All language subtitles for The.Gifted.S02E08.the.dreaM.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:03,471 It's time to take a stand with The Gifted. 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,006 -People need something to believe in. -Ahh! 3 00:00:06,040 --> 00:00:08,076 Catch all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,109 --> 00:00:09,977 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,579 9-1-1, The Resident, 6 00:00:11,612 --> 00:00:12,880 and Lethal Weapon. 7 00:00:12,913 --> 00:00:15,749 -Hey, partner. -Only on Fox. 8 00:00:17,251 --> 00:00:19,820 ESME: It's not just a bank. Creed Financial is built 9 00:00:19,853 --> 00:00:20,921 on mutant suffering. 10 00:00:21,889 --> 00:00:24,758 I know it's a risk, Lorna. 11 00:00:24,792 --> 00:00:27,595 Some risks are worth taking. 12 00:00:29,097 --> 00:00:31,165 OTTO: Our family's abilities set us apart, 13 00:00:31,199 --> 00:00:33,934 even from other mutants. 14 00:00:33,967 --> 00:00:37,871 I made a serum that worked on one mutant. You. 15 00:00:37,905 --> 00:00:39,006 REED: I don't know what's happening. 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,274 When I touch things, 17 00:00:40,308 --> 00:00:41,609 they begin crumbling. 18 00:00:41,642 --> 00:00:43,111 I can't make it stop. 19 00:00:43,144 --> 00:00:44,578 CAITLIN: Most of Otto's later research 20 00:00:44,612 --> 00:00:46,214 was overseen by his lab assistant, 21 00:00:46,247 --> 00:00:47,848 Professor Madeline Garber. 22 00:00:47,881 --> 00:00:48,949 She may be the only person alive 23 00:00:48,982 --> 00:00:51,285 who knows your condition. 24 00:00:51,319 --> 00:00:54,588 (screaming) 25 00:00:54,622 --> 00:00:57,525 ESME: We drained over $100 million in account balances. 26 00:00:57,558 --> 00:00:59,127 You people are monsters. 27 00:00:59,160 --> 00:01:01,562 All of you deserve to be wiped from the face of the earth. 28 00:01:01,595 --> 00:01:03,097 We're just gonna let that go? 29 00:01:03,131 --> 00:01:04,732 The plan is, we walk out of here. 30 00:01:04,765 --> 00:01:06,467 Screw the plan. 31 00:01:06,500 --> 00:01:07,835 No, no... 32 00:01:09,970 --> 00:01:11,004 What did you do? 33 00:01:14,108 --> 00:01:18,312 (Polaris laughing) 34 00:01:18,346 --> 00:01:19,980 -That tickles. -Yeah. 35 00:01:20,013 --> 00:01:22,416 You know, they say that babies can respond to bright light, 36 00:01:22,450 --> 00:01:24,318 even in the womb? 37 00:01:24,352 --> 00:01:25,786 Someone's been on the Internet. 38 00:01:27,621 --> 00:01:29,390 (whispers): Hola. 39 00:01:29,423 --> 00:01:31,425 Soy tu papa. 40 00:01:32,493 --> 00:01:34,128 Nothing. 41 00:01:34,162 --> 00:01:36,464 See, the kid's not even born yet, 42 00:01:36,497 --> 00:01:39,066 and you're already a better dad than either of ours ever was. 43 00:01:39,099 --> 00:01:41,669 There's not much competition on my end. 44 00:01:47,007 --> 00:01:49,943 You never talk about your dad. 45 00:01:49,977 --> 00:01:52,112 I mean, there's nothing to talk about. 46 00:01:52,146 --> 00:01:54,515 He died in a plane crash when I was one, and... 47 00:01:54,548 --> 00:01:57,685 You know who I mean. 48 00:02:00,154 --> 00:02:02,390 Lorna. 49 00:02:04,492 --> 00:02:06,327 (Polaris sighs) 50 00:02:06,360 --> 00:02:09,497 I don't want to talk about him. 51 00:02:12,032 --> 00:02:13,967 (Eclipse sighs) 52 00:02:14,001 --> 00:02:15,936 I'm sorry. 53 00:02:15,969 --> 00:02:20,040 Just promise me we'll never be like our parents, okay? 54 00:02:20,073 --> 00:02:23,544 I promise. 55 00:02:40,328 --> 00:02:42,730 (tires squealing) 56 00:02:44,398 --> 00:02:46,567 -What the hell was that? -What? We were just going to let 57 00:02:46,600 --> 00:02:48,068 a bunch of mutant-haters walk away? 58 00:02:48,101 --> 00:02:49,370 Massacring 30 people 59 00:02:49,403 --> 00:02:51,505 -does not help our cause. -I thought our cause 60 00:02:51,539 --> 00:02:53,241 was to build a place where mutants could use their powers 61 00:02:53,274 --> 00:02:54,708 whenever they wanted to. 62 00:02:54,742 --> 00:02:56,577 ANDY: The cops are coming; can we not do this now? 63 00:02:56,610 --> 00:02:58,178 POLARIS: I don't think this can wait, okay? 64 00:02:58,212 --> 00:02:59,213 I got news for you, you little psycho, 65 00:02:59,247 --> 00:03:00,381 you can't go around slaughtering 66 00:03:00,414 --> 00:03:01,515 everyone who pisses you off. 67 00:03:01,549 --> 00:03:03,251 If I killed everyone who pissed me off, 68 00:03:03,284 --> 00:03:05,185 it'd be a lot more than 30 people. 69 00:03:05,219 --> 00:03:06,587 ANDY: Everybody just chill, okay? 70 00:03:06,620 --> 00:03:08,356 She made a mistake, all right? She lost control. 71 00:03:08,389 --> 00:03:10,624 She doesn't belong here. 72 00:03:20,601 --> 00:03:22,236 Andy, she's right. 73 00:03:22,270 --> 00:03:24,037 I was just a tool to them anyway. 74 00:03:28,108 --> 00:03:30,711 It's been awesome. 75 00:03:39,052 --> 00:03:41,455 What the hell? 76 00:03:42,456 --> 00:03:44,258 -We have to go get her. -We can't. 77 00:03:44,292 --> 00:03:47,395 -She made her choice. -(tires screeching) 78 00:03:50,931 --> 00:03:54,101 Lauren, we're almost there, 79 00:03:54,134 --> 00:03:56,870 We-we need to figure out what we're doing. 80 00:03:56,904 --> 00:04:00,040 Dad, hey. 81 00:04:00,073 --> 00:04:02,310 -It's time to wake up. -(gasps) Don't. 82 00:04:04,011 --> 00:04:07,047 (panting) 83 00:04:07,080 --> 00:04:09,450 -Are you okay? -I'm fine. 84 00:04:09,483 --> 00:04:11,852 Come on. 85 00:04:17,625 --> 00:04:19,927 -I think I should go into this place alone. -No. 86 00:04:19,960 --> 00:04:21,495 You're sick. If anything happens, 87 00:04:21,529 --> 00:04:23,263 we can get you out of there. 88 00:04:25,499 --> 00:04:27,601 (chuckles) 89 00:04:27,635 --> 00:04:30,804 You're hard to say no to, you know that? 90 00:04:30,838 --> 00:04:34,708 Trust me, I've known that since I was six. 91 00:04:37,511 --> 00:04:39,947 NEWS BROADCASTER: Commentator Benedict Ryan called for 92 00:04:39,980 --> 00:04:41,649 mandatory mutant curfews, 93 00:04:41,682 --> 00:04:45,152 and urged anti-mutant protestors to stand their ground. 94 00:04:45,185 --> 00:04:46,687 THUNDERBIRD: I can try to track the Inner Circle from the bank, 95 00:04:46,720 --> 00:04:48,322 -get ahead of them. -BLINK: You're crazy. 96 00:04:48,356 --> 00:04:49,823 That place is like a hornet's nest right now. 97 00:04:49,857 --> 00:04:51,359 Well, if the world's a tinderbox 98 00:04:51,392 --> 00:04:52,593 and the Inner Circle's out there lighting matches, 99 00:04:52,626 --> 00:04:53,961 we have to do something. 