All language subtitles for The.Flash.S05E08.HDTV.Versions.En
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,484
Previously on "The Flash"...
2
00:00:01,487 --> 00:00:03,585
That dagger he had negated our powers.
3
00:00:03,588 --> 00:00:04,921
I just lost my speed.
4
00:00:04,924 --> 00:00:07,585
I'm gonna make this right, Gracie.
5
00:00:07,588 --> 00:00:12,312
Every meta will die.
6
00:00:12,315 --> 00:00:14,693
So we're dealing with a
meta-human Jack the Ripper.
7
00:00:14,695 --> 00:00:17,929
I give you Orlin Dwyer, also known as...
8
00:00:17,931 --> 00:00:19,197
Cicada.
9
00:00:30,644 --> 00:00:32,310
How many you shoot?
10
00:00:32,312 --> 00:00:33,773
Shot like a hundred.
11
00:00:33,776 --> 00:00:35,109
Any of them good?
12
00:00:35,112 --> 00:00:36,144
Bof.
13
00:00:39,062 --> 00:00:41,520
Guess we'll just have to keep
shooting till we get it right.
14
00:00:41,522 --> 00:00:43,288
I guess so.
15
00:00:43,290 --> 00:00:45,090
Orlin Dwyer.
16
00:00:45,092 --> 00:00:47,225
Near as we can tell, he
grew up in the Midwest.
17
00:00:47,227 --> 00:00:49,387
In and out of juvie, pretty
much fell off the map,
18
00:00:49,390 --> 00:00:51,501
and then popped up in
Central City a few years ago.
19
00:00:51,504 --> 00:00:53,036
Part-time employee of Szrek Chemicals
20
00:00:53,039 --> 00:00:54,099
for the last two years.
21
00:00:54,101 --> 00:00:55,514
Foreman says he keeps to himself,
22
00:00:55,517 --> 00:00:57,418
pretty much a loner, gave a fake address.
23
00:00:57,421 --> 00:00:59,137
Did take custody of his niece.
24
00:00:59,139 --> 00:01:00,939
Grace Gibbons.
25
00:01:00,941 --> 00:01:03,020
After her parents were
unfortunately murdered
26
00:01:03,023 --> 00:01:04,332
by a meta-human, now...
27
00:01:04,335 --> 00:01:06,211
So now we know why Dwyer hates metas.
28
00:01:06,213 --> 00:01:08,246
Once he got his powers,
he started targeting them.
29
00:01:08,248 --> 00:01:10,005
Powers he got the night
of the Enlightenment,
30
00:01:10,007 --> 00:01:11,550
as we all know, and he was struck
31
00:01:11,552 --> 00:01:13,856
by a shard from the S.T.A.R.
Lab satellite explosion.
32
00:01:13,859 --> 00:01:15,051
Which was also the same night
33
00:01:15,054 --> 00:01:16,621
that Grace went into a coma.
34
00:01:16,623 --> 00:01:20,171
Where Dwyer visits her
every day, every night,
35
00:01:20,174 --> 00:01:22,108
for the last three weeks.
36
00:01:22,111 --> 00:01:24,262
So he's there now.
37
00:01:24,264 --> 00:01:25,564
- Yeah.
- Oui.
38
00:01:27,698 --> 00:01:29,484
Then let's go get him.
39
00:01:29,487 --> 00:01:32,471
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
40
00:01:32,473 --> 00:01:34,005
"Let's go get him."
41
00:01:34,007 --> 00:01:35,794
How are you going to do
that? Look, as always,
42
00:01:35,796 --> 00:01:37,172
I respect your spirit, Barry Allen,
43
00:01:37,174 --> 00:01:40,709
but as long as Cicada has his
dagger to dampen your powers,
44
00:01:40,712 --> 00:01:42,381
there's no stopping him.
45
00:01:42,384 --> 00:01:43,717
So let's destroy his dagger.
46
00:01:43,720 --> 00:01:44,986
How are we gonna do that
47
00:01:44,989 --> 00:01:46,421
unless we have some kind of
48
00:01:46,424 --> 00:01:48,804
power-dampening dagger power dampener
49
00:01:48,807 --> 00:01:50,007
hidden away in storage?
50
00:01:50,010 --> 00:01:51,398
We don't, but if we did
51
00:01:51,401 --> 00:01:53,851
we'd come up with a much
better way of saying that.
52
00:01:53,854 --> 00:01:55,987
Sure, I mean, just,
like, dagger-dampener...
53
00:01:55,990 --> 00:01:57,990
Wait, yeah, that's
actually... That's decent,
54
00:01:57,993 --> 00:01:59,730
'cause, you know, you're running into...
55
00:01:59,733 --> 00:02:02,934
Just abbreviate. P-D-P-D.
56
00:02:05,873 --> 00:02:08,073
Guys.
57
00:02:08,075 --> 00:02:09,774
What if we could make one?
58
00:02:11,277 --> 00:02:13,177
Make one what?
59
00:02:13,180 --> 00:02:16,906
What if we can make a weapon
more powerful than his weapon?
60
00:02:16,909 --> 00:02:18,593
Cicada can control his dagger,
61
00:02:18,596 --> 00:02:20,839
so what we would need would
be something more powerful
62
00:02:20,842 --> 00:02:22,108
than his connection to it.
63
00:02:22,111 --> 00:02:23,781
Wait, like... Like some kind of
64
00:02:23,784 --> 00:02:25,625
- super-charged magnet?
- Exactly.
65
00:02:25,628 --> 00:02:26,728
I don't know if we have anything
66
00:02:26,730 --> 00:02:27,726
strong enough for that.
67
00:02:27,729 --> 00:02:30,494
We made Sally out of a
micro-composite alloy.
68
00:02:30,497 --> 00:02:32,164
As far as satellite's go, she's...
69
00:02:32,166 --> 00:02:33,570
She was heavy-duty.
70
00:02:33,573 --> 00:02:35,198
And even if we could get
our hands on the dagger,
71
00:02:35,200 --> 00:02:37,369
we'd still have to figure out
how to take the dark matter out
72
00:02:37,371 --> 00:02:39,304
- to negate it's powers.
- Well, exactly right.
73
00:02:39,307 --> 00:02:41,094
I mean, what you're suggesting
is we find an alloy...
74
00:02:41,096 --> 00:02:43,507
No, no, indestructible alloy
75
00:02:43,510 --> 00:02:45,877
that has super magnetic properties,
76
00:02:45,880 --> 00:02:49,081
but also has the ability
to negate dark matter.
77
00:02:49,084 --> 00:02:52,552
I mean, where are we
going to find such a thing?
