Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,453 --> 00:00:04,828
At 11:15 this morning,
the LAPD engaged in a pursuit
2
00:00:04,853 --> 00:00:07,121
of Number One
on the FBI's Most Wanted list.
3
00:00:07,156 --> 00:00:09,857
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
4
00:00:12,913 --> 00:00:15,068
[SIRENS WAILING]
5
00:00:15,264 --> 00:00:17,160
[TIRES SQUEAL]
6
00:00:17,279 --> 00:00:19,580
All departmental resources
were brought to bear
7
00:00:19,605 --> 00:00:21,469
on this dangerous fugitive,
8
00:00:21,659 --> 00:00:25,733
including our most decorated
officer, Kaydence Patton.
9
00:00:25,983 --> 00:00:29,219
[SIRENS WAILING]
10
00:00:29,973 --> 00:00:31,774
♪ Kickin' in New York City ♪
11
00:00:34,305 --> 00:00:35,355
♪ Kickin' in New Orleans ♪
12
00:00:35,379 --> 00:00:38,062
On your knees, dirt bag.
Hands behind your back.
13
00:00:38,876 --> 00:00:40,427
- ♪ Kickin' in California ♪
- [WHISPERING] Dirt bag?
14
00:00:40,451 --> 00:00:41,726
- [HANDCUFFS CLICKING, KICKS]
- Ow!
15
00:00:41,792 --> 00:00:44,549
♪ Hey, kickin' around, ♪
♪ just diggin' the scene ♪
16
00:00:45,355 --> 00:00:46,722
[CHEERS AND APPLAUSE]
17
00:00:46,902 --> 00:00:52,247
♪ ♪
18
00:00:52,697 --> 00:00:59,937
♪ ♪
19
00:01:01,332 --> 00:01:02,609
♪ Yeah ♪
20
00:01:02,733 --> 00:01:03,963
On behalf of Make-A-Wish,
21
00:01:03,988 --> 00:01:05,555
the City of Los Angeles, and the LAPD,
22
00:01:05,580 --> 00:01:06,770
we hereby thank,
23
00:01:06,795 --> 00:01:09,582
Honorary Police Officer
Kaydence Patton.
24
00:01:09,722 --> 00:01:11,181
[CHEERS AND APPLAUSE]
25
00:01:11,342 --> 00:01:13,631
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, ♪
♪ oh, whoa, oh, oh ♪
26
00:01:13,691 --> 00:01:15,926
- ♪ I'm gonna win for you ♪
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
27
00:01:15,997 --> 00:01:18,999
♪ Like I know ♪
♪ you want me to do ♪
28
00:01:22,640 --> 00:01:24,993
WOMAN: Considered one of the
ocean's greatest predators,
29
00:01:25,081 --> 00:01:27,282
the great white is a solitary creature.
30
00:01:27,364 --> 00:01:28,631
Always on the hunt,
31
00:01:28,656 --> 00:01:32,359
the shark glides through
icy depths and coastal wat...
32
00:01:32,632 --> 00:01:34,189
BEN: So, just to be clear,
33
00:01:34,244 --> 00:01:36,002
since I left you three days ago,
34
00:01:36,067 --> 00:01:37,367
I flew to New York,
35
00:01:37,402 --> 00:01:38,402
went to a board meeting,
36
00:01:38,436 --> 00:01:39,725
two Broadway shows,
37
00:01:39,750 --> 00:01:41,083
a charity gala,
38
00:01:41,151 --> 00:01:43,319
and you haven't moved.
39
00:01:43,441 --> 00:01:45,035
[YAWNING]
Moving is overrated.
40
00:01:45,114 --> 00:01:47,663
Huh. You said you had plans. Right?
41
00:01:47,688 --> 00:01:49,933
Too many to come to New York with me.
42
00:01:50,133 --> 00:01:51,734
Yeah, I lied about that.
43
00:01:51,849 --> 00:01:53,901
And you told me to embrace
being on my own.
44
00:01:53,964 --> 00:01:55,498
I didn't mean become a hermit.
45
00:01:55,753 --> 00:01:57,769
You need to put yourself
out there, meet new people.
46
00:01:57,835 --> 00:01:59,436
I do. I meet dozens of new people,
47
00:01:59,461 --> 00:02:00,757
every day on patrol.
48
00:02:00,842 --> 00:02:02,354
And you arrest them.
49
00:02:02,504 --> 00:02:05,615
Speaking of, I have got to get to work.
50
00:02:05,756 --> 00:02:06,938
I'm just trying to look out for you.
51
00:02:06,963 --> 00:02:08,297
I know, and... and I appreciate it.
52
00:02:08,322 --> 00:02:10,991
I just... I'm not feeling
really social right now.
53
00:02:11,016 --> 00:02:12,891
How many times you check
Lucy's Instagram page?
54
00:02:13,002 --> 00:02:14,103
None.
55
00:02:16,207 --> 00:02:17,674
11.
56
00:02:17,932 --> 00:02:20,824
[CHUCKLES] John, L.A.
is full of distractions.
57
00:02:20,878 --> 00:02:22,178
Find yourself one.
58
00:02:22,286 --> 00:02:24,253
'Cause Lucy's not going anywhere.
59
00:02:24,549 --> 00:02:26,149
You need to move on.
60
00:02:28,453 --> 00:02:30,688
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
61
00:02:30,914 --> 00:02:33,765
[LAUGHING] What?
62
00:02:33,824 --> 00:02:35,091
- Morning.
- Hey.
63
00:02:35,206 --> 00:02:36,418
Where were you this weekend?
64
00:02:36,474 --> 00:02:37,537
We, uh, hit up a Dodger game
65
00:02:37,562 --> 00:02:39,450
and went to that pop-up karaoke disco.
66
00:02:39,630 --> 00:02:41,191
Uh, my back was bothering me,
67
00:02:41,216 --> 00:02:43,250
so I just stayed home
to take care of it.
68
00:02:43,354 --> 00:02:44,988
Well, cowboy up next time,
69
00:02:45,013 --> 00:02:46,312
'cause we can't be the Three Amigos
70
00:02:46,337 --> 00:02:48,270
with just two people. Right?
71
00:02:48,406 --> 00:02:49,876
Yeah, totally.
72
00:02:50,567 --> 00:02:52,450
SGT. GREY: All right, grab your seats.
73
00:02:53,324 --> 00:02:55,674
A special day here at Mid-Wilshire.
74
00:02:56,086 --> 00:02:58,688
In fact, we're gonna start off
by playing a game I like to call:
75
00:02:58,755 --> 00:03:01,625
"What is a patrol officer's
least favorite assignment?"
76
00:03:01,905 --> 00:03:03,739
Officer Lopez,
why don't you get us started.
77
00:03:03,907 --> 00:03:05,369
Easy. Guarding a dead body.
78
00:03:05,502 --> 00:03:07,770
SGT. GREY: Solid one. Officer Bradford?
79
00:03:07,845 --> 00:03:09,379
- Canvassing in the rain.
- [MURMURING]
80
00:03:09,692 --> 00:03:10,792
Bishop.
81
00:03:10,817 --> 00:03:13,452
Driving the drunk wagon.
It's just nasty.
82
00:03:13,516 --> 00:03:14,817
Without a doubt.
83
00:03:15,342 --> 00:03:17,545
And yet, for me,
84
00:03:17,582 --> 00:03:19,816
the absolute worst is...
85
00:03:20,431 --> 00:03:23,066
the VIP ride along.
86
00:03:23,207 --> 00:03:24,955
OFFICERS: [GROANING]
87
00:03:25,115 --> 00:03:26,580
Why? That sounds like fun.
88
00:03:26,677 --> 00:03:29,017
Officer Bishop, would you like
to inform your Boot
89
00:03:29,042 --> 00:03:30,990
why the ride along tops my list?
90
00:03:31,148 --> 00:03:34,945
Because if anything happens
to your VIP, it's your ass.
91
00:03:35,412 --> 00:03:37,213
So, you take the lowest
of low-risk calls.
92
00:03:37,238 --> 00:03:39,703
It makes a 12-hour shift
feel twice as long.
93
00:03:39,977 --> 00:03:41,340
Plus, you're trapped in a car all day
94
00:03:41,365 --> 00:03:44,133
with an entitled prima donna
coated in body spray.
95
00:03:44,362 --> 00:03:45,822
Officer Nolan,
96
00:03:46,223 --> 00:03:48,391
you want to take a guess
why we're playing this game?
97
00:03:48,665 --> 00:03:50,666
Because you're giving me
the VIP ride along?
98
00:03:50,924 --> 00:03:52,431
- No.
- Really?
99
00:03:52,557 --> 00:03:54,324
No. You absolutely got the ride along.
100
00:03:54,378 --> 00:03:56,296
[LAUGHTER]
101
00:03:56,366 --> 00:03:58,935
He's waiting in the Captain's
office for you now.
102
00:03:59,009 --> 00:04:01,210
Sir, is it too late
to ask for a sick day?
103
00:04:01,252 --> 00:04:03,708
- Yes, it is.
- Uh, who is this VIP, anyway?
104
00:04:03,854 --> 00:04:05,319
[BRITISH ACCENT]
Thank you so much
105
00:04:05,344 --> 00:04:07,311
- for allowing this.
- Of course.
106
00:04:07,358 --> 00:04:09,635
LAPD always appreciates when
Hollywood gets it right.
107
00:04:09,694 --> 00:04:12,062
Ah, no danger of that with me, huh?
108
00:04:12,087 --> 00:04:13,411
[LAUGHS]
109
00:04:13,504 --> 00:04:16,187
No, I-I'm just moving this movie
franchise of mine
110
00:04:16,212 --> 00:04:17,429
from New York to L.A.,
111
00:04:17,454 --> 00:04:19,055
so I thought I should
get out on the street here,
112
00:04:19,080 --> 00:04:20,851
see how L.A.'s finest get things done.
113
00:04:20,898 --> 00:04:21,966
What movie is that?
114
00:04:21,991 --> 00:04:23,125
NOLAN: It's "Trading Fire."
115
00:04:23,150 --> 00:04:25,036
And if Five is half as good as Four,
116
00:04:25,061 --> 00:04:26,312
I will be a happy man.
117
00:04:26,430 --> 00:04:29,278
Mr. Payne, meet Officers
Talia Bishop and John Nolan.
118
00:04:29,318 --> 00:04:30,453
You'll be riding with them today.
119
00:04:30,478 --> 00:04:32,992
- It's a pleasure.
- I am such a huge fan.
120
00:04:33,056 --> 00:04:35,057
Oh, I'm so excited to be riding along
121
00:04:35,082 --> 00:04:37,167
with the oldest rookie in the world.
122
00:04:37,334 --> 00:04:38,999
I don't... uh, well,
I wouldn't say world.
123
00:04:39,024 --> 00:04:41,423
- Don't sell yourself short, James.
- John.
124
00:04:41,487 --> 00:04:42,832
Captain, once again,
125
00:04:42,857 --> 00:04:44,435
thank you so much for allowing this.
126
00:04:44,482 --> 00:04:45,957
I know the rules of the ride along.
