All language subtitles for TheHitcher 1998

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,052 --> 00:02:28,663 It's 4:15 on a Saturday morning in El Paso town. 2 00:02:28,732 --> 00:02:32,147 This is Uncle Bruce here going on with the farm and market report... 3 00:02:32,220 --> 00:02:35,351 on the station all El Paso listens to. 4 00:04:04,542 --> 00:04:06,843 My mother told me never to do this. 5 00:04:18,302 --> 00:04:19,828 Bless you. 6 00:04:22,975 --> 00:04:24,829 My name's Jim Halsey. 7 00:04:25,790 --> 00:04:28,408 John Ryder. 8 00:04:30,495 --> 00:04:32,982 So you want me to drop you off somewhere? 9 00:04:34,431 --> 00:04:36,470 I'm getting your car wet. 10 00:04:36,542 --> 00:04:39,291 Oh, this isn't my car. It's a drive-away. 11 00:04:39,358 --> 00:04:41,212 The owner's in San Diego. 12 00:04:45,695 --> 00:04:47,866 So where you headed? 13 00:04:51,455 --> 00:04:54,586 - You got a smoke? - Yeah, sure. 14 00:05:07,199 --> 00:05:10,013 You gonna tell me where you're going? 15 00:05:10,079 --> 00:05:11,671 Yeah, sure. 16 00:05:18,975 --> 00:05:20,949 What are you looking at me like that for? 17 00:05:24,575 --> 00:05:26,101 Just looking. 18 00:05:37,919 --> 00:05:39,511 What are you doing? 19 00:05:42,944 --> 00:05:45,213 What'd you do that for? 20 00:05:48,128 --> 00:05:49,982 I asked you a question. 21 00:05:52,736 --> 00:05:54,197 Scare you? 22 00:06:03,968 --> 00:06:06,171 Look, I think you better get out now. 23 00:06:09,312 --> 00:06:11,068 The ride's over. 24 00:06:16,001 --> 00:06:17,527 Good-bye. 25 00:06:35,489 --> 00:06:37,343 I'm gonna sit here... 26 00:06:40,449 --> 00:06:41,877 and you're gonna drive. 27 00:06:49,217 --> 00:06:51,039 Excuse me. 28 00:06:53,825 --> 00:06:57,403 - What's wrong with that car back there? - Why? 29 00:06:57,473 --> 00:06:59,742 Thought I saw something, that's all. 30 00:07:05,537 --> 00:07:09,115 - I ran out of gas. - So you need a gas station? 31 00:07:09,186 --> 00:07:10,647 Would help. 32 00:07:10,722 --> 00:07:12,248 Okay. 33 00:07:26,274 --> 00:07:28,695 Gas stations have cigarettes. 34 00:07:30,370 --> 00:07:32,312 What about gas? 35 00:07:32,386 --> 00:07:34,655 I don't need gas. 36 00:07:36,290 --> 00:07:37,751 What do you want? 37 00:07:51,874 --> 00:07:54,175 What's so funny? 38 00:07:54,242 --> 00:07:56,959 That's what the other guy said. 39 00:07:57,026 --> 00:07:59,262 Who's the other guy? 40 00:07:59,331 --> 00:08:04,065 The guy who was driving that car back there. Picked me up before you did. 41 00:08:05,347 --> 00:08:07,867 - Was that him in the car? - I'm sure it was. 42 00:08:07,938 --> 00:08:10,304 He couldn't have walked very far. 43 00:08:13,890 --> 00:08:15,416 Why is that? 44 00:08:16,963 --> 00:08:18,937 Because I cut off his legs... 45 00:08:21,443 --> 00:08:23,450 and his arms... 46 00:08:24,931 --> 00:08:27,386 and his head. 47 00:08:29,956 --> 00:08:32,290 And I'm gonna do the same to you. 48 00:08:57,764 --> 00:08:59,290 Don't. 49 00:09:12,452 --> 00:09:14,459 What part of Illinois you from? 50 00:09:15,556 --> 00:09:17,977 - What? - Your license plate. 51 00:09:22,597 --> 00:09:24,451 Tell the man. 52 00:09:27,428 --> 00:09:28,737 Chicago. 53 00:09:28,805 --> 00:09:31,674 My wife's from Rockford. You got a cigarette? 54 00:09:39,173 --> 00:09:42,947 All right, the road's clear now. Come on. Get going, sweethearts. 55 00:09:45,508 --> 00:09:47,034 Drive. 56 00:10:12,549 --> 00:10:16,575 You want to know what happens to an eyeball when it gets punctured? 57 00:10:19,494 --> 00:10:22,974 You got any idea how much blood jets out of a guy's neck... 58 00:10:23,045 --> 00:10:25,150 when his throat's been slit? 59 00:10:27,653 --> 00:10:29,725 What do you want? 60 00:10:32,645 --> 00:10:34,783 I want you to stop me. 61 00:10:38,374 --> 00:10:40,894 You got the knife. 62 00:10:40,966 --> 00:10:43,332 You'll stick me with it before I can do anything. 