Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:07,309
2
00:00:08,310 --> 00:00:10,310
3
00:00:11,311 --> 00:00:13,311
4
00:00:14,312 --> 00:00:16,312
5
00:00:17,300 --> 00:00:20,374
6
00:00:24,907 --> 00:00:28,743
"வன்முறையின் வேர்
மனிதர் இல்லாமல் அறிவியல் "
7
00:00:28,744 --> 00:00:33,300
மகாத்மா காந்தி
8
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
இங்கே உங்கள் தயாரிப்பு அல்லது பிராண்ட் விளம்பரம்
இன்று www.OpenSubtitles.org ஐ தொடர்பு கொள்ளவும்
9
00:04:40,200 --> 00:04:42,819
-Y?
- நான் flinched.
10
00:04:43,972 --> 00:04:47,573
தேன், நீ கர்ப்பமாக இருக்கிறாய்.
இது புற்றுநோய் அல்ல.
11
00:04:47,574 --> 00:04:49,675
'நான் வருகிறேன்.
எனக்கு தெரியும்.
12
00:04:50,421 --> 00:04:54,659
எனக்கு தேவை என்று நினைக்கிறேன்
மற்றொரு நாள்.
13
00:04:55,600 --> 00:04:57,329
டோனி கேளுங்கள்.
14
00:04:57,330 --> 00:04:59,397
நன்றாக. நன்றி.
15
00:05:01,100 --> 00:05:03,862
மன்னிக்கவும்.
-நீங்கள் வேண்டும்.
16
00:05:04,398 --> 00:05:05,832
ஆமாம் எனக்கு தெரியும்.
17
00:05:25,801 --> 00:05:29,682
-ஹே, சகோதரி.
-வணக்கம்.
18
00:05:32,300 --> 00:05:34,519
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
19
00:05:34,520 --> 00:05:36,939
காடுகளில் நடந்து செல்லுங்கள்.
திரு.வி.க.?
20
00:05:36,940 --> 00:05:39,320
திரு.வி.க..
'கவர்ச்சியாகவும் வேடிக்கையாகவும் இருக்கிறது.
21
00:05:39,321 --> 00:05:41,800
?
ஆமாம், இல்லை பேண்ட்.
22
00:05:41,801 --> 00:05:43,260
நான் கனவு கண்டேன்
23
00:05:43,261 --> 00:05:44,962
-Really?
'ஒருவேளை நான் மனநோய் தான்.
24
00:05:44,963 --> 00:05:46,263
அது மிகவும் வித்தியாசமானது.
திரு.வி.க..
25
00:05:46,600 --> 00:05:48,016
இது ஒரு தற்செயல் நிகழ்வு அல்ல.
26
00:05:48,017 --> 00:05:50,417
எனக்கு கீழே காலுறை இருக்கிறது
27
00:05:50,418 --> 00:05:52,508
-Really?
உனக்கு தெரியும்
28
00:05:52,509 --> 00:05:53,809
தீவிரமாக?
29
00:05:55,581 --> 00:05:58,099
சரி, எப்படி இது?
30
00:05:59,800 --> 00:06:01,350
-நீங்கள் தயாரா?
- என்றால்
31
00:06:01,351 --> 00:06:04,633
மாறாக ஒரு அறையில் பூட்டப்பட்டுள்ளது
32
00:06:04,634 --> 00:06:06,930
பாம்புகள் நிறைந்தன
அல்லது சிலந்திகள்?
33
00:06:06,931 --> 00:06:08,389
U எறும்புகள்
34
00:06:09,000 --> 00:06:11,610
என்ன பாம்புகள்?
-Large
35
00:06:11,611 --> 00:06:14,757
-Poisonous?
-மால் கொல்ல முடியவில்லை
36
00:06:14,758 --> 00:06:16,419
என்ன சிலந்திகள்?
37
00:06:16,995 --> 00:06:19,202
பெரிய மற்றும் அசிங்கமான
38
00:06:20,600 --> 00:06:21,900
கரடி இருக்கலாம்
39
00:06:21,901 --> 00:06:24,228
ஏனென்றால் அது ஒரு கரடிக்குப் போகிறது என்று தெரிகிறது
40
00:06:24,229 --> 00:06:27,579
இல்லை
பாம்புகள் மற்றும் பெரிய சிலந்திகள்
41
00:06:27,580 --> 00:06:29,581
-ஒன்றை தேர்ந்தெடு.
-இல்லை ... பாம்புகள்
42
00:06:30,200 --> 00:06:31,732
சரி,
இப்போது ஒன்று
43
00:06:31,733 --> 00:06:35,513
மாறாக பூட்டப்பட்டுள்ளது
ஒரு அறையில் ...
44
00:06:36,582 --> 00:06:39,080
உறைந்ததா?
45
00:06:39,081 --> 00:06:41,386
நான் மிகவும் சூடாக உள்ளேன்
எரியும்
46
00:06:43,500 --> 00:06:47,299
நான் அறையில் ஏதாவது கிடைக்குமா?
-இல்லை, உனக்கு எதுவும் கிடைக்காது!
47
00:06:47,300 --> 00:06:49,099
போர்வைகள் இல்லை?
48
00:06:49,100 --> 00:06:51,224
நீங்கள் ஒரு போர்வை வைத்திருக்க முடியும்
சூடான அறையில்
49
00:06:55,600 --> 00:06:57,694
எனக்கு ஒரு சுவாரஸ்யம்.
50
00:06:57,695 --> 00:07:00,215
கேள்விக்கு பதில் சொல்லுங்கள்!
"நான் ஒரு சுவாரஸ்யமானவன்".
51
00:07:02,064 --> 00:07:04,114
-உம் ... சூடான
திரு.வி.க.?
52
00:07:04,115 --> 00:07:07,210
'இப்போது, நான் எல்லா காதுகளிலும் இருக்கிறேன்
-ஓ, ஆமாம்?
53
00:07:07,211 --> 00:07:09,371
நான் உங்கள் புதிர் கேட்க வேண்டும்
முன்னோக்கி.
54
00:07:09,372 --> 00:07:11,109
நீ இப்போது திசை திருப்பப்படுகிறாய்.
55
00:07:11,110 --> 00:07:14,769
'நீங்கள் திசைதிருப்பப்படுகிறீர்கள்
என் கடவுள், ஒரு டால்பின் இனிப்பு தெரிகிறது.
56
00:07:16,100 --> 00:07:17,694
நான் இந்த டால்பின் நேசிக்கிறேன்.
57
00:07:18,632 --> 00:07:20,891
நீங்கள் என்ன பார்க்க வேண்டும்
வந்து.
58
00:07:20,892 --> 00:07:22,233
-வருவதற்கு?
ஆமாம்.
59
00:07:22,234 --> 00:07:24,200
நான் முழு உடல் பச்சை,
60
00:07:24,201 --> 00:07:26,001
இது மிகவும் கவர்ச்சியாக இருக்கும்.
- என்ன செய்ய போகிறாய்?
61
00:07:26,002 --> 00:07:27,302
ஒரு கூடாரம் கோ.
62
00:07:27,730 --> 00:07:31,247
ஜப்பனீஸ்-அலைகள்.
-பொது, அலைகள் மற்றும் டால்பின்கள்?
63
00:07:31,248 --> 00:07:34,034
- நீங்கள் மீன் இருக்கும் ஓ. டெய்லர்.
திரு.வி.க..
64
00:07:34,035 --> 00:07:36,299
நீங்கள் ஆதரித்தால் நன்றாக இருக்கிறதா?
திரு.வி.க..
65
00:07:36,300 --> 00:07:38,296
-நான் அங்கே இருப்பேன்.
-Really?
66
00:07:38,297 --> 00:07:40,189
திரு.வி.க..
-இது பயனுள்ளதுவா?
67
00:07:46,410 --> 00:07:49,258
'நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன்.
திரு.வி.க.?
68
00:07:50,600 --> 00:07:51,900
என்ன?
69
00:07:54,600 --> 00:07:56,469
கிரிசல் ஒரு கரடி!
70
00:07:56,470 --> 00:07:59,718
நன்றாக, ஒதுக்கி நகர்த்த, யாரும் விரும்புகிறது
ஒரு வெள்ளை பையனுக்கு நெருக்கமாக இருங்கள்
71
00:07:59,719 --> 00:08:01,019
-Really?
திரு.வி.க..
72
00:08:02,400 --> 00:08:05,007
அதிகாரப்பூர்வமாக'நேரம் அழிக்கப்பட்டது
-தினமும்.
73
00:08:07,200 --> 00:08:09,758
-நாம் போகலாம்.
-இல்லை.
74
00:08:10,500 --> 00:08:12,783
அது என் தவறல்ல.
வேலை வேலை.
75
00:08:12,784 --> 00:08:15,685
தீவிரமாக, நாம் இப்பொழுது இருந்தால்
நாங்கள் திரும்பி வரமாட்டோம்.
76
00:08:17,376 --> 00:08:18,697
வாருங்கள்.
77
00:08:20,897 --> 00:08:24,046
- நீ அங்கே என்ன செய்கிறாய்?
நான் அவர்களை பயமுறுத்த முயன்றேன்.
78
00:08:24,654 --> 00:08:26,691
மற்றொரு நாள் தங்கலாம்,
ஆனால் ...
79
00:08:26,692 --> 00:08:29,832
-நாகம்
அவர் என்னை விட்டுவிட்டார்.
80
00:08:29,833 --> 00:08:32,091
நாங்கள் 5 மணிக்கு புறப்படுவோம்.
81
00:08:32,092 --> 00:08:33,392
-சரி?
-சரி.
82
00:08:33,393 --> 00:08:34,794
அழகு?
83
00:08:35,132 --> 00:08:37,036
-சரி
-நாம், நாம் மடியில் செல்லமாட்டோம்
84
00:08:37,037 --> 00:08:39,229
-நாம் போகலாம். உண்மையில்.
-சரி.
85
00:08:55,500 --> 00:08:56,800
என்ன?
86
00:09:00,179 --> 00:09:02,490
என்ன?
87
00:09:05,800 --> 00:09:09,450
- நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
டோனி பிரியமா செய்யப் போகிறாரா?
88
00:09:09,751 --> 00:09:13,676
மார்பைன், கிராக் இல்லை.
சரி, அது கிட்டத்தட்ட விரிசல்.
89
00:09:13,677 --> 00:09:16,600
அவன் எப்படி இருக்கிறான் என்று உனக்குத் தெரியுமா?
திரு
90
00:09:16,601 --> 00:09:19,479
-அவர் அவரை காலில் போட்டார்
-Really? எல்லாம் சரி.
91
00:09:24,700 --> 00:09:26,482
இது கடினமான விஷயம்
நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்கள்?
92
00:09:26,483 --> 00:09:27,783
வாயை மூடு.
93
00:09:34,900 --> 00:09:37,597
- அவர்கள் போராடினார்கள்?
- என்ன?
94
00:09:37,598 --> 00:09:40,276
'இது ஒரு பையன் விஷயம்.
-இந்த பெண்கள் ...
95
00:10:23,500 --> 00:10:24,850
இங்கே
96
00:10:26,300 --> 00:10:28,887
பிரபலமான வாஃபிள்ஸ்?
'ஒருவேளை அடுத்த முறை.
97
00:10:29,700 --> 00:10:31,000
$ 20 கட்டணம்.
98
00:10:32,458 --> 00:10:34,497
-குளியலறை?
-மீண்டும்.
99
00:10:43,300 --> 00:10:44,632
மன்னிக்கவும்.
100
00:10:45,515 --> 00:10:48,088
என் கார் எரிபொருள் வெளியே ஓடிவிட்டது
இங்கிருந்து 1 கிலோமீட்டர் தொலைவில் உள்ளது
101
00:10:49,800 --> 00:10:52,765
- நீங்கள் என்னை எடுத்துக்கொள்ளலாம் என்று நினைக்கிறீர்களா?
அவர் தனது எரிபொருள் முடித்துவிட்டாரா?
102
00:10:52,766 --> 00:10:55,567
ஒரு நல்ல இரவு இல்லை
ஒரு நடை, சரியான?
103
00:10:58,500 --> 00:11:00,198
நீங்கள் எனக்கு கொடுக்க முடியும் என்று நினைக்கிறேன்
ஒரு சவாரி?
104
00:11:01,300 --> 00:11:04,138
-ஆமாம் கண்டிப்பாக. எந்த பிரச்சினையும் இல்லை.
'எல்லாம் சரி. நன்றி
105
00:11:04,139 --> 00:11:05,439
- எனக்கு ஒரு நிமிடம் கொடு.
'எல்லாம் சரி.
106
00:11:05,440 --> 00:11:06,779
-நன்றி.
விடு
107
00:11:07,700 --> 00:11:09,000
நன்றி.
108
00:11:30,100 --> 00:11:31,719
அனைத்தும் நன்றாக நடந்து முடிந்தது?
109
00:11:33,034 --> 00:11:36,381
மேலும் கழிப்பறை காகித
அதனால் நான் என் கைகளை பயன்படுத்த வேண்டியிருந்தது.
110
00:11:37,330 --> 00:11:40,271
-ஒரு நிமிடம், சரியா?
-ஆமாம் நிச்சயமாக, எந்த பிரச்சனையும் இல்லை.
111
00:11:42,050 --> 00:11:44,700
என்ன? நான் அவரை ஒரு சவாரி கொடுக்க வேண்டும் என்று சொன்னேன்
எரிபொருள் வெளியே ஓடிவிட்டது
112
00:11:44,701 --> 00:11:47,600
வீட்டிற்குச் செல்வதற்கு நாங்கள் விரைந்து சென்றோம்
இப்போது எங்களுக்கு தாமதமா?
