All language subtitles for The.Pinch.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:03,438 [percussive slamming] 2 00:00:07,050 --> 00:00:12,012 [glove thudding] [bricks falling] 3 00:00:19,758 --> 00:00:22,239 [rock music] 4 00:00:33,859 --> 00:00:35,252 ♪ Take a job with the foreign army ♪ 5 00:00:35,296 --> 00:00:38,038 [sirens wailing] 6 00:00:41,041 --> 00:00:46,046 ♪ Rocket flares and I'm living on a junk heap ♪ 7 00:00:47,917 --> 00:00:52,922 ♪ This'll pass but you wanna go lower ♪ 8 00:00:54,750 --> 00:00:59,059 ♪ This'll pass 'cause you wanna take it lower ♪ 9 00:00:59,102 --> 00:01:01,061 -[Scotty] I heard you talked to the police. 10 00:01:03,454 --> 00:01:04,325 -I didn't. 11 00:01:05,369 --> 00:01:06,805 Why do you think? 12 00:01:06,849 --> 00:01:08,372 -I don't care. 13 00:01:08,416 --> 00:01:10,157 They talked to me too. 14 00:01:14,117 --> 00:01:16,728 -I didn't talk to the police. 15 00:01:17,990 --> 00:01:19,166 -Yes you did. 16 00:01:21,385 --> 00:01:22,995 And Kain knows about it. 17 00:01:23,039 --> 00:01:25,302 -Look, I swear, I didn't. 18 00:01:25,346 --> 00:01:27,565 -There's only one thing left to do. 19 00:01:27,609 --> 00:01:30,002 We gotta kill Kain, right now. 20 00:01:31,700 --> 00:01:33,049 -How are we gonna do that? 21 00:01:33,093 --> 00:01:34,659 -He's in the trunk. 22 00:01:37,619 --> 00:01:38,402 -What? 23 00:01:41,231 --> 00:01:44,626 What the fuck is he doing in the trunk? 24 00:01:44,669 --> 00:01:47,759 What, you're just gonna shoot 'im right here? 25 00:01:47,803 --> 00:01:49,892 -He knows we talked to the police. 26 00:01:49,935 --> 00:01:52,808 He's not gonna let us live. 27 00:01:52,851 --> 00:01:56,551 [gun clicking] [Scotty grunting] 28 00:01:56,594 --> 00:01:59,771 I can't do it, we have too much history. 29 00:02:02,165 --> 00:02:04,167 You're gonna have to do it. 30 00:02:04,211 --> 00:02:05,821 -Oh, hell no. 31 00:02:05,864 --> 00:02:07,649 -You talked to the cops, didn't you, ya spineless 32 00:02:07,692 --> 00:02:08,780 piece of shit? 33 00:02:08,824 --> 00:02:09,999 You're a dead man. 34 00:02:10,042 --> 00:02:11,609 You and your whole family, dead. 35 00:02:11,653 --> 00:02:13,611 -Do it now! 36 00:02:13,655 --> 00:02:15,961 -You know what, fuck the both of you. 37 00:02:16,005 --> 00:02:17,789 I'm gonna take the plea bargain 38 00:02:17,833 --> 00:02:19,617 and go into witness protection. 39 00:02:19,661 --> 00:02:22,054 -So you did talk to the cops. 40 00:02:24,187 --> 00:02:25,754 Little shit. 41 00:02:25,797 --> 00:02:27,973 [gun clicking] 42 00:02:28,017 --> 00:02:29,236 [Milos screaming] 43 00:02:29,279 --> 00:02:30,150 -[Milos] No! No! No! 44 00:02:30,193 --> 00:02:31,194 -Gimme the names of those cops. 45 00:02:31,238 --> 00:02:32,239 [flesh squelching] -[Milos] Ahhh! 46 00:02:32,282 --> 00:02:33,283 -Who are they? 47 00:02:33,327 --> 00:02:34,415 [metal ringing] [flesh squelching] 48 00:02:34,458 --> 00:02:35,155 [Milos screaming] [flesh squelching] 49 00:02:35,198 --> 00:02:37,331 What were their names? 50 00:02:37,374 --> 00:02:39,898 [upbeat music] 51 00:03:01,790 --> 00:03:06,490 ♪ This body I inhabit seems to feel like my true self ♪ 52 00:03:06,534 --> 00:03:10,581 ♪ But that ain't right, no that ain't right. ♪ 53 00:03:10,625 --> 00:03:12,583 -[Secretary] Hey Kain, he's in your office waiting for you. 54 00:03:12,627 --> 00:03:16,108 [door opening and closing] 55 00:03:18,459 --> 00:03:21,157 -[Kain] Hey Rob, how's it going? 56 00:03:22,114 --> 00:03:22,898 -Okay. 57 00:03:24,073 --> 00:03:27,207 I heard Milos left and I was wondering 58 00:03:28,599 --> 00:03:30,906 if maybe we could talk about that promotion. 59 00:03:30,949 --> 00:03:34,953 -Yeah, yeah yeah, we'll talk about it tomorrow. 60 00:03:36,477 --> 00:03:39,393 I need you to deliver this to Nicu. 61 00:03:39,436 --> 00:03:40,785 Very important. 62 00:03:45,790 --> 00:03:46,791 -All right. 63 00:04:00,283 --> 00:04:01,676 ♪ Tryin' to make a record of the thoughts ♪ 64 00:04:01,719 --> 00:04:04,766 ♪ Streaming through my head 65 00:04:04,809 --> 00:04:10,119 ♪ Words only work if they are said ♪ 66 00:04:10,162 --> 00:04:13,209 ♪ But the younger generation doesn't 67 00:04:13,253 --> 00:04:14,689 ♪ Not a word I say 68 00:04:14,732 --> 00:04:15,907 ♪ So what's the use? 69 00:04:15,951 --> 00:04:17,213 ♪ So what's the use? 70 00:04:17,257 --> 00:04:21,043 ♪ They only speak in acronyms 71 00:04:24,960 --> 00:04:27,658 [sirens wailing] 72 00:04:50,507 --> 00:04:51,726 ♪ I've been searching for some meaning ♪ 73 00:04:51,769 --> 00:04:54,903 ♪ I can feel deep within my bones ♪ 74 00:04:54,946 --> 00:05:00,691 ♪ It is lost to me, but somehow the marrow knows ♪ 75 00:05:00,735 --> 00:05:03,781 ♪ I should probably surrender and accept who and what I am ♪ 76 00:05:03,825 --> 00:05:05,479 ♪ Who and what I am 77 00:05:05,522 --> 00:05:10,658 ♪ Just a drop in a pool, but I make the pool less shallow ♪ 78 00:05:10,701 --> 00:05:15,053 ♪ So just sit back, relax, have a drink with me old boy ♪ 79 00:05:15,097 --> 00:05:17,752 ♪ To the end of the world, to the end of the world ♪ 80 00:05:17,795 --> 00:05:20,711 ♪ Till the end of the world 81 00:05:20,755 --> 00:05:25,194 ♪ It's gonna be a while til' we all meet up again ♪ 82 00:05:25,237 --> 00:05:30,242 ♪ Cause there ain't no hourglass, no, 83 00:05:52,264 --> 00:05:54,615 [dog barking] 84 00:05:58,662 --> 00:06:02,536 [motorcycle roaring] 85 00:06:02,579 --> 00:06:05,669 -[Rob voiceover] Shit, what a dump. 86 00:06:05,713 --> 00:06:07,410 What am I doing here? 87 00:06:17,464 --> 00:06:19,422 For 20 years I've been running around the valley 88 00:06:19,466 --> 00:06:20,902 for that smug bastard. 89 00:06:20,945 --> 00:06:22,599 Doing all these stupid little errands 90 00:06:22,643 --> 00:06:23,644 he sends me on. 91 00:06:23,687 --> 00:06:25,733 He owes me this promotion. 92 00:06:25,776 --> 00:06:28,562 I deserve it and he knows it. 93 00:06:28,605 --> 00:06:30,955 And he better fucking give it to me 94 00:06:30,999 --> 00:06:32,392 or I'm finished. 95 00:06:35,133 --> 00:06:36,004 -Hola! 96 00:06:36,047 --> 00:06:38,180 [speaking in foreign language] 97 00:06:38,223 --> 00:06:39,703 -You speak Spanish? 98 00:06:39,747 --> 00:06:43,446 -No way man, I'm trying to soak up the Mexican culture 99 00:06:43,490 --> 00:06:45,666 while I'm in L.A.. 100 00:06:45,709 --> 00:06:48,408 I can't stand those grimy little bastards, 101 00:06:48,451 --> 00:06:50,235 but I love their culture. 102 00:06:50,279 --> 00:06:51,280 Come on in. 103 00:06:51,323 --> 00:06:52,499 -Kain wanted me to drop this off. 104 00:06:52,542 --> 00:06:54,631 -Yeah yeah senor, welcome to my micasa. 105 00:06:54,675 --> 00:06:56,764 -I'm in kind of a hurry. 106 00:06:58,287 --> 00:07:00,550 -Just for a second. 107 00:07:00,594 --> 00:07:01,595 We talk, no? 108 00:07:01,638 --> 00:07:04,336 -All right, all right, all right. 109 00:07:05,773 --> 00:07:08,602 -They rent by the week so I figured how bad 110 00:07:08,645 --> 00:07:10,430 could that be, huh? 111 00:07:11,300 --> 00:07:12,649 -Nice picture, here you go. 112 00:07:12,693 --> 00:07:13,476 -Thanks. 113 00:07:14,869 --> 00:07:16,348 Sit down please. 114 00:07:16,392 --> 00:07:20,396 We'll order up some tacos, drink some Dos Equis. 115 00:07:21,397 --> 00:07:22,920 -Listen, I gotta go. 116 00:07:22,964 --> 00:07:25,488 -Okay, no tacos, how about burritos? 117 00:07:25,532 --> 00:07:26,489 -No thanks. 118 00:07:27,534 --> 00:07:29,666 -You know what this for? 119 00:07:31,059 --> 00:07:32,147 -Not really. 120 00:07:32,190 --> 00:07:35,759 -He's paying me to kill two cops. 121 00:07:35,803 --> 00:07:37,500 You knew that, yes? 122 00:07:40,590 --> 00:07:42,200 You must have known. 123 00:07:43,637 --> 00:07:45,334 -I have absolutely no idea what you're talking about. 124 00:07:45,377 --> 00:07:47,031 Kain said you were old friends 125 00:07:47,075 --> 00:07:49,643 and you needed to borrow some money. 126 00:07:49,686 --> 00:07:51,079 And if you're involved in some murder plot 127 00:07:51,122 --> 00:07:53,821 which I have absolutely no involvement in 128 00:07:53,864 --> 00:07:55,910 or knowledge of, then you need to go straight 129 00:07:55,953 --> 00:08:00,523 to the police and confess your crimes young man. 130 00:08:00,567 --> 00:08:01,698 [gun clicking] 131 00:08:01,742 --> 00:08:03,308 Is there someone in the bedroom? 132 00:08:03,352 --> 00:08:06,964 -No way man, don't go getting all loco on me, okay? 133 00:08:07,008 --> 00:08:08,531 -Freeze scumbag. 134 00:08:11,055 --> 00:08:11,839 -Ho! 135 00:08:14,537 --> 00:08:15,320 Shit. 136 00:08:31,728 --> 00:08:34,557 Guess what, you're under arrest. 137 00:08:37,038 --> 00:08:38,648 Nice shot partner. 138 00:08:56,623 --> 00:08:57,667 You can't play the bad cop. 139 00:08:57,711 --> 00:08:59,669 -I'm playing the bad cop. 140 00:09:00,975 --> 00:09:02,237 -You know what happened last time you played 141 00:09:02,280 --> 00:09:03,455 the bad cop? 142 00:09:03,499 --> 00:09:04,674 -Yeah, it wasn't my fault, I didn't know 143 00:09:04,718 --> 00:09:05,806 it was a plastic bat. 144 00:09:05,849 --> 00:09:06,981 -That's my point. 145 00:09:07,024 --> 00:09:09,592 It's not the kind of guy you can scare. 146 00:09:09,636 --> 00:09:11,289 -Because I'm a woman? 147 00:09:11,333 --> 00:09:12,813 -I didn't say that. 148 00:09:12,856 --> 00:09:17,469 It's just your not an intimidating person really. 149 00:09:17,513 --> 00:09:19,689 -You keep this up, and I'm gonna slap a sexual 150 00:09:19,733 --> 00:09:23,388 discrimination suit on you and this whole department. 151 00:09:23,432 --> 00:09:25,608 -Okay, we'll try it your way honey, 152 00:09:25,652 --> 00:09:27,610 but when it doesn't work, follow my lead 153 00:09:27,654 --> 00:09:28,568 and I'll be the bad cop. 154 00:09:28,611 --> 00:09:29,786 -No. 155 00:09:29,830 --> 00:09:32,702 If it doesn't work, you follow my lead. 156 00:09:34,791 --> 00:09:38,273 [door opening and closing] 157 00:09:47,761 --> 00:09:51,155 -All right, we know you work for Kain Lawton. 158 00:09:51,199 --> 00:09:53,114 -Lots of people work for Kain Lawton. 159 00:09:53,157 --> 00:09:55,638 -Yeah, but we know you're his courier. 160 00:09:55,682 --> 00:09:57,031 -So? 161 00:09:57,074 --> 00:09:59,207 -Listen jackass, we heard you say you helped him 162 00:09:59,250 --> 00:10:00,643 set up the hit. 163 00:10:00,687 --> 00:10:02,645 You're an accessory to commit murder. 