63 00:10:43,398 --> 00:10:47,107 That's right. So what have you got to lose? Stop me. 64 00:10:52,134 --> 00:10:54,621 Crying isn't gonna help. 65 00:10:58,886 --> 00:11:00,740 Keep driving! 66 00:11:03,911 --> 00:11:07,140 Please. I'll do anything. 67 00:11:08,295 --> 00:11:09,953 Say four words: 68 00:11:12,582 --> 00:11:13,629 Say... 69 00:11:16,102 --> 00:11:17,956 "I want to die." 70 00:11:20,198 --> 00:11:22,052 Say what? 71 00:11:24,455 --> 00:11:26,658 "I want to die." 72 00:11:26,727 --> 00:11:28,581 Say it. 73 00:11:31,206 --> 00:11:34,239 - I don't know if I can say that. - Sure you can. 74 00:11:34,311 --> 00:11:36,645 Repeat after me. 75 00:11:36,711 --> 00:11:38,467 "I... 76 00:11:42,439 --> 00:11:43,965 want... 77 00:11:52,135 --> 00:11:53,661 to... 78 00:12:01,639 --> 00:12:03,165 die." 79 00:12:10,119 --> 00:12:11,777 I don't want to die! 80 00:12:28,104 --> 00:12:30,973 Fuck you, buddy! 81 00:14:06,954 --> 00:14:09,255 Jesus Christ! 82 00:14:14,922 --> 00:14:17,704 Hey! Pull over! 83 00:14:22,987 --> 00:14:26,303 Pull over! The guy in your car's a nut! 84 00:14:26,378 --> 00:14:27,654 Shoot him. 85 00:14:27,722 --> 00:14:31,137 That guy's a fucking nut in your car! Pull over! 86 00:14:31,211 --> 00:14:34,309 - Kill him. - That guy will kill you! 87 00:14:35,274 --> 00:14:37,183 That guy, get him out of your car! 88 00:15:00,171 --> 00:15:03,269 Where do you think you're going? Come back! 89 00:17:14,701 --> 00:17:16,675 Oh, fuck. 90 00:17:16,750 --> 00:17:19,116 Come on, you son of a bitch. 91 00:18:42,831 --> 00:18:46,147 Hey, stop! Stop! 92 00:18:46,224 --> 00:18:47,750 Wait! 93 00:22:49,269 --> 00:22:51,854 - Okay, see you at 4:00. - Bye-bye. 94 00:23:40,309 --> 00:23:41,835 Shit. 95 00:23:43,765 --> 00:23:47,921 We're closed. We don't open for another 45 minutes. 96 00:23:47,989 --> 00:23:49,581 Please, I need to use a phone! 97 00:23:49,654 --> 00:23:52,239 Sorry. I can't let you in. We're closed. 98 00:23:52,310 --> 00:23:53,455 No! Listen. 99 00:23:53,526 --> 00:23:57,781 - Please, I have to call the cops. - What happened? 100 00:23:57,845 --> 00:24:00,844 I can't explain right now. I just need to use the phone. 101 00:24:04,086 --> 00:24:06,933 If Jack saw me doing this, he'd kick my butt. 102 00:24:08,374 --> 00:24:10,829 Phone's around the corner. Go on. 103 00:24:12,214 --> 00:24:15,247 You stink of gasoline. Were you in an accident? 104 00:24:31,190 --> 00:24:34,801 Hello, police? My name's Jim Halsey. I know who killed those people in... 105 00:24:34,871 --> 00:24:37,042 I picked this guy up hitchhiking... 106 00:24:37,943 --> 00:24:39,797 Same guy blew up the gas station. 107 00:24:39,863 --> 00:24:43,921 Jim Halsey. H-A-L-S-E-Y. 108 00:24:44,823 --> 00:24:47,278 I'm at the Longhorn Restaurant. 109 00:24:47,351 --> 00:24:49,041 You do? 110 00:24:49,111 --> 00:24:52,078 Yes, sir. Yes, sir. I won't go anywhere. 111 00:25:09,751 --> 00:25:11,277 Jesus. 112 00:26:06,264 --> 00:26:09,395 If you think the cops are gonna arrive soon, you got another thing coming. 113 00:26:09,464 --> 00:26:13,009 A guy got shot in the corner a couple months ago. 114 00:26:13,080 --> 00:26:16,658 It took them 45 minutes to get here with the ambulance. 115 00:26:16,729 --> 00:26:19,543 By that time the poor guy was dead. 116 00:26:21,689 --> 00:26:23,958 Specialty of the house. 117 00:26:24,024 --> 00:26:27,952 Actually the cook's not here yet. It's the only thing I know how to make. 118 00:26:28,024 --> 00:26:31,090 Thanks. That's real nice of you. 119 00:26:31,161 --> 00:26:33,135 Everything gonna be okay? 120 00:26:34,169 --> 00:26:35,859 I hope so. 121 00:26:35,929 --> 00:26:39,224 You sure look a whole lot better. 122 00:26:39,289 --> 00:26:41,842 Guess it's safe for me to smoke now, huh? 123 00:26:48,633 --> 00:26:50,967 Sorry I gave you such a hard time, but... 124 00:26:51,098 --> 00:26:54,097 you'd be surprised the kind of trash that passes through here. 125 00:26:55,321 --> 00:26:58,550 - How is it? - Real good. Thanks. 