113
00:11:47,601 --> 00:11:50,058
இல்லை, அது அதே போன்று செல்கிறது
திசையில் நாம்
114
00:11:51,125 --> 00:11:52,780
நீங்கள் முன் கேட்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறீர்களா?
115
00:11:52,781 --> 00:11:55,681
ஒரு டாக்ஸாக வழங்குவதற்கு
தெரியாத ஸ்டால்கர்?
116
00:11:55,682 --> 00:11:59,880
அவள் ஒரு ஒற்றை ரஷ் தான்.
தெரியாத ஸ்டால்கர்
117
00:11:59,881 --> 00:12:02,720
நீங்கள் ஒருவேளை சரியாக இருக்கின்றீர்கள்.
புதிய பாணி ஸ்டாக்கிங்
118
00:12:02,721 --> 00:12:05,447
சாலையோரத்தில் இளைஞர்களை வழிநடத்துங்கள்
1 மணி.
119
00:12:05,947 --> 00:12:07,247
வேடிக்கையாக இல்லை.
120
00:12:07,248 --> 00:12:09,761
நீங்கள் ஒரு இருந்திருந்தால் எப்படி
நான் ஹிட்ச்கிங்கில் இருந்தேன்?
121
00:12:10,430 --> 00:12:13,488
நான் சொல்கிறேன் ... ஒரு பெண்ணைத் தேர்ந்தெடுப்பது
ஒரு சேவை நிலையத்தில் ...
122
00:12:14,300 --> 00:12:17,657
-ஹாய், நான் டயானா.
-Tayler.
123
00:12:18,300 --> 00:12:21,170
'நான் நிக்.
-இருவருக்கும் நன்றி.
124
00:12:21,171 --> 00:12:22,471
எந்த பிரச்சினையும் இல்லை.
125
00:12:24,400 --> 00:12:26,033
நாங்கள் உங்களுக்கு சவாரி செய்வோம்
126
00:12:30,507 --> 00:12:31,910
நன்றி.
127
00:13:52,100 --> 00:13:53,863
நான் அந்த பாடல் நேசிக்கிறேன் ...
128
00:14:07,600 --> 00:14:11,703
- உங்கள் வாசனை வாசனை ... நல்ல வாசனை.
-நன்றி.
129
00:14:12,200 --> 00:14:15,672
நான் அதை வடிவமைத்தேன்.
நான் என்ன செய்கிறேன்.
130
00:14:22,300 --> 00:14:24,819
உங்கள் கார் இங்கே இருக்கிறதா என்று நீங்கள் சொல்லவில்லையா?
131
00:14:24,820 --> 00:14:27,841
ஆமாம், அது.
அது அங்கே தான்.
132
00:14:50,800 --> 00:14:53,820
ஒரு நிமிடம் காத்திரு, நான் கொண்டு வருகிறேன்
நீங்கள் சில மாதிரிகள்
133
00:14:53,821 --> 00:14:55,753
'தேவை இல்லை.
-நான் வலியுறுத்துகிறேன்.
134
00:14:57,900 --> 00:15:00,299
அவள் தான் ..
எனக்கு தெரியும், நான் வருந்துகிறேன்.
135
00:15:00,300 --> 00:15:01,700
ஆனால் அந்த கிளப்.
136
00:15:00,300 --> 00:15:01,700
மலம்!
137
00:15:06,700 --> 00:15:08,000
பரிசுத்த மலம்!
138
00:15:12,000 --> 00:15:13,300
அதை அடக்க!
139
00:15:23,400 --> 00:15:25,100
நாங்கள் கட்டியணைத்தோம்
140
00:15:28,400 --> 00:15:29,700
அது ஒன்றும் இல்லை.
141
00:15:31,500 --> 00:15:32,800
நான் சொல்கிறேன்.
142
00:15:34,900 --> 00:15:37,000
எனக்கு கூட தெரியாது
வீடியோ உண்மையானதாக இருந்தால்.
143
00:15:37,900 --> 00:15:41,200
நான் 100%
அவற்றில் 4 மட்டுமே.
144
00:15:41,700 --> 00:15:43,500
ஒருவேளை நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று.
145
00:15:43,501 --> 00:15:45,500
இது சரியல்ல,
உனக்கு தெரியும்.
146
00:15:46,500 --> 00:15:48,000
நண்பர்களே எழுந்திருக்கிறார்கள்
147
00:15:51,600 --> 00:15:53,800
மலம்!
நாங்கள் எமா முடிவு எடுக்க வேண்டும்.
148
00:15:55,111 --> 00:15:56,484
நான் எங்களுக்காக எடுக்கும்
149
00:16:05,700 --> 00:16:07,000
இயேசு கிறிஸ்து!
150
00:16:08,900 --> 00:16:10,900
உங்களுக்கு என்ன தவறு இருக்கிறது?
151
00:16:22,500 --> 00:16:23,800
நிறுத்து !. நிறுத்து !. நிறுத்து!
152
00:16:31,000 --> 00:16:33,499
உங்கள் கைகளை என்னை விட்டுவிடுங்கள்.
என்னை விட்டு விலகிவிடு!
153
00:16:33,500 --> 00:16:35,000
சரி சரி.
154
00:16:37,800 --> 00:16:40,101
-என்ன நடக்கிறது?
எனக்கு தெரியாது.
155
00:16:41,601 --> 00:16:43,401
நாங்கள் சிக்கிக்கொண்டோம்
இங்கேயும் கூட.
156
00:16:45,301 --> 00:16:47,100
உனக்கு தெரியாது?
உனக்கு தெரியாது?
157
00:16:47,101 --> 00:16:50,100
ஏன் ஆணி ஆணி உடைந்தது
என் காதலி
158
00:16:50,101 --> 00:16:52,100
-காணொளி!
- வீடியோ ஒலிக்கிறது!
159
00:16:52,101 --> 00:16:53,500
என்ன வீடியோ?
160
00:16:53,501 --> 00:16:55,201
நீயே பார்க்க வேண்டும்
161
00:16:58,901 --> 00:17:00,601
மாடிக்கு வா.
வாருங்கள்.
162
00:17:01,701 --> 00:17:03,100
வா!
163
00:17:03,101 --> 00:17:04,401
வா!
164
00:17:49,901 --> 00:17:51,901
வணக்கம் வருக
என் வீடு
165
00:17:53,701 --> 00:17:56,500
நான் மன்னிப்பு கேட்கிறேன்
சங்கடமான சூழ்நிலைகள்
166
00:17:56,501 --> 00:17:58,100
அவை இங்கே வந்தன
167
00:17:58,101 --> 00:18:00,801
ஆனால் நான் உறுதியளிக்கிறேன்
என்று கூறி,
168
00:18:00,802 --> 00:18:03,000
அனைத்தையும் விட்டு விடுங்கள்
மிக சிறிய நேரம்
169
00:18:03,001 --> 00:18:05,300
எல்லோரும் கவனித்தபடி,
170
00:18:05,301 --> 00:18:09,200
நான் நகைகள் ஒரு துண்டு நிறுவப்பட்டது
உங்களுடைய ஒவ்வொரு தலைவனுக்கும்.
171
00:18:09,201 --> 00:18:12,501
இந்த சாதனம் உதவுகிறது
ஒரே ஒரு காரியத்தை செய்ய
172
00:18:12,502 --> 00:18:14,978
பெறுதல் இதில் உள்ளது
குறிப்பாக சில இரசாயனங்கள்
173
00:18:14,979 --> 00:18:17,601
அவர்களின் மூளை
இயல்பாகவே ஏற்படும்.
174
00:18:18,101 --> 00:18:20,701
எதிர்பாராதவிதமாக,
தேவைப்படும் வேதியியலாளர்
175
00:18:20,702 --> 00:18:23,152
அவை மட்டுமே தயாரிக்கப்படுகின்றன
176
00:18:23,153 --> 00:18:26,100
மூளை உடல் சொல்கிறது
அது ஆபத்தில் உள்ளது.
177
00:18:26,101 --> 00:18:29,001
வலி மட்டுமே
இந்த வீட்டிலிருந்து வெளியே.
178
00:18:30,301 --> 00:18:32,800
இது ஒன்றும் சுலபமாக இருக்காது
உங்களது
179
00:18:32,801 --> 00:18:35,200
ஆனால் ஒன்றாக வேலை செய்வதன் மூலம்,
180
00:18:35,201 --> 00:18:38,900
கண்டுபிடிப்பதில் எனக்கு நம்பிக்கை இருக்கிறது
இந்த செயல்முறையின் வழியாக வழி
181
00:18:38,901 --> 00:18:42,501
என பாதுகாப்பாகவும் திறமையாகவும்
சாத்தியமான.
182
00:18:43,301 --> 00:18:46,800
22 மணி நேரம் வழங்கப்படும்
அதன் பணியை நிறைவேற்றுவது.
183
00:18:46,801 --> 00:18:49,148
கடிகாரம் தொடங்குகிறது
கவுண்டவுன்
184
00:18:49,149 --> 00:18:50,801
விரைவில் அவர்கள் தொடங்கும்.
185
00:18:51,801 --> 00:18:53,101
நல்ல அதிர்ஷ்டம்.
186
00:18:57,801 --> 00:18:59,101
உங்கள் விளக்கம் உள்ளது.
187
00:19:00,801 --> 00:19:02,101
நரகத்தில் ...
188
00:19:06,701 --> 00:19:10,100
நான் நிக்,
அவர் டெய்லர்,
189
00:19:10,101 --> 00:19:11,900
-தனி ...
-வணக்கம்.
190
00:19:11,901 --> 00:19:14,500
சாம், கிரெக், ஜூலியன் மற்றும் தாரா.
191
00:19:14,501 --> 00:19:16,900
Fantastico!
நாங்கள் அனைவரும் நண்பர்கள்.
192
00:19:16,901 --> 00:19:19,500
நாம் ஒரு வழி கண்டுபிடிக்க முடியும்
இந்த ஷிட் ஹவுஸ் விட்டு?
193
00:19:19,501 --> 00:19:22,401
ஏற்கனவே சரிபார்க்கப்பட்டது. இது அனைத்து பூட்டப்பட்டுள்ளது.
தப்பிக்க முடியாது.
194
00:19:22,402 --> 00:19:25,100
ஒருவேளை நாம் ஏதாவது ஒன்றை தட்டிக் கழித்திருக்கலாம்
அல்லது கதவை தட்டுங்கள்.
195
00:19:25,101 --> 00:19:28,600
படை? படை?
சமையலறை கவுண்டர்?
196
00:19:28,601 --> 00:19:32,200
அதாவது, எஃகு தகடுகள்.
நீங்கள் கட்டாயப்படுத்த முடியாது.
197
00:19:32,201 --> 00:19:34,000
ஒரு வழி இருக்க வேண்டும்.
198
00:19:34,001 --> 00:19:35,301
வீடியோ தவிர வேறு எதுவும் இல்லை
199
00:19:35,701 --> 00:19:37,600
வீடியோ போலி, சரியானதா?
200
00:19:37,601 --> 00:19:39,600
இது ஒரு குறும்புத்தனமான நகைச்சுவை.
201
00:19:39,601 --> 00:19:41,100
அது உண்மைதான்.
202
00:19:41,101 --> 00:19:42,401
உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்?
203
00:19:42,402 --> 00:19:44,776
உள்ள இரசாயனங்கள்
நான் பேசிக்கொண்டிருந்தேன்:
204
00:19:44,777 --> 00:19:46,539
டோபமைன், செரோடோனின்
மற்றும் அட்ரினலின்.
205
00:19:46,540 --> 00:19:48,601
அவர்கள் மருந்துகள் செய்கிறார்கள்
இந்த விஷயங்கள்.
206
00:19:49,301 --> 00:19:50,800
வீடியோ மிகவும் உண்மையானது.
207
00:19:50,801 --> 00:19:52,101
அவள் பொய் சொல்லவில்லை.
208
00:19:53,301 --> 00:19:56,301
மருந்து அனுபவம் செய்யப்படுகிறது
மக்கள்.
209
00:19:58,101 --> 00:19:59,800
நாம் எப்படி செய்யப் போகிறோம்?
210
00:19:59,801 --> 00:20:02,201
என்ன செய்ய?
சித்திரவதை? நமக்குள்?
211
00:20:03,201 --> 00:20:04,700
நாம் மாட்டோம்.
212
00:20:04,701 --> 00:20:07,401
மற்றொரு வழி இருக்க வேண்டும்
இந்த வீட்டை விட்டு.
213
00:20:10,501 --> 00:20:12,601
உங்களுக்கு தெரியும், மக்கள்
எங்களை கொண்டு வந்தது.
214
00:20:12,602 --> 00:20:15,101
வெளிப்படையாக சக்தி உள்ளது
இங்கே தங்க.
215
00:20:15,102 --> 00:20:16,779
அவர்கள் வந்து கைப்பற்றினார்கள்
216
00:20:16,780 --> 00:20:19,002
மற்றும் சாத்தியம் இல்லை
எதிர்த்து அல்லது போராட.
217
00:20:19,003 --> 00:20:21,902
சரி, பார் ...
நாம் எவ்வளவு காலம் இங்கே இருந்திருக்கிறோம்?
218
00:20:21,903 --> 00:20:24,703
யாருக்கு தெரியும்? ஒருவேளை இருக்கலாம்
பல நாட்கள்.
219
00:20:25,603 --> 00:20:27,003
முட்டாள்!
