All language subtitles for Transit 2012 BRRip XviD-FTW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40.457 --> 00:00:50.570
PĂ«rktheu:DvdclubMatrix-Pz
T-sh.net
2
00:00:54.457 --> 00:00:56.570
Në dreq këtë.
3
00:01:04.570 --> 00:01:05.507
NĂ« dreq.
-Rri brenda.
4
00:01:06.807 --> 00:01:08.957
Vetëm le të vijnë ata debila.
5
00:01:13.557 --> 00:01:14.757
S M S.
6
00:01:21.957 --> 00:01:23.657
Edhe sa?
-30 sekonda.
7
00:01:23.957 --> 00:01:24.857
Hajde.
8
00:01:38.507 --> 00:01:39.957
Në dreq, shkojmë.
9
00:01:40.858 --> 00:01:43.724
Bir bushtre.
10
00:01:50.149 --> 00:01:56.340
Askush s'është dashur të vdes. Ke thënë
askush s'do të vdes. -Kam gënjyer.
11
00:02:40.201 --> 00:02:43.910
TRANZIT
12
00:03:09.296 --> 00:03:14.767
Këtu jemi çdo mëngjes...
Edhe një ditë e nxehtë.
13
00:03:14.820 --> 00:03:20.620
Qëndroni në shtëpi, pini shumë lëngje.
Temperatura është e lartë dhe pritet...
14
00:03:20.621 --> 00:03:25.621
Të gjitha rrugët kryesore ka qyteti dhe jashtë...
15
00:03:29.900 --> 00:03:32.900
Shtrihuni dhe kënaquni...
16
00:03:36.321 --> 00:03:41.834
Kodi 962, policia kontrollon
me kujdes çdo makinë.
17
00:03:42.229 --> 00:03:45.750
Në mëngjes është bërë grabitje e makinës blinduar.
18
00:03:45.800 --> 00:03:49.700
4 të dyshuar janë parë duke ikur
nga vend ngjarja. Nuk kemi përshkrimin e maiknës.
19
00:03:49.850 --> 00:03:51.993
Ju lutem, kontrolloni mirë
çdo makinë.
20
00:03:52.234 --> 00:03:54.891
Të dyshuarit janë të rrezikshëm dhe të armatosur.
21
00:03:55.430 --> 00:03:59.643
Janë 4 të dyshuar.
E përsëris, 4 të dyshuar.
22
00:04:09.892 --> 00:04:12.752
Ngadalëso. -Po, pikërisht.
Pse shkojmë në perëndim?
23
00:04:13.620 --> 00:04:15.662
Shukatu, flasin për sulmin.
24
00:04:15.663 --> 00:04:19.445
NĂ« dreq, ju thash.
Bllokimi rrugës është atje.
25
00:04:19.441 --> 00:04:24.297
Çfarë tani?
-Qetësohuni të gjithë.
26
00:04:30.714 --> 00:04:34.555
Të thash që ta hedhësh atë. -Shko dhe pirdhu.
-Me atë revole është bër vrasje.
27
00:04:38.379 --> 00:04:41.449
Policia. -NĂ« dreq.
-Në rregull, çdo gjë le të kaloj pa gjepura.
28
00:04:41.908 --> 00:04:43.848
Aty.
-Në rregull, në rregull.
29
00:05:10.490 --> 00:05:12.535
Dhe, çfarë tani?
30
00:05:32.625 --> 00:05:35.290
Babi, mund ta çkyçësh atë gjepurë,
të lutem.
31
00:05:38.493 --> 00:05:41.670
Që kur ai shanë?
32
00:05:41.680 --> 00:05:44.988
Nuk e di. Kam ndërprer të tronditem
para 6 muaj.
33
00:05:49.302 --> 00:05:52.451
Shejn, bën këtë?
34
00:05:52.859 --> 00:05:56.947
Kur dalim nga autostrada lësho
muzikën tënde. -Gabim i madh.
35
00:05:57.434 --> 00:06:01.200
Çfarë? -Dëshiron ta lëshosh muzikën tënde?
-Nuk dëshiron ta dëgjosh muzikën e tij, babi.
36
00:06:01.463 --> 00:06:02.856
Të gjitha këngët për kurva.
- Keni.
37
00:06:03.355 --> 00:06:05.160
Po.
Mami, bërtiti.
38
00:06:07.469 --> 00:06:10.671
Shiko, vend për pushim.
Duhet të ndalemi dhe të pimë diçka.
39
00:06:13.644 --> 00:06:17.500
Seriozisht, çfarë do bëjmë?
-Shkojmë në këmbë, makinën do ta lëmë.
40
00:06:17.344 --> 00:06:20.210
TĂ« ecim 200 kilometra?
Sonte duhet të jemi në anije.
41
00:06:20.536 --> 00:06:24.220
Atëherë të provojm me bllokimin.
-Jo, i përgjigjemi përshkrimit.
42
00:06:25.627 --> 00:06:33.131
Të ndahemi, takohemi në anën tjetër.
Njëri bartë torbën, stopon...
43
00:06:33.590 --> 00:06:35.466
ka shumë njerëz që shkojnë në liman...
-Mirë, unë do ta bëj.
44
00:06:36.541 --> 00:06:41.494
Pastaj ti dhe kushëriri yt shkoni në Meksikë pa ne.
-Pikërisht. Atëherë nuk ndahemi.
45
00:06:53.730 --> 00:06:56.436
Everes, nisu dhe parko.
46
00:06:58.573 --> 00:06:59.960
Bëre kështu.
47
00:07:03.151 --> 00:07:04.826
Nuk mund ta ndiej prapanicën e majtë.
48
00:07:08.429 --> 00:07:09.793
Babi,
49
00:07:10.260 --> 00:07:12.410
kthehemi deri të enjten.
-Të shtunën.
50
00:07:13.790 --> 00:07:14.580
Shokuese.
-Pse?
51
00:07:14.682 --> 00:07:17.457
Është dashur të shkoj në argëtim.
-Shejn, të shohim si shkon kjo? -Çfarë?
52
00:07:17.692 --> 00:07:19.689
Thash që do të shohim se si shkon kjo.
53
00:07:25.545 --> 00:07:28.860
Mendo shpejt.
- Keni, çfarë po bën?
54
00:07:30.442 --> 00:07:33.452
Çfarë u bë, babi? Po plakesh.
-Akoma jo.
55
00:07:35.739 --> 00:07:38.000
Kjo s'do të ketë sukses.
Po nëse bëhet si duhet.
56
00:07:38.580 --> 00:07:39.798
Nuk ndiej kështu.
-As unë.
57
00:07:40.204 --> 00:07:41.185
Çfarë mendon ti, shpirt?
58
00:07:51.425 --> 00:07:52.444
Ngadalë.
59
00:08:07.355 --> 00:08:09.478
Bëre këtë.
-Kjo është gjepurë.
60
00:08:09.814 --> 00:08:12.200
Fillon të bëhesh problëm.
61
00:08:12.428 --> 00:08:14.520
Lëre revolen. -Nuk do të gjuaj në ta.
-LĂ«re revolen.
62
00:08:19.774 --> 00:08:20.611
Hajde.
63
00:08:23.142 --> 00:08:25.254
Babi, ç'është kjo gjysmë-gjysmë?
64
00:08:26.183 --> 00:08:30.723
Keni, ndërprite të marrësh frymë në mur.
-A është diçka seksuale?
65
00:08:31.690 --> 00:08:32.709
Kjo futet në kafe.
Ndërprite të marrësh frymë në mur.
66
00:10:02.380 --> 00:10:03.600
Shpirt, gati mbarove.
67
00:10:25.617 --> 00:10:27.568
NĂ« rregull, mendo shpejt, Keni.
