Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53.625 --> 00:01:57.625
WIE ZIJN JEZUS
EN DE BRUIDEN VAN DRACULA?
2
00:02:41.625 --> 00:02:44.625
BETAAL JE HUUR BINNEN
VIJF DAGEN OF JE MOET ERUIT
3
00:02:51.333 --> 00:02:54.916
WIE ZIJN JEZUS
EN DE BRUIDEN VAN DRACULA?
4
00:03:16.333 --> 00:03:19.666
Dag, mam.
-Dag, schat. Hoe gaat het?
5
00:03:19.791 --> 00:03:22.830
Goed.
-Mooi zo.
6
00:03:22.208 --> 00:03:27.000
Mooi. Ben je aan het werk?
-Ja, ik heb het nogal druk.
7
00:03:27.125 --> 00:03:32.208
Dat wou ik nog zeggen:
7th Heaven is vanavond op TCM.
8
00:03:32.333 --> 00:03:38.375
Dat kan ik niet ontvangen, mama.
-Wat is dat nou jammer.
9
00:03:38.500 --> 00:03:43.291
Het is een geweldige film
met Janet Gaynor uit 1927.
10
00:03:43.416 --> 00:03:46.958
Daar ben je toch dol op?
-Op Janet Gaynor? Ja.
11
00:03:47.830 --> 00:03:54.000
Ik heb haar altijd bewonderd, als klein
meisje al. Zo getalenteerd en mooi.
12
00:03:55.791 --> 00:03:58.000
Ik moet weer aan het werk.
13
00:03:58.125 --> 00:04:02.416
Ik druk je stevig tegen me aan
over de telefoon.
14
00:04:02.541 --> 00:04:06.458
Ik hou van je.
-Ik ook van jou. Prettige week.
15
00:04:23.708 --> 00:04:26.416
Kom maar, poppetje.
16
00:04:26.541 --> 00:04:28.791
Tijd om te gaan zwemmen.
17
00:04:42.750 --> 00:04:46.458
Mag die muziek alsjeblieft wat zachter?
18
00:04:50.916 --> 00:04:54.291
Zachter kan hij niet.
-En bedankt.
19
00:04:57.833 --> 00:05:01.583
Kom maar bij me.
We zijn dol op dit nummer, toch?
20
00:05:01.708 --> 00:05:03.500
Zo leuk.
21
00:05:25.791 --> 00:05:27.458
Wat leuk dat je er bent.
22
00:05:27.583 --> 00:05:30.833
Het is voor een rol.
23
00:05:30.958 --> 00:05:33.666
Kom erin.
24
00:05:33.791 --> 00:05:38.958
Ik had een auditie om de hoek en
het leek me leuk om samen te lunchen.
25
00:05:39.830 --> 00:05:40.833
Je houdt toch van sushi?
26
00:05:40.958 --> 00:05:43.458
Jazeker. Bedankt.
27
00:05:47.875 --> 00:05:49.750
Wat ruik ik?
28
00:05:53.625 --> 00:05:56.000
Er zitten veel stinkdieren...
29
00:05:56.125 --> 00:05:59.750
in het bos bij de golfbaan.
30
00:05:59.875 --> 00:06:03.791
Ze zijn steeds aan het sproeien,
ik kan er niks aan doen.
31
00:06:14.208 --> 00:06:16.208
Mooie poster.
32
00:06:16.333 --> 00:06:20.833
Je gelooft het vast niet,
maar ik heb hem zien optreden.
33
00:06:20.958 --> 00:06:24.410
Is hij gesigneerd?
-Ja, recentelijk.
34
00:06:24.166 --> 00:06:28.375
Ik ken een meisje dat zijn dochter kent.
Het is haar handtekening.
35
00:06:28.500 --> 00:06:30.625
Ook cool.
36
00:06:34.750 --> 00:06:39.666
We staan live voor het landgoed
van miljardair Jefferson Sevence.
37
00:06:39.791 --> 00:06:46.830
Hij wordt vermist sinds hij 's avonds
laat ging vissen bij Catalina Island.
38
00:06:46.208 --> 00:06:49.000
Hij zou teruggekomen zijn.
-Ongelooflijk.
39
00:06:49.125 --> 00:06:53.333
Zijn Duesenberg uit 1935
is nog niet aangetroffen.
40
00:06:53.458 --> 00:06:56.583
Jeff, ik hou van je.
41
00:06:57.333 --> 00:06:59.791
Je hele gezin houdt van je.
42
00:07:00.583 --> 00:07:02.208
We houden van je, papa.
43
00:07:03.666 --> 00:07:07.958
Ik weet dat we je snel terugzien.
Ik voel dat je nog in leven bent.
44
00:07:09.500 --> 00:07:14.410
We loven een beloning van twee miljoen
uit voor degene die mijn man vindt.
45
00:07:14.166 --> 00:07:16.250
Ik smeek u om uw hulp.
46
00:07:16.375 --> 00:07:18.333
Breng papa thuis.
47
00:07:32.750 --> 00:07:34.458
Wat is dat?
48
00:07:36.875 --> 00:07:39.541
De papegaai van de buren.
49
00:07:40.916 --> 00:07:44.208
Wat zegt hij?
-Ik weet het niet zeker.
50
00:07:44.833 --> 00:07:46.750
Geen vriend?
51
00:07:48.333 --> 00:07:50.833
Dat zou kunnen.
52
00:07:50.958 --> 00:07:53.750
Het is moeilijk te zeggen.
53
00:08:04.875 --> 00:08:08.166
Mijn lievelingsnummer.
-Waarom dit nummer?
54
00:08:10.166 --> 00:08:12.666
Ik heb hem gevonden...
55
00:08:12.791 --> 00:08:17.958
in de gereedschapsla van mijn vader
toen ik nog klein was.
56
00:08:18.830 --> 00:08:20.291
Heb je hem gejat?
57
00:08:22.410 --> 00:08:26.583
Ik heb me voor het eerst afgetrokken
bij dat meisje op de cover.
58
00:08:27.333 --> 00:08:30.916
Ze is knap.
-Alsof ik dat niet weet.
59
00:08:31.410 --> 00:08:34.333
Het eerste waar ik
bij gemasturbeerd heb.
60
00:08:35.708 --> 00:08:38.750
Bij een herhaling van
Charles in Charge, denk ik.
61
00:08:38.875 --> 00:08:41.000
Dat is geweldig.
62
00:08:42.958 --> 00:08:45.410
Ik ben best cool.
63
00:08:47.791 --> 00:08:49.250
Wat zijn dat?
64
00:08:49.375 --> 00:08:51.375
Nee, niet doen.
65
00:08:51.500 --> 00:08:54.541
Nee. Daar moet je niet naar kijken.
66
00:09:00.291 --> 00:09:01.833
Sorry.
67
00:09:03.791 --> 00:09:06.830
Kom maar. Braaf zo.
68
00:09:06.208 --> 00:09:08.410
Brave hond.
69
00:09:11.000 --> 00:09:13.958
Rotterdam?
-Dat lijkt me sterk.
70
00:09:21.000 --> 00:09:22.791
Waar kijk je naar?
71
00:09:22.916 --> 00:09:25.416
Naar dat rotbeest.
72
00:09:55.333 --> 00:09:58.208
Alleen ik ken de geheimen
van Silver Lake.
73
00:09:58.333 --> 00:10:00.375
Ik zal de waarheid vertellen...
74
00:10:00.500 --> 00:10:06.000
achter de mysterieuze moorden en
verdwijningen in deze gemeenschap.
75
00:10:06.125 --> 00:10:09.833
Ik heb de antwoorden.
Ik zal alles onthullen...
76
00:10:09.958 --> 00:10:11.791
onder het Zilveren Meer.
77
00:10:15.833 --> 00:10:19.541
Weet jij wie dat geschreven heeft?
-Een vent uit de buurt.
78
00:10:19.666 --> 00:10:21.958
Raar, maar aardig.
79
00:10:22.830 --> 00:10:25.666
Komt hij hier weleens?
-Ja, ik zie hem soms.
80
00:10:26.666 --> 00:10:31.333
Als ik je vijf dollar geef,
kun je hem dan mijn nummer geven?
81
00:10:31.458 --> 00:10:34.458
Ik weet het niet.
-Ik hou van zijn werk...
82
00:10:34.583 --> 00:10:38.333
en ik wil hem leren kennen.
Je geeft het alleen maar door.
83
00:10:39.541 --> 00:10:43.541
Goed dan, maar die vijf dollar
mag je houden.
84
00:11:22.791 --> 00:11:24.191
Hallo.
85
00:11:31.833 --> 00:11:37.416
Kijk nou eens, Coca Cola. Die aardige
man heeft iets lekkers voor je.
86
00:11:37.541 --> 00:11:40.830
Zeg maar: Dank je wel.
87
00:11:40.208 --> 00:11:45.333
Heet hij Coca Cola?
-Ja. Zo betrouwbaar als de zon.
88
00:11:45.458 --> 00:11:47.916
Komt dat uit een colareclame?
-Ja.
89
00:11:48.410 --> 00:11:53.791
Een oude. Mijn overgrootmoeder
zei het vaak. Een slimme vrouw.
90
00:11:53.916 --> 00:11:56.416
Wat voor hond heb jij?
91
00:11:58.791 --> 00:12:01.000
De mijne is kort geleden overleden.
92
00:12:03.875 --> 00:12:06.625
Wat akelig voor je.
93
00:12:06.750 --> 00:12:08.625
Dank je.
94
00:12:08.750 --> 00:12:11.916
Leuk je te leren kennen.
95
00:12:12.875 --> 00:12:15.333
Ik vond het ook leuk.
96
00:12:15.458 --> 00:12:18.208
Kan ik je iets te drinken aanbieden?
97
00:12:31.541 --> 00:12:33.291
Wat is er?
98
00:12:35.208 --> 00:12:39.666
Ik zag je toen je me begluurde.
-Dat deed ik niet.
99
00:12:39.791 --> 00:12:41.625
Bij het zwembad.
100
00:12:43.875 --> 00:12:46.833
Was je je aan het aftrekken?
-Nee.
101
00:12:48.583 --> 00:12:51.666
Ik masturbeer ook weleens.
-Ik ook, maar...
102
00:12:51.791 --> 00:12:54.541
Dat doet iedereen toch?
103
00:12:55.791 --> 00:12:58.750
Ik keek alleen maar naar je.
104
00:13:00.125 --> 00:13:01.708
Ik geloof je.
105
00:13:04.625 --> 00:13:07.791
Heb je zin om stoned te worden?
-Mij best.
106
00:13:11.708 --> 00:13:14.166
Daar gaan we dan.
107
00:13:14.291 --> 00:13:18.750
Een hele wereld vol met rijke miljonairs
en wij.
108
00:13:28.791 --> 00:13:33.166
Mooi. Wat is dat?
Is er iets in gegraveerd?
109
00:13:33.291 --> 00:13:37.000
Ja, die heb ik van
een ex-vriendje gehad.
110
00:13:37.125 --> 00:13:38.791
Een ex-vriendje?
111
00:13:41.208 --> 00:13:43.916
Vind je mijn tatoeage leuk?
112
00:13:46.791 --> 00:13:51.410
Is dat een echte?
-Nee, hij zat bij de kauwgom.
113
00:13:51.166 --> 00:13:53.208
Gelukkig maar.
114
00:13:54.333 --> 00:13:57.916
Vindt u haar leuk?
-Comme ci comme ça.
115
00:13:59.500 --> 00:14:03.333
Die man stelt niets voor.
-Ik vind hem wel iets hebben.
116
00:14:03.458 --> 00:14:05.830
Wie is hij?
117
00:14:14.875 --> 00:14:17.541
Ik weet dat je het goor vindt.
118
00:14:19.416 --> 00:14:22.750
Toen ik ziek was
op de lagere school...
119
00:14:22.875 --> 00:14:26.666
at ik mijn zoute crackers
en niet de kipnoedels...
120
00:14:26.791 --> 00:14:31.541
en met sinaasappelsap erbij was dat
zo lekker. Zo'n nog niet ontdekte...
121
00:14:33.208 --> 00:14:35.625
onbekende combinatie...
122
00:14:37.625 --> 00:14:40.708
die iedereen eens in zijn leven
moet proberen.
123
00:15:05.916 --> 00:15:08.708
Sarah, we zijn thuis...
124
00:15:08.833 --> 00:15:11.791
en we hebben iemand bij ons.
125
00:15:11.916 --> 00:15:15.666
Zullen we wat gaan drinken
in de kroeg?
126
00:15:15.791 --> 00:15:18.666
Ik kan het beter hierbij houden.
