குறைந்தது அடைய இந்த பாஸ்டர்ட்ஸ் 355 00:30:37,372 --> 00:30:38,860 காட்சி. 356 00:30:39,961 --> 00:30:41,747 ஒருவேளை அது ஒரு ஏமாற்றம் தான். 357 00:30:41,748 --> 00:30:43,411 அவள் சரியாக இருந்தால்? 358 00:30:43,412 --> 00:30:46,300 நாம் ஒன்றும் செய்யவில்லையா? கடிகாரத்தை நாங்கள் இயக்கினோம். 359 00:30:46,301 --> 00:30:48,329 நாம் போதுமானதாக இருக்கலாம் போராட வலுவான 360 00:30:48,330 --> 00:30:50,263 எவருக்கும் எதிராக நாம் இதை செய்கிறோம். 361 00:30:51,386 --> 00:30:53,021 இல்லை. நாம் மாட்டோம். 362 00:30:54,121 --> 00:30:55,495 சிந்தியுங்கள் 363 00:30:57,766 --> 00:30:59,302 நாங்கள் எல்லோரும் இங்கே இருக்கிறோம். 364 00:30:59,779 --> 00:31:02,199 நாங்கள் பிடித்துக்கொண்டோம் ஒரு திறந்த, 365 00:31:02,200 --> 00:31:04,628 நாம் நிரப்ப வேண்டும் இந்த சிறிய பாட்டில்களில் ஒன்று, 366 00:31:04,629 --> 00:31:06,478 ஏன்? சரியாக இல்லை? 367 00:31:07,696 --> 00:31:10,719 இவை அனைத்தும் அனுப்பப்படுகின்றன அல்லது ஒரு சமிக்ஞையைப் பெற்றார். 368 00:31:11,470 --> 00:31:13,330 எவரேனும் இங்கே வைக்கவும் 369 00:31:13,639 --> 00:31:16,158 நாம் மட்டுமே கொல்ல முடியும்  ஒரு பொத்தானை அழுத்தவும். 370 00:31:16,159 --> 00:31:18,663 அவர்களால் வெளியிட முடியாது எங்களுக்கு அடையாளம். 371 00:31:20,283 --> 00:31:23,852 நாம் புத்திசாலித்தனமாக செயல்பட வேண்டும், இதை எப்படி சமாளிப்பது என்று நாம் சிந்திக்க வேண்டும், 372 00:31:24,539 --> 00:31:26,635 நாம் அனைவரும் வெளியேறலாம் இங்கே உயிரோடு. 373 00:31:32,502 --> 00:31:33,806 நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன். 374 00:31:34,147 --> 00:31:36,370 ஆம் நீ சொல்வது சரி. 375 00:31:38,378 --> 00:31:39,945 நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன். 376 00:31:41,420 --> 00:31:44,519 எனவே இப்போது நாம் வேண்டும் கவனமாக சித்திரவதை செய்யலாமா? 377 00:31:44,520 --> 00:31:45,822 இருமுறை ?? 378 00:31:45,823 --> 00:31:48,371 எனவே இதை எதிர்பார்க்கலாம்  ஒரு ஏமாற்றுமா? 379 00:31:48,372 --> 00:31:50,246 பின்னர் நாம் விடுவோம் இலவச? 380 00:31:50,247 --> 00:31:52,910 ஆமாம் சரியாகச் என்ன. 381 00:31:52,911 --> 00:31:54,796 நீங்கள் பைனபிலா? 382 00:31:55,170 --> 00:31:58,238 அந்த வழியில் பேசாதே, இளவரசி. 383 00:31:58,239 --> 00:32:00,419 நான் ஒரு ஆதரிக்க மாட்டேன் நீங்கள் ஃபக். 384 00:32:00,420 --> 00:32:02,624 நிறுத்து. நிறுத்து, இல்லையா? 385 00:32:02,625 --> 00:32:05,127 இதை செய்யாதே ஒரு வேடிக்கையான போராட்டத்தில். 386 00:32:05,428 --> 00:32:08,151 பேச்சு எடுக்கப் போவதில்லை எங்கும். 387 00:32:08,152 --> 00:32:10,660 முக்கியமான தீர்மானங்கள் உள்ளன தயாரிக்க, தயாரிப்பு. 388 00:32:10,661 --> 00:32:14,262 உதாரணமாக, நாம் எப்படி முடிவு செய்கிறோம் அடுத்தது யார்? 389 00:32:14,263 --> 00:32:17,139 நாம் திட்டத்துடன் முன்னோக்கி செல்ல வேண்டும். கடிகாரம் துடிப்பதாக உள்ளது. 390 00:32:17,140 --> 00:32:19,700 நாங்கள் பேசுவோம் எதையும் உதவுங்கள். 391 00:32:32,888 --> 00:32:34,212 நாம் சமாளிப்போம். 392 00:32:36,394 --> 00:32:37,764 என்ன? 393 00:32:40,756 --> 00:32:42,096 என்னுடன் வா. 394 00:32:42,491 --> 00:32:43,799 என்னுடன் வா. 395 00:34:35,502 --> 00:34:37,104 நான் முதலில் போகலாம். 396 00:35:46,740 --> 00:35:48,044 எல்லாம் சரி. 397 00:36:04,832 --> 00:36:06,477 வா, அதை வா. 398 00:36:07,997 --> 00:36:09,949 இதை செய்வோம் இங்கே அசை. 399 00:36:11,349 --> 00:36:12,755 வாருங்கள். 400 00:36:24,887 --> 00:36:26,200 ஓ, மலம். 401 00:36:34,231 --> 00:36:36,003 நீங்கள் துணியைப் போடுகிறீர்களா? 402 00:36:36,635 --> 00:36:38,283 இது எனக்கு பிடித்த சட்டை. 403 00:36:39,594 --> 00:36:41,567 இந்த நரகமே என்ன? 404 00:36:42,732 --> 00:36:44,544 எல்லோரும் இல்லை ஒரு நல்ல குழந்தை பருவத்தில். 405 00:36:44,545 --> 00:36:46,051 இது குறைந்தபட்சம் வேலை செய்யப் போகிறதா? 406 00:36:46,052 --> 00:36:47,993 நீங்கள் குறைந்தது ஏதாவது உணர முடியுமா? 407 00:36:48,875 --> 00:36:50,799 வடு போன்ற பெண்கள் 408 00:36:52,183 --> 00:36:53,488 காத்திரு. 409 00:36:53,923 --> 00:36:56,046 -Promise - என்ன? 410 00:36:56,599 --> 00:36:58,999 நீ என்னை சத்தியம் செய்யாதே என் பிறப்புறுப்புகளுடன். 411 00:37:01,743 --> 00:37:04,689 சரி, நிச்சயமாக. 412 00:37:04,690 --> 00:37:06,109 ஒன்றுமில்லை. 413 00:37:06,930 --> 00:37:08,300 நான் அனைவருக்கும் பேசுகிறேன் என்று நினைக்கிறேன் 414 00:37:08,301 --> 00:37:10,800 நான் விரும்புவதாகச் சொல்கிறேன் அவர்கள் அதே செய்தால். 415 00:37:10,801 --> 00:37:12,782 ஆமாம், நான் அவருடன் இருக்கிறேன். 416 00:37:13,104 --> 00:37:15,495 நான் யாரையும் விரும்பவில்லை என் முகத்தைத் தொடவும். 417 00:37:16,825 --> 00:37:18,903 உண்மையாகவா? நீங்கள் விளையாடுகிறீர்களா? 418 00:37:19,559 --> 00:37:22,311 இப்போது நேரம் இல்லை வீண், தோழர்களே. 419 00:37:22,312 --> 00:37:24,894 நான் என் பாதுகாப்பை நினைக்காதே பந்து வீணானது. 420 00:37:25,460 --> 00:37:28,411 நிச்சயமாக, நீங்கள் தொட விரும்பினால் உங்கள் முகம், நாம் ஏதாவது யோசிப்போம். 