68
00:11:09.700 --> 00:11:13.339
Në dreq, kjo ka qenë ide e një debili.
69
00:11:13.516 --> 00:11:16.445
Lëre të qetë.
-Është qereku im.
70
00:11:17.268 --> 00:11:18.616
Edhe qereku im.
71
00:11:27.369 --> 00:11:31.000
Zot, ky është parkingu.
-Po nxiton diku?
72
00:11:36.856 --> 00:11:38.144
Tak tak.
-Kush është?
73
00:11:38.640 --> 00:11:41.134
Buçi, Xhimi dhe Xho.
Cili Buç, Xhimi dhe Xho?
74
00:11:41.413 --> 00:11:43.951
I cili më kapi dhe puthi para Xhoit.
75
00:11:47.517 --> 00:11:48.380
Tak tak.
-Kush është?
76
00:11:53.602 --> 00:11:57.000
Edhe unë e kam mirë, Tak tak.
-Kush është? -Kujt i bëhet vonë.
77
00:11:57.779 --> 00:11:58.563
Shejn, kujdes çfarë flet.
78
00:12:10.718 --> 00:12:11.273
Mirë dita.
79
00:12:21.222 --> 00:12:22.267
Ka ndonjë problem, oficer.
80
00:12:24.936 --> 00:12:30.814
Zotëri, duhet t'ju lus që ta
parkoni atje. -Natyrisht.
81
00:12:44.611 --> 00:12:46.762
Ç'kemi, djema?
-Mirë, si mund t'ju ndihmojm?
82
00:12:48.110 --> 00:12:49.152
Ju lutem, dilni nga makina.
83
00:12:52.794 --> 00:12:54.889
Ju pengon nëse e kontrolloj?
-Vetëm përpara.
84
00:13:00.419 --> 00:13:01.469
Dilni nga makina, ju lutem.
85
00:13:46.370 --> 00:13:47.913
Po shkoni në kamping?
-Po.
86
00:13:50.837 --> 00:13:54.400
Kujt i takon kjo?
-Është i imi. Është skaner.
87
00:13:55.165 --> 00:13:58.402
E di ç'është.
Pse e ke ti?
88
00:13:59.600 --> 00:14:01.152
Është kundërligjit?
89
00:14:11.740 --> 00:14:14.400
Do të tregoni se çfarë kemi bërë?
90
00:14:14.542 --> 00:14:19.542
Kemi menduar se keni grabitur
makinën blinduese te Baton Rose.
91
00:14:20.776 --> 00:14:22.230
Mendoj se do më binte në mend.
92
00:14:26.205 --> 00:14:26.939
Janë të pastër.
93
00:14:31.834 --> 00:14:32.715
Ju dëshiroj ditë të mirë.
94
00:14:52.772 --> 00:14:58.272
Kemi kaluar më keqën.
-Do të festoj kur t'i kem paratë në dorë.
95
00:14:58.875 --> 00:15:00.830
Kur të gjejmë, dalim nga rruga.
-Ky nuk është plani.
96
00:15:01.649 --> 00:15:05.373
Si është plani?
-Nuk ka nxitim, shkojnë ku edhe ne.
97
00:15:05.743 --> 00:15:10.499
Për sa kohë?
-Mendo, janë nga Teksasi,
98
00:15:10.776 --> 00:15:18.996
sigurisht nga Dalasi ose Hjustoni. Kanë ngarkuar
makinë me mall. Do thosha që shkojnë në breg.
99
00:15:21.537 --> 00:15:23.640
Nuk e kuptoj.
-Natyrisht.
100
00:15:25.400 --> 00:15:27.240
A do të shukatësh kur
'veglën' nuk e ke në gojë?
101
00:15:35.771 --> 00:15:38.351
Shkonjë në kamping në mes të hiçit.
Vetëm.
102
00:15:42.897 --> 00:15:44.963
Pse i ke thënë Shejnit që kthehemi më herët?
103
00:15:46.162 --> 00:15:48.860
Mendoja se ishim dakord që të
kalojm një kohë si familje.
104
00:15:49.230 --> 00:15:51.550
Ai është adoleshent, çfarë ke pritur.
105
00:15:53.934 --> 00:16:00.302
Cili është justifikimi yt? Askush nuk
e do të bëjë këtë. Askush nuk e do të lidhet.
106
00:16:00.800 --> 00:16:05.315
Vetëm humbasim kohë. -Kemi thënë se
do ta bëjmë këtë dhe pikë, të gjithë jemi këtu.
107
00:16:06.483 --> 00:16:07.548
Çfarë do akoma?
108
00:16:13.878 --> 00:16:16.970
Du të jetë gjithçka si më parë.
109
00:16:32.979 --> 00:16:35.575
Mendon se plani kishte sukses?
-Pirdhu.
110
00:16:35.818 --> 00:16:37.760
Shukatuni. Vetëm shikoni.
111
00:16:39.551 --> 00:16:40.433
I sheh dikush?
112
00:16:43.282 --> 00:16:45.243
Ja ku janë.
Në dreq, si arritën atje?
113
00:16:46.882 --> 00:16:49.744
Kthehu. -A je çmendur?
-Kthehu. -Mbahuni.
114
00:18:10.969 --> 00:18:11.631
I kam.
115
00:18:13.682 --> 00:18:14.179
PĂ«rpara.
116
00:18:54.955 --> 00:18:56.887
Kalo në shpejtësi.
117
00:19:04.251 --> 00:19:05.585
Babi, çfarë po ndodh?
118
00:19:08.829 --> 00:19:09.998
Çfarë po bën, ngadalëso.
119
00:19:10.571 --> 00:19:12.956
Babi.
- Nejt, po bën gara me këtë tipin?
120
00:19:13.340 --> 00:19:13.718
Mbahuni.
121
00:19:17.428 --> 00:19:19.979
Lëre të kaloj.
-Mendoj se nuk e dëshiron këtë.
122
00:19:25.925 --> 00:19:26.723
Mos lejo të ikin.
123
00:19:32.919 --> 00:19:33.316
Një,
124
00:19:34.220 --> 00:19:34.688
dy...
125
00:19:35.776 --> 00:19:36.171
Policia.
126
00:19:37.283 --> 00:19:40.100
Çfarë me tre?
-Ngadalso. -Mbaro me këtë. -Ngadalëso.
127
00:19:40.701 --> 00:19:41.108
NĂ« dreq.
128
00:19:50.991 --> 00:19:53.689
Zoti im, Nejt.
-Babi, ndaloje.
129
00:19:54.680 --> 00:19:55.606
Falemnderit për këtë, Shejn.
130
00:20:19.792 --> 00:20:22.515
Kthehuni në makinë, zotëri.
-Ajo makinë na ndiqte.
131
00:20:22.919 --> 00:20:25.649
Duhet të shkoni pas tyre.
-Jo, zotëri. Janë vozitur pas jush.
132
00:20:26.620 --> 00:20:29.348
Çfarë?
-Janë fshehur pas radarit dhe ju jeni kapur.
133
00:20:32.780 --> 00:20:35.149
Dhe ia doli, apo jo?
Patentin dhe letër njoftimin, ju lutem.
134
00:20:41.745 --> 00:20:43.454
Nëse gjejnë paratë...
-Jo.
135
00:20:44.368 --> 00:20:48.288
Nuk dijnë as ku të kërkojnë.
Do ta dënoj për shpejtësi.
136
00:20:49.632 --> 00:20:51.322
Kjo është vetëm ndalesë e vogël.
137
00:20:55.599 --> 00:21:00.300
Ndalu në qytetin që vjen dhe prit.
-Duhet të presim paratë tona.
138
00:21:02.450 --> 00:21:02.990
Ashtu është.
139
00:21:06.377 --> 00:21:11.709
E dini që nuk kisha trilluar diçka
e mos të më ndëshkoni për një dënim gjepurë.