126 00:26:58,618 --> 00:27:00,625 My name's Nash. 127 00:27:05,946 --> 00:27:08,280 I really appreciate this. 128 00:27:09,817 --> 00:27:12,816 - Where you from? - Chicago. 129 00:27:12,889 --> 00:27:15,888 - Where you headed? - California. 130 00:27:15,961 --> 00:27:18,327 How'd you know that? 131 00:27:18,393 --> 00:27:21,840 That's where everyone's going. Hollywood? 132 00:27:21,914 --> 00:27:23,670 No. San Diego. 133 00:27:23,738 --> 00:27:26,007 I thought about moving to California. 134 00:27:27,354 --> 00:27:30,452 Jeremy, who owns this place... he's my cousin. 135 00:27:30,522 --> 00:27:33,336 And Uncle Jack does the cooking. 136 00:27:33,402 --> 00:27:35,256 Like that, see? 137 00:27:35,322 --> 00:27:37,875 We're all kind of interrelated. 138 00:27:39,002 --> 00:27:41,587 It's kind of hard to just pick up and leave. 139 00:27:41,658 --> 00:27:43,861 But you never know. 140 00:27:47,483 --> 00:27:49,719 My brother Bill is from Mars. 141 00:27:49,786 --> 00:27:53,430 Actually we're all from Mars here. We keep our spaceship out back. 142 00:27:53,499 --> 00:27:56,760 So, what planet are you from? 143 00:28:01,915 --> 00:28:03,889 What? 144 00:28:03,962 --> 00:28:06,776 You haven't heard a word I said, have you? 145 00:28:06,842 --> 00:28:09,045 Yes, I have. 146 00:28:09,114 --> 00:28:12,081 That's okay. Go on. Eat your cheeseburger. 147 00:28:12,154 --> 00:28:15,285 I gotta get some stuff out of the freezer anyway. 148 00:29:01,692 --> 00:29:04,921 Stay where you are! Put your hands in the air. Get down on the ground! 149 00:29:04,988 --> 00:29:06,646 Wait a minute! He's in there! 150 00:29:06,715 --> 00:29:09,846 Get your ass on the cement, or we open fire! 151 00:29:09,916 --> 00:29:11,770 I'm not gonna tell you again! 152 00:29:29,501 --> 00:29:32,315 Put your hands behind your back slow. 153 00:29:53,277 --> 00:29:55,316 - My wallet's in my pocket. - Shut up! 154 00:29:55,389 --> 00:29:57,560 We know how to do it. 155 00:30:12,989 --> 00:30:14,101 Jesus! 156 00:30:15,613 --> 00:30:18,547 Oh, my God! He put that there! 157 00:30:19,645 --> 00:30:22,034 Now shut up. 158 00:30:22,877 --> 00:30:24,982 Don't move. 159 00:30:27,933 --> 00:30:31,478 What's going on? What'd you do to him? 160 00:30:33,469 --> 00:30:36,152 - You keep to yourself. - Why you arresting him? 161 00:30:36,222 --> 00:30:39,866 Pick up that stuff. Do you know this guy? 162 00:30:41,149 --> 00:30:42,555 Not really. 163 00:30:42,621 --> 00:30:44,987 Then what the hell is he doing inside? 164 00:30:45,053 --> 00:30:47,802 Half the cops in the state are looking for this creep. 165 00:30:47,869 --> 00:30:50,487 Let's get this sack of shit out of here. 166 00:31:07,262 --> 00:31:09,782 Where's your driver's license, your I.D.? 167 00:31:11,742 --> 00:31:13,913 Where are your credit cards? 168 00:31:15,934 --> 00:31:20,571 The guy I've been telling you about took my wallet and planted the knife. 169 00:31:20,638 --> 00:31:22,776 My license was in my wallet. 170 00:31:22,846 --> 00:31:25,212 I don't have any credit cards. 171 00:31:28,991 --> 00:31:31,805 I suppose he took your vehicle registration too? 172 00:31:36,671 --> 00:31:40,893 What's a young kid like you driving such a fancy car? You steal it? 173 00:31:44,031 --> 00:31:46,486 The car doesn't belong to me. 174 00:31:46,559 --> 00:31:48,664 It's a drive-away. 175 00:31:48,735 --> 00:31:51,833 I'm supposed to be delivering it to California. 176 00:31:51,903 --> 00:31:54,488 The guy's in San Diego. 177 00:31:56,543 --> 00:31:58,485 What's his name? 178 00:32:10,464 --> 00:32:11,990 I don't remember. 179 00:32:15,231 --> 00:32:19,191 But I know the number of the drive-away company. Why don't you call them? 180 00:32:19,264 --> 00:32:22,973 Hell, son. You better start calling somebody 'cause you're in deep shit. 181 00:32:23,040 --> 00:32:26,684 It's 312-399-2090. 182 00:32:26,751 --> 00:32:30,296 I know the number so well because I called them so many times. 183 00:32:30,368 --> 00:32:32,702 I was on their waiting list for a month. 