164 00:10:02,689 --> 00:10:03,820 -What? 165 00:10:03,864 --> 00:10:06,301 I never said that, play the recording. 166 00:10:06,344 --> 00:10:07,694 -Recording broke. 167 00:10:09,739 --> 00:10:10,522 -Oops. 168 00:10:10,566 --> 00:10:11,306 [plastic crunching] 169 00:10:11,349 --> 00:10:12,568 -Hey what are you doin'? 170 00:10:12,612 --> 00:10:13,917 What the hell is this? 171 00:10:13,961 --> 00:10:15,005 -So we got an eye witness and two veteran cops 172 00:10:15,049 --> 00:10:16,659 who heard you setting up the murder. 173 00:10:16,703 --> 00:10:19,270 [Rob scoffs] -All right, all right. 174 00:10:19,314 --> 00:10:20,532 Hang on a sec. 175 00:10:21,533 --> 00:10:23,753 Let's hear what he has to say. 176 00:10:23,797 --> 00:10:26,669 -Kain said it was a loan for a friend. 177 00:10:26,713 --> 00:10:27,496 -A loan? 178 00:10:27,539 --> 00:10:28,628 -Yeah, a loan. 179 00:10:30,630 --> 00:10:32,501 -You know what? 180 00:10:32,544 --> 00:10:33,589 I believe you. 181 00:10:33,633 --> 00:10:34,764 -Thank you. 182 00:10:34,808 --> 00:10:35,852 -But a jury won't. 183 00:10:35,896 --> 00:10:36,940 -What? 184 00:10:36,984 --> 00:10:39,116 -Well think about it. 185 00:10:39,160 --> 00:10:40,640 My partner here is willing to testify 186 00:10:40,683 --> 00:10:43,686 that she heard you set up the hit. 187 00:10:44,818 --> 00:10:48,604 I think a jury's gonna believe whatever she has to say. 188 00:10:48,648 --> 00:10:50,258 She's a decorated officer. 189 00:10:50,301 --> 00:10:51,781 Everyone loves her. 190 00:10:52,956 --> 00:10:54,218 -Not everyone. 191 00:10:54,262 --> 00:10:55,611 [bell dinging] 192 00:10:55,655 --> 00:10:59,006 -Hey buddy, you been in this career for 20 years. 193 00:10:59,049 --> 00:11:00,834 20 long years. 194 00:11:00,877 --> 00:11:02,923 I think the jury's gonna believe 195 00:11:02,966 --> 00:11:06,361 that you knew exactly what that money was for. 196 00:11:06,404 --> 00:11:08,711 -But he didn't tell me anything. 197 00:11:08,755 --> 00:11:11,758 -Well if he told you something, 198 00:11:11,801 --> 00:11:14,064 maybe I can offer you witness protection. 199 00:11:14,108 --> 00:11:15,370 -What? 200 00:11:15,413 --> 00:11:16,937 Witness protection for this piece of garbage? 201 00:11:16,980 --> 00:11:21,637 -Think about it man, a condo on a golf course in Arizona. 202 00:11:21,681 --> 00:11:23,683 $3000 a month, tax free. 203 00:11:24,901 --> 00:11:29,340 Condo's paid for, use that money to buy food, booze, 204 00:11:31,603 --> 00:11:34,563 those hookers you like so much. 205 00:11:34,606 --> 00:11:36,826 It's a pretty sweet deal man. 206 00:11:38,654 --> 00:11:41,222 What's it gonna be Rob? 207 00:11:41,265 --> 00:11:44,051 You gonna play ball with me, 208 00:11:44,094 --> 00:11:46,967 or gonna be a stupid little shit? 209 00:11:47,010 --> 00:11:48,533 Huh? 210 00:11:48,577 --> 00:11:50,971 -No, I'm not gonna flip. 211 00:11:51,014 --> 00:11:53,930 -Listen Rob, you better start wising up. 212 00:11:53,974 --> 00:11:56,585 The alternative is hard time with a bunkmate 213 00:11:56,628 --> 00:11:59,762 named Bubba who hasn't seen a woman in 20 years. 214 00:11:59,806 --> 00:12:01,416 You wanna be Bubba's bitch? 215 00:12:01,459 --> 00:12:04,767 -All right, all right, all right, lemme handle this. 216 00:12:04,811 --> 00:12:05,637 Yes. 217 00:12:06,726 --> 00:12:08,118 -This is crazy. -Hey hey hey, 218 00:12:08,162 --> 00:12:09,816 it's not fucking crazy man, it's a fucking deal. 219 00:12:09,859 --> 00:12:11,382 It's the last one you're gonna fucking get. 220 00:12:11,426 --> 00:12:13,384 So you fucking play ball with me 221 00:12:13,428 --> 00:12:15,604 or that deal's fucking gone. 222 00:12:15,647 --> 00:12:17,171 -[Rob] I can't do it, I'm sorry. 223 00:12:17,214 --> 00:12:19,739 -Hold on a second, calm down. 224 00:12:19,782 --> 00:12:22,480 How flexible is your asshole Rob? 225 00:12:22,524 --> 00:12:25,614 Have you ever been with two men at once? 226 00:12:25,657 --> 00:12:29,226 I'm not gonna lie to you, it can hurt a lot. 227 00:12:30,314 --> 00:12:32,664 -So what's it gonna be Rob? 228 00:12:32,708 --> 00:12:34,928 Drinking margaritas on the back nine, 229 00:12:34,971 --> 00:12:37,452 or do laundry for, I don't know, say 20 years 230 00:12:37,495 --> 00:12:40,107 for a few thousand California's finest? 231 00:12:40,150 --> 00:12:42,370 -I need to talk to my lawyer. 232 00:12:42,413 --> 00:12:44,720 -God damn right you do. 233 00:12:44,764 --> 00:12:48,028 Come on let's get the fuck out of here. 234 00:12:55,862 --> 00:12:58,560 -So what's the deal? 235 00:12:58,603 --> 00:13:00,605 -You got a hearing in three days. 236 00:13:00,649 --> 00:13:02,694 I'm gonna try and get your bail extended, 237 00:13:02,738 --> 00:13:05,785 but be prepared to be taken into custody. 238 00:13:05,828 --> 00:13:09,658 Chin up, everything is gonna be awesome. 239 00:13:09,701 --> 00:13:11,573 We'll probably get a settlement out of this 240 00:13:11,616 --> 00:13:13,880 for police brutality. 241 00:13:13,923 --> 00:13:17,405 You watch, you're gonna end up making a tightly little sum 242 00:13:17,448 --> 00:13:19,189 from all of this. 243 00:13:19,233 --> 00:13:22,671 This just might be the best day of your entire life. 244 00:13:22,714 --> 00:13:23,715 -I doubt that. 245 00:13:23,759 --> 00:13:25,630 -Hey, positive thoughts. 246 00:13:28,633 --> 00:13:32,986 Kain wants to see you tomorrow at nine a.m. sharp. 247 00:13:33,029 --> 00:13:33,943 -Okay. 248 00:13:33,987 --> 00:13:36,816 -I'll see you in court on Monday? 249 00:13:36,859 --> 00:13:38,948 You just wait, everything is gonna 250 00:13:38,992 --> 00:13:41,211 be super grandtastic baby. 251 00:13:42,212 --> 00:13:43,997 Best day of your life. 252 00:14:01,318 --> 00:14:04,017 [door squeaking] 253 00:14:09,936 --> 00:14:11,459 -Happy birthday. 254 00:14:21,251 --> 00:14:22,383 What's wrong? 255 00:14:27,779 --> 00:14:28,911 -I didn't get all the details, 256 00:14:28,955 --> 00:14:32,175 but I knew he wasn't giving him 20 grand 257 00:14:32,219 --> 00:14:34,351 because he liked the way he looked. 258 00:14:34,395 --> 00:14:36,005 -Fucking Kain. 259 00:14:36,049 --> 00:14:37,702 You've been loyal to him for 20 years 260 00:14:37,746 --> 00:14:39,617 and this is the shit he does to you. 261 00:14:39,661 --> 00:14:42,577 -Yeah, and with a slimy tongued ball licker lawyer 262 00:14:42,620 --> 00:14:45,101 representing me, I'll get lucky if I don't 263 00:14:45,145 --> 00:14:46,581 get the electric chair. 264 00:14:46,624 --> 00:14:49,758 [Gina sighing] 265 00:14:49,801 --> 00:14:51,542 -Maybe we should take the deal? 266 00:14:51,586 --> 00:14:52,674 -No, I can't. 267 00:14:52,717 --> 00:14:53,718 -Why not? 268 00:14:53,762 --> 00:14:56,983 It would be good for both of us. 269 00:14:57,026 --> 00:14:57,809 -Yeah, but, 270 00:14:57,853 --> 00:14:58,898 -No buts! 271 00:14:58,941 --> 00:15:01,901 We could use a change of scenery. 272 00:15:01,944 --> 00:15:05,556 I could get a nice part time job at a pet store 273 00:15:05,600 --> 00:15:07,776 taking care of the animals. 274 00:15:07,819 --> 00:15:12,650 And you could run every day and do 10k's every weekend. 275 00:15:12,694 --> 00:15:16,263 I'd have time to cook some actual food. 276 00:15:16,306 --> 00:15:18,656 Baby, we would live the nice, quiet life 277 00:15:18,700 --> 00:15:21,703 we've always dreamed of. 278 00:15:21,746 --> 00:15:22,834 -Yeah maybe. 279 00:15:25,750 --> 00:15:28,666 -Look. [clock coo cooing] 280 00:15:28,710 --> 00:15:32,932 It's after midnight, you're officially over the hill. 281 00:15:33,933 --> 00:15:36,065 -Thanks. [Gina laughing] 282 00:15:36,109 --> 00:15:38,328 -Happy birthday, my love. 283 00:15:41,070 --> 00:15:41,897 Come on. 284 00:15:42,898 --> 00:15:44,378 -What? -I have a surprise. 285 00:15:44,421 --> 00:15:47,120 -What is it? -It's a surprise. 286 00:15:47,163 --> 00:15:48,730 But I will give you a hint. 287 00:15:48,773 --> 00:15:49,861 -All right. 288 00:15:49,905 --> 00:15:53,561 -It involves my mouth, and your penis. 289 00:15:53,604 --> 00:15:54,649 -Mmm. 290 00:15:55,911 --> 00:15:57,434 You're a great wife. 291 00:15:57,478 --> 00:15:59,045 -I have my moments. 292 00:17:23,825 --> 00:17:25,392 Where are you going? 293 00:17:27,263 --> 00:17:32,094 -Kain wanted to see me first thing this morning. 294 00:17:32,138 --> 00:17:33,965 -What about the deal? 295 00:17:35,619 --> 00:17:37,839 -We've known each other our whole lives. 296 00:17:37,882 --> 00:17:39,667 He'll take care of me. 297 00:18:12,091 --> 00:18:13,135 -Go on. 298 00:18:13,179 --> 00:18:14,789 -They want you, Kain, bad. 299 00:18:14,832 --> 00:18:16,617 They're gonna keep pouring sugar on his deal 300 00:18:16,660 --> 00:18:20,621 until he flips, and eventually he will. 301 00:18:20,664 --> 00:18:23,667 -Thanks Emory, that's good to know. 302 00:18:24,712 --> 00:18:26,801 [telephone beeping] 303 00:18:26,844 --> 00:18:28,019 -What'd he say? 304 00:18:30,457 --> 00:18:32,676 -I have some fantastic news for you. 305 00:18:32,720 --> 00:18:34,374 -Really? 306 00:18:34,417 --> 00:18:36,767 -You're not going to jail. 307 00:18:37,638 --> 00:18:39,683 -What about the hearing on Monday? 308 00:18:39,727 --> 00:18:42,860 -You're not going to that either. 309 00:18:42,904 --> 00:18:44,514 -What's going on? 310 00:18:44,558 --> 00:18:47,648 -How would you like an all expense paid trip 311 00:18:47,691 --> 00:18:51,608 to a little country in the southeast of Asia? 312 00:18:52,479 --> 00:18:54,785 -Okay, but for how long? 313 00:18:54,829 --> 00:18:55,612 -Forever. 314 00:18:56,961 --> 00:18:59,355 I'm gonna give you $500,000. 315 00:19:04,230 --> 00:19:06,841 -I don't know what to say. 316 00:19:06,884 --> 00:19:08,451 -In some of these small countries, 317 00:19:08,495 --> 00:19:13,064 $500,000 should last you for the rest of your life, easily. 318 00:19:14,457 --> 00:19:16,024 -Gina always could stretch a dollar, 319 00:19:16,067 --> 00:19:18,766 but Kain, are you sure? 320 00:19:18,809 --> 00:19:20,637 -It's a win-win. 321 00:19:20,681 --> 00:19:23,727 You get to live in a tropical paradise, 322 00:19:23,771 --> 00:19:26,774 and I'm secure knowing the police will never ever 323 00:19:26,817 --> 00:19:28,645 be able to find you. 324 00:19:29,820 --> 00:19:32,519 You've been loyal to me for decades, 325 00:19:32,562 --> 00:19:33,868 you deserve this. 326 00:19:35,391 --> 00:19:38,220 -Are these cops really gonna stop looking for us? 327 00:19:38,264 --> 00:19:40,962 -They're not even interested in you. 328 00:19:41,005 --> 00:19:43,486 They're not even interested in me. 329 00:19:43,530 --> 00:19:46,533 They're just trying to pinch me for a couple of bucks. 