421 00:37:28,412 --> 00:37:29,995 தீவிரமாக, உங்கள் பிரச்சனை என்ன? 422 00:37:29,996 --> 00:37:32,691 நீ என்னுடைய பிரச்சனை. நம்பமுடியாத. 423 00:37:32,692 --> 00:37:34,024 பிச்! 424 00:37:35,075 --> 00:37:37,264 நன்றாக. நீங்கள் தயாரா? 425 00:37:45,071 --> 00:37:46,377 மன்னிக்கவும், துணையை. 426 00:38:16,035 --> 00:38:17,794 நாமா? 427 00:38:17,795 --> 00:38:19,156 நாம் இருக்கிறோம் 428 00:38:19,572 --> 00:38:22,751 -1.5% முடிக்க, சரியா? On- வா. 429 00:38:26,078 --> 00:38:28,833 இடுக்கி பயன்படுத்தவும். - என்ன? 430 00:38:29,744 --> 00:38:32,583 இடுக்கி பயன்படுத்த. 431 00:38:37,468 --> 00:38:38,902 நீங்கள் தயாரா? 432 00:38:38,903 --> 00:38:40,255 வாருங்கள், மனிதன். 433 00:38:40,620 --> 00:38:42,686 இங்கே நாம் போவோம். நீங்கள் தயாரா? 434 00:38:42,687 --> 00:38:44,031 என்றால். 435 00:38:44,343 --> 00:38:45,843 காத்திருக்கவும், இது தேவையில்லை. 436 00:38:45,844 --> 00:38:48,212 அதை செய்வோம். வாருங்கள். 437 00:38:49,500 --> 00:38:50,819 சரி, நண்பரே. 438 00:39:00,579 --> 00:39:02,043 சீ. 439 00:39:06,243 --> 00:39:07,989 நம்மால்? நம்மால்? 440 00:39:08,750 --> 00:39:10,079 நன்றாக. 441 00:39:10,080 --> 00:39:11,435 எல்லாம் சரி. 442 00:39:12,202 --> 00:39:13,696 அடடா, அது. 443 00:39:24,900 --> 00:39:27,347 -Shit நாம் கிடைக்கும் 444 00:39:27,840 --> 00:39:29,781 அவ்வளவுதான். 445 00:39:30,131 --> 00:39:31,455 நீ செய்தாய். 446 00:39:36,843 --> 00:39:38,258 நல்ல வேலை, நண்பர். 447 00:39:47,411 --> 00:39:48,711 அதோடு கவனமாக இருங்கள் 448 00:39:52,871 --> 00:39:54,626 சீ. நான் உன்னுடையது. 449 00:39:58,200 --> 00:39:59,522 மன்னிக்கவும், துணையை. 450 00:40:11,014 --> 00:40:12,686 இயேசு கிறிஸ்து. 451 00:40:13,643 --> 00:40:14,967 நாம் அதை செய்தோம். 452 00:40:53,907 --> 00:40:55,211 நீ சரியா? 453 00:40:56,743 --> 00:40:58,609 சூப்பர். 454 00:40:58,610 --> 00:41:01,343 மன்னிக்கவும். முட்டாள்தனமான கேள்வி. 455 00:41:05,735 --> 00:41:07,055 நீங்கள் ... 456 00:41:08,139 --> 00:41:09,671 நீ நன்றாக இருந்தாய். 457 00:41:12,638 --> 00:41:13,980 நன்றி. 458 00:41:17,705 --> 00:41:19,022 நன்றி. 459 00:41:21,146 --> 00:41:22,790 ஏன்? 460 00:41:23,778 --> 00:41:25,159 எனக்கு தெரியாது. 461 00:41:29,443 --> 00:41:30,963 எடுத்துக்கொள் 462 00:41:31,455 --> 00:41:33,371 இதை எங்களுக்கு உதவுங்கள். 463 00:41:34,642 --> 00:41:37,098 இங்கே குறைந்தது ஒருவர் பொது அறிவு. 464 00:41:38,843 --> 00:41:40,471 ஒருவேளை முடிந்தது 465 00:41:40,472 --> 00:41:42,291 இறந்த இல்லையா? 466 00:41:45,252 --> 00:41:46,671 ஒருவேளை ... 467 00:41:47,039 --> 00:41:48,431 என்றால். 468 00:41:56,158 --> 00:41:58,200 நீ நினைக்கிறாயா இங்கிருந்து வெளியே? 469 00:42:03,679 --> 00:42:05,178 அனைத்துமல்ல 470 00:42:06,366 --> 00:42:07,890 அனைத்துமல்ல 471 00:42:11,331 --> 00:42:12,659 என்றால். 472 00:42:13,354 --> 00:42:15,098 ஒருவேளை நீ சொல்வது சரி 473 00:42:20,998 --> 00:42:22,979 நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்? நீ வெளியே? 474 00:42:31,258 --> 00:42:33,269 வேலை தொடர்ந்து 475 00:42:33,270 --> 00:42:35,318 உண்மையாகவா? உங்கள் வேலை எவ்வளவு? 476 00:42:40,603 --> 00:42:42,070 இல்லை, உண்மையில் இல்லை 477 00:42:45,658 --> 00:42:47,210 நீ என்ன செய்வாய்? 478 00:42:48,534 --> 00:42:49,854 இல்லை. 479 00:42:52,571 --> 00:42:54,027 எதுவாக இருந்தாலும், 480 00:42:55,347 --> 00:42:57,021 டெய்லர் அங்கு இருப்பார். 481 00:43:03,767 --> 00:43:05,410 நீ என்னை செய்ய முடியுமா? ஒரு உதவி, மனிதன்? 482 00:43:05,411 --> 00:43:07,962 நான் உணர்கிறேன் இங்கே நிறைய இரத்த இழப்பு. 483 00:43:07,963 --> 00:43:10,910 நீங்கள் எனக்கு சில துணிகளை கொண்டு வர முடியுமா? மற்ற அறை? 484 00:43:10,911 --> 00:43:12,223 நிச்சயமாக. 485 00:43:12,224 --> 00:43:14,706  நிக். இது உங்கள் முறை. 486 00:43:14,707 --> 00:43:16,452 மலம்! 487 00:43:19,000 --> 00:43:21,587 நான் அவர்களை பார்க்கிறேன், மனிதன். கவலைப்படாதே. 488 00:43:28,778 --> 00:43:31,185 அவர்கள் என்னை விடுவார்கள் என்று நினைக்கிறீர்களா? இங்கே செய்யவா? 489 00:43:35,059 --> 00:43:37,715 ஆம் சரியே. ஏன் கூடாது? 490 00:44:03,514 --> 00:44:05,051 அவர் நன்றாக இருப்பார். 491 00:44:07,666 --> 00:44:10,493 நாங்கள் இப்போது கட்டிப் போடுகிறோம் அதனால் ... 492 00:44:13,091 --> 00:44:15,878 இல்லை. நிக் வலுவாக இருப்பார் என்று எனக்கு தெரியும். 493 00:44:16,843 --> 00:44:18,359 நான் மிகவும் பயந்துவிட்டேன். 494 00:44:24,547 --> 00:44:26,027 அதனால் நான் செய்கிறேன். 495 00:44:35,482 --> 00:44:38,227 ஒரு கவனம் செலுத்த வேண்டும். 496 00:44:38,639 --> 00:44:41,109 இந்த முடிவில் கவனம் செலுத்துங்கள். 497 00:44:42,774 --> 00:44:46,322 வலி கடந்து போகும், உங்களுக்குத் தெரியுமா? அது ... 498 00:44:46,323 --> 00:44:49,099 அதுதான் சாம் சொன்னது 499 00:44:49,655 --> 00:44:51,831 சாம் என்ன சொன்னார்? 500 00:44:52,411 --> 00:44:54,715 அன்பார்ந்த. இது அற்புதமானது. 501 00:44:56,979 --> 00:44:59,138 நான் உதவ முயற்சி செய்கிறேன், 502 00:44:59,139 --> 00:45:01,802 நான் இல்லை எனக்கு எளிதானது. 