220
00:20:28,403 --> 00:20:30,103
நீங்கள் உணரவில்லையா?
நீ என்ன செய்தாய்?
221
00:20:30,800 --> 00:20:33,802
இப்போது நாம் இங்கே இருக்கிறோம்
மற்றும் நீங்கள் கவுண்டவுன் தொடங்கியது.
222
00:20:33,803 --> 00:20:36,202
நாங்கள் விவாதிக்கவில்லை
இது போன்ற ஒன்று.
223
00:20:36,203 --> 00:20:38,403
மன்னிக்கவும், நான் ஒரு இருந்தது
இருவருக்கும் கவலை
224
00:20:38,404 --> 00:20:40,503
-சேவை, திட்டமிட ...
-நான் அதை செய்!
225
00:20:41,903 --> 00:20:46,802
நன்றாக, கடிகாரம் தொடங்கியது மற்றும்
பேச்சு அவரை நிறுத்தாது.
226
00:20:46,803 --> 00:20:48,203
நான் இதை செய்ய முடியாது.
227
00:20:49,403 --> 00:20:52,803
நீங்கள் ஆபத்தை எடுக்க வேண்டும்
என்ன நடக்கிறது என்று கண்டுபிடிக்க
கடிகாரம் பூஜ்ஜியத்தை அடைகிறது?
228
00:20:54,403 --> 00:20:56,202
நாம் ஒன்பது, சரியா?
229
00:20:56,203 --> 00:20:59,002
நான் யோசிக்கிறேன்
நாம் பிரிந்தால்,
230
00:20:59,003 --> 00:21:00,903
ஒருவேளை
மிகவும் மோசமாக இல்லை
231
00:21:02,203 --> 00:21:05,202
நான் என்னை உறிஞ்சி பிரிக்க மாட்டேன்
232
00:21:05,203 --> 00:21:07,002
உங்களில் யாரும் இல்லை.
233
00:21:07,003 --> 00:21:08,702
மற்றொரு வழி இருக்க வேண்டும்.
234
00:21:08,703 --> 00:21:12,202
நான் உனக்கு சொல்கிறேன், மனிதன்,
நீங்கள் பூட்டப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.
235
00:21:12,203 --> 00:21:13,902
நாங்கள் என்ன செய்தோம்?
236
00:21:13,903 --> 00:21:15,503
நீ இரு, இருவரும் ஒருவருக்கொருவர் தெரியுமா?
237
00:21:15,504 --> 00:21:18,002
-எழுத்துணி, ஜூலியன் ...
நீ இதை செய்தாய்
238
00:21:18,003 --> 00:21:21,503
'நீ எங்களை கொன்று விடுகிறாய்.
முட்டாள் எதையும் சொல்லாதே
239
00:21:24,103 --> 00:21:25,503
இது ஒரு வீடு!
240
00:21:28,703 --> 00:21:31,203
என்னை வெளியே விடு!
241
00:21:31,703 --> 00:21:33,003
! தாயைப்புணர்பவர்கள்!
242
00:21:35,903 --> 00:21:38,402
வலி வேண்டுமா?
நான் உங்களுக்கு வலி கொடுக்கிறேன் ...
243
00:21:38,403 --> 00:21:41,703
ஆனால் நீங்கள் பெறமாட்டீர்கள்
எனக்கு எதுவும் இல்லை.
244
00:21:46,103 --> 00:21:48,803
நான் செய்கிறேன்
ஒரு வாக்கு, சரியானதா?
245
00:21:49,903 --> 00:21:52,902
யார் செய்ய நினைக்கிறார்கள்
பெண் என்ன சொன்னாள்?
246
00:21:52,903 --> 00:21:55,703
அதனால் நாம் முடியும்
இங்கிருந்து வெளியே ...
247
00:21:57,303 --> 00:21:59,302
உங்கள் கையை உயர்த்துங்கள்.
248
00:21:59,303 --> 00:22:00,603
சரியா?
249
00:22:11,803 --> 00:22:13,703
சரி, அதை செய்வோம்.
250
00:22:23,603 --> 00:22:24,903
அதை விழுங்க.
251
00:22:28,703 --> 00:22:30,603
-நான் அதை செய்யவில்லை, மனிதன்.
-நீங்கள் வாருங்கள்.
252
00:22:31,003 --> 00:22:33,803
நான் அதிகமாக செலவழிக்க மாட்டேன்
இந்த வீட்டில் ஒரு வினாடி.
253
00:22:33,804 --> 00:22:35,104
ஜூலியன்!
254
00:22:35,105 --> 00:22:38,205
நீங்கள் இருக்க வேண்டும்
கடுமையான பையன் ...
255
00:23:16,186 --> 00:23:19,050
என் கடவுள்!
256
00:22:35,204 --> 00:22:37,804
இருக்க வேண்டும்
மிகவும் கடினமான பையன்.
257
00:23:25,004 --> 00:23:26,323
அவர் இறந்துவிட்டார்.
258
00:23:26,324 --> 00:23:27,624
ஒரே ஒரு வழி உள்ளது.
259
00:23:29,524 --> 00:23:31,323
நீங்கள் செய்யக்கூடாது
ஆண்களா?
260
00:23:31,324 --> 00:23:33,324
இன்னும் கொஞ்சம்
பொறுப்பு?
261
00:23:33,724 --> 00:23:36,024
நீங்கள் ஈடுபட வேண்டும்
இந்த பெண்கள்?
262
00:23:38,400 --> 00:23:40,824
நான் பார்க்க விரும்புகிறேன்
என் மகன் மீண்டும்.
263
00:23:41,724 --> 00:23:45,923
நான் சித்திரவதை செய்ய வேண்டும் என்றால்
இங்கே ஒவ்வொரு பெண்களும் ...
264
00:23:45,924 --> 00:23:47,224
விருப்பம்.
265
00:23:47,600 --> 00:23:50,949
நாம் அனைவரும் சேர்ந்து ஒன்றாக இருக்கிறோம்.
266
00:23:50,950 --> 00:23:53,599
எனவே, பெண்ணியம் அழியாது
சரியா?
267
00:23:53,600 --> 00:23:57,223
ஆணா பெண்ணா?
ஒரு பிச்சின் மகன்!
268
00:23:57,224 --> 00:23:58,724
நீங்கள் யார் என்று நினைக்கிறீர்கள்?
269
00:23:59,424 --> 00:24:01,223
-ஏய், நிறுத்து!
பெண்ணியம்
270
00:24:01,224 --> 00:24:03,624
நிறுத்து, சரியா?
நாங்கள் குறைந்தபட்சம் ஒத்துக்கொள்ள முடியுமா?
271
00:24:03,625 --> 00:24:05,724
விவாதிக்க போவதில்லை
கடிகாரத்தை நிறுத்தவா?
272
00:24:05,725 --> 00:24:07,924
அவர் இயங்கும்.
நாங்கள் நேரத்தை வீணடிக்கிறோம்.
273
00:24:07,925 --> 00:24:11,224
சரி, ஆனால் நான் சொல்கிறேன்
அவர் முதல்வராக இருக்கலாம்.
274
00:24:19,824 --> 00:24:22,424
நன்றாக.
நான் மரியாதை செய்வேன் என்று நினைக்கிறேன்.
275
00:25:09,824 --> 00:25:11,729
சீ.
இது வேலை செய்யவில்லை.
276
00:25:11,730 --> 00:25:13,030
யார் சொல்கிறார்?
277
00:25:13,430 --> 00:25:17,030
நாங்கள் ஒரு மணி நேரம் இதை செய்தோம்.
வேறு ஏதாவது சிந்திக்க வேண்டும்.
278
00:25:17,630 --> 00:25:20,130
நீண்ட நேரம் எடுக்கும்
மற்றும் ஆற்றல் தீவிர.
279
00:25:21,830 --> 00:25:23,130
அவன் சரி ...
280
00:25:24,230 --> 00:25:26,429
எனக்கு அதிகம் தெரியாது
பொருள், ஆனால் ...
281
00:25:26,430 --> 00:25:29,229
நான் மூளையை மிகவும் அழகாக நம்புகிறேன்
இந்த இரசாயனங்கள் தயாரிக்கப்படுகின்றன
282
00:25:29,230 --> 00:25:30,930
அதில் அவர் பேசிக் கொண்டிருந்தார் ...
283
00:25:31,250 --> 00:25:33,730
உனக்கு தேவைப்படுவது என்னவென்றால் ...
284
00:25:35,530 --> 00:25:36,830
அப்படியா?
285
00:25:39,000 --> 00:25:41,729
வெறும் ...
செக்ஸ் வேண்டும் ...
286
00:25:41,730 --> 00:25:43,129
ஆ ... தயவு செய்து ...
287
00:25:43,130 --> 00:25:45,729
இப்போது நேரம் இல்லை
அந்த சிறு பையனைப் பற்றி சிந்திக்க வேண்டும்.
288
00:25:45,730 --> 00:25:47,229
வெறும் சொல்லி ...
289
00:25:47,230 --> 00:25:48,530
சரி, செய்யாதே
290
00:25:49,062 --> 00:25:51,529
மலம்
291
00:25:51,530 --> 00:25:53,530
நான் சித்திரவதை செய்யப்படுவேன்.
292
00:25:54,230 --> 00:25:56,830
நல்லது அப்புறம் ...
நாம் என்ன செய்ய வேண்டும்?
293
00:26:01,630 --> 00:26:02,930
நண்பர்களே ...
294
00:26:04,130 --> 00:26:06,830
நான் கிரெக் யோசனை என்று நினைக்கிறேன்
அனைத்து பிறகு சரி.
295
00:26:26,430 --> 00:26:28,029
கேள், பால் ...
296
00:26:28,030 --> 00:26:30,830
நாங்கள் 14%
அது சரிதானா?
297
00:26:32,230 --> 00:26:33,591
சரியா?
298
00:26:33,592 --> 00:26:35,230
என்று அவசரமாக.
299
00:26:39,400 --> 00:26:41,230
நான் என் காலணி கொண்டு அவரை அடிக்க வேண்டும்
அல்லது ஏதாவது?
300
00:26:41,600 --> 00:26:44,230
நாங்கள் இருப்போம் என்று நினைக்கிறேன்
கொஞ்சம் கடினமானதாக இருக்க வேண்டும்.
301
00:26:50,130 --> 00:26:51,930
நான் உன்னை நினைத்தேன்.
302
00:27:24,130 --> 00:27:26,049
- நாம் எவ்வளவு?
-7,5%!
303
00:27:26,050 --> 00:27:29,630
கிட்டத்தட்ட அங்கு, நண்பர்,
பிடி. ஏறக்குறைய அங்குதான்.
304
00:27:29,631 --> 00:27:32,431
காத்திரு. அவர் ஏதாவது தெரிந்தவர்
எங்களுக்கு சொல்லவில்லை.
305
00:27:34,131 --> 00:27:36,631
நான் என்ன சொன்னேன்
ஜூலியன், கிரெக்?
306
00:27:36,632 --> 00:27:38,831
ஒரு கடுமையான பையனைப் பற்றி?
307
00:27:38,832 --> 00:27:40,866
இதை யார் செய்கிறார்கள் என்று உங்களுக்கு தெரியுமா?
308
00:27:44,431 --> 00:27:45,931
உனக்கு என்ன தெரியும் என்று சொல்லுங்கள்!
309
00:27:48,531 --> 00:27:50,830
எனக்கு தெரியாது ...
எதுவும்.
310
00:27:50,831 --> 00:27:52,131
எனக்கு ஒன்றும் தெரியாது.
311
00:27:53,231 --> 00:27:54,731
ஒரு பிச்சின் மகன்!
312
00:28:04,731 --> 00:28:08,231
இல்லை! இல்லை! என்ன ஃபக்?
என்ன ஃபக்?
313
00:28:15,031 --> 00:28:16,630
நிறுத்து!
314
00:28:16,631 --> 00:28:19,331
நிறுத்து!
நிறுத்து!
315
00:28:30,431 --> 00:28:32,230
நாம் வெளியேறப் போகிறோமா?
316
00:28:32,231 --> 00:28:35,130
இல்லை இல்லை இல்லை.
இது இன்னும் முடிவடையவில்லை.
317
00:28:35,131 --> 00:28:36,931
வீணாக நேரம் இல்லை, ஞாபகம் இருக்கிறதா?
318
00:28:45,031 --> 00:28:46,531
உனக்கு என்ன தெரியும் என்று சொல்லுங்கள்!
319
00:28:47,331 --> 00:28:48,631
உங்கள் பிரச்சனை என்ன?
320
00:28:49,931 --> 00:28:51,231
என் பிரச்சனை என்ன?
321
00:28:51,931 --> 00:28:55,631
அவருக்கு தெரியும் ...
நாங்கள் வாக்களித்தோம், நினைவில் இருக்கிறோமா?
322
00:28:58,631 --> 00:29:00,931
நீங்கள் மாறிவிட்டீர்கள்
தீவிர முறைகள்.
323
00:29:01,431 --> 00:29:03,731
நான் மாறிவிட்டேன் ...?
நீங்கள் பைத்தியமா?
324
00:29:05,531 --> 00:29:07,331
நீ அவளை அடித்து விட்டாய்
அரை!
325
00:29:07,931 --> 00:29:11,731
நாம் மனோபாவத்தை அனுமதித்தாலும்
வீட்டை விட்டு வெளியே போ, எப்படி அவர் தப்ப முடியும்?
326
00:29:12,331 --> 00:29:14,630
நரகத்தில் நாம் எப்படி வெளியே போகிறோம்?