330 00:19:46,576 --> 00:19:48,056 -Fucking assholes. 331 00:19:50,014 --> 00:19:54,715 -Are you guys in a position to just pack up and leave? 332 00:19:55,759 --> 00:19:58,632 -Um, hadn't really thought about it. 333 00:19:59,937 --> 00:20:02,766 But I think we can make it work. 334 00:20:03,680 --> 00:20:07,467 -I'll get you a couple passports, some tickets, 335 00:20:07,510 --> 00:20:10,252 little seed money to get you started. 336 00:20:10,296 --> 00:20:13,299 I'll send Scotty over to your place in a couple hours. 337 00:20:13,342 --> 00:20:15,388 -What about the 500? 338 00:20:15,431 --> 00:20:19,218 -I'll get it to you, don't you worry about that. 339 00:20:19,261 --> 00:20:21,481 Don't wanna travel with that kinda money. 340 00:20:21,524 --> 00:20:22,308 Trust me. 341 00:20:24,571 --> 00:20:25,354 -Okay. 342 00:20:27,269 --> 00:20:29,793 -Just one last thing. 343 00:20:29,837 --> 00:20:31,404 -Yeah? 344 00:20:31,447 --> 00:20:33,797 -Don't you ever flip on me. 345 00:20:33,841 --> 00:20:35,538 No matter what happens, no matter how bad things get, 346 00:20:35,582 --> 00:20:38,628 don't you ever, never, flip on me. 347 00:20:42,763 --> 00:20:44,243 -You have my word. 348 00:20:46,636 --> 00:20:48,159 If we're living on Kain's dime, 349 00:20:48,203 --> 00:20:49,900 I don't have to be a rat. 350 00:20:49,944 --> 00:20:52,555 -The guy is a murderer. 351 00:20:52,599 --> 00:20:57,256 What makes you think he's not just gonna kill you too? 352 00:20:59,301 --> 00:21:00,084 Rob? 353 00:21:03,349 --> 00:21:04,480 -I've been with him since the beginning, 354 00:21:04,524 --> 00:21:07,266 he wouldn't do that to me. 355 00:21:07,309 --> 00:21:08,919 -I don't like it. 356 00:21:08,963 --> 00:21:11,008 -I'll pick you up in a few minutes, we'll get our stuff, 357 00:21:11,052 --> 00:21:13,794 and get out of here, okay? 358 00:21:13,837 --> 00:21:14,621 -Okay. 359 00:21:16,187 --> 00:21:17,798 -All right, I love you. 360 00:21:17,841 --> 00:21:19,016 -Love you. 361 00:21:19,060 --> 00:21:21,192 Don't forget to get grandmother's clock. 362 00:21:21,236 --> 00:21:22,368 -I won't forget. 363 00:21:22,411 --> 00:21:26,763 All right, bye. [cellphone beeping] 364 00:22:00,928 --> 00:22:03,539 -Yo, so how we gonna do this? 365 00:22:07,761 --> 00:22:10,546 -I'm gonna knock on the door, and when he opens it, 366 00:22:10,590 --> 00:22:12,069 I'm gonna punch him in the throat 367 00:22:12,113 --> 00:22:13,767 and poke him with this. 368 00:22:13,810 --> 00:22:17,553 Then we just wait for him to pass out. 369 00:22:17,597 --> 00:22:20,774 -Do you think maybe um, you know, I could do the punch? 370 00:22:20,817 --> 00:22:21,644 -You can forget it. 371 00:22:21,688 --> 00:22:23,603 You just watch and learn. 372 00:22:23,646 --> 00:22:25,126 -Well, can I at least poke him with the needle? 373 00:22:25,169 --> 00:22:27,694 -I'll let you knock on the door and that's it. 374 00:22:27,737 --> 00:22:29,304 -All right fine. 375 00:22:44,972 --> 00:22:47,844 [knocking on door] 376 00:22:49,846 --> 00:22:52,196 -[Scotty] Hey Robby, Kain sent me over here 377 00:22:52,240 --> 00:22:53,676 to drop off your birthday present. 378 00:22:53,720 --> 00:22:56,418 Open up man, this bag is heavy. 379 00:22:58,725 --> 00:23:01,597 [knocking on door] 380 00:23:08,778 --> 00:23:10,563 -You want me to pick it? 381 00:23:10,606 --> 00:23:12,391 -Yeah, pick the lock. 382 00:23:28,058 --> 00:23:30,626 [door creaking] 383 00:23:49,558 --> 00:23:51,473 Guns are the last resort. 384 00:23:51,517 --> 00:23:53,606 Kain wants it to look like he fled, 385 00:23:53,649 --> 00:23:55,477 not like he was murdered. 386 00:23:55,521 --> 00:23:56,609 -Okay, gotcha. 387 00:23:59,742 --> 00:24:04,138 -Blood splatter with a knife is just the same as a bullet. 388 00:24:04,181 --> 00:24:08,272 If you're gonna stab him, don't pull out the knife. 389 00:24:08,316 --> 00:24:09,535 -I gotcha. 390 00:24:09,578 --> 00:24:10,753 -Up the stairs. 391 00:25:19,605 --> 00:25:20,693 -[Rob] Okay, 392 00:25:22,825 --> 00:25:23,609 okay. 393 00:25:43,585 --> 00:25:46,762 -His bag is still sitting on his bed. 394 00:25:47,763 --> 00:25:51,811 -Yeah, look like he stepped out for a minute. 395 00:25:53,073 --> 00:25:57,077 Nah, he's not gone, all his stuff is still here. 396 00:25:58,861 --> 00:25:59,688 Got it. 397 00:26:02,386 --> 00:26:04,301 He want us to wait for him here. 398 00:26:04,345 --> 00:26:07,435 [cell phone ringing] 399 00:26:19,229 --> 00:26:22,232 -That's weird, he forgot his phone. 400 00:26:22,276 --> 00:26:24,278 -Just means that he's close by 401 00:26:24,321 --> 00:26:26,236 and he'll be back soon. 402 00:26:34,157 --> 00:26:36,203 -So he pays us five grand a month just to sit 403 00:26:36,246 --> 00:26:38,422 on our asses and do these little errands. 404 00:26:38,466 --> 00:26:41,295 -[laughs] He pay me a hell of a lot more than that. 405 00:26:41,338 --> 00:26:42,644 -Of course. 406 00:26:42,688 --> 00:26:44,254 -You just stay alert. 407 00:26:44,298 --> 00:26:47,606 Things can go sideways real quick. 408 00:26:47,649 --> 00:26:50,043 -Don't worry about a motherfucking thing. 409 00:26:50,086 --> 00:26:51,784 I was born to do this shit. 410 00:26:51,827 --> 00:26:54,613 [Scotty scoffing] 411 00:27:01,576 --> 00:27:04,100 [clock coo cooing] 412 00:27:04,144 --> 00:27:06,450 The injection will just knock him out? 413 00:27:06,494 --> 00:27:08,801 -[Scotty] It'll take a few minutes, but yeah. 414 00:27:08,844 --> 00:27:10,324 -[Darren] And then we just dump him in a hole 415 00:27:10,367 --> 00:27:11,673 in the desert? 416 00:27:11,717 --> 00:27:13,762 -[Scotty] That's the plan. 417 00:27:15,677 --> 00:27:19,159 [clock coo cooing] 418 00:27:19,202 --> 00:27:21,291 -I'm hungry, you hungry? 419 00:27:22,162 --> 00:27:24,033 -It's not time to eat. 420 00:27:24,077 --> 00:27:26,514 -What's the big deal if we eat some of his food? 421 00:27:26,557 --> 00:27:31,258 He's gonna be dead in a few minutes, he's not gonna care. 422 00:28:15,694 --> 00:28:17,826 You like Indian? 423 00:28:17,870 --> 00:28:19,654 -Holy shit! 424 00:28:19,698 --> 00:28:21,525 -What, it's not that bad. 425 00:28:21,569 --> 00:28:23,571 -Hands up, both of you. 426 00:28:26,530 --> 00:28:28,358 Tie his hands. 427 00:28:28,402 --> 00:28:29,620 Tie his hands! 428 00:28:34,800 --> 00:28:35,670 -Hey Rob, how's it going? 429 00:28:35,714 --> 00:28:36,976 -Good. 430 00:28:37,019 --> 00:28:38,760 -Coming over tonight to watch the Dodger game? 431 00:28:38,804 --> 00:28:40,414 -[Rob] Uh yeah sure. 432 00:28:40,457 --> 00:28:42,416 -Don't just tell me yes and then not show up, 433 00:28:42,459 --> 00:28:43,678 I mean, I either gotta cook 434 00:28:43,722 --> 00:28:46,159 an extra Dodger dog or I don't. 435 00:28:47,160 --> 00:28:50,729 -Grab my knife and cut these things off. 436 00:28:55,777 --> 00:28:56,778 -Everything okay? 437 00:28:56,822 --> 00:28:58,693 You seem kinda jumpy. 438 00:28:58,737 --> 00:29:01,740 [tires squealing] 439 00:29:07,441 --> 00:29:10,531 [cell phone ringing] 440 00:29:14,840 --> 00:29:16,667 -Rob, where are you? 441 00:29:16,711 --> 00:29:18,757 I'm just gonna walk home. 442 00:29:26,199 --> 00:29:27,722 -[Rob Voiceover] What the hell am I gonna do 443 00:29:27,766 --> 00:29:30,681 with him if this thing does knock him out? 444 00:29:30,725 --> 00:29:34,207 [door opening and closing] 445 00:29:39,473 --> 00:29:42,084 -Hey Rob, what are you doing here? 446 00:29:42,128 --> 00:29:43,607 Oh know you didn't. 447 00:29:45,522 --> 00:29:47,698 It's been a while since I've choked someone to death. 448 00:29:47,742 --> 00:29:50,745 [head thudding] [Rob grunting] 449 00:29:50,789 --> 00:29:51,964 [Rob gurgling] 450 00:29:52,007 --> 00:29:53,530 In all the years we've known each other, 451 00:29:53,574 --> 00:29:55,445 did you think I'd be the one? 452 00:29:55,489 --> 00:29:56,229 Did ya? 453 00:29:56,272 --> 00:29:58,753 [Rob gurgling] 454 00:30:00,233 --> 00:30:02,801 [body thudding] 455 00:30:14,813 --> 00:30:17,293 [Rob grunting] 456 00:30:31,481 --> 00:30:32,918 [Rob grunting] 457 00:30:32,961 --> 00:30:35,790 [tires squealing] 458 00:30:46,845 --> 00:30:48,368 -[Rob Voiceover] Think, think, think. 459 00:30:48,411 --> 00:30:50,326 Where can I take him? 460 00:30:50,370 --> 00:30:51,632 Yeah. 461 00:30:51,675 --> 00:30:53,634 Aunt Margaret's house. 462 00:30:53,677 --> 00:30:55,766 It'll be empty for weeks. 463 00:31:10,129 --> 00:31:13,132 [car alarm beeping] 464 00:31:17,788 --> 00:31:19,312 -Can I help you? 465 00:31:19,355 --> 00:31:22,924 -LAPD, we have a warrant to search this entire complex. 466 00:31:22,968 --> 00:31:24,534 -Oh, okay, yeah. 467 00:31:25,884 --> 00:31:26,754 Come on in. 468 00:31:41,638 --> 00:31:44,250 -Well, well, what do we have here. 469 00:31:44,293 --> 00:31:45,599 -Looks like a full kilo. 470 00:31:45,642 --> 00:31:46,687 -Yep. 471 00:31:47,731 --> 00:31:49,472 -Excuse me. 472 00:31:49,516 --> 00:31:51,648 Can you come in here for a second? 473 00:31:51,692 --> 00:31:52,475 -Okay. 474 00:31:58,307 --> 00:32:01,702 -So, you know anything about the drugs we found 475 00:32:01,745 --> 00:32:03,095 on Mr. Lawton's desk? 476 00:32:03,138 --> 00:32:03,965 -What? 477 00:32:04,009 --> 00:32:05,967 No, he hates drugs. 478 00:32:06,011 --> 00:32:07,490 -Where is he? 479 00:32:07,534 --> 00:32:08,578 -Really, I don't know. 480 00:32:08,622 --> 00:32:10,232 He missed his 12 o'clock appointment. 481 00:32:10,276 --> 00:32:12,756 He never misses an appointment. 482 00:32:24,333 --> 00:32:27,684 [dolly clanking] 483 00:32:27,728 --> 00:32:29,382 -What are you doing? 484 00:32:29,425 --> 00:32:31,297 -Don't worry about it. 485 00:32:33,777 --> 00:32:35,344 -Where are we? 486 00:32:35,388 --> 00:32:39,479 -You promised me $500,000 and you're gonna give it to me. 487 00:32:39,522 --> 00:32:42,134 -Sure Rob, whatever you say. 488 00:32:42,177 --> 00:32:44,179 Why don't we take a nice little walk down the street 489 00:32:44,223 --> 00:32:45,006 to the bank? 490 00:32:45,050 --> 00:32:46,529 -Why? 491 00:32:46,573 --> 00:32:48,270 Why couldn't you just give me the money and let me go? 492 00:32:48,314 --> 00:32:49,184 -What are you talking about? 