127
00:15:18.791 --> 00:15:20.458
Echt?
128
00:15:20.583 --> 00:15:23.833
Eén drankje maar,
ik wil nog niet naar huis.
129
00:15:23.958 --> 00:15:27.916
Vanavond niet. We kunnen
morgenmiddag iets gaan doen.
130
00:15:44.410 --> 00:15:45.750
Kijk.
131
00:15:48.500 --> 00:15:50.410
Wat vind jij?
132
00:15:58.958 --> 00:16:00.416
Wat bizar.
133
00:16:04.750 --> 00:16:08.875
Wel wat laat in de zomer
om nu nog vuurwerk af te steken.
134
00:16:15.830 --> 00:16:17.791
Ze hadden zeker nog wat over.
135
00:16:27.666 --> 00:16:29.500
Tot ziens.
136
00:16:31.375 --> 00:16:33.833
Zie ik je morgen?
-Goed.
137
00:17:31.458 --> 00:17:34.375
Die mag jij doen.
138
00:17:34.500 --> 00:17:37.125
Ik schrijf mijn naam op deze auto.
139
00:17:38.416 --> 00:17:41.166
Dit krijgen ze nooit meer weg.
140
00:17:50.291 --> 00:17:52.458
Kom, we gaan.
141
00:18:00.916 --> 00:18:02.666
Wat doe je?
142
00:18:16.291 --> 00:18:20.000
In LA vraagt iedereen zich af:
Waar is Jefferson Sevence?
143
00:18:20.125 --> 00:18:23.666
Hij was jarenlang
het gezicht van de stad...
144
00:18:23.791 --> 00:18:29.830
met zijn liefdadigheidswerk,
zijn stunts, zijn productiemaatschappij...
145
00:18:29.208 --> 00:18:34.166
en oudejaarsavondshows, zijn bijdragen
aan awardshows, de Rose Parade...
146
00:18:34.291 --> 00:18:36.125
Noem het maar op.
147
00:18:36.250 --> 00:18:39.458
Silver Lake en het oosten
van Los Angeles...
148
00:18:39.583 --> 00:18:43.416
zijn rondom de studio's
voor stomme films gebouwd.
149
00:18:43.541 --> 00:18:46.666
Het gebied stond
toen bekend als Edendale.
150
00:18:47.410 --> 00:18:52.500
In 1978 ontdekte een bewoner van
Silver Lake een filmblik in de kelder.
151
00:18:53.416 --> 00:18:58.291
In de film is een jonge man te zien
die een bord omhooghoudt.
152
00:18:58.416 --> 00:19:03.458
Er staat op: Je kunt hier pas gelukkig
zijn, als alle honden dood zijn.
153
00:19:04.708 --> 00:19:08.333
Dan schiet hij zichzelf
door het hoofd met een pistool.
154
00:19:08.458 --> 00:19:13.500
Hij wou acteur worden en zag zichzelf
als de nieuwe Douglas Fairbanks.
155
00:19:13.625 --> 00:19:16.500
Hij zou jaloers zijn geweest op dieren...
156
00:19:16.625 --> 00:19:22.000
en had vooral een hekel
aan Teddy de Wonderhond.
157
00:19:22.125 --> 00:19:25.666
Hij misgunde hem zijn succes
en gaf alle honden de schuld...
158
00:19:25.791 --> 00:19:28.708
van zijn eigen falen.
159
00:19:28.833 --> 00:19:33.958
Deze auteur denkt dat de zelfmoord
van deze onbekende, mislukte acteur...
160
00:19:34.830 --> 00:19:38.291
de voorbode was van
de hedendaagse hondenmoorden.
161
00:19:39.833 --> 00:19:42.541
Is Edendale vervloekt?
162
00:19:42.666 --> 00:19:46.541
Voorlopig blijft het antwoord verborgen...
163
00:19:47.500 --> 00:19:50.916
diep onder het wateroppervlak...
164
00:19:51.410 --> 00:19:53.208
in Silver Lake.
165
00:19:59.208 --> 00:20:01.208
In Silver Lake.
166
00:21:36.625 --> 00:21:41.291
En als het baasje niet komt?
-Dan worden ze vergast, denk ik.
167
00:21:49.291 --> 00:21:52.410
Hij hoeft toch niet naar het asiel, papa?
168
00:22:10.958 --> 00:22:14.541
Ze zijn verhuisd.
Wat valt eraan te snappen?
169
00:22:14.666 --> 00:22:18.375
Wie doet zoiets 's nachts?
-Ze wilden weg.
170
00:22:18.500 --> 00:22:23.000
Ze hebben hun voorschot verbeurd
en de huur betaald. Ze zijn verhuisd.
171
00:22:23.125 --> 00:22:28.125
Absoluut niet raar.
-Waarom heeft ze het me niet verteld?
172
00:22:28.250 --> 00:22:31.291
Geen idee.
Misschien mocht ze je niet...
173
00:22:31.416 --> 00:22:37.500
of ze weet dat je je huur niet betaalt
en wil niet omgaan met een dakloze.
174
00:22:37.625 --> 00:22:40.410
En nu het toch over de huur gaat:
175
00:22:40.166 --> 00:22:46.166
Je wordt uit je huis gezet als je de huur
niet binnen vier werkdagen betaalt.
176
00:22:46.291 --> 00:22:51.166
Ik kon haar niet eens
op het internet vinden.
177
00:22:52.916 --> 00:22:55.830
Dat is raar.
-Ik weet het.
178
00:22:56.291 --> 00:22:59.166
Wat ga je nu doen?
-Ik weet het niet.
179
00:23:00.958 --> 00:23:04.500
Heb jij ook iets gehoord
over die hondenmoordenaars?
180
00:23:06.541 --> 00:23:08.458
Zijn het er meerdere?
181
00:23:10.583 --> 00:23:13.000
Wie zal het zeggen?
182
00:23:13.125 --> 00:23:15.458
Het jaagt me de stuipen op het lijf.
183
00:23:16.583 --> 00:23:21.916
Het is al erg als je beroofd wordt,
maar dat iemand je hond doodsteekt...
184
00:23:22.410 --> 00:23:25.833
recht voor je ogen?
Daar kom je nooit meer overheen.
185
00:25:46.375 --> 00:25:47.541
HOND KWIJT
186
00:25:47.666 --> 00:25:50.666
KOEKJES BELONING
187
00:28:57.250 --> 00:28:59.410
Welkom in het vagevuur.
188
00:29:01.583 --> 00:29:04.000
Ik heb er zin in.
189
00:29:04.125 --> 00:29:08.166
Ik moet alles op een rijtje zetten.
-Ga zuinig met je tijd om.
190
00:29:08.291 --> 00:29:13.458
Heilige drie-eenheden van vrouwen,
die opbloeien in de hitte...
191
00:29:13.583 --> 00:29:17.416
van de mannelijke blik van de stad.
Drie, drie, drie...
192
00:29:45.830 --> 00:29:48.291
Jezus, we houden van je.
193
00:31:12.291 --> 00:31:16.830
Is Jezus er nog, of is hij al weg?
-Ik weet het niet zeker.
194
00:31:16.208 --> 00:31:18.583
Hij is bij een bruid.
-Zijn ze een stel?
195
00:31:18.708 --> 00:31:22.458
Ik denk het wel.
-Hij gaat ze een voor een af, lijkt het.
196
00:31:22.583 --> 00:31:26.250
Eén bruid tegelijk.
-Zo'n romanticus.
197
00:31:26.375 --> 00:31:29.666
Je wordt alleen een bruid
als je Jezus neukt.
198
00:31:29.791 --> 00:31:33.208
Hij komt er alleen maar mee weg
omdat hij zo knap is.
199
00:31:33.333 --> 00:31:36.416
Gezegend door zijn Heilige Vader,
denk ik.
200
00:31:48.208 --> 00:31:49.750
Ken je dit meisje?
201
00:31:51.708 --> 00:31:53.916
Weet je waar ze is?
202
00:31:57.000 --> 00:31:59.000
Ik wil het echt weten.
203
00:32:08.125 --> 00:32:11.125
Lazer een eind op.
Dit is het damestoilet.
204
00:32:11.250 --> 00:32:14.416
Smeerlap. Klootzak.
205
00:32:32.166 --> 00:32:35.416
Jezus en de Bruiden van Frankenstein
klonk ook goed...
206
00:32:35.541 --> 00:32:41.458
want het gaat al zo vaak over vampiers,
en het mocht geen cliché worden.
207
00:32:41.583 --> 00:32:44.916
Ik kan me voorstellen
dat je daar bang voor was.
208
00:32:47.000 --> 00:32:49.583
Wat doe je hier?
-Dag, Allen.
209
00:32:50.541 --> 00:32:52.458
Leuk je te zien.
210
00:32:52.583 --> 00:32:55.750
Is dat een damesbloes?
-Vast wel.
211
00:32:55.875 --> 00:32:58.750
Ben je aan het werk?
-Natuurlijk. En jij?
212
00:32:58.875 --> 00:33:02.750
Ik ook. En ik denk na over van alles.
Hoe zit de wereld in elkaar?
213
00:33:02.875 --> 00:33:06.291
Waarom zou je op het dak zwemmen
met de zee zo dichtbij?
214
00:33:06.416 --> 00:33:08.791
Geen idee.
-Dat weet niemand.
215
00:33:08.916 --> 00:33:12.583
Ken jij een roodharig meisje,
een blondine en een brunette...
216
00:33:12.708 --> 00:33:16.583
die in een open Rabbit rijden?
-Ik wil ze graag leren kennen.
217
00:33:16.708 --> 00:33:18.666
Ik ben naar ze op zoek.
218
00:33:18.791 --> 00:33:22.583
Goeie jurk.
-Dank je wel, Allen.
219
00:33:23.958 --> 00:33:25.958
Kijk nou.
220
00:33:28.000 --> 00:33:31.410
Dat is Millicent Sevence toch?
221
00:33:31.166 --> 00:33:34.708
Haar vader is toch ontvoerd?
-Wel een beetje raar.
222
00:33:34.833 --> 00:33:39.500
Mensen doen soms rare dingen
als ze ergens onder lijden.
223
00:33:39.625 --> 00:33:43.333
Ik geef morgen een solo-optreden
in Hollywood Forever.
224
00:33:43.458 --> 00:33:46.410
Ik wil het graag zien.
225
00:33:46.166 --> 00:33:48.541
Dit is je ticket.
226
00:33:48.666 --> 00:33:53.666
Niet opeten of breken. Als er maar
een kruimel ontbreekt, kom je er niet in.
227
00:33:56.958 --> 00:33:58.416
Mijn god.
228
00:33:58.541 --> 00:34:01.875
Ze hebben Millicents vader gevonden.
-Echt?
229
00:34:02.750 --> 00:34:05.583
Zijn lichaam is blijkbaar verbrand.
230
00:34:07.208 --> 00:34:08.750
Is hij dood?
231
00:34:10.666 --> 00:34:12.416
Weet zij dat?
232
00:35:09.500 --> 00:35:14.375
Ik heb je nummer van een verkoper
in de boekenwinkel. Je wou me spreken.
233
00:35:14.500 --> 00:35:16.708
Ja, dat is ook zo.
234
00:35:17.625 --> 00:35:21.875
Ik heb je blad gelezen en ik wou er
een paar vragen over stellen.
235
00:35:22.000 --> 00:35:24.750
Kunnen we iets afspreken?
-Natuurlijk.
236
00:35:24.875 --> 00:35:31.750
Ik ben morgen met het nieuwe nummer
bezig, maar je kunt langskomen.
237
00:35:31.875 --> 00:35:35.500
Kun je me het adres sms'en?
-Dat kan.
238
00:35:35.625 --> 00:35:39.250
Geweldig. Dan zie ik je morgen.
239
00:36:33.875 --> 00:36:36.791
We hebben het over beelden
van de plaats delict.
240
00:36:36.916 --> 00:36:40.958
Een omwonende zag de brandende
Duesenberg uit 1935.
241
00:36:41.830 --> 00:36:45.500
Hij belde direct de politie.
De hoofdcommissaris heeft bevestigd...
242
00:36:45.625 --> 00:36:48.250
dat het gaat om Jefferson Sevence.
243
00:36:48.375 --> 00:36:51.958
Sevence werd dood aangetroffen
in zijn auto...
244
00:36:52.830 --> 00:36:55.625
met de lichamen
van drie vrouwen, prostituees.
245
00:36:55.750 --> 00:36:59.958
Onbekende bronnen
hebben nog iets bizars gemeld.
246
00:37:00.830 --> 00:37:03.458
Er is blijkbaar een dode hond,
een bichon frisé...
