All language subtitles for The.Flash.S02E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01.426 --> 00:00:05.272 My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:06.450 --> 00:00:09.318 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 3 00:00:09.320 --> 00:00:12.604 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 4 00:00:12.606 --> 00:00:15.908 I fight crime and find other meta-humans like me. 5 00:00:15.910 --> 00:00:18.210 I hunted down the man who killed my mother, 6 00:00:18.212 --> 00:00:21.947 but in doing so, I opened up our world to new threats, 7 00:00:21.949 --> 00:00:24.716 and I am the only one fast enough to stop them. 8 00:00:24.718 --> 00:00:27.836 I am The Flash. 9 00:00:28.440 --> 00:00:29.164 Previously on "The Flash"... 10 00:00:29.221 --> 00:00:30.887 How come you haven't given me a code name? 11 00:00:30.889 --> 00:00:32.422 What do you think I should be called? 12 00:00:32.424 --> 00:00:33.723 Golden Glider. 13 00:00:33.725 --> 00:00:36.593 Smart is sexy, Cisco. 14 00:00:39.847 --> 00:00:41.514 Why didn't you just kill me? 15 00:00:41.516 --> 00:00:43.633 Well, I guess you owe me one now too. 16 00:00:43.635 --> 00:00:45.235 My name is Jay Garrick. 17 00:00:45.237 --> 00:00:47.854 Where I came from, I was a speedster, like you. 18 00:00:47.856 --> 00:00:49.906 When you created the Singularity above Central City, 19 00:00:49.908 --> 00:00:52.642 you also created a portal connecting our two earths. 20 00:00:52.644 --> 00:00:54.577 I somehow ended up in your world. 21 00:00:54.579 --> 00:00:57.413 There isn't just one breach. There's 52 of them. 22 00:00:57.415 --> 00:00:58.915 But the most significant breach of all 23 00:00:58.917 --> 00:01:03.860 appears to be here, inside S.T.A.R. labs. 24 00:01:12.213 --> 00:01:13.596 Hey, Iris. What's up? 25 00:01:13.598 --> 00:01:15.548 Barry, I need your help, now! 26 00:01:17.851 --> 00:01:19.552 - Were those gunshots? - Yeah. 27 00:01:19.554 --> 00:01:23.806 I'm at Baldwin Tower! I can't find a way out. 28 00:01:26.270 --> 00:01:28.311 Window... is there window? 29 00:01:28.313 --> 00:01:29.646 Over here! 30 00:01:29.648 --> 00:01:32.181 Yeah, up ahead. 31 00:01:35.986 --> 00:01:37.870 Okay, I'm by the window. Why? 32 00:01:37.872 --> 00:01:39.372 Okay, great, you're gonna need to jump. 33 00:01:39.374 --> 00:01:41.324 What? Are you crazy? Barry, no way. 34 00:01:41.326 --> 00:01:43.493 Iris! Do you trust me? 35 00:01:43.495 --> 00:01:45.695 Yes. I trust you. 36 00:01:45.697 --> 00:01:47.880 Okay, then jump. 37 00:01:50.217 --> 00:01:52.835 I can do this. I can do this. 38 00:02:06.567 --> 00:02:08.184 - All right. You good? - Yeah. 39 00:02:08.186 --> 00:02:10.386 All right. Wait... how many guys are up there? 40 00:02:10.388 --> 00:02:12.540 Two. They both have guns. 41 00:02:12.560 --> 00:02:14.230 Okay. 42 00:02:16.894 --> 00:02:18.328 Okay, now they're taking little naps 43 00:02:18.330 --> 00:02:20.163 till the CCPD wakes them. 44 00:02:20.165 --> 00:02:22.332 So what exactly were you thinking? 45 00:02:22.334 --> 00:02:24.830 I got a hot lead on a real estate scam. 46 00:02:24.850 --> 00:02:26.285 I mean, these guys have been illegally evicting people, 47 00:02:26.287 --> 00:02:27.620 breaking up families. 48 00:02:27.622 --> 00:02:29.789 Okay, look, no story is worth your life. 49 00:02:29.791 --> 00:02:31.674 Thank you for coming! 50 00:02:31.676 --> 00:02:32.959 Yeah. 51 00:02:32.961 --> 00:02:35.511 I can't wait to write about this. 52 00:02:36.112 --> 00:02:39.232 Synced and corrected by oykubuyuk WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 53 00:02:42.219 --> 00:02:44.604 Pretty amazing, isn't it? 54 00:02:44.606 --> 00:02:46.522 Still can't believe what I'm looking at. 55 00:02:46.524 --> 00:02:49.275 52 breaches in Central City, and the biggest one 56 00:02:49.277 --> 00:02:51.427 just happens to be in our basement. 57 00:02:51.429 --> 00:02:54.430 - We need a name for it. - It's not a pet, Cisco. 58 00:02:54.432 --> 00:02:56.149 No, it's a wormhole. 59 00:02:56.151 --> 00:02:57.817 Professor Stein, what are you doing? 60 00:02:57.819 --> 00:03:00.203 Your blood pressure is 147 over 82! 61 00:03:00.205 --> 00:03:01.904 You could pass out again. 62 00:03:01.906 --> 00:03:03.322 Oh, it's merely a few points 63 00:03:03.324 --> 00:03:05.658 above the 140 average for someone my age. 64 00:03:05.660 --> 00:03:07.943 Besides, I have some ideas I would like to contribute 65 00:03:07.945 --> 00:03:09.545 to this discussion, Dr. Snow. 66 00:03:09.547 --> 00:03:11.164 And I want to hear them. 67 00:03:11.166 --> 00:03:13.966 This isn't just a wormhole. It's my way home. 68 00:03:13.968 --> 00:03:15.385 Back to Earth Two. 69 00:03:15.387 --> 00:03:18.554 Jay, you really think that we can use this 70 00:03:18.556 --> 00:03:20.623 as some kind of bridge from your world to ours? 71 00:03:20.625 --> 00:03:23.226 Zoom uses the breaches. Why can't we? 72 00:03:23.228 --> 00:03:24.644 We don't know how. 73 00:03:24.646 --> 00:03:26.596 Everything I put through just bounces back. 74 00:03:26.598 --> 00:03:28.648 If Zoom's using these breaches to transport people 75 00:03:28.650 --> 00:03:31.651 from Earth Two, maybe it takes a speedster. 76 00:03:33.470 --> 00:03:35.822 - He's not gonna... - Yeah, he is. 77 00:03:40.478 --> 00:03:43.479 Maybe I'm not fast enough. 78 00:03:43.481 --> 00:03:44.647 I don't believe your speed 79 00:03:44.649 --> 00:03:46.282 is the entirety of the issue, Barry. 80 00:03:46.284 --> 00:03:48.284 It might be the breach's stability 81 00:03:48.286 --> 00:03:49.585 or lack thereof. He's right. 82 00:03:49.587 --> 00:03:51.421 We need to think of the breach as a door, 83 00:03:51.423 --> 00:03:53.923 and on Earth Two, there's another door. 84 00:03:53.925 --> 00:03:55.374 In between, we have a hallway, 85 00:03:55.376 --> 00:03:57.543 but the hallway's constantly shifting, 86 00:03:57.545 --> 00:04:00.263 twisting, collapsing upon itself. 87 00:04:00.265 --> 00:04:01.931 And the doors keep moving with it. 88 00:04:01.933 --> 00:04:04.500 So we stabilize the door, we stabilize the hallway. 89 00:04:04.520 --> 00:04:05.601 And then I can jump through it. 90 00:04:05.603 --> 00:04:08.471 Exactly, it would serve as a kind of cannon. 91 00:04:08.473 --> 00:04:09.856 A speed cannon. 92 00:04:09.858 --> 00:04:12.608 We should hang out more. 93 00:04:12.610 --> 00:04:15.100 All right. No more tests today. 94 00:04:15.120 --> 00:04:17.280 All of you are leaving now, as am I. 95 00:04:17.282 --> 00:04:18.781 Cherish the gift of youth 96 00:04:18.783 --> 00:04:20.683 as I will go cherish my much needed nap. 97 00:04:20.685 --> 00:04:23.286 Clarissa's already on her way to pick me up. 98 00:04:30.912 --> 00:04:32.528 Joseph. 