Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.426 --> 00:00:05.272
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:06.450 --> 00:00:09.318
To the outside world,
I'm an ordinary forensic scientist,
3
00:00:09.320 --> 00:00:12.604
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
4
00:00:12.606 --> 00:00:15.908
I fight crime and find
other meta-humans like me.
5
00:00:15.910 --> 00:00:18.210
I hunted down the man
who killed my mother,
6
00:00:18.212 --> 00:00:21.947
but in doing so, I opened up
our world to new threats,
7
00:00:21.949 --> 00:00:24.716
and I am the only one
fast enough to stop them.
8
00:00:24.718 --> 00:00:27.836
I am The Flash.
9
00:00:28.440 --> 00:00:29.164
Previously on "The Flash"...
10
00:00:29.221 --> 00:00:30.887
How come you haven't given me a code name?
11
00:00:30.889 --> 00:00:32.422
What do you think I should be called?
12
00:00:32.424 --> 00:00:33.723
Golden Glider.
13
00:00:33.725 --> 00:00:36.593
Smart is sexy, Cisco.
14
00:00:39.847 --> 00:00:41.514
Why didn't you just kill me?
15
00:00:41.516 --> 00:00:43.633
Well, I guess you owe me one now too.
16
00:00:43.635 --> 00:00:45.235
My name is Jay Garrick.
17
00:00:45.237 --> 00:00:47.854
Where I came from,
I was a speedster, like you.
18
00:00:47.856 --> 00:00:49.906
When you created the
Singularity above Central City,
19
00:00:49.908 --> 00:00:52.642
you also created a portal
connecting our two earths.
20
00:00:52.644 --> 00:00:54.577
I somehow ended up in your world.
21
00:00:54.579 --> 00:00:57.413
There isn't just one breach.
There's 52 of them.
22
00:00:57.415 --> 00:00:58.915
But the most significant breach of all
23
00:00:58.917 --> 00:01:03.860
appears to be here, inside S.T.A.R. labs.
24
00:01:12.213 --> 00:01:13.596
Hey, Iris. What's up?
25
00:01:13.598 --> 00:01:15.548
Barry, I need your help, now!
26
00:01:17.851 --> 00:01:19.552
- Were those gunshots?
- Yeah.
27
00:01:19.554 --> 00:01:23.806
I'm at Baldwin Tower!
I can't find a way out.
28
00:01:26.270 --> 00:01:28.311
Window... is there window?
29
00:01:28.313 --> 00:01:29.646
Over here!
30
00:01:29.648 --> 00:01:32.181
Yeah, up ahead.
31
00:01:35.986 --> 00:01:37.870
Okay, I'm by the window. Why?
32
00:01:37.872 --> 00:01:39.372
Okay, great, you're gonna need to jump.
33
00:01:39.374 --> 00:01:41.324
What? Are you crazy? Barry, no way.
34
00:01:41.326 --> 00:01:43.493
Iris! Do you trust me?
35
00:01:43.495 --> 00:01:45.695
Yes. I trust you.
36
00:01:45.697 --> 00:01:47.880
Okay, then jump.
37
00:01:50.217 --> 00:01:52.835
I can do this. I can do this.
38
00:02:06.567 --> 00:02:08.184
- All right. You good?
- Yeah.
39
00:02:08.186 --> 00:02:10.386
All right. Wait...
how many guys are up there?
40
00:02:10.388 --> 00:02:12.540
Two. They both have guns.
41
00:02:12.560 --> 00:02:14.230
Okay.
42
00:02:16.894 --> 00:02:18.328
Okay, now they're taking little naps
43
00:02:18.330 --> 00:02:20.163
till the CCPD wakes them.
44
00:02:20.165 --> 00:02:22.332
So what exactly were you thinking?
45
00:02:22.334 --> 00:02:24.830
I got a hot lead on a real estate scam.
46
00:02:24.850 --> 00:02:26.285
I mean, these guys have been
illegally evicting people,
47
00:02:26.287 --> 00:02:27.620
breaking up families.
48
00:02:27.622 --> 00:02:29.789
Okay, look, no story is worth your life.
49
00:02:29.791 --> 00:02:31.674
Thank you for coming!
50
00:02:31.676 --> 00:02:32.959
Yeah.
51
00:02:32.961 --> 00:02:35.511
I can't wait to write about this.
52
00:02:36.112 --> 00:02:39.232
Synced and corrected by oykubuyuk WEB-DL
resync by kinglouisxx www.addic7ed.com
53
00:02:42.219 --> 00:02:44.604
Pretty amazing, isn't it?
54
00:02:44.606 --> 00:02:46.522
Still can't believe what I'm looking at.
55
00:02:46.524 --> 00:02:49.275
52 breaches in Central City,
and the biggest one
56
00:02:49.277 --> 00:02:51.427
just happens to be in our basement.
57
00:02:51.429 --> 00:02:54.430
- We need a name for it.
- It's not a pet, Cisco.
58
00:02:54.432 --> 00:02:56.149
No, it's a wormhole.
59
00:02:56.151 --> 00:02:57.817
Professor Stein, what are you doing?
60
00:02:57.819 --> 00:03:00.203
Your blood pressure is 147 over 82!
61
00:03:00.205 --> 00:03:01.904
You could pass out again.
62
00:03:01.906 --> 00:03:03.322
Oh, it's merely a few points
63
00:03:03.324 --> 00:03:05.658
above the 140 average for someone my age.
64
00:03:05.660 --> 00:03:07.943
Besides, I have some ideas
I would like to contribute
65
00:03:07.945 --> 00:03:09.545
to this discussion, Dr. Snow.
66
00:03:09.547 --> 00:03:11.164
And I want to hear them.
67
00:03:11.166 --> 00:03:13.966
This isn't just a wormhole.