493 00:32:49,228 --> 00:32:50,969 That's exactly what I was doing. 494 00:32:51,012 --> 00:32:52,274 -Bullshit. 495 00:32:52,318 --> 00:32:53,580 I heard Scotty say that you told him to drug me 496 00:32:53,623 --> 00:32:57,105 and drag me out to the desert and kill me. 497 00:32:57,149 --> 00:32:58,802 -Scotty's an idiot. 498 00:32:58,846 --> 00:33:00,065 -Yeah he is. 499 00:33:00,108 --> 00:33:03,416 But he's also loyal and he follows orders. 500 00:33:06,636 --> 00:33:09,683 -Wanna consider your options carefully. 501 00:33:09,726 --> 00:33:12,381 You gotta chance to get out of this alive. 502 00:33:12,425 --> 00:33:14,775 But if you keep doing what you're doing, 503 00:33:14,818 --> 00:33:16,690 you're gonna end up dead. 504 00:33:24,872 --> 00:33:27,788 [teeth snapping] 505 00:33:33,968 --> 00:33:36,579 [cellphone ringing] 506 00:33:36,623 --> 00:33:37,624 -[Darren] Kain? 507 00:33:37,667 --> 00:33:38,799 -No it's me. 508 00:33:39,756 --> 00:33:40,975 -Yo, it's him? 509 00:33:41,019 --> 00:33:42,542 -Got him right here. 510 00:33:42,585 --> 00:33:44,413 I want the $500,000 he promised, 511 00:33:44,457 --> 00:33:45,371 and I want it today. 512 00:33:45,414 --> 00:33:46,981 -Don't give him a penny. 513 00:33:47,025 --> 00:33:48,200 -[Rob] I'm gonna kill him. 514 00:33:48,243 --> 00:33:49,679 -[Kain] He ain't gonna kill shit. 515 00:33:49,723 --> 00:33:51,899 Grab his wife, make a trade. 516 00:33:58,123 --> 00:33:59,167 -What are you doing? 517 00:33:59,211 --> 00:34:00,603 -Whatever the fuck I want. 518 00:34:00,647 --> 00:34:01,735 -You're gonna call 'em back. 519 00:34:01,778 --> 00:34:04,433 -I ain't gonna call nobody. 520 00:34:04,477 --> 00:34:06,566 In about 15 minutes, my men are gonna 521 00:34:06,609 --> 00:34:08,742 be gang raping your wife. 522 00:34:09,699 --> 00:34:12,615 [Kain kissing air] 523 00:34:26,020 --> 00:34:29,023 [cellphone ringing] 524 00:34:34,855 --> 00:34:36,248 -Where are you? 525 00:34:45,344 --> 00:34:47,955 [cellphone ringing] 526 00:34:47,998 --> 00:34:49,174 -[Darren] Yeah? 527 00:34:49,217 --> 00:34:51,089 -Listen, I'm gonna kill your boss 528 00:34:51,132 --> 00:34:52,699 if you don't bring me the money. 529 00:34:52,742 --> 00:34:55,397 -Look I'm sorry buddy, but we don't work for you. 530 00:34:55,441 --> 00:34:59,575 We work for Kain and he told us not to pay you. 531 00:34:59,619 --> 00:35:03,492 -Listen dipshit, we not gonna pay you a dime 532 00:35:03,536 --> 00:35:08,193 till Kain tell us to. [cellphone beeping] 533 00:35:13,067 --> 00:35:15,635 [door creaking] 534 00:35:21,771 --> 00:35:24,426 -How long did he know this guy for? 535 00:35:24,470 --> 00:35:25,819 -I don't know. 536 00:35:25,862 --> 00:35:28,169 Since they were kids. 537 00:35:28,213 --> 00:35:29,518 -That don't seem a little harsh to rub 538 00:35:29,562 --> 00:35:31,433 out a childhood friend? 539 00:35:31,477 --> 00:35:33,348 -No, he's fucking rat. 540 00:35:35,002 --> 00:35:37,352 -I heard he refused to talk. 541 00:35:37,396 --> 00:35:39,789 -That's bullshit, he's a rat. 542 00:35:41,182 --> 00:35:43,663 -That don't make you a little nervous? 543 00:35:43,706 --> 00:35:45,230 I mean where does it end for us? 544 00:35:45,273 --> 00:35:49,321 Maybe one day he decides to have us rubbed out too. 545 00:35:49,364 --> 00:35:53,238 -Just don't be a rat and you'll be fine, okay? 546 00:35:55,805 --> 00:35:56,589 Shhh. 547 00:36:11,473 --> 00:36:12,779 -[Tristan] Hey Gina. 548 00:36:12,822 --> 00:36:14,694 -Oh, hey Tristan. 549 00:36:14,737 --> 00:36:16,478 -I saw Rob a little while ago, 550 00:36:16,522 --> 00:36:17,566 he was acting kinda weird. 551 00:36:17,610 --> 00:36:19,699 -Yeah, we got a lot going on. 552 00:36:19,742 --> 00:36:22,005 -I'm gonna grab her from behind, 553 00:36:22,049 --> 00:36:24,704 I'm gonna cover her mouth. 554 00:36:24,747 --> 00:36:27,010 I want you to hogtie the shit out of her. 555 00:36:27,054 --> 00:36:28,708 -[Tristan] I invited him over to watch the Dodger game, 556 00:36:28,751 --> 00:36:30,884 but he kinda blew me off. 557 00:36:30,927 --> 00:36:32,712 -[Gina] Well, sorry, he's really busy. 558 00:36:32,755 --> 00:36:33,800 -You can come. 559 00:36:33,843 --> 00:36:36,585 -Oh, um, I'm kind of busy too. 560 00:36:37,673 --> 00:36:39,022 -Yeah, that's what he said. 561 00:36:39,066 --> 00:36:40,546 I wasn't sure if he was telling me the truth, 562 00:36:40,589 --> 00:36:43,157 or if he was just jealous of our friendship. 563 00:36:43,201 --> 00:36:46,552 [cellphone ringing] 564 00:36:46,595 --> 00:36:47,901 -Hold on a second. 565 00:36:47,944 --> 00:36:50,773 -That's rude, we're having a conversation. 566 00:36:50,817 --> 00:36:51,600 -Hello? 567 00:36:51,644 --> 00:36:53,646 -Gina, thank god, listen. 568 00:36:53,689 --> 00:36:55,213 -What's going on? 569 00:36:55,256 --> 00:36:57,127 -Don't go back to the house. 570 00:36:57,171 --> 00:36:59,478 He's sending his two goons to kidnap you. 571 00:36:59,521 --> 00:37:00,522 -What? 572 00:37:00,566 --> 00:37:01,697 -Don't go anywhere near the house. 573 00:37:01,741 --> 00:37:02,655 -Too late! 574 00:37:04,744 --> 00:37:05,788 -Shit! 575 00:37:08,878 --> 00:37:09,662 -Gina! 576 00:37:11,794 --> 00:37:13,013 Who the hell are you? 577 00:37:13,056 --> 00:37:14,580 -Mind your own business, bud. 578 00:37:14,623 --> 00:37:16,190 -[Tristan] This is my business bitch, 579 00:37:16,234 --> 00:37:17,670 I live next door. 580 00:37:17,713 --> 00:37:22,718 [flesh squelching] [Tristan grunting] 581 00:37:34,687 --> 00:37:36,732 -They almost fucking had me. 582 00:37:36,776 --> 00:37:39,257 -Go to a hotel, pay cash. 583 00:37:39,300 --> 00:37:40,606 Don't tell anyone where you're staying. 584 00:37:40,649 --> 00:37:41,737 -Like hell I am. 585 00:37:41,781 --> 00:37:43,696 I am going to the god damn police 586 00:37:43,739 --> 00:37:46,525 and telling them what's going on and you are too. 587 00:37:46,568 --> 00:37:47,656 -No no no listen. 588 00:37:47,700 --> 00:37:48,744 He's gonna give me the money. 589 00:37:48,788 --> 00:37:50,311 -Like hell he is. 590 00:37:50,355 --> 00:37:52,487 -Just, just give me a little more time. 591 00:37:52,531 --> 00:37:55,925 -We're both going to end up dead. 592 00:37:55,969 --> 00:37:59,407 -No we're not, please, go to a hotel. 593 00:37:59,451 --> 00:38:01,670 I'll call you later. 594 00:38:01,714 --> 00:38:03,759 [cell phone beeping] Gina? 595 00:38:03,803 --> 00:38:04,586 Gina? 596 00:38:05,587 --> 00:38:07,981 [Rob sighing] 597 00:38:16,206 --> 00:38:17,469 You're calling Scotty and telling him 598 00:38:17,512 --> 00:38:18,731 to bring us the money. 599 00:38:18,774 --> 00:38:20,559 -Nope, not gonna happen. 600 00:38:20,602 --> 00:38:22,822 -[Rob] Yes, it is. 601 00:38:22,865 --> 00:38:24,824 -More than a dozen men have pointed a loaded weapon 602 00:38:24,867 --> 00:38:28,567 at me, some of 'em even took shots. 603 00:38:28,610 --> 00:38:30,743 But not a single one is still alive. 604 00:38:30,786 --> 00:38:32,745 Put down the gun now. 605 00:38:35,225 --> 00:38:38,577 Rob, you got a pinky dick and the balls the size of peas. 606 00:38:38,620 --> 00:38:40,056 -Shut up. 607 00:38:40,100 --> 00:38:42,494 -You're not gonna shoot me. 608 00:38:44,757 --> 00:38:49,675 Untie me, put down the gun before you make me really angry. 609 00:38:50,850 --> 00:38:52,678 -You're making the call. 610 00:38:52,721 --> 00:38:55,115 -Get that gun out of my face. 611 00:38:56,421 --> 00:39:00,425 Now you've done it you little piece of shit. 612 00:39:00,468 --> 00:39:01,600 Untie me now. 613 00:39:02,557 --> 00:39:05,343 Now, now, now, now, now, now, now. 614 00:39:08,607 --> 00:39:09,912 Untie me now. 615 00:39:09,956 --> 00:39:12,698 Now, now, now, untie me now. 616 00:39:12,741 --> 00:39:14,874 [Kain growling] 617 00:39:14,917 --> 00:39:15,788 Now, now, now! 618 00:39:15,831 --> 00:39:17,746 Don't step out of this garage! 619 00:39:17,790 --> 00:39:19,357 Get back in here. 620 00:39:19,400 --> 00:39:21,446 I will not be treated like an animal! 621 00:39:21,489 --> 00:39:23,448 Get back in here and untie me now! 622 00:39:23,491 --> 00:39:26,973 [Rob breathing heavily] 623 00:39:27,016 --> 00:39:28,278 -[Police Dispatcher Over Radio] Seven vehicle 624 00:39:28,322 --> 00:39:30,019 returns at 72 and Dearborn and go to to door, 625 00:39:30,063 --> 00:39:33,675 one [mumbles] five suspects inside one for 211 626 00:39:33,719 --> 00:39:37,070 suspects armed southbound Harvard Freeway, 627 00:39:37,113 --> 00:39:38,724 1507 new location. 628 00:39:41,596 --> 00:39:45,121 [muffled voices speaking over radio] 629 00:39:45,165 --> 00:39:46,253 -Who is he? 630 00:39:46,296 --> 00:39:47,385 -Who knows? 631 00:39:47,428 --> 00:39:48,864 But you know who lives here? 632 00:39:48,908 --> 00:39:49,648 -Who? 633 00:39:49,691 --> 00:39:51,214 -Rob Carobrese. 634 00:39:51,258 --> 00:39:52,041 -Rob? 635 00:39:53,652 --> 00:39:55,784 Isn't that just one hell of a coincidence? 636 00:39:55,828 --> 00:39:58,308 -We need to get him in here ASAP. 637 00:39:58,352 --> 00:39:59,353 -Yes we do. 638 00:40:00,267 --> 00:40:01,050 -Officer. 639 00:40:02,661 --> 00:40:04,097 -[Officer] Yes. 640 00:40:04,140 --> 00:40:05,881 -I want a list of every relative within a hundred miles 641 00:40:05,925 --> 00:40:08,623 of here, brother, sisters, grandmothers, 642 00:40:08,667 --> 00:40:10,625 aunts, uncles, everyone. 643 00:40:10,669 --> 00:40:11,713 -Got it. 644 00:40:41,961 --> 00:40:44,659 [dolly clanging] 645 00:40:45,791 --> 00:40:50,796 [Kain grunting] [body and dolly clattering] 646 00:40:54,060 --> 00:40:57,629 [Kain grunting and sighing] 647 00:41:00,414 --> 00:41:01,720 -Hey Rob. 648 00:41:01,763 --> 00:41:03,678 Are you starting to get hungry? 649 00:41:03,722 --> 00:41:04,984 I'm starving. 650 00:41:05,027 --> 00:41:08,030 Do you think we could order a pizza? 651 00:41:10,250 --> 00:41:13,558 You know what Rob, I've been doing a lot of thinking 652 00:41:13,601 --> 00:41:18,040 and I give in, you win. 653 00:41:21,479 --> 00:41:22,610 -Really? 654 00:41:22,654 --> 00:41:23,481 -Yeah. 655 00:41:24,612 --> 00:41:27,702 I hate losing but, this is so stupid. 