78
00:02:52,555 --> 00:02:54,288
The past.
79
00:02:54,291 --> 00:02:56,058
The past?
80
00:02:56,061 --> 00:02:58,761
You've already come across
everything that we need, right?
81
00:02:58,764 --> 00:03:01,231
A strong alloy with magnetic properties.
82
00:03:01,234 --> 00:03:02,967
Savitar's suit.
83
00:03:02,970 --> 00:03:04,662
Something to remove dark matter.
84
00:03:04,665 --> 00:03:05,914
The Speed Force transmitter
85
00:03:05,917 --> 00:03:07,778
that Zoom used to steal Barry's speed.
86
00:03:07,781 --> 00:03:09,201
Yeah, but that was his Speed Force.
87
00:03:09,203 --> 00:03:10,485
Yeah, but those are exotic particles,
88
00:03:10,487 --> 00:03:12,468
which are basically the
same thing as dark energy,
89
00:03:12,471 --> 00:03:15,005
so we would just need some
of that to recalibrate it.
90
00:03:15,008 --> 00:03:16,708
Can... can you do that?
91
00:03:16,711 --> 00:03:19,011
I mean, you'd have to
infuse the transmitter
92
00:03:19,014 --> 00:03:20,711
with the same kind of dark matter.
93
00:03:20,714 --> 00:03:23,109
Like the DeVoe kind?
94
00:03:23,112 --> 00:03:25,245
More like the Particle Accelerator kind.
95
00:03:25,248 --> 00:03:28,254
I'm sorry, we... we need to
blow up S.T.A.R. Labs again?
96
00:03:28,257 --> 00:03:29,453
No, no, not again.
97
00:03:29,456 --> 00:03:32,190
We just need to go back to the
first time that it happened,
98
00:03:32,193 --> 00:03:34,160
This is gonna mess with
the timeline too much.
99
00:03:34,163 --> 00:03:37,265
No, it's not. Savitar's
suit, the transmitter,
100
00:03:37,268 --> 00:03:39,390
these are all just
discarded objects in time,
101
00:03:39,393 --> 00:03:42,140
so if we steal them, it
won't affect anything at all.
102
00:03:42,143 --> 00:03:45,278
Even if all of that
worked, we can't just waltz
103
00:03:45,281 --> 00:03:46,268
into the hospital with
104
00:03:46,271 --> 00:03:48,439
our soon-to-be-named dampening device.
105
00:03:48,442 --> 00:03:51,250
Dwyer smells us coming, he's gone.
106
00:03:51,253 --> 00:03:53,754
Then we do a time hack.
107
00:03:53,757 --> 00:03:55,746
A time hack?
108
00:03:55,749 --> 00:03:57,816
- Is when you...
- Plant something in the past
109
00:03:57,818 --> 00:04:00,318
so it's available in the future.
110
00:04:00,320 --> 00:04:02,721
You go back, you take the device,
111
00:04:02,723 --> 00:04:04,687
and you hide it near the hospital.
112
00:04:04,690 --> 00:04:07,424
Somewhere it won't be
found for five years.
113
00:04:07,427 --> 00:04:09,160
He won't even know it's there.
114
00:04:09,162 --> 00:04:12,601
So you and your father
go back to the past
115
00:04:12,604 --> 00:04:15,138
to defeat Cicada in the future.
116
00:04:16,810 --> 00:04:21,046
Quite an off-the-cuff
plan you've come up with.
117
00:04:21,049 --> 00:04:22,187
We can do this.
118
00:04:22,190 --> 00:04:23,992
No.
119
00:04:26,289 --> 00:04:28,756
I can do it.
120
00:04:30,850 --> 00:04:33,317
Can you guys figure out the
best dates to go back to?
121
00:04:33,320 --> 00:04:34,875
We're on it.
122
00:04:40,595 --> 00:04:42,294
- You're not coming with me.
- Why?
123
00:04:42,297 --> 00:04:45,031
Every time I try something
like this I nearly get killed.
124
00:04:45,034 --> 00:04:46,938
Well, yeah, all the more
reason for me to come with you,
125
00:04:46,940 --> 00:04:48,962
so that I can watch your
back so you don't get hurt.
126
00:04:48,964 --> 00:04:50,539
It's too risky with the timeline.
127
00:04:50,542 --> 00:04:52,642
All right, look, time
travel, it's complicated.
128
00:04:52,645 --> 00:04:54,238
I know, I've already done it.
129
00:04:54,241 --> 00:04:56,441
And look what happened.
130
00:04:59,780 --> 00:05:02,113
Look.
131
00:05:02,115 --> 00:05:04,716
I just want to fix what I screwed up.
132
00:05:04,718 --> 00:05:07,385
Okay, what I did.
133
00:05:07,387 --> 00:05:10,422
Please, let me come with you.
134
00:05:10,431 --> 00:05:11,830
Not today.
135
00:05:20,567 --> 00:05:22,500
You think she should come with me?
136
00:05:22,502 --> 00:05:24,302
Yeah, Barry, I do.
137
00:05:24,304 --> 00:05:25,578
Iris, if I do this,
138
00:05:25,581 --> 00:05:27,405
I'm going back to some crazy times.
139
00:05:27,407 --> 00:05:29,851
Savitar, Zoom, Thawne, Speedsters...
140
00:05:29,854 --> 00:05:32,776
Who you've all outsmarted and defeated.
141
00:05:32,779 --> 00:05:36,848
Look, this was her idea,
Barry. Her solution.
142
00:05:36,850 --> 00:05:39,078
And it's a good one.
143
00:05:39,081 --> 00:05:40,848
So, unless you have a better reason
144
00:05:40,851 --> 00:05:45,153
why she should stay back...
145
00:05:45,156 --> 00:05:47,092
let her do this.
146
00:05:50,597 --> 00:05:53,498
Okay, these are the best of times.
147
00:05:53,500 --> 00:05:55,533
Incidentally, they were
also the worst of times,
148
00:05:55,535 --> 00:05:58,103
but in terms of going back, this is it.
149
00:05:58,105 --> 00:06:00,531
Savitar. When we defeated him,
150
00:06:00,534 --> 00:06:02,832
Barry phased into his suit, destroyed it,
151
00:06:02,835 --> 00:06:05,770
sending pieces of it
flying far enough away
152
00:06:05,773 --> 00:06:08,382
that our past selves wouldn't notice
153
00:06:08,385 --> 00:06:10,051
if Barry took one or two pieces of it.
154
00:06:10,054 --> 00:06:11,549
- What do you think?