It's my way home.
68
00:03:13.968 --> 00:03:15.385
Back to Earth Two.
69
00:03:15.387 --> 00:03:18.554
Jay, you really think that we can use this
70
00:03:18.556 --> 00:03:20.623
as some kind of bridge
from your world to ours?
71
00:03:20.625 --> 00:03:23.226
Zoom uses the breaches. Why can't we?
72
00:03:23.228 --> 00:03:24.644
We don't know how.
73
00:03:24.646 --> 00:03:26.596
Everything I put through just bounces back.
74
00:03:26.598 --> 00:03:28.648
If Zoom's using these
breaches to transport people
75
00:03:28.650 --> 00:03:31.651
from Earth Two, maybe it takes a speedster.
76
00:03:33.470 --> 00:03:35.822
- He's not gonna...
- Yeah, he is.
77
00:03:40.478 --> 00:03:43.479
Maybe I'm not fast enough.
78
00:03:43.481 --> 00:03:44.647
I don't believe your speed
79
00:03:44.649 --> 00:03:46.282
is the entirety of the issue, Barry.
80
00:03:46.284 --> 00:03:48.284
It might be the breach's stability
81
00:03:48.286 --> 00:03:49.585
or lack thereof. He's right.
82
00:03:49.587 --> 00:03:51.421
We need to think of the breach as a door,
83
00:03:51.423 --> 00:03:53.923
and on Earth Two, there's another door.
84
00:03:53.925 --> 00:03:55.374
In between, we have a hallway,
85
00:03:55.376 --> 00:03:57.543
but the hallway's constantly shifting,
86
00:03:57.545 --> 00:04:00.263
twisting, collapsing upon itself.
87
00:04:00.265 --> 00:04:01.931
And the doors keep moving with it.
88
00:04:01.933 --> 00:04:04.500
So we stabilize the door,
we stabilize the hallway.
89
00:04:04.520 --> 00:04:05.601
And then I can jump through it.
90
00:04:05.603 --> 00:04:08.471
Exactly, it would serve
as a kind of cannon.
91
00:04:08.473 --> 00:04:09.856
A speed cannon.
92
00:04:09.858 --> 00:04:12.608
We should hang out more.
93
00:04:12.610 --> 00:04:15.100
All right. No more tests today.
94
00:04:15.120 --> 00:04:17.280
All of you are leaving now, as am I.
95
00:04:17.282 --> 00:04:18.781
Cherish the gift of youth
96
00:04:18.783 --> 00:04:20.683
as I will go cherish my much needed nap.
97
00:04:20.685 --> 00:04:23.286
Clarissa's already on
her way to pick me up.
98
00:04:30.912 --> 00:04:32.528
Joseph.
99
00:04:35.198 --> 00:04:36.966
You're wearing your wedding ring.
100
00:04:36.968 --> 00:04:39.719
Divorced men take them off. Widowers don't.
101
00:04:43.540 --> 00:04:45.758
I need you to leave town.
102
00:04:45.760 --> 00:04:48.678
And you thought you could pay me
103
00:04:48.680 --> 00:04:50.396
to walk away from my own daughter?
104
00:04:50.398 --> 00:04:53.650
Last time, you walked away for free.
105
00:04:54.818 --> 00:04:59.105
No amount of money is gonna
keep me away from Iris.
106
00:04:59.107 --> 00:05:00.890
It has been 20 years, Francine.
107
00:05:00.892 --> 00:05:02.725
Why did you show up now?
108
00:05:02.727 --> 00:05:04.894
Now I'm different.
109
00:05:04.896 --> 00:05:06.362
Now I'm ready.
110
00:05:06.364 --> 00:05:08.414
No. Now you're too late.
111
00:05:08.416 --> 00:05:10.820
Iris is fine without you.
112
00:05:10.840 --> 00:05:12.201
You've done...
113
00:05:13.904 --> 00:05:16.506
You've done a wonderful job, Joe.
114
00:05:16.508 --> 00:05:18.925
Better then I ever could,
115
00:05:18.927 --> 00:05:23.212
but right now, she needs her mother.
116
00:05:23.214 --> 00:05:25.464
Losing the love of your
life isn't something
117
00:05:25.466 --> 00:05:28.217
you can just get over in a few months.
118
00:05:28.219 --> 00:05:30.520
I would know.
119
00:05:32.689 --> 00:05:34.890
Would you?
120
00:05:36.476 --> 00:05:38.561
You have 48 hours to leave Central City.
121
00:05:38.563 --> 00:05:41.630
I'm not going anywhere.
122
00:05:51.876 --> 00:05:55.440
Hey! Hey! The Flash!
123
00:05:55.460 --> 00:05:56.379
What?
124
00:05:56.381 --> 00:05:57.663
The drinks that they're serving today.
125
00:05:57.665 --> 00:05:59.165
They're called "The Flash."
126
00:05:59.167 --> 00:06:01.300
A brewed coffee with an
extra shot of espresso
127
00:06:01.302 --> 00:06:02.885
to keep you running all day.
128
00:06:02.887 --> 00:06:05.120
But you should maybe just,
you know, have one of those.
129
00:06:05.122 --> 00:06:08.900
Yeah, no, my...
my friends, ordered these.
130
00:06:08.920 --> 00:06:09.559
I didn't even realize...
131
00:06:09.561 --> 00:06:12.929
Are you sticking around to celebrate?
132
00:06:12.931 --> 00:06:15.231
I don't know, should I?
133
00:06:15.233 --> 00:06:16.849
You know, actually, never mind, I can't.
134
00:06:16.851 --> 00:06:18.901
I have to head into work.
135
00:06:18.903 --> 00:06:20.653
- Okay.
- But it was great to see you.
136
00:06:20.655 --> 00:06:22.710
- Yeah, good to see you.