100 00:04:53,994 --> 00:04:56,263 Just because we have no other option doesn't mean 101 00:04:56,296 --> 00:04:58,265 that we need to go on some kind of suicide mission. 102 00:04:58,298 --> 00:04:59,600 This isn't a suicide mission. 103 00:04:59,633 --> 00:05:00,868 Dude, for a guy with the eyes of an eagle, 104 00:05:00,901 --> 00:05:02,102 you are stone-cold blind. 105 00:05:02,135 --> 00:05:03,804 There are three of us, 106 00:05:03,837 --> 00:05:06,306 -and they killed, like, 20 people. -37, actually. 107 00:05:06,340 --> 00:05:07,975 -37. -I'm just talking about finding out 108 00:05:08,008 --> 00:05:09,877 what they're doing. 109 00:05:09,910 --> 00:05:13,481 Okay? If we don't respond to this, Clarice, we're done. 110 00:05:13,514 --> 00:05:15,849 The other Mutant Underground stations, 111 00:05:15,883 --> 00:05:18,852 they're already losing faith; you know it. 112 00:05:18,886 --> 00:05:21,689 Marcos, I need you to reach out to the other stations 113 00:05:21,722 --> 00:05:23,457 and let them know we are on this. 114 00:05:23,491 --> 00:05:25,225 All right, I'm going to get out there before the trail 115 00:05:25,258 --> 00:05:27,495 -goes cold. -(scoffs) 116 00:05:30,431 --> 00:05:32,299 Thought you said this was a bad idea. 117 00:05:32,332 --> 00:05:34,968 Yeah, well, the only thing worse than doing something stupid 118 00:05:35,002 --> 00:05:39,039 and dangerous is doing it alone. Let's go. 119 00:05:39,072 --> 00:05:41,141 NEWS BROADCASTER: ...in Alexandria this afternoon, 120 00:05:41,174 --> 00:05:44,845 when anti-mutant protestors attacked a foster care facility 121 00:05:44,878 --> 00:05:47,280 -for mutant children. -(TV switches off) 122 00:05:50,751 --> 00:05:53,120 (indistinct chatter) 123 00:05:55,022 --> 00:05:57,725 REED (quietly): Here goes nothing. 124 00:06:03,697 --> 00:06:08,569 Hi. I, um, need to talk to Dr. Madeline Garber. 125 00:06:08,602 --> 00:06:11,405 The director. And, uh, what is this regarding? 126 00:06:11,439 --> 00:06:14,341 -It's a private matter. -Mm. 127 00:06:14,374 --> 00:06:15,943 Yeah, I'm going to need a little bit more than that. 128 00:06:15,976 --> 00:06:18,045 It's complicated. I just need to talk... 129 00:06:18,078 --> 00:06:19,613 Yeah, well, we get a lot of folks in here 130 00:06:19,647 --> 00:06:21,281 that want to talk to the director. 131 00:06:21,314 --> 00:06:24,117 I appreciate that, but we have come a very long way. 132 00:06:24,151 --> 00:06:26,954 She used to work for my father, and, um... 133 00:06:26,987 --> 00:06:28,889 I just need to get her a message. 134 00:06:28,922 --> 00:06:31,792 Reed. 135 00:06:32,926 --> 00:06:34,562 (quietly): God. 136 00:06:35,963 --> 00:06:38,432 -Are you Reed Strucker? -Yes. 137 00:06:38,466 --> 00:06:41,368 I thought I'd never see you again. 138 00:06:41,401 --> 00:06:42,970 What are you doing here? 139 00:06:45,272 --> 00:06:46,507 I need your help. 140 00:06:59,186 --> 00:07:00,654 REED: Thank you so much for meeting with us. 141 00:07:00,688 --> 00:07:03,491 The work your father and I did with you, 142 00:07:03,524 --> 00:07:05,425 that was the foundation of my research, all of this. 143 00:07:05,459 --> 00:07:07,895 It started with you. 144 00:07:07,928 --> 00:07:10,498 I thought you might be able to give us some advice. 145 00:07:10,531 --> 00:07:12,600 Well, honestly, I'm perplexed as to what went wrong 146 00:07:12,633 --> 00:07:14,001 after all these years. 147 00:07:14,034 --> 00:07:17,004 But from what you say, you need treatment, not advice. 148 00:07:18,972 --> 00:07:21,642 So you think you can do something for Reed here? 149 00:07:21,675 --> 00:07:24,277 -Yes. I do. -(sighs) 150 00:07:24,311 --> 00:07:26,980 But it will be easier for me to explain in the lab. 151 00:07:27,014 --> 00:07:29,650 MADELINE: People talk about the manifestations of X-Genes 152 00:07:29,683 --> 00:07:33,253 as "powers," but for many people who have the X-Gene, 153 00:07:33,286 --> 00:07:34,855 they have serious problems 154 00:07:34,888 --> 00:07:38,125 that can better be described as disabilities. 155 00:07:38,158 --> 00:07:40,027 Those are the people we help here. 156 00:07:40,060 --> 00:07:41,962 REED: We tried lots of different medications, 157 00:07:41,995 --> 00:07:43,631 and nothing worked. 158 00:07:43,664 --> 00:07:45,966 Well, I'm talking about something that goes much deeper. 159 00:07:45,999 --> 00:07:49,803 We genetically tailor treatments for each patient. 160 00:07:53,040 --> 00:07:56,610 Her body absorbs energy and releases it uncontrollably. 161 00:07:56,644 --> 00:07:58,178 We're currently working on a drug 162 00:07:58,211 --> 00:08:01,048 to help her metabolize the energy. 163 00:08:01,081 --> 00:08:03,316 So then her powers will be gone? 164 00:08:03,350 --> 00:08:07,287 No, it's like giving a diabetic insulin. 165 00:08:07,320 --> 00:08:10,290 In fact, the device we use is much like an insulin pump. 166 00:08:10,323 --> 00:08:13,694 Her X-Gene will be active, but she'll finally be able 167 00:08:13,727 --> 00:08:16,029 to be in control of her own body. 168 00:08:16,063 --> 00:08:17,330 Hmm. 169 00:08:18,666 --> 00:08:21,168 LAUREN: What about her? 170 00:08:21,201 --> 00:08:25,172 Shawna has Down syndrome and an X-Gene. 171 00:08:25,205 --> 00:08:28,876 Her abilities promote plant growth. 172 00:08:28,909 --> 00:08:31,912 Her parents wanted me to "cure" her. 173 00:08:31,945 --> 00:08:33,747 But I told them there's nothing to cure. 174 00:08:33,781 --> 00:08:35,082 And I gave her a job. 175 00:08:35,115 --> 00:08:38,686 Our plants have never been happier. 176 00:08:44,224 --> 00:08:46,560 For some, the X-Gene is a blessing. 177 00:08:46,594 --> 00:08:48,028 When it's a curse... 178 00:08:49,563 --> 00:08:50,998 ...we find the answers. 179 00:08:51,031 --> 00:08:54,034 Uh, but Reed's treatments already failed. 180 00:08:54,067 --> 00:08:56,003 But now we have Lauren. 181 00:08:56,036 --> 00:08:58,105 She's inherited his X-Gene. 182 00:08:58,138 --> 00:08:59,506 We'll stabilize Reed, and then 183 00:08:59,539 --> 00:09:02,542 use her genes to figure out what went wrong. 184 00:09:02,576 --> 00:09:05,579 -If she's willing, of course. -Yes, whatever it takes. 185 00:09:06,814 --> 00:09:09,082 Just want him to get better. 186 00:09:11,451 --> 00:09:13,020 SAGE: It's getting tense out there. 187 00:09:13,053 --> 00:09:14,622 Since word broke out about the bank, 188 00:09:14,655 --> 00:09:16,023 people have taken to the streets. 189 00:09:16,056 --> 00:09:17,424 Mutants are getting attacked. 