- Absolutely,
155
00:06:11,551 --> 00:06:13,285
Barry just has to get
back into the Speed Force
156
00:06:13,287 --> 00:06:14,624
before the timeline catches up
157
00:06:14,627 --> 00:06:16,420
and those pieces get
erased from existence.
158
00:06:16,423 --> 00:06:17,789
I'm fairly optimistic.
159
00:06:17,792 --> 00:06:20,553
Okay, what about the Speed
Force transmitter thingy?
160
00:06:20,556 --> 00:06:23,257
The night that Zoom injected
the speed force into himself,
161
00:06:23,260 --> 00:06:24,687
he left the Speed Force transmitter
162
00:06:24,690 --> 00:06:25,867
in the viewing room.
163
00:06:25,870 --> 00:06:27,503
Yes, that's brilliant, all he has to do
164
00:06:27,506 --> 00:06:30,040
is make sure no one's in
there when he takes it.
165
00:06:30,043 --> 00:06:32,803
What about when the Particle
Accelerator exploded?
166
00:06:32,806 --> 00:06:34,572
Well, right before
everything went sideways,
167
00:06:34,574 --> 00:06:37,409
Wells was in the cortex, and we...
168
00:06:39,586 --> 00:06:41,687
We were in the pipeline intake.
169
00:06:44,518 --> 00:06:46,484
Ronnie!
170
00:06:48,388 --> 00:06:51,189
That's the best time for Barry
to go into the time vault.
171
00:06:51,191 --> 00:06:53,348
He can put a piece of
Savitar's suit in the plinth,
172
00:06:53,351 --> 00:06:55,694
and when the Particle
Accelerator explodes
173
00:06:55,696 --> 00:06:58,530
it should infuse it with dark matter.
174
00:06:58,532 --> 00:07:01,023
Right.
175
00:07:01,026 --> 00:07:03,127
So once that's done,
176
00:07:03,130 --> 00:07:05,736
we'll have all the pieces
we need to make the device.
177
00:07:05,739 --> 00:07:09,274
We plant it in the hospital,
the rest is history.
178
00:07:09,276 --> 00:07:12,110
Great, let's go show Barry
and see what he thinks.
179
00:07:13,220 --> 00:07:15,487
I'll be right behind you.
180
00:07:16,802 --> 00:07:19,102
Where did I leave...
181
00:07:21,688 --> 00:07:23,355
Aha.
182
00:07:24,858 --> 00:07:26,191
What is this?
183
00:07:26,193 --> 00:07:27,559
What is that? Nora's journal?
184
00:07:27,561 --> 00:07:28,827
What, are you stealing now?
185
00:07:28,829 --> 00:07:31,242
No... Yes, but for good reason.
186
00:07:31,245 --> 00:07:32,310
Look at this code.
187
00:07:32,313 --> 00:07:34,833
Have you seen this code before?
188
00:07:34,835 --> 00:07:36,868
- Yeah.
- Yeah, when?
189
00:07:36,870 --> 00:07:39,537
Right after Barry came out
of the Speed Force a year ago.
190
00:07:39,539 --> 00:07:41,072
And did you decipher the code?
191
00:07:41,074 --> 00:07:43,375
Well, my computer did just one sentence.
192
00:07:43,378 --> 00:07:45,045
Ah, well...
193
00:07:45,048 --> 00:07:48,178
Hey, listen here, space invader.
194
00:07:48,181 --> 00:07:51,850
Why don't you try
returning the thing to her,
195
00:07:51,852 --> 00:07:53,251
and then asking her?
196
00:07:53,253 --> 00:07:55,286
Of course. Of course.
197
00:07:55,288 --> 00:07:56,820
- Right.
- Makes sense.
198
00:07:56,823 --> 00:07:58,853
Just return the...
199
00:08:05,332 --> 00:08:07,932
All right,
200
00:08:07,934 --> 00:08:09,429
let's do it.
201
00:08:09,432 --> 00:08:11,101
Cool.
202
00:08:11,104 --> 00:08:13,113
You're not gonna want to forget this.
203
00:08:16,410 --> 00:08:18,143
Had to make some
adjustments to the suit,
204
00:08:18,145 --> 00:08:19,811
but I finally figured it out.
205
00:08:19,813 --> 00:08:21,679
For emergencies only.
206
00:08:21,681 --> 00:08:23,587
You don't want to get caught
running around the past
207
00:08:23,589 --> 00:08:25,950
- in your future Flash suit.
- Right.
208
00:08:25,952 --> 00:08:27,786
You might get ideas.
209
00:08:27,788 --> 00:08:30,455
- Thank you.
- You're welcome.
210
00:08:40,100 --> 00:08:42,100
Come on.
211
00:08:53,013 --> 00:08:54,779
Okay, look, follow my lead.
212
00:08:54,781 --> 00:08:57,182
Don't go off book.
213
00:08:57,184 --> 00:09:00,952
If anything goes wrong,
do exactly as I say.
214
00:09:00,954 --> 00:09:03,688
Do things usually go wrong?
215
00:09:16,470 --> 00:09:18,089
What?
216
00:09:18,092 --> 00:09:19,971
When am I gonna get
the chance to do that?
217
00:09:19,973 --> 00:09:21,870
Hey, game face.
218
00:09:21,873 --> 00:09:23,784
All right, so what do
we do while they're gone?
219
00:09:23,787 --> 00:09:25,086
Do we stake out the hospital?
220
00:09:25,089 --> 00:09:26,356
Get everything ready here or what?
221
00:09:26,358 --> 00:09:27,858
Nothing. They're gonna return
222
00:09:27,861 --> 00:09:29,713
to the exact same moment that they left.
223
00:09:29,716 --> 00:09:31,472
Wait, so, they're gonna go,
224
00:09:31,475 --> 00:09:33,409
but to us it'll be like they never left?
225
00:09:33,412 --> 00:09:35,420
Yeah, time travel's weird, isn't it?
226
00:09:35,422 --> 00:09:36,964
Here they go.
227
00:09:36,967 --> 00:09:38,441
Good luck.
228
00:09:56,234 --> 00:09:58,434
Get ready.
229
00:09:58,437 --> 00:09:59,730
Now!
230
00:10:07,404 --> 00:10:09,771
Are you sure we're in the right place?
231
00:10:19,428 --> 00:10:21,367
Is that Savitar?
232
00:10:21,370 --> 00:10:22,867
That's him.
233
00:10:38,145 --> 00:10:39,847
Come on.
234
00:10:51,956 --> 00:10:54,244
I only have a few minutes left.
235
00:10:54,246 --> 00:10:56,146
If I am going to die,
236
00:10:56,148 --> 00:10:59,916
then everything you love
is going to die too.
237
00:10:59,918 --> 00:11:02,152
Holy shrap.