- Okay, bye.
137
00:06:22.730 --> 00:06:24.607
Bye, Patty.
138
00:06:24.609 --> 00:06:27.577
- All right, four Flashes.
- Mm-hmm.
139
00:06:27.579 --> 00:06:30.496
Be careful... apparently,
they are super-caffeinated.
140
00:06:30.498 --> 00:06:32.815
First I have a day named after me.
Now I have a drink.
141
00:06:32.817 --> 00:06:35.251
Well, all the things you do,
rebuilding this place,
142
00:06:35.253 --> 00:06:37.360
protecting people...
everyone's appreciative, right?
143
00:06:37.380 --> 00:06:39.422
- Mm-hmm, I'll drink to that.
- Yeah.
144
00:06:39.424 --> 00:06:41.924
Hey, you guys think
Professor Stein is okay, right?
145
00:06:41.926 --> 00:06:44.343
I mean, Clarissa would call
if there was anything wrong.
146
00:06:44.345 --> 00:06:45.678
- Yeah.
- All right.
147
00:06:45.680 --> 00:06:46.762
I'm just gonna call and check in.
148
00:06:46.764 --> 00:06:49.265
I'll be back. Uh...
149
00:06:49.267 --> 00:06:50.633
I don't see that call going well.
150
00:06:50.635 --> 00:06:52.101
Young lady,
151
00:06:52.103 --> 00:06:54.770
these repeated intrusions are interrupting
152
00:06:54.772 --> 00:06:56.472
what should be a speedy recov...
153
00:06:56.474 --> 00:06:58.608
Oh, I'm so sorry.
154
00:06:58.610 --> 00:07:01.343
Don't apologize.
155
00:07:01.345 --> 00:07:04.630
You can bump into me any day, Cisco.
156
00:07:04.650 --> 00:07:06.315
Lisa Snart.
157
00:07:06.317 --> 00:07:07.984
You here to double-cross us again,
158
00:07:07.986 --> 00:07:10.620
or are you and your big bro
holding up coffee shops now?
159
00:07:10.622 --> 00:07:12.321
I need your help.
160
00:07:12.323 --> 00:07:15.291
In your dreams, Sister Cold.
You know I could call The Flash.
161
00:07:15.293 --> 00:07:17.460
He'd be here in like two
seconds... Probably one.
162
00:07:17.462 --> 00:07:18.911
Call him.
163
00:07:18.913 --> 00:07:24.550
Oh, okay. I'm gonna call him. Mm-hmm.
164
00:07:24.552 --> 00:07:26.335
You really want me to call The Flash?
165
00:07:26.337 --> 00:07:28.504
I need his help too.
166
00:07:30.390 --> 00:07:32.892
My brother's been kidnapped.
167
00:07:35.545 --> 00:07:37.680
All right, so you really want us
168
00:07:37.682 --> 00:07:42.510
to just believe that
Captain Cold was kidnapped?
169
00:07:42.530 --> 00:07:43.936
- I saw it happen.
- Mm-hmm.
170
00:07:43.938 --> 00:07:45.404
Last night, Lenny, me, and Mick
171
00:07:45.406 --> 00:07:46.772
were knocking over the cashier's cage
172
00:07:46.774 --> 00:07:48.107
at Central City Racetrack.
173
00:07:48.109 --> 00:07:50.326
Does it physically pain your family
174
00:07:50.328 --> 00:07:51.744
not to rob people?
175
00:07:51.746 --> 00:07:53.829
I never finished the job.
176
00:07:53.831 --> 00:07:55.698
After Mick torched
through the side entrance,
177
00:07:55.700 --> 00:07:57.533
I looked back for Lenny
and saw him getting thrown
178
00:07:57.535 --> 00:07:58.868
into the back of a van.
179
00:07:58.870 --> 00:08:00.536
And why didn't you and Mick follow?
180
00:08:00.538 --> 00:08:02.880
I would have.
181
00:08:02.900 --> 00:08:04.507
Someone hit me from
behind and knocked me out.
182
00:08:04.509 --> 00:08:06.125
When I came to, Lenny was gone,
183
00:08:06.127 --> 00:08:07.843
and Mick already made off with the cash.
184
00:08:07.845 --> 00:08:09.628
How do we know this isn't
some kind of a trap?
185
00:08:09.630 --> 00:08:11.970
If Lenny wanted Flash dead,
186
00:08:11.990 --> 00:08:12.748
he would have let Mardon,
Simmons, and Bivolo
187
00:08:12.750 --> 00:08:14.433
take that honor, remember?
188
00:08:14.435 --> 00:08:16.185
- Yeah, I remember.
- Good.
189
00:08:16.187 --> 00:08:18.420
Then you'll also recall
that you owe Lenny a favor
190
00:08:18.422 --> 00:08:19.889
for saving your life.
191
00:08:19.891 --> 00:08:22.591
Time to make good on that debt, Flash.
192
00:08:22.593 --> 00:08:24.426
I do not like her.
193
00:08:24.428 --> 00:08:27.697
Yeah, but she makes a point.
194
00:08:27.699 --> 00:08:30.649
What? We should at least hear her out.
195
00:08:30.651 --> 00:08:32.401
Right?
196
00:08:32.403 --> 00:08:34.269
Even if I wanted to help,
how are we supposed to find him?
197
00:08:34.271 --> 00:08:35.454
Not a problem.
198
00:08:35.456 --> 00:08:37.106
See, when I rebuilt the cold gun,
199
00:08:37.108 --> 00:08:38.440
I didn't have time to
place a tracker on it,
200
00:08:38.442 --> 00:08:39.825
so I devised a method of locating it
201
00:08:39.827 --> 00:08:42.211
by borrowing some military technology.