327
00:29:14,631 --> 00:29:16,730
நான் என்ன செய்தேன்?
328
00:29:16,731 --> 00:29:19,431
நீங்கள் சொன்னது,
அதனால் பையனை சித்திரவதை செய்கிறேன்.
329
00:29:19,931 --> 00:29:24,631
அவர் ஏதோ அறிந்திருக்கிறார், நமக்கு சொல்லவில்லை!
நீங்கள் ஜூலியன் என்ன சொன்னார் என்று நினைவில் இருக்கிறீர்களா?
330
00:29:25,431 --> 00:29:28,030
பாருங்கள், நாம் இருக்க வேண்டும்
இந்த ஸ்மார்ட்.
331
00:29:28,031 --> 00:29:32,031
எங்களுக்கு எதுவும் வேண்டாம்
இந்த வழியாக செல்லுங்கள். நீ சரியா?
332
00:29:33,031 --> 00:29:34,331
சீ.
333
00:29:36,531 --> 00:29:37,831
நன்றாக, கவனமாக இருங்கள்.
334
00:29:39,331 --> 00:29:40,631
சீ.
335
00:29:41,831 --> 00:29:43,131
உங்கள் முறை எப்போது?
336
00:29:43,731 --> 00:29:45,031
விழுங்க
337
00:29:47,931 --> 00:29:49,231
இது முடிந்துவிட்டது.
338
00:29:51,531 --> 00:29:52,831
அடுத்தது யார்?
339
00:29:53,331 --> 00:29:54,631
நான் இதை கண்டுபிடித்தேன்.
340
00:29:58,331 --> 00:30:01,031
சரி, இது போன்ற நல்ல யோசனை இல்லை
341
00:30:01,032 --> 00:30:03,131
இது ஒவ்வொன்றிலும் செய்யப்படுகிறது
ஒரே நேரத்தில்.
342
00:30:04,143 --> 00:30:05,971
நீங்கள் என்ன பரிந்துரைக்கிறீர்கள்?
343
00:30:06,548 --> 00:30:08,767
அரை அரை போல் செய்.
344
00:30:08,768 --> 00:30:10,767
நாம் அனைவரும் முடியும்
கிரெக் போன்ற முடிவு.
345
00:30:12,487 --> 00:30:14,795
அரை அல்லது அனைத்து ஒன்றாக,
346
00:30:14,796 --> 00:30:17,000
யாரும் குறைக்க மாட்டார்கள்
என் உடல் எதுவும் இல்லை.
347
00:30:17,001 --> 00:30:19,227
என் விரல்கள்
என்னுடன் இரு.
348
00:30:19,228 --> 00:30:20,935
மிக்க நன்றி.
349
00:30:22,111 --> 00:30:23,848
நிக் சரிதான்.
350
00:30:23,849 --> 00:30:25,951
நாம் பெற வேண்டும்
இங்கிருந்து கிரெக்.
351
00:30:26,331 --> 00:30:28,990
நாம் இன்னும் முடியாது
தீவிர கால் காயங்கள்.
352
00:30:29,907 --> 00:30:32,558
என் கருத்து, நான் நினைக்க கூடாது என்று நினைக்கிறேன்
எல்லாவற்றையும் செய்யுங்கள்.
353
00:30:33,224 --> 00:30:35,284
நாங்கள் மறுத்தால்
அவரது விளையாட்டு,
354
00:30:35,285 --> 00:30:37,371
குறைந்தது அடைய
இந்த பாஸ்டர்ட்ஸ்
355
00:30:37,372 --> 00:30:38,860
காட்சி.
356
00:30:39,961 --> 00:30:41,747
ஒருவேளை அது ஒரு ஏமாற்றம் தான்.
357
00:30:41,748 --> 00:30:43,411
அவள் சரியாக இருந்தால்?
358
00:30:43,412 --> 00:30:46,300
நாம் ஒன்றும் செய்யவில்லையா?
கடிகாரத்தை நாங்கள் இயக்கினோம்.
359
00:30:46,301 --> 00:30:48,329
நாம் போதுமானதாக இருக்கலாம்
போராட வலுவான
360
00:30:48,330 --> 00:30:50,263
எவருக்கும் எதிராக
நாம் இதை செய்கிறோம்.
361
00:30:51,386 --> 00:30:53,021
இல்லை.
நாம் மாட்டோம்.
362
00:30:54,121 --> 00:30:55,495
சிந்தியுங்கள்
363
00:30:57,766 --> 00:30:59,302
நாங்கள் எல்லோரும் இங்கே இருக்கிறோம்.
364
00:30:59,779 --> 00:31:02,199
நாங்கள் பிடித்துக்கொண்டோம்
ஒரு திறந்த,
365
00:31:02,200 --> 00:31:04,628
நாம் நிரப்ப வேண்டும்
இந்த சிறிய பாட்டில்களில் ஒன்று,
366
00:31:04,629 --> 00:31:06,478
ஏன்?
சரியாக இல்லை?
367
00:31:07,696 --> 00:31:10,719
இவை அனைத்தும் அனுப்பப்படுகின்றன
அல்லது ஒரு சமிக்ஞையைப் பெற்றார்.
368
00:31:11,470 --> 00:31:13,330
எவரேனும்
இங்கே வைக்கவும்
369
00:31:13,639 --> 00:31:16,158
நாம் மட்டுமே கொல்ல முடியும்
ஒரு பொத்தானை அழுத்தவும்.
370
00:31:16,159 --> 00:31:18,663
அவர்களால் வெளியிட முடியாது
எங்களுக்கு அடையாளம்.
371
00:31:20,283 --> 00:31:23,852
நாம் புத்திசாலித்தனமாக செயல்பட வேண்டும்,
இதை எப்படி சமாளிப்பது என்று நாம் சிந்திக்க வேண்டும்,
372
00:31:24,539 --> 00:31:26,635
நாம் அனைவரும் வெளியேறலாம்
இங்கே உயிரோடு.
373
00:31:32,502 --> 00:31:33,806
நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன்.
374
00:31:34,147 --> 00:31:36,370
ஆம் நீ சொல்வது சரி.
375
00:31:38,378 --> 00:31:39,945
நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன்.
376
00:31:41,420 --> 00:31:44,519
எனவே இப்போது நாம் வேண்டும்
கவனமாக சித்திரவதை செய்யலாமா?
377
00:31:44,520 --> 00:31:45,822
இருமுறை ??
378
00:31:45,823 --> 00:31:48,371
எனவே இதை எதிர்பார்க்கலாம்
ஒரு ஏமாற்றுமா?
379
00:31:48,372 --> 00:31:50,246
பின்னர் நாம் விடுவோம்
இலவச?
380
00:31:50,247 --> 00:31:52,910
ஆமாம் சரியாகச்
என்ன.
381
00:31:52,911 --> 00:31:54,796
நீங்கள் பைனபிலா?
382
00:31:55,170 --> 00:31:58,238
அந்த வழியில் பேசாதே,
இளவரசி.
383
00:31:58,239 --> 00:32:00,419
நான் ஒரு ஆதரிக்க மாட்டேன்
நீங்கள் ஃபக்.
384
00:32:00,420 --> 00:32:02,624
நிறுத்து.
நிறுத்து, இல்லையா?
385
00:32:02,625 --> 00:32:05,127
இதை செய்யாதே
ஒரு வேடிக்கையான போராட்டத்தில்.
386
00:32:05,428 --> 00:32:08,151
பேச்சு எடுக்கப் போவதில்லை
எங்கும்.
387
00:32:08,152 --> 00:32:10,660
முக்கியமான தீர்மானங்கள் உள்ளன
தயாரிக்க, தயாரிப்பு.
388
00:32:10,661 --> 00:32:14,262
உதாரணமாக, நாம் எப்படி முடிவு செய்கிறோம்
அடுத்தது யார்?
389
00:32:14,263 --> 00:32:17,139
நாம் திட்டத்துடன் முன்னோக்கி செல்ல வேண்டும்.
கடிகாரம் துடிப்பதாக உள்ளது.
390
00:32:17,140 --> 00:32:19,700
நாங்கள் பேசுவோம்
எதையும் உதவுங்கள்.
391
00:32:32,888 --> 00:32:34,212
நாம் சமாளிப்போம்.
392
00:32:36,394 --> 00:32:37,764
என்ன?
393
00:32:40,756 --> 00:32:42,096
என்னுடன் வா.
394
00:32:42,491 --> 00:32:43,799
என்னுடன் வா.
395
00:34:35,502 --> 00:34:37,104
நான் முதலில் போகலாம்.
396
00:35:46,740 --> 00:35:48,044
எல்லாம் சரி.
397
00:36:04,832 --> 00:36:06,477
வா, அதை வா.
398
00:36:07,997 --> 00:36:09,949
இதை செய்வோம்
இங்கே அசை.
399
00:36:11,349 --> 00:36:12,755
வாருங்கள்.
400
00:36:24,887 --> 00:36:26,200
ஓ, மலம்.
401
00:36:34,231 --> 00:36:36,003
நீங்கள் துணியைப் போடுகிறீர்களா?
402
00:36:36,635 --> 00:36:38,283
இது எனக்கு பிடித்த சட்டை.
403
00:36:39,594 --> 00:36:41,567
இந்த நரகமே என்ன?
404
00:36:42,732 --> 00:36:44,544
எல்லோரும் இல்லை
ஒரு நல்ல குழந்தை பருவத்தில்.
405
00:36:44,545 --> 00:36:46,051
இது குறைந்தபட்சம் வேலை செய்யப் போகிறதா?
406
00:36:46,052 --> 00:36:47,993
நீங்கள் குறைந்தது ஏதாவது உணர முடியுமா?
407
00:36:48,875 --> 00:36:50,799
வடு போன்ற பெண்கள்
408
00:36:52,183 --> 00:36:53,488
காத்திரு.
409
00:36:53,923 --> 00:36:56,046
-Promise
- என்ன?
410
00:36:56,599 --> 00:36:58,999
நீ என்னை சத்தியம் செய்யாதே
என் பிறப்புறுப்புகளுடன்.
411
00:37:01,743 --> 00:37:04,689
சரி, நிச்சயமாக.
412
00:37:04,690 --> 00:37:06,109
ஒன்றுமில்லை.
413
00:37:06,930 --> 00:37:08,300
நான் அனைவருக்கும் பேசுகிறேன் என்று நினைக்கிறேன்
414
00:37:08,301 --> 00:37:10,800
நான் விரும்புவதாகச் சொல்கிறேன்
அவர்கள் அதே செய்தால்.
415
00:37:10,801 --> 00:37:12,782
ஆமாம், நான் அவருடன் இருக்கிறேன்.
416
00:37:13,104 --> 00:37:15,495
நான் யாரையும் விரும்பவில்லை
என் முகத்தைத் தொடவும்.
417
00:37:16,825 --> 00:37:18,903
உண்மையாகவா?
நீங்கள் விளையாடுகிறீர்களா?
418
00:37:19,559 --> 00:37:22,311
இப்போது நேரம் இல்லை
வீண், தோழர்களே.
419
00:37:22,312 --> 00:37:24,894
நான் என் பாதுகாப்பை நினைக்காதே
பந்து வீணானது.
420
00:37:25,460 --> 00:37:28,411
நிச்சயமாக, நீங்கள் தொட விரும்பினால்
உங்கள் முகம், நாம் ஏதாவது யோசிப்போம்.
421
00:37:28,412 --> 00:37:29,995
தீவிரமாக, உங்கள் பிரச்சனை என்ன?
422
00:37:29,996 --> 00:37:32,691
நீ என்னுடைய பிரச்சனை.
நம்பமுடியாத.
423
00:37:32,692 --> 00:37:34,024
பிச்!
424
00:37:35,075 --> 00:37:37,264
நன்றாக.
நீங்கள் தயாரா?
425
00:37:45,071 --> 00:37:46,377
மன்னிக்கவும், துணையை.
426
00:38:16,035 --> 00:38:17,794
நாமா?
427
00:38:17,795 --> 00:38:19,156
நாம் இருக்கிறோம்
428
00:38:19,572 --> 00:38:22,751
-1.5% முடிக்க, சரியா?
On- வா.
429
00:38:26,078 --> 00:38:28,833
இடுக்கி பயன்படுத்தவும்.
- என்ன?
430
00:38:29,744 --> 00:38:32,583
இடுக்கி பயன்படுத்த.
431
00:38:37,468 --> 00:38:38,902
நீங்கள் தயாரா?
432
00:38:38,903 --> 00:38:40,255
வாருங்கள், மனிதன்.
433
00:38:40,620 --> 00:38:42,686
இங்கே நாம் போவோம்.
நீங்கள் தயாரா?
434
00:38:42,687 --> 00:38:44,031
என்றால்.
435
00:38:44,343 --> 00:38:45,843
காத்திருக்கவும், இது தேவையில்லை.
436
00:38:45,844 --> 00:38:48,212
அதை செய்வோம்.
வாருங்கள்.
437
00:38:49,500 --> 00:38:50,819
சரி, நண்பரே.
438
00:39:00,579 --> 00:39:02,043
சீ.
439
00:39:06,243 --> 00:39:07,989
நம்மால்?
நம்மால்?
440
00:39:08,750 --> 00:39:10,079
நன்றாக.
441
00:39:10,080 --> 00:39:11,435
எல்லாம் சரி.
442
00:39:12,202 --> 00:39:13,696
அடடா, அது.
443
00:39:24,900 --> 00:39:27,347
-Shit
நாம் கிடைக்கும்
444
00:39:27,840 --> 00:39:29,781
அவ்வளவுதான்.