238
00:11:11,830 --> 00:11:15,799
How's it feel to get so
close to your ascension,
239
00:11:15,801 --> 00:11:18,089
and end up on the ground?
240
00:11:18,092 --> 00:11:21,136
Now I see.
241
00:11:21,139 --> 00:11:23,807
- It's written.
- Nothing's written.
242
00:11:29,815 --> 00:11:31,081
What was that?
243
00:11:31,084 --> 00:11:32,556
Time Wraith. They protect the timeline.
244
00:11:32,558 --> 00:11:34,017
I've got to get it out of here.
245
00:11:34,019 --> 00:11:36,052
Nora, you're gonna have
to get the shard, okay?
246
00:11:36,054 --> 00:11:38,394
Meet me in the forest
where we first arrived.
247
00:12:01,480 --> 00:12:03,279
Mom?
248
00:12:33,029 --> 00:12:35,129
- Did you get it?
- Yeah, I got it.
249
00:12:35,132 --> 00:12:37,446
Nice job getting that into
the Speed Force on time.
250
00:12:37,449 --> 00:12:40,216
Nothing to it.
251
00:12:40,218 --> 00:12:43,186
Dad, about Savitar...
252
00:12:43,188 --> 00:12:44,820
This is right. 2016.
253
00:12:44,823 --> 00:12:45,894
How do you know?
254
00:12:45,897 --> 00:12:47,269
Because that was Zoom with Wally.
255
00:12:47,272 --> 00:12:49,925
I'm about to lose my speed. Come on.
256
00:12:58,091 --> 00:13:00,926
- Barry, are you okay?
- I'm okay.
257
00:13:00,929 --> 00:13:02,027
I'm okay.
258
00:13:03,775 --> 00:13:05,198
Thank you, Flash.
259
00:13:05,201 --> 00:13:06,701
Jay, stop!
260
00:13:06,704 --> 00:13:09,094
If you have any humanity left,
261
00:13:09,097 --> 00:13:11,508
then please let him go.
262
00:13:21,331 --> 00:13:22,995
Caitlin!
263
00:13:29,467 --> 00:13:32,101
We gotta get Caitlin back.
264
00:13:32,103 --> 00:13:34,404
Stay here. Don't move.
265
00:13:34,406 --> 00:13:35,964
Okay? Stay.
266
00:13:44,049 --> 00:13:45,761
No.
267
00:13:45,764 --> 00:13:47,083
What?
268
00:13:49,454 --> 00:13:50,486
Barry...
269
00:13:55,427 --> 00:13:58,428
You can't let your losses stop you.
270
00:14:00,912 --> 00:14:02,863
You're the one who taught me that.
271
00:14:04,478 --> 00:14:05,800
You have to keep moving.
272
00:14:05,803 --> 00:14:08,636
You have to... push through.
273
00:14:08,639 --> 00:14:10,413
You have to find a
way. You have to fight.
274
00:14:14,779 --> 00:14:19,215
So that nothing, ever,
will hold you back, Barry.
275
00:14:19,217 --> 00:14:22,485
Do what you can, and I
know you lost your speed,
276
00:14:22,487 --> 00:14:25,421
but everyone's here to help.
277
00:14:25,423 --> 00:14:30,760
My dad, Cisco, Harry...
278
00:14:30,762 --> 00:14:32,409
me.
279
00:14:43,144 --> 00:14:45,073
Come on. Come on.
280
00:15:03,228 --> 00:15:04,800
Well, you change quickly.
281
00:15:04,803 --> 00:15:06,421
What?
282
00:15:06,424 --> 00:15:08,824
- Out of your suit.
- Yeah, no, I...
283
00:15:08,827 --> 00:15:12,847
Yeah, it was, just too weird
being in it without my speed.
284
00:15:12,850 --> 00:15:14,484
Well, that's your own
damn fault, isn't it?
285
00:15:14,486 --> 00:15:16,319
- I guess so.
- I know so.
286
00:15:18,942 --> 00:15:20,159
What are you looking for?
287
00:15:20,162 --> 00:15:23,183
I'm looking for anything
to help me find my daughter.
288
00:15:23,186 --> 00:15:24,534
All right, just...
289
00:15:30,036 --> 00:15:31,652
I don't have my daughter.
290
00:15:31,655 --> 00:15:34,128
You don't have your
speed. Zoom has Caitlin,
291
00:15:34,131 --> 00:15:35,739
and this whole thing...
this whole thing...
292
00:15:35,741 --> 00:15:36,807
Is going to hell in a hand basket...
293
00:15:36,809 --> 00:15:38,576
No, no, wait, wait, wait!
294
00:15:40,392 --> 00:15:41,691
Her frequency.
295
00:15:41,694 --> 00:15:43,360
- What?
- Jesse's frequency.
296
00:15:43,363 --> 00:15:46,401
People from Earth-2 vibrate
at a different frequency.
297
00:15:46,404 --> 00:15:49,272
Maybe you could track her that way.
298
00:15:54,104 --> 00:15:57,073
Figure out how to find Snow.
299
00:16:01,199 --> 00:16:02,917
- Did you get it?
- I got it.
300
00:16:02,920 --> 00:16:04,698
Let's build this thing.
301
00:16:07,209 --> 00:16:11,863
You're not going anywhere, Flash.
302
00:16:16,498 --> 00:16:18,521
You got what you want, Solomon.
303
00:16:21,626 --> 00:16:23,893
And who is this?
304
00:16:25,730 --> 00:16:27,730
Another Speedster.
305
00:16:51,890 --> 00:16:54,023
No, no, no!
306
00:16:55,494 --> 00:16:56,912
Damn it!
307
00:16:56,915 --> 00:16:58,648
I knew we shouldn't have done this.
308
00:16:58,651 --> 00:17:00,190
Now we have no way to stop Cicada.
309
00:17:00,193 --> 00:17:01,358
I mean, I don't even know when we are.
310
00:17:01,360 --> 00:17:02,850
Dad, Dad, we can fix this.
311
00:17:02,853 --> 00:17:04,209
I can't fix this, Nora.
312
00:17:04,212 --> 00:17:06,445
Cisco can't even fix this.
This is Wells's tech.
313
00:17:06,448 --> 00:17:07,698
Well, let's go back to Wells.
314
00:17:07,701 --> 00:17:09,020
We can't. Harry's...
315
00:17:09,023 --> 00:17:10,560
Harry's mind isn't what it used to be.
316
00:17:10,563 --> 00:17:11,739
No, I don't mean that Wells.
317
00:17:11,742 --> 00:17:13,655
I mean the one that built
the Particle Accelerator.