202
00:08:42.213 --> 00:08:43.796
See, the gun works the
same as thermal imaging,
203
00:08:43.798 --> 00:08:45.498
only instead of infrared heat signatures,
204
00:08:45.500 --> 00:08:48.250
it's looking for
ultraviolet cold signatures.
205
00:08:48.252 --> 00:08:49.885
Whoa, look at that.
206
00:08:49.887 --> 00:08:52.338
The gun's UV thermal
reading was last picked up
207
00:08:52.340 --> 00:08:54.523
at 5th and Hoyt eight minutes ago.
208
00:08:54.525 --> 00:08:57.930
All right. Let's see if you're a liar.
209
00:09:07.738 --> 00:09:09.710
Snart.
210
00:09:09.730 --> 00:09:10.740
Barry.
211
00:09:10.742 --> 00:09:12.775
Are you okay?
212
00:09:12.777 --> 00:09:14.410
Peachy.
213
00:09:14.412 --> 00:09:15.911
Okay.
214
00:09:15.913 --> 00:09:19.310
I'm supposed to be here to rescue you.
215
00:09:19.330 --> 00:09:20.616
That's not necessary.
216
00:09:20.618 --> 00:09:23.318
You can speed along now.
217
00:09:23.320 --> 00:09:25.588
Look, Snart, if these guys
are making you do this...
218
00:09:25.590 --> 00:09:27.322
No one makes me do anything.
219
00:09:27.324 --> 00:09:29.542
Then why does your sister
think you've been kidnapped?
220
00:09:35.183 --> 00:09:36.766
What's taking so long?
221
00:09:36.768 --> 00:09:38.500
I got held up.
222
00:09:38.520 --> 00:09:41.336
Always the excuse with you.
223
00:09:41.338 --> 00:09:44.306
Look at that.
224
00:09:44.308 --> 00:09:46.108
I didn't think you had it in you, son.
225
00:09:46.110 --> 00:09:47.943
Thanks, Dad.
226
00:09:50.231 --> 00:09:52.448
Come on.
227
00:09:52.450 --> 00:09:53.899
We're behind schedule.
228
00:09:53.901 --> 00:09:58.520
You know what they say.
"Live fast, die young."
229
00:09:59.873 --> 00:10:01.457
Talk to me. What's going on?
230
00:10:01.459 --> 00:10:04.760
Cisco! Snart hit me with his cold gun.
231
00:10:04.780 --> 00:10:05.411
His vitals are bottoming out!
232
00:10:05.413 --> 00:10:09.298
I'm bringing the heat right now.
233
00:10:11.968 --> 00:10:14.386
What?
234
00:10:14.388 --> 00:10:16.672
The suit. What's happening?
235
00:10:16.674 --> 00:10:18.207
Therma-threading, baby.
236
00:10:18.209 --> 00:10:19.425
It's a little something I added
237
00:10:19.427 --> 00:10:21.727
for situations exactly like this one.
238
00:10:28.485 --> 00:10:30.569
Please, please tell me it's working.
239
00:10:30.571 --> 00:10:34.824
Yeah, it works, but Snart's gone,
240
00:10:34.826 --> 00:10:37.827
and Lisa has a lot of explaining to do.
241
00:10:42.653 --> 00:10:44.737
So your brother was not kidnapped.
242
00:10:44.739 --> 00:10:47.640
He was pulling a job with your father.
243
00:10:47.642 --> 00:10:51.327
What? No, Lenny would never do that.
244
00:10:51.329 --> 00:10:53.146
Oh, just like he would never
245
00:10:53.148 --> 00:10:55.140
try and kill The Flash with his cold gun.
246
00:10:55.160 --> 00:10:58.651
Are you sure it was my dad?
247
00:10:58.653 --> 00:11:01.487
- That's him.
- Lewis Snart.
248
00:11:01.489 --> 00:11:03.873
Convicted of larceny, armed robbery,
249
00:11:03.875 --> 00:11:06.376
aggravated assault,
assault with a deadly weapon.
250
00:11:06.378 --> 00:11:08.962
You have to believe me.
Lenny would never work with him.
251
00:11:08.964 --> 00:11:10.680
He's a bad guy.
252
00:11:10.682 --> 00:11:13.850
You and your entire family are criminals.
253
00:11:13.852 --> 00:11:16.603
Why should we trust anything you say?
254
00:11:23.394 --> 00:11:25.511
I didn't get this scar being a criminal.
255
00:11:25.513 --> 00:11:27.697
I got it being a daughter.
256
00:11:35.355 --> 00:11:37.540
Let me go. I got this.
257
00:11:42.790 --> 00:11:45.131
I see you found my hiding spot.
258
00:11:45.133 --> 00:11:47.133
This is usually where I come
259
00:11:47.135 --> 00:11:51.400
to, you know, get away.
260
00:11:54.580 --> 00:11:56.876
First time my father came after me,
261
00:11:56.878 --> 00:11:59.178
I was seven.
262
00:11:59.180 --> 00:12:03.490
Second time, I was eight.
263
00:12:03.510 --> 00:12:05.518
That's when I learned
that a bottle hurts worse
264
00:12:05.520 --> 00:12:07.820
than a fist.
265
00:12:10.190 --> 00:12:13.559
He used to say he was
trying to teach us lessons.
266
00:12:15.579 --> 00:12:17.280
I must have been a slow learner,
267
00:12:17.282 --> 00:12:21.340
because the lessons never stopped.
268
00:12:30.594 --> 00:12:32.428
I'm sorry, Lisa.
269
00:12:32.430 --> 00:12:35.682
Lenny practically raised me.
270
00:12:35.684 --> 00:12:36.933
If it weren't for him,
271
00:12:36.935 --> 00:12:39.936
I would have turned out a lot worse.
272
00:12:39.938 --> 00:12:42.922
I know, how could I be any worse?