140
00:21:12.309 --> 00:21:15.427
Dënim gjepurë.
Këtu është Luiziana e jo Teksasi.
141
00:21:15.960 --> 00:21:19.901
Nëse vozit 130 km dhe duhet 50 nuk është
dënim gjepurë por dënim i shkallës dytë.
142
00:21:21.909 --> 00:21:27.210
Jo, jo, jo, nuk mundeni këtë.
-Nuk mundem?
143
00:21:27.904 --> 00:21:30.680
KĂ«tu kemi ligj.
-E kuptoj këtë, por...
144
00:21:33.998 --> 00:21:36.463
Ky dënim do më fut në telashe.
-Si ashtu?
145
00:21:40.107 --> 00:21:41.735
Do ta thyej kushtin.
146
00:21:45.801 --> 00:21:50.216
Ju jeni ish burgosur? -Pikërisht kam
mbajtur 18 muaj në burgun shtetëror,
147
00:21:50.930 --> 00:21:52.952
nuk jam i dhunshëm por...
148
00:21:53.358 --> 00:21:55.200
...vetëm mashtrim me patundshmëri.
149
00:21:56.203 --> 00:21:56.917
Vetëm?
150
00:21:57.984 --> 00:22:03.194
Nëse nuk keni dashur të ktheheni atje
s'është dashur të jeni në rrugën time.
151
00:22:03.742 --> 00:22:05.200
Kthehuni në makinë.
-Ju lutem.
152
00:22:05.277 --> 00:22:09.795
Gjukatësi lokal është i ndershëm dhe do të
mahnitet me tregimin tuaj se si ju kanë ndjekur.
153
00:22:10.161 --> 00:22:12.141
Kthehuni në makinë.
-Ju lutem.
154
00:22:12.445 --> 00:22:14.990
Kthehuni në makinë.
-Ju përgjërohem shkaku familjes.
155
00:22:16.373 --> 00:22:23.488
Në tokë. Të shoh duart dhe
shtrihu në tokë. Në tokë, tani.
156
00:22:23.262 --> 00:22:25.656
Lëri duart në shpinë.
-Nuk kam bër asgjë.
157
00:22:26.129 --> 00:22:29.319
Qartë ju thashë që të
ktheheni në makinë. -E di.
158
00:22:29.590 --> 00:22:30.810
A keni dëgjuar?
-Jo.
159
00:22:31.390 --> 00:22:32.100
Jo.
160
00:22:33.800 --> 00:22:34.476
NĂ« dreq.
161
00:22:37.493 --> 00:22:40.190
Vëni te, gjitha njësitëve,
162
00:22:40.404 --> 00:22:49.954
... shkaku shpejtësisë... pikërisht e sjellin.
163
00:22:49.955 --> 00:22:54.136
Çfarë po bëjnë?
-Duket se babi është nervoz.
164
00:22:58.694 --> 00:23:01.215
Kam pasur dy fëmijë dhe dy makina.
165
00:23:03.104 --> 00:23:06.280
Kanë qenë para të lehta. E tëra që
është dashur të siguroj huazimet për disa
166
00:23:06.400 --> 00:23:10.000
patundshmëri të vlerësuar.
167
00:23:10.366 --> 00:23:13.758
Kjo është zonë e ekonomisë.
-Por në fund të kapën. -Po.
168
00:23:15.300 --> 00:23:19.640
Blerësi ka qenë diler droge dhe
ky ka qenë plani për larjen e parave.
169
00:23:22.438 --> 00:23:23.555
Nuk e kisha idenë.
170
00:23:25.280 --> 00:23:27.150
Për këtë është kyçur drejtoria e financave.
171
00:23:32.229 --> 00:23:33.750
Ky ka qenë gabim i madh.
172
00:23:33.808 --> 00:23:40.688
Më kushtoj 18 muaj jetë,
licenca e boksierëve, besimi në familje.
173
00:23:45.336 --> 00:23:48.596
Gruaja juaj është?
-Po, jemi bashkë 20 vjet.
174
00:23:50.154 --> 00:23:50.852
Si ia dilni?
175
00:23:54.267 --> 00:24:01.000
Nuk e di. Ndoshta, nëse thuani që do ta ndreqni
derën e jashtme, atëherë më mirë bëni.
176
00:24:02.596 --> 00:24:08.196
Sepse nëse nuk e bëni,
ajo do t'ju pret në kthesë.
177
00:24:12.997 --> 00:24:16.770
Babin kanë ndaluar disa herë
por kurrë s'ka mbaruar kështu.
178
00:24:16.326 --> 00:24:17.526
Kishte të drejtë për policët.
179
00:24:18.270 --> 00:24:21.600
Kjo ndodh nëse e thyen ligjin.
MĂ« nuk ju besoni.
180
00:24:21.364 --> 00:24:22.860
S'është fer.
181
00:24:23.428 --> 00:24:26.964
Mësohu me këtë. Babi është tani i arrestuar.
-Jo, Shejn, nuk është i arrestuar.
182
00:24:28.195 --> 00:24:32.662
Ka vuajtur dënimin. Ka bër gabim.
-Dhe tani është në burg, apo jo?
183
00:24:33.679 --> 00:24:35.988
S'do të kthehet në Floridë, apo jo?
184
00:24:36.341 --> 00:24:39.978
Djema, ishte mosmarrëveshje.
Babi do ta rregullon këtë.
185
00:24:40.385 --> 00:24:42.261
Mirë, më vjen mirë që babi është përsëri këtu.
186
00:24:54.670 --> 00:24:55.547
Mami,
187
00:24:56.884 --> 00:25:00.168
pse nuk futesh brenda. Do ta rregullojm këtë.
188
00:25:02.879 --> 00:25:07.456
Në rregull, mos rrini shumë vonë.
Herët nisemi në rrugë. -Këtë.
189
00:25:17.236 --> 00:25:19.283
Është vështirë.
-Dëshiron të të ndihmoj?
190
00:25:21.550 --> 00:25:22.277
Mundem unë.
191
00:25:27.401 --> 00:25:31.410
Jo, kuptoj, në rregull.
192
00:25:33.429 --> 00:25:36.256
Gjyakësi është në Baton Rose.
Kthet vonë në mbrëmje.
193
00:25:36.888 --> 00:25:40.160
Do të lëmë z. Sidvel që të kaloj
natën me familjen në motel.
194
00:25:40.404 --> 00:25:43.990
Nuk ka bashkëpunuar me policinë.
-Nuk është ashtu, ka qenë gabim.
195
00:25:44.233 --> 00:25:45.463
Ai është ish i burgosur.
196
00:25:47.680 --> 00:25:54.602
Në rregull, keni thënë, toger. -Është dashur
të thuani familjes që do qëndroni këtu.
197
00:25:55.687 --> 00:25:56.184
Çfarë?
198
00:26:01.530 --> 00:26:01.775
MĂ« vjen keq.
199
00:26:07.461 --> 00:26:09.954
Do të kthehemi tani?
-Jo, akoma jo.
200
00:26:15.772 --> 00:26:16.304
Ç'është kjo?
201
00:26:19.348 --> 00:26:21.134
O, në dreq.
-Shukatu.
202
00:26:37.960 --> 00:26:43.900
Vazhdon hetimi për grabitje e cila
ndodhi në Baton Rose, në mëngjes në 4.45.
203
00:26:43.172 --> 00:26:46.360
Janë vjedhur 4 milion dollarë.
204
00:26:46.370 --> 00:26:50.930
Sulmuesit janë të armatosur dhe kishte të shtëna.
Policia nuk jep informacione të reja.
205
00:26:50.960 --> 00:26:53.145
E din që do të ndahen, apo jo?