184 00:32:32,767 --> 00:32:35,636 I wanted a car going to California. 185 00:32:35,712 --> 00:32:37,566 That's why it took so long. 186 00:32:37,632 --> 00:32:40,599 Thank you for calling Midwest Drive-away. 187 00:32:40,672 --> 00:32:44,119 Our Chicago office hours are 9:00 to 5:00, Monday through Friday. 188 00:32:44,192 --> 00:32:46,101 Closed Saturday and... 189 00:32:46,176 --> 00:32:49,471 Well, now what are we gonna do? 190 00:32:49,537 --> 00:32:51,576 You got one more call. 191 00:32:51,648 --> 00:32:56,023 Call my brother, for God's sakes! He'll be home. 192 00:32:56,097 --> 00:32:58,333 It's 312-905-9044. 193 00:33:20,193 --> 00:33:22,559 Maybe you didn't let it ring long enough. 194 00:33:26,177 --> 00:33:28,543 Do I look like a killer to you? 195 00:33:34,369 --> 00:33:37,980 Folks coming in from Austin tomorrow gonna be interested in talking to you. 196 00:33:38,049 --> 00:33:40,918 I'm gonna give you a chance to get some rest. 197 00:33:40,993 --> 00:33:43,960 Get him locked up. Get him out of my sight. 198 00:33:47,041 --> 00:33:48,350 Let's go. 199 00:33:50,626 --> 00:33:52,698 Jack? 200 00:33:52,769 --> 00:33:55,900 That kid isn't a killer. Any fool could see that. 201 00:33:58,082 --> 00:34:00,448 Okay, face front. 202 00:34:00,514 --> 00:34:02,488 Hold real still. 203 00:34:04,002 --> 00:34:05,856 Now turn to your right. 204 00:34:07,170 --> 00:34:08,696 Steady. 205 00:34:08,769 --> 00:34:10,776 Make it your left. 206 00:34:13,858 --> 00:34:17,371 Oh, those are real good. Your mama's gonna like those. 207 00:34:20,162 --> 00:34:21,503 Let's go. 208 00:34:46,530 --> 00:34:48,831 You behave yourself now. 209 00:36:57,669 --> 00:36:59,195 Hello? 210 00:39:39,784 --> 00:39:42,598 Go! I'm right behind you. Come on! 211 00:39:52,360 --> 00:39:54,116 Let's go. 212 00:41:17,579 --> 00:41:19,618 Come on, come on. 213 00:41:22,187 --> 00:41:23,463 Stop! 214 00:41:23,530 --> 00:41:25,417 - Take her easy! - Tell me about it. 215 00:41:26,475 --> 00:41:28,449 Get over by the car. 216 00:41:33,610 --> 00:41:35,748 Those cuffs on your belt... 217 00:41:35,819 --> 00:41:38,469 take them off and lock your partner's hands behind his back. 218 00:41:38,539 --> 00:41:40,873 - You mean me? - I mean you. 219 00:41:40,938 --> 00:41:42,847 You! Yes, you! 220 00:41:46,987 --> 00:41:50,085 Okay. We're gonna go for a little ride now. 221 00:41:50,155 --> 00:41:52,872 You two get in the front. I'll get in the back. 222 00:41:54,123 --> 00:41:57,384 - One of you open the door. - Open the door, Jack. 223 00:42:01,067 --> 00:42:02,921 Get in the car! 224 00:42:03,979 --> 00:42:07,459 You and me, we're gonna get in together, okay? 225 00:42:11,211 --> 00:42:13,512 Ready... 226 00:42:13,579 --> 00:42:15,105 steady... 227 00:42:16,492 --> 00:42:18,018 go. 228 00:42:24,747 --> 00:42:28,292 - Can I close the door? - Shut the door. 229 00:42:29,388 --> 00:42:31,242 Start the car. 230 00:42:33,516 --> 00:42:35,687 Head for the highway. 231 00:42:52,876 --> 00:42:56,705 Can you call out on that thing and get me connected with somebody in charge? 232 00:42:56,780 --> 00:43:00,195 I'll try to get through to Captain Esteridge. 233 00:43:00,268 --> 00:43:04,130 Do it. But don't tell anybody where we are. 234 00:43:06,796 --> 00:43:09,730 - Central, this is car number... - I said don't tell them anything. 235 00:43:12,908 --> 00:43:16,770 Central, this is one of your cars and we've been hijacked by suspect. 236 00:43:18,764 --> 00:43:21,895 He wishes to speak to Captain Esteridge directly. Over. 237 00:43:22,925 --> 00:43:25,608 Esteridge 10-11. We'll try to locate. Standby. 238 00:43:25,677 --> 00:43:27,946 10-12, El Paso. Clear. 239 00:43:37,229 --> 00:43:40,196 This is Captain Esteridge. Do you read? Over. 240 00:43:45,869 --> 00:43:48,258 Captain, this is Jim Halsey. 241 00:43:48,333 --> 00:43:52,555 You gotta listen to me, Captain. I swear I didn't kill those people. 242 00:43:52,621 --> 00:43:55,687 I got framed by this guy I picked up hitchhiking. 