445
00:39:30,131 --> 00:39:31,455
நீ செய்தாய்.
446
00:39:36,843 --> 00:39:38,258
நல்ல வேலை, நண்பர்.
447
00:39:47,411 --> 00:39:48,711
அதோடு கவனமாக இருங்கள்
448
00:39:52,871 --> 00:39:54,626
சீ.
நான் உன்னுடையது.
449
00:39:58,200 --> 00:39:59,522
மன்னிக்கவும், துணையை.
450
00:40:11,014 --> 00:40:12,686
இயேசு கிறிஸ்து.
451
00:40:13,643 --> 00:40:14,967
நாம் அதை செய்தோம்.
452
00:40:53,907 --> 00:40:55,211
நீ சரியா?
453
00:40:56,743 --> 00:40:58,609
சூப்பர்.
454
00:40:58,610 --> 00:41:01,343
மன்னிக்கவும்.
முட்டாள்தனமான கேள்வி.
455
00:41:05,735 --> 00:41:07,055
நீங்கள் ...
456
00:41:08,139 --> 00:41:09,671
நீ நன்றாக இருந்தாய்.
457
00:41:12,638 --> 00:41:13,980
நன்றி.
458
00:41:17,705 --> 00:41:19,022
நன்றி.
459
00:41:21,146 --> 00:41:22,790
ஏன்?
460
00:41:23,778 --> 00:41:25,159
எனக்கு தெரியாது.
461
00:41:29,443 --> 00:41:30,963
எடுத்துக்கொள்
462
00:41:31,455 --> 00:41:33,371
இதை எங்களுக்கு உதவுங்கள்.
463
00:41:34,642 --> 00:41:37,098
இங்கே குறைந்தது ஒருவர்
பொது அறிவு.
464
00:41:38,843 --> 00:41:40,471
ஒருவேளை
முடிந்தது
465
00:41:40,472 --> 00:41:42,291
இறந்த
இல்லையா?
466
00:41:45,252 --> 00:41:46,671
ஒருவேளை ...
467
00:41:47,039 --> 00:41:48,431
என்றால்.
468
00:41:56,158 --> 00:41:58,200
நீ நினைக்கிறாயா
இங்கிருந்து வெளியே?
469
00:42:03,679 --> 00:42:05,178
அனைத்துமல்ல
470
00:42:06,366 --> 00:42:07,890
அனைத்துமல்ல
471
00:42:11,331 --> 00:42:12,659
என்றால்.
472
00:42:13,354 --> 00:42:15,098
ஒருவேளை
நீ சொல்வது சரி
473
00:42:20,998 --> 00:42:22,979
நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்?
நீ வெளியே?
474
00:42:31,258 --> 00:42:33,269
வேலை தொடர்ந்து
475
00:42:33,270 --> 00:42:35,318
உண்மையாகவா?
உங்கள் வேலை எவ்வளவு?
476
00:42:40,603 --> 00:42:42,070
இல்லை, உண்மையில் இல்லை
477
00:42:45,658 --> 00:42:47,210
நீ என்ன செய்வாய்?
478
00:42:48,534 --> 00:42:49,854
இல்லை.
479
00:42:52,571 --> 00:42:54,027
எதுவாக இருந்தாலும்,
480
00:42:55,347 --> 00:42:57,021
டெய்லர் அங்கு இருப்பார்.
481
00:43:03,767 --> 00:43:05,410
நீ என்னை செய்ய முடியுமா?
ஒரு உதவி, மனிதன்?
482
00:43:05,411 --> 00:43:07,962
நான் உணர்கிறேன்
இங்கே நிறைய இரத்த இழப்பு.
483
00:43:07,963 --> 00:43:10,910
நீங்கள் எனக்கு சில துணிகளை கொண்டு வர முடியுமா?
மற்ற அறை?
484
00:43:10,911 --> 00:43:12,223
நிச்சயமாக.
485
00:43:12,224 --> 00:43:14,706
நிக்.
இது உங்கள் முறை.
486
00:43:14,707 --> 00:43:16,452
மலம்!
487
00:43:19,000 --> 00:43:21,587
நான் அவர்களை பார்க்கிறேன், மனிதன்.
கவலைப்படாதே.
488
00:43:28,778 --> 00:43:31,185
அவர்கள் என்னை விடுவார்கள் என்று நினைக்கிறீர்களா?
இங்கே செய்யவா?
489
00:43:35,059 --> 00:43:37,715
ஆம் சரியே.
ஏன் கூடாது?
490
00:44:03,514 --> 00:44:05,051
அவர் நன்றாக இருப்பார்.
491
00:44:07,666 --> 00:44:10,493
நாங்கள் இப்போது கட்டிப் போடுகிறோம்
அதனால் ...
492
00:44:13,091 --> 00:44:15,878
இல்லை.
நிக் வலுவாக இருப்பார் என்று எனக்கு தெரியும்.
493
00:44:16,843 --> 00:44:18,359
நான் மிகவும் பயந்துவிட்டேன்.
494
00:44:24,547 --> 00:44:26,027
அதனால் நான் செய்கிறேன்.
495
00:44:35,482 --> 00:44:38,227
ஒரு கவனம் செலுத்த வேண்டும்.
496
00:44:38,639 --> 00:44:41,109
இந்த முடிவில் கவனம் செலுத்துங்கள்.
497
00:44:42,774 --> 00:44:46,322
வலி கடந்து போகும், உங்களுக்குத் தெரியுமா?
அது ...
498
00:44:46,323 --> 00:44:49,099
அதுதான் சாம் சொன்னது
499
00:44:49,655 --> 00:44:51,831
சாம் என்ன சொன்னார்?
500
00:44:52,411 --> 00:44:54,715
அன்பார்ந்த.
இது அற்புதமானது.
501
00:44:56,979 --> 00:44:59,138
நான் உதவ முயற்சி செய்கிறேன்,
502
00:44:59,139 --> 00:45:01,802
நான் இல்லை
எனக்கு எளிதானது.
503
00:45:04,491 --> 00:45:07,299
மன்னிக்கவும்.
504
00:45:07,300 --> 00:45:09,716
இது எனக்கு வேறு விஷயங்கள் தான்
இப்போது என் மனதில்.
505
00:45:14,547 --> 00:45:16,527
நான் ஒரு மாதம் கர்ப்பமாக இருக்கிறேன்.
506
00:45:18,590 --> 00:45:20,206
நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா?
507
00:45:24,410 --> 00:45:26,474
நான் சொல்லப் போகிறேன்
இந்த வார இறுதி.
508
00:45:29,300 --> 00:45:30,927
அவர் தெரியவில்லையா?
509
00:45:34,279 --> 00:45:35,889
வெறும் ...
510
00:45:35,890 --> 00:45:37,600
சொல்லுங்கள்
நாங்கள் முடித்துவிட்டோம்.
511
00:45:38,987 --> 00:45:40,299
உனக்கு தெரியுமா?
512
00:45:41,115 --> 00:45:43,479
நாம் ஒரு வழி கண்டுபிடிப்போம்,
சரி?
513
00:45:43,480 --> 00:45:44,962
நான் சத்தியம் செய்கிறேன்.
514
00:46:08,200 --> 00:46:09,500
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
515
00:46:09,501 --> 00:46:11,011
டோனி பிரபல் என்று போகிறார்.
516
00:46:11,012 --> 00:46:12,866
மார்பைன், கிராக் இல்லை.
517
00:46:12,867 --> 00:46:15,051
அவன் எப்படி இருக்கிறான் என்று உனக்குத் தெரியுமா?
திரு
518
00:46:32,674 --> 00:46:35,108
டெய்லர் எங்கே?
நான் அவளை இல்லாமல் தொடங்க விரும்பவில்லை.
519
00:46:35,109 --> 00:46:37,183
Vou அது போகும்
சரியா?
520
00:46:37,680 --> 00:46:39,362
நேரம் இல்லை
இதற்காக.
521
00:46:39,363 --> 00:46:42,503
விழுங்க
என் காதலிக்கு நான் காத்திருக்க வேண்டும்.
522
00:46:50,363 --> 00:46:52,182
நீ என்னை நம்ப வேண்டும்.
523
00:46:52,506 --> 00:46:53,822
நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்.
524
00:46:56,191 --> 00:46:57,519
கிரெக் விழித்து இருக்கிறார்.
525
00:46:57,520 --> 00:46:59,500
அவர் உயர்த்த முடியும்?
'வாய்ப்பு இல்லை
526
00:46:59,501 --> 00:47:02,935
நாம் ஒரு ஸ்ட்ரஷர் செய்ய வேண்டும்
அல்லது அதை நீக்க ஏதாவது.
527
00:47:03,724 --> 00:47:05,082
ஒருவேளை இல்லை.
528
00:47:05,083 --> 00:47:08,583
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? நாம் இங்கே எப்படி வெளியே வருகிறோம்
அவனுடன்? ஒரு பெரிய பையன்.
529
00:47:10,066 --> 00:47:12,300
நான் சொல்கிறேன் என்று நீங்கள் தான்
சரி.
530
00:47:12,742 --> 00:47:14,710
நாம் இங்கு இருந்து வெளியே வந்தால்,
531
00:47:15,118 --> 00:47:17,627
நமக்கு தேவை
நாம் அனைத்து வலிமை.
532
00:47:17,628 --> 00:47:20,050
அதனால் தான்
பிரிக்க முடிவு.
533
00:47:20,051 --> 00:47:21,566
-பாதி பாதி
தீவிர வலதுகளின்
534
00:47:21,567 --> 00:47:24,691
நான் சொல்வது என்னவென்றால், நாங்கள் அனைவரும்
எங்கள் முதல் பகுதி செய்ய.
535
00:47:24,692 --> 00:47:27,146
சாம் இல்லை
கிரெக் போன்ற மோசமான காயங்கள்.
536
00:47:27,147 --> 00:47:30,032
சாம் ஒரு ஸ்க்ரூவ்டைரைக் கொண்டிருக்கவில்லை
முழங்காலில் வையுங்கள், சரியானதா?
537
00:47:30,033 --> 00:47:32,539
நீ என்ன சொல்கிறாய்
எங்கள் பகுதிகளை உருவாக்குங்கள்,
538
00:47:32,540 --> 00:47:35,579
அதை விடு
மற்றும் கிரெக் எஞ்சியதை செய்யவா?
539
00:47:35,580 --> 00:47:37,914
உங்கள் குரல்,
அவர் உன்னை கேட்கலாம்.
540
00:47:37,915 --> 00:47:39,235
உண்மையாகவா?
541
00:47:39,236 --> 00:47:41,594
அவர் இறந்துவிடுவார். நாம் வெளியேறினால்,
இறக்கும்.
542
00:47:41,595 --> 00:47:44,191
நாம் வேறு என்ன செய்யலாம்?
- திட்டத்தை முன்னோக்கிச் செல்லுங்கள்.
543
00:47:45,694 --> 00:47:47,800
- நான் அவளை ஏற்றுக்கொள்கிறேன்.
- என்ன? இல்லை! இல்லை!
544
00:47:47,801 --> 00:47:49,902
இல்லை அன்பே ...
நான் அவரைப் போல் இருக்க விரும்பவில்லை.
545
00:47:49,903 --> 00:47:51,652
என்னால் இதை இனிமேலும் செய்ய முடியது.
546
00:47:52,023 --> 00:47:53,606
என்னால் செய்ய முடியாது.
547
00:47:53,950 --> 00:47:55,962
அவர் எங்களுடன் இணைந்து கொள்ளப் போகிறார்
548
00:47:55,963 --> 00:47:58,160
அவர் தான் மறந்துவிட்டாரா
எங்களுக்கு அனைத்தையும் கட்டியிருந்தவர் யார்?
549
00:47:59,282 --> 00:48:00,811
நாங்கள் சம்மதிக்கிறோம்.
550
00:48:01,223 --> 00:48:03,503
என்ன?
நீங்கள் இருவரும்?
551
00:48:07,502 --> 00:48:10,138
சாம்.
உன்னை பற்றி என்ன?
552
00:48:13,858 --> 00:48:15,190
ஓ!
553
00:48:15,191 --> 00:48:17,269
மிக்க மகிழ்ச்சி.
554
00:48:17,270 --> 00:48:20,403
உனக்கு என்னவென்று தெரியுமா?
உனக்கு என்ன வேண்டுமோ அதை செய்.
555
00:48:20,404 --> 00:48:21,841
நான் எடுத்துக்கொள்கிறேன்
என் துறைமுகம்
556
00:48:21,842 --> 00:48:24,100
ஏனென்றால் அவர்கள் விரும்பவில்லை
என் உணர்வில்.
557
00:48:24,101 --> 00:48:26,991
-ஹன்னி, தயவு செய்து வேண்டாம்.
என்னை தொடாதீர்கள்.
558
00:48:28,299 --> 00:48:29,947
அவர்கள் கோழைகள்.
559
00:48:30,791 --> 00:48:34,238
அவர்கள் கோழைகளாக இருப்பதால்,
இங்கே இருக்க தகுதி.
560
00:48:44,911 --> 00:48:47,460
கடிகாரம் துடிப்பதாக இருக்கிறது,
இதை முடிக்கலாம்.
561
00:48:49,722 --> 00:48:51,087
அதனால் ...
562
00:48:51,638 --> 00:48:54,179
நாங்கள் தொடரும்
அசல் திட்டத்துடன்.
563
00:49:21,400 --> 00:49:22,790
இன்னும் ஒரு கிழமை.