206
00:26:55.945 --> 00:26:59.228
Babai tha që jo.
-Dhe ti i besove.
207
00:26:59.583 --> 00:27:02.634
Pse të ndahen kur çdo gjë
do të jetë si më parë?
208
00:27:03.300 --> 00:27:05.472
Po, gënjeshtër e mirë.
209
00:27:22.766 --> 00:27:23.354
Nejt?
210
00:28:27.320 --> 00:28:27.835
NĂ« dreq.
211
00:28:27.969 --> 00:28:32.159
Kjo është grabitje më e madhe...
Dispeçeri thërret Rouz Springs.
212
00:28:33.500 --> 00:28:38.210
Këtu Rouz Springs. -Morëm thirrje
nga moteli, e mundur 1014 në rjedhë.
213
00:28:38.917 --> 00:28:40.255
Kuptova.
-Çdo të thotë kjo?
214
00:28:39.390 --> 00:28:42.820
Ç'është 1014?
215
00:28:42.462 --> 00:28:47.230
E mundur 1014 në rrjedhë në motelin Springs.
-Aty është familja ime, apo jo?
216
00:28:48.557 --> 00:28:50.390
Shko në motel.
Unë do të pres pranë radios.
217
00:28:54.210 --> 00:28:54.561
Ku është?
218
00:29:00.969 --> 00:29:01.594
NĂ« dreq.
219
00:29:03.104 --> 00:29:07.830
Shkojmë në motelin Springs.
E mundur 1014 në rrjedhë...
220
00:29:07.799 --> 00:29:09.513
Duhet të shkojmë.
- Hajde.
221
00:29:28.538 --> 00:29:29.276
Ndihmë.
222
00:29:31.504 --> 00:29:33.604
Çfarë ka ndodhur?
223
00:29:36.115 --> 00:29:37.999
Vetëm qetësohuni.
224
00:29:39.697 --> 00:29:42.457
Pauel.
-Thuaj.
225
00:29:43.640 --> 00:29:48.291
Ka ndodhur një incident, më mirë eja këtu
dhe atë menjëherë. Sille edhe z. Sidvelin me vete.
226
00:29:49.145 --> 00:29:49.779
NĂ« dreq.
227
00:29:51.610 --> 00:29:51.695
Shkojmë.
228
00:29:58.900 --> 00:30:02.950
Aq më bën, thuai që e thërret
Osada. Po pres.
229
00:30:03.220 --> 00:30:06.966
Keni dhuruar.
4 milion dollarë keni dhuruar.
230
00:30:07.385 --> 00:30:10.804
Dëshiron të provosh Osadën, të të shoh.
231
00:30:11.605 --> 00:30:15.709
Mos më sfido, kuçkë.
232
00:30:16.440 --> 00:30:18.908
Je e gjallë vetëm shkaku djaloshit tënd.
233
00:30:22.330 --> 00:30:25.900
Oskar, unë jam. Më duhet një nder.
234
00:30:28.998 --> 00:30:32.212
Vetëm do të rrish këtu dhe të shikosh?
-Mos u brengos.
235
00:30:32.451 --> 00:30:34.580
Jo. -Shpirt.
236
00:30:37.935 --> 00:30:45.200
Për këtë vetëm mendon.
Për 48 orë do të jemi në plazh...
237
00:30:45.650 --> 00:30:49.279
...do pimë birrë, do bëjmë fëmijë.
238
00:30:51.712 --> 00:30:54.975
Po, tingëllon mirë.
239
00:31:07.202 --> 00:31:09.397
Babi, çfarë kërkuan prej nesh?
240
00:31:11.548 --> 00:31:16.252
Ne nuk jemi banot lokal. Ndoshta kanë
menduar që kemi diçka për ta këmbyer me drogë.
241
00:31:22.717 --> 00:31:24.194
Ç'kemi?
-Kanë pasur dhomën tjetër.
242
00:31:24.769 --> 00:31:26.763
Paratë sigurisht kanë qenë aty.
-I ka akoma ajo?
243
00:31:27.260 --> 00:31:29.416
Po, me makinën policore përreth.
Policët i këshillojn që të shkojnë në shtëpi.
244
00:31:29.547 --> 00:31:31.900
Mirë, ç'është me anijen?
-Mos u brengos për anije, u kry kjo punë.
245
00:31:31.901 --> 00:31:36.588
Duhet të jemi në atë nesër në mesnatë.
E tëra që na duhet janë paratë.
246
00:31:37.130 --> 00:31:38.348
Duhet ta dimë se ku po shkojnë.
247
00:31:42.917 --> 00:31:47.346
Shkojnë në perëndim. Dhe kështu do të vazhdojn.
248
00:31:48.669 --> 00:31:51.971
Dua të shkoj në shtëpi.
Pse nuk e kupton këtë?
249
00:31:53.901 --> 00:31:59.359
Shpirt, të lutem, kushdo që janë, kanë shkuar.
Policët janë jashtë,
250
00:32:00.161 --> 00:32:06.250
më ulën dënimin dhe nuk është dënim i
shkallës dytë, do më japën përcjellje në mëngjes.
251
00:32:06.501 --> 00:32:10.420
Kemi kaluar 300 kilometra.
Do të jemi në kamp nëse në mesditë.
252
00:32:10.426 --> 00:32:12.680
Babi, dua në shtëpi.
253
00:32:16.566 --> 00:32:21.690
Janë dy vota për shtëpi.
Çfarë mendon ti, Keni?
254
00:32:27.172 --> 00:32:33.160
Sot ka qenë ditë e keqe. As që diskutohet.
255
00:32:33.240 --> 00:32:36.752
Ka qenë ditë gjepurë, më falni
për shprehje... Më vjen keq.
256
00:32:40.546 --> 00:32:44.619
Kjo familje është në telashe.
E di që unë jam fajtor për këtë.
257
00:32:48.457 --> 00:32:51.965
Është vështirë të jesh "pranishëm"
në jetët tuaja dhe të jesh largë 300 km.
258
00:32:53.850 --> 00:32:54.995
Për këtë e bëjmë këtë.
259
00:33:01.279 --> 00:33:04.437
E dini që kam ardhur këtu
dhe kam kampuar me babain tim.
260
00:33:05.503 --> 00:33:06.153
E dini këtë.
261
00:33:08.784 --> 00:33:12.750
Këto janë kujtimet më të mira të fëmijërisë.
E dini këtë.
262
00:33:13.190 --> 00:33:15.100
Keni, Shejn...
263
00:33:19.475 --> 00:33:21.260
Na duhen kujtimet të tilla.
264
00:33:23.937 --> 00:33:25.761
Duhet përsëri të njohtohemi.
265
00:33:30.880 --> 00:33:35.683
Çfarë do bëhet me ne nëse tani kthehemi?
266
00:33:37.194 --> 00:33:38.724
Shejn...
267
00:33:42.845 --> 00:33:43.515
Keni...
268
00:33:45.840 --> 00:33:47.599
Dua të shkoj në kamping.
-KĂ«shtu duhet.
269
00:33:49.883 --> 00:33:50.652
Jam i gëzuar.
270
00:34:18.670 --> 00:34:19.410
Të shoh çfarë kanë?
271
00:34:27.681 --> 00:34:33.380
Do t'ju çojmë deri në kufi të qytetit.
-E çmoj këtë, toger.
272
00:34:34.481 --> 00:34:36.594
Më vjen keq për gjitha.
273
00:34:40.251 --> 00:34:41.812
Rrugë të mbarë.
274
00:34:50.428 --> 00:34:51.557
Kjo është më e mira që ke gjetur?
275
00:34:55.552 --> 00:34:59.460
Nuk mund të sulmojm policin.
Do ta sulmojm në qytetin tjetër.