190 00:09:17,457 --> 00:09:19,459 Are Reeva and my sisters gonna be okay out there? 191 00:09:19,492 --> 00:09:21,629 I don't know. 192 00:09:21,662 --> 00:09:24,131 But after what happened, Reeva's not gonna give up 193 00:09:24,164 --> 00:09:25,799 until she finds Rebecca. 194 00:09:25,833 --> 00:09:28,368 If we don't find her, she could ruin everything. 195 00:09:28,401 --> 00:09:29,703 ESME: Anything on the city security cameras? 196 00:09:29,737 --> 00:09:32,539 Her powers make her really difficult to find. 197 00:09:32,572 --> 00:09:34,374 I had a fix on her a couple of times, but then she 198 00:09:34,407 --> 00:09:37,210 -twists something, and... -I'm going to send Fade and Bulk out, too. 199 00:09:37,244 --> 00:09:40,080 We need to wrap this up before anyone else gets hurt. 200 00:09:41,849 --> 00:09:43,516 What happens when they find her? 201 00:09:46,854 --> 00:09:49,990 That's up to Reeva. 202 00:09:52,292 --> 00:09:54,294 (protestors clamoring) 203 00:09:54,327 --> 00:09:56,396 PROTESTOR: Yeah, I'll be right there. Hey, hey! 204 00:09:56,429 --> 00:09:58,666 There's a group over by the mutie rights center on 10th. 205 00:09:58,699 --> 00:10:01,401 -PROTESTOR 2: Let's get down there. -Let's go. Come on. 206 00:10:01,434 --> 00:10:03,170 Pretty sure the Inner Circle's cars came this way 207 00:10:03,203 --> 00:10:04,738 after the bank. 208 00:10:04,772 --> 00:10:06,674 Well, thank God you're pretty sure, otherwise 209 00:10:06,707 --> 00:10:08,008 we'll get our heads bashed in for nothing. 210 00:10:08,041 --> 00:10:11,211 -(sighs) -(car alarms wailing) 211 00:10:18,652 --> 00:10:19,720 What is it? 212 00:10:22,790 --> 00:10:25,158 Something strange happened here. 213 00:10:25,192 --> 00:10:26,626 Come on, John, let's face it. 214 00:10:26,660 --> 00:10:27,928 The Inner Circle's long gone by now. 215 00:10:27,961 --> 00:10:30,197 No. Maybe not all of them. Come on. 216 00:10:42,309 --> 00:10:43,877 Any progress? 217 00:10:43,911 --> 00:10:45,879 (sighs) Not yet. 218 00:10:45,913 --> 00:10:48,682 We're working on it. We'll get her back. 219 00:10:48,716 --> 00:10:49,783 Okay, that's what I'm worried about. 220 00:10:49,817 --> 00:10:52,485 I cannot have Dawn here if she's around. 221 00:10:52,519 --> 00:10:54,521 Look, I know things didn't go as smoothly as we hoped... 222 00:10:54,554 --> 00:10:56,389 I've been in plane crashes smoother than that. 223 00:10:58,091 --> 00:10:59,526 (scoffs) 224 00:10:59,559 --> 00:11:02,896 Are you seeing this? It's anarchy out there. 225 00:11:02,930 --> 00:11:05,198 People are setting cars on fire, 226 00:11:05,232 --> 00:11:07,000 mutants are being attacked. 227 00:11:07,034 --> 00:11:10,137 The humans are being a bit... reactive. 228 00:11:10,170 --> 00:11:11,471 What did you expect? 229 00:11:11,504 --> 00:11:13,573 That freak killed a roomful of people 230 00:11:13,606 --> 00:11:14,808 before we could lift a finger. 231 00:11:14,842 --> 00:11:16,844 Lorna, believe me. 232 00:11:16,877 --> 00:11:18,712 We will keep Dawn safe here. 233 00:11:18,746 --> 00:11:20,613 Look at what is happening out there. 234 00:11:21,915 --> 00:11:24,517 I know you care about my daughter. 235 00:11:24,551 --> 00:11:28,055 Can you really look me in the eyes and make that promise? 236 00:11:32,092 --> 00:11:34,094 That's what I thought. 237 00:11:50,978 --> 00:11:52,980 (exhales) 238 00:12:03,390 --> 00:12:06,994 (engine approaches) 239 00:12:11,464 --> 00:12:14,267 I've been looking for you all over. 240 00:12:14,301 --> 00:12:16,136 Congratulations, you found me. 241 00:12:18,405 --> 00:12:19,773 Lorna. 242 00:12:19,807 --> 00:12:22,976 Lorna, Lorna. You can't do that. 243 00:12:23,010 --> 00:12:24,978 We've talked about this. 244 00:12:25,012 --> 00:12:26,814 -If people find out... -Don't worry, Aunt Dane. 245 00:12:26,847 --> 00:12:28,148 Everyone already hates me. 246 00:12:28,181 --> 00:12:30,784 Come on. Nobody hates you. 247 00:12:30,818 --> 00:12:32,886 Those cupcakes you sent to school for my birthday? 248 00:12:32,920 --> 00:12:35,388 Nobody even ate them. 249 00:12:35,422 --> 00:12:37,657 I'm already the bipolar girl 250 00:12:37,690 --> 00:12:39,659 with the green hair and dead parents. 251 00:12:39,692 --> 00:12:41,561 So what if they know I'm a mutant? 252 00:12:41,594 --> 00:12:44,297 Sweetheart. 253 00:12:45,598 --> 00:12:47,968 I know it's hard. 254 00:12:48,001 --> 00:12:50,003 It's for your safety. 255 00:12:50,037 --> 00:12:52,906 I've got groceries in the car. 256 00:12:52,940 --> 00:12:55,108 Let's go home. 257 00:12:57,277 --> 00:13:00,013 We can have some melted birthday ice cream. 258 00:13:26,473 --> 00:13:28,008 * 259 00:13:34,414 --> 00:13:35,883 What's wrong? 260 00:13:35,916 --> 00:13:38,318 Nothing. 261 00:13:43,991 --> 00:13:46,793 (door opens) 262 00:13:46,826 --> 00:13:48,828 (sighs) 263 00:14:04,111 --> 00:14:06,213 ECLIPSE: Did you ever meet your real dad? 264 00:14:06,246 --> 00:14:08,515 My biological father. I mean, I'm not even sure. 265 00:14:08,548 --> 00:14:09,749 Lorna. 266 00:14:14,521 --> 00:14:16,890 Sure, you want to see my relationship 267 00:14:16,924 --> 00:14:18,758 with the guy they say is my dad? 268 00:14:18,791 --> 00:14:20,093 Yeah. 269 00:14:29,702 --> 00:14:33,540 One present on my 13th birthday. 270 00:14:33,573 --> 00:14:36,176 A, uh, red metal disk. 271 00:14:36,209 --> 00:14:40,347 Every little girl's dream. 272 00:14:40,380 --> 00:14:44,251 It's, uh, it's... it's something. 273 00:14:45,118 --> 00:14:46,954 -Hey. -No. 274 00:14:50,123 --> 00:14:51,791 It's nothing. 275 00:14:51,824 --> 00:14:54,962 It's worse than nothing. 276 00:14:54,995 --> 00:14:57,464 You know what it was like, 277 00:14:57,497 --> 00:15:03,036 growing up in that crappy little town knowing he was out there? 278 00:15:03,070 --> 00:15:06,739 I remember watching the news. 279 00:15:06,773 --> 00:15:08,908 And they'd talk about the Brotherhood, 280 00:15:08,942 --> 00:15:11,478 and how he was a monster. 281 00:15:11,511 --> 00:15:13,913 You know, and all I could think was, 282 00:15:13,947 --> 00:15:17,917 "The world hates him, 283 00:15:17,951 --> 00:15:20,487 but I hate him more." 284 00:15:24,757 --> 00:15:25,993 (Dawn fusses) 285 00:15:26,026 --> 00:15:27,995 See that? It's all in the wrist. 286 00:15:28,028 --> 00:15:29,629 (elevator bell dings) 287 00:15:34,934 --> 00:15:37,404 Starting her training a little early, aren't you? 288 00:15:37,437 --> 00:15:38,905 I'm not leaving her alone. 289 00:15:38,938 --> 00:15:40,440 Not with Little Miss Psycho 290 00:15:40,473 --> 00:15:43,443 and all those humans with pitchforks out there. 