127
00:04:45,982 --> 00:04:48,384
I'll be happy with whatever
level of calls you give us.
128
00:04:48,438 --> 00:04:50,007
I appreciate that,
but we will make sure
129
00:04:50,032 --> 00:04:51,353
that you get to see some action.
130
00:04:51,414 --> 00:04:54,002
Great. Great.
131
00:04:56,006 --> 00:04:58,174
He does not get anywhere near danger.
132
00:04:58,423 --> 00:04:59,489
Is that understood?
133
00:04:59,550 --> 00:05:00,960
Yes, ma'am.
134
00:05:01,298 --> 00:05:05,101
♪ ♪
135
00:05:05,289 --> 00:05:07,023
It is such an honor to be the one...
136
00:05:07,048 --> 00:05:08,921
So, what's it gonna cost me
137
00:05:08,946 --> 00:05:10,745
to get to see some real action, huh?
138
00:05:11,075 --> 00:05:14,310
And don't forget I have what
they call "stupid money."
139
00:05:14,335 --> 00:05:15,887
If you don't put that away,
this ride along
140
00:05:15,912 --> 00:05:17,813
is gonna be over before it even starts.
141
00:05:20,870 --> 00:05:22,137
Tough negotiator, huh?
142
00:05:22,198 --> 00:05:23,877
She's not negotiating.
143
00:05:25,216 --> 00:05:27,496
- JACKSON: I heard a rumor.
- LOPEZ: About what?
144
00:05:27,551 --> 00:05:29,917
My dad said a detective position
is opening up,
145
00:05:29,942 --> 00:05:32,143
and you and Talia are top contenders.
146
00:05:32,490 --> 00:05:35,165
So, I would keep an eye out
for The Tap.
147
00:05:35,299 --> 00:05:36,858
What do you know about The Tap?
148
00:05:36,954 --> 00:05:38,210
It's how the higher-ups signal
149
00:05:38,235 --> 00:05:39,917
that you're a shoo-in for detective.
150
00:05:40,020 --> 00:05:42,321
"Officer, you should think about
taking the exam."
151
00:05:42,552 --> 00:05:43,786
Wink, wink.
152
00:05:43,891 --> 00:05:46,261
I am so ready to move up.
153
00:05:46,497 --> 00:05:48,255
Did your dad say anything else?
154
00:05:48,312 --> 00:05:50,947
Anything I can use
to get a leg up over Talia?
155
00:05:51,268 --> 00:05:53,247
No. Mnh-mnh.
156
00:05:53,430 --> 00:05:56,099
Listen, I really shouldn't
have told you that.
157
00:05:56,173 --> 00:05:58,241
Don't worry. I won't say anything.
158
00:05:58,468 --> 00:06:00,569
But I definitely appreciate
the heads up.
159
00:06:01,518 --> 00:06:02,852
[RADIO CHIRPS]
160
00:06:02,877 --> 00:06:05,563
DISPATCH: 7-Adam-7, reporting
a possible assault in progress.
161
00:06:05,588 --> 00:06:07,556
[MAN SCREAMING]
162
00:06:07,704 --> 00:06:10,256
Sounds like someone's getting killed.
163
00:06:10,347 --> 00:06:11,514
Police! Open up!
164
00:06:11,622 --> 00:06:13,021
[MAN SCREAMS]
165
00:06:14,144 --> 00:06:15,812
[ELECTRICITY CHARGES, SCREAMS]
166
00:06:15,837 --> 00:06:18,003
[BREATHING HEAVILY]
167
00:06:18,295 --> 00:06:20,776
- What the hell are you doing?
- Nothing.
168
00:06:20,865 --> 00:06:23,033
- Uh, no, I've...
- I've heard of this before.
169
00:06:23,180 --> 00:06:25,982
Did you shock yourself so you
can feel an adrenaline rush?
170
00:06:26,089 --> 00:06:27,325
Dude, y-you should try it.
171
00:06:27,350 --> 00:06:28,583
It really just clears the sinuses.
172
00:06:28,609 --> 00:06:29,662
[SNIFFLES]
173
00:06:29,714 --> 00:06:31,448
Where did all this stuff come from?
174
00:06:31,481 --> 00:06:33,964
The Jason bought it from a friend.
175
00:06:34,097 --> 00:06:36,501
Really? And where exactly
does your friend work?
176
00:06:37,274 --> 00:06:40,282
The... hospital store.
[CHUCKLES]
177
00:06:42,312 --> 00:06:43,416
Okay.
178
00:06:43,527 --> 00:06:45,909
Look, The Jason is gonna
put on The Handcuffs,
179
00:06:46,041 --> 00:06:47,780
because he's under arrest.
180
00:06:48,485 --> 00:06:49,666
Hold up, Boot.
181
00:06:49,726 --> 00:06:51,227
We're not looking to arrest this guy.
182
00:06:52,129 --> 00:06:53,327
We're not?
183
00:06:53,352 --> 00:06:55,871
Not if he can point us towards
someone more worthy of jail.
184
00:06:55,997 --> 00:06:57,097
How about it?
185
00:06:57,147 --> 00:06:59,151
I can make the charges go away,
but to do that,
186
00:06:59,176 --> 00:07:00,332
I need to know the name of the guy
187
00:07:00,357 --> 00:07:02,458
you got all this stolen equipment from.
188
00:07:06,644 --> 00:07:07,999
S-Sorry.
189
00:07:08,438 --> 00:07:10,808
The battery was dead, so they
had to find us another shop,
190
00:07:10,833 --> 00:07:12,300
and then I had to put gas in it.
191
00:07:12,395 --> 00:07:13,928
But we're ready to roll now, so...
192
00:07:14,041 --> 00:07:15,155
You know, when I was a rookie,
193
00:07:15,180 --> 00:07:16,521
I got here two hours before roll call
194
00:07:16,546 --> 00:07:17,846
to get the best shop from motor pool,
195
00:07:17,881 --> 00:07:19,373
re-wash it, and load the gear.
196
00:07:19,983 --> 00:07:23,350
Is this the cop version of
walking five miles in the snow?
197
00:07:23,481 --> 00:07:25,067
This isn't story time, Boot.
198
00:07:25,142 --> 00:07:27,143
I'm reminding you how easy you have it.
199
00:07:27,330 --> 00:07:28,673
Understood, sir.
200
00:07:28,725 --> 00:07:30,644
Thank you for all your support.
201
00:07:30,782 --> 00:07:33,649
Officer Bradford, Sergeant Grey
wants to see you in his office.
202
00:07:33,911 --> 00:07:35,023
Get the shop set up.
203
00:07:35,048 --> 00:07:36,573
- I'll be right back.
- Here you go.
204
00:07:36,733 --> 00:07:38,801
Does this vest make me look fat?
205
00:07:39,042 --> 00:07:40,243
What, are you kidding?
206
00:07:40,268 --> 00:07:41,431
You look like you're ready to star
207
00:07:41,456 --> 00:07:42,866
- in "Trading Fire Five."
- [CHUCKLES]
208
00:07:42,912 --> 00:07:46,059
Yeah, I've been training
with these special forces guys.
209
00:07:46,297 --> 00:07:48,894
Oh, the same guys who trained
Tom for the last movie?
210
00:07:48,952 --> 00:07:50,686
I watch all the
behind-the-scenes videos.
211
00:07:50,734 --> 00:07:51,837
- [RADIO CHIRPS]
- DISPATCH: Wilshire units,
212
00:07:51,861 --> 00:07:53,672
we have shots fired, MacArthur Park.
213
00:07:53,723 --> 00:07:55,223
Let's go to that.
214
00:07:55,685 --> 00:07:58,013
Guys, let's go to that.
I've got Lakers tickets
215
00:07:58,038 --> 00:07:59,768
with your name on them if you say yes.
216
00:07:59,830 --> 00:08:01,464
Sorry, I'm a Clippers gal.
217
00:08:01,531 --> 00:08:02,879
Jonah, can you help me out, please?
218
00:08:02,953 --> 00:08:05,589
Me? Um... sorry.
219
00:08:05,675 --> 00:08:08,744
The T.O. dictates which calls we take.
220
00:08:08,786 --> 00:08:09,929
[RADIO CHIRPS]
DISPATCH: 7-Adam-15,
221
00:08:09,953 --> 00:08:12,888
possible 459 at 910 Seabright Place.
222
00:08:12,913 --> 00:08:14,130
What's a 459?
223
00:08:14,165 --> 00:08:15,588
- [RADIO CHIRPS]
- 7-Adam-15 responding.
224
00:08:15,613 --> 00:08:16,674
RUPERT: What's a 459?
225
00:08:16,699 --> 00:08:18,129
Real, authentic police work.
226
00:08:18,241 --> 00:08:20,676
- [SIREN WAILING]
- Yeah.
227
00:08:22,328 --> 00:08:23,840
Come in.
228
00:08:26,990 --> 00:08:28,751
That's not a good sign.
229
00:08:29,246 --> 00:08:31,016
No, it's not.
230
00:08:31,665 --> 00:08:33,940
Look, there's no easy way to say this.
231
00:08:34,545 --> 00:08:37,213
I was just notified that
detectives made a drug bust.
232
00:08:37,441 --> 00:08:39,348
I recognized the suspect's name.
233
00:08:39,509 --> 00:08:40,992
It's your wife.
234
00:08:43,334 --> 00:08:44,634
What's the charge?
235
00:08:44,888 --> 00:08:46,632
Possession with intent to sell.
236
00:08:48,132 --> 00:08:50,266
[SIGHS]
They're bringing her in?
237
00:08:50,396 --> 00:08:51,628
Yeah.
238
00:08:53,023 --> 00:08:54,991
I don't know all the details yet,
239
00:08:55,265 --> 00:08:56,938
but I wanted to warn you.
240
00:08:57,561 --> 00:08:59,842
[GROWING DISTANT] So, obviously,
this is a complicated situation,
241
00:08:59,984 --> 00:09:02,880
but know that the department
has your back.
242
00:09:03,113 --> 00:09:05,748
Whatever you need, just ask, okay?
243
00:09:06,130 --> 00:09:07,730
Yes, sir.
244
00:09:07,852 --> 00:09:09,461
[VEHICLE DOORS CLOSE]
245
00:09:09,853 --> 00:09:12,454
Really? We passed up
a shoot-out for this?
246
00:09:12,543 --> 00:09:15,094
Well, the neighbors reported
hearing disturbing noises.
247
00:09:15,119 --> 00:09:17,087
- That could be serious.
- Huh. Doubtful.
248
00:09:17,233 --> 00:09:19,391
Listen, you want to see the
difference between New York cops
249
00:09:19,416 --> 00:09:21,413
- and L.A. ones, right?
- Yep.
250
00:09:21,672 --> 00:09:24,540
Well, New York has 40,000
officers policing their streets.
251
00:09:24,565 --> 00:09:27,668
L.A. only has 9,000 operating
in a city twice its size.
252
00:09:27,825 --> 00:09:29,959
We see a hell of a lot more
action every shift.
253
00:09:30,087 --> 00:09:32,076
Yeah, you never know when
that action's gonna happen.