503 00:45:04,491 --> 00:45:07,299 மன்னிக்கவும். 504 00:45:07,300 --> 00:45:09,716 இது எனக்கு வேறு விஷயங்கள் தான் இப்போது என் மனதில். 505 00:45:14,547 --> 00:45:16,527 நான் ஒரு மாதம் கர்ப்பமாக இருக்கிறேன். 506 00:45:18,590 --> 00:45:20,206 நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா? 507 00:45:24,410 --> 00:45:26,474 நான் சொல்லப் போகிறேன் இந்த வார இறுதி. 508 00:45:29,300 --> 00:45:30,927 அவர் தெரியவில்லையா? 509 00:45:34,279 --> 00:45:35,889 வெறும் ... 510 00:45:35,890 --> 00:45:37,600 சொல்லுங்கள் நாங்கள் முடித்துவிட்டோம். 511 00:45:38,987 --> 00:45:40,299 உனக்கு தெரியுமா? 512 00:45:41,115 --> 00:45:43,479 நாம் ஒரு வழி கண்டுபிடிப்போம், சரி? 513 00:45:43,480 --> 00:45:44,962 நான் சத்தியம் செய்கிறேன். 514 00:46:08,200 --> 00:46:09,500 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 515 00:46:09,501 --> 00:46:11,011 டோனி பிரபல் என்று போகிறார். 516 00:46:11,012 --> 00:46:12,866 மார்பைன், கிராக் இல்லை. 517 00:46:12,867 --> 00:46:15,051 அவன் எப்படி இருக்கிறான் என்று உனக்குத் தெரியுமா? திரு 518 00:46:32,674 --> 00:46:35,108 டெய்லர் எங்கே? நான் அவளை இல்லாமல் தொடங்க விரும்பவில்லை. 519 00:46:35,109 --> 00:46:37,183 Vou அது போகும் சரியா? 520 00:46:37,680 --> 00:46:39,362 நேரம் இல்லை இதற்காக. 521 00:46:39,363 --> 00:46:42,503 விழுங்க என் காதலிக்கு நான் காத்திருக்க வேண்டும். 522 00:46:50,363 --> 00:46:52,182 நீ என்னை நம்ப வேண்டும். 523 00:46:52,506 --> 00:46:53,822 நான் உன்னை நேசிக்கிறேன். 524 00:46:56,191 --> 00:46:57,519 கிரெக் விழித்து இருக்கிறார். 525 00:46:57,520 --> 00:46:59,500 அவர் உயர்த்த முடியும்? 'வாய்ப்பு இல்லை 526 00:46:59,501 --> 00:47:02,935 நாம் ஒரு ஸ்ட்ரஷர் செய்ய வேண்டும் அல்லது அதை நீக்க ஏதாவது. 527 00:47:03,724 --> 00:47:05,082 ஒருவேளை இல்லை. 528 00:47:05,083 --> 00:47:08,583 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? நாம் இங்கே எப்படி வெளியே வருகிறோம் அவனுடன்? ஒரு பெரிய பையன். 529 00:47:10,066 --> 00:47:12,300 நான் சொல்கிறேன் என்று நீங்கள் தான் சரி. 530 00:47:12,742 --> 00:47:14,710 நாம் இங்கு இருந்து வெளியே வந்தால், 531 00:47:15,118 --> 00:47:17,627 நமக்கு தேவை நாம் அனைத்து வலிமை. 532 00:47:17,628 --> 00:47:20,050 அதனால் தான் பிரிக்க முடிவு. 533 00:47:20,051 --> 00:47:21,566 -பாதி பாதி தீவிர வலதுகளின் 534 00:47:21,567 --> 00:47:24,691 நான் சொல்வது என்னவென்றால், நாங்கள் அனைவரும் எங்கள் முதல் பகுதி செய்ய. 535 00:47:24,692 --> 00:47:27,146 சாம் இல்லை கிரெக் போன்ற மோசமான காயங்கள். 536 00:47:27,147 --> 00:47:30,032 சாம் ஒரு ஸ்க்ரூவ்டைரைக் கொண்டிருக்கவில்லை முழங்காலில் வையுங்கள், சரியானதா? 537 00:47:30,033 --> 00:47:32,539 நீ என்ன சொல்கிறாய் எங்கள் பகுதிகளை உருவாக்குங்கள், 538 00:47:32,540 --> 00:47:35,579 அதை விடு மற்றும் கிரெக் எஞ்சியதை செய்யவா? 539 00:47:35,580 --> 00:47:37,914 உங்கள் குரல், அவர் உன்னை கேட்கலாம். 540 00:47:37,915 --> 00:47:39,235 உண்மையாகவா? 541 00:47:39,236 --> 00:47:41,594 அவர் இறந்துவிடுவார். நாம் வெளியேறினால், இறக்கும். 542 00:47:41,595 --> 00:47:44,191 நாம் வேறு என்ன செய்யலாம்? - திட்டத்தை முன்னோக்கிச் செல்லுங்கள். 543 00:47:45,694 --> 00:47:47,800 - நான் அவளை ஏற்றுக்கொள்கிறேன். - என்ன? இல்லை! இல்லை! 544 00:47:47,801 --> 00:47:49,902 இல்லை அன்பே ... நான் அவரைப் போல் இருக்க விரும்பவில்லை. 545 00:47:49,903 --> 00:47:51,652 என்னால் இதை இனிமேலும் செய்ய முடியது. 546 00:47:52,023 --> 00:47:53,606 என்னால் செய்ய முடியாது. 547 00:47:53,950 --> 00:47:55,962 அவர் எங்களுடன் இணைந்து கொள்ளப் போகிறார் 548 00:47:55,963 --> 00:47:58,160 அவர் தான் மறந்துவிட்டாரா எங்களுக்கு அனைத்தையும் கட்டியிருந்தவர் யார்? 549 00:47:59,282 --> 00:48:00,811 நாங்கள் சம்மதிக்கிறோம். 550 00:48:01,223 --> 00:48:03,503 என்ன? நீங்கள் இருவரும்? 551 00:48:07,502 --> 00:48:10,138 சாம். உன்னை பற்றி என்ன? 552 00:48:13,858 --> 00:48:15,190 ஓ! 553 00:48:15,191 --> 00:48:17,269 மிக்க மகிழ்ச்சி. 554 00:48:17,270 --> 00:48:20,403 உனக்கு என்னவென்று தெரியுமா? உனக்கு என்ன வேண்டுமோ அதை செய். 555 00:48:20,404 --> 00:48:21,841 நான் எடுத்துக்கொள்கிறேன் என் துறைமுகம் 556 00:48:21,842 --> 00:48:24,100 ஏனென்றால் அவர்கள் விரும்பவில்லை என் உணர்வில். 557 00:48:24,101 --> 00:48:26,991 -ஹன்னி, தயவு செய்து வேண்டாம். என்னை தொடாதீர்கள். 558 00:48:28,299 --> 00:48:29,947 அவர்கள் கோழைகள். 559 00:48:30,791 --> 00:48:34,238 அவர்கள் கோழைகளாக இருப்பதால், இங்கே இருக்க தகுதி. 560 00:48:44,911 --> 00:48:47,460 கடிகாரம் துடிப்பதாக இருக்கிறது, இதை முடிக்கலாம். 561 00:48:49,722 --> 00:48:51,087 அதனால் ... 562 00:48:51,638 --> 00:48:54,179 நாங்கள் தொடரும் அசல் திட்டத்துடன். 563 00:49:21,400 --> 00:49:22,790 இன்னும் ஒரு கிழமை. 564 00:49:39,511 --> 00:49:41,978 இன்று வலுவாக இருப்பது தவறு. 565 00:49:51,714 --> 00:49:53,079 இல்லை. 566 00:49:53,443 --> 00:49:55,252 இல்லை, நிறுத்துங்கள். 