243 00:43:55,757 --> 00:43:57,666 What do you suggest we do, son? 244 00:43:57,742 --> 00:44:00,425 Come on, man. You tell me. 245 00:44:00,493 --> 00:44:02,380 Why don't you stop things right now... 246 00:44:02,446 --> 00:44:05,795 let my men go and give yourself up? 247 00:44:05,870 --> 00:44:07,812 I don't have identification. 248 00:44:07,918 --> 00:44:10,917 I don't have anybody to call for you to check me out. 249 00:44:10,990 --> 00:44:13,837 Are you willing to lay down your arms and surrender? 250 00:44:13,902 --> 00:44:18,179 I promise I'll do everything in my power to see to it you're treated fairly. 251 00:44:23,758 --> 00:44:26,343 I'm putting my trust in you, Captain. 252 00:44:27,854 --> 00:44:30,123 Take us in. 253 00:45:36,176 --> 00:45:37,702 Bang. 254 00:46:56,497 --> 00:46:58,351 Well, I know you caught something... 255 00:46:58,417 --> 00:47:02,159 because you're probably the best dang fisherman around here. 256 00:47:02,225 --> 00:47:04,745 But if that's the best you can eat... 257 00:47:04,817 --> 00:47:07,370 I don't know what you're gonna be able to do. 258 00:47:07,442 --> 00:47:09,645 That'll tide us over until... 259 00:47:09,714 --> 00:47:11,753 Looks to me like you best go. 260 00:47:11,826 --> 00:47:15,055 - Better get on the road. - Yeah, I'll see you. 261 00:47:15,122 --> 00:47:17,391 Bye, Alice. 262 00:47:17,457 --> 00:47:19,311 Well, what happened to you? 263 00:47:19,377 --> 00:47:21,384 Nothing. 264 00:47:22,353 --> 00:47:23,629 Nothing? 265 00:47:23,698 --> 00:47:25,552 Nothing happened. 266 00:47:29,266 --> 00:47:32,561 - I need some coffee. - It's brewing. 267 00:47:35,634 --> 00:47:38,983 - Bring it to me at one of the booths. - You okay, kid? 268 00:48:16,466 --> 00:48:17,894 How do you like Shitsville? 269 00:48:23,538 --> 00:48:25,326 Don't you move. 270 00:48:26,739 --> 00:48:28,778 You stay seated right where you are... 271 00:48:30,579 --> 00:48:32,913 or I'll blow your brains through your ass. 272 00:48:37,203 --> 00:48:38,729 The gun is empty. 273 00:48:51,379 --> 00:48:53,550 You never checked it, did you? 274 00:48:53,619 --> 00:48:56,553 So help me, I'll blow you in half. 275 00:48:58,548 --> 00:49:00,686 All right. Squeeze the trigger. 276 00:49:00,756 --> 00:49:02,828 I will. 277 00:49:02,899 --> 00:49:05,484 - Please. - Oh, I will. 278 00:49:05,556 --> 00:49:10,095 'Cause you can sure as shit bet I'm gonna squeeze mine. 279 00:49:15,283 --> 00:49:16,744 Bam! 280 00:49:30,644 --> 00:49:32,683 Why are you doing this to me? 281 00:49:40,660 --> 00:49:42,186 Come here. 282 00:50:01,205 --> 00:50:03,474 You're a smart kid. 283 00:50:04,757 --> 00:50:06,611 Figure it out. 284 00:53:28,889 --> 00:53:32,271 I didn't do it. I didn't do any of it. 285 00:53:33,624 --> 00:53:36,079 I'm not gonna shoot anybody. 286 00:53:36,153 --> 00:53:38,007 I'm not a killer. 287 00:53:41,305 --> 00:53:43,639 This morning this guy tried to kill me. 288 00:53:43,705 --> 00:53:45,810 He's been following me ever since. 289 00:53:45,881 --> 00:53:47,953 I don't know why. 290 00:53:51,065 --> 00:53:53,585 Do you believe me? 291 00:53:55,546 --> 00:53:57,334 Sure. 292 00:54:01,242 --> 00:54:03,478 No, you don't. 293 00:54:03,545 --> 00:54:05,716 I wouldn't either. 294 00:54:08,762 --> 00:54:11,412 Let's go sit down. 295 00:54:39,130 --> 00:54:41,301 What are you gonna do? 296 00:54:44,218 --> 00:54:45,744 Give up. 297 00:54:47,387 --> 00:54:48,793 I have no choice. 298 00:55:10,842 --> 00:55:13,656 Nice and easy. Come on. 299 00:55:13,723 --> 00:55:14,868 Step down. 300 00:55:17,883 --> 00:55:20,054 All right, step down. 301 00:55:24,379 --> 00:55:26,680 I'm turning myself in. 302 00:55:27,931 --> 00:55:31,640 Get out from behind the door! Step away from the bus. Get down! 303 00:55:31,707 --> 00:55:33,267 Move! 304 00:55:33,339 --> 00:55:36,121 Move your ass now! 305 00:55:37,052 --> 00:55:39,834 I'm giving up and I'm not guilty. 306 00:55:45,276 --> 00:55:47,479 You just wasted two of my friends. 