254
00:09:32,142 --> 00:09:34,777
Some of these "smaller" calls
can get ugly fast.
255
00:09:34,950 --> 00:09:36,151
Matter of fact, just to be safe,
256
00:09:36,176 --> 00:09:38,144
you should really just hang back.
257
00:09:38,322 --> 00:09:40,056
To be safe.
258
00:09:45,208 --> 00:09:47,509
- LAPD!
- Police!
259
00:09:47,892 --> 00:09:55,892
♪ ♪
260
00:09:57,067 --> 00:09:58,234
[WHISPERING] Bishop.
261
00:09:58,269 --> 00:10:02,145
♪ ♪
262
00:10:03,107 --> 00:10:05,316
[FILM REEL CLICKING]
263
00:10:05,495 --> 00:10:07,463
LAPD. Show me your hands.
264
00:10:07,778 --> 00:10:15,330
♪ ♪
265
00:10:15,893 --> 00:10:18,378
Oh, she's been there a while.
266
00:10:18,676 --> 00:10:20,158
And no one noticed.
267
00:10:20,652 --> 00:10:23,760
♪ ♪
268
00:10:23,887 --> 00:10:26,222
[INDISTINCT CONVERSATIONS
IN DISTANCE]
269
00:10:29,847 --> 00:10:31,124
Hey, what's, uh... what's going on?
270
00:10:31,214 --> 00:10:33,050
What did Grey want?
271
00:10:33,657 --> 00:10:35,324
Are we going out?
272
00:10:39,282 --> 00:10:45,588
♪ ♪
273
00:10:45,736 --> 00:10:47,100
Detectives.
274
00:10:47,224 --> 00:10:49,125
After you drop off,
can you come back and see me?
275
00:10:49,653 --> 00:10:51,872
- [INDISTINCT TALKING]
- Thanks.
276
00:10:52,122 --> 00:10:55,892
♪ ♪
277
00:11:00,039 --> 00:11:01,719
[DOOR OPENS]
278
00:11:01,953 --> 00:11:03,386
Hey.
279
00:11:03,686 --> 00:11:05,351
You have an issue with our arrest?
280
00:11:05,594 --> 00:11:07,562
No, just looking for more
details on this one.
281
00:11:07,656 --> 00:11:09,491
We assisted on a DEA task force,
282
00:11:09,525 --> 00:11:11,432
tracking a heroin distribution network.
283
00:11:11,493 --> 00:11:13,827
They flagged a car known
to make drops for them.
284
00:11:14,107 --> 00:11:16,119
We pulled over the suspect
and found four grams,
285
00:11:16,144 --> 00:11:17,277
individually wrapped,
286
00:11:17,337 --> 00:11:18,666
which means intent to sell.
287
00:11:18,765 --> 00:11:21,002
- Isabel isn't a dealer.
- How do you know?
288
00:11:21,127 --> 00:11:23,304
Officer Bradford and Isabel
were rookies together.
289
00:11:23,455 --> 00:11:24,506
So she's a cop?
290
00:11:24,895 --> 00:11:26,107
Was.
291
00:11:26,141 --> 00:11:28,076
Undercover narcotics. Another division.
292
00:11:28,187 --> 00:11:30,098
Been off the job for a year.
293
00:11:30,779 --> 00:11:32,497
You used to date.
294
00:11:32,978 --> 00:11:34,350
She's my wife.
295
00:11:34,517 --> 00:11:37,018
Well, I'm sorry to hear that.
296
00:11:37,207 --> 00:11:38,820
Fact of the matter is
she's in pretty deep
297
00:11:38,854 --> 00:11:40,522
with some heavy dealers.
298
00:11:40,777 --> 00:11:42,175
Being arrested
with that kind of weight,
299
00:11:42,200 --> 00:11:43,825
she's looking at
one to three in county.
300
00:11:43,927 --> 00:11:45,660
I know that,
but she doesn't even own a car.
301
00:11:45,875 --> 00:11:47,084
You bother to check the registration?
302
00:11:47,108 --> 00:11:49,131
Doesn't matter.
She was the one driving.
303
00:11:49,156 --> 00:11:51,533
Look, this is not something
that we can make go away...
304
00:11:51,865 --> 00:11:53,305
even if we wanted to.
305
00:11:53,551 --> 00:11:55,223
Your wife's gonna need a lawyer.
306
00:11:55,410 --> 00:11:58,712
And your officer needs
to figure out where he stands.
307
00:11:58,874 --> 00:12:00,893
Is he a cop or a suspect's husband?
308
00:12:01,826 --> 00:12:03,511
- Thank you.
- Yeah.
309
00:12:03,777 --> 00:12:09,350
♪ ♪
310
00:12:09,385 --> 00:12:15,023
♪ ♪
311
00:12:15,356 --> 00:12:16,876
He's right.
312
00:12:17,452 --> 00:12:19,320
Listen, why don't you take
a personal day, all right?
313
00:12:19,361 --> 00:12:20,728
Make some phone calls.
314
00:12:20,975 --> 00:12:23,043
It's not necessary.
315
00:12:23,400 --> 00:12:24,732
They need to process her.
316
00:12:24,767 --> 00:12:26,209
Then they're gonna wait
for her lawyer to show up,
317
00:12:26,233 --> 00:12:28,467
and then they're gonna
sweat her in interrogation.
318
00:12:28,570 --> 00:12:30,737
You won't get a chance
to talk to her for hours.
319
00:12:30,971 --> 00:12:32,853
So if you don't take a day,
320
00:12:33,509 --> 00:12:35,677
that means you're going back
on the street.
321
00:12:35,828 --> 00:12:37,845
You have a problem with that?
322
00:12:38,805 --> 00:12:40,548
No, sir.
323
00:12:40,849 --> 00:12:42,015
Okay.
324
00:12:42,102 --> 00:12:43,729
Go back to work.
325
00:12:46,126 --> 00:12:47,822
NOLAN: Yeah, her name is Crawford.
326
00:12:48,129 --> 00:12:49,433
Collette Crawford.
327
00:12:49,491 --> 00:12:52,659
Just looking for any relatives
or family friends.
328
00:12:52,973 --> 00:12:56,499
Latanaprost. L-A-T-A-N-A-P-R-O-S-T.
329
00:12:56,539 --> 00:12:58,499
Could you check again?
Uh, there has to be somebody.
330
00:12:58,916 --> 00:13:00,409
[WHISPERING]
Hey, can we go?
331
00:13:00,548 --> 00:13:02,683
Psst. Can we go?
332
00:13:03,006 --> 00:13:05,622
No, I need to get a Natural
Causes Death Certificate
333
00:13:05,647 --> 00:13:06,908
issued first, and to do that,
334
00:13:06,942 --> 00:13:08,152
I need to go through
all the medications
335
00:13:08,176 --> 00:13:09,476
with the medical examiner.
336
00:13:09,511 --> 00:13:12,297
Well, can I just pay themto do it so we can go?
337
00:13:12,958 --> 00:13:15,476
No, you can't just throw money
at your problems
338
00:13:15,501 --> 00:13:16,580
to make them go away.
339
00:13:16,605 --> 00:13:17,972
That's not how life works.
340
00:13:18,089 --> 00:13:19,520
Maybe not your life.
341
00:13:19,555 --> 00:13:20,963
Nolan.
342
00:13:21,790 --> 00:13:23,280
Uh, yeah, okay, thank you.
343
00:13:23,419 --> 00:13:26,460
Okay, look, I-I get this
isn't exciting for you,
344
00:13:26,485 --> 00:13:27,546
but it's important,
345
00:13:27,571 --> 00:13:29,427
and I know I, for one,
will sleep better tonight
346
00:13:29,452 --> 00:13:32,454
knowing that we took care of Ms.
Crawford's remains personally.
347
00:13:32,668 --> 00:13:34,035
Can I give you a note?
348
00:13:34,219 --> 00:13:35,313
A what?
349
00:13:35,357 --> 00:13:37,391
You're coming across a little earnest.
350
00:13:37,479 --> 00:13:38,722
Just try throwing it away
a little more.
351
00:13:38,746 --> 00:13:40,153
Throwing it...
352
00:13:40,943 --> 00:13:43,211
- You do know.
- I'm a real person, right?
353
00:13:43,360 --> 00:13:46,860
- Yeah, Nifedipine.
- God, she's just so beautiful.
354
00:13:47,082 --> 00:13:49,125
She'd never be a leading lady
today, though.
355
00:13:49,150 --> 00:13:52,753
Not unless she lost 30 pounds
and had a nose job.
356
00:13:53,065 --> 00:13:55,490
That's the trouble with this business.
It's so superficial.
357
00:13:55,666 --> 00:13:57,058
Yes, well, you could buck that,
you know.
358
00:13:57,092 --> 00:13:58,826
You have the power to hire
whoever you want.
359
00:13:59,007 --> 00:14:01,014
Oh, yeah, yeah, yeah.
360
00:14:02,015 --> 00:14:05,900
But, you know, audiences expect
a certain look from my films.
361
00:14:05,925 --> 00:14:07,392
You know, I wouldn't want
to disappoint them.
362
00:14:07,416 --> 00:14:08,858
TALIA: Thank you.
363
00:14:09,038 --> 00:14:10,638
Yeah, well, there
is definitely a dark side
364
00:14:10,673 --> 00:14:12,140
to auto-paying all your bills.
365
00:14:12,293 --> 00:14:14,842
I couldn't find a single
relative or family friend
366
00:14:14,877 --> 00:14:16,114
to claim the body.
367
00:14:16,147 --> 00:14:18,811
- That's so heartbreaking.
- Doesn't surprise me.
368
00:14:20,602 --> 00:14:22,503
People forget you fast in this town.
369
00:14:24,953 --> 00:14:27,822
We caught you with a van full of
stolen medical equipment.
370
00:14:27,925 --> 00:14:29,490
At least twenty grand worth,
371
00:14:29,592 --> 00:14:30,992
which makes it a major felony.
372
00:14:31,126 --> 00:14:32,592
How'd you guys find out about me?
373
00:14:33,696 --> 00:14:34,991
Come on!
374
00:14:35,137 --> 00:14:36,841
Somebody gave me up.
375
00:14:37,419 --> 00:14:39,236
I'm too smart to get caught
any other way.
376
00:14:39,313 --> 00:14:42,666
But are you smart enough to walk
out of this room a free man?
377
00:14:44,500 --> 00:14:45,613
What are you doing?
378
00:14:45,708 --> 00:14:46,941
Offering up a deal.
379
00:14:47,140 --> 00:14:48,676
But this is a good arrest.
380
00:14:48,711 --> 00:14:51,045
But there's a better one
right up the food chain.
381
00:14:51,306 --> 00:14:52,780
Isn't that right, Chuy?
382
00:14:53,189 --> 00:14:54,416
Maybe.
383
00:14:54,503 --> 00:14:57,581
Make that a "yes," you might
sleep in your own bed tonight.
384
00:15:00,041 --> 00:15:02,109
I'm just saying New York cops
would've, you know,
385
00:15:02,134 --> 00:15:03,835
shown me a little bit
of a better time by now.