567 00:50:07,897 --> 00:50:09,379 அப்பட்டமான துளை தள்ளும்! 568 00:50:09,380 --> 00:50:13,087 இல்லை, நிறுத்துங்கள். தயவு செய்து நிறுத்துங்கள். 569 00:50:17,659 --> 00:50:19,122 என்ன நடந்தது? 570 00:50:19,502 --> 00:50:22,102 ஏன் எழுப்பவில்லை மற்றவர்களின் சதவீதம்? 571 00:50:23,064 --> 00:50:24,422 இல்லை. 572 00:50:24,850 --> 00:50:26,866 அது நடக்கும் நம் அனைவருடனும்? 573 00:50:27,210 --> 00:50:30,585 - நாம் கடினமாக செய்ய வேண்டுமா? -இல்லை. 574 00:50:31,875 --> 00:50:34,226 நாம் அமைதியாக இருக்க வேண்டும் சரியா? 575 00:50:35,139 --> 00:50:39,326 ஒருவேளை அது செய்ய வேண்டும் ஒவ்வொரு இரசாயன சமநிலை. 576 00:50:50,719 --> 00:50:52,026 எல்லாம் சரி. 577 00:50:53,826 --> 00:50:56,343 நீ இங்கே விடமாட்டாய் அழுது. 578 00:50:57,690 --> 00:50:59,292 நீங்கள் அதை செய்ய முடியும் 579 00:51:00,652 --> 00:51:02,103 நீங்கள் வலுவாக இருக்க வேண்டும் ... 580 00:51:02,104 --> 00:51:04,974 இல்லை! என்னை விட்டு விலகிவிடு! நான் இதை செய்ய விரும்பவில்லை. 581 00:51:16,174 --> 00:51:17,582 அதை பெறலாம். 582 00:51:44,695 --> 00:51:47,158 என்ன? இல்லை இல்லை. 583 00:51:47,735 --> 00:51:50,369 வாருங்கள், நாங்கள் இருக்கிறோம் இதற்கு நேரம். 584 00:51:50,370 --> 00:51:53,427 வாயை மூடு! செல்லுங்கள். 585 00:51:53,428 --> 00:51:55,251 நான் இதை செய்ய விரும்பவில்லை. 586 00:51:58,711 --> 00:52:01,867 நாங்கள் அனைவரும் சேர்ந்து ஒன்றாக இருக்கிறோம், நினைவில்? நாங்கள் ஒரு குழு. 587 00:52:03,043 --> 00:52:04,610 அவள் சரி, லிசா. 588 00:52:04,611 --> 00:52:06,778 எங்களை இழுக்க வேண்டாம் கதவை, சரியா? 589 00:52:06,779 --> 00:52:08,536 நாங்கள் விரைவில் முடிவுக்கு வருவோம். 590 00:52:08,537 --> 00:52:09,914 தயவு செய்து. 591 00:52:10,371 --> 00:52:11,727 தயவு செய்து. 592 00:52:12,638 --> 00:52:14,288 நான் இதை செய்ய விரும்பவில்லை. 593 00:52:38,516 --> 00:52:40,739 அதை அடக்க! இல்லை இல்லை! 594 00:52:40,740 --> 00:52:42,371 இல்லை! நான் போக விரும்பவில்லை. 595 00:52:42,372 --> 00:52:45,154 வா! இல்லை நான் செய்கிறேன். 596 00:52:45,155 --> 00:52:47,855 எனக்கு வேண்டாம். 597 00:52:47,856 --> 00:52:51,406 இல்லை! இல்லை! இல்லை! 598 00:52:51,407 --> 00:52:53,799 என்னை விடு! 599 00:52:53,800 --> 00:52:56,055 அவரது கால்கள் அடைய. அவரது கால்கள் அடைய. 600 00:52:56,056 --> 00:52:59,293 வேண்டாம். நான் இதை செய்ய விரும்பவில்லை. 601 00:53:00,359 --> 00:53:01,682 இல்லை! 602 00:53:02,018 --> 00:53:03,720 தயவு செய்து எனக்கு இதை செய்ய வேண்டாம். 603 00:53:03,721 --> 00:53:05,359 தயவு செய்து! தயவு செய்து! 604 00:53:05,758 --> 00:53:08,247 இதை செய்ய விரும்பவில்லை. 605 00:53:11,246 --> 00:53:12,902 தேவன்! 606 00:53:34,790 --> 00:53:36,122 மன்னிக்கவும். 607 00:53:36,699 --> 00:53:38,247 என்னை மன்னிக்கவும். 608 00:53:40,707 --> 00:53:42,335 நான் உதவ விரும்பினேன். 609 00:53:45,394 --> 00:53:46,972 என்னை மன்னிக்கவும். 610 00:53:54,911 --> 00:53:56,851 நான் என்ன கேள்விப்பட்டேன் கிரெக் பற்றி கூறினார். 611 00:53:57,510 --> 00:53:58,899 வெளியேறுவதைப் பற்றி. 612 00:54:01,000 --> 00:54:02,386 என்னால் முடியாது 613 00:54:03,549 --> 00:54:05,586 யாரையும் அனுமதிக்காதே மீண்டும் தொடவும் 614 00:54:05,587 --> 00:54:06,967 நீ புரிந்து கொள்ளவில்லை. 615 00:54:06,968 --> 00:54:08,670 அதை புரிந்து கொள்ளலாமா? 616 00:54:09,645 --> 00:54:13,078 என்ன மனிதன் தன்னைத் தானே காப்பாற்றிக் கொள்வாரோ? 617 00:54:13,079 --> 00:54:15,375 நான் மட்டும் நிக் காப்பாற்றவில்லை 618 00:54:19,219 --> 00:54:21,894 குரங்கு பார்க்கவும் நீங்கள் எந்த அளவு பார்க்க வேண்டும். 619 00:54:28,111 --> 00:54:29,739 ஒருவேளை கிட்டத்தட்ட முடிந்தது. 620 00:54:34,230 --> 00:54:36,107 நான் மாத்திரைகள் நினைத்தேன் உதவியாக இருக்கும். 621 00:54:36,108 --> 00:54:37,543 சரி, நான் எடுத்துக்கொண்டேன் 622 00:54:40,046 --> 00:54:41,827 நான் கர்ப்பமாக இருக்கிறேன், நிக். 623 00:54:44,195 --> 00:54:45,576 என்ன? 624 00:54:47,798 --> 00:54:49,126 கர்ப்பிணி? 625 00:55:00,279 --> 00:55:02,864 அவள் செய்தாள். ஆணை. 626 00:55:27,903 --> 00:55:29,529 இப்போது நீ கர்ப்பமாக இருக்கிறாய். 627 00:55:29,907 --> 00:55:31,515 வேண்டும் நீ வெளியே? 628 00:55:31,516 --> 00:55:33,362 நான் உன்னை வேண்டுகிறேன். 629 00:55:33,363 --> 00:55:36,798 வேலை செய்யவில்லை. எனக்கு வேண்டியிருந்தது. 630 00:55:36,799 --> 00:55:38,634 எல்லோரும் வேண்டும். 631 00:55:39,495 --> 00:55:42,450 இல்லை, அவள் அப்படி செய்யவில்லை 632 00:55:42,451 --> 00:55:43,751 நான் விரும்புகிறேன். 633 00:55:43,752 --> 00:55:45,170 நான் அவரது இடத்தை பிடிப்பேன். 634 00:55:47,018 --> 00:55:49,191 கடிகாரம் துடிப்பதாக இருக்கிறது, சூப்பர்மேன். 635 00:55:49,192 --> 00:55:51,783 இன்னும் 6% 636 00:55:53,187 --> 00:55:56,008 ஒரு நல்ல காரணம் இருக்கிறது டெய்லர் இல்லையா? 637 00:55:57,210 --> 00:55:59,464 மாத்திரைகள் என் சேமிப்பில் இருந்தன நான் மறந்துவிட்டேன். 638 00:55:59,465 --> 00:56:02,542 உதவி செய்ய முயற்சி செய்கிறேன், நான் வருந்துகிறேன், நான் சத்தியம் செய்கிறேன். 