99 00:04:35.198 --> 00:04:36.966 You're wearing your wedding ring. 100 00:04:36.968 --> 00:04:39.719 Divorced men take them off. Widowers don't. 101 00:04:43.540 --> 00:04:45.758 I need you to leave town. 102 00:04:45.760 --> 00:04:48.678 And you thought you could pay me 103 00:04:48.680 --> 00:04:50.396 to walk away from my own daughter? 104 00:04:50.398 --> 00:04:53.650 Last time, you walked away for free. 105 00:04:54.818 --> 00:04:59.105 No amount of money is gonna keep me away from Iris. 106 00:04:59.107 --> 00:05:00.890 It has been 20 years, Francine. 107 00:05:00.892 --> 00:05:02.725 Why did you show up now? 108 00:05:02.727 --> 00:05:04.894 Now I'm different. 109 00:05:04.896 --> 00:05:06.362 Now I'm ready. 110 00:05:06.364 --> 00:05:08.414 No. Now you're too late. 111 00:05:08.416 --> 00:05:10.820 Iris is fine without you. 112 00:05:10.840 --> 00:05:12.201 You've done... 113 00:05:13.904 --> 00:05:16.506 You've done a wonderful job, Joe. 114 00:05:16.508 --> 00:05:18.925 Better then I ever could, 115 00:05:18.927 --> 00:05:23.212 but right now, she needs her mother. 116 00:05:23.214 --> 00:05:25.464 Losing the love of your life isn't something 117 00:05:25.466 --> 00:05:28.217 you can just get over in a few months. 118 00:05:28.219 --> 00:05:30.520 I would know. 119 00:05:32.689 --> 00:05:34.890 Would you? 120 00:05:36.476 --> 00:05:38.561 You have 48 hours to leave Central City. 121 00:05:38.563 --> 00:05:41.630 I'm not going anywhere. 122 00:05:51.876 --> 00:05:55.440 Hey! Hey! The Flash! 123 00:05:55.460 --> 00:05:56.379 What? 124 00:05:56.381 --> 00:05:57.663 The drinks that they're serving today. 125 00:05:57.665 --> 00:05:59.165 They're called "The Flash." 126 00:05:59.167 --> 00:06:01.300 A brewed coffee with an extra shot of espresso 127 00:06:01.302 --> 00:06:02.885 to keep you running all day. 128 00:06:02.887 --> 00:06:05.120 But you should maybe just, you know, have one of those. 129 00:06:05.122 --> 00:06:08.900 Yeah, no, my... my friends, ordered these. 130 00:06:08.920 --> 00:06:09.559 I didn't even realize... 131 00:06:09.561 --> 00:06:12.929 Are you sticking around to celebrate? 132 00:06:12.931 --> 00:06:15.231 I don't know, should I? 133 00:06:15.233 --> 00:06:16.849 You know, actually, never mind, I can't. 134 00:06:16.851 --> 00:06:18.901 I have to head into work. 135 00:06:18.903 --> 00:06:20.653 - Okay. - But it was great to see you. 136 00:06:20.655 --> 00:06:22.710 - Yeah, good to see you. - Okay, bye. 137 00:06:22.730 --> 00:06:24.607 Bye, Patty. 138 00:06:24.609 --> 00:06:27.577 - All right, four Flashes. - Mm-hmm. 139 00:06:27.579 --> 00:06:30.496 Be careful... apparently, they are super-caffeinated. 140 00:06:30.498 --> 00:06:32.815 First I have a day named after me. Now I have a drink. 141 00:06:32.817 --> 00:06:35.251 Well, all the things you do, rebuilding this place, 142 00:06:35.253 --> 00:06:37.360 protecting people... everyone's appreciative, right? 143 00:06:37.380 --> 00:06:39.422 - Mm-hmm, I'll drink to that. - Yeah. 144 00:06:39.424 --> 00:06:41.924 Hey, you guys think Professor Stein is okay, right? 145 00:06:41.926 --> 00:06:44.343 I mean, Clarissa would call if there was anything wrong. 146 00:06:44.345 --> 00:06:45.678 - Yeah. - All right. 147 00:06:45.680 --> 00:06:46.762 I'm just gonna call and check in. 148 00:06:46.764 --> 00:06:49.265 I'll be back. Uh... 149 00:06:49.267 --> 00:06:50.633 I don't see that call going well. 150 00:06:50.635 --> 00:06:52.101 Young lady, 151 00:06:52.103 --> 00:06:54.770 these repeated intrusions are interrupting 152 00:06:54.772 --> 00:06:56.472 what should be a speedy recov... 153 00:06:56.474 --> 00:06:58.608 Oh, I'm so sorry. 154 00:06:58.610 --> 00:07:01.343 Don't apologize. 155 00:07:01.345 --> 00:07:04.630 You can bump into me any day, Cisco. 156 00:07:04.650 --> 00:07:06.315 Lisa Snart. 157 00:07:06.317 --> 00:07:07.984 You here to double-cross us again, 158 00:07:07.986 --> 00:07:10.620 or are you and your big bro holding up coffee shops now? 159 00:07:10.622 --> 00:07:12.321 I need your help. 160 00:07:12.323 --> 00:07:15.291 In your dreams, Sister Cold. You know I could call The Flash. 161 00:07:15.293 --> 00:07:17.460 He'd be here in like two seconds... Probably one. 162 00:07:17.462 --> 00:07:18.911 Call him. 163 00:07:18.913 --> 00:07:24.550 Oh, okay. I'm gonna call him. Mm-hmm. 164 00:07:24.552 --> 00:07:26.335 You really want me to call The Flash? 165 00:07:26.337 --> 00:07:28.504 I need his help too. 166 00:07:30.390 --> 00:07:32.892 My brother's been kidnapped. 167 00:07:35.545 --> 00:07:37.680 All right, so you really want us 168 00:07:37.682 --> 00:07:42.510 to just believe that Captain Cold was kidnapped? 169 00:07:42.530 --> 00:07:43.936 - I saw it happen. - Mm-hmm. 170 00:07:43.938 --> 00:07:45.404 Last night, Lenny, me, and Mick 171 00:07:45.406 --> 00:07:46.772 were knocking over the cashier's cage 172 00:07:46.774 --> 00:07:48.107 at Central City Racetrack. 173 00:07:48.109 --> 00:07:50.326 Does it physically pain your family 174 00:07:50.328 --> 00:07:51.744 not to rob people? 175 00:07:51.746 --> 00:07:53.829 I never finished the job. 176 00:07:53.831 --> 00:07:55.698 After Mick torched through the side entrance, 177 00:07:55.700 --> 00:07:57.533 I looked back for Lenny and saw him getting thrown 178 00:07:57.535 --> 00:07:58.868 into the back of a van. 179 00:07:58.870 --> 00:08:00.536 And why didn't you and Mick follow? 180 00:08:00.538 --> 00:08:02.880 I would have. 181 00:08:02.900 --> 00:08:04.507 Someone hit me from behind and knocked me out. 182 00:08:04.509 --> 00:08:06.125 When I came to, Lenny was gone, 183 00:08:06.127 --> 00:08:07.843 and Mick already made off with the cash. 184 00:08:07.845 --> 00:08:09.628 How do we know this isn't some kind of a trap? 185 00:08:09.630 --> 00:08:11.970 If Lenny wanted Flash dead, 186 00:08:11.990 --> 00:08:12.748 he would have let Mardon, Simmons, and Bivolo 187 00:08:12.750 --> 00:08:14.433 take that honor, remember? 188 00:08:14.435 --> 00:08:16.185 - Yeah, I remember. - Good. 189 00:08:16.187 --> 00:08:18.420 Then you'll also recall that you owe Lenny a favor 190 00:08:18.422 --> 00:08:19.889 for saving your life. 191 00:08:19.891 --> 00:08:22.591 Time to make good on that debt, Flash. 192 00:08:22.593 --> 00:08:24.426 I do not like her. 193 00:08:24.428 --> 00:08:27.697 Yeah, but she makes a point. 194 00:08:27.699 --> 00:08:30.649 What? We should at least hear her out. 195 00:08:30.651 --> 00:08:32.401 Right? 196 00:08:32.403 --> 00:08:34.269 Even if I wanted to help, how are we supposed to find him? 197 00:08:34.271 --> 00:08:35.454 Not a problem. 