273
00:12:42.924 --> 00:12:44.891
I didn't say that.
274
00:12:44.893 --> 00:12:48.940
You didn't have to.
275
00:12:48.960 --> 00:12:51.114
But believe me, there is worse.
276
00:12:51.116 --> 00:12:54.117
And, look, he may be a jerk brother,
277
00:12:54.119 --> 00:12:56.536
but he's the only jerk brother I've got.
278
00:12:59.272 --> 00:13:01.941
He protected me.
279
00:13:01.943 --> 00:13:04.961
Now it's my turn.
280
00:13:04.963 --> 00:13:06.829
If he's with my dad,
281
00:13:06.831 --> 00:13:10.583
he is in serious trouble.
282
00:13:10.585 --> 00:13:12.919
Please.
283
00:13:12.921 --> 00:13:15.287
You've gotta find out what's going on.
284
00:13:27.651 --> 00:13:29.680
Hey, baby.
285
00:13:29.700 --> 00:13:30.486
Dad!
286
00:13:30.488 --> 00:13:31.654
What are you doing here?
287
00:13:31.656 --> 00:13:32.855
Came to check in
288
00:13:32.857 --> 00:13:34.640
on my favorite crime-fighting reporter.
289
00:13:34.642 --> 00:13:35.658
Dad!
290
00:13:38.290 --> 00:13:40.196
Actually, there's something
I need to talk to you about.
291
00:13:40.198 --> 00:13:41.664
Hey, Iris.
292
00:13:41.666 --> 00:13:43.149
Editorial needs your photos and story ASAP.
293
00:13:43.151 --> 00:13:44.700
Congratulations, Detective.
294
00:13:44.702 --> 00:13:48.538
Your daughter's exposรฉ
just made the front page.
295
00:13:48.540 --> 00:13:50.757
What?
296
00:13:50.759 --> 00:13:52.375
I am so happy for you.
297
00:13:52.377 --> 00:13:54.544
A little bit jealous, but I'll get over it.
298
00:13:54.546 --> 00:13:56.328
Thanks, Linda. I got lucky.
299
00:13:56.330 --> 00:13:58.470
No, she's being modest.
300
00:13:58.490 --> 00:13:59.966
Your daughter's a serious badass.
301
00:13:59.968 --> 00:14:02.510
You don't have to tell me.
302
00:14:02.530 --> 00:14:04.353
Well, better let you get back to work.
303
00:14:04.355 --> 00:14:05.638
Wait, there was something that you wanted
304
00:14:05.640 --> 00:14:06.889
to talk to me about, right?
305
00:14:06.891 --> 00:14:09.142
Later, it can wait. Go be fabulous.
306
00:14:09.144 --> 00:14:11.110
Okay.
307
00:14:20.572 --> 00:14:24.123
Back from the dead so soon, Barry?
308
00:14:24.125 --> 00:14:26.375
Pass me the salt.
309
00:14:28.295 --> 00:14:30.880
Don't spill. It's bad luck.
310
00:14:33.417 --> 00:14:36.886
Why are you working with Lewis?
311
00:14:36.888 --> 00:14:39.205
Lisa told us you hate him.
312
00:14:39.207 --> 00:14:43.420
Things are...
313
00:14:43.440 --> 00:14:45.561
complicated with family,
314
00:14:45.563 --> 00:14:48.214
as you know with your own parents, hmm?
315
00:14:48.216 --> 00:14:50.683
Tell me what's going on.
316
00:14:50.685 --> 00:14:52.268
Let me help you.
317
00:14:52.270 --> 00:14:53.603
Don't waste your time trying to save people
318
00:14:53.605 --> 00:14:55.271
who don't want to be saved.
319
00:14:55.273 --> 00:14:58.240
Yeah, well, maybe it's not
just about you, all right?
320
00:14:58.260 --> 00:14:59.826
I'm betting whatever you two are up to,
321
00:14:59.828 --> 00:15:01.277
innocent people are gonna get hurt.
322
00:15:01.279 --> 00:15:02.829
Don't worry, I remember our deal.
323
00:15:02.831 --> 00:15:06.833
You leave me alone, I
make sure no one dies.
324
00:15:06.835 --> 00:15:08.584
All right.
325
00:15:08.586 --> 00:15:11.403
You're a criminal, Snart,
326
00:15:11.405 --> 00:15:12.872
but you live by a code.
327
00:15:12.874 --> 00:15:14.406
It sounds to me like Lewis doesn't,
328
00:15:14.408 --> 00:15:18.544
like he won't care if people die.
329
00:15:18.546 --> 00:15:22.682
That's why I can't leave this alone.
330
00:15:22.684 --> 00:15:26.418
Then everyone will know who
The Flash is under that mask.
331
00:15:26.420 --> 00:15:28.754
I don't care.
332
00:15:28.756 --> 00:15:32.580
I will take you down anyway. Both of you.
333
00:15:35.896 --> 00:15:37.530
We'll see about that.
334
00:15:40.267 --> 00:15:41.901
Thanks for dinner.
335
00:15:53.948 --> 00:15:56.499
Iris' mom is alive.
336
00:15:56.501 --> 00:15:59.451
I lied to Iris, you, everybody.
337
00:15:59.453 --> 00:16:02.421
Why?
338
00:16:02.423 --> 00:16:04.560
I felt like I didn't have a choice.
339
00:16:04.580 --> 00:16:08.100
Francine did so many things wrong.
340
00:16:08.120 --> 00:16:11.430
Just about everything.
341
00:16:11.432 --> 00:16:12.932
I don't know.
342
00:16:12.934 --> 00:16:16.769
Now I feel like my one
wrong might be worse.
343
00:16:20.240 --> 00:16:22.474
Look, Joe.