639 00:56:06,604 --> 00:56:07,947 மாத்திரைகள் செய்யுமா? 640 00:56:08,311 --> 00:56:09,619 என்ன மாத்திரைகள்? 641 00:56:09,620 --> 00:56:14,347 நான் மறந்துவிட்டேன். அங்கி நான் அவர்களை மறந்துவிட்டேன். 642 00:56:14,348 --> 00:56:16,406 நீங்கள் மாத்திரைகள் செய்தீர்களா? இந்த நேரத்தில்? 643 00:56:17,387 --> 00:56:18,852 தேவை 644 00:56:19,253 --> 00:56:21,406 நான் என் பங்கை செய்தேன். அவைகளை என்னிடம் தந்து விடு! 645 00:56:31,482 --> 00:56:33,887 இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை. 646 00:56:33,888 --> 00:56:35,383 வேண்டாம். 647 00:56:36,415 --> 00:56:39,731 அவர் தனது பங்கை செய்தார். அவர் எங்களுக்கு ஒன்றும் கடன்பட்டிருக்கவில்லை. 648 00:56:39,732 --> 00:56:42,500 நிக்? ஏய், நிக், மாத்திரைகள் எடுத்து. 649 00:56:42,501 --> 00:56:43,955 -சாம், மறுபுறம். - நாங்கள் வாக்களித்தோம். 650 00:56:43,956 --> 00:56:47,602 -நிறுத்து, திரும்பி வா. சரி, என்ன. 651 00:56:47,603 --> 00:56:49,144 நாம் மாட்டோம் தொடுவதற்கு 652 00:56:49,690 --> 00:56:51,130 அதற்கு அவர்கள் வாக்களித்தனர்? 653 00:56:52,511 --> 00:56:54,163 நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்? 654 00:56:55,850 --> 00:56:57,150 வாருங்கள், மனிதன். 655 00:57:01,010 --> 00:57:02,838 அவர்கள் வெளியேற விரும்பினர் இங்கே. 656 00:57:03,746 --> 00:57:07,620 உங்கள் வலி அனைத்தையும் பயன்படுத்தவும் பின்னர் நீங்கள் இங்கு செல்லலாம். 657 00:57:08,752 --> 00:57:10,948 அவர்களை அழைத்துச்செல், ஒரே வழி. 658 00:57:12,715 --> 00:57:15,400 நீ, நல்ல பையன், அது உங்கள் முடிவு அல்ல. 659 00:57:15,401 --> 00:57:16,932 உன்னால் முடியாது வெறுமனே முடிவு செய்யுங்கள் 660 00:57:20,734 --> 00:57:22,422 நாம் வேலைக்கு திரும்ப வேண்டும். 661 00:57:22,991 --> 00:57:24,480 கடிகாரம் துடிப்பதாக உள்ளது. 662 00:57:26,791 --> 00:57:28,399 டெய்லருடன் நாம் என்ன செய்வோம்? 663 00:57:29,537 --> 00:57:30,855 நான் விரும்புகிறேன். 664 00:57:31,230 --> 00:57:32,739 மனிதன் மீது வாருங்கள், நீங்கள் முடியாது என்று. 665 00:57:32,740 --> 00:57:35,090 இந்த அனைத்து fucking இருந்து இன்னமும் நீ இன்னும் பாதியாக இருக்கிறாய். 666 00:57:35,091 --> 00:57:36,535 இல்லை, இல்லை, நான் தாங்க முடியாது. 667 00:57:37,278 --> 00:57:39,990 இல்லை டோனி மற்றும் நான் உதவ வேண்டும் அதில் ஒரு பகுதியை பகிர்ந்து கொள்ள 668 00:57:41,400 --> 00:57:44,621 நீங்கள் என்ன செய்தாலும், அதைப் பெறுவோம். 669 00:58:01,938 --> 00:58:03,246 நன்றாக. 670 00:58:03,247 --> 00:58:04,962 நாம் அனைவரும் ஒரே நேரத்தில். 671 00:58:05,538 --> 00:58:07,859 நான் செய்யும் வரை நாங்கள் நிறுத்த மாட்டோம் 60%. 672 00:58:08,422 --> 00:58:09,811 நாம் இதை செய்ய முடியும். 673 00:58:10,670 --> 00:58:13,719 இதை செய்ய நன்றி. 674 00:58:13,720 --> 00:58:17,207 நான் உன்னை காதலிக்கிறேன், டாய். நாம் சமாளிப்போம். 675 00:58:18,182 --> 00:58:19,622 நீங்கள் தயாரா? 676 00:58:28,978 --> 00:58:31,846 என்னால் முடியாது! என்னால் முடியாது! 677 00:58:38,874 --> 00:58:40,879 மன்னிக்கவும். 678 00:58:47,187 --> 00:58:48,503 இன்னும் ஒரு முறை வாருங்கள். 679 00:58:50,527 --> 00:58:51,858 மீண்டும். 680 00:58:54,023 --> 00:58:56,750 இல்லை! இல்லை! இல்லை! 681 00:59:20,811 --> 00:59:22,111 இல்லை! 682 00:59:34,902 --> 00:59:36,507 வணக்கம், தூக்கம். 683 00:59:38,319 --> 00:59:40,063 யார் பாருங்கள் விழித்துக்கொள்ள. 684 00:59:40,620 --> 00:59:42,639 நாங்கள் ஆரம்பித்துவிட்டோம் மிஸ். 685 00:59:43,654 --> 00:59:45,278 காத்திரு ஒரு நொடி 686 00:59:46,950 --> 00:59:48,972 என்ன சதவீதம் நாம் அடைந்ததா? 687 00:59:48,973 --> 00:59:52,811 கடைசியாக நீங்கள் தெரிந்து கொள்வதில் சந்தோஷமாக இருப்பீர்கள் ஆட்சிக்கவிழ்ப்பு எங்களுக்கு 48% 688 00:59:54,244 --> 00:59:55,859 எனவே நாம் 6% 54%. 689 00:59:56,455 --> 00:59:58,090 சரி! சரி! 690 00:59:58,612 --> 01:00:00,303 இது போடட்டும் 691 01:00:01,074 --> 01:00:03,767 6% இந்த நேரத்தில் 692 01:00:04,319 --> 01:00:05,663 என்ன? 693 01:00:06,218 --> 01:00:09,018 இல்லை, அனைத்து வாக்களித்தனர், ஒப்புக்கொண்டது 6% ... 694 01:00:09,019 --> 01:00:11,120 மற்றொரு வாக்கு எங்களுக்கு கிடைத்தது. நீ வெளியே இருந்தாய் 695 01:00:11,121 --> 01:00:12,421 பின்னர், நாங்கள் உங்களுக்கு வாக்களிக்கிறோம். 696 01:00:12,422 --> 01:00:14,573 நீங்கள் மிகவும் தாராளமான சலுகை நீங்கள் செய்த வழி. 697 01:00:14,574 --> 01:00:16,316 உன்னை சும்மா விடாதே! 698 01:00:16,923 --> 01:00:19,335 நரகத்தில் நீங்கள் அனைத்தையும் கெடுத்துவிட்டீர்கள்! 699 01:00:23,735 --> 01:00:26,634 கவலைப்படாதே. 700 01:00:26,635 --> 01:00:29,435 நாம் எதையும் செய்ய மாட்டோம் நாம் செய்திருக்கிறோம். 701 01:00:30,511 --> 01:00:32,542 நாங்கள் பன்றியை வாக்களித்தோம்! 702 01:00:33,094 --> 01:00:34,989 எனக்கு மட்டும் இல்லை. 703 01:00:36,255 --> 01:00:39,450 வேண்டாம் ... 704 01:00:39,451 --> 01:00:42,128 தாயைப்புணர்பவர்கள்! 705 01:00:44,214 --> 01:00:45,710 அவர் ஏதாவது தெரிந்தவர். 706 01:00:46,069 --> 01:00:47,830 நீ ஏன் எங்களுக்கு சொல்லவில்லை? 707 01:00:48,131 --> 01:00:49,707 நீ ஏன் எங்களுக்கு சொல்லவில்லை? 