198 00:08:35.456 --> 00:08:37.106 See, when I rebuilt the cold gun, 199 00:08:37.108 --> 00:08:38.440 I didn't have time to place a tracker on it, 200 00:08:38.442 --> 00:08:39.825 so I devised a method of locating it 201 00:08:39.827 --> 00:08:42.211 by borrowing some military technology. 202 00:08:42.213 --> 00:08:43.796 See, the gun works the same as thermal imaging, 203 00:08:43.798 --> 00:08:45.498 only instead of infrared heat signatures, 204 00:08:45.500 --> 00:08:48.250 it's looking for ultraviolet cold signatures. 205 00:08:48.252 --> 00:08:49.885 Whoa, look at that. 206 00:08:49.887 --> 00:08:52.338 The gun's UV thermal reading was last picked up 207 00:08:52.340 --> 00:08:54.523 at 5th and Hoyt eight minutes ago. 208 00:08:54.525 --> 00:08:57.930 All right. Let's see if you're a liar. 209 00:09:07.738 --> 00:09:09.710 Snart. 210 00:09:09.730 --> 00:09:10.740 Barry. 211 00:09:10.742 --> 00:09:12.775 Are you okay? 212 00:09:12.777 --> 00:09:14.410 Peachy. 213 00:09:14.412 --> 00:09:15.911 Okay. 214 00:09:15.913 --> 00:09:19.310 I'm supposed to be here to rescue you. 215 00:09:19.330 --> 00:09:20.616 That's not necessary. 216 00:09:20.618 --> 00:09:23.318 You can speed along now. 217 00:09:23.320 --> 00:09:25.588 Look, Snart, if these guys are making you do this... 218 00:09:25.590 --> 00:09:27.322 No one makes me do anything. 219 00:09:27.324 --> 00:09:29.542 Then why does your sister think you've been kidnapped? 220 00:09:35.183 --> 00:09:36.766 What's taking so long? 221 00:09:36.768 --> 00:09:38.500 I got held up. 222 00:09:38.520 --> 00:09:41.336 Always the excuse with you. 223 00:09:41.338 --> 00:09:44.306 Look at that. 224 00:09:44.308 --> 00:09:46.108 I didn't think you had it in you, son. 225 00:09:46.110 --> 00:09:47.943 Thanks, Dad. 226 00:09:50.231 --> 00:09:52.448 Come on. 227 00:09:52.450 --> 00:09:53.899 We're behind schedule. 228 00:09:53.901 --> 00:09:58.520 You know what they say. "Live fast, die young." 229 00:09:59.873 --> 00:10:01.457 Talk to me. What's going on? 230 00:10:01.459 --> 00:10:04.760 Cisco! Snart hit me with his cold gun. 231 00:10:04.780 --> 00:10:05.411 His vitals are bottoming out! 232 00:10:05.413 --> 00:10:09.298 I'm bringing the heat right now. 233 00:10:11.968 --> 00:10:14.386 What? 234 00:10:14.388 --> 00:10:16.672 The suit. What's happening? 235 00:10:16.674 --> 00:10:18.207 Therma-threading, baby. 236 00:10:18.209 --> 00:10:19.425 It's a little something I added 237 00:10:19.427 --> 00:10:21.727 for situations exactly like this one. 238 00:10:28.485 --> 00:10:30.569 Please, please tell me it's working. 239 00:10:30.571 --> 00:10:34.824 Yeah, it works, but Snart's gone, 240 00:10:34.826 --> 00:10:37.827 and Lisa has a lot of explaining to do. 241 00:10:42.653 --> 00:10:44.737 So your brother was not kidnapped. 242 00:10:44.739 --> 00:10:47.640 He was pulling a job with your father. 243 00:10:47.642 --> 00:10:51.327 What? No, Lenny would never do that. 244 00:10:51.329 --> 00:10:53.146 Oh, just like he would never 245 00:10:53.148 --> 00:10:55.140 try and kill The Flash with his cold gun. 246 00:10:55.160 --> 00:10:58.651 Are you sure it was my dad? 247 00:10:58.653 --> 00:11:01.487 - That's him. - Lewis Snart. 248 00:11:01.489 --> 00:11:03.873 Convicted of larceny, armed robbery, 249 00:11:03.875 --> 00:11:06.376 aggravated assault, assault with a deadly weapon. 250 00:11:06.378 --> 00:11:08.962 You have to believe me. Lenny would never work with him. 251 00:11:08.964 --> 00:11:10.680 He's a bad guy. 252 00:11:10.682 --> 00:11:13.850 You and your entire family are criminals. 253 00:11:13.852 --> 00:11:16.603 Why should we trust anything you say? 254 00:11:23.394 --> 00:11:25.511 I didn't get this scar being a criminal. 255 00:11:25.513 --> 00:11:27.697 I got it being a daughter. 256 00:11:35.355 --> 00:11:37.540 Let me go. I got this. 257 00:11:42.790 --> 00:11:45.131 I see you found my hiding spot. 258 00:11:45.133 --> 00:11:47.133 This is usually where I come 259 00:11:47.135 --> 00:11:51.400 to, you know, get away. 260 00:11:54.580 --> 00:11:56.876 First time my father came after me, 261 00:11:56.878 --> 00:11:59.178 I was seven. 262 00:11:59.180 --> 00:12:03.490 Second time, I was eight. 263 00:12:03.510 --> 00:12:05.518 That's when I learned that a bottle hurts worse 264 00:12:05.520 --> 00:12:07.820 than a fist. 265 00:12:10.190 --> 00:12:13.559 He used to say he was trying to teach us lessons. 266 00:12:15.579 --> 00:12:17.280 I must have been a slow learner, 267 00:12:17.282 --> 00:12:21.340 because the lessons never stopped. 268 00:12:30.594 --> 00:12:32.428 I'm sorry, Lisa. 269 00:12:32.430 --> 00:12:35.682 Lenny practically raised me. 270 00:12:35.684 --> 00:12:36.933 If it weren't for him, 271 00:12:36.935 --> 00:12:39.936 I would have turned out a lot worse. 272 00:12:39.938 --> 00:12:42.922 I know, how could I be any worse? 273 00:12:42.924 --> 00:12:44.891 I didn't say that. 274 00:12:44.893 --> 00:12:48.940 You didn't have to. 275 00:12:48.960 --> 00:12:51.114 But believe me, there is worse. 276 00:12:51.116 --> 00:12:54.117 And, look, he may be a jerk brother, 277 00:12:54.119 --> 00:12:56.536 but he's the only jerk brother I've got. 278 00:12:59.272 --> 00:13:01.941 He protected me. 279 00:13:01.943 --> 00:13:04.961 Now it's my turn. 280 00:13:04.963 --> 00:13:06.829 If he's with my dad, 281 00:13:06.831 --> 00:13:10.583 he is in serious trouble. 282 00:13:10.585 --> 00:13:12.919 Please. 283 00:13:12.921 --> 00:13:15.287 You've gotta find out what's going on. 284 00:13:27.651 --> 00:13:29.680 Hey, baby. 285 00:13:29.700 --> 00:13:30.486 Dad! 286 00:13:30.488 --> 00:13:31.654 What are you doing here? 287 00:13:31.656 --> 00:13:32.855 Came to check in 288 00:13:32.857 --> 00:13:34.640 on my favorite crime-fighting reporter. 289 00:13:34.642 --> 00:13:35.658 Dad! 290 00:13:38.290 --> 00:13:40.196 Actually, there's something I need to talk to you about. 291 00:13:40.198 --> 00:13:41.664 Hey, Iris. 292 00:13:41.666 --> 00:13:43.149 Editorial needs your photos and story ASAP. 293 00:13:43.151 --> 00:13:44.700 Congratulations, Detective. 294 00:13:44.702 --> 00:13:48.538 Your daughter's exposรฉ just made the front page. 295 00:13:48.540 --> 00:13:50.757 What? 296 00:13:50.759 --> 00:13:52.375 I am so happy for you. 297 00:13:52.377 --> 00:13:54.544 A little bit jealous, but I'll get over it. 298 00:13:54.546 --> 00:13:56.328 Thanks, Linda. I got lucky. 299 00:13:56.330 --> 00:13:58.470 No, she's being modest. 300 00:13:58.490 --> 00:13:59.966 Your daughter's a serious badass. 301 00:13:59.968 --> 00:14:02.510 You don't have to tell me. 302 00:14:02.530 --> 00:14:04.353 Well, better let you get back to work. 303 00:14:04.355 --> 00:14:05.638 Wait, there was something that you wanted 304 00:14:05.640 --> 00:14:06.889 to talk to me about, right? 305 00:14:06.891 --> 00:14:09.142 Later, it can wait. Go be fabulous. 