291 00:15:45,378 --> 00:15:49,282 I think you're right, about Dawn not being safe here. 292 00:15:50,950 --> 00:15:53,953 Oh, really? What made you change your tune? 293 00:15:53,987 --> 00:15:56,023 You know the smoke we saw outside? 294 00:15:56,056 --> 00:15:58,025 It was coming from 295 00:15:58,058 --> 00:16:01,028 a mutant foster care facility in Georgetown. 296 00:16:01,061 --> 00:16:05,265 Humans, they, um... set it on fire. 297 00:16:05,298 --> 00:16:07,800 (panting) 298 00:16:09,802 --> 00:16:11,638 The kids. 299 00:16:11,671 --> 00:16:15,575 They're still looking for survivors. 300 00:16:22,582 --> 00:16:27,354 Look, Lorna, I... I may have found a place for Dawn. 301 00:16:27,387 --> 00:16:29,356 A school for mutant children. 302 00:16:29,389 --> 00:16:32,159 It's safe, hidden, 303 00:16:32,192 --> 00:16:34,327 tucked away in the Swiss Alps. 304 00:16:34,361 --> 00:16:36,729 -Totally off the grid. -I'm sorry, Switzerland? 305 00:16:36,763 --> 00:16:38,798 I wouldn't even be able to see her. 306 00:16:38,831 --> 00:16:40,500 Until we have a mutant homeland, there's nowhere close to here 307 00:16:40,533 --> 00:16:41,968 that she'll be safe. 308 00:16:42,001 --> 00:16:44,804 Look, Lorna, I don't want this, either. 309 00:16:44,837 --> 00:16:49,109 I-I... I've become very attached to Dawn. 310 00:16:58,518 --> 00:17:00,887 (chuckles softly) 311 00:17:03,223 --> 00:17:06,059 Please... 312 00:17:07,294 --> 00:17:12,199 ...just think about it. 313 00:17:19,439 --> 00:17:21,941 (monitor beeping steadily) 314 00:17:21,974 --> 00:17:26,379 I was able to synthesize a new batch of the original medication 315 00:17:26,413 --> 00:17:28,381 to stop the attacks while we work on something 316 00:17:28,415 --> 00:17:30,950 more permanent. 317 00:17:32,985 --> 00:17:36,556 Is it gonna hurt like it did when I was a kid? 318 00:17:36,589 --> 00:17:38,091 The burning? 319 00:17:38,125 --> 00:17:41,361 It shouldn't be as severe. 320 00:17:41,394 --> 00:17:43,396 But it won't be comfortable. 321 00:17:43,430 --> 00:17:45,898 You think it'll stop this? 322 00:17:45,932 --> 00:17:47,300 It should. 323 00:17:47,334 --> 00:17:49,736 Are you ready? 324 00:17:51,971 --> 00:17:53,640 (grunts, groans) 325 00:17:53,673 --> 00:17:55,608 -(inhales rapidly, shouts) -Hey... 326 00:17:55,642 --> 00:17:59,546 Just breathe. 327 00:17:59,579 --> 00:18:01,981 (hyperventilating) 328 00:18:02,014 --> 00:18:04,117 Just breathe. 329 00:18:04,151 --> 00:18:06,953 (monitor beeping rapidly) 330 00:18:08,955 --> 00:18:11,491 (beeping slows) 331 00:18:11,524 --> 00:18:13,293 It's working. 332 00:18:13,326 --> 00:18:15,428 (panting) 333 00:18:23,303 --> 00:18:25,938 NOAH: Hey, I'm Noah. Dr. M's medical assistant. 334 00:18:25,972 --> 00:18:28,175 I'm gonna be helping with your genetic rundown. 335 00:18:28,208 --> 00:18:31,811 Which, unfortunately, means you get to be a human pincushion. 336 00:18:31,844 --> 00:18:33,180 (chuckles) Go for it. 337 00:18:35,548 --> 00:18:37,850 You think she'll be able to help my dad? 338 00:18:37,884 --> 00:18:40,287 No question. She's the best. 339 00:18:40,320 --> 00:18:42,021 She saved my life. 340 00:18:42,054 --> 00:18:45,292 What do you mean? 341 00:18:45,325 --> 00:18:48,795 My X-Gene causes me to make harmonic vibrations. 342 00:18:48,828 --> 00:18:50,129 They tear apart anything around me. 343 00:18:50,163 --> 00:18:52,599 When I was a kid, I nearly brought my house down. 344 00:18:52,632 --> 00:18:54,000 Almost killed my little brother. 345 00:18:54,033 --> 00:18:56,169 Dr. M hooked me up with this. 346 00:18:56,203 --> 00:18:59,005 Helps keep me under control. I call it "Norm." 347 00:18:59,038 --> 00:19:01,308 (laughs) You named it? 348 00:19:01,341 --> 00:19:03,142 Hey, little guy deserves a name. 349 00:19:03,176 --> 00:19:04,477 He gave me a normal life. 350 00:19:04,511 --> 00:19:06,846 "Normal life." 351 00:19:06,879 --> 00:19:08,781 You're okay with that? 352 00:19:08,815 --> 00:19:11,184 Hey, I went from worrying about destroying my house 353 00:19:11,218 --> 00:19:13,052 to worrying about my organic chem midterm. 354 00:19:13,085 --> 00:19:15,955 So, where do you go to school? 355 00:19:15,988 --> 00:19:21,561 Hmm. School kind of got put on hold last year. 356 00:19:21,594 --> 00:19:24,697 Well, if you want, I can show you around campus later 357 00:19:24,731 --> 00:19:27,300 while Dr. M works with your dad. Hold that. 358 00:19:27,334 --> 00:19:30,002 I'd like that. 359 00:19:30,036 --> 00:19:31,338 Cool. 360 00:19:31,371 --> 00:19:33,406 -(chuckles) -What color do you want? 361 00:19:33,440 --> 00:19:35,842 -Purple. -Nice. 362 00:19:35,875 --> 00:19:38,077 (both laugh) 363 00:19:38,110 --> 00:19:40,079 (protestors shouting, sirens wailing in distance) 364 00:19:40,112 --> 00:19:43,516 (glass shatters) 365 00:19:43,550 --> 00:19:45,985 So, any reason why we're searching alleys 366 00:19:46,018 --> 00:19:47,554 for someone from the Inner Circle? 367 00:19:47,587 --> 00:19:48,988 I mean, why would someone just 368 00:19:49,021 --> 00:19:51,023 randomly take off in the middle of their getaway? 369 00:19:51,057 --> 00:19:53,993 I don't know. This trail doesn't make sense. 370 00:19:54,026 --> 00:19:56,663 Whoa. 371 00:19:56,696 --> 00:19:58,831 What is it? 372 00:19:58,865 --> 00:20:00,967 I don't know. 373 00:20:06,205 --> 00:20:10,577 Whoa, the energy I use to portal, it's, like, off. 374 00:20:10,610 --> 00:20:12,545 Like, twisted. 375 00:20:12,579 --> 00:20:14,347 John, I think something happened here. 376 00:20:14,381 --> 00:20:15,748 Something bad. 377 00:20:24,991 --> 00:20:28,695 THUNDERBIRD: That girl from the psych ward, Rebecca. 378 00:20:28,728 --> 00:20:31,898 I think she used her powers here. 379 00:20:31,931 --> 00:20:33,600 Why here? 380 00:20:41,274 --> 00:20:42,909 Oh, my God. 381 00:20:42,942 --> 00:20:45,278 Oh, God. 382 00:20:50,617 --> 00:20:52,619 (indistinct conversations) 383 00:21:03,496 --> 00:21:06,566 Hey. You're Lorna, right? 384 00:21:06,599 --> 00:21:09,902 If I say no, will you go away? 385 00:21:09,936 --> 00:21:11,638 I heard of you. 386 00:21:11,671 --> 00:21:14,206 They say your dad's that mutant from the news. 387 00:21:16,042 --> 00:21:18,244 Sorry, you've got the wrong girl. 388 00:21:18,277 --> 00:21:20,179 But you got powers like him, right? 389 00:21:20,212 --> 00:21:21,648 So what? 390 00:21:21,681 --> 00:21:23,616 So it's cool. 391 00:21:23,650 --> 00:21:27,320 Show me a trick. 392 00:21:27,354 --> 00:21:28,755 I'll buy you a drink. 