708 01:00:50,702 --> 01:00:52,114 இது ஒரு மருந்து வியாபாரி! 709 01:00:52,115 --> 01:00:55,523 இது ஒரு மருந்து வியாபாரி. அவர் இந்த கதை விற்கிறார்! அது அவன் தான்! 710 01:00:56,086 --> 01:00:58,459 ஏன், ஏன் இல்லை நான் சொல்வதை கேள்? 711 01:01:06,920 --> 01:01:09,945 அதை செய்ய வேண்டிய அவசியம் இல்லை. நாம் அதை செய்வோம். 712 01:01:09,946 --> 01:01:11,603 ஓய்வெடுக்க முயற்சிக்கவும். 713 01:01:20,212 --> 01:01:21,528 காய்! 714 01:01:23,100 --> 01:01:25,201 என் கடவுள்! 715 01:01:27,359 --> 01:01:29,835 என் கடவுள், காய்! 716 01:01:32,863 --> 01:01:34,187 என் கடவுள்! 717 01:01:37,094 --> 01:01:38,399 என் கடவுள்! 718 01:01:41,600 --> 01:01:42,900 நிக்! 719 01:01:44,251 --> 01:01:45,762 தேவன். 720 01:01:56,500 --> 01:01:57,800 கண்களைத் திற. 721 01:02:13,679 --> 01:02:16,862 - ஒரு பிச்சின் மகன்! - டோனி, இல்லை! நமக்கு அது தேவை! 722 01:02:18,818 --> 01:02:20,491 நன்றி. 723 01:02:30,062 --> 01:02:33,546 அவள் என்னுடையவள். 724 01:02:33,547 --> 01:02:35,406 யாரும் இல்லை என்று ஒரு பிரச்சனை? 725 01:02:37,975 --> 01:02:41,989 மன்னிக்கவும்! அது ஒரு விபத்து! 726 01:02:41,990 --> 01:02:44,783 அது ஒரு விபத்து! நான் அதை செய்திருக்க மாட்டேன்! 727 01:02:44,784 --> 01:02:46,958 மன்னிக்கவும்! 728 01:02:46,959 --> 01:02:50,044 -நான் அதை நோக்கத்தில் செய்ததில்லை. தலையை மூடு. 729 01:02:50,045 --> 01:02:52,712 மன்னிக்கவும்! 730 01:03:55,550 --> 01:03:56,963 அங்கு 731 01:04:44,163 --> 01:04:45,465 நன்றாக .. 732 01:04:46,455 --> 01:04:49,242 நான் முடியாது என்று நினைக்கிறேன் அதில் ஏதேனும் ஒன்று கிடைக்கும். 733 01:04:49,243 --> 01:04:51,139 - உண்மையில்? எங்களுக்கு இன்னும் நேரம் இல்லை- 734 01:04:51,140 --> 01:04:53,055 நாம் வேகமாக ஏதாவது செய்ய வேண்டும். 735 01:04:53,379 --> 01:04:54,727 வலது. 736 01:04:55,763 --> 01:04:57,550 திட்டத்தை நாங்கள் பின்பற்றுவோம். 737 01:04:58,222 --> 01:05:00,666 'நான் முதலில் போகலாம். -இல்லை, லிசா சரிதான். 738 01:05:00,667 --> 01:05:03,220 எங்களுக்கு போதுமான நேரம் இல்லை இதைச் செய்ய வேண்டும். 739 01:05:03,854 --> 01:05:05,180 என்றால். 740 01:05:06,283 --> 01:05:09,374 - வேறு என்ன செய்ய முடியும்? நாம் ஒரு குழுவாகச் செய்வோம். 741 01:05:09,375 --> 01:05:11,370 ஒரே நேரத்தில் மூன்று. எல்லோருக்கும் உதவுகிறது. 742 01:05:12,606 --> 01:05:16,159 16% மட்டுமே உள்ளது. இது இன்னும் இருக்கிறது 2% ஒவ்வொரு மற்றும் போய். 743 01:05:16,588 --> 01:05:19,559 நான் கிரெக் நினைக்கவில்லை உதவ முடியும். 744 01:05:19,560 --> 01:05:21,902 அந்த மாத்திரைகள் பெரிதும் பாதிக்கப்பட்டுள்ளது. 745 01:05:21,903 --> 01:05:23,300 சரி, எங்களுக்கு ஐந்து. 746 01:05:23,301 --> 01:05:25,743 இல்லை, ஆனால் நாம் ஒருமுறை அதை செய்ய வேண்டும். 747 01:05:28,922 --> 01:05:31,670 யாருக்கும் எந்த ஆலோசனைகளும் இல்லையா? 748 01:05:35,399 --> 01:05:39,488 நான் குழந்தையாய் இருந்தபோது, நான் என் கால்பாரை உடைத்துவிட்டேன். 749 01:05:40,243 --> 01:05:42,199 எதுவும் மிகவும் காயப்படுத்துகிறது. 750 01:05:43,118 --> 01:05:44,826 உங்கள் ஆயுதங்களைப் பயன்படுத்த முடியுமா? 751 01:05:48,956 --> 01:05:52,503 சரி, அதனால் ... யார் மரியாதை செய்வார்கள்? 752 01:05:54,607 --> 01:05:55,971 நான் விரும்புகிறேன். 753 01:06:14,816 --> 01:06:16,122 நீங்கள் தயாரா? 754 01:06:17,078 --> 01:06:18,687 அது முக்கியமா? 755 01:06:19,031 --> 01:06:20,582 இது காயம். 756 01:06:22,802 --> 01:06:24,186 நான் அப்படிதான் நினைக்கிறேன். 757 01:06:42,934 --> 01:06:44,466 எல்லாம் சரி. 758 01:06:44,934 --> 01:06:46,243 நன்றாக. 759 01:06:49,279 --> 01:06:50,588 நன்றாக. 760 01:06:57,331 --> 01:06:59,058 எனக்கு அதை செய். 761 01:06:59,059 --> 01:07:01,603 இல்லை! தயவு செய்து, நான் அதை செய்ய முடியும்! 762 01:07:01,604 --> 01:07:03,990 தயவுசெய்து அவளிடம் இல்லை. 763 01:07:09,479 --> 01:07:11,095 என் சுற்று. 764 01:07:12,216 --> 01:07:13,915 அது அவளுக்கு என்ன தேவை என்று. 765 01:07:35,259 --> 01:07:38,426 வாழ்த்துக்கள்! நான் அதை செய்ய முடியும் என்று எனக்கு தெரியும். 766 01:07:38,427 --> 01:07:41,929 அவர்கள் விளிம்பில் இருக்கிறார்கள் அவர்களின் சுதந்திரத்தை மீண்டும் பெறுங்கள். 767 01:07:41,930 --> 01:07:45,920 அறையில், கதவு முன், ஒரு retractor கண்டுபிடிக்க. 768 01:07:45,921 --> 01:07:47,867 அதே மற்றும் இயந்திரத்தை இழுக்கவும் 769 01:07:47,868 --> 01:07:50,686  சாதனங்களை அகற்று. - நீங்கள் சரியா? 770 01:07:50,687 --> 01:07:53,172 இங்கிருந்து வெளியேறலாம்! 771 01:07:53,173 --> 01:07:56,918 எல்லோரும் வெளியேறலாம் இங்கே வாக்குறுதியளித்தார். 772 01:07:56,919 --> 01:07:59,494 மீண்டும் நன்றி, உங்கள் ஒத்துழைப்புக்காக. 773 01:07:59,495 --> 01:08:03,189 நான் அனைத்தையும் விரும்புகிறேன் ஒரு நீண்ட மற்றும் மகிழ்ச்சியான வாழ்க்கை. 774 01:08:46,418 --> 01:08:49,278 வலது. என்னை விடுதலை செய்! 775 01:09:00,195 --> 01:09:01,505 வலது. 776 01:09:01,851 --> 01:09:03,191 நன்றாக. 777 01:09:03,192 --> 01:09:05,770 பின்னர் நாம் வேகமாக, சரியானதா? 