306 00:14:09.144 --> 00:14:11.110 Okay. 307 00:14:20.572 --> 00:14:24.123 Back from the dead so soon, Barry? 308 00:14:24.125 --> 00:14:26.375 Pass me the salt. 309 00:14:28.295 --> 00:14:30.880 Don't spill. It's bad luck. 310 00:14:33.417 --> 00:14:36.886 Why are you working with Lewis? 311 00:14:36.888 --> 00:14:39.205 Lisa told us you hate him. 312 00:14:39.207 --> 00:14:43.420 Things are... 313 00:14:43.440 --> 00:14:45.561 complicated with family, 314 00:14:45.563 --> 00:14:48.214 as you know with your own parents, hmm? 315 00:14:48.216 --> 00:14:50.683 Tell me what's going on. 316 00:14:50.685 --> 00:14:52.268 Let me help you. 317 00:14:52.270 --> 00:14:53.603 Don't waste your time trying to save people 318 00:14:53.605 --> 00:14:55.271 who don't want to be saved. 319 00:14:55.273 --> 00:14:58.240 Yeah, well, maybe it's not just about you, all right? 320 00:14:58.260 --> 00:14:59.826 I'm betting whatever you two are up to, 321 00:14:59.828 --> 00:15:01.277 innocent people are gonna get hurt. 322 00:15:01.279 --> 00:15:02.829 Don't worry, I remember our deal. 323 00:15:02.831 --> 00:15:06.833 You leave me alone, I make sure no one dies. 324 00:15:06.835 --> 00:15:08.584 All right. 325 00:15:08.586 --> 00:15:11.403 You're a criminal, Snart, 326 00:15:11.405 --> 00:15:12.872 but you live by a code. 327 00:15:12.874 --> 00:15:14.406 It sounds to me like Lewis doesn't, 328 00:15:14.408 --> 00:15:18.544 like he won't care if people die. 329 00:15:18.546 --> 00:15:22.682 That's why I can't leave this alone. 330 00:15:22.684 --> 00:15:26.418 Then everyone will know who The Flash is under that mask. 331 00:15:26.420 --> 00:15:28.754 I don't care. 332 00:15:28.756 --> 00:15:32.580 I will take you down anyway. Both of you. 333 00:15:35.896 --> 00:15:37.530 We'll see about that. 334 00:15:40.267 --> 00:15:41.901 Thanks for dinner. 335 00:15:53.948 --> 00:15:56.499 Iris' mom is alive. 336 00:15:56.501 --> 00:15:59.451 I lied to Iris, you, everybody. 337 00:15:59.453 --> 00:16:02.421 Why? 338 00:16:02.423 --> 00:16:04.560 I felt like I didn't have a choice. 339 00:16:04.580 --> 00:16:08.100 Francine did so many things wrong. 340 00:16:08.120 --> 00:16:11.430 Just about everything. 341 00:16:11.432 --> 00:16:12.932 I don't know. 342 00:16:12.934 --> 00:16:16.769 Now I feel like my one wrong might be worse. 343 00:16:20.240 --> 00:16:22.474 Look, Joe. 344 00:16:22.476 --> 00:16:25.978 I've known you for, you know, most of my life, 345 00:16:25.980 --> 00:16:29.115 and I know that you always have a good reason 346 00:16:29.117 --> 00:16:30.366 for the decisions you make. 347 00:16:30.368 --> 00:16:32.818 And obviously, you were worried 348 00:16:32.820 --> 00:16:34.503 that Iris would go down the wrong path 349 00:16:34.505 --> 00:16:36.122 if Francine raised her. 350 00:16:36.124 --> 00:16:37.623 Look at Snart. 351 00:16:37.625 --> 00:16:39.992 He's a criminal because he had Lewis for a father. 352 00:16:39.994 --> 00:16:40.960 That could have been me. 353 00:16:40.962 --> 00:16:42.428 Oh, come on. Never. 354 00:16:42.430 --> 00:16:45.970 Yeah, because I had you. 355 00:16:45.990 --> 00:16:46.665 And so did Iris. 356 00:16:46.667 --> 00:16:51.604 You just gotta trust in that and tell her the truth. 357 00:16:51.606 --> 00:16:53.639 Yeah, how do I do that without hurting her? 358 00:16:53.641 --> 00:16:55.891 She's not a little girl anymore. 359 00:16:55.893 --> 00:16:58.177 You should have seen her in action the other day, 360 00:16:58.179 --> 00:17:00.646 putting her neck on the line for a story. 361 00:17:00.648 --> 00:17:02.481 She can handle anything that comes her way. 362 00:17:02.483 --> 00:17:04.317 I just lied to her for so long, 363 00:17:04.319 --> 00:17:07.286 I'm scared she's not gonna understand or forgive me. 364 00:17:07.288 --> 00:17:08.955 I could lose her. 365 00:17:08.957 --> 00:17:12.491 No, she's gonna forgive you. 366 00:17:12.493 --> 00:17:15.711 You just gotta give her a chance. 367 00:17:20.918 --> 00:17:22.752 We make our move at 9:00. 368 00:17:22.754 --> 00:17:24.637 That's when the cleaning crews go in 369 00:17:24.639 --> 00:17:26.305 and the daytime shift leaves. 370 00:17:26.307 --> 00:17:28.540 Now we'll go up in the service elevator 371 00:17:28.542 --> 00:17:30.376 to the 27th floor. 372 00:17:30.378 --> 00:17:32.110 They got a two-man team of armed guards 373 00:17:32.130 --> 00:17:34.680 working the 27th through 29th floor, 374 00:17:34.682 --> 00:17:36.548 but if we time it perfectly with their shift change, 375 00:17:36.550 --> 00:17:38.317 we should be able to get in and out. 376 00:17:38.319 --> 00:17:39.935 And if the timing doesn't work out? 377 00:17:39.937 --> 00:17:41.487 Then those guards don't make it home. 378 00:17:41.489 --> 00:17:42.989 But if we start on the top floor, 379 00:17:42.991 --> 00:17:44.390 there's a service elevator that will... 380 00:17:44.392 --> 00:17:45.992 Son, you and I both know 381 00:17:45.994 --> 00:17:48.744 that there's casualties in this line of work. 382 00:17:51.731 --> 00:17:54.166 Rutenberg, you're the tech guy. 383 00:17:54.168 --> 00:17:56.369 Did you find a solution for the vault hallway? 384 00:17:56.371 --> 00:17:58.700 Not yet. 385 00:17:58.720 --> 00:17:59.992 That Draycon Systems keypad's gonna be a problem. 386 00:18:01.709 --> 00:18:03.909 Fine. How about you? 387 00:18:03.911 --> 00:18:07.790 You gonna disappoint me too, or is that freeze gun of yours 388 00:18:07.810 --> 00:18:08.464 gonna look after the power source 389 00:18:08.466 --> 00:18:09.882 for the laser grid? 390 00:18:09.884 --> 00:18:12.218 It's a cold gun, and yes, 391 00:18:12.220 --> 00:18:14.200 but I have a better way to get past the lasers. 392 00:18:14.220 --> 00:18:16.472 That gun is the only reason you're here, 393 00:18:16.474 --> 00:18:18.641 so shut up before I make you... 394 00:18:20.645 --> 00:18:22.428 Ow, my... my head. 395 00:18:22.430 --> 00:18:24.864 Oh! My head! Aah! 396 00:18:24.866 --> 00:18:27.700 Feels like it's gonna... 397 00:18:35.960 --> 00:18:38.461 Nobody talks to my son that way. 398 00:18:38.463 --> 00:18:39.879 Nobody. 399 00:18:48.581 --> 00:18:51.250 Don't worry, sir. I waited for you this time. 400 00:18:51.252 --> 00:18:53.135 Okay, I may have done a quick preliminary assessment 401 00:18:53.137 --> 00:18:54.470 of my own. 402 00:18:54.472 --> 00:18:56.138 Something is definitely weird. 403 00:18:58.758 --> 00:19:00.926 - Oh. - Decapitation. 404 00:19:00.928 --> 00:19:02.678 - Yeah. - Yikes. 405 00:19:02.680 --> 00:19:04.313 We're still recovering parts of the head, so the ID 406 00:19:04.315 --> 00:19:05.714 is taking a little longer than normal. 