247
00:37:03.583 --> 00:37:06.458
in de tas van een slachtoffer gevonden.
248
00:37:06.583 --> 00:37:11.541
Dat zijn de akelige en mysterieuze details
van deze moordzaak.
249
00:37:28.583 --> 00:37:31.291
Wie is de Owl's Kiss?
250
00:37:31.416 --> 00:37:34.333
De Owl's Kiss is een oude legende.
251
00:37:34.458 --> 00:37:38.875
Ze is net zo angstaanjagend
als de Wolfman of Frankenstein.
252
00:37:39.000 --> 00:37:43.541
Het is een vrouw die 's nachts
door ramen of deuren binnenkomt.
253
00:37:43.666 --> 00:37:48.125
Ze is naakt en draagt alleen
een masker van opgezette uilen.
254
00:37:48.250 --> 00:37:53.166
Ze verleidt zowel mannen als vrouwen
en vermoordt ze in hun slaap.
255
00:37:53.291 --> 00:37:57.625
Deze mooie verschijning
heeft tientallen doden op haar geweten...
256
00:37:57.750 --> 00:38:00.583
maar mainstream media
zwijgen haar dood.
257
00:38:00.708 --> 00:38:03.000
Haar motieven zijn niet bekend.
258
00:38:03.125 --> 00:38:09.333
Deze auteur denkt dat ze lid is
van een cult uit de financiële wereld.
259
00:38:09.458 --> 00:38:14.208
De ongelukkigen worden verblijd
met een Owl's Kiss.
260
00:38:16.916 --> 00:38:18.875
Wat een gelul.
261
00:38:23.500 --> 00:38:26.791
Dat Jefferson Sevence nou echt dood is.
262
00:38:29.250 --> 00:38:34.333
Ieder jaar gaan er meer sterren dood.
Mensen met wie ik ben opgegroeid.
263
00:38:34.458 --> 00:38:37.666
Dick Clark, Elizabeth Taylor...
264
00:38:37.791 --> 00:38:40.708
Johnny Carson.
-Iedereen gaat dood.
265
00:38:42.500 --> 00:38:47.208
Zelfs mensen van wie je dacht
dat ze het eeuwige leven hadden.
266
00:38:47.333 --> 00:38:51.125
Wat waren dat voor blaadjes
vol krabbels naast je bed?
267
00:38:51.250 --> 00:38:53.208
Zeg het nou, ik wil het weten.
268
00:38:53.333 --> 00:38:57.583
Heb je weleens gehoord
dat er op oude elpees...
269
00:38:57.708 --> 00:39:02.125
satanische berichten staan
als je ze achterstevoren afdraait?
270
00:39:02.250 --> 00:39:04.958
Ja.
-Ik keek naar Wheel of Fortune...
271
00:39:05.830 --> 00:39:08.250
en toen viel het me op dat Vanna White...
272
00:39:08.375 --> 00:39:13.833
met tussenpozen
iets raars doet met haar ogen.
273
00:39:16.250 --> 00:39:20.500
Ze kijkt recht naar voren, naar rechts
en links en weer naar voren.
274
00:39:22.583 --> 00:39:27.458
Ik vroeg me af: Doet ze dat zomaar,
of volgt ze bepaalde regels?
275
00:39:27.583 --> 00:39:31.250
Is het een patroon met een betekenis?
276
00:39:31.375 --> 00:39:35.666
Ik ging opschrijven
wanneer ze het deed.
277
00:39:35.791 --> 00:39:38.541
Ik heb het zeven maanden bijgehouden.
278
00:39:40.000 --> 00:39:42.333
Ik zat te denken:
279
00:39:42.458 --> 00:39:47.250
Waarom nemen we klakkeloos aan
dat ze over deze infrastructuur...
280
00:39:47.375 --> 00:39:51.000
al dat entertainment
en al die informatie...
281
00:39:51.125 --> 00:39:54.458
die continu alle kanten
op wordt gestuurd...
282
00:39:54.583 --> 00:39:58.000
naar ieder huis op de hele wereld...
283
00:39:58.125 --> 00:40:01.458
dat ze daarover
de waarheid aan ons vertellen?
284
00:40:01.583 --> 00:40:06.291
Misschien zijn er belangrijkere,
machtigere en rijkere mensen...
285
00:40:06.416 --> 00:40:11.291
die dingen doorgeven en oppikken
die alleen voor hen bestemd zijn.
286
00:40:11.416 --> 00:40:17.541
Het is toch idioot om aan te nemen
dat er maar één functie is voor de media?
287
00:40:22.830 --> 00:40:24.500
Je vindt het raar.
288
00:40:24.625 --> 00:40:26.830
Een beetje.
289
00:40:26.208 --> 00:40:31.208
Denk je niet dat de rijken iets weten
waar wij geen weet van hebben?
290
00:40:31.333 --> 00:40:34.125
Misschien waar je lekker kan eten.
291
00:40:35.583 --> 00:40:41.125
Ik bedoel het niet vervelend,
maar je stinkt ontzettend.
292
00:40:41.250 --> 00:40:43.458
Ik kan maar beter gaan.
293
00:40:44.791 --> 00:40:48.833
Bedankt voor het sap.
-Ik kom terug als de stank weg is.
294
00:40:50.500 --> 00:40:54.000
Hier is Vanna White.
Ze komt uit Atlanta.
295
00:40:55.166 --> 00:40:57.250
Ze is...
296
00:40:57.375 --> 00:40:59.833
fotomodel van beroep.
297
00:41:12.166 --> 00:41:15.708
Kom erbij.
Het water koelt je lekker af.
298
00:43:13.830 --> 00:43:16.830
FILM AUDITIES
299
00:43:20.750 --> 00:43:22.000
PAS OP
VOOR DE HONDENMOORDENAAR
300
00:43:22.125 --> 00:43:25.410
Doodeng, toch?
301
00:43:25.166 --> 00:43:29.291
Ik laat mijn hond niet meer uit.
We gebruiken een kattenbak.
302
00:43:30.125 --> 00:43:32.166
Wat ruik ik toch?
303
00:43:32.291 --> 00:43:35.791
Ik weet het niet.
-Ik ruik het ook.
304
00:43:42.291 --> 00:43:45.583
Dat is mijn auto. Sleep hem niet weg.
305
00:43:45.708 --> 00:43:49.875
Dit is mijn werk. Ik haal hem op
als je het geld niet hebt.
306
00:44:10.125 --> 00:44:13.958
IK ZIE ALLES NU BETER
307
00:44:33.708 --> 00:44:36.208
Kom erin.
308
00:44:36.333 --> 00:44:38.291
Biertje?
-Graag.
309
00:44:38.416 --> 00:44:40.166
Koud bier op een warme dag.
310
00:45:03.416 --> 00:45:05.375
Wat zijn dat voor maskers?
311
00:45:07.625 --> 00:45:09.708
Het zijn levensmaskers.
312
00:45:11.291 --> 00:45:13.830
Wat is een levensmasker?
313
00:45:14.708 --> 00:45:19.416
Dan maken ze een model in hars
van gezichten van beroemde mensen.
314
00:45:19.541 --> 00:45:24.750
Het zijn allemaal levensechte
weergaven van die geweldige mensen.
315
00:45:28.000 --> 00:45:32.916
Sommige zijn bij de film gebruikt,
anderen zijn van beeldhouwers.
316
00:45:33.410 --> 00:45:38.410
Die van Lincoln.
-Is dat zijn echte gezicht?
317
00:45:38.166 --> 00:45:41.375
Johnny Depp hangt daar...
318
00:45:41.500 --> 00:45:44.708
naast Grace Kelly.
319
00:45:47.958 --> 00:45:50.458
Ik moet eens een gezin stichten.
320
00:45:51.375 --> 00:45:54.208
Dan kan iemand ze van me erven.
321
00:45:54.333 --> 00:45:58.583
Die mensen mogen niet vergeten worden.
322
00:46:04.416 --> 00:46:05.958
Zwijgen.
323
00:46:07.458 --> 00:46:11.833
Dat betekent het: Zwijgen.
Zo communiceren zwervers met elkaar.
324
00:46:11.958 --> 00:46:16.666
Meen je dat?
-Ook treinlifters gebruikten 't rond 1930.
325
00:46:18.541 --> 00:46:21.410
Kijk.
326
00:46:21.166 --> 00:46:26.375
Kijk maar. Zo lieten ze elkaar weten
wie er deugde en wie niet.
327
00:46:26.500 --> 00:46:31.875
Waar je eten kreeg, of er een arts was
die je kon helpen. Dat soort dingen.
328
00:46:32.000 --> 00:46:35.333
Maar wat deed Sarah er dan mee...
329
00:46:35.458 --> 00:46:39.625
en wie moest er eigenlijk zwijgen?
330
00:46:39.750 --> 00:46:42.791
Ik weet het niet. Jij misschien.
331
00:46:45.500 --> 00:46:51.830
Er is opeens een overvloed aan posters
van honden die vermist worden...
332
00:46:51.208 --> 00:46:55.791
mensen en muziekinstrumenten,
de afgelopen vijf jaar.
333
00:46:55.916 --> 00:46:59.791
Er zit iets belangrijks aan te komen.
Dat voel ik.
334
00:46:59.916 --> 00:47:03.958
Denk je dat Sarah erbij betrokken is?
-Natuurlijk.
335
00:47:04.830 --> 00:47:08.666
Het heeft met seks-of drugssmokkel
te maken, of met walvisrituelen...
336
00:47:08.791 --> 00:47:13.000
of met de hondenmoordenaar...
Ik raak er steeds meer van overtuigd...
337
00:47:13.125 --> 00:47:18.166
dat de Owl's Kiss overal
iets mee te maken heeft.
338
00:47:18.291 --> 00:47:21.458
Dat weet ik zo net nog niet.
339
00:47:22.791 --> 00:47:25.625
Heb je een dollarbiljet op zak?
340
00:47:25.750 --> 00:47:27.375
Misschien.
341
00:47:44.208 --> 00:47:47.250
Alsjeblieft. Kijk maar eens.
342
00:47:47.375 --> 00:47:52.000
Het teken van de Owl's Kiss.
Het staat op al onze dollarbiljetten.
343
00:47:52.125 --> 00:47:55.000
Bij iedere transactie
volgen we haar wetten.
344
00:47:55.125 --> 00:48:00.416
Ieder huishouden dat iets eet of koopt,
valt onder haar jurisdictie.
345
00:48:00.541 --> 00:48:05.375
Onze wereld is gevuld met codes,
verdragen, verborgen boodschappen.
346
00:48:13.583 --> 00:48:15.500
Kijk hier maar.
347
00:48:15.625 --> 00:48:17.250
Hier en hier.
348
00:48:17.375 --> 00:48:19.833
Woorden en symbolen in advertenties.
349
00:48:19.958 --> 00:48:24.166
Seksuele toespelingen
die verband houden met bedrijven.
350
00:48:42.666 --> 00:48:45.625
Je neemt die ideologieën
niet vrijwillig aan.
351
00:48:45.750 --> 00:48:47.791
Die boodschappen dwingen je.
352
00:48:47.916 --> 00:48:52.458
Zijn er ook boodschappen
die niet worden verborgen...
353
00:48:52.583 --> 00:48:54.875
maar die voor een enkeling
bestemd zijn?
354
00:48:55.000 --> 00:48:58.291
Die zie je even vaak
als tieten en hamburgers.
355
00:49:09.500 --> 00:49:13.166
Vanwaar al die camera's?
-Ik wil mezelf beschermen.
356
00:49:13.291 --> 00:49:17.750
De Owl's Kiss eist veel slachtoffers.
-Is dat zo?
357
00:49:17.875 --> 00:49:22.833
Ik heb het goed beveiligd. Nu komt er
niemand in zonder dat ik het weet.
358
00:49:33.541 --> 00:49:36.291
Hier lag hij dus.
359
00:49:36.416 --> 00:49:39.125
Ik heb hem.
360
00:49:40.830 --> 00:49:43.958
Deze heb ik vijf jaar geleden
gekocht bij een verzamelaar.
361
00:49:46.791 --> 00:49:51.208
Die kaart is de sleutel tot alles
waar ik altijd naar gezocht heb.
362
00:49:53.166 --> 00:49:56.541
Meen je dat?
-Ja.
363
00:49:56.666 --> 00:50:02.000
Dan hoef je alleen maar naar de plek
te gaan waar de personages schuilen...
364
00:50:02.125 --> 00:50:06.833
en dan stuur je de oplossing op.
-Nee, het gaat om die kaart.
365
00:50:06.958 --> 00:50:11.291
Die is op schaal gemaakt
voor Silver Lake tot aan de Hills.