564
00:49:39,511 --> 00:49:41,978
இன்று வலுவாக இருப்பது தவறு.
565
00:49:51,714 --> 00:49:53,079
இல்லை.
566
00:49:53,443 --> 00:49:55,252
இல்லை, நிறுத்துங்கள்.
567
00:50:07,897 --> 00:50:09,379
அப்பட்டமான துளை தள்ளும்!
568
00:50:09,380 --> 00:50:13,087
இல்லை, நிறுத்துங்கள்.
தயவு செய்து நிறுத்துங்கள்.
569
00:50:17,659 --> 00:50:19,122
என்ன நடந்தது?
570
00:50:19,502 --> 00:50:22,102
ஏன் எழுப்பவில்லை
மற்றவர்களின் சதவீதம்?
571
00:50:23,064 --> 00:50:24,422
இல்லை.
572
00:50:24,850 --> 00:50:26,866
அது நடக்கும்
நம் அனைவருடனும்?
573
00:50:27,210 --> 00:50:30,585
- நாம் கடினமாக செய்ய வேண்டுமா?
-இல்லை.
574
00:50:31,875 --> 00:50:34,226
நாம் அமைதியாக இருக்க வேண்டும்
சரியா?
575
00:50:35,139 --> 00:50:39,326
ஒருவேளை அது செய்ய வேண்டும்
ஒவ்வொரு இரசாயன சமநிலை.
576
00:50:50,719 --> 00:50:52,026
எல்லாம் சரி.
577
00:50:53,826 --> 00:50:56,343
நீ இங்கே விடமாட்டாய்
அழுது.
578
00:50:57,690 --> 00:50:59,292
நீங்கள் அதை செய்ய முடியும்
579
00:51:00,652 --> 00:51:02,103
நீங்கள் வலுவாக இருக்க வேண்டும் ...
580
00:51:02,104 --> 00:51:04,974
இல்லை! என்னை விட்டு விலகிவிடு!
நான் இதை செய்ய விரும்பவில்லை.
581
00:51:16,174 --> 00:51:17,582
அதை பெறலாம்.
582
00:51:44,695 --> 00:51:47,158
என்ன?
இல்லை இல்லை.
583
00:51:47,735 --> 00:51:50,369
வாருங்கள், நாங்கள் இருக்கிறோம்
இதற்கு நேரம்.
584
00:51:50,370 --> 00:51:53,427
வாயை மூடு!
செல்லுங்கள்.
585
00:51:53,428 --> 00:51:55,251
நான் இதை செய்ய விரும்பவில்லை.
586
00:51:58,711 --> 00:52:01,867
நாங்கள் அனைவரும் சேர்ந்து ஒன்றாக இருக்கிறோம்,
நினைவில்? நாங்கள் ஒரு குழு.
587
00:52:03,043 --> 00:52:04,610
அவள் சரி, லிசா.
588
00:52:04,611 --> 00:52:06,778
எங்களை இழுக்க வேண்டாம்
கதவை, சரியா?
589
00:52:06,779 --> 00:52:08,536
நாங்கள் விரைவில் முடிவுக்கு வருவோம்.
590
00:52:08,537 --> 00:52:09,914
தயவு செய்து.
591
00:52:10,371 --> 00:52:11,727
தயவு செய்து.
592
00:52:12,638 --> 00:52:14,288
நான் இதை செய்ய விரும்பவில்லை.
593
00:52:38,516 --> 00:52:40,739
அதை அடக்க!
இல்லை இல்லை!
594
00:52:40,740 --> 00:52:42,371
இல்லை!
நான் போக விரும்பவில்லை.
595
00:52:42,372 --> 00:52:45,154
வா!
இல்லை நான் செய்கிறேன்.
596
00:52:45,155 --> 00:52:47,855
எனக்கு வேண்டாம்.
597
00:52:47,856 --> 00:52:51,406
இல்லை! இல்லை! இல்லை!
598
00:52:51,407 --> 00:52:53,799
என்னை விடு!
599
00:52:53,800 --> 00:52:56,055
அவரது கால்கள் அடைய.
அவரது கால்கள் அடைய.
600
00:52:56,056 --> 00:52:59,293
வேண்டாம்.
நான் இதை செய்ய விரும்பவில்லை.
601
00:53:00,359 --> 00:53:01,682
இல்லை!
602
00:53:02,018 --> 00:53:03,720
தயவு செய்து
எனக்கு இதை செய்ய வேண்டாம்.
603
00:53:03,721 --> 00:53:05,359
தயவு செய்து!
தயவு செய்து!
604
00:53:05,758 --> 00:53:08,247
இதை செய்ய விரும்பவில்லை.
605
00:53:11,246 --> 00:53:12,902
தேவன்!
606
00:53:34,790 --> 00:53:36,122
மன்னிக்கவும்.
607
00:53:36,699 --> 00:53:38,247
என்னை மன்னிக்கவும்.
608
00:53:40,707 --> 00:53:42,335
நான் உதவ விரும்பினேன்.
609
00:53:45,394 --> 00:53:46,972
என்னை மன்னிக்கவும்.
610
00:53:54,911 --> 00:53:56,851
நான் என்ன கேள்விப்பட்டேன்
கிரெக் பற்றி கூறினார்.
611
00:53:57,510 --> 00:53:58,899
வெளியேறுவதைப் பற்றி.
612
00:54:01,000 --> 00:54:02,386
என்னால் முடியாது
613
00:54:03,549 --> 00:54:05,586
யாரையும் அனுமதிக்காதே
மீண்டும் தொடவும்
614
00:54:05,587 --> 00:54:06,967
நீ புரிந்து கொள்ளவில்லை.
615
00:54:06,968 --> 00:54:08,670
அதை புரிந்து கொள்ளலாமா?
616
00:54:09,645 --> 00:54:13,078
என்ன மனிதன்
தன்னைத் தானே காப்பாற்றிக் கொள்வாரோ?
617
00:54:13,079 --> 00:54:15,375
நான் மட்டும் நிக் காப்பாற்றவில்லை
618
00:54:19,219 --> 00:54:21,894
குரங்கு பார்க்கவும்
நீங்கள் எந்த அளவு பார்க்க வேண்டும்.
619
00:54:28,111 --> 00:54:29,739
ஒருவேளை கிட்டத்தட்ட முடிந்தது.
620
00:54:34,230 --> 00:54:36,107
நான் மாத்திரைகள் நினைத்தேன்
உதவியாக இருக்கும்.
621
00:54:36,108 --> 00:54:37,543
சரி, நான் எடுத்துக்கொண்டேன்
622
00:54:40,046 --> 00:54:41,827
நான் கர்ப்பமாக இருக்கிறேன், நிக்.
623
00:54:44,195 --> 00:54:45,576
என்ன?
624
00:54:47,798 --> 00:54:49,126
கர்ப்பிணி?
625
00:55:00,279 --> 00:55:02,864
அவள் செய்தாள்.
ஆணை.
626
00:55:27,903 --> 00:55:29,529
இப்போது நீ கர்ப்பமாக இருக்கிறாய்.
627
00:55:29,907 --> 00:55:31,515
வேண்டும்
நீ வெளியே?
628
00:55:31,516 --> 00:55:33,362
நான் உன்னை வேண்டுகிறேன்.
629
00:55:33,363 --> 00:55:36,798
வேலை செய்யவில்லை.
எனக்கு வேண்டியிருந்தது.
630
00:55:36,799 --> 00:55:38,634
எல்லோரும்
வேண்டும்.
631
00:55:39,495 --> 00:55:42,450
இல்லை, அவள் அப்படி செய்யவில்லை
632
00:55:42,451 --> 00:55:43,751
நான் விரும்புகிறேன்.
633
00:55:43,752 --> 00:55:45,170
நான் அவரது இடத்தை பிடிப்பேன்.
634
00:55:47,018 --> 00:55:49,191
கடிகாரம் துடிப்பதாக இருக்கிறது,
சூப்பர்மேன்.
635
00:55:49,192 --> 00:55:51,783
இன்னும் 6%
636
00:55:53,187 --> 00:55:56,008
ஒரு நல்ல காரணம் இருக்கிறது
டெய்லர் இல்லையா?
637
00:55:57,210 --> 00:55:59,464
மாத்திரைகள் என் சேமிப்பில் இருந்தன
நான் மறந்துவிட்டேன்.
638
00:55:59,465 --> 00:56:02,542
உதவி செய்ய முயற்சி செய்கிறேன்,
நான் வருந்துகிறேன், நான் சத்தியம் செய்கிறேன்.
639
00:56:06,604 --> 00:56:07,947
மாத்திரைகள் செய்யுமா?
640
00:56:08,311 --> 00:56:09,619
என்ன மாத்திரைகள்?
641
00:56:09,620 --> 00:56:14,347
நான் மறந்துவிட்டேன். அங்கி
நான் அவர்களை மறந்துவிட்டேன்.
642
00:56:14,348 --> 00:56:16,406
நீங்கள் மாத்திரைகள் செய்தீர்களா?
இந்த நேரத்தில்?
643
00:56:17,387 --> 00:56:18,852
தேவை
644
00:56:19,253 --> 00:56:21,406
நான் என் பங்கை செய்தேன்.
அவைகளை என்னிடம் தந்து விடு!
645
00:56:31,482 --> 00:56:33,887
இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை.
646
00:56:33,888 --> 00:56:35,383
வேண்டாம்.
647
00:56:36,415 --> 00:56:39,731
அவர் தனது பங்கை செய்தார்.
அவர் எங்களுக்கு ஒன்றும் கடன்பட்டிருக்கவில்லை.
648
00:56:39,732 --> 00:56:42,500
நிக்?
ஏய், நிக், மாத்திரைகள் எடுத்து.
649
00:56:42,501 --> 00:56:43,955
-சாம், மறுபுறம்.
- நாங்கள் வாக்களித்தோம்.
650
00:56:43,956 --> 00:56:47,602
-நிறுத்து, திரும்பி வா.
சரி, என்ன.
651
00:56:47,603 --> 00:56:49,144
நாம் மாட்டோம்
தொடுவதற்கு
652
00:56:49,690 --> 00:56:51,130
அதற்கு அவர்கள் வாக்களித்தனர்?
653
00:56:52,511 --> 00:56:54,163
நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்?
654
00:56:55,850 --> 00:56:57,150
வாருங்கள், மனிதன்.
655
00:57:01,010 --> 00:57:02,838
அவர்கள் வெளியேற விரும்பினர்
இங்கே.
656
00:57:03,746 --> 00:57:07,620
உங்கள் வலி அனைத்தையும் பயன்படுத்தவும்
பின்னர் நீங்கள் இங்கு செல்லலாம்.
657
00:57:08,752 --> 00:57:10,948
அவர்களை அழைத்துச்செல்,
ஒரே வழி.
658
00:57:12,715 --> 00:57:15,400
நீ, நல்ல பையன்,
அது உங்கள் முடிவு அல்ல.
659
00:57:15,401 --> 00:57:16,932
உன்னால் முடியாது
வெறுமனே முடிவு செய்யுங்கள்
660
00:57:20,734 --> 00:57:22,422
நாம் வேலைக்கு திரும்ப வேண்டும்.
661
00:57:22,991 --> 00:57:24,480
கடிகாரம் துடிப்பதாக உள்ளது.
662
00:57:26,791 --> 00:57:28,399
டெய்லருடன் நாம் என்ன செய்வோம்?
663
00:57:29,537 --> 00:57:30,855
நான் விரும்புகிறேன்.
664
00:57:31,230 --> 00:57:32,739
மனிதன் மீது வாருங்கள்,
நீங்கள் முடியாது என்று.
665
00:57:32,740 --> 00:57:35,090
இந்த அனைத்து fucking இருந்து
இன்னமும் நீ இன்னும் பாதியாக இருக்கிறாய்.
666
00:57:35,091 --> 00:57:36,535
இல்லை, இல்லை, நான் தாங்க முடியாது.
667
00:57:37,278 --> 00:57:39,990
இல்லை டோனி மற்றும் நான் உதவ வேண்டும்
அதில் ஒரு பகுதியை பகிர்ந்து கொள்ள
668
00:57:41,400 --> 00:57:44,621
நீங்கள் என்ன செய்தாலும்,
அதைப் பெறுவோம்.
669
00:58:01,938 --> 00:58:03,246
நன்றாக.
670
00:58:03,247 --> 00:58:04,962
நாம் அனைவரும் ஒரே நேரத்தில்.
671
00:58:05,538 --> 00:58:07,859
நான் செய்யும் வரை நாங்கள் நிறுத்த மாட்டோம்
60%.
672
00:58:08,422 --> 00:58:09,811
நாம் இதை செய்ய முடியும்.
673
00:58:10,670 --> 00:58:13,719
இதை செய்ய நன்றி.
674
00:58:13,720 --> 00:58:17,207
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன், டாய்.
நாம் சமாளிப்போம்.
675
00:58:18,182 --> 00:58:19,622
நீங்கள் தயாரா?
676
00:58:28,978 --> 00:58:31,846
என்னால் முடியாது!
என்னால் முடியாது!
677
00:58:38,874 --> 00:58:40,879
மன்னிக்கவும்.
678
00:58:47,187 --> 00:58:48,503
இன்னும் ஒரு முறை வாருங்கள்.
679
00:58:50,527 --> 00:58:51,858
மீண்டும்.
680
00:58:54,023 --> 00:58:56,750
இல்லை! இல்லை!
இல்லை!
681
00:59:20,811 --> 00:59:22,111
இல்லை!