407 00:19:05.716 --> 00:19:07.182 Aah! 408 00:19:07.184 --> 00:19:09.435 Sorry, I thought I stepped on an ear. 409 00:19:09.437 --> 00:19:11.887 I didn't. If I did, I'd be hearing things. 410 00:19:11.889 --> 00:19:14.730 Oh, hell no. 411 00:19:14.750 --> 00:19:15.824 Doesn't look like the head was sliced off 412 00:19:15.826 --> 00:19:17.276 with any weapon I'm familiar with, 413 00:19:17.278 --> 00:19:18.861 and I'm familiar with most weapons. 414 00:19:18.863 --> 00:19:20.362 Yeah, you're right. 415 00:19:20.364 --> 00:19:22.531 Perforation around the neck... it's too jagged. 416 00:19:22.533 --> 00:19:24.283 It's almost like the head was blown off. 417 00:19:24.285 --> 00:19:27.786 Like a meta-human who can explode heads, right? 418 00:19:27.788 --> 00:19:29.705 Not necessarily. 419 00:19:34.428 --> 00:19:35.594 Traces of thermite. 420 00:19:35.596 --> 00:19:37.245 - Bomb residue? - Uh-huh. 421 00:19:37.247 --> 00:19:39.140 But then why wasn't the rest of the body blown apart? 422 00:19:39.160 --> 00:19:41.760 - I don't know. - The victim is David Rutenberg, 423 00:19:41.860 --> 00:19:45.479 security systems expert, and guess who's on his list 424 00:19:45.481 --> 00:19:47.197 - of known associates. - Hmm? 425 00:19:47.199 --> 00:19:48.949 - Lewis Snart. - Lewis Snart. 426 00:19:48.951 --> 00:19:51.568 Isn't he related to Leonard Snart, aka Captain Cold? 427 00:19:51.570 --> 00:19:53.537 - Please don't call him that. - Okay. 428 00:19:53.539 --> 00:19:55.238 - One second. - Sure. 429 00:19:55.240 --> 00:19:57.607 Come here. I think this guy is part of Snart's crew. 430 00:19:57.609 --> 00:20:00.110 So Snart put a bomb in him to keep him in line? 431 00:20:00.112 --> 00:20:04.280 No, Snart wouldn't do that, but his father would. 432 00:20:04.282 --> 00:20:05.782 So Lewis is killing people, 433 00:20:05.784 --> 00:20:07.000 and Snart's still working with him? 434 00:20:07.200 --> 00:20:08.335 What happened with the deal you had? 435 00:20:08.337 --> 00:20:10.300 Maybe he doesn't have a choice. 436 00:20:10.500 --> 00:20:12.923 So you think Lewis put a bomb in his own son 437 00:20:12.925 --> 00:20:14.424 to force him to pull off a heist? 438 00:20:14.426 --> 00:20:16.126 Snart still wouldn't do it. 439 00:20:16.128 --> 00:20:17.761 He'd dig the bomb out of his own head if he had to. 440 00:20:17.763 --> 00:20:20.296 So it must be something else that Snart cares about. 441 00:20:22.660 --> 00:20:25.235 The only thing Snart cares about is his sister. 442 00:20:31.910 --> 00:20:33.410 Thought you might be hungry. 443 00:20:33.412 --> 00:20:35.445 Ah, good to know whatever Earth you go to, 444 00:20:35.447 --> 00:20:37.647 there's always a Big Belly Burger. 445 00:20:37.649 --> 00:20:39.820 Thank you very much. 446 00:20:39.840 --> 00:20:40.750 Looks like you're making progress. 447 00:20:40.752 --> 00:20:44.287 Slowly. Should be able to do this a lot faster. 448 00:20:44.289 --> 00:20:45.922 You miss it, your speed? 449 00:20:45.924 --> 00:20:48.925 Yeah. Surprising how much. 450 00:20:48.927 --> 00:20:51.711 So what will you do when you go back to your Earth? 451 00:20:51.713 --> 00:20:53.296 I don't know. 452 00:20:53.298 --> 00:20:56.433 Guess I'll just have to get used to being... 453 00:20:56.435 --> 00:20:58.768 Normal? 454 00:20:58.770 --> 00:21:00.854 Yeah. 455 00:21:03.691 --> 00:21:05.442 Two years ago, I was just a scientist 456 00:21:05.444 --> 00:21:07.677 slowly trying to save the world by purifying heavy water 457 00:21:07.679 --> 00:21:09.446 without residual radiation. 458 00:21:09.448 --> 00:21:10.647 Important work. 459 00:21:10.649 --> 00:21:13.660 Yeah, it was, 460 00:21:13.680 --> 00:21:15.350 but after the Particle Accelerator exploded, 461 00:21:15.370 --> 00:21:17.204 I didn't need to wait years for my research to save a life, 462 00:21:17.206 --> 00:21:18.622 I could save one before breakfast. 463 00:21:18.624 --> 00:21:21.124 I could save 50 before going to sleep. 464 00:21:21.126 --> 00:21:23.577 There's nothing like that rush. 465 00:21:23.579 --> 00:21:26.546 You guys have been fighting so many battles, one after another, 466 00:21:26.548 --> 00:21:29.966 I'm not sure Barry's had time to take it in, 467 00:21:29.968 --> 00:21:33.203 to appreciate how great it can feel. 468 00:21:33.205 --> 00:21:37.474 Being a superhero isn't always about how fast you can run. 469 00:21:37.476 --> 00:21:40.100 It's about helping however you can, 470 00:21:40.120 --> 00:21:42.929 wherever you're needed most. 471 00:21:42.931 --> 00:21:46.850 I think that Jay Garrick, physicist, has just as much 472 00:21:46.852 --> 00:21:49.736 to contribute as Jay Garrick, superhero. 473 00:21:49.738 --> 00:21:51.387 Maybe more. 474 00:21:55.276 --> 00:21:57.661 You know what would help me build the speed cannon faster? 475 00:21:57.663 --> 00:22:00.413 - Hmm? - An extra set of hands. 476 00:22:00.415 --> 00:22:03.566 Specifically ones with a surgeon's precision. 477 00:22:03.568 --> 00:22:05.568 Me? 478 00:22:05.570 --> 00:22:07.403 Sure, if you think I can really help. 479 00:22:07.405 --> 00:22:08.738 Hey, Caitlin? 480 00:22:08.740 --> 00:22:11.341 We need you up here, like, right now. 481 00:22:11.343 --> 00:22:13.260 Sorry. 482 00:22:20.552 --> 00:22:21.885 Oh, boy. 483 00:22:21.887 --> 00:22:23.887 What is it? 484 00:22:23.889 --> 00:22:27.357 Lisa, there are traces of thermite on your skin. 485 00:22:27.359 --> 00:22:29.392 Thermite? 486 00:22:29.394 --> 00:22:30.727 Like an explosive? 487 00:22:30.729 --> 00:22:32.979 Not like an explosive. 488 00:22:32.981 --> 00:22:36.449 It's a bomb. 489 00:22:36.451 --> 00:22:38.451 When you were knocked out, 490 00:22:38.453 --> 00:22:41.705 your dad must have injected you with it. 491 00:22:48.879 --> 00:22:51.748 Hey, Dad, what's up? 492 00:22:51.750 --> 00:22:55.552 Your message was pretty cryptic, even for you. 493 00:22:58.723 --> 00:23:02.458 Hey, baby, I need you to sit down. 494 00:23:04.562 --> 00:23:07.264 Dad, what's going on? 495 00:23:10.901 --> 00:23:12.602 Okay. 496 00:23:14.655 --> 00:23:16.856 When I was still a beat cop, 497 00:23:16.858 --> 00:23:19.409 me and my partner were on patrol, 498 00:23:19.411 --> 00:23:22.662 and dispatch came on the radio. 499 00:23:22.664 --> 00:23:25.310 A little girl had called in. 500 00:23:25.330 --> 00:23:29.252 She said her mom had taken some pills 501 00:23:29.254 --> 00:23:31.671 and she wouldn't wake up. 502 00:23:31.673 --> 00:23:35.258 And the little girl gave the address. 503 00:23:35.260 --> 00:23:37.660 The address was mine. 504 00:23:37.662 --> 00:23:43.600 By the time I got here, your mother was unresponsive. 505 00:23:43.602 --> 00:23:45.835 Passed out on the couch. 506 00:23:45.837 --> 00:23:49.723 And in the kitchen, the stove was on. 507 00:23:49.725 --> 00:23:51.608 There you were, standing in front 508 00:23:51.610 --> 00:23:53.443 of an open flame. 