656 00:41:27,746 --> 00:41:29,138 You're eventually gonna wear me down 657 00:41:29,182 --> 00:41:31,663 and get what you want anyway, so might as well get 658 00:41:31,706 --> 00:41:34,709 this whole thing over and done with. 659 00:41:39,758 --> 00:41:43,501 -You make the call and I'll feed ya. 660 00:41:43,544 --> 00:41:45,677 -Nah, I've gotta eat first. 661 00:41:49,594 --> 00:41:50,943 The banks are closed now. 662 00:41:50,986 --> 00:41:53,380 You're gonna have to wait till the morning anyway. 663 00:41:53,423 --> 00:41:55,425 So we might as well eat. 664 00:42:01,649 --> 00:42:03,303 -Yeah, all right. 665 00:42:04,391 --> 00:42:07,612 -Oh, don't forget, extra pepperoni and sausage. 666 00:42:07,655 --> 00:42:10,310 You can't have too much meat. 667 00:42:10,353 --> 00:42:13,269 [knocking on door] 668 00:42:16,795 --> 00:42:17,578 -Awesome. 669 00:42:19,711 --> 00:42:21,277 Keep the change. 670 00:42:21,321 --> 00:42:22,452 Pizza's here. 671 00:42:25,325 --> 00:42:27,980 -Aww yeah. -Like being served. 672 00:42:28,023 --> 00:42:29,590 -Nice. 673 00:42:29,634 --> 00:42:31,461 I am fucking starving. 674 00:42:33,812 --> 00:42:35,553 What the fuck is this? 675 00:42:35,596 --> 00:42:37,250 Priscilla's Pizza? 676 00:42:37,293 --> 00:42:38,033 -So? 677 00:42:38,077 --> 00:42:39,513 -Mother fucker. 678 00:42:41,123 --> 00:42:43,735 You're un-fucking-believable. 679 00:42:43,778 --> 00:42:44,605 -What? 680 00:42:44,649 --> 00:42:46,085 -How long have you known me? 681 00:42:46,128 --> 00:42:48,696 When have you ever seen me eat one motherfucking bite 682 00:42:48,740 --> 00:42:50,655 of Priscilla's Pizza? 683 00:42:51,873 --> 00:42:54,136 Get that fucking shit out of here. 684 00:42:54,180 --> 00:42:55,660 -Oh come on, it's not that bad. 685 00:42:55,703 --> 00:42:57,270 -Like fuck it ain't! 686 00:42:57,313 --> 00:42:59,707 That shit's an abomination. 687 00:42:59,751 --> 00:43:02,667 That's a waste of flour and sauce. 688 00:43:02,710 --> 00:43:05,757 Get that fucking shit out of here. 689 00:43:09,195 --> 00:43:10,631 I'm getting you what you want. 690 00:43:10,675 --> 00:43:13,068 The least you can do is show me some fucking respect. 691 00:43:13,112 --> 00:43:14,853 Get me some premium pizza. 692 00:43:14,896 --> 00:43:17,812 [knocking on door] 693 00:43:35,830 --> 00:43:38,616 -I had to bribe Pieworks guy a hundred fucking dollars 694 00:43:38,659 --> 00:43:40,966 to drive this thing out here. 695 00:43:41,009 --> 00:43:42,620 -Aww, what a shame. 696 00:43:43,838 --> 00:43:47,146 I'll tell you what I'll do, I'll add $100 697 00:43:47,189 --> 00:43:51,672 to the 500,000 fucking dollars I'm about to give you. 698 00:43:53,369 --> 00:43:54,153 -Shut up. 699 00:43:56,808 --> 00:43:57,635 -Mmm. 700 00:44:00,289 --> 00:44:01,073 Mm mmm. 701 00:44:05,686 --> 00:44:08,820 That is the best pizza I've ever tasted. 702 00:44:11,910 --> 00:44:15,653 Pieworks sure knows how to make a good pizza. 703 00:44:18,612 --> 00:44:23,182 Totally worth the extra effort paying for premium pizza. 704 00:44:23,225 --> 00:44:25,575 That's why you never made it in this business. 705 00:44:25,619 --> 00:44:28,448 Missed too many of the small details. 706 00:44:28,491 --> 00:44:30,232 -I never made it because you kept promising 707 00:44:30,276 --> 00:44:32,452 to promote me and you never did. 708 00:44:32,495 --> 00:44:35,760 -No, you never made it because of you. 709 00:44:35,803 --> 00:44:38,763 In this business you get what you take. 710 00:44:38,806 --> 00:44:40,982 You didn't take anything, so you got nothing. 711 00:44:41,026 --> 00:44:42,157 -That's not true. 712 00:44:42,201 --> 00:44:45,900 You kept telling me to hang in there. 713 00:44:45,944 --> 00:44:48,903 -Do you want the god's honest unfiltered truth? 714 00:44:48,947 --> 00:44:50,600 -No, I don't think I do. 715 00:44:50,644 --> 00:44:53,429 -Fuck, I'm gonna give it to you anyway. 716 00:44:53,473 --> 00:44:57,869 See in this business, takes a certain skillset. 717 00:44:57,912 --> 00:45:01,568 Either born with it or you learn it. 718 00:45:01,611 --> 00:45:03,135 But who the fuck cares? 719 00:45:03,178 --> 00:45:04,832 The fact is, you don't have it, 720 00:45:04,876 --> 00:45:06,660 and you're never gonna make it. 721 00:45:06,704 --> 00:45:07,792 -And you don't think-- 722 00:45:07,835 --> 00:45:09,837 -Fuck no, you're just a fucking courier 723 00:45:09,881 --> 00:45:11,752 and that's all you're ever gonna be. 724 00:45:11,796 --> 00:45:13,145 -That's not true. 725 00:45:14,059 --> 00:45:16,714 -Do you remember Jimmy Nunsy? 726 00:45:16,757 --> 00:45:20,282 -Yeah, I remember Jimmy Nunsy. 727 00:45:20,326 --> 00:45:22,589 -I killed him when I was 17. 728 00:45:22,632 --> 00:45:23,677 -You did? 729 00:45:25,113 --> 00:45:27,855 -I just came over from England, didn't know anyone, 730 00:45:27,899 --> 00:45:31,554 no friends, there was Jimmy fucking Nunsy. 731 00:45:32,773 --> 00:45:37,560 Selling weed, popular, hot fucking cheerleader girlfriend. 732 00:45:38,648 --> 00:45:40,041 I can sell weed. 733 00:45:41,695 --> 00:45:45,307 Why couldn't I be popular and have a fucking hot girlfriend? 734 00:45:45,351 --> 00:45:47,005 So I slit his throat. 735 00:45:47,919 --> 00:45:50,269 Cut his body up into small pieces. 736 00:45:50,312 --> 00:45:53,968 Went fishing with him off Dana Point. 737 00:45:54,012 --> 00:45:56,928 I caught a 50 pound halibut. 738 00:45:56,971 --> 00:45:59,713 That night I slept like a baby. 739 00:46:01,280 --> 00:46:02,629 It was right then and there I realized 740 00:46:02,672 --> 00:46:05,806 I had what it takes to make it in this business. 741 00:46:05,850 --> 00:46:08,461 I could be trusted to make the hard decisions 742 00:46:08,504 --> 00:46:10,768 and not think twice about it. 743 00:46:12,030 --> 00:46:14,380 -You're wrong about me. 744 00:46:14,423 --> 00:46:15,555 -No I'm not. 745 00:46:17,600 --> 00:46:19,820 Don't you think that if I were in your shoes right now, 746 00:46:19,864 --> 00:46:21,430 wouldn't have the money already? 747 00:46:21,474 --> 00:46:22,388 -[Rob] No. 748 00:46:24,259 --> 00:46:27,610 -Can't even bring yourself to hurt me. 749 00:46:27,654 --> 00:46:30,439 -You have no idea what I'm capable of. 750 00:46:30,483 --> 00:46:32,833 -You don't have what it takes to make it in this business 751 00:46:32,877 --> 00:46:36,402 and you should have realized that years ago. 752 00:46:36,445 --> 00:46:37,620 You didn't. 753 00:46:37,664 --> 00:46:38,926 It's not my fault. 754 00:46:38,970 --> 00:46:40,232 That's on you. 755 00:46:41,363 --> 00:46:43,670 You took all of the stupid jobs I sent you on 756 00:46:43,713 --> 00:46:46,934 as my courier, all the little errands, 757 00:46:46,978 --> 00:46:49,589 taking all the risk with no real upside. 758 00:46:49,632 --> 00:46:53,288 That's a sucker bet, you're the sucker. 759 00:46:53,332 --> 00:46:55,508 -I'm gonna get that money. 760 00:46:55,551 --> 00:46:57,336 Or I'm gonna kill you. 761 00:46:58,859 --> 00:47:00,643 Now make the fucking call. 762 00:47:00,687 --> 00:47:01,819 -I'm not calling anyone. 763 00:47:01,862 --> 00:47:02,645 -But you said! 764 00:47:02,689 --> 00:47:04,125 -So? 765 00:47:04,169 --> 00:47:06,214 The only person I'm gonna call is your wife 766 00:47:06,258 --> 00:47:09,827 to find out how big Scotty's dick is. 767 00:47:09,870 --> 00:47:13,700 Now you listen to me you little fucking bitch. 768 00:47:13,743 --> 00:47:15,528 Eventually I'm gonna pull this dolly apart 769 00:47:15,571 --> 00:47:18,052 and when I do, you're gonna be the sorriest 770 00:47:18,096 --> 00:47:19,967 son of a bitch that ever lived. 771 00:47:20,011 --> 00:47:21,795 I promise you that. 772 00:47:32,023 --> 00:47:33,676 -[Rob Voiceover] Fucker thinks he's so smart. 773 00:47:33,720 --> 00:47:36,157 But he couldn't tell the difference between Pieworks 774 00:47:36,201 --> 00:47:39,508 and the cheap-ass pizza I made him eat. 775 00:47:45,123 --> 00:47:46,994 Mmmm, fuck that's good. 776 00:47:48,213 --> 00:47:51,216 Pieworks really knows how to make a premium pizza. 777 00:47:59,572 --> 00:48:02,140 [door creaking] 778 00:48:15,457 --> 00:48:18,156 [tools clanking] 779 00:48:51,189 --> 00:48:53,974 [hard rock music] 780 00:49:17,867 --> 00:49:20,696 [drill whining] 781 00:49:43,110 --> 00:49:45,634 -What the fuck are you doing? 782 00:49:45,678 --> 00:49:47,897 -I'm not gonna let you talk to me like this anymore. 783 00:49:47,941 --> 00:49:51,031 -I'll talk to you any way I fucking want. 784 00:49:51,075 --> 00:49:53,642 -Well, I'm not gonna listen. 785 00:49:57,516 --> 00:49:59,561 -All right, that's it. 786 00:49:59,605 --> 00:50:02,608 I'll give you the money, I'll make a call. 787 00:50:02,651 --> 00:50:05,567 -I gotta prove to you and myself that I can do this. 788 00:50:05,611 --> 00:50:07,308 -I'll make the call. 789 00:50:11,182 --> 00:50:12,966 I'll make the call! 790 00:50:13,010 --> 00:50:15,099 -I'm gonna torture you for five minutes. 791 00:50:15,142 --> 00:50:18,015 After that, I'm gonna give you the chance to make the call. 792 00:50:18,058 --> 00:50:19,407 -I'll make the call. 793 00:50:19,451 --> 00:50:20,713 I'll make the call. 794 00:50:20,756 --> 00:50:23,107 I'll make the call! I'll make the call! 795 00:50:23,150 --> 00:50:24,586 I'll make the call! I'll make the call! 796 00:50:24,630 --> 00:50:28,764 [drill whining] [bone crunching] 797 00:50:28,808 --> 00:50:30,679 [Kain screaming] 798 00:50:30,723 --> 00:50:35,728 [liquid splattering] [Kain crying] 799 00:50:36,642 --> 00:50:41,647 [Kain screaming] [Kain crying] 800 00:50:56,705 --> 00:51:00,796 -Okay maybe five minutes of torture was a bit too long. 801 00:51:00,840 --> 00:51:05,845 [cell phone ringing] [cell phone beeping] 802 00:51:07,803 --> 00:51:09,370 -Kain. 803 00:51:09,414 --> 00:51:12,199 -Tomorrow morning go to the bank and get the fucking money. 804 00:51:12,243 --> 00:51:13,679 -$500,000. 805 00:51:13,722 --> 00:51:14,897 -Yes, $500,000. 806 00:51:15,898 --> 00:51:17,465 -Are you sure boss? 807 00:51:17,509 --> 00:51:20,555 Sounds like you're being coerced. 808 00:51:20,599 --> 00:51:21,991 -Of course I'm getting coerced! 