393 00:21:28,788 --> 00:21:31,658 (laughs): Well, how can I pass that up? 394 00:21:35,227 --> 00:21:37,229 Um... 395 00:21:42,835 --> 00:21:46,105 -Which one is your car? -Right there. 396 00:21:46,138 --> 00:21:48,675 That one. 397 00:21:48,708 --> 00:21:50,242 (chuckles) 398 00:21:56,816 --> 00:21:58,117 (woman gasps) 399 00:21:58,150 --> 00:21:59,318 MAN: Whoa, whoa, run, run! 400 00:22:11,063 --> 00:22:12,632 (car alarms wailing) 401 00:22:12,665 --> 00:22:14,767 My car... 402 00:22:16,168 --> 00:22:17,504 You crazy bitch! 403 00:22:18,538 --> 00:22:19,539 (police siren chirps) 404 00:22:22,409 --> 00:22:24,377 What is going on with you, Lorna? 405 00:22:24,411 --> 00:22:27,880 This is the fourth time you've been arrested this year. 406 00:22:27,914 --> 00:22:29,982 And it's not just the police, you've stopped taking your meds, 407 00:22:30,016 --> 00:22:32,018 you're fighting with the psychiatrists... 408 00:22:32,051 --> 00:22:33,886 Okay, maybe the creep at the bar was right. 409 00:22:33,920 --> 00:22:36,088 I'm a crazy bitch. 410 00:22:36,122 --> 00:22:39,826 You have so much potential. 411 00:22:39,859 --> 00:22:41,661 Your parents would have wanted... 412 00:22:41,694 --> 00:22:44,697 Yeah, let's talk about my parents. 413 00:22:44,731 --> 00:22:46,566 How did I get out of that cell tonight? 414 00:22:46,599 --> 00:22:49,035 I made a call. 415 00:22:49,068 --> 00:22:51,704 The police captain came to my cell to apologize because he got 416 00:22:51,738 --> 00:22:54,541 a call from a substitute teacher? Like... 417 00:22:54,574 --> 00:22:56,909 You have no idea how dangerous these questions are. 418 00:22:56,943 --> 00:23:00,613 Come on, just tell me. Who... who is my father? 419 00:23:06,252 --> 00:23:09,121 (sighs) My brother. 420 00:23:09,155 --> 00:23:12,091 A wonderful man who married your mother and loved you 421 00:23:12,124 --> 00:23:13,993 until the day he died. 422 00:23:17,464 --> 00:23:18,931 Now get in the car. 423 00:23:34,146 --> 00:23:36,082 ECLIPSE: No, Brad, come on. 424 00:23:36,115 --> 00:23:38,585 But we need Chicago's support. We can't just give up on... 425 00:23:38,618 --> 00:23:41,721 -(knocking) -Go away. 426 00:23:41,754 --> 00:23:44,457 No, not you. Listen. 427 00:23:44,491 --> 00:23:47,460 We're onto something. We're onto something big. 428 00:23:47,494 --> 00:23:49,996 Now, if you guys can just come out here, you can help... 429 00:23:53,466 --> 00:23:56,335 Brad, I'm gonna have to call you back. 430 00:24:08,280 --> 00:24:11,518 Can we come in? 431 00:24:13,385 --> 00:24:15,087 ANCHOR: More trouble 432 00:24:15,121 --> 00:24:18,157 as activists marched against the mutant curfew tonight. 433 00:24:18,190 --> 00:24:20,426 Some politicians have expressed sympathy 434 00:24:20,459 --> 00:24:23,630 with the protestors' goals, but most have strongly condemned 435 00:24:23,663 --> 00:24:25,532 the acts of violence and vandalism 436 00:24:25,565 --> 00:24:26,999 that have flared up in respon... 437 00:24:27,033 --> 00:24:29,468 (sighs) Unbelievable. 438 00:24:29,502 --> 00:24:31,203 They oppress mutants for years 439 00:24:31,237 --> 00:24:34,040 and then act shocked when they stand up for themselves. 440 00:24:34,073 --> 00:24:36,208 We don't really get involved. 441 00:24:36,242 --> 00:24:38,778 You don't need to worry. 442 00:24:38,811 --> 00:24:40,880 I know a little bit about your situation. 443 00:24:40,913 --> 00:24:42,515 I know you've been running. 444 00:24:42,549 --> 00:24:45,117 I'm not concerned with politics. I'm a doctor. 445 00:24:45,151 --> 00:24:46,385 I just want to help. 446 00:24:46,418 --> 00:24:47,854 Thank you, Madeline. 447 00:24:49,889 --> 00:24:52,992 I was so sorry to hear about your father. 448 00:24:53,025 --> 00:24:55,194 He cared deeply about these issues, you know. 449 00:24:55,227 --> 00:24:58,865 I thought he cared mostly about not having a mutant for a son. 450 00:24:58,898 --> 00:25:01,834 You have no idea how sad it makes me 451 00:25:01,868 --> 00:25:03,169 to hear you say that. 452 00:25:03,202 --> 00:25:04,837 REED: He experimented on me. 453 00:25:04,871 --> 00:25:07,974 He never told me who I really was, about my family. 454 00:25:08,007 --> 00:25:10,376 Reed, how could a father tell his 12-year-old son 455 00:25:10,409 --> 00:25:11,978 that he had been brought up 456 00:25:12,011 --> 00:25:13,980 by two of the deadliest terrorists in Europe? 457 00:25:14,013 --> 00:25:15,381 You have to understand, 458 00:25:15,414 --> 00:25:17,316 the X-Gene in your family is highly unusual. 459 00:25:17,349 --> 00:25:19,418 The Fenris twins had a connection 460 00:25:19,451 --> 00:25:21,420 we still don't understand. 461 00:25:21,453 --> 00:25:23,089 Their power fed off each other. 462 00:25:23,122 --> 00:25:25,191 It was said they even shared their dreams. 463 00:25:25,224 --> 00:25:27,660 It was like they each had half of the same mind. 464 00:25:27,694 --> 00:25:29,395 He was trying to protect you. 465 00:25:29,428 --> 00:25:31,864 Maybe he meant well. 466 00:25:31,898 --> 00:25:33,733 But I still think I would've been better off 467 00:25:33,766 --> 00:25:35,034 knowing about my family. 468 00:25:46,078 --> 00:25:49,048 This belonged to Andrea von Strucker. 469 00:25:56,088 --> 00:25:58,591 (music plays) 470 00:26:00,492 --> 00:26:02,361 Your father didn't want to destroy the one thing 471 00:26:02,394 --> 00:26:04,063 that he got from his family, 472 00:26:04,096 --> 00:26:05,732 but he couldn't bear to be near it 473 00:26:05,765 --> 00:26:09,636 because it reminded him of them, so he gave it to me. 474 00:26:09,669 --> 00:26:11,137 I think you should have it. 475 00:26:14,473 --> 00:26:16,743 So beautiful. 476 00:26:20,312 --> 00:26:22,148 Your father loved you very much, Reed. 477 00:26:22,181 --> 00:26:24,150 I hope-- 478 00:26:24,183 --> 00:26:25,652 I believe-- 479 00:26:25,685 --> 00:26:28,955 we can succeed 480 00:26:28,988 --> 00:26:31,624 where he failed. 481 00:26:31,658 --> 00:26:33,626 (music stops) 482 00:26:35,828 --> 00:26:38,831 Lorna, I won't let you do this. 483 00:26:38,865 --> 00:26:40,299 So, please, just-just give her to me. 484 00:26:40,332 --> 00:26:41,634 I found a school. 485 00:26:41,668 --> 00:26:43,302 In Europe. It's all been arranged. 486 00:26:43,335 --> 00:26:44,971 This is the safest place for her. 487 00:26:45,004 --> 00:26:46,839 Look, I will keep her safe. She's my daughter. 488 00:26:46,873 --> 00:26:48,274 -I'll do anything. -How? 489 00:26:48,307 --> 00:26:49,976 How are you gonna keep her safe, Marcos? 