366
00:50:11.416 --> 00:50:14.416
Hij leidt me naar iets bijzonders...
367
00:50:14.541 --> 00:50:18.166
en een dezer dagen kraak ik de code.
368
00:50:29.830 --> 00:50:31.500
Waar is je auto?
369
00:50:32.666 --> 00:50:36.291
Hij krijgt een nieuwe laag lak
vanwege de graffiti.
370
00:50:36.416 --> 00:50:40.375
Ik zei het toch.
Dat krijg je met zo'n pooierbak.
371
00:50:40.500 --> 00:50:43.333
Ik hou van mijn auto.
-En ik van mijn lul...
372
00:50:43.458 --> 00:50:46.541
dus ik heb al die compensatie niet nodig.
373
00:50:50.830 --> 00:50:54.666
Waar haal je zoiets vandaan?
-Waar je alles koopt. Op Amazon.
374
00:50:57.375 --> 00:50:59.708
Kijk maar mee.
375
00:50:59.833 --> 00:51:02.583
Silver Lake in vogelvlucht.
376
00:51:15.833 --> 00:51:19.708
Dit is een leuke.
Ik ga al die huizen af.
377
00:51:21.291 --> 00:51:27.375
Die meid is vast lingeriemodel geweest.
Dat lijf is waanzinnig.
378
00:51:29.410 --> 00:51:31.583
Je moet wel geduld hebben.
379
00:51:34.208 --> 00:51:38.833
Heb je ooit het gevoel
dat je het lang geleden verpest hebt...
380
00:51:40.500 --> 00:51:44.166
en dat je het verkeerde leven leidt?
Een slechte versie...
381
00:51:45.125 --> 00:51:48.416
van het leven dat je hoort te hebben?
-Onzin.
382
00:51:48.541 --> 00:51:55.500
Ik dacht dat ik later iets zou betekenen.
Dat mensen iets om me zouden geven.
383
00:51:55.625 --> 00:52:00.916
Dat ik iets belangrijks zou gaan doen.
-Mijn god.
384
00:52:01.791 --> 00:52:06.875
Dat denkt iedereen. Dat is normaal
als je denkt dat je overal recht op hebt.
385
00:52:07.000 --> 00:52:10.458
Ik denk dat iemand me achtervolgt.
386
00:52:10.583 --> 00:52:12.410
Dat zal best.
387
00:52:13.375 --> 00:52:16.333
Wie wordt er niet meer gevolgd?
388
00:52:16.458 --> 00:52:21.125
Ik merk het de laatste tijd echt.
Nog voordat alles zo uit de hand liep.
389
00:52:24.791 --> 00:52:28.000
Dat is moderne achtervolgingswaanzin.
390
00:52:28.125 --> 00:52:33.291
We hebben heksen en weerwolven niet
meer nodig. We hebben computers.
391
00:52:33.416 --> 00:52:35.333
Het is in ieder geval zo...
392
00:52:35.458 --> 00:52:39.708
dat de hele bevolking
een milde vorm van paranoia heeft.
393
00:52:39.833 --> 00:52:46.000
Onze apenhersentjes vinden het niet fijn
dat iedereen met elkaar verbonden is...
394
00:52:46.125 --> 00:52:48.625
in een alwetende rare bijenkorf.
395
00:52:48.750 --> 00:52:52.291
Het is een beerput
vol waandenkbeelden, angst...
396
00:52:58.791 --> 00:53:00.416
Ze is thuis.
397
00:53:04.625 --> 00:53:06.833
Kom mee met mij...
398
00:53:07.666 --> 00:53:09.583
kom erbij...
399
00:53:09.708 --> 00:53:14.830
in een wereld vol fantasie.
-Je bent een smeerlap.
400
00:54:04.416 --> 00:54:08.410
Ik ga er vandoor. Tot snel.
-Pas goed op jezelf.
401
00:54:11.830 --> 00:54:14.000
Ik wou nog meer,
maar haar moeder kwam thuis.
402
00:54:14.125 --> 00:54:17.410
Ze besefte dat ik
een jongen op bezoek had...
403
00:54:17.166 --> 00:54:21.333
dus ze deed de deur dicht
om ons wat privacy te geven.
404
00:54:21.458 --> 00:54:24.666
Is er daarna nog iets gebeurd?
-Ik gaf het op...
405
00:54:24.791 --> 00:54:28.458
en toen hebben we naar cartoons gekeken.
406
00:54:35.708 --> 00:54:38.000
Mag ik er ook een?
407
00:54:38.125 --> 00:54:39.708
Nee.
408
00:54:42.583 --> 00:54:45.541
Balen.
-Je bent zo'n dombo.
409
00:54:45.666 --> 00:54:49.833
Hou je bek, ik wil kijken.
-Ik wacht op mijn close-up.
410
00:54:51.166 --> 00:54:54.250
Daar is hij al. Indrukwekkend.
411
00:54:54.375 --> 00:54:58.458
Zo'n groot voorhoofd
heb ik nog nooit gezien.
412
00:54:58.583 --> 00:55:01.625
Eén sigaret en dan moet je weg.
413
00:55:05.125 --> 00:55:08.875
Het lijkt wel 20 meter hoog.
414
00:55:09.000 --> 00:55:11.500
Filmsterren.
415
00:55:14.333 --> 00:55:16.458
Op het grote witte doek.
416
00:55:18.291 --> 00:55:22.791
Zijn jullie die meisjes in de film?
-Ja, dat zijn wij.
417
00:55:22.916 --> 00:55:25.791
Leuk je te leren kennen.
418
00:55:25.916 --> 00:55:31.208
Vind je het een goeie film?
-Ik ben er nog maar net, dus...
419
00:55:31.333 --> 00:55:32.958
Het lijkt me een leuke film.
420
00:55:33.830 --> 00:55:35.666
Ruik jij dat ook?
421
00:55:36.875 --> 00:55:39.708
Het ruikt naar stinkdier.
-En wiet.
422
00:55:39.833 --> 00:55:43.875
Er zijn hier veel stinkdieren,
vooral in het oosten.
423
00:55:46.500 --> 00:55:50.830
We moeten weg. Kom mee.
-Ik vond het gezellig.
424
00:55:50.208 --> 00:55:52.708
Tot ziens. Het was leuk.
425
00:55:52.833 --> 00:55:57.375
Rustig nou.
-Ik ga je pakken, dat weet je. Kom hier.
426
00:56:19.708 --> 00:56:22.833
Je moet een hap nemen
voordat ik je door kan laten.
427
00:56:28.708 --> 00:56:31.708
GEHEIME ZOMER SHOW
428
00:56:49.125 --> 00:56:51.125
Bedankt voor jullie komst.
429
00:56:52.958 --> 00:56:58.250
Ik wil dit eerste nummer opdragen
aan de man die me alles heeft geleerd.
430
00:56:59.750 --> 00:57:02.000
Dit nummer is voor Jezus.
431
00:57:34.500 --> 00:57:37.750
Platen, platen.
432
00:57:44.958 --> 00:57:47.208
Platen?
-Bedankt.
433
00:57:54.583 --> 00:57:58.833
Hoe gaat het?
-Ik ben lekker aan het werk.
434
00:57:58.958 --> 00:58:01.208
Ik weet het. Whisky-cola.
435
00:58:01.333 --> 00:58:04.375
Heb je de meiden gevonden die je zocht?
436
00:58:04.500 --> 00:58:07.208
Nog niet.
-Ik zal rondkijken.
437
00:58:07.333 --> 00:58:10.416
Drie lekkere meiden in een Rabbit.
438
00:58:10.541 --> 00:58:16.625
Is het jou opgevallen dat er iets raars
aan de hand is met die vriendengroep?
439
00:58:16.750 --> 00:58:20.333
Dat is iedere dag het geval.
-Goed...
440
00:58:20.458 --> 00:58:24.625
maar ik heb het over iets
wat nog merkwaardiger is.
441
00:58:25.708 --> 00:58:29.791
Ik ging vorige week met een meid mee,
totaal doorgedraaid...
442
00:58:29.916 --> 00:58:33.125
maar ze zei wat raars
over Jezus en de Bruiden.
443
00:58:33.250 --> 00:58:36.791
Wat dan?
-Dat er een boodschap in de muziek zit.
444
00:58:40.416 --> 00:58:43.291
Een geheime boodschap?
445
00:58:45.291 --> 00:58:48.708
Wat voor boodschap dan?
-Geen flauw idee.
446
00:58:48.833 --> 00:58:51.666
Welke meid?
-Een van de velen.
447
00:58:51.791 --> 00:58:55.830
Hoe gekker ze zijn,
hoe heter de seks.
448
00:59:25.791 --> 00:59:28.833
Ik heb genoten van je dans gisteravond.
449
00:59:28.958 --> 00:59:31.208
Heb je me gezien?
450
00:59:32.541 --> 00:59:34.541
Trakteer je me?
451
00:59:38.125 --> 00:59:40.666
Mag ik er nog eentje, alsjeblieft?
452
00:59:44.625 --> 00:59:48.833
Kan ik jou iets vragen?
453
00:59:53.666 --> 00:59:56.291
Heb je haar hier weleens gezien?
454
00:59:56.416 --> 01:00:00.125
Dat is Sarah.
-Weet je wat er met haar is gebeurd?
455
01:00:07.000 --> 01:00:09.791
Kom maar mee.
456
01:00:09.916 --> 01:00:12.583
Waar gaan we naartoe?
-Naar de kelder.
457
01:00:20.583 --> 01:00:24.708
Kom. Ze spelen oude nummers
in de Crypt Club.
458
01:00:36.916 --> 01:00:42.750
Ik ken haar niet zo goed, maar ik zag
haar op feestjes en bij optredens.
459
01:00:42.875 --> 01:00:47.625
Ik weet niet wat er met haar is gebeurd,
maar het heeft niks met ons te maken.
460
01:00:47.750 --> 01:00:50.708
Wij zijn van onze wereld
aan het genieten.
461
01:00:50.833 --> 01:00:55.410
Van onze lichamen, onze muziek.
462
01:00:55.166 --> 01:01:00.208
Ik heb gehoord dat er geheime codes
of boodschappen in hun muziek zitten.
463
01:01:02.000 --> 01:01:07.375
Dat lijkt me heel sterk. Jezus verstopt
geen boodschap in een boodschap.
464
01:01:07.500 --> 01:01:13.625
Er is niks op te lossen. Het doet er niet
toe, dus het is verspilde moeite.
465
01:01:24.333 --> 01:01:27.583
We hebben maar een heel kort moment...
466
01:01:27.708 --> 01:01:30.416
waarin we lol kunnen trappen...
467
01:01:30.541 --> 01:01:34.458
kunnen neuken, vrij kunnen zijn.
468
01:01:34.583 --> 01:01:37.125
Het leven is te kort. Ja, toch?
469
01:01:41.708 --> 01:01:44.375
Hier wil ik op dansen. Kom.
470
01:01:44.500 --> 01:01:47.830
Ik ken het niet.
-Kom nou.
471
01:02:38.875 --> 01:02:40.833
Laten we gaan neuken.
472
01:02:48.750 --> 01:02:50.416
Wat is er mis?
473
01:02:57.625 --> 01:03:01.000
Ik voel me zo raar.
-Jezus.
474
01:03:01.916 --> 01:03:04.833
Hoeveel van dat koekje heb je op?
475
01:03:05.708 --> 01:03:07.500
Het hele koekje.
476
01:03:56.208 --> 01:03:57.916
Wacht even.
477
01:04:00.750 --> 01:04:03.666
Blijf staan.
478
01:04:40.208 --> 01:04:44.291
Dag, mama.
-Ik ben zo blij dat je opneemt.
479
01:04:44.416 --> 01:04:49.250
Ik heb goed nieuws. Ik had het toch
over die film met Janet Gaynor?
480
01:04:51.000 --> 01:04:55.250
Ik heb het voor je opgenomen,
en ik stuur het je per post.
481
01:04:55.375 --> 01:04:58.916
Ik wou alleen nog vragen
of je een videorecorder hebt.
482
01:05:01.458 --> 01:05:05.625
Ik heb zo'n ding, hij is alleen
niet aangesloten...
483
01:05:05.750 --> 01:05:09.291
maar als je me dat bandje opstuurt,
kan ik hem bekijken.
484
01:05:09.416 --> 01:05:12.875
Gelukkig. Het leek me leuk
als jij ook keek.
485
01:05:13.000 --> 01:05:18.750
Ze is zo schattig. Ik voel me
met haar verbonden. Is dat raar?
486
01:05:18.875 --> 01:05:21.875
Nee, dat is helemaal niet raar.