276
00:35:12.230 --> 00:35:16.427
Do t'i takojm në rrugë nëpër
pjesën moçalike. -Ashtu është.
277
00:35:17.710 --> 00:35:17.833
Je i sigurt për këtë?
278
00:35:21.940 --> 00:35:22.241
MĂ« beso.
279
00:35:39.191 --> 00:35:40.771
Vozitni me kujdes.
280
00:36:24.868 --> 00:36:25.414
Babi.
281
00:36:27.146 --> 00:36:27.601
Babi.
282
00:36:28.803 --> 00:36:30.636
Babi, është shkëputur.
PĂ«rpiqu ta rregullosh.
283
00:37:04.267 --> 00:37:05.470
NĂ« dreq.
284
00:37:05.370 --> 00:37:10.319
Shejn, të thashë të kesh kujdes çfarë flet.
-Shiko, është aligator.
285
00:37:11.930 --> 00:37:15.380
Është bebë, por ka aty dhe do të hanë.
286
00:37:16.970 --> 00:37:18.266
Për këtë mos shko askund.
287
00:37:19.268 --> 00:37:21.200
Shpirt, lidhe këtë.
288
00:37:21.733 --> 00:37:27.253
Është rrugë e shkurtë për moçal. Vetëm po tallem.
Çfarë po bën? Kurrë s'ke qenë në Tibodo.
289
00:37:31.407 --> 00:37:35.366
Djema, futuni në makinë.
Futuni në makinë, tani.
290
00:37:40.851 --> 00:37:44.251
Bir bushtre.
-Çfarë?
291
00:37:44.439 --> 00:37:48.536
Është dashur të shkojmë në kamping me
partnerin tënd. -Për çfarë flet?
292
00:37:50.141 --> 00:37:52.245
Kush janë atë, Nejt, kush janë ata?
293
00:37:52.882 --> 00:37:55.843
Kush janë ata? -Kush është kush?
-Për pak mbrëmë nuk vdiqa.
294
00:37:57.997 --> 00:38:04.800
Nuk më besohet që ke bërë këtë
familjes tënde. Fëmijëve. Çfarë ke?
295
00:38:05.100 --> 00:38:10.269
Çfarë? Çfarë po... -Të braktisi këtu
me këtë për çfarë brengosesh.
296
00:38:11.238 --> 00:38:17.500
Robin, hajde. Kthehu këtu.
Robin...
297
00:38:28.510 --> 00:38:29.450
Mami.
298
00:39:06.475 --> 00:39:06.923
NĂ« dreq.
299
00:39:31.343 --> 00:39:32.429
Mami, çfarë ka ndodhur?
Çfarë po ndodh?
300
00:39:32.579 --> 00:39:35.396
Nuk e di.
301
00:39:35.669 --> 00:39:38.200
Babi përsëri është futur në telashe.
-Si mendon?
302
00:39:38.471 --> 00:39:42.417
Ka marr diçka që nuk i takon
dhe ata e duan prapa.
303
00:39:43.289 --> 00:39:44.224
Për këtë janë futur në dhomën tënde?
304
00:39:47.572 --> 00:39:49.787
A shkon babi përsëri në burg?
-Kujt i bëhet vonë.
305
00:39:50.399 --> 00:39:51.515
Kujt i bëhet vonë fare.
306
00:40:10.300 --> 00:40:13.870
Marrëzi, marrëzi.
307
00:42:09.622 --> 00:42:10.527
Hajde mami, ndalo.
308
00:42:12.422 --> 00:42:16.700
Mami, ndalo. Po shkojmë për babain.
Çdo gjë do të jetë në rregull, shkojmë në shtëpi. Vetëm...
309
00:42:43.338 --> 00:42:47.978
Mami.
-Ikni, ikni.
310
00:42:54.424 --> 00:42:54.970
Kapeni.
311
00:42:57.171 --> 00:42:57.851
Merre torbën.
312
00:43:06.111 --> 00:43:06.747
Jo.
313
00:43:27.967 --> 00:43:30.129
Nuk është këtu.
-Ku është torba?
314
00:43:30.332 --> 00:43:35.127
Më lësho.
-Prit pak. Ku është babi?
315
00:43:36.644 --> 00:43:37.242
Ku është babi?
316
00:43:49.432 --> 00:43:51.543
Pse e lë zotit pas shpine.
317
00:43:53.393 --> 00:43:56.854
Jo, në dreq.
-MĂ« jep telefonin.
318
00:43:58.103 --> 00:43:59.471
Zot.
319
00:44:19.583 --> 00:44:21.530
Mos e bëj më këtë.
320
00:44:30.209 --> 00:44:31.964
Jo, ju lutem.
321
00:44:32.231 --> 00:44:34.600
Zot...
322
00:44:34.989 --> 00:44:36.302
Mirë je, shpirt?
323
00:44:38.163 --> 00:44:39.666
Mos na lëndoni, ju lutem.
324
00:44:40.278 --> 00:44:42.412
Nuk kemi paratë tuaja, në rregull?
325
00:44:42.850 --> 00:44:46.309
Ju them të vërtetën. E lash burrin
atje në rrugë. Ai ka paratë.
326
00:44:48.525 --> 00:44:49.736
Shkojmë për të.
-Ju lutem.
327
00:45:01.468 --> 00:45:03.232
Do t'ju arrijmë, pa brenga.
328
00:45:31.479 --> 00:45:32.897
E sheh se çfarë po ndodh?
329
00:45:34.271 --> 00:45:35.802
Të kujdesemi për ta.
330
00:45:39.887 --> 00:45:41.130
Ai dhe ajo kuçkë...
331
00:45:41.856 --> 00:45:44.634
Është dashur të ndajmë këto
4 milion në dy pjesë.
332
00:46:11.351 --> 00:46:12.805
Do ta lëndosh?
333
00:46:15.781 --> 00:46:19.698
Nuk e di në çfarë është futur dhe nuk
dua ta di, por mos e lëndoni.
334
00:46:19.698 --> 00:46:21.382
Për çfarë po flet?
335
00:46:22.334 --> 00:46:23.832
Ku është ai?
336
00:46:59.387 --> 00:47:01.197
Ka vjedhur babai im para prej jush?
337
00:47:02.709 --> 00:47:04.911
Babai yt naiv të vjedhë para prej nesh?
338
00:47:06.660 --> 00:47:07.654
Kjo është kaq ëmbël.
339
00:47:43.409 --> 00:47:45.342
Ku janë paratë?
-Ngadalë.
340
00:47:53.750 --> 00:47:55.230
Dua paratë.
341
00:47:56.344 --> 00:47:57.843
Unë e dua familjen time.
342
00:47:59.230 --> 00:48:01.570
Ku është?
Shiko përreth.
343
00:48:04.814 --> 00:48:06.220
Ku është?
344
00:48:07.952 --> 00:48:09.585
Ma lësho familjen.
345
00:48:19.211 --> 00:48:20.193
Çfarë dreqin?
346
00:48:37.103 --> 00:48:38.633
LĂ«shoi.
347
00:48:42.317 --> 00:48:44.208
Hajde, shkojmë në makinë.
348
00:48:44.828 --> 00:48:46.248
NĂ« rregull.
Futu në makinë.
349
00:48:47.589 --> 00:48:49.400
Ti, ngrihu, hajde.
350
00:48:54.500 --> 00:48:56.215
Futu.
351
00:49:07.262 --> 00:49:09.145
Po.
-Si e huqe?
352
00:49:09.661 --> 00:49:11.253
Çfarë?
-Ne kemi babin.
353
00:49:11.596 --> 00:49:14.800
Ka fshehur diku paratë.
Dëshiron të këmbej me familje.
354
00:49:15.793 --> 00:49:17.180
Kjo më pëlqen.
355
00:49:17.981 --> 00:49:19.197
Ktheje makinën.