386
00:15:03,899 --> 00:15:05,934
If you're unhappy with
the quality of your ride along,
387
00:15:05,959 --> 00:15:07,414
please feel free
to request another unit.
388
00:15:07,456 --> 00:15:10,258
Look, I'm not happy.
You're not happy, either.
389
00:15:10,298 --> 00:15:11,568
You don't want to be taking
390
00:15:11,593 --> 00:15:13,093
these low-risk calls
any more than I do.
391
00:15:13,134 --> 00:15:14,746
With all due respect,
I don't think you could handle
392
00:15:14,770 --> 00:15:15,913
high-stakes calls.
393
00:15:15,938 --> 00:15:17,066
Oh, yeah, is that a challenge?
394
00:15:17,091 --> 00:15:18,702
No, just an observation.
395
00:15:18,831 --> 00:15:20,932
- I've seen one of your movies.
- What, you didn't like it?
396
00:15:21,010 --> 00:15:23,111
It was fine. It just had nothing
to do with real cop work.
397
00:15:23,136 --> 00:15:24,255
- [RADIO CHIRPS]
- DISPATCH: 7-Adam-15,
398
00:15:24,279 --> 00:15:27,290
we have a 415 at 9386 9th Avenue.
399
00:15:27,342 --> 00:15:28,676
What's a 415?
400
00:15:28,777 --> 00:15:30,277
Family disturbance.
401
00:15:30,554 --> 00:15:32,782
Probably just a loud argument.
402
00:15:32,921 --> 00:15:34,529
It's not that far from here.
403
00:15:37,294 --> 00:15:39,727
- [RADIO CHIRPS]
- 7-Adam-15 responding.
404
00:15:39,768 --> 00:15:41,135
Yeah.
405
00:15:41,254 --> 00:15:42,934
- No! Relax.
- Everybody makes mistakes, bro.
406
00:15:43,019 --> 00:15:44,567
- It's cool. Just chill.
- No! Go!
407
00:15:44,601 --> 00:15:45,767
- [SHOUTS]
- Ty.
408
00:15:45,801 --> 00:15:47,068
TYSON: [GROANS]
409
00:15:47,102 --> 00:15:48,736
MALCOLM: Yo, you're scaring her,
man, come on.
410
00:15:48,771 --> 00:15:51,250
MALCOLM: Everybody makes mistakes.
Just chill.
411
00:15:51,407 --> 00:15:53,167
- [SMOKE ALARM BEEPING]
- Finally, some action.
412
00:15:53,227 --> 00:15:54,651
- You, stay.
- TYSON: No!
413
00:15:54,729 --> 00:15:56,529
- MALCOLM: Ty, Ty, it'll be okay.
- TYSON: Shut up!
414
00:15:56,625 --> 00:15:58,192
Everybody, put your hands
where I can see them.
415
00:15:58,413 --> 00:15:59,462
TYSON: [GROANING]
416
00:15:59,487 --> 00:16:00,542
MALCOLM: Go. Go.
417
00:16:00,567 --> 00:16:01,726
- Hey, back off. We don't need you here.
- Go!
418
00:16:01,750 --> 00:16:03,251
Hey, Ma, I told you
not to call the cops.
419
00:16:03,285 --> 00:16:05,635
- No! No! Go away!
- Yo, they gonna shoot him!
420
00:16:05,668 --> 00:16:06,765
- Nobody's shooting anybody.
- Go!
421
00:16:06,789 --> 00:16:09,123
Everybody, put your hands
where I can see them now.
422
00:16:09,294 --> 00:16:11,192
TYSON: Go away! [GROANS]
423
00:16:11,385 --> 00:16:12,574
TALIA: Now.
424
00:16:12,634 --> 00:16:14,108
[ALARM CONTINUES]
425
00:16:14,229 --> 00:16:15,626
- Knife!
- [SHOUTING]
426
00:16:15,671 --> 00:16:18,139
Put the knife down!
Sir, drop the weapon now.
427
00:16:18,206 --> 00:16:20,376
- No! No! No! No! No! No!
- Wait, wait, wait!
428
00:16:20,569 --> 00:16:22,143
Put the knife down!
429
00:16:23,051 --> 00:16:26,059
- Put the weapon down now!
- I need you to put the knife down now.
430
00:16:26,060 --> 00:16:29,016
- Don't shoot him. Don't shoot him.
- Tyson, it's okay.
431
00:16:29,043 --> 00:16:30,844
- [SMOKE ALARM BEEPING]
- Put down the knife, please.
432
00:16:30,878 --> 00:16:33,248
[GROANING] I did bad.
Tyson did bad.
433
00:16:33,273 --> 00:16:34,503
NOLAN: Sir, we are just
here to help you,
434
00:16:34,524 --> 00:16:35,801
but we can't help
until you drop that knife.
435
00:16:35,825 --> 00:16:36,913
TYSON: Go. Go!
436
00:16:36,938 --> 00:16:40,007
He doesn't understand. Please.
437
00:16:40,189 --> 00:16:41,512
- He's not gonna hurt anyone.
- TYSON: [GROANING]
438
00:16:41,536 --> 00:16:42,557
He's only a child.
439
00:16:42,605 --> 00:16:44,284
- He doesn't know how big he is.
- Look, I won't let you hurt him.
440
00:16:44,308 --> 00:16:45,582
I need you to step back now.
441
00:16:45,607 --> 00:16:47,050
Everyone, take it down a notch.
442
00:16:47,102 --> 00:16:49,225
- TYSON: [GROANING]
- Ty. Ty.
443
00:16:49,619 --> 00:16:51,729
He got confused. The alarm.
444
00:16:51,754 --> 00:16:53,465
[VOICE BREAKING] I-I shouldn't
have yelled at him.
445
00:16:53,489 --> 00:16:54,989
Could somebody take care of that alarm?
446
00:16:55,058 --> 00:17:01,220
♪ ♪
447
00:17:01,737 --> 00:17:03,947
- [GROANING]
- [BEEPING STOPS]
448
00:17:04,050 --> 00:17:06,184
I'm sorry, Momma, I'm so sorry...
449
00:17:06,208 --> 00:17:09,878
It's okay, baby. I know you
didn't mean to hurt me.
450
00:17:10,106 --> 00:17:11,676
[CRYING] I know!
451
00:17:13,135 --> 00:17:14,789
I burnt the pancakes.
452
00:17:14,897 --> 00:17:16,762
I burnt the pancakes.
453
00:17:16,912 --> 00:17:19,479
Looks like you didn't
flip them in time.
454
00:17:20,189 --> 00:17:23,024
[CRYING] I forgot. I forgot.
I forgot!
455
00:17:23,279 --> 00:17:26,381
I do that sometimes, too. You know?
456
00:17:26,515 --> 00:17:28,190
Forget when to flip them.
457
00:17:29,278 --> 00:17:31,117
You want to know a little trick?
458
00:17:31,594 --> 00:17:33,104
How to know when to flip 'em?
459
00:17:35,050 --> 00:17:37,051
[SOFTLY] You remember
the little bubbles on top?
460
00:17:39,207 --> 00:17:40,697
Hmm?
461
00:17:43,696 --> 00:17:45,129
When you see those little
bubbles on top,
462
00:17:45,154 --> 00:17:46,516
you know it's time.
463
00:17:47,844 --> 00:17:49,152
Okay?
464
00:17:49,639 --> 00:17:50,739
[QUIETLY] Okay.
465
00:17:50,813 --> 00:17:53,440
[QUIETLY] I need you to put
down the knife, Tyson.
466
00:17:56,071 --> 00:17:58,139
Now. Okay?
467
00:17:58,354 --> 00:18:05,811
♪ ♪
468
00:18:06,435 --> 00:18:08,035
- [HANDCUFFS CLICKING]
- Sorry...
469
00:18:08,291 --> 00:18:10,415
- [CRYING] It's okay.
- It's all right.
470
00:18:10,494 --> 00:18:11,665
[HANDCUFFS CLICK]
471
00:18:11,724 --> 00:18:14,934
Isn't public urination
usually a citation?
472
00:18:15,952 --> 00:18:17,986
You need to brush up on your
California Penal Code.
473
00:18:18,059 --> 00:18:19,460
Section 314.
474
00:18:19,508 --> 00:18:20,941
Indecent exposure is a misdemeanor
475
00:18:20,966 --> 00:18:22,134
subject to six months in jail.
476
00:18:22,284 --> 00:18:23,518
- [DOOR BUZZES]
- Hmm.
477
00:18:23,585 --> 00:18:24,752
[DOOR OPENS]
478
00:18:25,048 --> 00:18:28,118
[SIGHS] Indecent exposure
requires an offended party.
479
00:18:28,290 --> 00:18:30,102
Plenty of offended families
living in the apartment building
480
00:18:30,126 --> 00:18:31,259
across that alley.
481
00:18:31,427 --> 00:18:32,809
Mm.
482
00:18:33,348 --> 00:18:35,758
Respectfully, sir, that'll never stick.
483
00:18:35,871 --> 00:18:37,011
[HANDCUFFS CLICKING]
484
00:18:37,099 --> 00:18:39,768
It doesn't matter. Start processing.
485
00:18:40,196 --> 00:18:41,541
Hey.
486
00:18:41,668 --> 00:18:42,847
Do you want me to give you a shout
487
00:18:42,872 --> 00:18:44,049
if I see the detectives?
488
00:18:45,535 --> 00:18:46,755
Yeah.
489
00:18:50,085 --> 00:18:51,886
- Open cell three for me.
- [KEYS JINGLE]
490
00:18:56,558 --> 00:18:58,692
[DOOR BUZZES, OPENS]
491
00:19:06,496 --> 00:19:08,508
[SIGHS]
492
00:19:09,632 --> 00:19:11,199
I screwed up.
493
00:19:11,466 --> 00:19:14,001
[SCOFFS] You think?
494
00:19:15,624 --> 00:19:17,069
How bad is it?
495
00:19:17,947 --> 00:19:19,382
It's a solid arrest.
496
00:19:21,143 --> 00:19:23,254
Who's Carson Holland?
497
00:19:24,200 --> 00:19:26,201
The car you were driving
is registered to him.
498
00:19:26,608 --> 00:19:28,019
Is he your boyfriend?
499
00:19:29,245 --> 00:19:30,612
Sometimes.
500
00:19:33,995 --> 00:19:35,763
Okay, you have to tell them
the drugs belong to him.
501
00:19:35,788 --> 00:19:37,255
We both know it won't matter.
502
00:19:37,473 --> 00:19:39,104
I was in possession.
503
00:19:40,028 --> 00:19:41,796
Isn't there something you can do?
504
00:19:41,830 --> 00:19:43,334
- What?!
- They won't drop the charge.
505
00:19:43,359 --> 00:19:45,227
It's connected to a DEA case.
506
00:19:45,428 --> 00:19:46,759
This is real, Isabel.
507
00:19:46,828 --> 00:19:48,162
It's gonna get worse.
508
00:19:48,310 --> 00:19:50,011
Because tomorrow, they're
gonna have a warrant
509
00:19:50,036 --> 00:19:51,086
to search my apartment.
510
00:19:51,146 --> 00:19:52,410
What will they find?