318
00:17:13,657 --> 00:17:15,523
That's not Wells. That is Eobard Thawne,
319
00:17:15,526 --> 00:17:16,825
the Reverse-Flash.
320
00:17:16,828 --> 00:17:18,461
I know, it's just, he's really smart.
321
00:17:18,464 --> 00:17:20,327
So I thought maybe we could
convince him to help us.
322
00:17:20,329 --> 00:17:21,928
No, okay, look, no.
323
00:17:21,931 --> 00:17:25,600
The only person Thawne
ever helps is himself.
324
00:17:25,603 --> 00:17:27,184
Okay.
325
00:17:27,187 --> 00:17:30,555
I'm sorry, I just thought that maybe...
326
00:17:30,558 --> 00:17:31,924
What?
327
00:17:34,032 --> 00:17:35,794
I know when we are.
328
00:17:39,945 --> 00:17:41,837
- Oh...
- Leave him. Leave him.
329
00:17:41,840 --> 00:17:43,706
- The less we mess...
- Mess with the timeline.
330
00:17:43,708 --> 00:17:45,208
I know.
331
00:17:46,478 --> 00:17:47,877
I know what this is.
332
00:17:47,879 --> 00:17:51,414
Three years ago I
traveled back to this day
333
00:17:51,416 --> 00:17:54,183
to get Thawne's help.
334
00:17:54,185 --> 00:17:56,819
So you have done it before.
335
00:18:17,409 --> 00:18:20,176
Well...
336
00:18:20,178 --> 00:18:23,279
things just got a lot more
complicated, didn't they?
337
00:18:29,955 --> 00:18:31,621
Barry Allen.
338
00:18:34,392 --> 00:18:37,393
But which Barry Allen?
339
00:18:37,395 --> 00:18:39,762
Clearly you're...
340
00:18:39,764 --> 00:18:42,052
- from a lot later than this one.
- Way later.
341
00:18:42,055 --> 00:18:43,454
Way later.
342
00:18:46,438 --> 00:18:48,638
Who's your friend?
343
00:18:48,640 --> 00:18:51,541
Let me guess.
344
00:18:51,543 --> 00:18:53,076
Jesse Chambers. No.
345
00:18:53,078 --> 00:18:54,645
Maybe Lawrence. Wait.
346
00:18:54,648 --> 00:18:57,645
- Danica Williams.
- It doesn't matter who she is.
347
00:19:01,586 --> 00:19:03,353
She's your daughter.
348
00:19:06,558 --> 00:19:08,291
You've brought me your daughter.
349
00:19:12,079 --> 00:19:14,046
It's, um...
350
00:19:14,049 --> 00:19:17,917
Dawn, if I'm not mistaken.
351
00:19:17,920 --> 00:19:19,202
Nora.
352
00:19:21,139 --> 00:19:22,372
Nora.
353
00:19:25,000 --> 00:19:28,101
Oh, that's nice.
354
00:19:28,104 --> 00:19:30,345
At least you still have one.
355
00:19:30,348 --> 00:19:33,716
What, Nora, time travel's so weird.
356
00:19:33,718 --> 00:19:36,452
What do you want?
357
00:19:36,454 --> 00:19:38,421
I need you to fix this for me.
358
00:19:41,903 --> 00:19:43,159
No...
359
00:19:46,631 --> 00:19:48,564
No, if you're here...
360
00:19:50,702 --> 00:19:52,653
And he's here...
361
00:19:52,663 --> 00:19:54,262
- that means...
- You don't get home.
362
00:19:54,265 --> 00:19:55,498
I get home!
363
00:19:55,501 --> 00:19:57,935
I get home. I go home!
364
00:19:57,938 --> 00:20:01,706
- I get everything...
- You don't go home, Thawne.
365
00:20:03,815 --> 00:20:06,649
Unless you help me.
366
00:20:26,618 --> 00:20:28,503
What do you want?
367
00:20:28,506 --> 00:20:31,107
Like I said, you're
gonna fix this for me.
368
00:20:31,109 --> 00:20:33,042
- To do what?
- Drain dark matter.
369
00:20:33,044 --> 00:20:34,661
- Who's dark matter?
- None of your business.
370
00:20:34,663 --> 00:20:35,845
- It is my business.
- No, it's not.
371
00:20:35,847 --> 00:20:37,013
There's no chance that I help you...
372
00:20:37,015 --> 00:20:39,015
- It's none of your business...
- Cicada's!
373
00:20:41,686 --> 00:20:43,286
Cicada's.
374
00:20:46,599 --> 00:20:49,066
The one who got away.
375
00:20:51,996 --> 00:20:54,030
You want to destroy
Cicada's dagger, don't you?
376
00:20:54,032 --> 00:20:55,264
We want to save lives.
377
00:20:57,002 --> 00:20:59,222
You want to save lives.
378
00:20:59,225 --> 00:21:00,858
I bet you do. I bet you do.
379
00:21:00,861 --> 00:21:02,358
Especially your own, right, Barry Allen?
380
00:21:02,360 --> 00:21:05,107
Look, that me, he's gonna wake up soon.
381
00:21:05,110 --> 00:21:06,484
He sees me standing here,
382
00:21:06,487 --> 00:21:08,410
your whole timeline is
gonna be blown to hell.
383
00:21:08,413 --> 00:21:10,413
You're never gonna get
home. You know that's true!
384
00:21:10,415 --> 00:21:12,949
I know! I know!
385
00:21:18,490 --> 00:21:21,452
Where are my manners?
386
00:21:21,455 --> 00:21:23,694
Can I get you a cup of water?
387
00:21:28,399 --> 00:21:30,733
So who made this?
388
00:21:30,735 --> 00:21:32,268
Someone smarter than you.
389
00:21:32,270 --> 00:21:34,288
I doubt that.
390
00:21:34,291 --> 00:21:37,739
You know, Allen, for your plan to work,
391
00:21:37,742 --> 00:21:39,898
you're gonna actually gonna
have to have his dagger
392
00:21:39,901 --> 00:21:41,435
- in your possession...
- We've got that covered.
393
00:21:41,437 --> 00:21:43,112
You got that covered. How's that?
394
00:21:43,114 --> 00:21:44,577
With this.
395
00:21:49,391 --> 00:21:50,657
Is that...
396
00:21:50,660 --> 00:21:53,428
It's a piece of Savitar's suit, yeah.
397
00:21:53,431 --> 00:21:54,697
Hmm.
398
00:21:56,928 --> 00:22:01,297
You know what's funny
about your dad, Nora,
399
00:22:01,299 --> 00:22:03,800
is he hates me.