509 00:23:53.445 --> 00:23:54.944 If I hadn't gotten here when I did... 510 00:23:54.946 --> 00:23:59.115 - Wait, my mom... - Your mom was a drug addict. 511 00:23:59.117 --> 00:24:01.684 This wasn't the first time 512 00:24:01.686 --> 00:24:04.871 something like that had happened. 513 00:24:04.873 --> 00:24:08.524 I got Francine into another rehab, 514 00:24:08.526 --> 00:24:11.861 and a couple days later, 515 00:24:11.863 --> 00:24:14.464 she was gone. 516 00:24:14.466 --> 00:24:18.918 I looked everywhere for her, but wife of a cop, 517 00:24:18.920 --> 00:24:21.137 she knew how to disappear. 518 00:24:21.139 --> 00:24:23.890 I couldn't stand... 519 00:24:23.910 --> 00:24:26.393 the thought of you growing up 520 00:24:26.395 --> 00:24:27.877 thinking you were abandoned. 521 00:24:27.879 --> 00:24:29.596 Going to sleep at night thinking 522 00:24:29.598 --> 00:24:32.980 your mother left because you weren't enough 523 00:24:32.100 --> 00:24:33.850 to make her stay, that you weren't loved, 524 00:24:33.852 --> 00:24:36.569 because I loved you. 525 00:24:36.571 --> 00:24:41.858 I loved you with everything I got. 526 00:24:41.860 --> 00:24:44.411 Then we took Barry in, 527 00:24:44.413 --> 00:24:46.696 and I saw the trauma he was going through and I... 528 00:24:46.698 --> 00:24:48.331 I was sure. 529 00:24:48.333 --> 00:24:50.867 I was sure... 530 00:24:50.869 --> 00:24:53.360 that I did the right thing. 531 00:24:53.380 --> 00:24:54.587 Not giving you that burden. 532 00:24:54.589 --> 00:24:57.600 What do you mean "Mom left"? 533 00:24:57.800 --> 00:24:59.242 I... 534 00:24:59.244 --> 00:25:00.677 I don't... I don't understand. 535 00:25:00.679 --> 00:25:03.213 I don't understand. What are you telling me? 536 00:25:03.215 --> 00:25:06.883 Your mother's alive. 537 00:25:06.885 --> 00:25:09.585 She's here in Central City. 538 00:25:09.587 --> 00:25:11.604 She wants to see you. 539 00:25:16.227 --> 00:25:18.278 All these years, I thought... 540 00:25:20.147 --> 00:25:22.980 Daddy, you told me that my... 541 00:25:22.100 --> 00:25:25.268 I know. 542 00:25:25.270 --> 00:25:26.769 I should have told you sooner, 543 00:25:26.771 --> 00:25:30.490 but I couldn't figure out the right way. 544 00:25:30.492 --> 00:25:33.710 The mother you thought you remember... 545 00:25:33.712 --> 00:25:36.112 the perfect mother and the stories I made up for you... 546 00:25:36.114 --> 00:25:38.748 that is the mother you deserve, and I knew Francine 547 00:25:38.750 --> 00:25:40.967 couldn't be like that. 548 00:25:40.969 --> 00:25:42.752 She would only break your heart. 549 00:25:46.290 --> 00:25:48.308 I'm so sorry. 550 00:25:57.651 --> 00:25:59.936 Dad... 551 00:25:59.938 --> 00:26:03.406 It's okay. I understand. 552 00:26:03.408 --> 00:26:05.442 You were just trying to keep me safe. 553 00:26:15.810 --> 00:26:16.681 The micro-bomb casing must be made 554 00:26:16.683 --> 00:26:19.433 of some kind of a ferromagnetic material. 555 00:26:19.435 --> 00:26:21.152 Once you hold it steady with the magnet, 556 00:26:21.154 --> 00:26:22.853 I can surgically excise it. 557 00:26:22.855 --> 00:26:24.438 Put the magnet down! 558 00:26:24.440 --> 00:26:26.140 This is a really concentrated bomb. 559 00:26:26.142 --> 00:26:27.725 It's gonna combust if it's exposed 560 00:26:27.727 --> 00:26:30.278 to magnetic friction and an oxidant. 561 00:26:31.897 --> 00:26:33.648 What's he talking about? 562 00:26:33.650 --> 00:26:35.366 Air. 563 00:26:35.368 --> 00:26:38.636 The bomb will explode if it comes in contact with air. 564 00:26:38.638 --> 00:26:40.370 Don't worry, Lisa. 565 00:26:40.390 --> 00:26:41.505 We're gonna find another way to get it out. 566 00:26:41.507 --> 00:26:43.958 Scientific minds. Can we confer, please. 567 00:26:43.960 --> 00:26:46.410 What if Flash speed extracts it? 568 00:26:46.412 --> 00:26:47.745 Nope, it's too risky. 569 00:26:47.747 --> 00:26:50.257 I'm gonna find a way to get it out. I just need a little time. 570 00:26:50.259 --> 00:26:52.376 Well, we need to keep track of Lewis 571 00:26:52.378 --> 00:26:54.344 until you figure out how to disarm the bomb. 572 00:26:54.346 --> 00:26:57.381 I wish we knew what he was gonna steal next and when. 573 00:26:57.383 --> 00:26:59.633 Maybe I can get them to tell me. 574 00:26:59.635 --> 00:27:01.885 Their tech guy is dead, so I'm betting they're 575 00:27:01.887 --> 00:27:04.104 gonna need a new one. 576 00:27:04.106 --> 00:27:05.889 I'm saying I'm gonna infiltrate Lewis' crew. 577 00:27:05.891 --> 00:27:08.609 You're gonna pretend to be a criminal? 578 00:27:08.611 --> 00:27:10.100 How hard can it be? 579 00:27:15.900 --> 00:27:18.118 These visits are getting old. 580 00:27:20.622 --> 00:27:22.706 Third time's a charm. 581 00:27:22.708 --> 00:27:26.710 I told you, I don't need saving. 582 00:27:26.712 --> 00:27:29.529 But your sister does. 583 00:27:29.531 --> 00:27:33.199 I know your dad put a bomb in Lisa. 584 00:27:33.201 --> 00:27:34.635 Lewis told you he'd kill her 585 00:27:34.637 --> 00:27:36.202 if you didn't help him, right? 586 00:27:36.204 --> 00:27:37.871 Look don't worry. 587 00:27:37.873 --> 00:27:39.973 My team's working on a way to remove the bomb. 588 00:27:39.975 --> 00:27:42.476 I hope you got that gun of yours ready to blast 589 00:27:42.478 --> 00:27:46.212 'cause... 590 00:27:46.214 --> 00:27:47.931 Who the hell's this? 591 00:27:47.933 --> 00:27:51.384 Lenny said you needed new tech. 592 00:27:51.386 --> 00:27:54.554 What's up, I'm Sam, so... 593 00:27:56.524 --> 00:27:59.760 Heh! 594 00:27:59.780 --> 00:28:00.661 You tellin' me you think this kid 595 00:28:00.663 --> 00:28:02.896 can crack a Draycon keypad? 596 00:28:02.898 --> 00:28:06.330 I did help Snart steal the Kahndaq Dynasty Diamond 597 00:28:06.350 --> 00:28:07.784 from Central City Museum last year. 598 00:28:07.786 --> 00:28:09.836 That was locked up behind an AmerTek Industries 599 00:28:09.838 --> 00:28:13.340 Phase Three Suppression Door with a Draycon XL-1218 keypad. 600 00:28:13.342 --> 00:28:15.175 So... 601 00:28:15.177 --> 00:28:18.578 Couldn't have done it without him. 602 00:28:18.580 --> 00:28:20.800 Draycon's my jam. 603 00:28:26.137 --> 00:28:31.240 Okay, Sam. Let's go. 604 00:28:31.260 --> 00:28:32.276 Right now? 605 00:28:32.278 --> 00:28:34.111 You got a problem with that? 606 00:28:34.113 --> 00:28:36.863 No, all good. Can't wait. 607 00:28:42.153 --> 00:28:44.371 Oh, this should be fun. 608 00:28:47.659 --> 00:28:49.993 Keep quiet and follow my lead. 609 00:28:49.995 --> 00:28:51.995 Just like old times. 