809 00:51:22,035 --> 00:51:24,211 What the fuck difference does it make? 810 00:51:24,255 --> 00:51:26,648 Go to the bank tomorrow, get 500 fucking thousand dollars, 811 00:51:26,692 --> 00:51:29,608 stop asking stupid fucking questions, okay? 812 00:51:29,651 --> 00:51:31,914 He's gonna drill ever square inch of my body. 813 00:51:31,958 --> 00:51:32,741 -Okay. 814 00:51:33,655 --> 00:51:34,874 Where are you? 815 00:51:34,917 --> 00:51:37,529 -Get the money tomorrow morning, right 816 00:51:37,572 --> 00:51:39,705 and call me, I'll give you the address then. 817 00:51:39,748 --> 00:51:42,621 [cell phone beeping] 818 00:51:53,414 --> 00:51:55,808 -Thanks for patching me up. 819 00:51:55,851 --> 00:51:57,940 -Ah, it's the least I could do. 820 00:51:57,984 --> 00:51:59,507 -Nah, it's cool. 821 00:52:00,465 --> 00:52:03,555 I done some pretty messed up things to people in the past. 822 00:52:03,598 --> 00:52:06,035 And I never bothered fixin' 'em up later. 823 00:52:06,079 --> 00:52:08,299 Even after I got what I wanted. 824 00:52:08,342 --> 00:52:09,952 -Hopefully this whole thing's over tomorrow, 825 00:52:09,996 --> 00:52:12,477 and you can see a doctor. 826 00:52:12,520 --> 00:52:14,740 -Don't worry, it will be. 827 00:52:19,701 --> 00:52:22,051 So have you thought this through? 828 00:52:22,095 --> 00:52:25,098 I mean, really thought this through. 829 00:52:25,142 --> 00:52:28,710 Yeah, sure, they're gonna show up with the cash, 830 00:52:28,754 --> 00:52:32,671 they're not just gonna give it to you. 831 00:52:32,714 --> 00:52:36,414 If you want it, you're gonna have to take it. 832 00:52:41,723 --> 00:52:42,724 -Yeah of course. 833 00:52:42,768 --> 00:52:44,639 I got a bulletproof plan. 834 00:52:46,206 --> 00:52:47,773 -I certainly hope so. 835 00:52:47,816 --> 00:52:50,645 [water running] 836 00:53:09,577 --> 00:53:11,013 [airplane whining] 837 00:53:11,057 --> 00:53:12,667 -You better start wising up. 838 00:53:12,711 --> 00:53:14,974 The alternative is hard time with a bunkmate 839 00:53:15,017 --> 00:53:18,020 named Bubba who hasn't seen a woman in 20 years. 840 00:53:19,587 --> 00:53:21,633 -So what's it gonna be Rob? 841 00:53:21,676 --> 00:53:23,939 Drinking margaritas on the back nine 842 00:53:23,983 --> 00:53:26,246 or doing laundry for I would say 20 years 843 00:53:26,290 --> 00:53:30,032 for a few thousand of California's finest? 844 00:53:30,076 --> 00:53:33,079 -Maybe we should take the deal? 845 00:53:33,122 --> 00:53:35,777 We could use a change of scenery. 846 00:53:35,821 --> 00:53:38,345 Would be good for both of us. 847 00:53:43,785 --> 00:53:49,574 [animals calling] [car horns blaring] 848 00:53:49,617 --> 00:53:52,577 [birds chirping] 849 00:53:57,059 --> 00:53:59,627 [Kain grunting] 850 00:54:29,309 --> 00:54:31,268 -All right, you got me. 851 00:54:32,356 --> 00:54:34,009 What the hell you doing out here? 852 00:54:34,053 --> 00:54:36,664 -I tracked him to his dead aunt's house. 853 00:54:36,708 --> 00:54:38,710 He seems to be laying low. 854 00:54:38,753 --> 00:54:39,667 -Any sign of Lawton? 855 00:54:39,711 --> 00:54:40,755 -Nope. 856 00:55:03,648 --> 00:55:06,912 -[growls] Fuck! 857 00:55:06,955 --> 00:55:09,610 [dolly rattling] 858 00:55:18,140 --> 00:55:20,839 [Kain screaming] 859 00:55:24,756 --> 00:55:29,761 [zip tie snapping] [Kain grunting] 860 00:55:31,502 --> 00:55:33,460 -Gonna move on in the living room. 861 00:55:33,504 --> 00:55:34,809 -Whatever you say. 862 00:55:34,853 --> 00:55:37,464 Got you mother fucker. 863 00:55:37,508 --> 00:55:38,726 God this reminds me of the first time 864 00:55:38,770 --> 00:55:40,728 I ever suffocated someone. 865 00:55:40,772 --> 00:55:43,078 It was a grandmother of a girl-- 866 00:55:43,122 --> 00:55:43,862 [foot thudding] [bones cracking] 867 00:55:43,905 --> 00:55:44,732 [Kain squealing] 868 00:55:44,776 --> 00:55:46,299 She found out I was married. 869 00:55:46,343 --> 00:55:47,866 She was gonna tell my wife. 870 00:55:47,909 --> 00:55:49,781 What a rotten thing to do, right? 871 00:55:49,824 --> 00:55:52,523 [growls] Come here you little pussy! 872 00:55:52,566 --> 00:55:53,350 Come here! 873 00:55:54,438 --> 00:55:56,744 [lawnmower rumbling] 874 00:55:56,788 --> 00:55:59,312 You little fucking weasel. 875 00:55:59,356 --> 00:56:02,271 [dolly clattering] 876 00:56:08,408 --> 00:56:10,976 [Kain coughing] 877 00:56:17,809 --> 00:56:21,378 If you let me die, you'll never get a penny! 878 00:56:40,222 --> 00:56:41,572 -It's his aunt's house. 879 00:56:41,615 --> 00:56:43,225 He's out on bail, so he's not breaking any laws. 880 00:56:43,269 --> 00:56:44,052 -Got it. 881 00:56:45,358 --> 00:56:46,751 -See this? 882 00:56:46,794 --> 00:56:48,013 That's the one we want. 883 00:56:48,056 --> 00:56:50,015 -We found a kilo of cocaine in his office. 884 00:56:50,058 --> 00:56:51,538 You don't want that scum on the street do you? 885 00:56:51,582 --> 00:56:53,366 -No ma'am. 886 00:56:53,410 --> 00:56:56,151 -The trick is if you can get in there, 887 00:56:56,195 --> 00:56:58,850 you can ID him, and get a warrant. 888 00:56:58,893 --> 00:57:02,201 Get a warrant, we can arrest him. 889 00:57:02,244 --> 00:57:02,984 -Aye aye Captain. 890 00:57:03,028 --> 00:57:05,683 -Oh hold on one second. 891 00:57:05,726 --> 00:57:08,381 What's the difference between being a terrible cop 892 00:57:08,425 --> 00:57:09,556 and a great cop? 893 00:57:09,600 --> 00:57:11,776 -A great cop will get into that house 894 00:57:11,819 --> 00:57:13,168 no matter what. 895 00:57:13,212 --> 00:57:14,866 -And a terrible cop is gonna walk back here 896 00:57:14,909 --> 00:57:17,216 with his tail between his legs. 897 00:57:17,259 --> 00:57:19,784 -Lives will be lost if we don't get this guy 898 00:57:19,827 --> 00:57:20,654 off the street this morning. 899 00:57:20,698 --> 00:57:21,786 -Don't worry. 900 00:57:21,829 --> 00:57:23,614 I did door to door sales in college. 901 00:57:23,657 --> 00:57:24,832 And I was number one in my region 902 00:57:24,876 --> 00:57:26,834 for eight consecutive months. 903 00:57:26,878 --> 00:57:29,794 I can talk my way into any house. 904 00:57:29,837 --> 00:57:31,578 -Go get 'em tiger. 905 00:57:38,716 --> 00:57:41,762 -It's 500 fucking grand, I'm not just gonna give it to ya. 906 00:57:41,806 --> 00:57:42,633 -Why not? 907 00:57:42,676 --> 00:57:44,417 Don't I deserve it? 908 00:57:44,461 --> 00:57:47,464 -If you can get it, you deserve it. 909 00:57:48,465 --> 00:57:51,119 You know, I'm glad you drilled holes in my feet. 910 00:57:51,163 --> 00:57:52,730 Nearly gas me to death. 911 00:57:52,773 --> 00:57:53,731 -Yeah right. 912 00:57:53,774 --> 00:57:55,646 -No I'm serious. 913 00:57:55,689 --> 00:57:56,647 It's moments like this that you 914 00:57:56,690 --> 00:57:59,519 get the most clarity in life. 915 00:57:59,563 --> 00:58:01,652 -Now you're just fucking with me. 916 00:58:01,695 --> 00:58:03,088 -No, I'm serious. 917 00:58:05,482 --> 00:58:07,527 I know I'm a borderline sociopath. 918 00:58:07,571 --> 00:58:10,661 -Mmm you're not borderline. 919 00:58:10,704 --> 00:58:14,360 -I am, I took an online test once. 920 00:58:14,403 --> 00:58:15,666 I was borderline. 921 00:58:17,058 --> 00:58:20,584 I lack conscience, I have no empathy. 922 00:58:20,627 --> 00:58:24,588 I don't have a narcicisstic personality disorder. 923 00:58:24,631 --> 00:58:27,286 A full blown sociopath is very impulsive 924 00:58:27,329 --> 00:58:30,594 and does not consider the consequences. 925 00:58:31,595 --> 00:58:35,860 I spent my whole life considering consequences. 926 00:58:35,903 --> 00:58:38,558 -I stand corrected. 927 00:58:38,602 --> 00:58:42,040 -I don't feel guilty for the things that I've done. 928 00:58:42,083 --> 00:58:45,565 I don't feel guilty for not feeling guilty. 929 00:58:45,609 --> 00:58:50,439 I wonder if I'd applied myself to a legitimate career 930 00:58:50,483 --> 00:58:52,267 how far I coulda gone. 931 00:58:53,268 --> 00:58:55,749 Maybe it's not too late for me. 932 00:58:57,708 --> 00:58:58,578 -It's not. 933 00:58:59,927 --> 00:59:01,799 It's not too late for any of us. 934 00:59:01,842 --> 00:59:03,278 -For you maybe. 935 00:59:07,195 --> 00:59:09,110 -You can do what you want, 936 00:59:09,154 --> 00:59:12,505 but if I get this money, I'm gonna slip away 937 00:59:12,549 --> 00:59:17,075 to a third world country and I'm gonna do it right. 938 00:59:17,118 --> 00:59:18,598 -Well part of me hopes that you do. 939 00:59:18,642 --> 00:59:19,904 [Rob scoffs] 940 00:59:19,947 --> 00:59:22,559 -Yeah, it's the other part I'm worried about. 941 00:59:22,602 --> 00:59:24,169 -I'm serious. 942 00:59:24,212 --> 00:59:26,606 It's a romantic idea. 943 00:59:26,650 --> 00:59:30,610 Doesn't mean I'm gonna make it easy for ya. 944 00:59:30,654 --> 00:59:32,351 But I hope ya get it. 945 00:59:33,570 --> 00:59:34,353 -Thanks. 946 00:59:36,094 --> 00:59:38,966 [knocking on door] 947 00:59:52,371 --> 00:59:55,069 -Hey there partner, name's Jim Hasslup. 948 00:59:55,113 --> 00:59:56,636 I'm a local realtor. 949 00:59:56,680 --> 00:59:58,072 Can I come in for a second? 950 00:59:58,116 --> 01:00:00,814 -Uh, no, I'm kinda in the middle of something. 951 01:00:00,858 --> 01:00:02,511 -Listen, I've got this nice young couple 952 01:00:02,555 --> 01:00:04,383 that really loves the neighborhood and they think 953 01:00:04,426 --> 01:00:07,647 that this house could be the perfect fit for them. 954 01:00:07,691 --> 01:00:08,735 -That's great. 955 01:00:08,779 --> 01:00:09,649 -[Jim] Yeah, I think they're gonna 956 01:00:09,693 --> 01:00:10,824 make an offer this afternoon. 957 01:00:10,868 --> 01:00:11,956 -I'll make sure I let the family know. 958 01:00:11,999 --> 01:00:15,481 -But I need to take a few pictures for them. 959 01:00:15,524 --> 01:00:16,917 -Sorry, this place is a mess. 960 01:00:16,961 --> 01:00:19,659 They're repainting and everything is 961 01:00:19,703 --> 01:00:20,878 -They're not gonna care. 962 01:00:20,921 --> 01:00:23,141 They just wanna get a feel for the layout. 963 01:00:23,184 --> 01:00:24,621 -Can you come back this afternoon? 964 01:00:24,664 --> 01:00:27,449 -No, I'm running an open house the other side of town. 965 01:00:27,493 --> 01:00:29,930 Gonna be tied up all afternoon. 966 01:00:29,974 --> 01:00:31,018 -What about tomorrow? 967 01:00:31,062 --> 01:00:33,673 -[laughs] Not in this market, fella. 968 01:00:33,717 --> 01:00:36,328 Look, I don't wanna let a buyer sit on this over night. 969 01:00:36,371 --> 01:00:37,677 They're ready to make a deal. 970 01:00:37,721 --> 01:00:39,636 We'll be in escrow by tomorrow. 971 01:00:39,679 --> 01:00:43,901 Come on, come on, it's only gonna take a second. 