682
00:59:34,902 --> 00:59:36,507
வணக்கம், தூக்கம்.
683
00:59:38,319 --> 00:59:40,063
யார் பாருங்கள்
விழித்துக்கொள்ள.
684
00:59:40,620 --> 00:59:42,639
நாங்கள் ஆரம்பித்துவிட்டோம்
மிஸ்.
685
00:59:43,654 --> 00:59:45,278
காத்திரு
ஒரு நொடி
686
00:59:46,950 --> 00:59:48,972
என்ன சதவீதம்
நாம் அடைந்ததா?
687
00:59:48,973 --> 00:59:52,811
கடைசியாக நீங்கள் தெரிந்து கொள்வதில் சந்தோஷமாக இருப்பீர்கள்
ஆட்சிக்கவிழ்ப்பு எங்களுக்கு 48%
688
00:59:54,244 --> 00:59:55,859
எனவே நாம் 6%
54%.
689
00:59:56,455 --> 00:59:58,090
சரி!
சரி!
690
00:59:58,612 --> 01:00:00,303
இது போடட்டும்
691
01:00:01,074 --> 01:00:03,767
6%
இந்த நேரத்தில்
692
01:00:04,319 --> 01:00:05,663
என்ன?
693
01:00:06,218 --> 01:00:09,018
இல்லை, அனைத்து வாக்களித்தனர்,
ஒப்புக்கொண்டது 6% ...
694
01:00:09,019 --> 01:00:11,120
மற்றொரு வாக்கு எங்களுக்கு கிடைத்தது.
நீ வெளியே இருந்தாய்
695
01:00:11,121 --> 01:00:12,421
பின்னர், நாங்கள் உங்களுக்கு வாக்களிக்கிறோம்.
696
01:00:12,422 --> 01:00:14,573
நீங்கள் மிகவும் தாராளமான சலுகை
நீங்கள் செய்த வழி.
697
01:00:14,574 --> 01:00:16,316
உன்னை சும்மா விடாதே!
698
01:00:16,923 --> 01:00:19,335
நரகத்தில் நீங்கள் அனைத்தையும் கெடுத்துவிட்டீர்கள்!
699
01:00:23,735 --> 01:00:26,634
கவலைப்படாதே.
700
01:00:26,635 --> 01:00:29,435
நாம் எதையும் செய்ய மாட்டோம்
நாம் செய்திருக்கிறோம்.
701
01:00:30,511 --> 01:00:32,542
நாங்கள் பன்றியை வாக்களித்தோம்!
702
01:00:33,094 --> 01:00:34,989
எனக்கு மட்டும் இல்லை.
703
01:00:36,255 --> 01:00:39,450
வேண்டாம் ...
704
01:00:39,451 --> 01:00:42,128
தாயைப்புணர்பவர்கள்!
705
01:00:44,214 --> 01:00:45,710
அவர் ஏதாவது தெரிந்தவர்.
706
01:00:46,069 --> 01:00:47,830
நீ ஏன் எங்களுக்கு சொல்லவில்லை?
707
01:00:48,131 --> 01:00:49,707
நீ ஏன் எங்களுக்கு சொல்லவில்லை?
708
01:00:50,702 --> 01:00:52,114
இது ஒரு மருந்து வியாபாரி!
709
01:00:52,115 --> 01:00:55,523
இது ஒரு மருந்து வியாபாரி.
அவர் இந்த கதை விற்கிறார்! அது அவன் தான்!
710
01:00:56,086 --> 01:00:58,459
ஏன், ஏன் இல்லை
நான் சொல்வதை கேள்?
711
01:01:06,920 --> 01:01:09,945
அதை செய்ய வேண்டிய அவசியம் இல்லை.
நாம் அதை செய்வோம்.
712
01:01:09,946 --> 01:01:11,603
ஓய்வெடுக்க முயற்சிக்கவும்.
713
01:01:20,212 --> 01:01:21,528
காய்!
714
01:01:23,100 --> 01:01:25,201
என் கடவுள்!
715
01:01:27,359 --> 01:01:29,835
என் கடவுள், காய்!
716
01:01:32,863 --> 01:01:34,187
என் கடவுள்!
717
01:01:37,094 --> 01:01:38,399
என் கடவுள்!
718
01:01:41,600 --> 01:01:42,900
நிக்!
719
01:01:44,251 --> 01:01:45,762
தேவன்.
720
01:01:56,500 --> 01:01:57,800
கண்களைத் திற.
721
01:02:13,679 --> 01:02:16,862
- ஒரு பிச்சின் மகன்!
- டோனி, இல்லை! நமக்கு அது தேவை!
722
01:02:18,818 --> 01:02:20,491
நன்றி.
723
01:02:30,062 --> 01:02:33,546
அவள் என்னுடையவள்.
724
01:02:33,547 --> 01:02:35,406
யாரும் இல்லை
என்று ஒரு பிரச்சனை?
725
01:02:37,975 --> 01:02:41,989
மன்னிக்கவும்!
அது ஒரு விபத்து!
726
01:02:41,990 --> 01:02:44,783
அது ஒரு விபத்து!
நான் அதை செய்திருக்க மாட்டேன்!
727
01:02:44,784 --> 01:02:46,958
மன்னிக்கவும்!
728
01:02:46,959 --> 01:02:50,044
-நான் அதை நோக்கத்தில் செய்ததில்லை.
தலையை மூடு.
729
01:02:50,045 --> 01:02:52,712
மன்னிக்கவும்!
730
01:03:55,550 --> 01:03:56,963
அங்கு
731
01:04:44,163 --> 01:04:45,465
நன்றாக ..
732
01:04:46,455 --> 01:04:49,242
நான் முடியாது என்று நினைக்கிறேன்
அதில் ஏதேனும் ஒன்று கிடைக்கும்.
733
01:04:49,243 --> 01:04:51,139
- உண்மையில்?
எங்களுக்கு இன்னும் நேரம் இல்லை-
734
01:04:51,140 --> 01:04:53,055
நாம் வேகமாக ஏதாவது செய்ய வேண்டும்.
735
01:04:53,379 --> 01:04:54,727
வலது.
736
01:04:55,763 --> 01:04:57,550
திட்டத்தை நாங்கள் பின்பற்றுவோம்.
737
01:04:58,222 --> 01:05:00,666
'நான் முதலில் போகலாம்.
-இல்லை, லிசா சரிதான்.
738
01:05:00,667 --> 01:05:03,220
எங்களுக்கு போதுமான நேரம் இல்லை
இதைச் செய்ய வேண்டும்.
739
01:05:03,854 --> 01:05:05,180
என்றால்.
740
01:05:06,283 --> 01:05:09,374
- வேறு என்ன செய்ய முடியும்?
நாம் ஒரு குழுவாகச் செய்வோம்.
741
01:05:09,375 --> 01:05:11,370
ஒரே நேரத்தில் மூன்று.
எல்லோருக்கும் உதவுகிறது.
742
01:05:12,606 --> 01:05:16,159
16% மட்டுமே உள்ளது. இது இன்னும் இருக்கிறது
2% ஒவ்வொரு மற்றும் போய்.
743
01:05:16,588 --> 01:05:19,559
நான் கிரெக் நினைக்கவில்லை
உதவ முடியும்.
744
01:05:19,560 --> 01:05:21,902
அந்த மாத்திரைகள்
பெரிதும் பாதிக்கப்பட்டுள்ளது.
745
01:05:21,903 --> 01:05:23,300
சரி,
எங்களுக்கு ஐந்து.
746
01:05:23,301 --> 01:05:25,743
இல்லை, ஆனால்
நாம் ஒருமுறை அதை செய்ய வேண்டும்.
747
01:05:28,922 --> 01:05:31,670
யாருக்கும் எந்த ஆலோசனைகளும் இல்லையா?
748
01:05:35,399 --> 01:05:39,488
நான் குழந்தையாய் இருந்தபோது,
நான் என் கால்பாரை உடைத்துவிட்டேன்.
749
01:05:40,243 --> 01:05:42,199
எதுவும் மிகவும் காயப்படுத்துகிறது.
750
01:05:43,118 --> 01:05:44,826
உங்கள் ஆயுதங்களைப் பயன்படுத்த முடியுமா?
751
01:05:48,956 --> 01:05:52,503
சரி, அதனால் ...
யார் மரியாதை செய்வார்கள்?
752
01:05:54,607 --> 01:05:55,971
நான் விரும்புகிறேன்.
753
01:06:14,816 --> 01:06:16,122
நீங்கள் தயாரா?
754
01:06:17,078 --> 01:06:18,687
அது முக்கியமா?
755
01:06:19,031 --> 01:06:20,582
இது காயம்.
756
01:06:22,802 --> 01:06:24,186
நான் அப்படிதான் நினைக்கிறேன்.
757
01:06:42,934 --> 01:06:44,466
எல்லாம் சரி.
758
01:06:44,934 --> 01:06:46,243
நன்றாக.
759
01:06:49,279 --> 01:06:50,588
நன்றாக.
760
01:06:57,331 --> 01:06:59,058
எனக்கு அதை செய்.
761
01:06:59,059 --> 01:07:01,603
இல்லை!
தயவு செய்து, நான் அதை செய்ய முடியும்!
762
01:07:01,604 --> 01:07:03,990
தயவுசெய்து அவளிடம் இல்லை.
763
01:07:09,479 --> 01:07:11,095
என் சுற்று.
764
01:07:12,216 --> 01:07:13,915
அது அவளுக்கு என்ன தேவை என்று.
765
01:07:35,259 --> 01:07:38,426
வாழ்த்துக்கள்!
நான் அதை செய்ய முடியும் என்று எனக்கு தெரியும்.
766
01:07:38,427 --> 01:07:41,929
அவர்கள் விளிம்பில் இருக்கிறார்கள்
அவர்களின் சுதந்திரத்தை மீண்டும் பெறுங்கள்.
767
01:07:41,930 --> 01:07:45,920
அறையில், கதவு
முன், ஒரு retractor கண்டுபிடிக்க.
768
01:07:45,921 --> 01:07:47,867
அதே மற்றும் இயந்திரத்தை இழுக்கவும்
769
01:07:47,868 --> 01:07:50,686
சாதனங்களை அகற்று.
- நீங்கள் சரியா?
770
01:07:50,687 --> 01:07:53,172
இங்கிருந்து வெளியேறலாம்!
771
01:07:53,173 --> 01:07:56,918
எல்லோரும் வெளியேறலாம்
இங்கே வாக்குறுதியளித்தார்.
772
01:07:56,919 --> 01:07:59,494
மீண்டும் நன்றி,
உங்கள் ஒத்துழைப்புக்காக.
773
01:07:59,495 --> 01:08:03,189
நான் அனைத்தையும் விரும்புகிறேன்
ஒரு நீண்ட மற்றும் மகிழ்ச்சியான வாழ்க்கை.
774
01:08:46,418 --> 01:08:49,278
வலது. என்னை விடுதலை செய்!
775
01:09:00,195 --> 01:09:01,505
வலது.
776
01:09:01,851 --> 01:09:03,191
நன்றாக.
777
01:09:03,192 --> 01:09:05,770
பின்னர் நாம்
வேகமாக, சரியானதா?
778
01:09:05,771 --> 01:09:08,254
நான் அங்கிருப்பேன்
அவர்களை செல்ல உதவுங்கள், சரியா?
779
01:09:15,743 --> 01:09:17,158
பராமரிப்பது.
780
01:09:17,159 --> 01:09:19,731
வலது. பராமரிப்பது.
781
01:09:20,615 --> 01:09:23,482
சரி, பாருங்கள்.
782
01:09:29,075 --> 01:09:32,275
இன்னும் சிரிக்காதே.
நான் உங்களுடன் இல்லை.
783
01:09:34,803 --> 01:09:36,718
நீங்கள் அனுமதிக்கக்கூடாது
இந்த இடம்.
784
01:09:38,502 --> 01:09:39,851
நீங்கள் அடுத்தவர்,
துணை.
785
01:09:41,442 --> 01:09:43,298
கொண்டு வா
காய் உடல்?
786
01:11:22,558 --> 01:11:23,918
வா, வா.
787
01:11:29,959 --> 01:11:31,291
செல்லலாம்.
788
01:11:33,518 --> 01:11:35,474
நீங்கள் தயாரா, சாம்?
789
01:11:35,475 --> 01:11:36,835
நீங்கள் அதை அனுப்ப முடியும்.
790
01:11:38,526 --> 01:11:39,855
நான் வைத்திருக்கிறேன்.
791
01:11:57,703 --> 01:12:01,263
அதை அடக்க! நிக்! நிக்!
792
01:12:01,779 --> 01:12:04,075
பாருங்கள், நான் உதவுகிறேன்
கிரெக் பாஸ்.
793
01:12:04,076 --> 01:12:06,727
- நீ சொல்வது உறுதியா? சரியா?
'நான் உனக்குப் பின்னால் இருக்கிறேன்.
794
01:12:15,750 --> 01:12:18,491
நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்.
-நீயும் கூட.
795
01:12:18,492 --> 01:12:21,216
இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
மற்ற பக்கத்தைப் பற்றி தெரியாது.
796
01:12:32,863 --> 01:12:34,974
அது அவருக்கு இருந்தது! அது அவருக்கு இருந்தது!
797
01:12:44,383 --> 01:12:46,142
இல்லை!
798
01:12:47,259 --> 01:12:49,578
அது அவன் தான்.
799
01:12:49,579 --> 01:12:52,790
அது அவன் தான்.
எனக்கு தெரியும்.