487
01:05:22.000 --> 01:05:25.750
Ik hang weer op,
ik weet hoe druk je het hebt...
488
01:05:25.875 --> 01:05:28.333
maar ik hou van je.
489
01:05:28.458 --> 01:05:31.500
En ik van jou.
-Tot ziens.
490
01:05:51.541 --> 01:05:53.541
IK ZIE ALLES NU BETER
491
01:06:00.708 --> 01:06:06.625
Denk je echt dat je een verborgen
boodschap in een popnummer vindt?
492
01:06:06.750 --> 01:06:10.583
Geen idee. Ik weet nog
dat ik op mijn tiende in mijn kamer...
493
01:06:10.708 --> 01:06:16.166
allerlei rare codes
aan het verzinnen was, en geheimtaal.
494
01:06:16.291 --> 01:06:21.375
Die generatie mannen is geobsedeerd
door videogames, geheime codes...
495
01:06:21.500 --> 01:06:23.875
buitenaardse wezens.
496
01:06:28.208 --> 01:06:31.830
Honderd jaar geleden...
497
01:06:31.208 --> 01:06:34.958
kon iedere gek het bos inlopen...
498
01:06:35.830 --> 01:06:39.416
en onder een steen kijken of iets anders,
en iets nieuws ontdekken.
499
01:06:39.541 --> 01:06:41.291
Die tijden zijn voorbij.
500
01:06:41.416 --> 01:06:45.830
Waar zijn de raadsels
die alles de moeite waard maken?
501
01:06:45.208 --> 01:06:48.541
We snakken naar raadsels,
want ze zijn er niet meer.
502
01:07:07.000 --> 01:07:12.410
JIJ, HELEMAAL ALLEEN, JIJ EN IK,
WIJ TWEE, DRAAIEND ALS TANDEN
503
01:07:12.166 --> 01:07:15.166
ZUCHT, OH SCHAT
504
01:08:16.583 --> 01:08:20.500
JEFFERSON SEVENCE DOOD.
WAAROM IS HIJ WEG?
505
01:08:44.250 --> 01:08:50.000
GENIET VAN HOLLYWOOD'S NIEUWSTE MEISJES.
VANAVOND.
506
01:08:56.410 --> 01:08:57.833
BEL NU.
507
01:09:16.458 --> 01:09:18.625
Jij bent het.
508
01:09:21.791 --> 01:09:24.416
Wat doe je?
509
01:09:24.541 --> 01:09:26.583
Niks.
510
01:09:26.708 --> 01:09:28.833
Wat voor werk, bedoelde ik.
511
01:09:28.958 --> 01:09:34.166
Dat hoor ik continu: Wat voor werk doe je?
Hoe was het op je werk?
512
01:09:34.291 --> 01:09:37.333
Werk je hard?
-Iedereen moet werken.
513
01:09:37.458 --> 01:09:41.750
Jij speelt mee in films.
Waarom doe je dit?
514
01:09:41.875 --> 01:09:46.166
Het was maar één filmpje en ik heb
er nauwelijks iets aan verdiend.
515
01:09:46.291 --> 01:09:50.125
Weet je hoe duur het leven hier is?
-Ja, dat weet ik.
516
01:09:51.250 --> 01:09:56.916
Wil je dat de genomineerde
voor beste bijrol van vorig jaar je pijpt?
517
01:10:01.125 --> 01:10:03.500
Dan moet je Shooting Star bellen.
518
01:10:04.625 --> 01:10:10.291
Wil je de vriendin van de hoofdrolspeler
in je lievelings-sitcom beffen?
519
01:10:10.416 --> 01:10:13.830
Bel Shooting Star.
520
01:10:13.208 --> 01:10:16.708
Wil je een It Girl neuken?
Zo moeilijk is het niet.
521
01:10:20.458 --> 01:10:25.166
Jij doet iets voor de kunsten
en ik kan mijn rekeningen betalen.
522
01:10:27.458 --> 01:10:29.916
Je hebt ze toch je credit card gegeven?
523
01:10:36.291 --> 01:10:39.625
Kan ik je iets vragen?
-Natuurlijk.
524
01:10:42.916 --> 01:10:45.166
Ik vroeg me iets af.
525
01:10:45.291 --> 01:10:49.875
Wie was die piraat in die limousine
op het kerkhof gisteren?
526
01:10:50.000 --> 01:10:51.791
Geen idee.
527
01:10:52.875 --> 01:10:56.375
Ken je zijn naam niet?
-Hij wil anoniem blijven.
528
01:10:59.830 --> 01:11:01.500
Weet je niets van hem af?
529
01:11:07.250 --> 01:11:09.410
Heb je iets te eten?
530
01:11:21.666 --> 01:11:23.375
Ik ken haar.
531
01:11:25.583 --> 01:11:27.333
O ja?
532
01:11:27.458 --> 01:11:31.875
Waar ken je haar van?
-Van een feest, een paar jaar geleden.
533
01:11:37.291 --> 01:11:41.166
Heb je haar gesproken?
-Nee, dat was niet mogelijk.
534
01:11:41.625 --> 01:11:43.708
Hoezo dat?
535
01:11:43.833 --> 01:11:48.166
Ze zat in een glazen kubus
middenin de woonkamer.
536
01:11:48.291 --> 01:11:52.666
Performance art, maar dan heel stom.
537
01:11:52.791 --> 01:11:57.750
Ze zat er gewoon in een badpak
van dalmatiërvacht.
538
01:11:57.875 --> 01:12:01.583
Ze bewoog niet
en maakte geen oogcontact.
539
01:12:01.708 --> 01:12:05.833
Al die oude kerels zaten
op het glas te tikken...
540
01:12:05.958 --> 01:12:08.458
maar ze verroerde zich niet.
541
01:12:10.166 --> 01:12:12.000
Met wie was je daar?
542
01:12:12.750 --> 01:12:17.625
Met een vervelende producent,
hij had nog wat andere meiden bij zich.
543
01:12:18.791 --> 01:12:22.375
Hoe heette hij?
-Dat weet ik niet meer.
544
01:12:22.500 --> 01:12:28.208
Hij maakt actiefilms die gebaseerd zijn
op schoonmaakmiddelen.
545
01:12:29.708 --> 01:12:32.000
Ik weet wat je bedoelt.
546
01:12:33.291 --> 01:12:37.250
Precies.
Dus, we kwamen daar aan.
547
01:12:37.375 --> 01:12:42.791
We reden door de poort,
ze bekeken onze legitimatie...
548
01:12:42.916 --> 01:12:48.166
en toen mochten we gaan en staan
waar we wilden in die luxe wijk.
549
01:12:48.291 --> 01:12:52.410
We mochten alle huizen in,
alle kamers.
550
01:12:52.166 --> 01:12:55.250
Er was overal eten en muziek...
551
01:12:55.375 --> 01:12:59.166
we zagen ze dansen,
en we zagen allerlei gekke dingen.
552
01:12:59.291 --> 01:13:02.708
Een groot open feest,
alsof Gatsby het zelf gaf.
553
01:13:04.708 --> 01:13:08.958
Wie woonde er?
-Dat heeft niemand verteld. Heel gek.
554
01:13:09.830 --> 01:13:13.750
Maar er zat één huis tussen:
555
01:13:13.875 --> 01:13:18.791
het grootste huis van de straat,
een enorme bakstenen villa.
556
01:13:19.916 --> 01:13:24.410
En daar mochten we niet in.
Het enige huis uit de buurt.
557
01:13:24.166 --> 01:13:28.333
Ik hoorde wat meisjes
in de badkamer vertellen...
558
01:13:28.458 --> 01:13:32.625
dat het van een songwriter was.
559
01:13:32.750 --> 01:13:36.166
Dat zal een monsterhit geweest zijn.
-Zeker weten.
560
01:14:11.916 --> 01:14:14.500
Jij. 1, 2, 3.
561
01:14:15.833 --> 01:14:18.333
All, dat is ook drie.
562
01:14:18.458 --> 01:14:22.416
Alleen, 1, 2, 3, 4, 5. Vijf.
563
01:15:00.125 --> 01:15:04.625
Drie. Eén, twee, drie: R.
564
01:15:09.583 --> 01:15:13.208
Drie. Eén, twee, drie: U.
565
01:15:14.583 --> 01:15:18.916
Vijf. Eén, twee, drie, vier, vijf.
566
01:15:19.410 --> 01:15:21.291
Een B.
567
01:15:21.416 --> 01:15:25.625
Drie, één, twee, drie: D.
568
01:15:26.875 --> 01:15:28.458
Eén.
569
01:15:30.708 --> 01:15:32.958
Zeven.
570
01:15:33.830 --> 01:15:35.000
U.
571
01:15:35.125 --> 01:15:36.916
Een N.
572
01:15:38.000 --> 01:15:39.458
Een W.
573
01:15:39.583 --> 01:15:43.208
Een T en een N.
574
01:15:46.833 --> 01:15:49.791
Wrijf over Deans hoofd en...
575
01:15:54.916 --> 01:15:58.916
Wrijf over Deans hoofd...
576
01:15:59.410 --> 01:16:01.625
en wacht onder Newton.
577
01:16:01.750 --> 01:16:04.583
Wrijf over Deans hoofd
en wacht onder Newton.
578
01:16:11.250 --> 01:16:17.500
Maar wat betekent het? Dean Martin,
Harry Dean Stanton, Dean Koons...
579
01:16:17.625 --> 01:16:19.791
Richard Dean Anderson...
580
01:16:19.916 --> 01:16:23.958
de Dean of Admissions,
Dean Stockwell, James Dean.
581
01:16:24.830 --> 01:16:26.791
Wrijf over Deans hoofd.
582
01:16:42.500 --> 01:16:44.541
Het hoofd van James Dean.
583
01:17:00.830 --> 01:17:02.416
Wrijf over Deans hoofd.
584
01:17:14.830 --> 01:17:16.666
Copernicus...
585
01:17:16.791 --> 01:17:19.830
Galileo...
586
01:17:20.000 --> 01:17:22.958
Kepler. Waar ben je?
587
01:17:24.458 --> 01:17:29.000
Newton. Goed. Wrijf over Deans hoofd
en wacht onder Newton.
588
01:18:04.291 --> 01:18:07.830
Ik zag...
589
01:18:07.208 --> 01:18:10.125
dat je over het hoofd van dat beeld wreef.
590
01:18:13.916 --> 01:18:19.458
Doe dat over je ogen.
Dan breng ik je op de plek die je zoekt.
591
01:18:21.916 --> 01:18:25.166
Wie ben jij?
-De dakloze koning.
592
01:18:29.208 --> 01:18:30.958
O ja?
593
01:18:34.000 --> 01:18:35.708
Waar gaan we naartoe?
594
01:18:36.708 --> 01:18:39.791
Zorg nou maar dat je niet struikelt.
595
01:18:40.750 --> 01:18:44.583
Sommige mensen
zijn zich er niet van bewust...
596
01:18:44.708 --> 01:18:47.166
maar jij...
597
01:18:47.291 --> 01:18:50.250
ruikt heel onaangenaam.
598
01:19:00.410 --> 01:19:02.958
Is dat een hond?
-Een coyote.
599
01:19:03.830 --> 01:19:06.458
Hij gaat me toch niet bijten?
-Nee.
600
01:19:06.583 --> 01:19:09.958
Coyotes zijn gezegende wezens.
601
01:19:11.208 --> 01:19:15.125
Als je ooit een coyote tegenkomt
als je alleen bent...
602
01:19:15.250 --> 01:19:18.791
dan moet je niet wegrennen.
603
01:19:18.916 --> 01:19:22.583
Je moet hem volgen en kijken
waar hij je naartoe leidt.
604
01:19:26.791 --> 01:19:31.458
De mensen zeggen dat dit land
van ons is. De straten...
605
01:19:31.583 --> 01:19:34.916
de tuinen, de heuvels...
606
01:19:35.410 --> 01:19:38.375
de huizen en de grotten.
607
01:19:38.500 --> 01:19:41.958
Alles is van de coyotes.
608
01:19:43.916 --> 01:19:47.291
Ze staan alleen toe
dat wij er gebruik van maken.
609
01:19:55.708 --> 01:19:57.583
Waar zijn we?
610
01:19:59.000 --> 01:20:02.410
Je weet dat ik je dat niet kan vertellen.
611
01:20:02.166 --> 01:20:04.830
Ja, natuurlijk.
612
01:20:06.000 --> 01:20:07.625
Moet ik die kant op?
613
01:21:37.708 --> 01:21:40.125
Het is een schuilkelder.
614
01:22:11.500 --> 01:22:17.500
Als u goedkope schoonmaakmiddelen
zoekt, kunt u in schap 2 terecht.