356
00:49:20.304 --> 00:49:21.844
Ktheje makinën.
357
00:49:22.390 --> 00:49:25.600
Ktheje makinë, hajde.
NĂ« dreq.
358
00:49:30.236 --> 00:49:31.987
I kushton shumë atyre dyve.
359
00:49:33.670 --> 00:49:35.764
Ata për pak të na braktisin atje.
360
00:49:36.580 --> 00:49:39.600
Nuk kishte bër ai këtë, i duhesh.
-Ashtu është.
361
00:49:40.205 --> 00:49:42.210
Për këtë është dashur të jem unë kryesori.
362
00:49:43.390 --> 00:49:45.889
Unë jam kryesori.
Kjo "festë" mbaroj.
363
00:49:47.800 --> 00:49:54.480
Keni fshehur revolet në makinën e dikujt
dhe tani keni telashe për këtë.
364
00:49:56.800 --> 00:49:59.900
Do ta këpus kokën nëse nuk shukatësh.
365
00:50:20.783 --> 00:50:22.488
MĂ« vjen keq.
-Ju lutem,
366
00:50:23.363 --> 00:50:24.776
lëshoi.
367
00:50:25.517 --> 00:50:27.131
Ku janë paratë?
368
00:50:28.804 --> 00:50:31.400
Mund ta rregullojm këtë.
369
00:50:31.312 --> 00:50:35.184
Jo, jo. -Mendon se je në
pozitë të bësh negociata?
370
00:50:35.683 --> 00:50:37.900
Do t'ju çoj te paratë.
-Po.
371
00:50:57.000 --> 00:50:58.132
Mirë.
372
00:51:36.941 --> 00:51:38.860
Ku është?
373
00:52:00.531 --> 00:52:01.854
Vetëm ngadalë.
374
00:52:01.854 --> 00:52:03.883
Mendo në fëmijë.
375
00:52:33.673 --> 00:52:34.516
Ku është torba?
376
00:52:37.750 --> 00:52:38.681
Ku është torba?
377
00:52:39.825 --> 00:52:41.707
Jemi marr vesh?
-Çfarë marrëveshje?
378
00:52:42.191 --> 00:52:43.594
Paratë për familjen time.
379
00:52:43.594 --> 00:52:45.129
Në rregull, ku janë paratë?
380
00:52:48.135 --> 00:52:51.830
Lëshoni familjen time dhe unë
do t'ju jap paratë. Kjo ishte marrëveshja.
381
00:52:51.335 --> 00:52:53.771
Trap, bën marrëveshje me mua
e jo me të.
382
00:52:54.265 --> 00:52:56.231
Kush është kryesori këtu?
-Unë jam kryesori.
383
00:52:56.231 --> 00:52:57.901
Pirdhu.
384
00:52:58.277 --> 00:53:00.770
Mbylle, e rregulloj këtë.
385
00:53:01.890 --> 00:53:02.979
Dëshiron në anije për Meksikë?
386
00:53:03.269 --> 00:53:04.750
Më shtyej edhe një herë.
387
00:53:15.122 --> 00:53:16.656
Ku është torba?
388
00:53:16.656 --> 00:53:18.586
Ku është?
389
00:53:23.100 --> 00:53:24.470
Shkojmë.
390
00:53:24.623 --> 00:53:26.806
Hiqmu qafe.
391
00:53:27.995 --> 00:53:29.720
Shko në dreq.
392
00:53:29.432 --> 00:53:32.340
As që doja...
-Ti je trap.
393
00:53:33.812 --> 00:53:35.497
Dhe mos provoni.
-Pirdhu.
394
00:53:35.888 --> 00:53:37.151
NĂ« dreq.
395
00:53:39.480 --> 00:53:41.332
Nisu, nisu.
396
00:53:43.734 --> 00:53:45.153
Mami.
397
00:53:50.800 --> 00:53:51.850
Mami.
398
00:53:56.276 --> 00:53:57.232
O, në dreq.
399
00:54:00.836 --> 00:54:04.179
Babi. Babi.
400
00:54:07.976 --> 00:54:09.541
Ngadalëso, ngadalëso.
401
00:54:10.458 --> 00:54:11.739
Babi.
402
00:54:18.000 --> 00:54:20.191
Pak më sillet në kokë.
-Çfarë u bë me dorën?
403
00:54:20.538 --> 00:54:22.438
Ku është?
-A ke...
404
00:54:23.159 --> 00:54:25.260
Mirë jeni?
-Po.
405
00:54:25.807 --> 00:54:26.697
NĂ« dreq.
406
00:54:30.130 --> 00:54:32.144
Mirë, mirë.
407
00:54:32.562 --> 00:54:33.904
Çfarë të bëjmë?
408
00:54:34.125 --> 00:54:35.903
NĂ« rregull.
409
00:54:36.419 --> 00:54:38.711
Ka 60 kilometra deri në qytetin e radhës,
410
00:54:38.911 --> 00:54:40.569
duhet të kthehemi.
-Babi.
411
00:54:40.830 --> 00:54:43.751
Prano faktin se
duhet të kthehemi.
412
00:54:44.153 --> 00:54:45.998
413
00:54:46.510 --> 00:54:48.830
Ktheje, në rregull.
414
00:54:59.207 --> 00:55:00.953
Eja, eja.
415
00:55:03.590 --> 00:55:04.127
MĂ« vjen keq.
416
00:55:06.465 --> 00:55:07.927
Hej, po kthehen.
417
00:55:14.823 --> 00:55:15.810
Hajde.
418
00:55:27.818 --> 00:55:29.689
S'ke bër asgjë të keqe, apo jo?
-Jo.
419
00:55:30.189 --> 00:55:32.253
Këta njerëz kanë bërë grabitje
të madhe në Baton Rose.
420
00:55:32.670 --> 00:55:34.890
Ju kujtohet bllokimi?
421
00:55:34.890 --> 00:55:36.700
Na shfrytëzuan neve për të kaluar.
422
00:55:44.478 --> 00:55:48.200
Duhet vetëm t'ju japim paratë.
-Këta janë vrasës, s'do të na lëshojn.
423
00:55:48.300 --> 00:55:50.362
Duhet të përpiqemi, s'do të
heqin dorë aq lehtë.
424
00:55:52.107 --> 00:55:53.604
Babi,
425
00:55:53.604 --> 00:55:55.447
ku janë paratë?
426
00:55:56.568 --> 00:55:58.424
Babi, ku janë paratë?
-Kam humbur.
427
00:56:06.974 --> 00:56:09.423
Vrite gruan dhe një adoleshent.
428
00:56:10.610 --> 00:56:12.698
Vriti.
429
00:56:13.233 --> 00:56:14.915
Le të shikoj se si gjakosin.
430
00:56:15.806 --> 00:56:17.911
Vendose thikën vogëlushit në fyt.
431
00:56:19.188 --> 00:56:21.297
Atëherë do të tregoj ku janë paratë.
432
00:56:21.297 --> 00:56:24.297
Çfarë ka ndodhur me paratë?
Aty ka qenë një peshkatar, gjuetar...
433
00:56:24.297 --> 00:56:26.551
Ka qenë në ujë.
434
00:56:27.269 --> 00:56:29.312
Ai e gjeti, kjo është logjike.
435
00:56:29.547 --> 00:56:30.997
Nuk është logjike.
436
00:56:31.734 --> 00:56:34.368
Çfarë the?
E vras mendjen pse ke fshehur paratë?
437
00:56:34.368 --> 00:56:36.661
E fsheha për t'ju shpëtuar juve.
438
00:56:36.870 --> 00:56:39.130
E kupton?
-Jo, nuk mendoj si krimineli.
439
00:56:39.130 --> 00:56:40.996
Ndërpriteni, ndërpriteni.