610 00:28:51.997 --> 00:28:54.470 You watching the Diamonds' game? 611 00:28:54.490 --> 00:28:56.466 Yeah, the Salamanders are killing 'em. 612 00:28:56.468 --> 00:28:59.520 IDs. 613 00:28:59.540 --> 00:29:00.286 What floor are you going to? 614 00:29:00.288 --> 00:29:01.722 27th. 615 00:29:10.640 --> 00:29:11.565 Hey, what's the hold up, guys? 616 00:29:11.567 --> 00:29:13.233 I mean, you wanna call management 617 00:29:13.235 --> 00:29:16.687 and explain why the toilets are still overflowing? 618 00:29:16.689 --> 00:29:18.155 We're all on the clock, right? 619 00:29:18.157 --> 00:29:20.190 Yeah, you guys are good to go. 620 00:29:20.192 --> 00:29:21.992 Thanks. 621 00:29:23.444 --> 00:29:24.828 You enjoy the game, guys. 622 00:29:24.830 --> 00:29:26.697 Diamonds don't stand a chance. 623 00:29:26.699 --> 00:29:28.281 Not tonight they don't. 624 00:29:34.390 --> 00:29:35.756 Hold on. Did you hear that? 625 00:29:35.758 --> 00:29:37.758 I got it. 626 00:29:41.950 --> 00:29:42.679 It's two armed guards. 627 00:29:42.681 --> 00:29:44.381 Guess your timing didn't work out after all. 628 00:29:44.383 --> 00:29:46.266 Yeah, that's why I got a Plan B. 629 00:29:46.268 --> 00:29:48.518 'Cause you always needed one. 630 00:29:48.520 --> 00:29:50.854 Yeah, but... 631 00:29:50.856 --> 00:29:52.505 your sister turned out 632 00:29:52.507 --> 00:29:54.841 to be a disappointment also. 633 00:29:56.678 --> 00:29:59.279 All right, what do you guys say we get on with the job? 634 00:29:59.281 --> 00:30:02.315 Guards are gone. Must have taken a break. 635 00:30:02.317 --> 00:30:05.518 Yeah, must have. 636 00:30:08.355 --> 00:30:10.741 Okay, Sam. 637 00:30:10.743 --> 00:30:12.743 Show us what you got. 638 00:30:12.745 --> 00:30:14.995 Yeah, all right. Gonna just... 639 00:30:17.531 --> 00:30:20.467 You guys just keep a lookout and I'll... 640 00:30:35.349 --> 00:30:36.483 Boom! 641 00:30:36.485 --> 00:30:38.652 Told you Draycon was my jam. 642 00:30:39.772 --> 00:30:41.721 - Nice job, Sam. - Yeah. 643 00:30:41.723 --> 00:30:43.690 It's good to go out on a high note. 644 00:30:51.732 --> 00:30:53.583 I'm sorry, Barry. 645 00:31:17.200 --> 00:31:18.603 What are you gonna do to me with that thing? 646 00:31:18.605 --> 00:31:21.657 Operating pressure on this is over 1,000 PSI. 647 00:31:21.659 --> 00:31:23.910 This will easily suck the micro-bomb 648 00:31:23.930 --> 00:31:25.427 out of her neck and into the barrel of this 649 00:31:25.429 --> 00:31:28.313 with one high-powered shot. 650 00:31:28.315 --> 00:31:30.699 There is one slight risk. 651 00:31:30.701 --> 00:31:32.868 Besides shooting a high-powered weapon 652 00:31:32.870 --> 00:31:34.786 directly against my neck? 653 00:31:34.788 --> 00:31:38.606 The gun does use compressed air. 654 00:31:42.211 --> 00:31:44.413 I trust you, Cisco. 655 00:31:51.787 --> 00:31:53.805 Okay, son. Make me proud. 656 00:31:53.807 --> 00:31:56.910 Like I care. 657 00:32:02.965 --> 00:32:06.601 Ha, now what? 658 00:32:17.800 --> 00:32:18.663 I told you, I had a better way 659 00:32:18.665 --> 00:32:20.749 past the lasers. 660 00:32:20.751 --> 00:32:24.286 Step aside. Time for another lesson. 661 00:32:26.589 --> 00:32:30.800 You've got 125 seconds before the system defrosts. 662 00:32:30.100 --> 00:32:32.210 - Then what? - Sirens. 663 00:32:48.177 --> 00:32:50.228 How do you feel? 664 00:32:50.230 --> 00:32:51.679 Like we should have put down some plastic. 665 00:32:51.681 --> 00:32:54.783 It's not funny. 666 00:32:54.785 --> 00:32:57.185 Yeah... 667 00:32:57.187 --> 00:32:58.787 but I like it when you smile. 668 00:33:01.230 --> 00:33:03.525 Okay, ready? 669 00:33:05.161 --> 00:33:07.329 Shoot me, Cisco. 670 00:33:13.504 --> 00:33:15.220 It's... d... Flash! 671 00:33:15.222 --> 00:33:16.838 Cisco, how's it going with Lisa? 672 00:33:16.840 --> 00:33:18.890 Kind of in the middle of it right now, buddy! 673 00:33:18.892 --> 00:33:20.892 All right, we need that bomb out. 674 00:33:20.894 --> 00:33:23.440 The heist is going down right now. 675 00:33:27.234 --> 00:33:29.717 Time's up. 676 00:33:29.719 --> 00:33:32.487 Let's get out of here. 677 00:33:32.489 --> 00:33:36.107 Only place you're going is back to Iron Heights, Lewis. 678 00:33:36.109 --> 00:33:39.694 - Ah, you wanna bet? - Do I wanna bet? 679 00:33:39.696 --> 00:33:41.229 Do not bet! Give me a minute. 680 00:33:41.231 --> 00:33:42.614 Tell me this, what kind of man 681 00:33:42.616 --> 00:33:44.115 puts a bomb in his own daughter? 682 00:33:44.117 --> 00:33:46.535 A very rich man. 683 00:33:48.337 --> 00:33:50.505 Shoot him, son. 684 00:34:01.434 --> 00:34:04.352 Kill him or you'll never see your sister alive. 685 00:34:08.191 --> 00:34:09.774 Do it, Cisco. 686 00:34:16.816 --> 00:34:18.266 I got the bomb out! 687 00:34:18.268 --> 00:34:19.934 Lisa's safe. 688 00:34:23.439 --> 00:34:25.824 Aah! 689 00:34:27.995 --> 00:34:31.129 You're working with The Flash? 690 00:34:31.131 --> 00:34:33.114 I thought you hated him? 691 00:34:33.116 --> 00:34:35.550 Not as much as I... 692 00:34:35.552 --> 00:34:37.669 hate you. 693 00:34:50.149 --> 00:34:52.100 Lisa was safe. 694 00:34:52.102 --> 00:34:54.352 Why did you do that? 695 00:34:54.354 --> 00:34:56.304 He broke my sister's heart. 696 00:34:57.406 --> 00:35:00.308 Only fair I break his. 697 00:35:08.881 --> 00:35:10.165 Last time I was in Iron Heights, 698 00:35:10.260 --> 00:35:13.178 - I was visiting my Dad. - Yeah, me too. 699 00:35:13.180 --> 00:35:16.247 - And yet you killed him. - He deserved it. 700 00:35:16.249 --> 00:35:20.418 - Is that funny to you? - No. 701 00:35:20.437 --> 00:35:23.355 What's funny is I finally figured out your secret. 702 00:35:23.357 --> 00:35:25.473 And what secret would that be? 703 00:35:25.475 --> 00:35:28.660 You'd do anything to protect your sister. 704 00:35:30.146 --> 00:35:32.480 Well, I know your secret too. 705 00:35:32.482 --> 00:35:34.833 Better hope I don't talk in my sleep. 706 00:35:34.835 --> 00:35:36.318 You won't. 707 00:35:36.320 --> 00:35:41.540 Today just proved what I've always known. 708 00:35:41.542 --> 00:35:43.625 There's good in you, Snart. 709 00:35:44.928 --> 00:35:47.713 And you don't have to admit it to me, 710 00:35:47.715 --> 00:35:49.664 but there's a part of you that knows 711 00:35:49.666 --> 00:35:52.667 you don't have to let your past define you. 712 00:35:52.669 --> 00:35:54.553 A part of you that really wants 713 00:35:54.555 --> 00:35:57.139 to be more than just a criminal. 714 00:35:57.141 --> 00:36:00.609 So I should be a hero like you, Barry? 715 00:36:00.611 --> 00:36:03.695 What exactly does that pay again? 716 00:36:03.697 --> 00:36:05.731 It's just a matter of time. 717 00:36:05.733 --> 00:36:08.450 Something you'll have a lot of in here. 718 00:36:08.452 --> 00:36:11.186 Not as much as you think. 