307 00:55:52,123 --> 00:55:56,279 - You spit on my wrist. - What? 308 00:55:56,348 --> 00:55:58,998 I said, "You spit on my wrist." 309 00:55:59,068 --> 00:56:01,337 Wipe it off. 310 00:56:03,068 --> 00:56:04,628 You can see I'm unarmed. 311 00:56:04,699 --> 00:56:06,455 Wipe it off! 312 00:56:06,524 --> 00:56:08,695 - Come on, Lyle. Go easy. - Shut up! 313 00:56:08,764 --> 00:56:11,033 - Let's get him back to the station. - I said, "Shut up!" 314 00:56:11,996 --> 00:56:13,457 Wipe it off! 315 00:56:13,532 --> 00:56:15,506 Put the gun down. 316 00:56:19,516 --> 00:56:21,752 Goddamn you. 317 00:56:22,940 --> 00:56:26,071 Drop your guns! Don't turn around. Just drop them. 318 00:56:28,637 --> 00:56:31,670 I can't believe you were gonna do what you were gonna do. 319 00:56:32,860 --> 00:56:34,714 Don't you know who he is? 320 00:56:34,780 --> 00:56:37,235 You got the wrong man, Lyle. 321 00:56:39,357 --> 00:56:41,910 Like hell we do. Now just settle down and... 322 00:56:41,981 --> 00:56:45,242 - Don't come any closer. - Hand me that gun. 323 00:56:49,629 --> 00:56:52,890 Just empty them. You're in enough trouble already. 324 00:56:52,956 --> 00:56:55,225 You just threw your life down the toilet, girl. 325 00:56:55,293 --> 00:56:59,002 When the truth comes down, I'll be just fine. 326 00:56:59,069 --> 00:57:02,135 I'm taking him to the sheriff's office in Riley. 327 00:57:02,205 --> 00:57:03,415 You stay put. 328 00:57:05,021 --> 00:57:06,679 Let's go. 329 00:57:30,045 --> 00:57:32,859 - Now what? - We're going to Riley. 330 00:57:43,934 --> 00:57:47,447 - Do you know how to use the radio? - I better let you out here. 331 00:57:47,518 --> 00:57:50,103 No. If I'm in the car with you, they're not gonna hurt you. 332 00:57:50,174 --> 00:57:52,792 - We can talk to them by radio. - What are you gonna say? 333 00:57:52,862 --> 00:57:54,650 We're gonna turn ourselves in. 334 00:58:00,351 --> 00:58:02,717 Buckle your seat belt. 335 00:58:02,782 --> 00:58:04,308 Do mine. 336 00:58:15,230 --> 00:58:18,808 Hello? Can you read me? We want to turn ourselves in. 337 00:58:18,879 --> 00:58:21,813 We're turning ourselves in. Can you read me? Over. 338 00:58:27,519 --> 00:58:31,315 Listen to me this time. We are turning ourselves in. 339 00:58:32,575 --> 00:58:36,252 We just want to turn ourselves in! Do you read me? 340 00:58:36,319 --> 00:58:38,173 Hello! 341 00:58:38,239 --> 00:58:40,213 The bastard's on his way. 342 00:58:42,143 --> 00:58:44,444 Hold it there. That's a good speed. 343 00:58:45,503 --> 00:58:46,550 Shit. 344 00:58:51,679 --> 00:58:55,094 Get the gun! Use it! 345 00:58:55,168 --> 00:58:58,299 - No, I'm not gonna shoot anybody! - Aim for the tire. 346 00:58:59,168 --> 00:59:01,917 - Oh, God! - They're gonna kill us! 347 00:59:05,824 --> 00:59:08,311 - Use it! Shoot 'em! - No! 348 00:59:14,720 --> 00:59:16,148 I got you. 349 00:59:16,224 --> 00:59:17,849 Jesus Christ! Use the gun! 350 00:59:23,520 --> 00:59:25,046 Shoot back! 351 00:59:29,536 --> 00:59:31,991 You got him. Watch it. 352 00:59:32,064 --> 00:59:34,617 She's got a gun. Watch it. Get down. 353 00:59:35,520 --> 00:59:38,367 You got him. 354 00:59:40,097 --> 00:59:41,340 I dropped the gun. 355 00:59:42,432 --> 00:59:44,286 You what? 356 00:59:56,545 --> 00:59:58,301 Get the shotgun! 357 01:00:13,600 --> 01:00:15,639 Be careful, now. 358 01:00:16,673 --> 01:00:18,167 There you go. 359 01:00:20,385 --> 01:00:21,432 Hold on! 360 01:00:23,201 --> 01:00:25,208 Holy shit! 361 01:00:50,306 --> 01:00:52,761 Are you okay? 362 01:00:52,834 --> 01:00:55,321 Yeah. Yeah, I'm okay. 363 01:01:06,082 --> 01:01:08,799 1073, 221, are you okay? 364 01:02:06,851 --> 01:02:08,858 Let's go, you son of a bitch! 365 01:02:39,236 --> 01:02:40,446 Oh, God. 366 01:04:15,942 --> 01:04:18,363 Come on. Let's get out of here. 367 01:04:23,462 --> 01:04:26,276 - Why didn't he kill us? - Let's go. 368 01:04:29,126 --> 01:04:31,100 Why didn't he kill us? 369 01:04:34,758 --> 01:04:36,284 Let's go. 370 01:05:38,439 --> 01:05:39,780 Are you okay? 371 01:05:45,192 --> 01:05:47,810 Why'd you pick him up? 372 01:05:53,032 --> 01:05:55,170 I wanted to help him... 373 01:05:56,360 --> 01:05:59,043 and I was tired. 