615
01:22:33.830 --> 01:22:35.458
Zegt u het eens.
-Wat is er aan de hand?
616
01:22:35.583 --> 01:22:41.000
Bent u een vriend of familielid?
-Ik ken hem, maar niet zo goed.
617
01:22:41.125 --> 01:22:45.166
Een van de buren heeft hem gevonden.
Zelfmoord.
618
01:22:49.791 --> 01:22:54.916
Hij leek me niet suïcidaal.
-Ik heb twee uur binnen rondgelopen.
619
01:22:55.410 --> 01:22:57.458
Die vent spoorde niet.
620
01:24:10.583 --> 01:24:13.666
SCHATZOEKEN
621
01:25:33.791 --> 01:25:36.416
Allen.
-Hoe gaat het met jou?
622
01:25:36.541 --> 01:25:39.125
Goed. Best goed.
623
01:25:39.250 --> 01:25:44.375
Hoe kom ik in contact met Jezus?
-Dat moet je niet aan mij vragen.
624
01:25:44.500 --> 01:25:47.416
Die zanger.
-Ik zit je te dollen.
625
01:25:47.541 --> 01:25:49.958
Wat doe je nu?
-Ik loop naar huis.
626
01:25:50.830 --> 01:25:51.541
Kun je schaken?
-Nee.
627
01:25:51.666 --> 01:25:54.875
Mooi. Ik sta over tien minuten
voor de deur.
628
01:25:55.000 --> 01:25:59.833
Een B-acteur die dol is op gezelschap
en die schaakfeesten geeft...
629
01:25:59.958 --> 01:26:01.791
met hete meiden en schakers.
630
01:26:07.830 --> 01:26:10.250
Dat is een waardeloze zet.
631
01:27:26.250 --> 01:27:30.416
Ik ben zo terug.
-Is dat nou wel zo slim?
632
01:27:38.916 --> 01:27:41.791
Wat is dit? Ik zit te kakken.
633
01:27:41.916 --> 01:27:44.708
Blijf van me af.
634
01:27:48.833 --> 01:27:51.666
Waarom zit die boodschap erin?
-Pardon?
635
01:27:51.791 --> 01:27:55.291
Waar zijn die tunnels voor?
636
01:27:55.416 --> 01:27:59.416
Waarom sla je me?
-Er zit een code in Turning Teeth.
637
01:27:59.541 --> 01:28:03.125
Ik wil weten waarom
en wat het betekent.
638
01:28:03.250 --> 01:28:04.916
Help.
639
01:28:06.000 --> 01:28:09.541
Ik moet het weten.
-Ik weet niks van een code af.
640
01:28:10.375 --> 01:28:15.291
Hoe kan dat? Jij hebt het geschreven.
-Nee, die is niet van mij.
641
01:28:15.416 --> 01:28:18.750
Gelul.
-Ik mocht een paar nummers opnemen.
642
01:28:18.875 --> 01:28:22.375
De rest is van mij.
-Welke heb je gekregen?
643
01:28:22.500 --> 01:28:26.708
Turning Teeth, Wire Mountain,
Waltz of the Christian Shit Farmers.
644
01:28:26.833 --> 01:28:31.000
Alle hits dus.
-Je hoeft me niet te kleineren.
645
01:28:32.125 --> 01:28:35.541
Wie heeft ze geschreven?
-Ze werden bezorgd.
646
01:28:35.666 --> 01:28:40.791
Het label eiste dat ik ze opnam.
Anders verloor ik mijn contract.
647
01:28:40.916 --> 01:28:44.958
Weet je niet wie je hits heeft gemaakt?
-Ik heb geen idee.
648
01:28:45.830 --> 01:28:49.125
Hij zei dat het een belangrijk nummer
was van de songwriter.
649
01:28:49.250 --> 01:28:53.458
De songwriter?
-Ja, de songwriter.
650
01:28:59.708 --> 01:29:04.375
Wat is er?
-Je had het toch over een feest?
651
01:29:04.500 --> 01:29:08.791
Je zat in een wijk die eigendom was
van een songwriter.
652
01:29:08.916 --> 01:29:12.830
Kun je me ernaartoe meenemen?
653
01:29:15.500 --> 01:29:18.916
Hoe kennen jullie elkaar?
-We zijn huisgenoten.
654
01:29:19.410 --> 01:29:22.625
We werken samen.
-We zijn allemaal Shooting Stars.
655
01:29:24.250 --> 01:29:26.125
Jij ook?
656
01:29:27.250 --> 01:29:29.291
Ik wist niet dat je acteerde.
657
01:29:29.416 --> 01:29:33.833
Ik zat in een soap toen ik tussen
de vijf en zes maanden oud was.
658
01:30:26.375 --> 01:30:29.410
Kom binnen.
659
01:30:33.833 --> 01:30:38.708
Heeft u Turning Teeth geschreven
voor Jezus en de Bruiden van Dracula?
660
01:30:38.833 --> 01:30:41.666
En de codes in de muziek?
661
01:30:41.791 --> 01:30:45.500
Ik heb de tunnels
en de schuilkelder gevonden.
662
01:30:46.375 --> 01:30:49.410
Wat betekent het allemaal?
663
01:30:50.410 --> 01:30:53.375
Kom even zitten. Hier naast me.
664
01:31:02.833 --> 01:31:04.666
Is dat...?
665
01:31:06.833 --> 01:31:09.625
Is dat de Fender Mustang
van Kurt Cobain?
666
01:31:09.750 --> 01:31:14.500
Weet ik veel. Dat kan best.
Ik kan het me niet herinneren.
667
01:31:14.625 --> 01:31:18.291
Ik heb zoveel spullen.
-Mag ik hem pakken?
668
01:31:23.958 --> 01:31:28.583
Het maakt mij niet zoveel uit
wat de boodschap is.
669
01:31:28.708 --> 01:31:32.708
Ik geef het alleen door.
Ik stop hem tussen de noten.
670
01:31:32.833 --> 01:31:35.916
Ik verstop hem voor de mensen
die ernaar zoeken.
671
01:31:36.410 --> 01:31:38.958
Heeft u vaker codes verstopt?
672
01:31:39.830 --> 01:31:42.791
Ik heb de muziek geschreven
uit je vaders jeugd.
673
01:31:42.916 --> 01:31:47.250
De helft van de nummers
die jij meezong, en ik ben nog bezig.
674
01:31:48.125 --> 01:31:51.875
De tieners dansen op mijn muziek.
675
01:31:57.830 --> 01:31:58.833
Zitten er echt...
676
01:31:59.875 --> 01:32:05.833
boodschappen in oude popnummers?
-En in films, tv-shows.
677
01:32:05.958 --> 01:32:08.791
In alles wat je kent.
678
01:32:09.791 --> 01:32:12.750
Waarom?
-Dat is de popcultuur.
679
01:32:12.875 --> 01:32:17.833
Zo vergankelijk als een zakdoekje.
Ik snuit mijn neus...
680
01:32:17.958 --> 01:32:21.708
ik vind een gebruikt zakdoekje,
recycle het...
681
01:32:21.833 --> 01:32:25.125
en dan heb jij een bruiloftslied.
682
01:32:25.250 --> 01:32:27.410
Hoor maar.
683
01:32:36.830 --> 01:32:38.666
Zijn die tunnels er
omdat het oorlog wordt?
684
01:32:38.791 --> 01:32:41.250
Weet ik veel.
685
01:32:41.375 --> 01:32:46.875
Ik probeer alleen m'n brood te verdienen
met een paar centen.
686
01:32:47.000 --> 01:32:49.333
U heeft alles al.
687
01:32:53.750 --> 01:32:55.375
Nee.
688
01:33:00.333 --> 01:33:02.375
Kent u dit meisje?
689
01:33:04.833 --> 01:33:07.375
Wat een knapperd.
690
01:33:10.583 --> 01:33:13.410
Ze is vermoord...
691
01:33:14.708 --> 01:33:17.416
tegelijk met Jefferson Sevence...
692
01:33:17.541 --> 01:33:20.750
maar dat wist u vast al.
-Dat wist ik niet...
693
01:33:20.875 --> 01:33:25.625
maar het maakt mij niet uit
wat er in de mode is, of cool.
694
01:33:25.750 --> 01:33:29.583
Het is allemaal onzin
en het betekent niets.
695
01:33:30.625 --> 01:33:35.875
Ik heb zoveel van de dingen gemaakt
waar jij om geeft.
696
01:33:36.000 --> 01:33:40.458
De nummers die je een reden geven
om te leven, en plezier.
697
01:33:40.583 --> 01:33:45.791
Toen je 15 was, en je zette je af,
toen deed je dat op mijn muziek.
698
01:33:51.410 --> 01:33:53.830
Die ken je.
699
01:33:55.750 --> 01:34:00.666
Dat nummer is niet geschreven
op een gitaar met vervormd geluid.
700
01:34:00.791 --> 01:34:03.291
Nee, dat heb ik geschreven.
701
01:34:03.416 --> 01:34:10.000
Hier, op de piano,
tussen een pijpbeurt en een omelet in.
702
01:34:10.125 --> 01:34:12.333
Je hebt je nergens tegen afgezet.
703
01:34:12.458 --> 01:34:16.416
Het ging er alleen maar om
dat ik iets wou verdienen.
704
01:34:21.458 --> 01:34:23.666
Ik geloof u niet.
-Mooi.
705
01:34:23.791 --> 01:34:29.791
De echte boodschap was niet voor jou
bestemd. Jij moet lachen en dansen.
706
01:34:29.916 --> 01:34:34.583
Geniet van de melodie,
want deze oude man, die je hier ziet...
707
01:34:34.708 --> 01:34:37.750
is de stem van jouw generatie.
708
01:34:37.875 --> 01:34:42.916
Van die van je grootouders, je ouders
en de generatie na jou.
709
01:34:53.000 --> 01:34:55.000
Kijk jou nou.
710
01:34:55.125 --> 01:35:00.583
Alles waar je op gehoopt hebt,
waar je ooit bij hoopte te horen...
711
01:35:00.708 --> 01:35:02.708
is nep.
712
01:35:03.125 --> 01:35:05.708
Je kunst...
713
01:35:05.833 --> 01:35:08.458
je teksten...
714
01:35:08.583 --> 01:35:10.916
je cultuur...
715
01:35:11.410 --> 01:35:13.791
Het zijn omhulsels
van andermans ambities.
716
01:35:13.916 --> 01:35:19.830
Ambities die groter zijn
dan jij ooit zult begrijpen.
717
01:35:22.958 --> 01:35:27.791
Vindt u dat grappig?
-Dat is het best. Vind je niet?
718
01:35:30.416 --> 01:35:32.833
Want ik heb dit geschreven.
719
01:35:34.458 --> 01:35:36.166
En dit.
720
01:35:38.250 --> 01:35:40.416
En dit.
721
01:35:42.166 --> 01:35:44.666
Hou op.
-En dit is ook van mij.
722
01:35:46.666 --> 01:35:48.125
Hou op.
723
01:35:49.750 --> 01:35:52.750
Wie betaalt u voor die nummers?
724
01:35:54.708 --> 01:35:57.583
Wie betaalt u voor die nummers?
725
01:37:01.166 --> 01:37:06.000
Wegwezen. Snappen jullie het
dan niet? Jullie zijn in gevaar.
726
01:37:06.125 --> 01:37:10.958
Ze azen op jullie, op ons allemaal.
Op onze vrouwen en kinderen.
727
01:37:11.830 --> 01:37:14.916
Ze zijn er al. Jij bent de volgende.
728
01:38:58.583 --> 01:39:02.000
Ik kom u melden dat u
het pand direct moet verlaten.
729
01:39:07.583 --> 01:39:10.791
Het gaat om de huur.
-U heeft niet betaald. Het is...
730
01:39:10.916 --> 01:39:13.958
Een strafbare betalingsachterstand.
731
01:39:14.830 --> 01:39:16.125
Ik weet het, het spijt me.
732
01:39:17.500 --> 01:39:21.291
Geef me nog even de tijd.
-Geen sprake van.
733
01:39:21.416 --> 01:39:26.958
Toe. Ik kan nergens naartoe
en ik krijg het geld binnenkort binnen.
734
01:39:27.830 --> 01:39:28.875
Moet u horen.
735
01:39:29.000 --> 01:39:32.666
Ik doe dit ook niet graag,
maar dit hoort ook bij mijn werk.
736
01:39:36.791 --> 01:39:38.791
Ik snap het.
737
01:39:44.125 --> 01:39:48.583
U krijgt nog één dag de tijd. Niet meer.