490 00:26:50,009 --> 00:26:52,111 I'll figure it out. That's what parents do. 491 00:26:52,144 --> 00:26:53,746 -(Dawn fusses) -They don't give up. 492 00:26:53,780 --> 00:26:55,281 -I'm not giving up. -Oh, come on. 493 00:26:55,314 --> 00:26:56,849 I'm not giving up. 494 00:26:56,883 --> 00:26:58,785 I'm being realistic. 495 00:26:58,818 --> 00:27:00,252 I mean, what are you gonna do? 496 00:27:00,286 --> 00:27:02,088 You gonna shoot lasers at the whole world? 497 00:27:02,121 --> 00:27:03,823 News flash: it's already on fire. 498 00:27:03,856 --> 00:27:05,257 Yeah, because of you! 499 00:27:05,291 --> 00:27:07,026 (Dawn crying) 500 00:27:08,995 --> 00:27:11,497 You and Reeva 501 00:27:11,530 --> 00:27:13,032 and all of your new friends-- 502 00:27:13,065 --> 00:27:16,002 you set the world on fire 503 00:27:16,035 --> 00:27:18,304 and now you're worried that your daughter 504 00:27:18,337 --> 00:27:19,638 might get burned. 505 00:27:22,041 --> 00:27:24,476 Damn. 506 00:27:27,579 --> 00:27:30,482 You're a real piece of work, you know that? 507 00:27:30,516 --> 00:27:33,019 Look, I didn't come here to fight. 508 00:27:33,052 --> 00:27:35,321 I came here to let you say goodbye. 509 00:27:36,689 --> 00:27:37,990 Lorna, you made me promise 510 00:27:38,024 --> 00:27:39,992 we wouldn't be like our fathers. 511 00:27:40,026 --> 00:27:41,894 Look what you're doing. 512 00:27:41,928 --> 00:27:44,030 You hated your dad for leaving. 513 00:27:44,063 --> 00:27:46,632 You know what that hurt did. 514 00:27:46,665 --> 00:27:50,036 Do you really want that for Dawn, for our daughter? 515 00:27:50,069 --> 00:27:54,006 You don't get it, do you? 516 00:27:54,040 --> 00:27:57,009 I'd rather have her grow up hating me 517 00:27:57,043 --> 00:27:59,879 than not grow up at all. 518 00:27:59,912 --> 00:28:02,014 (Polaris sniffles) 519 00:28:04,016 --> 00:28:07,319 Do you want to say goodbye to your daughter or not? 520 00:28:07,353 --> 00:28:09,221 But I don't even know her. 521 00:28:11,523 --> 00:28:15,094 How am I supposed to say goodbye? 522 00:28:25,938 --> 00:28:28,240 -ECLIPSE: You think it's a boy or girl? -Right now it's a walnut. 523 00:28:29,909 --> 00:28:31,510 I hope it's a girl. 524 00:28:31,543 --> 00:28:33,679 -You do? -Yeah. 525 00:28:33,712 --> 00:28:35,414 I always figured you'd want a boy. 526 00:28:35,447 --> 00:28:37,516 Someone to be all, like, 527 00:28:37,549 --> 00:28:40,953 -broody and macho. -No. 528 00:28:40,987 --> 00:28:42,521 (chuckles) 529 00:28:42,554 --> 00:28:45,624 Um... 530 00:28:45,657 --> 00:28:47,693 No, when I, uh... 531 00:28:47,726 --> 00:28:49,095 when my father kicked me out 532 00:28:49,128 --> 00:28:51,397 and I was living on the streets, I... 533 00:28:51,430 --> 00:28:53,599 I'd hang around this church in town. 534 00:28:53,632 --> 00:28:56,535 One of the priests used to 535 00:28:56,568 --> 00:28:58,971 leave me leftover food from the events. 536 00:28:59,005 --> 00:29:02,741 And I remember, one time, 537 00:29:02,775 --> 00:29:04,243 it was a... 538 00:29:04,276 --> 00:29:07,379 a first communion. 539 00:29:07,413 --> 00:29:11,250 I'm waiting across the street 540 00:29:11,283 --> 00:29:13,585 and I see this little girl, 541 00:29:13,619 --> 00:29:17,389 and she's seven years old. 542 00:29:17,423 --> 00:29:20,059 And she's dancing with her father, 543 00:29:20,092 --> 00:29:23,162 and I remember 544 00:29:23,195 --> 00:29:27,133 the way that she was looking at him, 545 00:29:27,166 --> 00:29:30,669 and I thought, 546 00:29:30,702 --> 00:29:33,105 "I want that someday." 547 00:29:33,139 --> 00:29:35,607 (man singing in Spanish) 548 00:29:49,621 --> 00:29:51,623 * 549 00:30:07,139 --> 00:30:09,508 It's time. 550 00:30:15,581 --> 00:30:16,949 Who's gonna hold her 551 00:30:16,983 --> 00:30:19,018 and-and tell her she's special? 552 00:30:19,051 --> 00:30:21,888 Who's gonna love her, Lorna? 553 00:30:23,890 --> 00:30:26,893 Look, I'm sorry, Marcos, we have to go. 554 00:30:30,729 --> 00:30:32,731 I love you, Dawn. 555 00:30:34,533 --> 00:30:36,936 Te amo, mi Aurora. 556 00:30:52,784 --> 00:30:56,122 Lorna, she deserves to be with her family. 557 00:30:57,756 --> 00:31:00,292 You get that, right? 558 00:31:14,740 --> 00:31:16,742 (crying) 559 00:31:27,886 --> 00:31:29,888 (Eclipse yells, cries) 560 00:31:41,400 --> 00:31:43,335 * 561 00:31:50,609 --> 00:31:52,911 Thank you, Shawna. 562 00:31:56,015 --> 00:31:58,750 So, Reed, how are you feeling this morning? 563 00:31:58,784 --> 00:31:59,952 Better. 564 00:31:59,986 --> 00:32:01,287 Wonderful. 565 00:32:01,320 --> 00:32:03,055 And I have some good news 566 00:32:03,089 --> 00:32:05,091 about the work we're doing with Lauren, as well. 567 00:32:05,124 --> 00:32:07,593 Really? What did you find? 568 00:32:07,626 --> 00:32:09,395 Well, her X-Gene is very similar to Reed's. 569 00:32:09,428 --> 00:32:11,263 By comparing the two, 570 00:32:11,297 --> 00:32:13,399 we should be able to come up with a new version 571 00:32:13,432 --> 00:32:15,767 of the treatment that will cause the attacks 572 00:32:15,801 --> 00:32:17,903 to stop permanently. 573 00:32:17,936 --> 00:32:20,106 But it'll be a long road. 574 00:32:20,139 --> 00:32:22,108 You'll have to stay here under observation. 575 00:32:22,141 --> 00:32:24,310 The old serum seems to be working. 576 00:32:24,343 --> 00:32:25,811 Can't we just use that? 577 00:32:25,844 --> 00:32:28,480 The original medication was like a dam. 578 00:32:28,514 --> 00:32:30,682 But I suspect, with all the stress you've been under 579 00:32:30,716 --> 00:32:32,651 this past year, it broke. 580 00:32:32,684 --> 00:32:34,453 We've patched up the cracks for now, 581 00:32:34,486 --> 00:32:35,988 but eventually, 582 00:32:36,022 --> 00:32:38,590 the dam will break. Again. 583 00:32:38,624 --> 00:32:41,360 -And then? -If we don't treat him, 584 00:32:41,393 --> 00:32:43,395 Reed will die. 585 00:32:47,966 --> 00:32:49,968 (indistinct conversations) 586 00:32:51,537 --> 00:32:53,105 So, what do you think? 587 00:32:53,139 --> 00:32:55,374 -Does CSU make your list? -It's pretty great. 588 00:32:55,407 --> 00:32:57,009 I just don't think I could ever do this. 589 00:32:57,043 --> 00:32:58,544 Ah, don't say that. 590 00:32:58,577 --> 00:33:00,612 If I can have a normal life, so can you. 591 00:33:00,646 --> 00:33:02,448 -It's not that simple. -Look around. 592 00:33:02,481 --> 00:33:04,350 Right? You belong at a place like this. 593 00:33:04,383 --> 00:33:06,618 -(laughs) -Give you a backpack and a few very heavy books 594 00:33:06,652 --> 00:33:08,787 -and you'll fit right in. -That still doesn't change the fact 595 00:33:08,820 --> 00:33:11,290 I'm here 'cause my dad's mutant powers are out of control. 