374 01:05:59,111 --> 01:06:01,893 I thought he'd help me stay awake. 375 01:06:04,808 --> 01:06:07,174 Can I sit by you? 376 01:06:19,400 --> 01:06:21,734 - What are you doing? - I want to call my father. 377 01:06:21,800 --> 01:06:24,134 - No. No calls. - It's only my father. 378 01:06:24,200 --> 01:06:25,825 I said, no calls. 379 01:06:26,856 --> 01:06:29,670 Not until we figure out what we're gonna do. 380 01:06:29,736 --> 01:06:31,841 I can explain it. 381 01:06:31,912 --> 01:06:34,050 It's not that simple. 382 01:06:36,489 --> 01:06:38,343 I already tried. 383 01:06:40,329 --> 01:06:42,183 I'm scared. 384 01:06:45,929 --> 01:06:47,205 Me too. 385 01:07:01,161 --> 01:07:02,687 Thanks. 386 01:07:43,562 --> 01:07:44,936 Nash? 387 01:07:48,106 --> 01:07:49,960 Are you awake? 388 01:08:21,002 --> 01:08:22,856 Let's head 'em out! 389 01:09:07,339 --> 01:09:10,056 No, I'm okay. Don't... 390 01:09:11,819 --> 01:09:13,891 I'm okay. 391 01:09:16,108 --> 01:09:18,693 I just want you to know where I am. 392 01:09:28,492 --> 01:09:31,491 Everybody's got this whole thing wrong. 393 01:09:32,844 --> 01:09:35,691 No, I sound funny, but I'm okay. 394 01:11:29,326 --> 01:11:31,595 The Apostle Paul told us to look within ourselves... 395 01:11:31,663 --> 01:11:33,637 for the very spirit of faith. 396 01:11:33,710 --> 01:11:36,557 You must look to nature where the spirit is replenished daily. 397 01:11:36,623 --> 01:11:40,136 I'm Reverend Hollis Maxwell inviting you to visit a church this Sunday. 398 01:11:41,263 --> 01:11:44,579 This is Channel 3, KCIK Television, in Texas... 399 01:11:44,655 --> 01:11:46,826 licensed by the F.C.C. in Washington, D. C... 400 01:11:46,894 --> 01:11:48,748 ending its broadcast day. 401 01:11:48,814 --> 01:11:51,497 We invite you to join us tomorrow at 6:00 A.M. 402 01:13:13,840 --> 01:13:15,879 All right. Don't hurt him, Ed. 403 01:13:15,953 --> 01:13:18,058 You take it easy now. Are you Jim Halsey? 404 01:13:18,129 --> 01:13:20,518 - Who are you? - I'm Captain Esteridge. 405 01:13:20,593 --> 01:13:23,048 We spoke on the radio. 406 01:13:23,121 --> 01:13:25,095 Where is she? 407 01:13:25,168 --> 01:13:28,812 You come along with us now. We're gonna need your help. 408 01:13:38,065 --> 01:13:41,032 Hostage situation. 409 01:13:41,105 --> 01:13:42,959 Hold your fire. 410 01:13:49,169 --> 01:13:50,859 Hold it! 411 01:13:50,929 --> 01:13:52,717 Please, don't! 412 01:13:52,785 --> 01:13:55,468 Why don't you do something? Fuckin' do something! 413 01:13:55,537 --> 01:13:57,195 We can't! 414 01:13:58,609 --> 01:13:59,950 Hold it! 415 01:14:06,289 --> 01:14:08,176 - No! - Do something! 416 01:14:08,242 --> 01:14:11,438 If we shoot him, his foot will come off that clutch, and that truck will roll. 417 01:14:15,697 --> 01:14:16,973 Please! 418 01:14:17,042 --> 01:14:20,970 Now, you get in there and you see what you can do. 419 01:14:23,410 --> 01:14:24,904 Please, do something! 420 01:14:24,978 --> 01:14:27,727 Please, help! 421 01:15:09,810 --> 01:15:12,265 She's sweet. 422 01:15:19,187 --> 01:15:21,129 The gun is loaded. 423 01:15:23,123 --> 01:15:25,097 Go for it. 424 01:15:25,171 --> 01:15:27,342 Go ahead. Pick it up. 425 01:15:32,051 --> 01:15:36,590 Tell you what... I'll let you hold the gun on me before I do anything. 426 01:15:38,292 --> 01:15:39,698 They'll catch you. 427 01:15:39,763 --> 01:15:41,617 Please! 428 01:15:41,683 --> 01:15:44,301 Yeah. Sure. 429 01:15:45,939 --> 01:15:47,793 So what? 430 01:15:54,227 --> 01:15:56,648 Pick up the gun. 431 01:15:59,956 --> 01:16:01,548 Do something! 432 01:16:02,516 --> 01:16:04,458 Put it in my face. 433 01:16:05,972 --> 01:16:07,019 Right there. 