-Dank u wel.
738
01:39:48.708 --> 01:39:53.000
Als u dan niet kunt betalen,
ben ik niet meer zo aardig.
739
01:39:53.125 --> 01:39:57.410
Nee, ik wil dat u hem er nu uitzet.
740
01:39:59.830 --> 01:40:02.125
Ik handel dit af. Niet zo inhalig.
741
01:41:52.208 --> 01:41:53.750
Leuk shirt.
742
01:41:57.208 --> 01:42:01.375
Dan reis ik de hele wereld over.
-Mag ik mee?
743
01:42:01.500 --> 01:42:03.583
Dan maak jij de foto's.
744
01:42:03.708 --> 01:42:10.000
Zij is de jongste die ooit een sitcom
heeft geschreven en geproduceerd.
745
01:42:10.125 --> 01:42:14.000
Hoe oud is ze?
-12, maar ze heeft een oude ziel.
746
01:42:14.125 --> 01:42:15.916
De Zeitgeist is goed getroffen.
747
01:42:16.410 --> 01:42:22.541
Er is geen volwassene die zoveel begrip
heeft voor zijn eigen materiaal.
748
01:42:33.208 --> 01:42:34.666
Hoe gaat het met je?
749
01:42:38.458 --> 01:42:40.166
Goed.
750
01:42:41.625 --> 01:42:43.458
Ik ben blij dat te horen.
751
01:42:46.791 --> 01:42:49.250
Dit is mijn verloofde.
752
01:42:51.833 --> 01:42:53.708
Hoe gaat het met je?
753
01:42:55.750 --> 01:42:58.708
Gefeliciteerd.
-Dank je wel.
754
01:42:58.833 --> 01:43:01.333
Ja, bedankt.
755
01:43:03.541 --> 01:43:06.375
Hoe gaat het met je werk?
-Goed.
756
01:43:07.625 --> 01:43:09.416
Mooi.
757
01:43:10.583 --> 01:43:12.708
Ik heb je billboard gezien.
758
01:43:14.583 --> 01:43:17.166
Wat leuk. Welke?
759
01:43:18.000 --> 01:43:20.250
Zijn er meerdere?
760
01:43:22.410 --> 01:43:25.166
Die bij Los Feliz, vlakbij de Bigfoot.
761
01:43:25.291 --> 01:43:28.166
Mooi dat het te zien is.
762
01:43:28.291 --> 01:43:31.541
Ik ben altijd hard aan het werk.
763
01:43:33.208 --> 01:43:35.666
Ik moet m'n best blijven doen.
764
01:43:38.250 --> 01:43:40.791
Ik ook.
765
01:43:41.625 --> 01:43:45.000
Ik vond het leuk je te zien.
766
01:43:45.791 --> 01:43:47.666
Dat geldt ook voor mij.
767
01:44:18.166 --> 01:44:21.333
Prachtig, vind je ook niet?
-Nou en of.
768
01:44:22.666 --> 01:44:25.125
Weet je wie het gemaakt heeft?
-Nee.
769
01:44:25.250 --> 01:44:28.541
Gaynor. Janet Gaynor, de actrice.
770
01:44:35.410 --> 01:44:37.708
Mijn moeder is dol op haar.
771
01:44:37.833 --> 01:44:40.458
Ik vind haar ook leuk.
772
01:44:43.291 --> 01:44:45.541
Weet je wie ik ben?
773
01:44:47.500 --> 01:44:52.708
Ik was bevriend met een van de meisjes
die bij je vader was.
774
01:44:52.833 --> 01:44:55.208
Ze was heel aardig.
775
01:44:58.208 --> 01:45:02.830
Ik wil graag te weten komen
wat er met haar is gebeurd.
776
01:45:03.830 --> 01:45:05.410
Echt?
777
01:45:08.125 --> 01:45:10.416
Ben je iets te weten gekomen?
778
01:45:17.333 --> 01:45:20.583
Wat denk je
dat het allemaal betekent?
779
01:45:20.708 --> 01:45:22.791
Dat weet ik nog niet zeker.
780
01:45:22.916 --> 01:45:27.541
Ik weet het nog niet echt, maar ik kom
in de buurt van het antwoord.
781
01:45:34.666 --> 01:45:38.708
We zouden hier 's nachts
niet rond moeten lopen.
782
01:45:38.833 --> 01:45:42.166
Dat zit wel goed.
We hebben geen hond bij ons.
783
01:45:42.625 --> 01:45:44.458
GOD ZAL JE VEROORDELEN
HONDENMOORDENAAR.
784
01:45:44.583 --> 01:45:49.625
Als je een hond kunt vermoorden,
vermoord je een mens net zo makkelijk.
785
01:45:50.541 --> 01:45:52.750
Ik weet niet of dat waar is.
786
01:46:00.708 --> 01:46:03.250
Ben jij een katten-of een hondenmens?
787
01:46:05.666 --> 01:46:10.416
De terriër van mijn grootouders
heeft me gebeten toen ik klein was.
788
01:46:11.750 --> 01:46:15.410
Daarom ben ik bang voor ze.
-Wat vreselijk.
789
01:46:17.791 --> 01:46:20.541
Hebben jullie kleingeld?
790
01:46:24.541 --> 01:46:26.875
Nee.
791
01:46:27.000 --> 01:46:30.666
Nee, het spijt me.
-Kun je niks missen?
792
01:46:31.583 --> 01:46:35.625
Weet zij dat je zo gierig bent?
-Loop naar de hel.
793
01:46:35.750 --> 01:46:39.291
Lelijk stuk tuig, klootzak.
794
01:46:39.416 --> 01:46:44.250
Hufter. Je hebt nog minder
dan ik in huis. Krijg de klere.
795
01:46:44.375 --> 01:46:51.333
Kom bij papa zitten, dan schijt ik je
in je bek. Smeerlap. Gore lul die je bent.
796
01:46:51.458 --> 01:46:55.458
Ik mag het eigenlijk niet zeggen,
maar ik haat daklozen.
797
01:46:55.583 --> 01:47:00.625
Iedereen zegt dat we voor ze moeten
zorgen, maar het zijn pestkoppen.
798
01:47:01.833 --> 01:47:06.250
Poltergeists.
-Geesten, bedoel je?
799
01:47:06.375 --> 01:47:09.875
Ze zweven rond in onze randgebieden...
800
01:47:10.000 --> 01:47:16.291
en ze kijken hoe anderen lekker eten,
bier drinken en verliefd worden.
801
01:47:16.416 --> 01:47:20.375
Ze kunnen niet meedoen,
daarom vallen ze ons lastig.
802
01:47:20.500 --> 01:47:23.791
Geef hem de volgende keer
gewoon een dollar.
803
01:47:25.625 --> 01:47:27.875
Ben jij daar binnen geweest?
804
01:47:29.583 --> 01:47:31.583
In het reservoir?
805
01:47:37.541 --> 01:47:39.125
Kom mee.
806
01:48:13.750 --> 01:48:16.625
Ik denk dat iemand me achtervolgt.
807
01:48:18.458 --> 01:48:20.166
Meen je dat?
808
01:48:20.291 --> 01:48:23.166
Ik wou doen alsof we hier zijn
om te neuken.
809
01:48:24.166 --> 01:48:25.566
Zijn we dat dan niet?
810
01:48:28.000 --> 01:48:32.125
Ik heb dit gevonden, verborgen
in de werkkamer van mijn vader.
811
01:48:45.458 --> 01:48:48.750
H6 naar G4. Een schaakzet?
812
01:48:48.875 --> 01:48:52.410
Schaakte je vader?
-Ja.
813
01:48:55.410 --> 01:48:57.166
Duiken.
814
01:49:46.791 --> 01:49:49.250
H6 naar G4.
815
01:49:50.583 --> 01:49:53.830
Wat bedoel je daarmee?
816
01:49:53.208 --> 01:49:55.708
H6 naar G4. H...
817
01:49:56.541 --> 01:49:58.410
zes.
818
01:49:58.166 --> 01:50:00.666
Naar G vier.
819
01:50:05.625 --> 01:50:08.708
NPM 1: 35 tot 37.
820
01:50:08.833 --> 01:50:11.458
Wat betekent NPM?
821
01:50:21.830 --> 01:50:23.875
WAAR STAAT NPM VOOR?
822
01:50:53.208 --> 01:50:55.125
NPM 1.
823
01:50:56.166 --> 01:50:59.333
Nintendo Power Magazine, nummer 1.
824
01:50:59.458 --> 01:51:03.125
Pagina 35 tot pagina 37. 35 tot 37.
825
01:51:04.375 --> 01:51:08.666
Pagina 35. 35, 36 en 37.
826
01:51:19.541 --> 01:51:23.125
A, B, C, D...
827
01:51:27.166 --> 01:51:30.500
Eén, twee, drie, vier...
828
01:51:30.625 --> 01:51:34.208
vijf, zes, zeven en acht.
829
01:51:37.000 --> 01:51:39.875
H6 G4, H6 G4. H6...
830
01:51:40.000 --> 01:51:42.000
Rustig.
831
01:51:42.125 --> 01:51:44.000
H6.
832
01:51:44.125 --> 01:51:46.333
Naar G...
833
01:51:48.666 --> 01:51:50.125
G4.
834
01:51:50.250 --> 01:51:54.416
H6 naar G4.
835
01:51:54.541 --> 01:51:56.791
Wat moet ik ermee?
836
01:52:01.833 --> 01:52:04.208
Marco.
-Polo.
837
01:52:19.250 --> 01:52:21.250
GEHEIME KAART
IN ELKE DOOS
838
01:53:02.166 --> 01:53:03.875
Dit is het.
839
01:53:12.541 --> 01:53:15.291
Mijn god, je had gelijk.
840
01:53:15.416 --> 01:53:17.666
Je had gelijk.
841
01:53:19.500 --> 01:53:22.333
H6...
842
01:53:22.458 --> 01:53:24.541
naar G4.
843
01:53:25.541 --> 01:53:29.166
Dat is het reservoir
en dat is Mount Hollywood.
844
01:53:55.000 --> 01:53:56.500
GEEN SATELLIETBEELD
845
01:53:56.625 --> 01:53:58.916
Wat zit er daar?
846
01:54:24.333 --> 01:54:27.583
HET IS HIER NIET VEILIG
847
01:55:20.458 --> 01:55:22.916
Kan ik iets voor u doen?
848
01:55:24.208 --> 01:55:28.410
Mijn vriendin Sarah is vermoord.
849
01:55:28.166 --> 01:55:31.410
Deze drie meisjes weten er meer van.
850
01:55:32.830 --> 01:55:34.458
Waarom denk je dat?
851
01:55:34.583 --> 01:55:37.416
Ik denk het niet alleen maar.
852
01:55:37.541 --> 01:55:42.750
Ik heb gezien dat zij iets meenam
uit Sarahs huis...
853
01:55:42.875 --> 01:55:46.708
er zat een boodschap in de muziek
van hun vriend...
854
01:55:46.833 --> 01:55:50.000
en ik ben in de tunnels geweest.
855
01:55:51.208 --> 01:55:53.625
Kom zitten.
856
01:55:53.750 --> 01:55:56.000
Neem wat thee.
857
01:55:57.250 --> 01:56:00.916
Ik heb daar een schuilkelder ontdekt.
858
01:56:03.000 --> 01:56:07.458
Een soort bunker, voor het geval
er een kernoorlog uitbreekt.
859
01:56:07.583 --> 01:56:10.750
Het is geen schuilkelder.
-Wat is het dan?
860
01:56:10.875 --> 01:56:12.625
Een grafkelder.
861
01:56:12.750 --> 01:56:14.750
Was het de onze?
862
01:56:16.830 --> 01:56:19.830
Het zijn grafkelders voor vorsten...
863
01:56:19.208 --> 01:56:22.875
zoals ik en Jefferson Sevence.
864
01:56:28.958 --> 01:56:33.833
Waarom heeft Sevence zoiets nodig?
Is de begraafplaats niet goed genoeg?
865
01:56:34.958 --> 01:56:39.625
Het gaat niet om begrafenissen.
Het gaat om opstijgen.
866
01:56:39.750 --> 01:56:44.958
Niet om doodgaan, maar om de reis
naar een andere, betere wereld.
867
01:56:46.291 --> 01:56:49.125
Heb je het over de hemel?
-Nee.
868
01:56:49.250 --> 01:56:54.750
Ik heb het over iets
wat voor weinigen is weggelegd.
869
01:56:54.875 --> 01:56:57.410
Over iets echts.
870
01:56:57.166 --> 01:57:00.208
Onze zielen worden
uit ons lijf getrokken...