596 00:33:11,323 --> 00:33:13,225 You're more than your X-Gene, Lauren. 597 00:33:13,259 --> 00:33:14,860 You know that, don't you? 598 00:33:16,528 --> 00:33:18,897 I just feel like it hangs over everything I do. 599 00:33:20,366 --> 00:33:24,070 How do I just lay on the grass reading a book? 600 00:33:24,103 --> 00:33:26,338 Play Frisbee with a friend? 601 00:33:27,573 --> 00:33:30,409 Easy. Yo. 602 00:33:30,442 --> 00:33:31,610 What are you doing? 603 00:33:34,713 --> 00:33:36,682 Now you've got a Frisbee and a friend. 604 00:33:36,715 --> 00:33:37,983 Let's play. 605 00:33:38,016 --> 00:33:39,451 I cannot believe you just did that. 606 00:33:40,919 --> 00:33:42,054 Ooh! 607 00:33:51,130 --> 00:33:52,664 You know, we've been at this all night. The Inner Circle 608 00:33:52,698 --> 00:33:54,600 could be lurking around any corner. 609 00:33:54,633 --> 00:33:56,468 I think it's time to call it. 610 00:34:00,439 --> 00:34:01,707 Oh, God, this is wrong. She's here. 611 00:34:01,740 --> 00:34:05,944 Rebecca! Rebecca! 612 00:34:05,977 --> 00:34:09,215 -(grunts) -Hey, Rebecca, if that's you, look, 613 00:34:09,248 --> 00:34:11,183 -we're not here to hurt you. -If you want your organs 614 00:34:11,217 --> 00:34:14,286 to stay inside your body, you'll stop following me. 615 00:34:14,320 --> 00:34:15,954 Hey, hey. 616 00:34:15,987 --> 00:34:18,690 We just need information on the Inner Circle. We know 617 00:34:18,724 --> 00:34:20,392 -you ran away after the bank heist. -Yeah, well, it turns out 618 00:34:20,426 --> 00:34:22,794 we have different views on the whole mutant freedom thing. 619 00:34:22,828 --> 00:34:24,730 Okay. 620 00:34:24,763 --> 00:34:26,698 They're out there looking for you right now. All right? 621 00:34:26,732 --> 00:34:29,101 Please, just tell us what they're doing. 622 00:34:30,469 --> 00:34:33,539 Say I tell you. Then what happens? 623 00:34:33,572 --> 00:34:35,407 We stop 'em. 624 00:34:35,441 --> 00:34:37,476 We're the only ones standing between you and them right now. 625 00:34:37,509 --> 00:34:39,378 Just tell us what happened at Creed Financial. 626 00:34:39,411 --> 00:34:40,579 Why they were there. 627 00:34:40,612 --> 00:34:42,981 I don't know much. 628 00:34:43,014 --> 00:34:44,283 We got inside the vault. 629 00:34:44,316 --> 00:34:45,317 They were looking for information 630 00:34:45,351 --> 00:34:47,486 on something called Regimen. 631 00:34:47,519 --> 00:34:50,122 -Regimen-- what's that? -I don't know. 632 00:34:50,156 --> 00:34:52,124 It's not like they told me their plan. 633 00:34:52,158 --> 00:34:54,293 I was just a crowbar that they used to get into the bank. 634 00:34:54,326 --> 00:34:56,495 My advice: give up now. 635 00:34:56,528 --> 00:34:59,398 -I should go. -No, wait, wait. 636 00:34:59,431 --> 00:35:01,767 No, you guys have no idea what you're up against. 637 00:35:11,543 --> 00:35:12,844 (knocking) 638 00:35:20,986 --> 00:35:22,988 Lorna? 639 00:35:23,021 --> 00:35:24,923 Hi. 640 00:35:24,956 --> 00:35:27,626 Oh, my God. Lorna. 641 00:35:27,659 --> 00:35:31,029 I'm sorry, I don't understand, Lorna. 642 00:35:31,062 --> 00:35:34,466 You want me to take your baby? 643 00:35:34,500 --> 00:35:36,302 Not forever. 644 00:35:36,335 --> 00:35:39,638 We're building a place for mutants. A place for her. 645 00:35:39,671 --> 00:35:42,708 But until then, it's just too dangerous for her with me. 646 00:35:42,741 --> 00:35:45,043 I need her to be safe, I... 647 00:35:46,712 --> 00:35:49,848 I need her to be here. 648 00:35:49,881 --> 00:35:52,351 But you hated living here. 649 00:35:52,384 --> 00:35:53,552 No. 650 00:35:53,585 --> 00:35:55,020 I hated 651 00:35:55,053 --> 00:35:57,289 being a bipolar kid with green hair, 652 00:35:57,323 --> 00:35:59,558 stuck in a town that has three feed stores 653 00:35:59,591 --> 00:36:00,992 and no high-speed Internet. 654 00:36:01,026 --> 00:36:03,962 (chuckles softly) Mm. 655 00:36:03,995 --> 00:36:06,765 I hated being... different. 656 00:36:12,738 --> 00:36:16,508 You know, I've never even said this out loud, but... 657 00:36:16,542 --> 00:36:20,145 my entire life, I thought that we lived 658 00:36:20,178 --> 00:36:22,314 in this Podunk little town 659 00:36:22,348 --> 00:36:25,183 because you were hiding me from my birth father. 660 00:36:25,217 --> 00:36:27,886 -Lorna... -No, 661 00:36:27,919 --> 00:36:30,922 it's okay, because... 662 00:36:30,956 --> 00:36:32,924 (sighs) 663 00:36:32,958 --> 00:36:34,793 ...I get it now. 664 00:36:36,428 --> 00:36:38,297 You weren't hiding me from him. 665 00:36:39,431 --> 00:36:42,200 You were hiding me for him. 666 00:36:44,102 --> 00:36:46,104 He just wanted you to be safe. 667 00:36:48,907 --> 00:36:50,609 POLARIS: That's the first time you've ever admitted 668 00:36:50,642 --> 00:36:52,010 that he's my father. 669 00:36:52,043 --> 00:36:54,212 (sniffles) 670 00:36:54,246 --> 00:36:57,015 I hated him 671 00:36:57,048 --> 00:36:58,650 for not coming for me. 672 00:37:07,125 --> 00:37:09,094 I took that out on you. 673 00:37:10,829 --> 00:37:12,498 I'm sorry. 674 00:37:14,500 --> 00:37:16,602 And now I'm asking you 675 00:37:16,635 --> 00:37:19,605 to do the same thing you did for him. 676 00:37:23,609 --> 00:37:26,412 Please... 677 00:37:26,445 --> 00:37:27,613 please take her. 678 00:37:27,646 --> 00:37:29,047 Please keep her safe. 679 00:37:29,080 --> 00:37:31,116 Of course I will, sweetheart. 680 00:37:32,351 --> 00:37:36,254 Thank you. 681 00:37:41,627 --> 00:37:43,662 Her father made her this. 682 00:37:43,695 --> 00:37:45,964 It always makes her smile. 683 00:37:48,300 --> 00:37:50,502 Yeah. 684 00:38:15,126 --> 00:38:17,529 Tell her that I'll come back for her someday. 685 00:38:25,036 --> 00:38:27,038 And tell her she's special. 686 00:38:33,579 --> 00:38:35,581 Come on. 687 00:38:37,549 --> 00:38:40,185 How you feeling? 688 00:38:40,218 --> 00:38:41,853 BLINK: Well, we were out all night. 689 00:38:41,887 --> 00:38:44,623 Excuse me for not having superhuman energy reserves. 690 00:38:44,656 --> 00:38:46,358 (laughs) 691 00:38:46,392 --> 00:38:47,959 I've got some good news. I've been looking into that name 692 00:38:47,993 --> 00:38:50,396 that Rebecca gave us: Regimen. 693 00:38:50,429 --> 00:38:53,965 It's a tech company. Right here, offices in D.C. 694 00:38:53,999 --> 00:38:56,201 That's great, John. 695 00:38:56,234 --> 00:38:58,036 Yeah, it's progress. 