800
01:12:54,642 --> 01:12:56,138
நீங்கள் நிறுத்த வேண்டும்.
801
01:12:58,658 --> 01:13:00,348
-அதை நிறுத்து
-பக்கமாக.
802
01:13:05,738 --> 01:13:08,700
'நீயும் உதவலாம்.
'நான் முயற்சி செய்கிறேன்
803
01:13:08,701 --> 01:13:10,003
என் கால் உள்ளது ...
804
01:13:10,004 --> 01:13:11,800
'இங்கே காத்திரு.
-தேவன்!
805
01:13:11,801 --> 01:13:13,101
மன்னிக்கவும்.
806
01:13:13,102 --> 01:13:15,407
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
807
01:13:17,799 --> 01:13:19,919
எனக்கு ஒரு நிமிடம் கொடு.
808
01:13:20,295 --> 01:13:22,863
எங்களுக்கு தேவை
பதற்றம் தளர்த்த உள்ளது.
809
01:13:24,167 --> 01:13:26,883
நீங்கள் எடுக்கும்
அல்லது நீ இங்கே புறப்படுகிறாயா?
810
01:13:29,211 --> 01:13:30,979
கருத்தில் கொள்ளாதே.
811
01:13:32,100 --> 01:13:34,486
அவர்கள் என்னைக் கண்டுபிடித்தார்கள்
என்ன நடந்தாலும்.
812
01:13:35,896 --> 01:13:38,239
யார்?
நீங்கள் யார் கண்டுபிடிப்பீர்கள்?
813
01:13:39,462 --> 01:13:43,367
நான் வதந்திகளைப் பற்றி யோசிக்கவில்லை
உண்மைதான்.
814
01:13:44,358 --> 01:13:47,154
நான் தான் கதைகள் என்று நினைத்தேன்
அவர்கள்.
815
01:13:47,907 --> 01:13:50,007
நீங்கள் உண்மையில் யார் என்று தெரியுமா
எங்களுக்கு இது?
816
01:13:50,008 --> 01:13:51,847
அவள் சொன்னாள் ...
817
01:13:52,890 --> 01:13:55,522
அவள் 10 000 என்று சொன்னாள்
மாத்திரைகள், ஆனால் ...
818
01:13:56,643 --> 01:13:59,182
எந்த வியாபாரி
12 மில்.
819
01:13:59,890 --> 01:14:01,191
எளிதாக.
820
01:14:01,958 --> 01:14:07,489
மக்கள் எந்த விலை கொடுப்பார்கள்,
நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தாலும் சரி.
821
01:14:08,907 --> 01:14:11,742
நீங்கள் இந்த பகுதியாக இருக்கிறீர்களா?
நீ அவர்களில் ஒருவராக இருக்கிறாயா?
822
01:14:12,314 --> 01:14:13,662
இல்லை.
823
01:14:15,617 --> 01:14:17,414
நான் மட்டும் விற்கிறேன்
824
01:14:20,870 --> 01:14:22,307
எனக்கு தெரியாது.
825
01:14:24,234 --> 01:14:28,138
நான் வதந்திகளைப் பற்றி யோசிக்கவில்லை
உண்மைதான்.
826
01:14:31,843 --> 01:14:35,600
யார் என்று நினைக்கிறீர்கள்?
நான் மற்றவர்களிடம் இதைச் செய்கிறேன்
827
01:14:35,601 --> 01:14:37,434
பணம் பெற
828
01:14:37,435 --> 01:14:39,306
மலம்!
829
01:14:48,970 --> 01:14:50,331
எனக்கு தெரியும்.
830
01:14:52,490 --> 01:14:56,806
எனக்கு அது தேவையில்லை என்று எனக்கு தெரியும்,
ஆனால், தயவுசெய்து, என்னை வெளியே எடு.
831
01:14:59,079 --> 01:15:00,699
நீ இதற்கு தகுதியானவன்.
832
01:15:27,271 --> 01:15:29,190
வணக்கம் வருக
என் வீடு
833
01:15:29,191 --> 01:15:32,023
இல்லை! இல்லை! இல்லை!
834
01:15:32,024 --> 01:15:34,846
இல்லை!
இல்லை!
835
01:15:35,684 --> 01:15:38,398
ஆனால் நான் உறுதியளிக்கிறேன்
அவர்கள் ஒன்றாக வேலை செய்தால்,
836
01:15:38,399 --> 01:15:40,387
இங்கிருந்து வெளியே
விரைவில்.
837
01:15:40,439 --> 01:15:41,923
அதை அடக்க!
838
01:15:53,080 --> 01:15:54,495
நீ என்ன செய்கிறாய், நிக்?
839
01:15:55,167 --> 01:15:57,002
நீங்கள் திரும்பிச் செல்ல வேண்டும்
உங்கள் நண்பர்களுடன்.
840
01:15:58,300 --> 01:15:59,980
நீங்கள் எப்படி அதை செய்ய முடியும்?
841
01:16:02,280 --> 01:16:03,931
இல்லை விளக்குகள் நல்ல நண்பன் இல்லை
842
01:16:03,932 --> 01:16:06,475
எனக்கு ஏதாவது சொல்லட்டும்.
நீங்கள் இப்போது வெளியேறினால்
843
01:16:06,476 --> 01:16:08,646
நான் உன்னை திரும்ப அனுமதிக்கிறேன்
டெய் ..
844
01:16:08,647 --> 01:16:10,491
நீங்கள் அதன் பெயரைப் பேச முடியாது.
845
01:16:13,100 --> 01:16:15,355
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்பதைப் பார்க்க வேண்டும்
இந்த நேரத்தில்?
846
01:17:09,700 --> 01:17:11,582
அவள் போகட்டும்.
847
01:17:13,071 --> 01:17:14,774
என்னால் முடியாது.
848
01:17:15,185 --> 01:17:16,970
உனக்கு புரியவில்லை, நீயா?
849
01:18:19,213 --> 01:18:22,085
வாழ்த்துக்கள். Sabia
நீங்கள் அதை செய்ய முடியும்.
850
01:18:22,086 --> 01:18:24,723
நீங்கள் ஒரு அடி தூரத்தில் இருக்கிறீர்கள்
அவர்களின் சுதந்திரத்தை மீண்டும் பெறுங்கள்.
851
01:18:26,524 --> 01:18:29,080
என் வாயில் இன்னும் உள்ளது.
போய் அவளை விடைகொள்.
852
01:18:29,081 --> 01:18:30,400
விழுங்க.
853
01:18:31,900 --> 01:18:35,004
நன்றாக.
உனக்கு என்ன வேண்டுமோ அதை செய்
854
01:18:37,700 --> 01:18:39,000
மன்னிக்கவும்.
855
01:18:43,919 --> 01:18:48,600
எல்லோரும் வெளியேறலாம்
இங்கே வாக்குறுதியளித்தார்.
856
01:18:49,209 --> 01:18:51,510
மீண்டும் நன்றி
உங்கள் ஒத்துழைப்புக்காக.
857
01:18:51,511 --> 01:18:55,188
நான் நீண்ட காலமாக விரும்புகிறேன்
மற்றும் மகிழ்ச்சியான வாழ்க்கை.
858
01:19:11,800 --> 01:19:13,693
எனக்கு தெரியும், மனிதன்.
கடினமானது.
859
01:19:14,500 --> 01:19:15,800
இது கடினமானது.
860
01:19:16,300 --> 01:19:17,900
நீ இறந்து போகிறாய்
861
01:19:17,901 --> 01:19:19,701
நீங்கள் குட்பை கூறலாம்
உங்கள் காதலி
862
01:19:19,702 --> 01:19:22,016
ஆனால் நீ இங்கே என்னுடன் இருக்கிறாய்
863
01:19:23,407 --> 01:19:26,752
தற்செயலாக, அநேகமாக
இது சுமார் 10 நிமிடங்கள் எடுக்கும்
864
01:19:26,753 --> 01:19:28,548
கொல்ல,
அதனால் ...
865
01:19:28,643 --> 01:19:32,582
சரி, எனக்கு தெரியும் ...
நான் நூறு முறை சொன்னேன்,
866
01:19:32,583 --> 01:19:35,834
அவர் ஒரு இரசாயன பயன்படுத்த வேண்டும்
வேகமாக எதிர்வினை, ஆனால் ...
867
01:19:35,835 --> 01:19:38,767
இந்த தோழர்களே
சில நோய்வாய்ப்பட்ட பாஸ்டர்ட்ஸ்
868
01:19:40,600 --> 01:19:42,453
உனக்கு தெரியும் என்று
என் ஐந்தாவது குழு?
869
01:19:42,970 --> 01:19:44,827
என்று நான் நினைக்கவில்லை
இப்பொழுது வரை.
870
01:19:44,828 --> 01:19:47,406
மேலும் கருத்தில்
உணர்வுகள் ஒருவருக்கொருவர்.
871
01:19:47,407 --> 01:19:49,235
தாரா, மனிதன் தவிர.
872
01:19:49,800 --> 01:19:51,399
என்ன பெண் இல்லை?
873
01:19:54,438 --> 01:19:57,343
உங்கள் காதலி
அவள் கர்ப்பமாக இருந்தாள் ...
874
01:19:58,206 --> 01:20:00,850
தீவிரமாக, நான் வெளியேற வேண்டியிருந்தது ...
நான் கிட்டத்தட்ட நிறுத்த வேண்டியிருந்தது.
875
01:21:16,000 --> 01:21:17,310
துணையை ...
876
01:21:23,078 --> 01:21:24,489
டோனி.
877
01:21:24,789 --> 01:21:26,289
வா!
878
01:22:59,800 --> 01:23:02,928
ஏன் என்று எனக்கு தெரியவில்லை
பார்க்க பிரச்சனையை எடுக்கும்.
879
01:23:02,929 --> 01:23:04,961
தெரியும்
வாஃபிள்ஸ் கேட்டார்.
880
01:23:04,962 --> 01:23:07,700
ஒருவேளை இல்லை. ஒருவேளை எனக்கு வேண்டும்
புதிய ஏதாவது முயற்சி ..
881
01:23:07,701 --> 01:23:09,414
ஆமாம், ஆனால் நீங்கள் விரும்பவில்லை.
882
01:23:11,300 --> 01:23:12,957
நாளின் டிஷ் என்ன?
883
01:23:13,999 --> 01:23:17,689
நன்றாக. சரி,
வறுத்த முட்டை ...
884
01:23:17,789 --> 01:23:19,289
இல்லை, இல்லை முட்டைகள்.
885
01:23:19,902 --> 01:23:22,589
பாலாடை
-இல்லை ...
886
01:23:23,409 --> 01:23:25,307
நான் அவர்கள் அழகாகக் கற்றுக் கொண்டேன்.
887
01:23:25,801 --> 01:23:28,288
போதும் போதும்
888
01:23:28,778 --> 01:23:31,057
நன்றாக, நாம் பிரபலமாக இருக்கிறோம்
எங்கள் வாஃபிள்ஸ் ..
889
01:23:31,579 --> 01:23:32,926
உண்மையாகவா?
890
01:23:33,840 --> 01:23:35,389
புத்திசாலித்தனமான
என்று கேட்கவும்.
891
01:23:35,689 --> 01:23:37,189
அறிவு உள்ளவர்
892
01:23:37,489 --> 01:23:38,917
மற்றொன்று முடிந்தது?
893
01:23:39,753 --> 01:23:41,123
என்றால்.
894
01:23:41,590 --> 01:23:43,213
அது காயம் அடைந்திருக்க வேண்டும்.
895
01:23:43,900 --> 01:23:45,314
இது மோசமானதாக இருக்கலாம்.
896
01:23:45,315 --> 01:23:46,849
எனக்கு ஊசிகள் பிடிக்கவில்லை.
897
01:23:47,700 --> 01:23:49,040
ஆனால் அவர்கள் அழகாக இருக்கிறார்கள்.
898
01:23:50,689 --> 01:23:52,989
அவர் அன்பில் இருக்கிறார்
டால்பின்கள்
899
01:23:56,389 --> 01:23:57,689
என்றால் ...
900
01:24:02,489 --> 01:24:04,989
நிச்சயமாக ...
சரி திரும்பவும்.
901
01:24:48,889 --> 01:24:50,989
-நீ போ.
-நன்றி.
902
01:24:51,289 --> 01:24:53,096
மிக்க நன்றி.
903
01:24:53,097 --> 01:24:56,689
இரண்டாவது காத்திரு, நான் பார்க்கிறேன்
அவரது மனைவிக்கு சில மாதிரிகள்.
904
01:24:56,989 --> 01:24:59,307
நீங்கள் பெண்களையும் கூட தெரியாது
திருமணம் செய்யலாமா?
905
01:24:59,308 --> 01:25:00,689
ஒரு நல்ல இரவு.
906
01:25:01,389 --> 01:25:02,916
ஒரு நொடி காத்திரு!
907
01:25:03,354 --> 01:25:04,660
அதை அடக்க!
908
01:25:05,189 --> 01:25:06,489
அதை அடக்க!
909
01:25:06,789 --> 01:25:08,541
ரெட்னே டேம்ன்!
910
01:25:10,475 --> 01:25:12,237
என்ன ஒரு கழிவு.
911
01:25:53,889 --> 01:25:55,389
நான் இந்த பாடல் நேசிக்கிறேன்.
912
01:25:56,305 --> 01:26:02,835
எங்களுக்கு ஆதரவு மற்றும் விஐபி உறுப்பினர் ஆக
www.OpenSubtitles.org இலிருந்து அனைத்து விளம்பரங்களையும் நீக்க
114734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.