400
00:22:03,802 --> 00:22:05,868
Hates me with a passion,
401
00:22:05,870 --> 00:22:10,106
and yet a version of him, this Savitar,
402
00:22:10,108 --> 00:22:12,074
is a much bigger jerk than I ever was.
403
00:22:12,076 --> 00:22:13,991
Did you see the face? Did you...
404
00:22:13,994 --> 00:22:16,344
did you see the, like, pizza face.
405
00:22:16,347 --> 00:22:19,148
- Can you hurry up?
- Yeah, I'll hurry up.
406
00:22:19,150 --> 00:22:20,783
I gotta tell you, Allen,
407
00:22:20,785 --> 00:22:23,753
using Savitar's suit,
408
00:22:23,755 --> 00:22:25,087
it's a smart idea.
409
00:22:25,089 --> 00:22:26,722
It was hers.
410
00:22:32,319 --> 00:22:33,596
Clever girl.
411
00:22:35,233 --> 00:22:36,532
Oops.
412
00:22:37,902 --> 00:22:39,802
Gotta go.
413
00:22:41,539 --> 00:22:44,574
I still look forward to
seeing how this all pans out.
414
00:22:44,576 --> 00:22:45,608
Nora.
415
00:22:50,006 --> 00:22:51,673
Hey, Dad...
416
00:22:51,683 --> 00:22:54,077
It's time to go back to
the night it all began.
417
00:22:54,080 --> 00:22:55,284
Come on.
418
00:23:13,371 --> 00:23:16,187
Tonight, the future begins.
419
00:23:16,189 --> 00:23:18,256
The work my team and I will do here
420
00:23:18,258 --> 00:23:20,524
will change our
understanding of physics,
421
00:23:20,526 --> 00:23:22,927
will bring about advancements in power,
422
00:23:22,929 --> 00:23:24,829
advancements in medicine,
423
00:23:24,831 --> 00:23:28,633
and trust me, that future will
be here faster than you think.
424
00:23:37,209 --> 00:23:39,476
Uh, why are we going this way?
425
00:23:39,479 --> 00:23:41,345
Why don't we just speed
into the time vault?
426
00:23:41,347 --> 00:23:43,948
Because it's a big moment, Nora.
427
00:23:43,950 --> 00:23:46,984
Thawne's been planning
this night for 14 years.
428
00:23:46,986 --> 00:23:49,220
If we use our speed, he'll feel it.
429
00:23:49,222 --> 00:23:51,355
Feel a disturbance in the Speed Force.
430
00:23:51,357 --> 00:23:53,457
I wouldn't do that.
431
00:24:02,034 --> 00:24:04,668
Dr. Wells, the accelerator is primed
432
00:24:04,671 --> 00:24:06,203
and ready for particle injection.
433
00:24:06,205 --> 00:24:08,973
I feel I should say
something profound like,
434
00:24:08,975 --> 00:24:10,808
"One small step for man."
435
00:24:10,810 --> 00:24:12,176
What's happening?
436
00:24:12,178 --> 00:24:14,339
Wells is about to blow up the city.
437
00:24:14,342 --> 00:24:16,089
All I can think of to say is I feel like
438
00:24:16,092 --> 00:24:18,418
I've waited for this day for centuries.
439
00:24:21,519 --> 00:24:22,953
Without further ado.
440
00:25:01,894 --> 00:25:04,528
Dr. Wells?
441
00:25:04,530 --> 00:25:06,931
Are you okay?
442
00:25:06,933 --> 00:25:10,501
Yeah, I'm great.
443
00:25:11,904 --> 00:25:15,172
I'm...
444
00:25:15,174 --> 00:25:17,041
Caitlin, do you think
you could have Ronnie
445
00:25:17,043 --> 00:25:19,214
run the Particle
Accelerator parameter numbers
446
00:25:19,217 --> 00:25:20,444
just one more time?
447
00:25:20,446 --> 00:25:22,079
Just for good measure.
448
00:25:22,081 --> 00:25:24,315
- Sure.
- Great.
449
00:25:24,317 --> 00:25:26,183
And, Caitlin,
450
00:25:26,185 --> 00:25:30,254
the bottle of Dom we've been saving.
451
00:25:30,256 --> 00:25:31,655
Is today the day?
452
00:25:31,657 --> 00:25:33,657
I think today might be the day.
453
00:25:33,659 --> 00:25:36,227
- I'll go grab it.
- Great, be along in a minute.
454
00:25:39,198 --> 00:25:41,232
You got us on pins and
needles here, Dr. Wells.
455
00:25:41,234 --> 00:25:42,967
- Exciting isn't it?
- Yeah.
456
00:25:42,969 --> 00:25:45,302
Well, it's all thanks
to the team, right?
457
00:25:45,304 --> 00:25:48,939
Caitlin, fiancé Ronnie, Hartley.
458
00:25:48,941 --> 00:25:51,742
- Hmm.
- Hartley contributed.
459
00:25:51,744 --> 00:25:54,574
Especially you, Cisco.
460
00:25:54,577 --> 00:25:57,480
I have to say I have a vibe about you.
461
00:25:57,483 --> 00:26:01,452
About what you're destined to become.
462
00:26:01,454 --> 00:26:03,220
I want you to know I'm very eager
463
00:26:03,222 --> 00:26:05,389
to be along for that adventure.
464
00:26:07,760 --> 00:26:09,994
Thank you, Dr. Wells.
465
00:26:10,004 --> 00:26:12,337
That means a great deal.
466
00:26:19,839 --> 00:26:21,305
Oh, did you...
467
00:26:21,307 --> 00:26:23,474
I didn't.
468
00:26:25,371 --> 00:26:27,144
Shall we just go turn on an accelerator
469
00:26:27,146 --> 00:26:28,245
and pop some champagne?
470
00:26:28,247 --> 00:26:30,080
- I think...
- Okay.
471
00:26:36,989 --> 00:26:38,622
He's gone.
472
00:26:45,031 --> 00:26:47,131
Good evening, Barry Allen.
473
00:26:47,133 --> 00:26:48,866
I was not expecting you this soon.
474
00:26:48,868 --> 00:26:50,027
She knows you?
475
00:26:50,030 --> 00:26:51,868
I know you as well, Nora West-Allen.
476
00:26:51,871 --> 00:26:53,652
Also known as XS.
477
00:26:53,655 --> 00:26:55,405
Fifth recruit in the
rebooted Legion of...
478
00:26:55,408 --> 00:26:56,582
Gideon,
479
00:26:56,585 --> 00:26:58,524
the particle accelerator
is about to explode.