972 01:00:43,944 --> 01:00:46,294 What? You got a dead body in there? 973 01:00:46,338 --> 01:00:48,340 -Listen man, I can't let you in. 974 01:00:48,383 --> 01:00:49,907 It's really not my call. 975 01:00:49,950 --> 01:00:51,648 I'm just the cousin, ya know? 976 01:00:51,691 --> 01:00:53,867 Trying to clean the place up a bit. 977 01:00:53,911 --> 01:00:56,783 Call Michael, that's her son, maybe he can let you in. 978 01:00:56,827 --> 01:00:57,697 -Okay I'd love to. 979 01:00:57,741 --> 01:00:59,481 I'll call him right now. 980 01:00:59,525 --> 01:01:00,613 What's his number? 981 01:01:00,657 --> 01:01:03,834 -Uh, I lost my phone so I don't have 982 01:01:03,877 --> 01:01:05,879 his number on me, sorry. 983 01:01:30,251 --> 01:01:31,644 -That's it? 984 01:01:31,688 --> 01:01:32,906 That's it? 985 01:01:32,950 --> 01:01:35,474 That's your fucking best number one sales guy 986 01:01:35,517 --> 01:01:37,041 for six straight months effort? 987 01:01:37,084 --> 01:01:38,216 -It was eight months. 988 01:01:38,259 --> 01:01:40,131 -That was a pretty weak effort officer. 989 01:01:40,174 --> 01:01:41,828 You might wanna reconsider your career choice. 990 01:01:41,872 --> 01:01:43,917 -He shut the door in my face. 991 01:01:43,961 --> 01:01:45,571 What was I supposed to do? 992 01:01:45,614 --> 01:01:49,706 -If Lawton's in there, we're gonna need his help. 993 01:01:49,749 --> 01:01:51,359 -All right. 994 01:01:51,403 --> 01:01:53,753 All right, look, let's call his attorney 995 01:01:53,797 --> 01:01:56,060 and we sweeten the deal. 996 01:01:56,103 --> 01:01:59,063 -Yeah, we'll offer him 80 grand a year 997 01:01:59,106 --> 01:02:01,152 and a full three bedroom house. 998 01:02:01,195 --> 01:02:03,632 -Are you guys authorized to do that? 999 01:02:03,676 --> 01:02:05,765 -Well, the question is not whether we're authorized, 1000 01:02:05,809 --> 01:02:08,899 the question is is he dumb enough to believe it? 1001 01:02:08,942 --> 01:02:10,552 -The whole witness protection program 1002 01:02:10,596 --> 01:02:13,164 is only quasi-legal anyway. 1003 01:02:13,207 --> 01:02:15,427 -And before he realizes what happened, 1004 01:02:15,470 --> 01:02:17,385 he'll be living in a shitty one bedroom apartment 1005 01:02:17,429 --> 01:02:20,649 for the rest of his life, already having testified. 1006 01:02:20,693 --> 01:02:23,261 -We'll apologize and say it was a clerical error. 1007 01:02:23,304 --> 01:02:25,306 -And a very very bad man will be serving 1008 01:02:25,350 --> 01:02:26,830 three to four life sentences. 1009 01:02:26,873 --> 01:02:28,440 -And you can do that? 1010 01:02:28,483 --> 01:02:30,094 -Do you want the criminals to win? 1011 01:02:30,137 --> 01:02:32,096 -No, of course not. 1012 01:02:32,139 --> 01:02:34,228 -Ya got a lot to learn about law enforcement son. 1013 01:02:34,272 --> 01:02:38,755 -I'm sorry, I just didn't know that's how it worked. 1014 01:02:42,497 --> 01:02:45,065 -Hey Robert, did they call yet? 1015 01:02:48,025 --> 01:02:48,808 -Not yet. 1016 01:02:53,073 --> 01:02:55,946 -Well, I hope you're ready to die. 1017 01:02:56,990 --> 01:02:58,296 -I am, thanks. 1018 01:02:59,776 --> 01:03:02,822 -Good, 'cause that's exactly what's gonna happen. 1019 01:03:02,866 --> 01:03:03,823 -We'll see. 1020 01:03:06,521 --> 01:03:08,219 -I'm not kidding. 1021 01:03:08,262 --> 01:03:11,526 These guys are fucking animals. 1022 01:03:11,570 --> 01:03:12,789 I don't mean to be a dick, 1023 01:03:12,832 --> 01:03:14,399 but if you wanna live, you should probably 1024 01:03:14,442 --> 01:03:16,227 get the fuck out of here. 1025 01:03:16,270 --> 01:03:17,750 -And do what? 1026 01:03:17,794 --> 01:03:21,928 Go back to my apartment and wait for you to kill me? 1027 01:03:21,972 --> 01:03:26,411 -Yeah, probably wouldn't go back to your apartment. 1028 01:03:30,415 --> 01:03:32,417 -I got no other options. 1029 01:03:32,460 --> 01:03:35,550 This is my one chance and I'm gonna take it. 1030 01:03:35,594 --> 01:03:36,943 It might not work. 1031 01:03:38,640 --> 01:03:40,207 Then again it might. 1032 01:03:41,818 --> 01:03:44,429 -You're not thinking clearly. 1033 01:03:45,560 --> 01:03:47,519 I'm just trying to help you out. 1034 01:03:47,562 --> 01:03:49,651 Don't say I didn't try and warn you. 1035 01:03:49,695 --> 01:03:51,044 -Believe I won't. 1036 01:03:54,700 --> 01:03:58,573 -Help me to the bathroom, I need to go take a leak. 1037 01:03:58,617 --> 01:03:59,923 -You can wait. 1038 01:04:00,924 --> 01:04:02,664 -Like fuck it can. 1039 01:04:03,665 --> 01:04:05,276 Help me to the bathroom now, 1040 01:04:05,319 --> 01:04:07,669 I need to take a piss! 1041 01:04:07,713 --> 01:04:10,585 [knocking on door] 1042 01:04:28,299 --> 01:04:28,995 -What are you doing here? 1043 01:04:29,039 --> 01:04:30,867 -Nice to see you too. 1044 01:04:32,346 --> 01:04:33,565 -Sorry, but it could be dangerous. 1045 01:04:33,608 --> 01:04:36,002 -No shit, that's why I'm here to get you. 1046 01:04:36,046 --> 01:04:37,656 -Look, it's almost over, they're bringing 1047 01:04:37,699 --> 01:04:38,962 the money this morning. 1048 01:04:39,005 --> 01:04:41,965 -Your lawyer just called me. 1049 01:04:42,008 --> 01:04:43,096 -All right, close your eyes. 1050 01:04:43,140 --> 01:04:44,315 -What? 1051 01:04:44,358 --> 01:04:45,316 -Just close your eyes and don't open 'em 1052 01:04:45,359 --> 01:04:46,665 until I tell ya, okay? 1053 01:04:46,708 --> 01:04:47,579 -Okay. 1054 01:04:47,622 --> 01:04:48,623 -All right. 1055 01:04:55,979 --> 01:04:57,458 -Jesus Rob! 1056 01:04:57,502 --> 01:04:58,764 What the hell are you thinking? 1057 01:04:58,807 --> 01:05:01,375 -I told you to keep your eyes closed. 1058 01:05:01,419 --> 01:05:02,811 -Hey Gina. 1059 01:05:02,855 --> 01:05:03,725 -Hey Kain. 1060 01:05:10,645 --> 01:05:12,778 -What'd the lawyer want. 1061 01:05:12,821 --> 01:05:15,694 -He said they're sweetening the deal. 1062 01:05:15,737 --> 01:05:17,826 They're gonna give us $80,000 a year 1063 01:05:17,870 --> 01:05:22,614 and a full stand alone house, not some cheap-ass condo. 1064 01:05:23,745 --> 01:05:24,703 -Are you sure? 1065 01:05:24,746 --> 01:05:26,183 -Yes. 1066 01:05:26,226 --> 01:05:27,793 And we won't be fugitives and we won't have to worry 1067 01:05:27,836 --> 01:05:30,361 about Kain trying to find us. 1068 01:05:31,928 --> 01:05:33,451 -Believe me if I flip on Kain, 1069 01:05:33,494 --> 01:05:34,756 we'll have to worry about him. 1070 01:05:34,800 --> 01:05:36,236 -He'll be in jail. 1071 01:05:39,848 --> 01:05:40,632 -Really? 1072 01:05:40,675 --> 01:05:42,808 $80,000 a year? 1073 01:05:42,851 --> 01:05:43,983 -That's what he said. 1074 01:05:44,027 --> 01:05:45,419 -Come on, babe. 1075 01:05:51,208 --> 01:05:52,078 I can't do it. 1076 01:05:52,122 --> 01:05:53,558 Gina, I'm sorry. 1077 01:05:55,690 --> 01:05:58,171 -You've got to get over this macho honor 1078 01:05:58,215 --> 01:05:59,956 amongst thieves bullshit. 1079 01:05:59,999 --> 01:06:01,653 -When I went to work for Kain that was the one 1080 01:06:01,696 --> 01:06:05,004 thing he made me promise, I wouldn't flip. 1081 01:06:05,048 --> 01:06:06,745 -He tried to kill you. 1082 01:06:06,788 --> 01:06:08,616 -And I knew he might. 1083 01:06:08,660 --> 01:06:11,184 That's part of the deal. 1084 01:06:11,228 --> 01:06:12,707 And not I'm trying to pinch him for the money. 1085 01:06:12,751 --> 01:06:15,797 -It doesn't have to be this way. 1086 01:06:15,841 --> 01:06:18,148 -He's a lot of awful things. 1087 01:06:18,191 --> 01:06:20,498 But he won't go to the police and tell them I kidnapped him 1088 01:06:20,541 --> 01:06:22,108 and try to have me arrested. 1089 01:06:22,152 --> 01:06:26,504 He'll handle it himself, and that's what I'm doing. 1090 01:06:32,379 --> 01:06:34,686 You're asking me to do the one thing I can't do. 1091 01:06:34,729 --> 01:06:36,993 It might not be right, it might be totally stupid. 1092 01:06:37,036 --> 01:06:38,037 -It is. 1093 01:06:38,081 --> 01:06:40,170 -But I'm just not gonna do it. 1094 01:06:40,213 --> 01:06:42,041 Where would I be if I threw away the one rule 1095 01:06:42,085 --> 01:06:43,042 that I have? 1096 01:06:48,395 --> 01:06:49,440 -Shit Rob. 1097 01:06:49,483 --> 01:06:50,223 -Trust me. 1098 01:06:50,267 --> 01:06:52,269 -Just be careful, okay? 1099 01:06:57,752 --> 01:07:00,103 [Rob sighing] 1100 01:07:25,824 --> 01:07:27,739 -I haven't pissed my pants since first grade, 1101 01:07:27,782 --> 01:07:32,396 just get me a fucking bottle and I'll piss right here. 1102 01:07:33,788 --> 01:07:36,487 -You need to shut the hell up. 1103 01:07:37,357 --> 01:07:39,794 [hand smacking] 1104 01:07:39,838 --> 01:07:42,667 -You did not just slap me. 1105 01:07:42,710 --> 01:07:43,668 [hand smacking] 1106 01:07:43,711 --> 01:07:45,713 Oh now you fucked up. 1107 01:07:45,757 --> 01:07:48,934 Now you done it, that's it, you fucked up! 1108 01:07:48,977 --> 01:07:52,720 [Kain yelling through rag] 1109 01:08:24,448 --> 01:08:27,625 -We're gonna go in with a bag full of paper 1110 01:08:27,668 --> 01:08:30,367 and if everything checks out, we come back 1111 01:08:30,410 --> 01:08:31,716 and get the money. 1112 01:08:31,759 --> 01:08:32,543 Got it? 1113 01:08:33,761 --> 01:08:34,588 -Got it. 1114 01:08:36,024 --> 01:08:38,636 Are we going to give it to him? 1115 01:08:38,679 --> 01:08:42,205 -It's Kain's money, so it's Kain's call. 1116 01:08:43,728 --> 01:08:45,947 We work for him, remember? 1117 01:08:47,732 --> 01:08:49,212 -Yeah, I remember. 1118 01:08:53,825 --> 01:08:56,480 [cellphone beeping] 1119 01:08:56,523 --> 01:08:59,526 [cellphone ringing] 1120 01:09:00,962 --> 01:09:02,399 -You got the money? 1121 01:09:02,442 --> 01:09:04,314 -Yeah, I got the money. 1122 01:09:04,357 --> 01:09:06,620 Tell us where you are. 1123 01:09:06,664 --> 01:09:09,841 [car starting] 1124 01:09:09,884 --> 01:09:11,799 -I've been thinking. 1125 01:09:12,757 --> 01:09:15,847 I'm not sure this is the life for me. 1126 01:09:16,848 --> 01:09:19,590 -What the fuck are you talking about? 1127 01:09:19,633 --> 01:09:22,723 -The sneaking around, the guns, the killing. 1128 01:09:22,767 --> 01:09:24,725 And the knives. 1129 01:09:24,769 --> 01:09:26,640 Fuck me Scotty, I didn't know we were gonna be involved 1130 01:09:26,684 --> 01:09:28,816 in some hand to hand combat. 1131 01:09:28,860 --> 01:09:30,514 -What did you think? 