778 01:09:05,771 --> 01:09:08,254 நான் அங்கிருப்பேன் அவர்களை செல்ல உதவுங்கள், சரியா? 779 01:09:15,743 --> 01:09:17,158 பராமரிப்பது. 780 01:09:17,159 --> 01:09:19,731 வலது. பராமரிப்பது. 781 01:09:20,615 --> 01:09:23,482 சரி, பாருங்கள். 782 01:09:29,075 --> 01:09:32,275 இன்னும் சிரிக்காதே. நான் உங்களுடன் இல்லை. 783 01:09:34,803 --> 01:09:36,718 நீங்கள் அனுமதிக்கக்கூடாது இந்த இடம். 784 01:09:38,502 --> 01:09:39,851 நீங்கள் அடுத்தவர், துணை. 785 01:09:41,442 --> 01:09:43,298 கொண்டு வா காய் உடல்? 786 01:11:22,558 --> 01:11:23,918 வா, வா. 787 01:11:29,959 --> 01:11:31,291 செல்லலாம். 788 01:11:33,518 --> 01:11:35,474 நீங்கள் தயாரா, சாம்? 789 01:11:35,475 --> 01:11:36,835 நீங்கள் அதை அனுப்ப முடியும். 790 01:11:38,526 --> 01:11:39,855 நான் வைத்திருக்கிறேன். 791 01:11:57,703 --> 01:12:01,263 அதை அடக்க! நிக்! நிக்! 792 01:12:01,779 --> 01:12:04,075 பாருங்கள், நான் உதவுகிறேன் கிரெக் பாஸ். 793 01:12:04,076 --> 01:12:06,727 - நீ சொல்வது உறுதியா? சரியா? 'நான் உனக்குப் பின்னால் இருக்கிறேன். 794 01:12:15,750 --> 01:12:18,491 நான் உன்னை நேசிக்கிறேன். -நீயும் கூட. 795 01:12:18,492 --> 01:12:21,216 இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். மற்ற பக்கத்தைப் பற்றி தெரியாது. 796 01:12:32,863 --> 01:12:34,974 அது அவருக்கு இருந்தது! அது அவருக்கு இருந்தது! 797 01:12:44,383 --> 01:12:46,142 இல்லை! 798 01:12:47,259 --> 01:12:49,578 அது அவன் தான். 799 01:12:49,579 --> 01:12:52,790 அது அவன் தான். எனக்கு தெரியும். 800 01:12:54,642 --> 01:12:56,138 நீங்கள் நிறுத்த வேண்டும். 801 01:12:58,658 --> 01:13:00,348 -அதை நிறுத்து -பக்கமாக. 802 01:13:05,738 --> 01:13:08,700 'நீயும் உதவலாம். 'நான் முயற்சி செய்கிறேன் 803 01:13:08,701 --> 01:13:10,003 என் கால் உள்ளது ... 804 01:13:10,004 --> 01:13:11,800 'இங்கே காத்திரு. -தேவன்! 805 01:13:11,801 --> 01:13:13,101 மன்னிக்கவும். 806 01:13:13,102 --> 01:13:15,407 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 807 01:13:17,799 --> 01:13:19,919 எனக்கு ஒரு நிமிடம் கொடு. 808 01:13:20,295 --> 01:13:22,863 எங்களுக்கு தேவை பதற்றம் தளர்த்த உள்ளது. 809 01:13:24,167 --> 01:13:26,883 நீங்கள் எடுக்கும் அல்லது நீ இங்கே புறப்படுகிறாயா? 810 01:13:29,211 --> 01:13:30,979 கருத்தில் கொள்ளாதே. 811 01:13:32,100 --> 01:13:34,486 அவர்கள் என்னைக் கண்டுபிடித்தார்கள் என்ன நடந்தாலும். 812 01:13:35,896 --> 01:13:38,239 யார்? நீங்கள் யார் கண்டுபிடிப்பீர்கள்? 813 01:13:39,462 --> 01:13:43,367 நான் வதந்திகளைப் பற்றி யோசிக்கவில்லை உண்மைதான். 814 01:13:44,358 --> 01:13:47,154 நான் தான் கதைகள் என்று நினைத்தேன் அவர்கள். 815 01:13:47,907 --> 01:13:50,007 நீங்கள் உண்மையில் யார் என்று தெரியுமா எங்களுக்கு இது? 816 01:13:50,008 --> 01:13:51,847 அவள் சொன்னாள் ... 817 01:13:52,890 --> 01:13:55,522 அவள் 10 000 என்று சொன்னாள் மாத்திரைகள், ஆனால் ... 818 01:13:56,643 --> 01:13:59,182 எந்த வியாபாரி 12 மில். 819 01:13:59,890 --> 01:14:01,191 எளிதாக. 820 01:14:01,958 --> 01:14:07,489 மக்கள் எந்த விலை கொடுப்பார்கள், நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தாலும் சரி. 821 01:14:08,907 --> 01:14:11,742 நீங்கள் இந்த பகுதியாக இருக்கிறீர்களா? நீ அவர்களில் ஒருவராக இருக்கிறாயா? 822 01:14:12,314 --> 01:14:13,662 இல்லை. 823 01:14:15,617 --> 01:14:17,414 நான் மட்டும் விற்கிறேன் 824 01:14:20,870 --> 01:14:22,307 எனக்கு தெரியாது. 825 01:14:24,234 --> 01:14:28,138 நான் வதந்திகளைப் பற்றி யோசிக்கவில்லை உண்மைதான். 826 01:14:31,843 --> 01:14:35,600 யார் என்று நினைக்கிறீர்கள்? நான் மற்றவர்களிடம் இதைச் செய்கிறேன் 827 01:14:35,601 --> 01:14:37,434 பணம் பெற 828 01:14:37,435 --> 01:14:39,306 மலம்! 829 01:14:48,970 --> 01:14:50,331 எனக்கு தெரியும். 830 01:14:52,490 --> 01:14:56,806 எனக்கு அது தேவையில்லை என்று எனக்கு தெரியும், ஆனால், தயவுசெய்து, என்னை வெளியே எடு. 831 01:14:59,079 --> 01:15:00,699 நீ இதற்கு தகுதியானவன். 832 01:15:27,271 --> 01:15:29,190 வணக்கம் வருக என் வீடு 833 01:15:29,191 --> 01:15:32,023 இல்லை! இல்லை! இல்லை! 834 01:15:32,024 --> 01:15:34,846 இல்லை! இல்லை! 835 01:15:35,684 --> 01:15:38,398 ஆனால் நான் உறுதியளிக்கிறேன் அவர்கள் ஒன்றாக வேலை செய்தால், 836 01:15:38,399 --> 01:15:40,387  இங்கிருந்து வெளியே விரைவில். 837 01:15:40,439 --> 01:15:41,923 அதை அடக்க! 838 01:15:53,080 --> 01:15:54,495 நீ என்ன செய்கிறாய், நிக்? 839 01:15:55,167 --> 01:15:57,002 நீங்கள் திரும்பிச் செல்ல வேண்டும் உங்கள் நண்பர்களுடன். 840 01:15:58,300 --> 01:15:59,980 நீங்கள் எப்படி அதை செய்ய முடியும்? 841 01:16:02,280 --> 01:16:03,931 இல்லை விளக்குகள் நல்ல நண்பன் இல்லை 842 01:16:03,932 --> 01:16:06,475 எனக்கு ஏதாவது சொல்லட்டும். நீங்கள் இப்போது வெளியேறினால் 843 01:16:06,476 --> 01:16:08,646 நான் உன்னை திரும்ப அனுமதிக்கிறேன் டெய் .. 844 01:16:08,647 --> 01:16:10,491 நீங்கள் அதன் பெயரைப் பேச முடியாது. 845 01:16:13,100 --> 01:16:15,355 நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்பதைப் பார்க்க வேண்டும் இந்த நேரத்தில்? 