344
00:16:22.476 --> 00:16:25.978
I've known you for,
you know, most of my life,
345
00:16:25.980 --> 00:16:29.115
and I know that you
always have a good reason
346
00:16:29.117 --> 00:16:30.366
for the decisions you make.
347
00:16:30.368 --> 00:16:32.818
And obviously, you were worried
348
00:16:32.820 --> 00:16:34.503
that Iris would go down the wrong path
349
00:16:34.505 --> 00:16:36.122
if Francine raised her.
350
00:16:36.124 --> 00:16:37.623
Look at Snart.
351
00:16:37.625 --> 00:16:39.992
He's a criminal because
he had Lewis for a father.
352
00:16:39.994 --> 00:16:40.960
That could have been me.
353
00:16:40.962 --> 00:16:42.428
Oh, come on. Never.
354
00:16:42.430 --> 00:16:45.970
Yeah, because I had you.
355
00:16:45.990 --> 00:16:46.665
And so did Iris.
356
00:16:46.667 --> 00:16:51.604
You just gotta trust in
that and tell her the truth.
357
00:16:51.606 --> 00:16:53.639
Yeah, how do I do that without hurting her?
358
00:16:53.641 --> 00:16:55.891
She's not a little girl anymore.
359
00:16:55.893 --> 00:16:58.177
You should have seen her
in action the other day,
360
00:16:58.179 --> 00:17:00.646
putting her neck on the line for a story.
361
00:17:00.648 --> 00:17:02.481
She can handle anything that comes her way.
362
00:17:02.483 --> 00:17:04.317
I just lied to her for so long,
363
00:17:04.319 --> 00:17:07.286
I'm scared she's not gonna
understand or forgive me.
364
00:17:07.288 --> 00:17:08.955
I could lose her.
365
00:17:08.957 --> 00:17:12.491
No, she's gonna forgive you.
366
00:17:12.493 --> 00:17:15.711
You just gotta give her a chance.
367
00:17:20.918 --> 00:17:22.752
We make our move at 9:00.
368
00:17:22.754 --> 00:17:24.637
That's when the cleaning crews go in
369
00:17:24.639 --> 00:17:26.305
and the daytime shift leaves.
370
00:17:26.307 --> 00:17:28.540
Now we'll go up in the service elevator
371
00:17:28.542 --> 00:17:30.376
to the 27th floor.
372
00:17:30.378 --> 00:17:32.110
They got a two-man team of armed guards
373
00:17:32.130 --> 00:17:34.680
working the 27th through 29th floor,
374
00:17:34.682 --> 00:17:36.548
but if we time it perfectly
with their shift change,
375
00:17:36.550 --> 00:17:38.317
we should be able to get in and out.
376
00:17:38.319 --> 00:17:39.935
And if the timing doesn't work out?
377
00:17:39.937 --> 00:17:41.487
Then those guards don't make it home.
378
00:17:41.489 --> 00:17:42.989
But if we start on the top floor,
379
00:17:42.991 --> 00:17:44.390
there's a service elevator that will...
380
00:17:44.392 --> 00:17:45.992
Son, you and I both know
381
00:17:45.994 --> 00:17:48.744
that there's casualties
in this line of work.
382
00:17:51.731 --> 00:17:54.166
Rutenberg, you're the tech guy.
383
00:17:54.168 --> 00:17:56.369
Did you find a solution
for the vault hallway?
384
00:17:56.371 --> 00:17:58.700
Not yet.
385
00:17:58.720 --> 00:17:59.992
That Draycon Systems
keypad's gonna be a problem.
386
00:18:01.709 --> 00:18:03.909
Fine. How about you?
387
00:18:03.911 --> 00:18:07.790
You gonna disappoint me too,
or is that freeze gun of yours
388
00:18:07.810 --> 00:18:08.464
gonna look after the power source
389
00:18:08.466 --> 00:18:09.882
for the laser grid?
390
00:18:09.884 --> 00:18:12.218
It's a cold gun, and yes,
391
00:18:12.220 --> 00:18:14.200
but I have a better way
to get past the lasers.
392
00:18:14.220 --> 00:18:16.472
That gun is the only reason you're here,
393
00:18:16.474 --> 00:18:18.641
so shut up before I make you...
394
00:18:20.645 --> 00:18:22.428
Ow, my... my head.
395
00:18:22.430 --> 00:18:24.864
Oh! My head! Aah!
396
00:18:24.866 --> 00:18:27.700
Feels like it's gonna...
397
00:18:35.960 --> 00:18:38.461
Nobody talks to my son that way.
398
00:18:38.463 --> 00:18:39.879
Nobody.
399
00:18:48.581 --> 00:18:51.250
Don't worry, sir.
I waited for you this time.
400
00:18:51.252 --> 00:18:53.135
Okay, I may have done a
quick preliminary assessment
401
00:18:53.137 --> 00:18:54.470
of my own.
402
00:18:54.472 --> 00:18:56.138
Something is definitely weird.
403
00:18:58.758 --> 00:19:00.926
- Oh.
- Decapitation.
404
00:19:00.928 --> 00:19:02.678
- Yeah.
- Yikes.
405
00:19:02.680 --> 00:19:04.313
We're still recovering parts
of the head, so the ID
406
00:19:04.315 --> 00:19:05.714
is taking a little longer than normal.
407
00:19:05.716 --> 00:19:07.182
Aah!
408
00:19:07.184 --> 00:19:09.435
Sorry, I thought I stepped on an ear.
409
00:19:09.437 --> 00:19:11.887
I didn't. If I did, I'd be hearing things.
410
00:19:11.889 --> 00:19:14.730
Oh, hell no.
411
00:19:14.750 --> 00:19:15.824
Doesn't look like the head was sliced off
412
00:19:15.826 --> 00:19:17.276
with any weapon I'm familiar with,
413
00:19:17.278 --> 00:19:18.861
and I'm familiar with most weapons.