1132 01:09:30,557 --> 01:09:32,994 We were selling Girl Scout cookies? 1133 01:09:33,038 --> 01:09:35,562 -I haven't slept a wink since we started. 1134 01:09:35,606 --> 01:09:37,999 -Oh fuck me, are you serious? 1135 01:09:38,043 --> 01:09:39,523 -Yes. 1136 01:09:39,566 --> 01:09:40,698 This shit is not for me. 1137 01:09:40,741 --> 01:09:43,440 I was not cut out for this. 1138 01:09:43,483 --> 01:09:47,661 -All right fine, but you're gonna have to tell Kain. 1139 01:09:47,705 --> 01:09:49,533 -I know. 1140 01:09:49,576 --> 01:09:52,057 -He's gonna go ape shit on you. 1141 01:09:52,100 --> 01:09:53,754 He might not let you quit. 1142 01:09:53,798 --> 01:09:55,408 You know that right? 1143 01:09:55,452 --> 01:09:56,757 -Yeah, I know. 1144 01:09:58,629 --> 01:09:59,673 -Shit. 1145 01:10:01,066 --> 01:10:03,764 Now I'm gonna have to find somebody else to train. 1146 01:10:03,808 --> 01:10:07,203 Thanks for being a big fat unshaven pussy. 1147 01:10:10,771 --> 01:10:11,772 -I'm sorry. 1148 01:10:14,297 --> 01:10:17,474 -This is gonna set my promotion back at least 1149 01:10:17,517 --> 01:10:19,606 another couple months. 1150 01:10:19,650 --> 01:10:21,608 Jesus fucking Christ. 1151 01:10:51,638 --> 01:10:54,902 You better get your shit together and man the fuck up. 1152 01:10:54,946 --> 01:10:55,816 You understand? 1153 01:10:55,860 --> 01:10:57,078 -Yeah, of course. 1154 01:10:57,122 --> 01:11:00,604 -And if I get so much as a scratch on me, 1155 01:11:00,647 --> 01:11:04,085 I will pound your ass into the pavement. 1156 01:11:06,653 --> 01:11:07,393 You got it? 1157 01:11:07,437 --> 01:11:08,351 -I got it. 1158 01:11:09,656 --> 01:11:12,572 [Darren sighing] 1159 01:11:34,290 --> 01:11:37,205 [knocking on door] 1160 01:11:44,561 --> 01:11:47,041 -Put your guns in the flower pot. 1161 01:11:47,085 --> 01:11:49,479 -[Scotty] Sure, no problem. 1162 01:11:58,662 --> 01:12:00,968 -What the hell is going on now? 1163 01:12:01,012 --> 01:12:04,668 -I don't know, maybe they're paying him off? 1164 01:12:08,019 --> 01:12:10,021 Ready to redeem yourself? 1165 01:12:10,064 --> 01:12:11,152 -I guess so. 1166 01:12:13,590 --> 01:12:14,895 -Lemme see the money. 1167 01:12:14,939 --> 01:12:16,506 -Sure, have a look. 1168 01:12:16,549 --> 01:12:18,769 -Throw the bag over here. 1169 01:12:28,866 --> 01:12:31,825 Hey, what are you trying to pull? 1170 01:12:34,393 --> 01:12:35,612 -We got company. 1171 01:12:37,048 --> 01:12:39,398 -Any chance I could get those pictures now? 1172 01:12:39,442 --> 01:12:40,573 -Oh shit. 1173 01:12:40,617 --> 01:12:41,444 -Who the fuck is that? 1174 01:12:41,487 --> 01:12:42,749 [knocking on door] -Shhh. 1175 01:12:42,793 --> 01:12:44,795 It's the realtor, just be quiet, he'll go away. 1176 01:12:44,838 --> 01:12:46,710 -[Jim] I can hear you. 1177 01:12:46,753 --> 01:12:47,928 -We need to get in there. 1178 01:12:47,972 --> 01:12:49,277 -Jesus Christ. 1179 01:12:55,240 --> 01:12:56,676 -I'm not going away until you let me in 1180 01:12:56,720 --> 01:12:58,635 and let me get some pictures. 1181 01:12:58,678 --> 01:13:01,289 -That's not no fucking realtor. 1182 01:13:02,421 --> 01:13:04,554 -Oh hey there big guy. 1183 01:13:04,597 --> 01:13:06,860 [Jim grunting] 1184 01:13:06,904 --> 01:13:09,515 [gun firing] 1185 01:13:09,559 --> 01:13:10,821 -Darren, cut me loose! 1186 01:13:10,864 --> 01:13:13,824 [guns firing] [glass breaking] 1187 01:13:13,867 --> 01:13:14,651 Come on! 1188 01:13:23,573 --> 01:13:24,704 Hold 'em off. 1189 01:13:26,271 --> 01:13:27,141 Did you hear me? 1190 01:13:27,185 --> 01:13:28,708 Get your shooter, hold them off. 1191 01:13:28,752 --> 01:13:29,796 -Okay. 1192 01:13:32,146 --> 01:13:34,627 [gun firing] 1193 01:13:37,630 --> 01:13:40,241 [tension music] 1194 01:14:19,933 --> 01:14:22,632 [metal clunking] 1195 01:14:32,685 --> 01:14:34,600 -Get out of there now. 1196 01:14:45,742 --> 01:14:47,700 [gun firing] 1197 01:14:47,744 --> 01:14:48,527 [Jacqueline choking] 1198 01:14:48,571 --> 01:14:49,572 -Take a long good look. 1199 01:14:49,615 --> 01:14:52,313 This is gonna be you next. 1200 01:14:52,357 --> 01:14:55,012 [bones cracking] 1201 01:14:59,756 --> 01:15:01,497 That was fun. 1202 01:15:01,540 --> 01:15:04,848 Not as much fun as I'm going to have killing you. 1203 01:15:04,891 --> 01:15:05,675 Kneel. 1204 01:15:10,114 --> 01:15:12,508 How would you like to die? 1205 01:15:12,551 --> 01:15:14,684 Maybe I'll kick your head in. 1206 01:15:14,727 --> 01:15:17,861 Slice an artery, watch you bleed out. 1207 01:15:18,818 --> 01:15:21,342 Maybe I'll twist your stupid fucking head off 1208 01:15:21,386 --> 01:15:22,822 with my bare hands. 1209 01:15:23,780 --> 01:15:27,261 You shoulda let me take that piss. 1210 01:15:27,305 --> 01:15:29,481 'Cause no matter how I kill you, 1211 01:15:29,525 --> 01:15:31,701 first thing I'm gonna do, 1212 01:15:31,744 --> 01:15:35,618 take a long hard piss all over your fucking body. 1213 01:15:38,359 --> 01:15:41,362 Let's start off with a nice gunshot. 1214 01:15:44,365 --> 01:15:46,629 [gun clicks] 1215 01:15:48,979 --> 01:15:52,722 Doesn't matter, we'll just do this old school. 1216 01:15:52,765 --> 01:15:55,594 Nice strangulation's going to be in order. 1217 01:15:55,638 --> 01:15:59,424 [knee smacking] [Rob grunts] 1218 01:15:59,467 --> 01:16:04,385 [gun firing] [Kain grunts] 1219 01:16:18,138 --> 01:16:18,922 Well? 1220 01:16:19,966 --> 01:16:21,533 Don't be a pussy. 1221 01:16:22,882 --> 01:16:27,800 Don't fuck this up, you'll never get this chance again. 1222 01:16:27,844 --> 01:16:28,627 Do it! 1223 01:16:34,720 --> 01:16:35,765 -You're right. 1224 01:16:37,636 --> 01:16:39,595 I wasn't meant for this. 1225 01:16:40,683 --> 01:16:42,728 I don't have it in me. 1226 01:16:43,642 --> 01:16:44,643 -So what are you gonna do? 1227 01:16:44,687 --> 01:16:46,645 Take the plea bargain? 1228 01:16:46,689 --> 01:16:47,777 Turn me in? 1229 01:16:51,128 --> 01:16:51,911 -No. 1230 01:16:53,783 --> 01:16:55,001 I'm not a rat. 1231 01:16:56,742 --> 01:16:58,788 -So what are you gonna do? 1232 01:17:00,703 --> 01:17:02,008 -I don't know. 1233 01:17:05,316 --> 01:17:07,666 -You're cagey as fuck. 1234 01:17:07,710 --> 01:17:09,233 Loyal to a fault. 1235 01:17:10,190 --> 01:17:12,671 Should have promoted you. 1236 01:17:12,715 --> 01:17:14,368 -It's a little late. 1237 01:17:18,808 --> 01:17:19,635 -Hey, 1238 01:17:20,723 --> 01:17:22,681 don't forget your money. 1239 01:17:24,683 --> 01:17:25,989 You deserve it. 1240 01:17:27,468 --> 01:17:29,645 -It was newspaper. 1241 01:17:29,688 --> 01:17:33,649 -You never carry cash to a hot situation. 1242 01:17:33,692 --> 01:17:37,391 You always keep it by, in case you need it. 1243 01:17:39,655 --> 01:17:40,786 Check the trunk. 1244 01:18:10,642 --> 01:18:11,687 Sorry Rob. 1245 01:18:21,305 --> 01:18:24,047 -[Rob] I didn't think you'd be able to let me have it. 1246 01:18:24,090 --> 01:18:29,095 [gun firing] [shells clinking] 1247 01:18:37,713 --> 01:18:38,975 -Oh thank god! 1248 01:18:48,506 --> 01:18:49,594 -You okay? 1249 01:18:49,637 --> 01:18:50,682 -Are you okay? -Yeah. 1250 01:18:50,726 --> 01:18:53,119 ♪ Train man strap your boots on ♪ 1251 01:18:53,163 --> 01:18:55,861 ♪ Hops some beam and southbound ♪ 1252 01:18:55,905 --> 01:19:00,866 ♪ Barreling to who knows where 1253 01:19:00,910 --> 01:19:02,259 ♪ You don't know where 1254 01:19:02,302 --> 01:19:03,869 -[Rob Voiceover] Kain was right. 1255 01:19:03,913 --> 01:19:05,653 I was the sucker. 1256 01:19:05,697 --> 01:19:07,699 I spent 20 years pursuing something 1257 01:19:07,743 --> 01:19:10,833 I never really had any chance of succeeding at. 1258 01:19:10,876 --> 01:19:12,008 What a waste. 1259 01:19:13,574 --> 01:19:15,141 He didn't give me the promotion 1260 01:19:15,185 --> 01:19:16,882 because I didn't deserve it. 1261 01:19:16,926 --> 01:19:20,581 I took nothing, so I got nothing. 1262 01:19:20,625 --> 01:19:21,626 Until today. 1263 01:19:23,062 --> 01:19:24,847 I wonder if 500,000 grand is gonna last 1264 01:19:24,890 --> 01:19:26,979 us the rest of our lives or not. 1265 01:19:27,023 --> 01:19:28,589 Who knows? 1266 01:19:28,633 --> 01:19:32,071 Maybe I can turn my story into a halfway decent screenplay. 1267 01:19:32,115 --> 01:19:36,423 How hard could it be to sell a script to Hollywood? 1268 01:19:38,991 --> 01:19:41,689 [siren sounding] 1269 01:19:54,137 --> 01:19:57,357 -Hey, I think this one's still alive. 1270 01:19:58,837 --> 01:20:01,622 [hard rock music] 1271 01:20:12,851 --> 01:20:17,813 ♪ Take a job with the foreign army ♪ 1272 01:20:19,858 --> 01:20:24,820 ♪ Rocket flares and I'm living on a junk heap ♪ 1273 01:20:26,822 --> 01:20:31,827 ♪ This'll pass but you wanna go lower ♪ 1274 01:20:33,741 --> 01:20:36,701 ♪ This'll pass but you wanna 1275 01:20:36,744 --> 01:20:40,226 ♪ The feeling felt so rare 1276 01:20:40,270 --> 01:20:43,795 ♪ I stopped to realize why I stare ♪ 1277 01:20:43,839 --> 01:20:47,320 ♪ I'm not sure if I'll ever share ♪ 1278 01:20:47,364 --> 01:20:51,194 ♪ What I realized standing there ♪ 1279 01:20:51,237 --> 01:20:56,242 ♪ Oh oh 1280 01:20:57,809 --> 01:21:00,943 ♪ The feeling felt so rare 1281 01:21:00,986 --> 01:21:04,816 ♪ I stopped and realized while I stared ♪ 1282 01:21:04,860 --> 01:21:08,385 ♪ And I'm not sure if I'll ever share ♪ 1283 01:21:08,428 --> 01:21:11,954 ♪ What I realized standing there. ♪ 1284 01:21:11,997 --> 01:21:17,002 ♪ Oh oh 1285 01:21:18,786 --> 01:21:23,791 ♪ Oh oh 1286 01:21:25,837 --> 01:21:27,839 ♪ Oh oh 1287 01:21:52,820 --> 01:21:56,737 ♪ All I ever wanted was these feelings ♪ 1288 01:21:56,781 --> 01:21:58,391 ♪ And these thoughts 1289 01:21:58,435 --> 01:22:01,742 ♪ I'm not here, I'm so lost 1290 01:22:01,786 --> 01:22:05,181 ♪ Take my hand the [lyrics drowned out by music] ♪ 1291 01:22:05,224 --> 01:22:10,229 ♪ Not my hand, not my hands 1292 01:22:10,273 --> 01:22:13,711 ♪ They comfort us 1293 01:22:13,754 --> 01:22:17,802 [lyrics drowned out by music] 1294 01:22:34,036 --> 01:22:39,041 ♪ It felt so good, I knew that it would ♪ 1295 01:22:40,825 --> 01:22:43,915 ♪ It felt so good 1296 01:22:43,959 --> 01:22:47,266 ♪ Only I know why 1297 01:22:47,310 --> 01:22:53,620 ♪ It felt so good, I knew that it would ♪ 1298 01:22:53,664 --> 01:22:57,146 ♪ It felt so good 1299 01:22:57,189 --> 01:22:59,975 ♪ Only I know why 90124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.