871
01:57:00.333 --> 01:57:04.208
en door deze ondoordringbare
vruchtzak vervoerd.
872
01:57:04.333 --> 01:57:09.166
Dan leven wij buiten deze kosmos
samen als vorsten...
873
01:57:09.291 --> 01:57:11.833
zonder beperkingen.
874
01:57:11.958 --> 01:57:17.830
De farao's hebben het ook gedaan,
net als vele groten uit de geschiedenis.
875
01:57:17.208 --> 01:57:20.875
Gaan jullie dood?
-Ik word in een grafkelder ingesloten...
876
01:57:21.000 --> 01:57:25.875
met mijn prachtige bruiden
en al mijn aardse bezittingen.
877
01:57:26.000 --> 01:57:29.916
Dan gaan we heerlijke maaltijden
tot ons nemen...
878
01:57:30.750 --> 01:57:35.166
wijn drinken, en we genieten van de tv
en van de seks.
879
01:57:36.541 --> 01:57:38.875
We houden het hier zes maanden uit.
880
01:57:39.000 --> 01:57:42.708
En dan gaan jullie dood.
-Nee, dan stijgen we op.
881
01:57:43.875 --> 01:57:48.625
Alleen de rijken kunnen zich
dit veroorloven. Het kost nogal wat...
882
01:57:48.750 --> 01:57:53.583
om tunnels te laten graven
en ze verborgen te houden.
883
01:57:53.708 --> 01:57:56.500
Maar het kost meer
om moorden te plegen...
884
01:57:56.625 --> 01:57:58.958
zonder dat ze je gaan lastigvallen.
885
01:58:00.541 --> 01:58:02.583
Heb jij Sarah vermoord?
886
01:58:14.125 --> 01:58:18.750
Deze ruimtes zullen duizend jaar
verborgen blijven.
887
01:58:18.875 --> 01:58:21.250
In de toekomst zullen ze begrijpen...
888
01:58:22.750 --> 01:58:25.410
dat wij moderne koningen waren.
889
01:58:25.166 --> 01:58:29.708
Heersers zonder standbeelden
of andere afbeeldingen.
890
01:58:29.833 --> 01:58:31.875
Ze is hier geweest.
891
01:58:37.875 --> 01:58:42.833
Is Sarah nog in leven?
-Misschien is ze al opgestegen.
892
01:58:42.958 --> 01:58:46.416
Ze zit hieronder
in een van die grafkamers.
893
01:58:49.333 --> 01:58:53.830
Met Jefferson Sevence?
-Ja.
894
01:58:53.208 --> 01:58:56.916
Ze hadden zijn lichaam gevonden.
-Andermans botten...
895
01:58:57.410 --> 01:59:00.875
een groot deel van Jeffersons gebit,
een stukje huid...
896
01:59:01.000 --> 01:59:04.625
en alle organen
die hij niet meer nodig heeft.
897
01:59:09.166 --> 01:59:11.708
Wat een woede zat daarachter.
898
01:59:16.500 --> 01:59:18.833
Waarom ben je kwaad?
899
01:59:21.125 --> 01:59:23.291
Ik wil Sarah gewoon zien.
900
01:59:26.666 --> 01:59:29.410
We kunnen haar proberen te bellen.
901
01:59:30.625 --> 01:59:35.830
Hebben ze een telefoon?
-Niet voor uitgaande gesprekken.
902
01:59:36.830 --> 01:59:38.500
Soms worden ze bang en willen ze weg.
903
01:59:38.625 --> 01:59:42.541
Zit ze daar opgesloten?
-Je wil het eeuwige leven niet missen...
904
01:59:42.666 --> 01:59:48.416
omdat we een fysieke afkeer hebben
van een gesloten ondergrondse ruimte.
905
01:59:48.541 --> 01:59:51.958
Dat is een hele menselijke reactie.
906
02:00:03.541 --> 02:00:05.666
Hoe gaat het?
907
02:00:09.291 --> 02:00:11.916
Mooi.
908
02:00:12.410 --> 02:00:14.916
Is het goed als ik het beeld aanzet?
909
02:00:15.875 --> 02:00:20.166
Er is hier een vriend van je
die je wil zien. In orde.
910
02:00:33.000 --> 02:00:36.666
Kun je me verstaan, Sarah?
-Ja.
911
02:00:42.916 --> 02:00:46.458
Ik was naar je op zoek.
-O ja?
912
02:00:48.958 --> 02:00:51.833
Je kent me nauwelijks.
913
02:00:51.958 --> 02:00:53.958
Dat weet ik.
914
02:00:55.208 --> 02:00:59.958
Ben je kwaad? Heb ik iets misdaan?
-Kom ik kwaad over?
915
02:01:01.541 --> 02:01:05.458
Ik ben niet kwaad, ik wou alleen weten
waar je gebleven was.
916
02:01:07.583 --> 02:01:10.410
Wil je daar echt wel blijven?
917
02:01:16.166 --> 02:01:17.625
Ja.
918
02:01:18.708 --> 02:01:21.458
Je zal daar doodgaan.
919
02:01:25.000 --> 02:01:26.666
Wil je dat echt?
920
02:01:30.708 --> 02:01:35.875
Ik praat hiernaast verder. Hangen jullie
op als ik daar heb opgenomen?
921
02:01:46.250 --> 02:01:51.625
Hun kamer is onder een dikke laag
beton bedolven. Ze kunnen er niet weg.
922
02:01:51.750 --> 02:01:56.000
Ga haar niet van streek maken.
Wees aardig tegen haar.
923
02:02:08.333 --> 02:02:11.830
Ik heb hem.
924
02:02:16.833 --> 02:02:22.750
Had ik het niet moeten doen?
Had ik hier niet naartoe moeten gaan?
925
02:02:25.958 --> 02:02:27.666
Ik weet het niet.
926
02:02:42.125 --> 02:02:46.416
Ik kan nu toch niet weg,
dus ik maak er maar het beste van.
927
02:03:05.250 --> 02:03:08.410
Dat geldt ook voor mij.
928
02:03:12.000 --> 02:03:13.708
Maar goed...
929
02:03:13.833 --> 02:03:16.291
hoe gaat het met jou?
930
02:03:20.333 --> 02:03:23.410
Niet zo best.
931
02:03:23.166 --> 02:03:26.708
Heb je weleens nagedacht
over een nieuwe hond?
932
02:03:31.291 --> 02:03:35.166
Nee.
-Misschien zou het goed voor je zijn.
933
02:03:35.291 --> 02:03:38.541
Wat onvoorwaardelijke liefde.
934
02:03:40.500 --> 02:03:42.583
Ik zal erover nadenken.
935
02:03:54.125 --> 02:03:57.541
Ik moet ophangen,
ik zou vanavond koken.
936
02:03:57.666 --> 02:04:00.830
Ik heb nog zoveel te doen.
937
02:04:03.250 --> 02:04:06.750
Smakelijk eten dan.
938
02:04:09.708 --> 02:04:11.541
Pas goed op jezelf.
939
02:04:18.750 --> 02:04:21.830
Dag.
940
02:04:45.291 --> 02:04:47.708
Gisteravond...
941
02:04:47.833 --> 02:04:52.541
zag ik ons in een visioen
de liefde bedrijven ondergronds.
942
02:04:52.666 --> 02:04:58.541
Daarna gingen we samen zwemmen.
Naakt, in een donkere plas.
943
02:04:58.666 --> 02:05:05.333
Toen gebeurde het. Onze lichamen
losten op en veranderden in licht.
944
02:05:05.458 --> 02:05:11.416
Alle mooie gedachten die we
ooit hebben gehad, omringden ons...
945
02:05:11.541 --> 02:05:14.958
en droegen onze zielen door de ruimte...
946
02:05:15.916 --> 02:05:18.500
naar een andere wereld.
947
02:05:18.625 --> 02:05:24.208
Wij waren de hele tijd aan het lachen,
omdat we wisten...
948
02:05:24.333 --> 02:05:27.750
dat er nooit meer iets
verkeerd zou gaan.
949
02:05:34.416 --> 02:05:37.666
Ik wou dat jij met ons meekwam.
950
02:05:44.958 --> 02:05:51.583
Mensen met gezond verstand
willen niet in deze wereld blijven...
951
02:05:51.708 --> 02:05:54.625
en gaan er niet over piekeren.
952
02:05:54.750 --> 02:05:56.791
Het is een kermis...
953
02:05:56.916 --> 02:06:01.833
waarbij je kleine ringetjes over
enorme frisdrankflessen moet gooien...
954
02:06:01.958 --> 02:06:05.625
in de hoop dat je een prijs wint.
955
02:06:05.750 --> 02:06:07.708
Wat ga je winnen?
956
02:06:09.541 --> 02:06:13.875
Een vakantie van twee weken?
Een nieuwe auto?
957
02:06:15.333 --> 02:06:19.708
Een som geld
waarmee je kan gaan rentenieren?
958
02:06:19.833 --> 02:06:21.958
Het is niet meer...
959
02:06:22.830 --> 02:06:26.750
dan een stom konijn
dat met zaagsel is gevuld.
960
02:06:30.410 --> 02:06:35.875
De dingen waar jij om geeft,
doen er niet toe op onze bestemming.
961
02:07:26.000 --> 02:07:29.750
Hoe wist je dat ik hier zat?
962
02:07:29.875 --> 02:07:31.833
We konden je ruiken.
963
02:08:01.708 --> 02:08:04.958
Wat is er gebeurd
met die man en die meisjes?
964
02:08:06.833 --> 02:08:10.458
Ze worden nu wakker
in de kamer waarvan uit ze opstijgen.
965
02:08:11.416 --> 02:08:14.833
Gaat u me nu vermoorden?
966
02:08:14.958 --> 02:08:17.833
Weet je wat je verkeerd hebt gedaan?
967
02:08:23.791 --> 02:08:27.333
We hebben deze in je zak gevonden.
968
02:08:28.666 --> 02:08:32.208
Waarom heb je hondenkoekjes in je zak?
969
02:08:33.833 --> 02:08:36.208
Ik had vroeger...
970
02:08:36.333 --> 02:08:40.750
Ik vond een meisje leuk dat een hond had.
971
02:08:40.875 --> 02:08:42.875
Wanneer dan?
972
02:08:46.583 --> 02:08:48.791
Lang geleden.
973
02:08:51.750 --> 02:08:55.416
Hield ze niet meer van je?
974
02:08:57.583 --> 02:08:59.125
Dat klopt.
975
02:09:02.125 --> 02:09:05.958
Waarom zitten er hondenkoekjes...
976
02:09:06.830 --> 02:09:08.333
in je zak?
977
02:09:10.916 --> 02:09:14.830
Ik hoopte dat ze me terug zou willen.
978
02:09:21.750 --> 02:09:25.458
Ik wou de hond iets lekkers geven
en over zijn oren aaien.
979
02:09:27.875 --> 02:09:32.410
Net zoals ik het vroeger deed.
Dan zou alles weer goedkomen.
980
02:10:03.541 --> 02:10:06.708
Je mag hier weg.
981
02:10:06.833 --> 02:10:09.000
Echt?
982
02:10:12.541 --> 02:10:14.333
Je gaat me dus niet...
983
02:10:15.875 --> 02:10:21.166
Je gaat me dus niet vermoorden?
-Misschien wel. Ik twijfel nog.
984
02:10:23.410 --> 02:10:28.500
Je snapt natuurlijk wel
dat je dit aan niemand mag vertellen.
985
02:10:28.625 --> 02:10:30.250
Dat is goed.
986
02:10:43.333 --> 02:10:46.166
Dag.
987
02:11:30.333 --> 02:11:34.410
HAMBURGERS STAAN GELIJK
AAN LIEFDE
988
02:12:11.333 --> 02:12:14.830
IK BEN HET NIET GEWEND
OM GELUKKIG TE ZIJN
989
02:12:18.208 --> 02:12:20.333
ZO GEK: HET DOET PIJN.
990
02:12:34.416 --> 02:12:36.410
IK BEN BANG.
991
02:12:47.208 --> 02:12:49.625
LAAT JE HOOFD NIET HANGEN
KIJK OMHOOG.
992
02:13:39.416 --> 02:13:41.500
Is dat patchouli?
993
02:13:44.166 --> 02:13:46.830
Nee.
994
02:14:00.291 --> 02:14:02.666
Wat zegt die vogel toch?
995
02:14:04.125 --> 02:14:05.833
Geen idee.
996
02:14:05.958 --> 02:14:09.833
Ik heb het me altijd afgevraagd,
maar ik heb geen flauw idee.
997
02:15:10.101 --> 02:15:12.809
Verdomme. Wat is dat?
77270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.