511
00:19:56,051 --> 00:19:57,479
[SIGHS]
512
00:19:57,647 --> 00:20:01,196
Carson stashed a kilo of heroin
in my heating unit.
513
00:20:01,970 --> 00:20:03,270
Are you...
514
00:20:03,351 --> 00:20:05,352
[WHISPERING]
Are you that far gone?
515
00:20:05,456 --> 00:20:06,574
Why would you let him do that?
516
00:20:06,628 --> 00:20:08,633
All right, I will not be able
to plea out of this.
517
00:20:08,989 --> 00:20:10,818
So, i-if I go to jail,
518
00:20:11,030 --> 00:20:13,527
they're gonna find out I was
a cop, and I'll be dead.
519
00:20:13,623 --> 00:20:16,129
Please, baby. Go... Go to my place.
520
00:20:16,292 --> 00:20:17,815
I need you.
521
00:20:17,900 --> 00:20:20,769
If you help me, it'll be
different, all right?
522
00:20:20,836 --> 00:20:22,270
I'll go to rehab.
523
00:20:22,295 --> 00:20:24,396
- For real this time.
- You're just saying that.
524
00:20:24,421 --> 00:20:26,789
No, no, this is different.
I ca... I can be different.
525
00:20:27,184 --> 00:20:28,546
Please...
526
00:20:28,964 --> 00:20:31,657
help me. Okay?
527
00:20:32,014 --> 00:20:33,397
Please.
528
00:20:34,309 --> 00:20:35,553
- [RADIO CHIRPS]
- 7-Adam-15
529
00:20:35,578 --> 00:20:38,847
requesting an additional unit
for a 51-50 hold.
530
00:20:39,039 --> 00:20:40,215
Hey, y'all can let him go now.
531
00:20:40,313 --> 00:20:41,610
Momma not pressing no more charges.
532
00:20:41,635 --> 00:20:43,418
- That's right.
- I'm sorry,
533
00:20:43,443 --> 00:20:45,211
but we have no leeway here.
An assault was committed.
534
00:20:45,269 --> 00:20:46,621
NOLAN: But we're not
taking him to jail.
535
00:20:46,656 --> 00:20:48,250
A doctor will evaluate his needs.
536
00:20:48,275 --> 00:20:50,978
Depending on the diagnosis, he
may even qualify for a facility.
537
00:20:51,033 --> 00:20:52,729
We can't afford that.
538
00:20:53,809 --> 00:20:55,526
Hey, what you doing, brah?
539
00:20:55,684 --> 00:20:57,867
What the hell you doing?
Put that camera away, brah.
540
00:20:57,913 --> 00:20:59,290
No, no, no, it's okay.
I'm... I'm a director.
541
00:20:59,314 --> 00:21:00,649
This is... This is so compelling.
542
00:21:00,702 --> 00:21:02,777
- Compelling?
- Rupert, put the camera away.
543
00:21:02,802 --> 00:21:05,921
What, you think my brother's
pain is entertaining? Huh?
544
00:21:06,001 --> 00:21:07,205
- Step back. Step back.
- Put the camera away.
545
00:21:07,229 --> 00:21:08,420
- Step back. Hey.
- You don't hear me, brah?
546
00:21:08,444 --> 00:21:09,518
I said put the camera away!
You think I'm playing with you?
547
00:21:09,542 --> 00:21:11,818
TALIA: Hey, guys, you do not
want to escalate this.
548
00:21:12,383 --> 00:21:13,687
- No, no, no.
- Take it back.
549
00:21:13,740 --> 00:21:15,010
[SIREN WAILS]
550
00:21:15,035 --> 00:21:16,536
- I'm scared.
- It's okay, honey.
551
00:21:16,692 --> 00:21:19,059
It's okay, T. It's okay.
552
00:21:19,495 --> 00:21:21,776
- It's okay, honey. Don't worry.
- I'm scared.
553
00:21:22,751 --> 00:21:25,887
Hey, it's okay, T. I'm gonna
come visit you. I promise.
554
00:21:26,709 --> 00:21:28,173
- We're gonna take care of this.
- Okay. Come on.
555
00:21:28,197 --> 00:21:29,274
Hey, I'm talking to my brother.
I'ma come visit you, I promise.
556
00:21:29,298 --> 00:21:30,871
- [INDISTINCT SPEAKING]. No.
- Just wait...
557
00:21:30,896 --> 00:21:32,776
- I'ma come see you, T.
- Wait in the car while we finish up.
558
00:21:32,801 --> 00:21:34,921
- You're gonna be all right.
- No, I... [CRYING]
559
00:21:35,017 --> 00:21:36,851
Hey, stay strong, okay?
I'ma come see you.
560
00:21:37,206 --> 00:21:42,276
♪ ♪
561
00:21:42,537 --> 00:21:44,109
SGT. GREY: Explain
something to me, Lopez.
562
00:21:44,206 --> 00:21:47,166
I can see you two filed
a lot of evidence reports,
563
00:21:47,222 --> 00:21:50,490
but I can't seem to find
a single booking report.
564
00:21:50,813 --> 00:21:52,280
I've been instructing Officer West
565
00:21:52,305 --> 00:21:54,339
about how patrol can leverage
lower-level criminals
566
00:21:54,423 --> 00:21:56,824
to get actual intel
on higher-level felons, sir.
567
00:21:56,886 --> 00:21:59,754
Perhaps earn some goodwill
prior to your Detectives exam?
568
00:22:01,283 --> 00:22:03,280
Officer Lopez convinced
our last suspect
569
00:22:03,305 --> 00:22:05,139
to give up a pretty significant target.
570
00:22:05,266 --> 00:22:06,730
- Is that right?
- Yes, sir.
571
00:22:06,755 --> 00:22:09,423
We have credible intel that
could get us Lawrence Abuto.
572
00:22:11,447 --> 00:22:13,158
Major Assault Crimes would be thrilled
573
00:22:13,183 --> 00:22:15,251
to collar a weapons dealer like Abuto.
574
00:22:15,510 --> 00:22:16,773
Loop them in.
575
00:22:16,846 --> 00:22:18,379
- But, Lopez...
- Sir?
576
00:22:18,460 --> 00:22:19,581
...be careful.
577
00:22:19,660 --> 00:22:22,067
It's a high-reward strategy
but also high-risk.
578
00:22:22,245 --> 00:22:24,346
There's a real possibility
this won't pay off at all,
579
00:22:24,526 --> 00:22:25,663
and then all you did
580
00:22:25,688 --> 00:22:27,781
was let a bunch
of little crooks get away.
581
00:22:28,074 --> 00:22:32,334
♪ ♪
582
00:22:32,454 --> 00:22:33,721
CAPT. ANDERSEN: I was very clear,
583
00:22:33,774 --> 00:22:36,749
yet you brought our VIP into an
incredibly volatile situation.
584
00:22:36,818 --> 00:22:38,152
It was unintentional.
585
00:22:38,220 --> 00:22:40,822
We had no idea from the call
how dangerous it was gonna be.
586
00:22:40,956 --> 00:22:44,259
And that is the only reason that
I am being pleasant right now.
587
00:22:44,519 --> 00:22:46,067
You're dismissed.
588
00:22:46,808 --> 00:22:48,474
[DOOR OPENS]
589
00:22:49,272 --> 00:22:52,774
- Crazy day, huh?
- Um, did you guys get in trouble?
590
00:22:53,149 --> 00:22:55,011
- No.
- Good.
591
00:22:55,431 --> 00:22:59,529
Look, I-I'm having a little
thing at my place tonight,
592
00:22:59,554 --> 00:23:02,125
and I would love it if you'd come.
593
00:23:02,664 --> 00:23:04,545
I'm gonna call it a day.
594
00:23:04,854 --> 00:23:06,261
Thanks.
595
00:23:08,571 --> 00:23:10,205
She doesn't like me, does she?
596
00:23:10,230 --> 00:23:11,624
Oh, she's...
597
00:23:12,861 --> 00:23:13,928
No.
598
00:23:13,953 --> 00:23:15,277
Yeah.
599
00:23:15,745 --> 00:23:17,250
I get that a lot.
600
00:23:17,747 --> 00:23:21,075
Listen, I'd really like it
if you came along tonight.
601
00:23:21,237 --> 00:23:25,094
It's my little way of saying
thank you for today.
602
00:23:25,300 --> 00:23:28,726
I really should get home,
get some rest, but...
603
00:23:30,419 --> 00:23:32,791
you know, someone did tell me I need to
start putting myself out there more,
604
00:23:32,815 --> 00:23:34,580
so what the hell?
605
00:23:35,791 --> 00:23:38,194
Good. Good.
606
00:23:40,189 --> 00:23:42,157
[INSECTS CHIRPING]
607
00:23:42,298 --> 00:23:48,581
♪ ♪
608
00:23:49,652 --> 00:23:51,586
[CLICKING]
609
00:23:58,961 --> 00:24:00,127
[DOOR CLOSES]
610
00:24:02,237 --> 00:24:03,437
[LIGHT SWITCH CLICKS]
611
00:24:03,632 --> 00:24:11,632
♪ ♪
612
00:24:13,863 --> 00:24:16,955
♪ ♪
613
00:24:17,566 --> 00:24:18,633
[LIGHT SWITCH CLICKS]
614
00:24:18,787 --> 00:24:26,787
♪ ♪
615
00:24:28,911 --> 00:24:32,280
♪ ♪
616
00:24:32,914 --> 00:24:34,914
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
617
00:24:35,567 --> 00:24:36,785
[THUD]
618
00:24:37,307 --> 00:24:44,819
♪ ♪
619
00:24:46,829 --> 00:24:54,829
♪ ♪
620
00:24:56,839 --> 00:25:02,244
♪ ♪
621
00:25:02,443 --> 00:25:03,777
[CAR ALARM CHIRPS]
622
00:25:08,724 --> 00:25:10,091
[CAR DOOR OPENS]
623
00:25:17,619 --> 00:25:18,725
What are you doing here?
624
00:25:18,816 --> 00:25:20,819
No, what are you doing here?
625
00:25:21,277 --> 00:25:22,944
Look, you're out of your depth on this.
626
00:25:23,145 --> 00:25:26,313
Look, I've been riding
with you for two months.
627
00:25:26,662 --> 00:25:28,485
You project the rogue cop thing,
628
00:25:28,510 --> 00:25:31,178
but you are always on
the right side of the law.
629
00:25:31,299 --> 00:25:33,493
If you came all the way
over here to psychoanalyze me,
630
00:25:33,518 --> 00:25:35,244
- you wasted your time.
- No, I...
631
00:25:36,178 --> 00:25:39,317
I came here to remind you...
632
00:25:40,349 --> 00:25:42,680
...that you'll regret helping her.
633
00:25:43,058 --> 00:25:45,217
Because it's not gonna change her.
634
00:25:46,187 --> 00:25:47,854
But it'll sure as hell change you.
635
00:25:48,050 --> 00:25:52,902
♪ ♪
636
00:25:53,101 --> 00:25:58,305
♪ ♪
637
00:26:04,903 --> 00:26:06,830
Yeah, I'm stepping into
an industry party right now.