414
00:19:18.863 --> 00:19:20.362
Yeah, you're right.
415
00:19:20.364 --> 00:19:22.531
Perforation around the
neck... it's too jagged.
416
00:19:22.533 --> 00:19:24.283
It's almost like the head was blown off.
417
00:19:24.285 --> 00:19:27.786
Like a meta-human who
can explode heads, right?
418
00:19:27.788 --> 00:19:29.705
Not necessarily.
419
00:19:34.428 --> 00:19:35.594
Traces of thermite.
420
00:19:35.596 --> 00:19:37.245
- Bomb residue?
- Uh-huh.
421
00:19:37.247 --> 00:19:39.140
But then why wasn't the rest
of the body blown apart?
422
00:19:39.160 --> 00:19:41.760
- I don't know.
- The victim is David Rutenberg,
423
00:19:41.860 --> 00:19:45.479
security systems expert,
and guess who's on his list
424
00:19:45.481 --> 00:19:47.197
- of known associates.
- Hmm?
425
00:19:47.199 --> 00:19:48.949
- Lewis Snart.
- Lewis Snart.
426
00:19:48.951 --> 00:19:51.568
Isn't he related to Leonard
Snart, aka Captain Cold?
427
00:19:51.570 --> 00:19:53.537
- Please don't call him that.
- Okay.
428
00:19:53.539 --> 00:19:55.238
- One second.
- Sure.
429
00:19:55.240 --> 00:19:57.607
Come here. I think this guy
is part of Snart's crew.
430
00:19:57.609 --> 00:20:00.110
So Snart put a bomb in
him to keep him in line?
431
00:20:00.112 --> 00:20:04.280
No, Snart wouldn't do that,
but his father would.
432
00:20:04.282 --> 00:20:05.782
So Lewis is killing people,
433
00:20:05.784 --> 00:20:07.000
and Snart's still working with him?
434
00:20:07.200 --> 00:20:08.335
What happened with the deal you had?
435
00:20:08.337 --> 00:20:10.300
Maybe he doesn't have a choice.
436
00:20:10.500 --> 00:20:12.923
So you think Lewis put
a bomb in his own son
437
00:20:12.925 --> 00:20:14.424
to force him to pull off a heist?
438
00:20:14.426 --> 00:20:16.126
Snart still wouldn't do it.
439
00:20:16.128 --> 00:20:17.761
He'd dig the bomb out of
his own head if he had to.
440
00:20:17.763 --> 00:20:20.296
So it must be something
else that Snart cares about.
441
00:20:22.660 --> 00:20:25.235
The only thing Snart
cares about is his sister.
442
00:20:31.910 --> 00:20:33.410
Thought you might be hungry.
443
00:20:33.412 --> 00:20:35.445
Ah, good to know whatever Earth you go to,
444
00:20:35.447 --> 00:20:37.647
there's always a Big Belly Burger.
445
00:20:37.649 --> 00:20:39.820
Thank you very much.
446
00:20:39.840 --> 00:20:40.750
Looks like you're making progress.
447
00:20:40.752 --> 00:20:44.287
Slowly.
Should be able to do this a lot faster.
448
00:20:44.289 --> 00:20:45.922
You miss it, your speed?
449
00:20:45.924 --> 00:20:48.925
Yeah. Surprising how much.
450
00:20:48.927 --> 00:20:51.711
So what will you do when
you go back to your Earth?
451
00:20:51.713 --> 00:20:53.296
I don't know.
452
00:20:53.298 --> 00:20:56.433
Guess I'll just have to
get used to being...
453
00:20:56.435 --> 00:20:58.768
Normal?
454
00:20:58.770 --> 00:21:00.854
Yeah.
455
00:21:03.691 --> 00:21:05.442
Two years ago, I was just a scientist
456
00:21:05.444 --> 00:21:07.677
slowly trying to save the
world by purifying heavy water
457
00:21:07.679 --> 00:21:09.446
without residual radiation.
458
00:21:09.448 --> 00:21:10.647
Important work.
459
00:21:10.649 --> 00:21:13.660
Yeah, it was,
460
00:21:13.680 --> 00:21:15.350
but after the Particle
Accelerator exploded,
461
00:21:15.370 --> 00:21:17.204
I didn't need to wait years
for my research to save a life,
462
00:21:17.206 --> 00:21:18.622
I could save one before breakfast.
463
00:21:18.624 --> 00:21:21.124
I could save 50 before going to sleep.
464
00:21:21.126 --> 00:21:23.577
There's nothing like that rush.
465
00:21:23.579 --> 00:21:26.546
You guys have been fighting so
many battles, one after another,
466
00:21:26.548 --> 00:21:29.966
I'm not sure Barry's had
time to take it in,
467
00:21:29.968 --> 00:21:33.203
to appreciate how great it can feel.
468
00:21:33.205 --> 00:21:37.474
Being a superhero isn't always
about how fast you can run.
469
00:21:37.476 --> 00:21:40.100
It's about helping however you can,
470
00:21:40.120 --> 00:21:42.929
wherever you're needed most.
471
00:21:42.931 --> 00:21:46.850
I think that Jay Garrick,
physicist, has just as much
472
00:21:46.852 --> 00:21:49.736
to contribute as Jay Garrick, superhero.
473
00:21:49.738 --> 00:21:51.387
Maybe more.
474
00:21:55.276 --> 00:21:57.661
You know what would help me
build the speed cannon faster?
475
00:21:57.663 --> 00:22:00.413
- Hmm?
- An extra set of hands.
476
00:22:00.415 --> 00:22:03.566
Specifically ones with
a surgeon's precision.
477
00:22:03.568 --> 00:22:05.568
Me?
478
00:22:05.570 --> 00:22:07.403
Sure, if you think I can really help.