696 00:38:58,069 --> 00:39:01,239 I... thought you'd be happy. 697 00:39:01,272 --> 00:39:04,242 Progress, huh? John, what happened with that girl today-- 698 00:39:04,275 --> 00:39:05,977 it scared me. 699 00:39:06,011 --> 00:39:08,013 You know, your whole... 700 00:39:08,046 --> 00:39:10,315 "never say die" attitude is crap. 701 00:39:10,348 --> 00:39:13,251 It's admirable, but crap. 702 00:39:13,284 --> 00:39:15,587 You're picking a fight we can't win 703 00:39:15,621 --> 00:39:18,390 because you think you can't die. 704 00:39:18,424 --> 00:39:20,659 I'm sorry, but the last time I checked, 705 00:39:20,692 --> 00:39:23,194 you're freakishly strong, but you are not immortal. 706 00:39:23,228 --> 00:39:24,396 I never said I was. 707 00:39:24,430 --> 00:39:26,865 Then stop acting like it. 708 00:39:39,978 --> 00:39:41,713 What are we gonna do with him, Zing? 709 00:39:42,948 --> 00:39:45,050 What are we gonna do? 710 00:39:45,083 --> 00:39:48,554 Mm, so, bad news, Dr. M needs me to draw some more blood. 711 00:39:48,587 --> 00:39:51,222 -You game? -Yeah. Guess so. 712 00:39:51,256 --> 00:39:53,191 You know, it's really awesome what you're doing here, right? 713 00:39:53,224 --> 00:39:56,528 Oh, I'm just doing what anyone would for their family. 714 00:39:56,562 --> 00:39:58,964 Dr. M is on the verge of something with you and your dad. 715 00:39:58,997 --> 00:40:00,298 What are you talking about? 716 00:40:00,331 --> 00:40:01,967 If her process works with you two, 717 00:40:02,000 --> 00:40:03,802 it could be a solution for all mutants. 718 00:40:03,835 --> 00:40:06,805 All mutants? 719 00:40:06,838 --> 00:40:09,608 Yes. It could make it possible to permanently suppress 720 00:40:09,641 --> 00:40:12,611 the X-Gene in everyone. 721 00:40:12,644 --> 00:40:14,746 Why would she want to do that? 722 00:40:14,780 --> 00:40:16,081 Think about what it could mean. 723 00:40:16,114 --> 00:40:17,415 Anyone who doesn't want the X-Gene, 724 00:40:17,449 --> 00:40:19,117 or doesn't want it in their family, 725 00:40:19,150 --> 00:40:20,586 they'd have an answer. 726 00:40:20,619 --> 00:40:22,654 It could mean an end to all the violence. 727 00:40:22,688 --> 00:40:24,990 How? 728 00:40:25,023 --> 00:40:26,992 Her brother was Matthew Risman. 729 00:40:27,025 --> 00:40:29,595 He, uh, founded the Purifiers. 730 00:40:31,697 --> 00:40:33,799 She hated him, 731 00:40:33,832 --> 00:40:36,468 hating the mutants for something they couldn't change. 732 00:40:36,502 --> 00:40:38,970 But with the work we're doing, 733 00:40:39,004 --> 00:40:42,440 mutants can change. 734 00:40:42,474 --> 00:40:44,476 You're going to transform the world, Lauren. 735 00:40:54,119 --> 00:40:56,121 (grunts) 736 00:40:56,154 --> 00:40:59,357 * Crying eyes, broken bells 737 00:40:59,390 --> 00:41:01,192 * Back in course 738 00:41:01,226 --> 00:41:02,994 What the... 739 00:41:03,028 --> 00:41:05,831 * Down we go, wish me well 740 00:41:05,864 --> 00:41:08,934 * I don't know where we fell 741 00:41:08,967 --> 00:41:11,770 * Oh, I had a dream 742 00:41:11,803 --> 00:41:14,673 * That you couldn't hear me screaming... * 743 00:41:14,706 --> 00:41:17,142 (gasps, choking) 744 00:41:17,175 --> 00:41:20,546 Your hands move, and I slit your throat. 745 00:41:20,579 --> 00:41:24,349 * I want to wake up where your love is * 746 00:41:24,382 --> 00:41:28,987 * 'Cause your love is always waking mine * 747 00:41:29,020 --> 00:41:33,559 * I want to break down where your heart gets * 748 00:41:33,592 --> 00:41:37,729 * So torn it's almost breaking mine * 749 00:41:37,763 --> 00:41:41,066 * I want to lay here 750 00:41:41,099 --> 00:41:43,134 * Lost and bitter 751 00:41:43,168 --> 00:41:46,171 * So long I feel like I could die * 752 00:41:48,039 --> 00:41:52,143 * I want to tell you what my truth is * 753 00:41:52,177 --> 00:41:54,580 * But it's buried down inside 754 00:41:54,613 --> 00:41:57,816 * Shining light, show and tell 755 00:41:57,849 --> 00:42:00,819 * Don't be scared, truth is hell * 756 00:42:00,852 --> 00:42:04,355 * Down we go, wish me well 757 00:42:04,389 --> 00:42:06,558 * No one knows where we fell 758 00:42:06,592 --> 00:42:10,228 * Oh, I had a dream 759 00:42:10,261 --> 00:42:12,998 * Where you couldn't hear me screaming * 760 00:42:13,031 --> 00:42:15,867 * Trying to tell you everything * 761 00:42:15,901 --> 00:42:18,403 * But it wouldn't stop you leaving * 762 00:42:18,436 --> 00:42:22,407 * I want to wake up where your love is * 763 00:42:22,440 --> 00:42:27,012 * 'Cause your love is always waking mine * 764 00:42:27,045 --> 00:42:31,049 * I want to tell you what my truth is * 765 00:42:31,082 --> 00:42:34,786 * But it's buried down inside 766 00:42:34,820 --> 00:42:37,756 * They say that secrets make you sick * 767 00:42:37,789 --> 00:42:40,926 * And I should know 768 00:42:40,959 --> 00:42:44,429 * Just promise me that if I tell you * 769 00:42:44,462 --> 00:42:46,598 * You will go 770 00:42:46,632 --> 00:42:49,400 * Oh, oh, oh 771 00:42:51,637 --> 00:42:56,374 * I want to wake up where your love is * 772 00:42:56,407 --> 00:43:00,011 * 'Cause your love is always waking mine * 773 00:43:01,613 --> 00:43:05,550 * I want to break down where your heart gets * 774 00:43:05,583 --> 00:43:10,121 * So torn it's almost breaking mine * 775 00:43:10,155 --> 00:43:13,992 * I want to lay here, lost and bitter * 776 00:43:14,025 --> 00:43:17,062 * So long I feel like 777 00:43:17,095 --> 00:43:19,064 * I could die 778 00:43:19,097 --> 00:43:23,769 * I want to tell you what my truth is * 779 00:43:23,802 --> 00:43:27,305 * But it's buried down inside 780 00:43:29,340 --> 00:43:31,943 * It's buried down inside. 781 00:44:08,546 --> 00:44:10,148 Captioned by Media Access Group at WGBH 782 00:44:11,917 --> 00:44:14,052 It's time to pick a side on The Gifted. 783 00:44:14,085 --> 00:44:16,087 Here are a few more shows to check out from Fox. 784 00:44:18,489 --> 00:44:19,691 Buckle up, buttercup. 785 00:44:22,027 --> 00:44:24,362 It's real, and it pulls people together. 786 00:44:24,395 --> 00:44:27,966 -* We're breaking waves shooting stars * -(siren wailing) 787 00:44:27,999 --> 00:44:31,536 * We live for glory not forever * 788 00:44:31,569 --> 00:44:32,570 MAN: Touchdown! 789 00:44:32,603 --> 00:44:36,174 * Reach out * 790 00:44:36,207 --> 00:44:39,811 * Make this right here right now * 791 00:44:39,845 --> 00:44:42,748 * Stand up * 792 00:44:43,614 --> 00:44:45,383 * Here right now * 793 00:44:45,416 --> 00:44:46,584 That sounds like fun. 56621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.