638
00:26:06,885 --> 00:26:08,158
Hey, thanks, guy.
639
00:26:08,198 --> 00:26:09,599
Who said chivalry was dead?
640
00:26:09,633 --> 00:26:12,302
[RAP MUSIC PLAYING]
641
00:26:12,478 --> 00:26:18,041
♪ ♪
642
00:26:18,595 --> 00:26:20,610
- Ah, hey.
- Would you like an hors d'oeuvre?
643
00:26:20,741 --> 00:26:21,844
Uh...
644
00:26:22,001 --> 00:26:23,836
I-I'll pass. Thanks.
645
00:26:23,881 --> 00:26:25,328
- So good.
- Jason!
646
00:26:25,482 --> 00:26:27,156
- Oh, it's, uh...
- Never mind.
647
00:26:27,195 --> 00:26:29,205
I'm so, so glad you made it.
648
00:26:29,371 --> 00:26:31,472
Oh, thanks. I-I feel underdressed.
649
00:26:31,522 --> 00:26:32,856
I didn't realize it was a...
650
00:26:32,903 --> 00:26:34,343
It's Hollywood. No, no, no.
651
00:26:34,491 --> 00:26:36,259
Look, there's food and booze out back.
652
00:26:36,347 --> 00:26:37,493
Go make yourself at home.
653
00:26:37,528 --> 00:26:38,895
I'll be out there in a second, okay?
654
00:26:38,935 --> 00:26:40,163
- Hi.
- Hi.
655
00:26:40,197 --> 00:26:41,364
RUPERT: Hi! Oh, look at you.
656
00:26:41,630 --> 00:26:44,587
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
657
00:26:45,571 --> 00:26:47,410
♪ Everybody ♪
658
00:26:47,435 --> 00:26:49,369
♪ Come on, move your feet ♪
659
00:26:49,646 --> 00:26:51,589
♪ Come along with me ♪
660
00:26:51,683 --> 00:26:52,875
♪ Feelin' wild and free ♪
661
00:26:52,910 --> 00:26:53,935
[INDISTINCT CONVERSATIONS
CONTINUE]
662
00:26:53,960 --> 00:26:54,977
♪ Everybody ♪
663
00:26:55,012 --> 00:26:56,012
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
664
00:26:56,046 --> 00:26:57,891
♪ Come on, move your feet ♪
665
00:26:57,916 --> 00:26:59,917
♪ Together to the beat ♪
666
00:27:00,143 --> 00:27:02,559
♪ We got whatcha need ♪
667
00:27:02,753 --> 00:27:04,726
♪ Doo doo doo doo do-do-do ♪
668
00:27:04,846 --> 00:27:06,181
♪ Doo doo doo doo ♪
669
00:27:06,250 --> 00:27:08,985
- I don't know if I like it.
- [SPEAKING INDISTINCTLY]
670
00:27:09,193 --> 00:27:10,955
♪ Doo doo doo doo ♪
671
00:27:11,068 --> 00:27:12,913
[RAPPING] ♪ Everybody come ♪
♪ together, feeling this vibe ♪
672
00:27:12,937 --> 00:27:15,172
♪ Gonna have a good time, ♪
♪ yeah, the time of your life ♪
673
00:27:15,232 --> 00:27:17,209
♪ Everybody moving to the left, ♪
♪ to the right ♪
674
00:27:17,234 --> 00:27:18,545
♪ All the way to the top, ♪
♪ 'cause we do it just right ♪
675
00:27:18,569 --> 00:27:20,536
Mmm...[CHUCKLING]
676
00:27:20,571 --> 00:27:22,138
What do you think of my new digs?
677
00:27:22,172 --> 00:27:24,001
Oh, this place is great.
678
00:27:24,074 --> 00:27:25,643
It used to belong to Marlon.
679
00:27:25,716 --> 00:27:27,643
- Brando?
- Wayans.
680
00:27:27,758 --> 00:27:29,118
Oh.
681
00:27:29,486 --> 00:27:30,920
You sure have a lot of friends.
682
00:27:30,945 --> 00:27:32,057
Oh, I don't know half these people.
683
00:27:32,081 --> 00:27:33,903
They just wrangle invites
through their publicists.
684
00:27:34,040 --> 00:27:35,374
WOMAN: Rupert.
685
00:27:35,739 --> 00:27:36,948
Tiffany?
686
00:27:37,488 --> 00:27:39,589
We met at that Golden Globes thing.
687
00:27:39,650 --> 00:27:42,285
[CHUCKLING]
Oh! Of course.
688
00:27:42,393 --> 00:27:44,560
Tiffany, this is, uh...
this is Jim Nolan.
689
00:27:44,595 --> 00:27:45,824
John Nolan. Nice to meet you.
690
00:27:45,878 --> 00:27:46,971
LAPD.
691
00:27:46,996 --> 00:27:48,414
He took me on a ride along today.
692
00:27:48,439 --> 00:27:49,673
- Really?
- Mm-hmm.
693
00:27:49,698 --> 00:27:51,033
That's so cool.
694
00:27:51,068 --> 00:27:52,435
So, what's it like being a cop?
695
00:27:52,469 --> 00:27:53,748
Oh, God, it's amazing.
696
00:27:53,877 --> 00:27:55,211
You should've seen my boy today.
697
00:27:55,432 --> 00:27:57,945
He stared death right in the face.
698
00:27:57,981 --> 00:27:59,081
Didn't even flinch.
699
00:27:59,106 --> 00:28:01,696
I-I flinched. It was super scary.
700
00:28:02,086 --> 00:28:04,397
I-I'm gonna grab a-a drink.
Very nice meeting you.
701
00:28:06,950 --> 00:28:09,298
Can I grab a beer, please? Thank you.
702
00:28:13,672 --> 00:28:15,338
Hey, I saw that. Don't drink that.
703
00:28:15,419 --> 00:28:16,776
- He put something in your drink.
- No, I didn't.
704
00:28:16,800 --> 00:28:18,055
- Yes, you did.
- Get the hell off me.
705
00:28:18,128 --> 00:28:19,625
- I won't. I saw you.
- Get off...
706
00:28:20,738 --> 00:28:22,005
[GLASS SHATTERS,
CROWD MURMURS]
707
00:28:22,299 --> 00:28:23,899
- [HANDCUFF'S CLICKING]
- You're under arrest.
708
00:28:23,980 --> 00:28:27,967
Ladies and gentlemen, John Nolan, LAPD!
709
00:28:28,071 --> 00:28:30,118
[CHEERS AND APPLAUSE]
710
00:28:30,474 --> 00:28:32,166
♪ Come on, move your feet ♪
711
00:28:32,229 --> 00:28:34,363
♪ Come along with me ♪
712
00:28:34,418 --> 00:28:36,319
♪ Feelin' wild and free ♪
713
00:28:36,553 --> 00:28:38,621
♪ Everybody ♪
714
00:28:38,939 --> 00:28:40,856
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
715
00:28:46,790 --> 00:28:48,091
I'm sorry I ruined your party.
716
00:28:48,244 --> 00:28:49,563
Are you kidding? Everyone in town's
717
00:28:49,588 --> 00:28:51,155
gonna be talking about that tomorrow.
718
00:28:51,361 --> 00:28:55,220
Oh, and besides, I got you
like a dozen phone numbers.
719
00:28:55,325 --> 00:28:57,921
Oh. [CHUCKLES]
Uh, thanks.
720
00:28:58,035 --> 00:28:59,936
That's, um...
721
00:29:00,110 --> 00:29:02,511
Oh, hey, these are cute kids.
722
00:29:02,585 --> 00:29:03,743
Sorry I didn't get a chance
to meet 'em.
723
00:29:03,767 --> 00:29:05,823
- Oh, yeah.
- They're in London right now.
724
00:29:05,848 --> 00:29:07,178
I haven't spoken to them in months.
725
00:29:07,203 --> 00:29:08,478
That's sad.
726
00:29:08,552 --> 00:29:10,507
I try to talk to my son
at least once a week.
727
00:29:10,647 --> 00:29:13,482
Although, it's been a little
longer than that this time around.
728
00:29:13,684 --> 00:29:14,857
[CHUCKLES]
729
00:29:15,165 --> 00:29:18,501
Sacrifices we make
for our careers, huh?
730
00:29:18,642 --> 00:29:20,517
God, sometimes I wonder
if it's worth it.
731
00:29:20,618 --> 00:29:24,454
You know, these movies I make,
make a fortune,
732
00:29:24,582 --> 00:29:27,484
but I haven't made a film
anyone's cared about in years.
733
00:29:27,557 --> 00:29:28,620
Oh, you're kidding, right?
734
00:29:28,645 --> 00:29:30,758
I mean, people love your movies.
735
00:29:30,787 --> 00:29:32,588
The escape it brings them? Uh...
736
00:29:32,943 --> 00:29:35,245
Life is hard. Your movies are fun.
737
00:29:35,270 --> 00:29:36,704
But they're not real.
738
00:29:36,760 --> 00:29:38,807
Not like today was real.
739
00:29:38,853 --> 00:29:40,756
Look, let me tell you something.
740
00:29:41,024 --> 00:29:44,249
Some of my fondest memories
of my son growing up
741
00:29:44,274 --> 00:29:46,030
are tied to your movies.
742
00:29:46,136 --> 00:29:49,029
Uh, he was 10 when we saw the first,
743
00:29:49,200 --> 00:29:52,197
and we were re-creating scenes
in the backyard.
744
00:29:52,222 --> 00:29:54,247
I mean, it was a blast.
745
00:29:54,351 --> 00:29:57,320
Every summer after that, we'd go
to an opening weekend and...
746
00:29:57,474 --> 00:29:58,741
Actually, we just talked about
747
00:29:58,766 --> 00:30:00,133
how we're gonna schedule the next one
748
00:30:00,158 --> 00:30:01,558
with him being away at college.
749
00:30:04,361 --> 00:30:05,661
Thank you.
750
00:30:05,869 --> 00:30:07,297
Yeah. Welcome.
751
00:30:07,391 --> 00:30:09,561
And, um, uh, thanks for the invite.
752
00:30:10,333 --> 00:30:12,031
J-John...
[SIGHS]
753
00:30:12,977 --> 00:30:15,245
What's gonna happen
to the kid from today?
754
00:30:15,506 --> 00:30:17,640
After he gets out of hospital,
755
00:30:17,781 --> 00:30:19,081
will he get the care he needs?
756
00:30:20,350 --> 00:30:21,901
Honestly, no.
757
00:30:22,095 --> 00:30:23,386
They just don't have the means.
758
00:30:23,510 --> 00:30:27,215
Um, sadly, the system
is designed to deal with crisis,
759
00:30:27,240 --> 00:30:29,040
not prevent it.
760
00:30:30,527 --> 00:30:32,763
Um... thanks.
761
00:30:32,909 --> 00:30:38,796
♪ ♪
762
00:30:39,196 --> 00:30:41,243
[TELEPHONE RINGING
IN DISTANCE]
763
00:30:42,258 --> 00:30:43,492
Sir, last night...