480
00:26:58,527 --> 00:27:00,694
I need you to recalibrate
the system's chain reaction
481
00:27:00,697 --> 00:27:03,079
so some of the dark matter is
repositioned into this vial,
482
00:27:03,082 --> 00:27:04,882
and record no reports of this...
483
00:27:11,757 --> 00:27:12,790
Nora!
484
00:27:17,096 --> 00:27:20,064
You really hate him, don't you?
485
00:27:20,066 --> 00:27:21,699
Do you not know what he did?
486
00:27:24,370 --> 00:27:26,570
I know he was your archenemy.
487
00:27:29,642 --> 00:27:33,010
He killed my mother...
488
00:27:33,012 --> 00:27:34,912
and our home
489
00:27:34,914 --> 00:27:36,691
when I was 11 years old.
490
00:27:36,694 --> 00:27:38,427
An 11-year-old boy.
491
00:27:40,047 --> 00:27:42,948
You know why he did it?
492
00:27:42,951 --> 00:27:46,386
He thought if I suffered a tragedy
493
00:27:46,389 --> 00:27:49,724
that was horrific
enough, I'd never recover
494
00:27:49,727 --> 00:27:51,293
and never become The Flash.
495
00:27:54,600 --> 00:27:56,800
I... I didn't know that.
496
00:27:59,472 --> 00:28:01,472
There's probably a lot
that's happened to me
497
00:28:01,474 --> 00:28:03,496
that's not in The Flash museum.
498
00:28:09,148 --> 00:28:12,249
It's why you didn't want me
to come with you, isn't it?
499
00:28:12,251 --> 00:28:13,817
It's not because it was dangerous,
500
00:28:13,819 --> 00:28:16,387
or because of the timeline,
501
00:28:16,389 --> 00:28:18,128
but because you didn't want me
502
00:28:18,131 --> 00:28:19,796
to know these awful things about you
503
00:28:19,799 --> 00:28:24,127
so it's not what I would
remember most when I went back.
504
00:28:24,130 --> 00:28:27,164
You don't have to protect
me from this stuff.
505
00:28:27,166 --> 00:28:28,832
- Yes, I do.
- No, you don't.
506
00:28:28,834 --> 00:28:31,702
Yes, yes, I do.
507
00:28:31,704 --> 00:28:33,103
You're my daughter.
508
00:28:33,105 --> 00:28:35,172
Yeah, and you're my father,
509
00:28:35,174 --> 00:28:38,042
and I just want to know my father.
510
00:28:47,453 --> 00:28:49,520
Recalibration complete.
511
00:28:53,759 --> 00:28:55,192
Here we go.
512
00:29:15,748 --> 00:29:18,260
Dark matter retrieval successful.
513
00:29:24,334 --> 00:29:27,034
Let's go get our time back in place.
514
00:29:27,037 --> 00:29:28,350
Spinal cord trauma,
515
00:29:28,353 --> 00:29:30,193
he's lost all feeling
to his lower quadrants.
516
00:29:30,196 --> 00:29:31,269
That's Harrison Wells.
517
00:29:31,272 --> 00:29:32,863
Dr. Wells, I need you
to squeeze my hand.
518
00:29:32,865 --> 00:29:33,772
That's a good sign.
519
00:29:33,775 --> 00:29:35,924
24-year-old male, struck by lightning.
520
00:29:35,927 --> 00:29:37,960
Need a full trauma panel.
521
00:29:37,963 --> 00:29:39,802
Get him to bay one.
522
00:29:39,805 --> 00:29:41,839
What is happening to this city?
523
00:29:45,544 --> 00:29:47,179
Grace's room is on the fourth floor.
524
00:29:47,182 --> 00:29:48,345
This should work.
525
00:29:48,347 --> 00:29:49,813
Let's put it right here.
526
00:29:58,024 --> 00:29:59,590
We did it.
527
00:29:59,592 --> 00:30:01,992
Come on.
528
00:30:06,232 --> 00:30:09,033
Did you even go?
529
00:30:09,035 --> 00:30:10,658
Told you time travel was weird.
530
00:30:10,667 --> 00:30:12,934
- Everything worked?
- Yeah.
531
00:30:12,937 --> 00:30:14,537
Is Dwyer still at the hospital?
532
00:30:14,540 --> 00:30:15,595
Hasn't left her side.
533
00:30:15,598 --> 00:30:16,807
Did you plant the transmitter?
534
00:30:16,809 --> 00:30:19,076
Yeah, we sure did.
535
00:30:19,078 --> 00:30:20,533
Let's go get Cicada.
536
00:30:50,139 --> 00:30:51,972
You ready, Barry?
537
00:30:51,975 --> 00:30:53,575
I'm ready.
538
00:31:24,507 --> 00:31:26,173
Cicada.
539
00:31:26,175 --> 00:31:29,843
Is that what you call me?
540
00:31:29,845 --> 00:31:31,345
Not all meta-humans
541
00:31:31,347 --> 00:31:33,403
are responsible for
what happened to Grace.
542
00:31:33,406 --> 00:31:35,898
Yes, they are.
543
00:31:35,901 --> 00:31:39,585
The destruction they cause, the death,
544
00:31:39,588 --> 00:31:41,321
the pain.
545
00:31:41,323 --> 00:31:42,856
I know about pain and death,
546
00:31:42,858 --> 00:31:44,358
taking it out on the world.
547
00:31:44,360 --> 00:31:46,693
That's not gonna help.
Think about Grace.
548
00:31:46,695 --> 00:31:49,413
She's all I think about, Flash.
549
00:31:49,416 --> 00:31:52,148
And I'm making the world safe for her.
550
00:31:52,151 --> 00:31:55,568
Every meta-human must go.
551
00:31:55,571 --> 00:31:57,504
Then what about you?
552
00:31:57,506 --> 00:31:59,020
You're a meta-human now.
553
00:31:59,023 --> 00:32:00,742
I am,
554
00:32:00,745 --> 00:32:05,304
and after you're gone, I'll join you.
555
00:32:09,752 --> 00:32:12,132
All four of you.
556
00:32:18,088 --> 00:32:19,326
Come on, work.
557
00:32:38,213 --> 00:32:40,514
- It worked.
- It worked.
558
00:32:40,516 --> 00:32:42,849
Let's see how you like it.
559
00:32:47,923 --> 00:32:50,320
Cisco, now.
560
00:32:50,323 --> 00:32:51,889
Breach it out of here!
561
00:32:56,398 --> 00:32:57,864
Gotcha.
562
00:32:57,866 --> 00:32:59,232
Oh, man.
563
00:32:59,234 --> 00:33:01,234
You look like you're having a day.