434 01:16:11,124 --> 01:16:13,295 That's good. 435 01:16:13,364 --> 01:16:15,251 You know what to do. 436 01:16:15,316 --> 01:16:17,290 Now do it. 437 01:16:18,356 --> 01:16:20,625 Squeeze the trigger. 438 01:16:26,836 --> 01:16:28,690 She'll die. 439 01:16:40,981 --> 01:16:44,658 Oh, God. 440 01:16:50,837 --> 01:16:52,942 You useless... 441 01:16:54,644 --> 01:16:55,854 waste. 442 01:17:17,909 --> 01:17:21,170 I can't tell you how sorry I am for you, son. 443 01:17:26,966 --> 01:17:29,267 Anything I can do for you? 444 01:17:34,069 --> 01:17:36,524 When you're finished here, you should go see a real doctor... 445 01:17:36,597 --> 01:17:38,702 and get a complete checkup. 446 01:17:40,854 --> 01:17:43,188 We all know there was nothing you could do. 447 01:17:53,334 --> 01:17:56,051 - Who is he? - We don't know. 448 01:17:56,118 --> 01:17:58,801 No prison record, no driver's license... 449 01:17:58,870 --> 01:18:01,587 no birth certificate. 450 01:18:01,654 --> 01:18:04,304 We ran his prints through the computers... 451 01:18:04,374 --> 01:18:07,407 and we came up with nothin'. 452 01:18:07,478 --> 01:18:11,340 I know we'll find something, but right now, I don't even know his name. 453 01:18:17,526 --> 01:18:19,380 How do you feel? 454 01:18:22,870 --> 01:18:24,244 Tired. 455 01:18:25,687 --> 01:18:28,305 He can't see us or hear us. 456 01:18:31,639 --> 01:18:33,581 I want to talk to him. 457 01:18:33,655 --> 01:18:36,142 What's your name? 458 01:18:37,655 --> 01:18:39,029 Come on. 459 01:18:41,847 --> 01:18:45,108 Come on. What's your name? 460 01:18:49,655 --> 01:18:51,345 Do you have a name? 461 01:18:51,415 --> 01:18:53,269 John Ryder. 462 01:18:59,223 --> 01:19:00,881 What'd you say? 463 01:19:02,839 --> 01:19:05,042 His name is John Ryder. 464 01:19:06,135 --> 01:19:08,622 Do you have a police record? 465 01:19:13,143 --> 01:19:14,997 Where are you from? 466 01:19:18,424 --> 01:19:20,016 Disneyland. 467 01:19:22,487 --> 01:19:24,788 How long do we have to play this game? 468 01:19:24,856 --> 01:19:26,710 Y'all give me a minute? 469 01:19:31,032 --> 01:19:32,886 Come on. 470 01:20:17,657 --> 01:20:21,780 All right, that's enough of that. It was a bad idea in the first place. 471 01:21:11,929 --> 01:21:15,606 Captain Esteridge, is it true that... 472 01:21:15,674 --> 01:21:17,528 No comment. 473 01:21:39,515 --> 01:21:41,369 All right, son. Get in the car. 474 01:22:50,396 --> 01:22:52,250 Are you okay? 475 01:22:58,044 --> 01:22:59,702 You'll never hold him. 476 01:23:01,372 --> 01:23:05,049 All right, you listen up now, and you listen good, son. 477 01:23:05,116 --> 01:23:09,109 There's something strange between you. I don't want to know what it is. 478 01:23:09,180 --> 01:23:11,830 But I'm telling you, he is in our hands now... 479 01:23:13,660 --> 01:23:16,343 and whatever happens to him, it won't be decided by you. 480 01:23:16,413 --> 01:23:19,828 It doesn't have anything to do with you anymore. 481 01:23:21,725 --> 01:23:23,830 Okay? 482 01:23:41,661 --> 01:23:44,311 Can I have one of your cigarettes? 483 01:23:44,381 --> 01:23:46,104 Sure. 484 01:23:52,125 --> 01:23:53,979 Stop the car. 485 01:23:57,341 --> 01:23:59,675 You're not gonna use that thing. 486 01:24:02,781 --> 01:24:05,847 Stop the car, and don't do anything stupid. 487 01:24:19,166 --> 01:24:22,232 All right. What's on your mind? 488 01:24:24,862 --> 01:24:26,236 Get out. 489 01:24:28,318 --> 01:24:30,172 You're gonna get yourself killed. 490 01:24:30,238 --> 01:24:33,587 And if you don't, you're gonna be in a whole lot of trouble. 491 01:24:36,318 --> 01:24:38,172 I'm sorry, sir. 492 01:24:39,806 --> 01:24:43,035 - It's something I gotta do. - You don't know what you're doin'. 493 01:24:44,158 --> 01:24:46,012 Yeah... 494 01:24:46,078 --> 01:24:48,150 I do. 495 01:26:34,304 --> 01:26:36,573 Hi, kid. 496 01:27:50,882 --> 01:27:52,736 Come on. 497 01:28:23,459 --> 01:28:24,636 Come on! 498 01:33:22,537 --> 01:33:26,311 Subtitles By Captions, Inc. Los Angeles 34439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.