764
00:30:43,517 --> 00:30:45,084
Didn't happen.
765
00:30:45,148 --> 00:30:46,782
That clear?
766
00:30:47,036 --> 00:30:48,559
Hey,
767
00:30:48,846 --> 00:30:50,502
I got some bad news.
768
00:30:50,908 --> 00:30:52,216
Can't be worse than yesterday.
769
00:30:52,241 --> 00:30:53,751
See, I'm afraid it can.
770
00:30:54,237 --> 00:30:55,929
Detectives executed a search warrant
771
00:30:55,954 --> 00:30:58,055
on your wife's apartment this morning.
772
00:30:58,208 --> 00:31:00,814
They found a kilo
hidden in the heating unit.
773
00:31:01,738 --> 00:31:03,526
She's with her lawyer now.
774
00:31:04,446 --> 00:31:06,047
I'm sorry, Tim.
775
00:31:06,659 --> 00:31:09,243
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
TELEPHONES RINGING]
776
00:31:14,450 --> 00:31:16,503
You did the right thing.
777
00:31:17,454 --> 00:31:19,122
Not for Isabel.
778
00:31:22,252 --> 00:31:25,488
So, the kilo bumps you up
to a major trafficker,
779
00:31:25,800 --> 00:31:29,110
which means you're facing 10 to 20 now.
780
00:31:29,726 --> 00:31:31,667
Now, you were a decorated officer
781
00:31:31,974 --> 00:31:34,258
who got addicted on the job.
782
00:31:34,738 --> 00:31:36,488
We could try to use that.
783
00:31:36,627 --> 00:31:39,262
I went down the rabbit hole
after I got hooked.
784
00:31:39,309 --> 00:31:42,278
They could've investigated me
for half a dozen things.
785
00:31:42,372 --> 00:31:46,542
Instead, they brushed it under
the rug and fired me quietly.
786
00:31:46,914 --> 00:31:48,938
I'm nothing but dirty laundry to them.
787
00:31:49,060 --> 00:31:50,906
Now they've got a clean shot,
788
00:31:51,308 --> 00:31:52,972
they're gonna take it.
789
00:31:54,478 --> 00:31:55,835
[CHUCKLES]
790
00:31:55,946 --> 00:31:59,249
Major Crimes took a run at your
intel on Lawrence Abuto.
791
00:31:59,389 --> 00:32:02,500
They couldn't do anything with
your informant's information.
792
00:32:02,879 --> 00:32:04,847
Are they sure? 'Cause we had
that guy wrapped up with a bow.
793
00:32:04,901 --> 00:32:06,905
He was lying to you, Officer Lopez.
794
00:32:07,144 --> 00:32:09,360
Frankly, I'm surprised
you couldn't tell.
795
00:32:09,840 --> 00:32:11,193
Ma'am, I believed him, as well.
796
00:32:11,218 --> 00:32:13,048
Officer West, you're a rookie.
797
00:32:13,463 --> 00:32:14,850
Lopez, you're a veteran.
798
00:32:15,032 --> 00:32:16,899
You're usually a lot more
careful than this.
799
00:32:17,260 --> 00:32:19,009
I'm really disappointed in you.
800
00:32:19,202 --> 00:32:20,809
Yes, ma'am.
801
00:32:23,228 --> 00:32:25,324
I heard you were the life
of the party last night.
802
00:32:25,365 --> 00:32:26,520
Did Rupert tell you that?
803
00:32:26,545 --> 00:32:28,045
No, I heard it from the midnight shift.
804
00:32:29,126 --> 00:32:30,829
- So, was it any fun?
- No.
805
00:32:30,942 --> 00:32:32,882
Uh, i-it was interesting.
806
00:32:33,606 --> 00:32:36,396
I find the whole Hollywood
thing depressing.
807
00:32:36,457 --> 00:32:39,371
All that energy spent on stuff
that just doesn't matter.
808
00:32:39,627 --> 00:32:40,927
[CELLPHONE VIBRATING]
809
00:32:41,128 --> 00:32:43,029
Oh, hey, here's your BFF now.
810
00:32:43,161 --> 00:32:45,465
Oh. You can get that.
811
00:32:45,719 --> 00:32:47,901
- Hey. Rupert. Tell m...
- Help!
812
00:32:47,935 --> 00:32:49,903
They're trying to kill me.
[PANTING]
813
00:32:49,937 --> 00:32:51,237
- You've got to come.
- Rupert?
814
00:32:51,487 --> 00:32:52,607
- My office.
- Rupert!
815
00:32:52,632 --> 00:32:53,709
[SIREN WAILING]
816
00:32:53,734 --> 00:32:55,057
His office is on the studio lot.
817
00:32:55,082 --> 00:32:56,218
- [RADIO CHIRPS]
- Dispatch,
818
00:32:56,243 --> 00:32:58,510
we have a possible 207
at Beverly Oaks Studios.
819
00:32:58,993 --> 00:33:00,467
RUPERT: [QUIETLY]
John, are you still there?
820
00:33:00,491 --> 00:33:01,891
- Rupert?
- I think I lost them.
821
00:33:01,982 --> 00:33:03,560
Rupert, are you okay? We're on our way.
822
00:33:03,640 --> 00:33:05,330
I've locked myself in the prop room.
823
00:33:05,405 --> 00:33:06,650
What's going on?
824
00:33:06,707 --> 00:33:08,441
I kept thinking about
what happened yesterday,
825
00:33:08,748 --> 00:33:10,495
so I reached out to Tyson's brother.
826
00:33:10,608 --> 00:33:11,925
Look, a-at first, everything was fine,
827
00:33:11,949 --> 00:33:14,097
but then when I offered him
money to pay for a facility,
828
00:33:14,167 --> 00:33:15,554
he got really angry.
829
00:33:15,609 --> 00:33:17,682
He started to hit me,
and then his friends...
830
00:33:17,778 --> 00:33:19,966
- MAN: [MUFFLED] Down here!
- Oh, God...
831
00:33:20,227 --> 00:33:22,356
- [WHISPERING] His friends...
- MAN #2: Which way?! Come on!
832
00:33:22,461 --> 00:33:24,409
...wanted me to open the safe
in my office,
833
00:33:24,456 --> 00:33:25,840
but I managed to get away.
834
00:33:25,873 --> 00:33:27,073
RAJON: [IN DISTANCE]
Where'd he go?
835
00:33:27,134 --> 00:33:28,373
- [DOOR RATTLING]
- Oh, God.
836
00:33:28,474 --> 00:33:29,674
John, help. Help!
837
00:33:31,050 --> 00:33:32,708
- No, no, no, no, no!
- Please. Guys, please. Please.
838
00:33:32,732 --> 00:33:34,633
We gotta forget about him.
Yo, let's get out of here!
839
00:33:34,755 --> 00:33:35,981
No, not until we get all that money
840
00:33:36,006 --> 00:33:37,065
from that safe in his office.
841
00:33:37,090 --> 00:33:39,731
- I don't want his money.
- Yeah? Well, we do.
842
00:33:40,253 --> 00:33:41,929
- [GROANS]
- Back to the offi...
843
00:33:42,046 --> 00:33:43,747
I've lost him.
844
00:33:43,970 --> 00:33:51,970
♪ ♪
845
00:33:52,305 --> 00:33:54,306
[TIRES SCREECH]
846
00:33:54,448 --> 00:33:55,915
His office is in that building.
847
00:33:55,988 --> 00:33:57,689
[TIRES SCREECHING]
848
00:33:57,771 --> 00:33:59,739
[SIRENS WAILING]
849
00:33:59,819 --> 00:34:04,035
♪ ♪
850
00:34:04,203 --> 00:34:05,904
- Stop! Police!
- Don't move!
851
00:34:06,329 --> 00:34:10,539
[GUNFIRE]
852
00:34:12,745 --> 00:34:13,945
Aah!
853
00:34:14,134 --> 00:34:15,553
[GROANING]
854
00:34:16,636 --> 00:34:18,550
- Go get him.
- On it.
855
00:34:20,327 --> 00:34:22,210
Cuff him and call it in!
856
00:34:22,624 --> 00:34:24,191
Hands behind your back.
857
00:34:24,764 --> 00:34:26,435
[HANDCUFFS CLICKING]
858
00:34:27,147 --> 00:34:28,747
MAN: So, you want to get
your cameras ready
859
00:34:28,795 --> 00:34:30,729
'cause up here to my left
860
00:34:30,777 --> 00:34:33,145
is a sign you'll probably recognize...
861
00:34:33,280 --> 00:34:35,677
[SPEAKING INDISTINCTLY]
862
00:34:36,322 --> 00:34:44,322
♪ ♪
863
00:34:45,665 --> 00:34:49,602
♪ ♪
864
00:34:50,303 --> 00:34:52,908
[GRUNTING]
865
00:34:53,960 --> 00:34:55,994
[GROANING]
866
00:34:56,176 --> 00:34:59,274
[HANDCUFFS JINGLE, CLICK]
867
00:34:59,933 --> 00:35:01,266
[WINGS FLAPPING]
868
00:35:12,325 --> 00:35:14,012
[INDISTINCT TALKING, GRUNTING]
869
00:35:14,147 --> 00:35:15,747
NOLAN: Malcolm, stop!
870
00:35:15,822 --> 00:35:17,289
Your mother's suffered enough.
871
00:35:17,314 --> 00:35:18,815
You're only making it worse.
872
00:35:18,952 --> 00:35:20,152
MALCOLM: So what?
873
00:35:20,177 --> 00:35:21,955
You gonna be my savior now, too? Huh?
874
00:35:22,008 --> 00:35:23,222
Like Mr. Hollywood here?
875
00:35:23,247 --> 00:35:25,282
Offering me money to make
himself feel like a hero...
876
00:35:25,351 --> 00:35:26,960
To put your brother in a facility.
877
00:35:26,985 --> 00:35:28,886
Yeah, and what happens
when that runs out, huh?
878
00:35:28,911 --> 00:35:31,012
How we supposed to pay for your
fancy-ass facility and meds?
879
00:35:31,150 --> 00:35:33,009
You gonna give us money for next
year and the year after that?
880
00:35:33,033 --> 00:35:35,267
- I told you, we'll work it out.
- Work it out?
881
00:35:35,481 --> 00:35:36,979
Like it's that simple, huh?
882
00:35:37,056 --> 00:35:39,188
Like my brother's just gonna be fixed
now that you're here to save the day.
883
00:35:39,212 --> 00:35:40,514
Malcolm, he doesn't understand.
884
00:35:40,553 --> 00:35:42,971
- Oh, and you do?
- No. God, no.
885
00:35:43,754 --> 00:35:45,200
I've never been in your shoes.
886
00:35:45,225 --> 00:35:47,294
I-I can't imagine
887
00:35:47,332 --> 00:35:49,200
what it's been like
for you and your mom
888
00:35:49,225 --> 00:35:50,459
to have to care for your brother,
889
00:35:50,484 --> 00:35:51,674
to make sure he doesn't hurt himself,
890
00:35:51,698 --> 00:35:53,031
that he can never be alone.