719 00:36:11.988 --> 00:36:14.220 Be seeing you. 720 00:36:23.967 --> 00:36:25.500 You really think that leopard's 721 00:36:25.502 --> 00:36:27.535 gonna change its spots? 722 00:36:27.537 --> 00:36:29.888 I do. 723 00:36:29.890 --> 00:36:32.540 Maybe we should transfer him to the meta-human wing anyway. 724 00:36:32.542 --> 00:36:34.876 I already got Patty on the paperwork. 725 00:36:36.346 --> 00:36:39.548 Hey, I wanted to thank you 726 00:36:39.550 --> 00:36:42.500 for the advice you gave. 727 00:36:42.520 --> 00:36:43.935 I told Iris. 728 00:36:43.937 --> 00:36:46.540 She's gonna sit down with Francine. 729 00:36:46.560 --> 00:36:48.890 It was hard, but it was for the best. 730 00:36:48.892 --> 00:36:51.226 I'm glad. Any time. 731 00:36:51.228 --> 00:36:53.495 - You're a good son, Barry. - I know. 732 00:36:57.868 --> 00:36:59.918 Thank you. 733 00:37:02.255 --> 00:37:04.840 Fancy seeing you here. 734 00:37:04.842 --> 00:37:06.908 We have to stop running into each other like this. 735 00:37:06.910 --> 00:37:09.294 I know, we should just make a schedule or something. 736 00:37:09.296 --> 00:37:10.745 Okay, great. Well, then I'll just have, 737 00:37:10.747 --> 00:37:12.464 you know, my people call your people. 738 00:37:12.466 --> 00:37:14.249 See, that's the problem. Neither one of us have people. 739 00:37:14.251 --> 00:37:15.934 So how are we possibly gonna do this? 740 00:37:20.857 --> 00:37:23.608 - There. My number. - Oh! 741 00:37:23.610 --> 00:37:26.862 That's what you meant, right? 742 00:37:26.864 --> 00:37:29.531 Yes, it... 743 00:37:29.533 --> 00:37:31.660 - No. - Yea... I... 744 00:37:31.680 --> 00:37:32.401 No you didn't. 745 00:37:32.403 --> 00:37:34.319 You know what, though? 746 00:37:34.321 --> 00:37:35.937 I've actually been meaning to give you my number 747 00:37:35.939 --> 00:37:37.956 in case you had questions about a case. 748 00:37:37.958 --> 00:37:39.708 You know, sometimes when you call through dispatch, 749 00:37:39.710 --> 00:37:41.760 - it gets all jammed up... - Mm-hmm. 750 00:37:41.780 --> 00:37:42.327 And this is efficient. 751 00:37:42.329 --> 00:37:43.962 And as law enforcement colleagues, 752 00:37:43.964 --> 00:37:46.248 - efficiently is important. - Yes, it is. 753 00:37:46.250 --> 00:37:48.834 No, that's a... yeah... That's exactly what I was thinking too. 754 00:37:48.836 --> 00:37:51.200 'Kay, great. Awesome. 755 00:37:51.400 --> 00:37:52.387 - Mm-hmm. - Okay, I'll see you. 756 00:37:52.389 --> 00:37:53.722 Yeah. Oh! 757 00:37:53.724 --> 00:37:55.570 Ope! Just kidding. 758 00:37:55.590 --> 00:37:56.892 Okay. Thanks. 759 00:37:56.894 --> 00:37:58.930 Yep. 760 00:38:01.932 --> 00:38:03.648 So, taking off? 761 00:38:03.650 --> 00:38:06.768 Thought I'd say good-bye and thank you. 762 00:38:06.770 --> 00:38:09.304 Yeah, well, I wouldn't leave a bomb in anyone. 763 00:38:09.306 --> 00:38:12.858 - Not even you. - It's more than that. 764 00:38:12.860 --> 00:38:15.827 You were there for me when I was feeling weak. 765 00:38:15.829 --> 00:38:17.812 I hate feeling weak. 766 00:38:17.814 --> 00:38:20.115 It's hard for me to trust people. 767 00:38:20.117 --> 00:38:22.150 I trusted you. 768 00:38:23.486 --> 00:38:27.339 You know, you might actually be my first real friend. 769 00:38:29.175 --> 00:38:31.259 Is any of that true? 770 00:38:46.276 --> 00:38:49.111 Till next time, Cisco. 771 00:38:49.113 --> 00:38:50.395 Later, Golden Glider. 772 00:39:09.166 --> 00:39:12.000 Ta-da! The speed cannon. 773 00:39:13.336 --> 00:39:16.371 Wow! Look at that. 774 00:39:16.373 --> 00:39:19.900 Dudes, you actually built the thing. 775 00:39:19.920 --> 00:39:21.927 Mr. Garrick, I am quite impressed 776 00:39:21.929 --> 00:39:23.211 by what you've accomplished during 777 00:39:23.213 --> 00:39:24.729 my recent wellness hiatus. 778 00:39:24.731 --> 00:39:26.681 - Have you tested it out yet? - Not yet. 779 00:39:26.683 --> 00:39:27.983 You wanna do the honors? 780 00:39:29.153 --> 00:39:31.269 No, no, no, no. Now that I... 781 00:39:31.271 --> 00:39:33.104 now that I am back to optimum health, 782 00:39:33.106 --> 00:39:35.824 Please allow me. 783 00:39:38.995 --> 00:39:40.445 Excelsior! 784 00:39:40.447 --> 00:39:43.365 - How did you stabilize it? - CFL Quark Matter. 785 00:39:43.367 --> 00:39:45.617 Ah, negative energy density 786 00:39:45.619 --> 00:39:47.836 with positive surface pressure. It's genius. 787 00:39:47.838 --> 00:39:50.505 You created CFL Quark Matter? 788 00:39:50.507 --> 00:39:51.739 It's something we perfected on my Earth. 789 00:39:51.741 --> 00:39:53.740 I'll show you sometime. 790 00:39:53.760 --> 00:39:55.760 You mean, sometime in the next few minutes? 791 00:39:57.630 --> 00:40:01.683 Oh, yeah I guess this is it, huh? 792 00:40:01.685 --> 00:40:06.137 - Time for me to go back home. - Right now? 793 00:40:06.139 --> 00:40:08.590 I mean we still need your help with the Breachers. 794 00:40:08.592 --> 00:40:10.892 My first priority is Zoom. 795 00:40:10.894 --> 00:40:12.594 I need to find out what he's up to. 796 00:40:12.596 --> 00:40:14.290 How he stole my speed. 797 00:40:14.310 --> 00:40:16.481 But you can do that here and, you know, 798 00:40:16.483 --> 00:40:18.984 if you go back, then we can't get in touch 799 00:40:18.986 --> 00:40:21.703 with you when we need your help or... 800 00:40:21.705 --> 00:40:25.874 with Zoom or whatever else. 801 00:40:25.876 --> 00:40:27.826 It would be nice to be able to pick your brain 802 00:40:27.828 --> 00:40:30.778 every once in a while, get some more speedster tips. 803 00:40:35.200 --> 00:40:38.803 Okay... Once we take care of Zoom, 804 00:40:38.805 --> 00:40:41.923 - I'm going home. - That's fair. 805 00:40:41.925 --> 00:40:44.959 Good, 'cause I could use a shower, a shave, 806 00:40:44.961 --> 00:40:47.395 and some sunlight. 807 00:40:47.397 --> 00:40:51.349 I'll, see you later. 808 00:40:51.351 --> 00:40:54.269 So, Professor Stein, how are you feeling? 809 00:40:54.271 --> 00:40:56.137 Well, it appears 810 00:40:56.139 --> 00:40:58.907 that a little rest heals all maladies. 811 00:40:59.212 --> 00:41:00.574 I... I couldn't feel... 812 00:41:02.579 --> 00:41:04.529 - Professor? - No, no, no, no get back. 813 00:41:04.531 --> 00:41:05.914 Come here. 814 00:41:16.425 --> 00:41:18.930 Professor Stein! Professor Stein! 815 00:41:18.950 --> 00:41:19.544 Can you hear me, Professor Stein? 816 00:41:19.546 --> 00:41:21.212 What happened to him? He went up like Firestorm, 817 00:41:21.214 --> 00:41:22.214 but the flame, why was it blue? 818 00:41:22.220 --> 00:41:26.791 I don't know. This isn't good. We need to stabilize him fast. 819 00:41:26.815 --> 00:41:31.815 Synced and corrected by oykubuyuk WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 58289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.