564
00:33:01,236 --> 00:33:04,404
Is it 'cause I just threw
your dagger into outer space,
565
00:33:04,406 --> 00:33:06,710
or 'cause you're just now
realizing you didn't kill me.
566
00:33:06,713 --> 00:33:08,579
We stopped you.
567
00:33:08,582 --> 00:33:11,884
You stop nothing.
568
00:33:20,789 --> 00:33:22,456
The satellite's tracking the dagger
569
00:33:22,458 --> 00:33:24,291
back through the exosphere.
570
00:33:24,293 --> 00:33:27,127
Guys, Cicada's recalling
the dagger back from space.
571
00:33:33,969 --> 00:33:35,469
Go, go, go, go, go, go.
572
00:34:01,472 --> 00:34:03,840
This ends now.
573
00:34:03,843 --> 00:34:05,374
Barry!
574
00:34:05,377 --> 00:34:07,429
No!
575
00:34:20,082 --> 00:34:22,115
Let's dance, cricket freak.
576
00:34:35,632 --> 00:34:38,007
Dwyer's not popping up
in facial recognition.
577
00:34:38,010 --> 00:34:41,011
And there's no dark matter
traces from his dagger.
578
00:34:41,013 --> 00:34:43,380
Well, he won't stay away
from his niece for long,
579
00:34:43,382 --> 00:34:45,921
and when he returns, we'll be ready.
580
00:34:45,924 --> 00:34:49,648
Yeah, we will, thanks to Killer Frost.
581
00:34:49,651 --> 00:34:51,050
I don't understand.
582
00:34:51,053 --> 00:34:52,695
How can she still come out?
583
00:34:52,698 --> 00:34:54,330
She didn't come from dark matter,
584
00:34:54,333 --> 00:34:57,727
so I guess she's immune
to Cicada's dagger.
585
00:34:57,730 --> 00:35:00,064
She just might be the key
to stopping Cicada for good.
586
00:35:00,066 --> 00:35:03,567
Maybe we should go check in with her.
587
00:35:03,569 --> 00:35:07,238
- What do you think?
- Yeah.
588
00:35:07,240 --> 00:35:08,873
- Cricket freak, huh?
- Yeah.
589
00:35:08,875 --> 00:35:10,641
Just came out.
590
00:35:17,416 --> 00:35:18,716
Proud of you.
591
00:35:31,230 --> 00:35:33,597
- Hey, "Sher-loke."
- Sherloque.
592
00:35:33,599 --> 00:35:35,249
- Tea?
- No, thank you.
593
00:35:35,252 --> 00:35:37,519
Have you see my...
594
00:35:39,405 --> 00:35:40,938
- Journal.
- Yeah.
595
00:35:40,940 --> 00:35:43,908
Forgive me, but couldn't help but notice
596
00:35:43,910 --> 00:35:46,273
this composition.
597
00:35:46,276 --> 00:35:47,574
That's really nothing special.
598
00:35:47,577 --> 00:35:49,513
But it...
599
00:35:49,515 --> 00:35:51,715
feels like something special.
600
00:35:51,717 --> 00:35:54,885
I don't like to brag, but
speak a lot of languages
601
00:35:54,887 --> 00:35:57,187
and yet this one...
602
00:35:57,189 --> 00:35:58,789
this one I don't recognize.
603
00:35:58,791 --> 00:36:01,959
- It's a time language.
- Time language, really?
604
00:36:01,961 --> 00:36:04,624
It's used to record events
605
00:36:04,627 --> 00:36:06,425
regardless of changes in the timeline
606
00:36:06,428 --> 00:36:09,599
so no matter what happens
I'll always remember my dad.
607
00:36:09,602 --> 00:36:12,636
Hmm, where does one
learn something like that?
608
00:36:12,638 --> 00:36:15,639
Time travel school?
609
00:36:15,641 --> 00:36:18,142
I created it, actually.
610
00:36:21,347 --> 00:36:22,929
You created it?
611
00:36:22,932 --> 00:36:24,114
Mm-hmm.
612
00:36:26,218 --> 00:36:27,685
Clever girl.
613
00:36:30,289 --> 00:36:31,789
I forget myself.
614
00:36:31,791 --> 00:36:33,023
This is yours.
615
00:37:44,497 --> 00:37:46,130
They were the best.
616
00:37:48,200 --> 00:37:49,566
Dad.
617
00:37:49,568 --> 00:37:53,070
- Dad, I didn't...
- It's all right.
618
00:37:53,072 --> 00:37:54,371
I understand.
619
00:37:59,378 --> 00:38:02,046
- I love you.
- I love you, too.
620
00:38:05,995 --> 00:38:07,684
Do you ever think about stopping
621
00:38:07,686 --> 00:38:09,353
what's about to happen?
622
00:38:14,427 --> 00:38:15,759
Every day.
623
00:38:19,432 --> 00:38:22,032
Thanks for bringing me with you today.
624
00:38:22,034 --> 00:38:23,734
It meant a lot.
625
00:38:24,877 --> 00:38:26,143
I'm glad you came.
626
00:38:46,258 --> 00:38:49,495
Hey, Old Man, come on.
627
00:38:49,498 --> 00:38:50,727
Come on.
628
00:38:56,268 --> 00:38:58,502
Old Man?
629
00:39:14,643 --> 00:39:16,453
Good evening, Nora West-Allen.
630
00:39:16,455 --> 00:39:19,089
Gideon, another data entry.
631
00:39:28,099 --> 00:39:30,299
Entry uploaded and recorded.
632
00:39:30,302 --> 00:39:31,995
Shall I send it to the same recipient?
633
00:39:31,998 --> 00:39:33,156
Yes.
634
00:39:33,159 --> 00:39:34,557
Entry sent.
635
00:39:34,560 --> 00:39:38,028
Would you like assistance
with anything else?
636
00:39:38,031 --> 00:39:40,610
Yes, send a personal message from me.
637
00:39:40,613 --> 00:39:43,013
What would you like it to say?
638
00:39:43,015 --> 00:39:46,350
Actually, I'll deliver it myself.
639
00:39:59,685 --> 00:40:01,276
We need to talk.
640
00:40:12,978 --> 00:40:14,745
Yes, Nora.
641
00:40:20,187 --> 00:40:22,251
Yes, we do.
642
00:41:25,584 --> 00:41:27,117
You failed.
643
00:41:31,991 --> 00:41:34,391
Why are you doing this?
644
00:41:34,393 --> 00:41:37,194
You did this to yourself,
645
00:41:37,196 --> 00:41:39,396
and now,
646
00:41:39,398 --> 00:41:41,667
all of you will perish.
647
00:41:44,846 --> 00:41:50,432
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
44759