891
00:35:53,106 --> 00:35:54,473
Then to have this
892
00:35:54,498 --> 00:35:56,678
poster child for entitlement
call you up like that?
893
00:35:56,703 --> 00:35:58,003
- Hey.
- Shh!
894
00:35:58,244 --> 00:36:00,012
It's gotta be infuriating.
895
00:36:02,609 --> 00:36:04,009
But this...
896
00:36:06,292 --> 00:36:08,361
...Malcolm, this... this helps no one.
897
00:36:09,375 --> 00:36:10,767
This only hurts your brother,
898
00:36:10,792 --> 00:36:13,261
and I know you don't want to do that.
899
00:36:15,421 --> 00:36:17,885
So, come on. Let's... put the gun down
900
00:36:17,910 --> 00:36:19,655
and let's just end this, okay?
901
00:36:23,160 --> 00:36:25,066
I got it! I got it!
902
00:36:25,114 --> 00:36:26,331
- Drop the weapon!
- No!
903
00:36:26,366 --> 00:36:27,591
[GUNSHOT]
904
00:36:27,853 --> 00:36:29,656
- Oh!
- No! Come here.
905
00:36:29,749 --> 00:36:31,516
[GROANING] Ohh...
906
00:36:36,828 --> 00:36:38,618
- I got shot.
- Yeah.
907
00:36:38,706 --> 00:36:40,434
[STRAINING]
It really hurts.
908
00:36:40,555 --> 00:36:41,945
Don't worry, they're gonna take
good care of you.
909
00:36:41,969 --> 00:36:43,291
ER's just five minutes away.
910
00:36:43,316 --> 00:36:44,517
Will you visit me in the hospital?
911
00:36:44,551 --> 00:36:45,699
Of course, yes.
912
00:36:45,772 --> 00:36:47,907
Hey, please, tell Malcolm I'm sorry.
913
00:36:48,121 --> 00:36:49,891
I-I-I had no idea.
914
00:36:52,832 --> 00:36:54,826
- He's gonna be all right?
- Paramedics seem to think so.
915
00:36:54,901 --> 00:36:56,802
Good, then I don't have to wait
to yell at you
916
00:36:56,827 --> 00:36:58,352
about getting your VIP shot.
917
00:36:58,478 --> 00:36:59,976
Well, technically, the
ride along was yesterday,
918
00:37:00,000 --> 00:37:01,367
so...
919
00:37:01,528 --> 00:37:02,714
Never mind.
920
00:37:03,770 --> 00:37:05,671
We're transferring your wife to county.
921
00:37:05,696 --> 00:37:07,310
Arraignment will be tomorrow.
922
00:37:07,561 --> 00:37:09,161
- [SCOFFS]
- Can I get a minute with her?
923
00:37:11,651 --> 00:37:13,255
[DOOR CLOSES]
924
00:37:14,628 --> 00:37:15,944
I'm sorry.
925
00:37:16,612 --> 00:37:18,835
I needed you, and you weren't there.
926
00:37:19,185 --> 00:37:20,519
It wouldn't have fixed things.
927
00:37:20,560 --> 00:37:22,252
You don't know that!
928
00:37:22,842 --> 00:37:25,418
Now you never will. We're done here.
929
00:37:25,672 --> 00:37:28,707
♪ ♪
930
00:37:28,841 --> 00:37:30,275
[BUZZER]
931
00:37:30,464 --> 00:37:33,422
♪ ♪
932
00:37:33,629 --> 00:37:35,492
Hey. Been looking for you.
933
00:37:37,986 --> 00:37:39,420
What's wrong?
934
00:37:39,563 --> 00:37:41,903
The Jason is in ICU.
935
00:37:42,133 --> 00:37:44,772
What, you mean the guy
who likes to shock himself?
936
00:37:45,022 --> 00:37:47,605
The guy he flipped on
found out about it.
937
00:37:48,858 --> 00:37:50,902
Beat him half to death with a pipe.
938
00:37:51,413 --> 00:37:54,082
[DOOR BUZZES, OPENS
IN DISTANCE]
939
00:37:54,383 --> 00:37:56,038
Th-That's not on us.
940
00:37:56,063 --> 00:37:57,740
No, it's on me.
941
00:37:58,554 --> 00:38:01,155
If I hadn't been so gung ho
on getting The Tap,
942
00:38:01,341 --> 00:38:02,638
he'd be in the house of detention,
943
00:38:02,663 --> 00:38:05,200
looking at a few months of jail.
944
00:38:06,318 --> 00:38:08,382
Now he might not be able to walk again.
945
00:38:09,003 --> 00:38:10,698
There's no way you could've
known about that.
946
00:38:10,733 --> 00:38:12,233
Maybe.
947
00:38:13,715 --> 00:38:16,563
But I didn't even think about
it, and I should have.
948
00:38:18,907 --> 00:38:22,217
You, um, think this will
move you down the list?
949
00:38:23,996 --> 00:38:25,996
Are you kidding? I'm off the list.
950
00:38:27,582 --> 00:38:30,205
Gonna have to earn my way back onto it.
951
00:38:33,128 --> 00:38:37,064
Anything I can do to help... I will.
952
00:38:37,802 --> 00:38:40,367
You had my back when I needed it.
953
00:38:45,134 --> 00:38:47,758
Oh, right. I almost forgot.
954
00:38:48,130 --> 00:38:50,178
Did you hear about Tim's wife?
955
00:38:52,007 --> 00:38:55,282
[TRAFFIC NOISES IN DISTANCE]
956
00:38:56,979 --> 00:38:58,648
[FOOTSTEPS APPROACHING]
957
00:39:07,242 --> 00:39:08,823
What are you doing?
958
00:39:09,717 --> 00:39:11,123
Hanging out with you.
959
00:39:13,028 --> 00:39:16,331
Look, I appreciate the thought, but...
960
00:39:16,556 --> 00:39:18,357
- I'd rather be alone.
- Too bad.
961
00:39:18,382 --> 00:39:19,570
I'm not gonna talk about it.
962
00:39:19,595 --> 00:39:21,035
You don't have to.
963
00:39:21,109 --> 00:39:23,366
But we're gonna be here
if you change your mind.
964
00:39:29,991 --> 00:39:31,570
So what do we do now?
965
00:39:31,949 --> 00:39:33,076
TOGETHER: Drink.
966
00:39:33,110 --> 00:39:34,343
[CHUCKLES]
967
00:39:34,611 --> 00:39:40,882
♪ ♪
968
00:39:41,392 --> 00:39:42,659
- Hey.
- Hey.
969
00:39:42,684 --> 00:39:44,518
- One of those for me?
- Well, it is now.
970
00:39:44,716 --> 00:39:47,247
Hey, I saw the news about Rupert.
971
00:39:47,738 --> 00:39:49,184
- You okay?
- Yeah.
972
00:39:49,209 --> 00:39:52,211
Days like today
can be hard emotionally.
973
00:39:52,522 --> 00:39:53,919
I'll bet.
974
00:39:54,064 --> 00:39:57,066
Well, I have a plus-one
to a gallery opening.
975
00:39:57,141 --> 00:40:00,176
You can come if you want
and take your mind off it.
976
00:40:00,271 --> 00:40:02,205
Yeah, you know what? I'm... I'm beat.
977
00:40:02,265 --> 00:40:03,348
You sure? I mean...
978
00:40:03,373 --> 00:40:05,608
I-I-I can stay home
if you don't want to be alone.
979
00:40:05,882 --> 00:40:07,137
I won't be.
980
00:40:08,766 --> 00:40:10,100
Okay.
981
00:40:12,216 --> 00:40:13,316
You have a good night.
982
00:40:13,341 --> 00:40:14,464
I will.
983
00:40:15,889 --> 00:40:18,809
♪ The hardest thing to do ♪
984
00:40:19,836 --> 00:40:21,382
[KEYS CLATTER]
985
00:40:22,487 --> 00:40:25,122
♪ But I'll be here for you ♪
986
00:40:25,156 --> 00:40:26,725
[CHUCKLES]
987
00:40:27,244 --> 00:40:32,616
♪ When the world's too heavy ♪
♪ and you can't move ♪
988
00:40:32,797 --> 00:40:35,204
♪ Oh, I'll be here ♪
989
00:40:35,333 --> 00:40:36,566
[CHIRPS]
990
00:40:36,626 --> 00:40:38,268
- Hey, buddy.
- Dad! [CHUCKLES]
991
00:40:38,293 --> 00:40:39,678
Oh, it's good to see your face.
992
00:40:39,703 --> 00:40:41,940
I'm sorry I haven't called
in a few days.
993
00:40:41,965 --> 00:40:44,400
I've just been crazy with work.
994
00:40:44,515 --> 00:40:46,625
No worries. I'm slammed myself.
995
00:40:46,717 --> 00:40:48,902
- Everything okay?
- Yeah, great.
996
00:40:48,973 --> 00:40:51,634
Uh, we're reading "Catch-22,"
which I love.
997
00:40:51,736 --> 00:40:54,204
And, uh, my roommate moved in
with his girlfriend,
998
00:40:54,271 --> 00:40:56,439
so got the dorm all to myself.
999
00:40:56,573 --> 00:40:57,864
Sweet.
1000
00:40:58,088 --> 00:41:00,288
Um, tell me what you think of this.
1001
00:41:00,358 --> 00:41:01,625
Uh...
1002
00:41:01,659 --> 00:41:03,455
What if I was to book you a flight
1003
00:41:03,480 --> 00:41:05,014
and you come to L.A.,
just visit a few days?
1004
00:41:05,075 --> 00:41:06,912
I've got midterms next week,
1005
00:41:06,937 --> 00:41:08,905
but after that, I am... I am all in.
1006
00:41:08,966 --> 00:41:10,927
Awesome. Okay, uh, text me the dates,
1007
00:41:10,952 --> 00:41:13,520
and I'll book the flights. Meantime...
1008
00:41:13,771 --> 00:41:16,214
you will never guess who I met.
1009
00:41:16,707 --> 00:41:18,307
Rupert Payne.
1010
00:41:18,476 --> 00:41:19,631
Wait.
1011
00:41:19,695 --> 00:41:21,397
D-Did I see that he just got shot?
1012
00:41:21,422 --> 00:41:23,007
- Yeah.
- Was that with you?
1013
00:41:23,032 --> 00:41:24,152
Yeah, crazy story.
1014
00:41:24,221 --> 00:41:25,729
- Oh, tell me. Tell me.
- Okay, um,
1015
00:41:25,783 --> 00:41:27,169
you remember "Trading Fire Two,"
1016
00:41:27,194 --> 00:41:28,515
when the hostage
took the gun and we said,
1017
00:41:28,539 --> 00:41:29,867
"Totally unbelievable.
It would never happen"?
1018
00:41:29,891 --> 00:41:31,366
- Yeah.
- Okay, earlier in the day,
1019
00:41:31,391 --> 00:41:32,464
we respond to a call.
1020
00:41:32,489 --> 00:41:33,962
Cut to a family in a front yard,
1021
00:41:33,987 --> 00:41:36,088
frying pan, burning pancakes...
1022
00:41:37,205 --> 00:41:40,965
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
73573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.