846 01:17:09,700 --> 01:17:11,582 அவள் போகட்டும். 847 01:17:13,071 --> 01:17:14,774 என்னால் முடியாது. 848 01:17:15,185 --> 01:17:16,970 உனக்கு புரியவில்லை, நீயா? 849 01:18:19,213 --> 01:18:22,085 வாழ்த்துக்கள். Sabia நீங்கள் அதை செய்ய முடியும். 850 01:18:22,086 --> 01:18:24,723 நீங்கள் ஒரு அடி தூரத்தில் இருக்கிறீர்கள் அவர்களின் சுதந்திரத்தை மீண்டும் பெறுங்கள். 851 01:18:26,524 --> 01:18:29,080 என் வாயில் இன்னும் உள்ளது. போய் அவளை விடைகொள். 852 01:18:29,081 --> 01:18:30,400 விழுங்க. 853 01:18:31,900 --> 01:18:35,004 நன்றாக. உனக்கு என்ன வேண்டுமோ அதை செய் 854 01:18:37,700 --> 01:18:39,000 மன்னிக்கவும். 855 01:18:43,919 --> 01:18:48,600 எல்லோரும் வெளியேறலாம் இங்கே வாக்குறுதியளித்தார். 856 01:18:49,209 --> 01:18:51,510 மீண்டும் நன்றி உங்கள் ஒத்துழைப்புக்காக. 857 01:18:51,511 --> 01:18:55,188 நான் நீண்ட காலமாக விரும்புகிறேன் மற்றும் மகிழ்ச்சியான வாழ்க்கை. 858 01:19:11,800 --> 01:19:13,693 எனக்கு தெரியும், மனிதன். கடினமானது. 859 01:19:14,500 --> 01:19:15,800 இது கடினமானது. 860 01:19:16,300 --> 01:19:17,900 நீ இறந்து போகிறாய் 861 01:19:17,901 --> 01:19:19,701 நீங்கள் குட்பை கூறலாம் உங்கள் காதலி 862 01:19:19,702 --> 01:19:22,016 ஆனால் நீ இங்கே என்னுடன் இருக்கிறாய் 863 01:19:23,407 --> 01:19:26,752 தற்செயலாக, அநேகமாக இது சுமார் 10 நிமிடங்கள் எடுக்கும் 864 01:19:26,753 --> 01:19:28,548 கொல்ல, அதனால் ... 865 01:19:28,643 --> 01:19:32,582 சரி, எனக்கு தெரியும் ... நான் நூறு முறை சொன்னேன், 866 01:19:32,583 --> 01:19:35,834 அவர் ஒரு இரசாயன பயன்படுத்த வேண்டும் வேகமாக எதிர்வினை, ஆனால் ... 867 01:19:35,835 --> 01:19:38,767 இந்த தோழர்களே சில நோய்வாய்ப்பட்ட பாஸ்டர்ட்ஸ் 868 01:19:40,600 --> 01:19:42,453 உனக்கு தெரியும் என்று என் ஐந்தாவது குழு? 869 01:19:42,970 --> 01:19:44,827 என்று நான் நினைக்கவில்லை இப்பொழுது வரை. 870 01:19:44,828 --> 01:19:47,406 மேலும் கருத்தில் உணர்வுகள் ஒருவருக்கொருவர். 871 01:19:47,407 --> 01:19:49,235 தாரா, மனிதன் தவிர. 872 01:19:49,800 --> 01:19:51,399 என்ன பெண் இல்லை? 873 01:19:54,438 --> 01:19:57,343 உங்கள் காதலி அவள் கர்ப்பமாக இருந்தாள் ... 874 01:19:58,206 --> 01:20:00,850 தீவிரமாக, நான் வெளியேற வேண்டியிருந்தது ... நான் கிட்டத்தட்ட நிறுத்த வேண்டியிருந்தது. 875 01:21:16,000 --> 01:21:17,310 துணையை ... 876 01:21:23,078 --> 01:21:24,489 டோனி. 877 01:21:24,789 --> 01:21:26,289 வா! 878 01:22:59,800 --> 01:23:02,928 ஏன் என்று எனக்கு தெரியவில்லை பார்க்க பிரச்சனையை எடுக்கும். 879 01:23:02,929 --> 01:23:04,961 தெரியும் வாஃபிள்ஸ் கேட்டார். 880 01:23:04,962 --> 01:23:07,700 ஒருவேளை இல்லை. ஒருவேளை எனக்கு வேண்டும் புதிய ஏதாவது முயற்சி .. 881 01:23:07,701 --> 01:23:09,414 ஆமாம், ஆனால் நீங்கள் விரும்பவில்லை. 882 01:23:11,300 --> 01:23:12,957 நாளின் டிஷ் என்ன? 883 01:23:13,999 --> 01:23:17,689 நன்றாக. சரி, வறுத்த முட்டை ... 884 01:23:17,789 --> 01:23:19,289 இல்லை, இல்லை முட்டைகள். 885 01:23:19,902 --> 01:23:22,589 பாலாடை -இல்லை ... 886 01:23:23,409 --> 01:23:25,307 நான் அவர்கள் அழகாகக் கற்றுக் கொண்டேன். 887 01:23:25,801 --> 01:23:28,288 போதும் போதும் 888 01:23:28,778 --> 01:23:31,057 நன்றாக, நாம் பிரபலமாக இருக்கிறோம் எங்கள் வாஃபிள்ஸ் .. 889 01:23:31,579 --> 01:23:32,926 உண்மையாகவா? 890 01:23:33,840 --> 01:23:35,389 புத்திசாலித்தனமான என்று கேட்கவும். 891 01:23:35,689 --> 01:23:37,189 அறிவு உள்ளவர் 892 01:23:37,489 --> 01:23:38,917 மற்றொன்று முடிந்தது? 893 01:23:39,753 --> 01:23:41,123 என்றால். 894 01:23:41,590 --> 01:23:43,213 அது காயம் அடைந்திருக்க வேண்டும். 895 01:23:43,900 --> 01:23:45,314 இது மோசமானதாக இருக்கலாம். 896 01:23:45,315 --> 01:23:46,849 எனக்கு ஊசிகள் பிடிக்கவில்லை. 897 01:23:47,700 --> 01:23:49,040 ஆனால் அவர்கள் அழகாக இருக்கிறார்கள். 898 01:23:50,689 --> 01:23:52,989 அவர் அன்பில் இருக்கிறார் டால்பின்கள் 899 01:23:56,389 --> 01:23:57,689 என்றால் ... 900 01:24:02,489 --> 01:24:04,989 நிச்சயமாக ... சரி திரும்பவும். 901 01:24:48,889 --> 01:24:50,989 -நீ போ. -நன்றி. 902 01:24:51,289 --> 01:24:53,096 மிக்க நன்றி. 903 01:24:53,097 --> 01:24:56,689 இரண்டாவது காத்திரு, நான் பார்க்கிறேன் அவரது மனைவிக்கு சில மாதிரிகள். 904 01:24:56,989 --> 01:24:59,307 நீங்கள் பெண்களையும் கூட தெரியாது திருமணம் செய்யலாமா? 905 01:24:59,308 --> 01:25:00,689 ஒரு நல்ல இரவு. 906 01:25:01,389 --> 01:25:02,916 ஒரு நொடி காத்திரு! 907 01:25:03,354 --> 01:25:04,660 அதை அடக்க! 908 01:25:05,189 --> 01:25:06,489 அதை அடக்க! 909 01:25:06,789 --> 01:25:08,541 ரெட்னே டேம்ன்! 910 01:25:10,475 --> 01:25:12,237 என்ன ஒரு கழிவு. 911 01:25:53,889 --> 01:25:55,389 நான் இந்த பாடல் நேசிக்கிறேன். 912 01:25:56,305 --> 01:26:02,835 எங்களுக்கு ஆதரவு மற்றும் விஐபி உறுப்பினர் ஆக www.OpenSubtitles.org இலிருந்து அனைத்து விளம்பரங்களையும் நீக்க 114734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.