440
00:56:44.000 --> 00:56:46.867
Shiko, babi, makina.
441
00:56:47.893 --> 00:56:50.809
Të lutem, vetëm të jetë e policisë.
442
00:57:07.880 --> 00:57:09.311
Toger.
443
00:57:09.593 --> 00:57:11.624
Fal Zotit që ju shoh.
-Çfarë ka ndodhur?
444
00:57:12.200 --> 00:57:13.840
Akoma na ndjekin ata njerëz.
445
00:57:14.694 --> 00:57:16.503
Cilët njerëz?
-Cilët njerëz?
446
00:57:18.510 --> 00:57:20.185
Të njëjtë ata për çfarë më arrestuat.
447
00:57:20.467 --> 00:57:24.538
Shkaku tyre më futët në burg.
Njëjtë ata të cilët sulmuan gruan time.
448
00:57:24.538 --> 00:57:26.401
Ngadalë, z. Sidvel.
449
00:57:26.401 --> 00:57:28.344
Mendojn se kemi paratë e tyre.
450
00:57:28.641 --> 00:57:30.796
Çfarë para?
451
00:57:32.212 --> 00:57:36.230
Nga grabitja e djeshme në Baton Rose.
452
00:58:08.503 --> 00:58:09.949
Babi, kjo nuk bën.
453
00:58:15.321 --> 00:58:17.439
Jezus.
-Babi.
454
00:58:21.445 --> 00:58:22.211
Mbahuni.
455
00:58:30.962 --> 00:58:32.800
NĂ« rregull.
456
00:59:00.326 --> 00:59:01.867
Të gjithë kokën poshtë.
457
00:59:16.454 --> 00:59:18.127
Mbahuni.
458
00:59:29.400 --> 00:59:30.368
NĂ« dreq.
459
00:59:39.369 --> 00:59:40.528
Nejt.
460
00:59:49.357 --> 00:59:50.555
Nejt, ku po shkon?
461
00:59:50.918 --> 00:59:52.947
Nuk e di, kudo.
-Babi.
462
01:00:00.308 --> 01:00:01.304
Babi.
463
01:00:05.610 --> 01:00:06.294
Babi.
464
01:00:20.840 --> 01:00:20.974
Mirë je?
465
01:00:24.611 --> 01:00:26.137
Mos më prek.
466
01:00:29.183 --> 01:00:31.419
Elis, eja.
467
01:00:32.955 --> 01:00:37.000
Shpirt.
-Shko dhe rregulloi.
468
01:00:37.993 --> 01:00:40.840
MĂ« shiko.
469
01:00:45.202 --> 01:00:47.890
Krejt shkoj në dreq, shpirt.
470
01:00:49.398 --> 01:00:50.945
Akoma s'kemi mbaruar.
471
01:00:51.847 --> 01:00:55.000
Në dreq, shkojmë.
-Dëgjo, dëgjo.
472
01:00:56.573 --> 01:00:59.256
Unë s'do të humbas.
473
01:01:00.370 --> 01:01:02.128
Jo nga ky njeri.
474
01:02:15.371 --> 01:02:16.730
E sheh diçka?
475
01:02:17.750 --> 01:02:18.790
Akoma asgjë.
476
01:02:19.000 --> 01:02:20.130
Mirë.
477
01:02:32.265 --> 01:02:33.824
Kujdes shpinën.
478
01:02:40.212 --> 01:02:41.454
Jezus.
479
01:02:45.612 --> 01:02:47.584
Mbahu më poshtë ujit, shiko.
480
01:02:48.114 --> 01:02:50.285
Ke folur për të?
481
01:02:54.624 --> 01:02:55.854
Ndoshta.
482
01:02:55.854 --> 01:02:58.104
Mirë je?
-A është ai?
483
01:02:58.568 --> 01:03:00.581
Nuk jam i sigurt.
Shejn, në dreq.
484
01:03:01.177 --> 01:03:02.483
Shejn.
485
01:03:05.368 --> 01:03:07.146
Ku janë paratë?
486
01:03:07.349 --> 01:03:09.377
Çfarë the?
-Torba me para. Ke marrë.
487
01:03:09.723 --> 01:03:14.470
Për çfarë flet? -Ku është? -Më falni,
na duhet ndihma juaj që të nxirremi që këtu.
488
01:03:14.500 --> 01:03:15.825
Torba e madhe me para.
489
01:03:15.825 --> 01:03:17.911
Aq më bën për para.
Më lejo ta rregulloj këtë.
490
01:03:21.347 --> 01:03:23.152
Më akuzoni për diçka?
491
01:03:26.502 --> 01:03:29.200
Më falni, zotëri.
492
01:03:30.234 --> 01:03:32.700
Na duhet ndihma juaj.
493
01:03:33.320 --> 01:03:34.134
Ju lutem.
494
01:03:34.541 --> 01:03:36.133
Disa njerëz përpiqen të na vrasin.
495
01:03:37.429 --> 01:03:39.470
Mund të na çoni që këtu,
ju lutem,
496
01:03:40.209 --> 01:03:41.764
për familjen time.
497
01:03:49.536 --> 01:03:52.345
E pashë makinën e zezë se si shkon
lartë - ka autostrada.
498
01:03:56.822 --> 01:03:59.208
Ta thërras sherifin.
499
01:04:09.660 --> 01:04:11.328
Shkojmë, futuni në barkë.
500
01:04:30.764 --> 01:04:32.270
Kjo është mirë.
501
01:04:32.234 --> 01:04:34.401
Tani kanë edhe radio.
-NĂ« dreq.
502
01:04:35.739 --> 01:04:41.179
Tani do të ishim largë mos të ishe marr vesh.
-VĂ«rtet?
503
01:04:42.160 --> 01:04:43.966
Akoma më tej.
Ti je aq i mençur,
504
01:04:45.973 --> 01:04:47.393
dhe nxirru nga kjo.
505
01:04:53.945 --> 01:04:55.941
Të kemi përcjellur tërë kohën.
506
01:04:56.612 --> 01:04:58.235
Dhe këtu na solle.
507
01:05:00.812 --> 01:05:03.700
Ky nuk je ti, Everes.
508
01:05:03.700 --> 01:05:06.280
Vetëm dua pjesën time, Mek. Aq më bën
se si do ta marr.
509
01:05:06.753 --> 01:05:10.295
E fëlliqe këtë më keq se ajo kuçkë.
510
01:05:11.433 --> 01:05:14.890
Kemi kaluar bllokadën.
Ra nga makina, Mek.
511
01:05:14.729 --> 01:05:16.124
I lëshoj që të ikin.
512
01:05:16.224 --> 01:05:19.800
Ka fëlliqur çdo herë dhe ti
qëndroje si cak.
513
01:05:20.330 --> 01:05:22.100
E ke parë gjunin, është i thyer.
514
01:05:23.334 --> 01:05:25.508
Ti ke nevojë për ne.
Ti nuk na duhesh.
515
01:05:28.800 --> 01:05:30.312
Fare nuk na duhesh.
516
01:05:36.322 --> 01:05:38.940
Prit, prit.
517
01:05:45.302 --> 01:05:47.414
Më bëj një nder kur vjen te paratë.
518
01:05:48.893 --> 01:05:50.729
Çfarë?
-Mbytu në atë.
519
01:06:03.724 --> 01:06:05.346
Shpirt, hiqe shikimin.
520
01:06:21.400 --> 01:06:22.695
NĂ« rregull.
521
01:06:23.275 --> 01:06:25.346
Keni marr çfarë keni kërkuar.
522
01:06:29.406 --> 01:06:32.163
Kur ndërprisni të talleni,
sugjeroj të shkojmë për paratë tuaja.
523
01:06:56.688 --> 01:06:57.965
Kujdesu pak.
524
01:07:37.548 --> 01:07:39.450
Shejn, në dreq.
525
01:07:39.498 --> 01:07:41.354
Rri në barkë.
-Pse, babi?
526
01:07:41.937 --> 01:07:43.554
Unë do ta bëj, e ti më dëgjo.
527
01:07:44.350 --> 01:07:45.754
Çfarë gjepure është kjo?
528
01:07:46.500 --> 01:07:47.672
Jo, jo.
529
01:07:47.672 --> 01:07:49.156
Çfarë po bën, a je çmendur?
530
01:07:53.554 --> 01:07:55.426
Babi, akoma nuk e kupton.
531
01:07:56.340 --> 01:07:57.428
Shiko çfarë ke bër.
532
01:07:59.577 --> 01:08:01.580
Për këtë ti je fajtor.
533
01:08:07.645 --> 01:08:09.770
Po vijnë.
534
01:08:10.246 --> 01:08:13.420
Duhet të shkoj.
-Jo, prit, Nejt, ku po shkon?
535
01:08:16.268 --> 01:08:18.140
Kujdesu për nënën.
536
01:08:51.620 --> 01:08:53.209
Ja ku janë, nisuni.
537
01:08:57.954 --> 01:08:59.174
Barka është e zbrazët.
538
01:09:02.444 --> 01:09:05.420
Merreni barkën dhe shkoni.
Mbajeni babin në jetë.
539
01:09:05.910 --> 01:09:07.296
Edhe një për çdo rast.
540
01:09:38.776 --> 01:09:40.154
Kjo është shtëpia e peshkatarit?
541
01:09:43.363 --> 01:09:45.254
Hajde, Keni.
542
01:10:12.488 --> 01:10:13.643
O, në dreq.
543
01:10:26.418 --> 01:10:27.543
Alo,
544
01:10:27.824 --> 01:10:29.119
ka njeri?
545
01:10:31.304 --> 01:10:32.440
Cilido?
546
01:10:33.751 --> 01:10:34.656
NĂ« dreq.
547
01:10:37.229 --> 01:10:38.493
Këtu dispeçeri, kush është atje?
548
01:10:39.741 --> 01:10:41.239
Quhem Shejn Sidvel,
549
01:10:41.239 --> 01:10:43.267
familja ime është në telashe, më duhet policia.
550
01:11:53.425 --> 01:11:54.817
Mirë është.
551
01:11:56.470 --> 01:12:00.700
Ndoshta ka shkuar që t'ju jep paratë ose...
552
01:12:22.132 --> 01:12:23.440
Çfarë po bën?
553
01:12:30.153 --> 01:12:31.567
Çfarë po bën?
554
01:12:39.991 --> 01:12:41.209
NĂ« dreq.
555
01:12:41.817 --> 01:12:43.287
Mos e prek këtë.
556
01:12:47.740 --> 01:12:48.229
Ç'është kjo?
557
01:12:54.399 --> 01:12:55.904
Nuk i kemi besuar.
558
01:12:56.653 --> 01:12:58.270
O, Zoti im.
559
01:13:10.615 --> 01:13:11.990
Ku është?
560
01:13:17.464 --> 01:13:18.950
Ku është?
561
01:13:20.240 --> 01:13:22.160
Nuk e di.
562
01:13:23.391 --> 01:13:24.921
I kam humbur.
563
01:13:25.388 --> 01:13:26.916
Ku e ke familjen?
564
01:13:28.962 --> 01:13:30.616
Ku është e jotja?
565
01:13:34.650 --> 01:13:37.760
A di, nëse nuk më jep paratë, do të vras.
566
01:13:39.444 --> 01:13:40.988
E di.
567
01:13:40.988 --> 01:13:43.531
E pra, çfarë ke bër atëherë?
568
01:13:50.708 --> 01:13:52.829
Dalja është te dera e gjelbërt.
569
01:14:06.386 --> 01:14:08.900
Shejn, lajmërohu Shejn.
-KĂ«tu jam. KĂ«tu jam.
570
01:14:10.301 --> 01:14:12.688
Policia arrinë jo më shumë se gjysmë ore.
571
01:14:13.258 --> 01:14:14.409
Gjysmë ore.
572
01:14:19.193 --> 01:14:22.704
Jo, jo, mami.
-Do t'ju japim paratë dhe të mbarojm me këtë.
573
01:14:22.704 --> 01:14:27.903
Babi kishte të drejtë. S'do të na lëshojnë
sepse kemi parë se si vrasin policin.
574
01:14:29.737 --> 01:14:32.328
Jemi të gjallë duke falenderuar parave.
Duhet të ballafaqohemi me ta.
575
01:14:36.312 --> 01:14:37.696
Keni, futu atje.
576
01:14:58.520 --> 01:15:00.647
Më tingëllon sikur të gjetëm familjen.
577
01:15:54.635 --> 01:15:56.169
Na duhen të gjallë.
578
01:15:57.334 --> 01:15:58.754
Kuçka më qëlloj.
579
01:16:19.111 --> 01:16:20.125
NĂ« dreq.
580
01:16:21.330 --> 01:16:23.791
Kanë paratë brenda.
-Ashtu është, e kemi.
581
01:16:26.713 --> 01:16:29.672
Do të djegim tërë paratë nëse
nuk na lëshoni të shkojmë.
582
01:16:36.286 --> 01:16:38.253
Nuk mund t'i lëmë të ikin.
583
01:16:38.503 --> 01:16:39.739
NĂ« dreq.
584
01:16:57.145 --> 01:16:58.630
Janë brenda dhe kanë paratë.
585
01:17:02.130 --> 01:17:03.410
NĂ« dreq.
586
01:17:09.561 --> 01:17:11.293
Kemi babin.
587
01:17:14.740 --> 01:17:15.927
Është i gjallë.
588
01:17:16.929 --> 01:17:18.968
Dil nga makina.
-Dil.
589
01:17:29.705 --> 01:17:33.278
Hidhni paratë ose
do t'ia hedhi kokën.
590
01:17:36.830 --> 01:17:37.896
Keni 3 sekonda.
591
01:17:39.407 --> 01:17:40.730
Jo, Shejn.
592
01:17:40.953 --> 01:17:42.189
Një...
593
01:17:44.530 --> 01:17:45.635
Dy.
-Jepi paratë.
594
01:17:46.986 --> 01:17:48.639
Nuk kemi zgjidhje.
-Tre.
595
01:17:51.278 --> 01:17:52.840
Prit, prit.
596
01:17:56.165 --> 01:17:57.412
LĂ«shojeni.
597
01:18:01.135 --> 01:18:02.821
Pak nesër.
598
01:18:09.451 --> 01:18:10.890
Shtrihu.
599
01:19:05.861 --> 01:19:07.468
Kujdes shpinën.
600
01:19:28.745 --> 01:19:30.524
Hajde, më shpejt.
601
01:19:32.257 --> 01:19:33.540
Shkojmë.
602
01:19:41.555 --> 01:19:43.504
Mos lëviz.
603
01:19:45.500 --> 01:19:47.790
Mos lëviz.
604
01:19:51.555 --> 01:19:52.989
Ngadalë.
605
01:19:54.945 --> 01:19:57.606
S'ke ku të ikësh.
606
01:20:02.849 --> 01:20:03.819
Jo.
607
01:20:11.220 --> 01:20:12.446
Në dreq, në dreq.
608
01:20:13.954 --> 01:20:15.486
NĂ« dreq.
609
01:22:23.562 --> 01:22:25.136
Babi.
610
01:22:55.454 --> 01:23:15.000
PĂ«rktheu:Dvdcubmatrix-Pz
Na vizitoni në Prizeren
Më të rejat ... Filmat 2012 - Lojëra e shume risi tjera...
45217