479
00:22:07.405 --> 00:22:08.738
Hey, Caitlin?
480
00:22:08.740 --> 00:22:11.341
We need you up here, like, right now.
481
00:22:11.343 --> 00:22:13.260
Sorry.
482
00:22:20.552 --> 00:22:21.885
Oh, boy.
483
00:22:21.887 --> 00:22:23.887
What is it?
484
00:22:23.889 --> 00:22:27.357
Lisa,
there are traces of thermite on your skin.
485
00:22:27.359 --> 00:22:29.392
Thermite?
486
00:22:29.394 --> 00:22:30.727
Like an explosive?
487
00:22:30.729 --> 00:22:32.979
Not like an explosive.
488
00:22:32.981 --> 00:22:36.449
It's a bomb.
489
00:22:36.451 --> 00:22:38.451
When you were knocked out,
490
00:22:38.453 --> 00:22:41.705
your dad must have injected you with it.
491
00:22:48.879 --> 00:22:51.748
Hey, Dad, what's up?
492
00:22:51.750 --> 00:22:55.552
Your message was pretty
cryptic, even for you.
493
00:22:58.723 --> 00:23:02.458
Hey, baby, I need you to sit down.
494
00:23:04.562 --> 00:23:07.264
Dad, what's going on?
495
00:23:10.901 --> 00:23:12.602
Okay.
496
00:23:14.655 --> 00:23:16.856
When I was still a beat cop,
497
00:23:16.858 --> 00:23:19.409
me and my partner were on patrol,
498
00:23:19.411 --> 00:23:22.662
and dispatch came on the radio.
499
00:23:22.664 --> 00:23:25.310
A little girl had called in.
500
00:23:25.330 --> 00:23:29.252
She said her mom had taken some pills
501
00:23:29.254 --> 00:23:31.671
and she wouldn't wake up.
502
00:23:31.673 --> 00:23:35.258
And the little girl gave the address.
503
00:23:35.260 --> 00:23:37.660
The address was mine.
504
00:23:37.662 --> 00:23:43.600
By the time I got here,
your mother was unresponsive.
505
00:23:43.602 --> 00:23:45.835
Passed out on the couch.
506
00:23:45.837 --> 00:23:49.723
And in the kitchen, the stove was on.
507
00:23:49.725 --> 00:23:51.608
There you were, standing in front
508
00:23:51.610 --> 00:23:53.443
of an open flame.
509
00:23:53.445 --> 00:23:54.944
If I hadn't gotten here when I did...
510
00:23:54.946 --> 00:23:59.115
- Wait, my mom...
- Your mom was a drug addict.
511
00:23:59.117 --> 00:24:01.684
This wasn't the first time
512
00:24:01.686 --> 00:24:04.871
something like that had happened.
513
00:24:04.873 --> 00:24:08.524
I got Francine into another rehab,
514
00:24:08.526 --> 00:24:11.861
and a couple days later,
515
00:24:11.863 --> 00:24:14.464
she was gone.
516
00:24:14.466 --> 00:24:18.918
I looked everywhere for her,
but wife of a cop,
517
00:24:18.920 --> 00:24:21.137
she knew how to disappear.
518
00:24:21.139 --> 00:24:23.890
I couldn't stand...
519
00:24:23.910 --> 00:24:26.393
the thought of you growing up
520
00:24:26.395 --> 00:24:27.877
thinking you were abandoned.
521
00:24:27.879 --> 00:24:29.596
Going to sleep at night thinking
522
00:24:29.598 --> 00:24:32.980
your mother left because you weren't enough
523
00:24:32.100 --> 00:24:33.850
to make her stay, that you weren't loved,
524
00:24:33.852 --> 00:24:36.569
because I loved you.
525
00:24:36.571 --> 00:24:41.858
I loved you with everything I got.
526
00:24:41.860 --> 00:24:44.411
Then we took Barry in,
527
00:24:44.413 --> 00:24:46.696
and I saw the trauma he
was going through and I...
528
00:24:46.698 --> 00:24:48.331
I was sure.
529
00:24:48.333 --> 00:24:50.867
I was sure...
530
00:24:50.869 --> 00:24:53.360
that I did the right thing.
531
00:24:53.380 --> 00:24:54.587
Not giving you that burden.
532
00:24:54.589 --> 00:24:57.600
What do you mean "Mom left"?
533
00:24:57.800 --> 00:24:59.242
I...
534
00:24:59.244 --> 00:25:00.677
I don't... I don't understand.
535
00:25:00.679 --> 00:25:03.213
I don't understand. What
are you telling me?
536
00:25:03.215 --> 00:25:06.883
Your mother's alive.
537
00:25:06.885 --> 00:25:09.585
She's here in Central City.
538
00:25:09.587 --> 00:25:11.604
She wants to see you.
539
00:25:16.227 --> 00:25:18.278
All these years, I thought...
540
00:25:20.147 --> 00:25:22.980
Daddy, you told me that my...
541
00:25:22.100 --> 00:25:25.268
I know.
542
00:25:25.270 --> 00:25:26.769
I should have told you sooner,
543
00:25:26.771 --> 00:25:30.490
but I couldn't figure out the right way.
544
00:25:30.492 --> 00:25:33.710
The mother you thought you remember...
545
00:25:33.712 --> 00:25:36.112
the perfect mother and the
stories I made up for you...
546
00:25:36.114 --> 00:25:38.748
that is the mother you deserve,
and I knew Francine
547
00:25:38.750 --> 00:25:40.967
couldn't be like that.
548
00:25:40.969 --> 00:25:42.752
She would only break your heart.
549
00:25:46.290 --> 00:25:48.308
I'm so sorry.
550
00:25:57.651 --> 00:25:59.936
Dad...
551
00:25:59.938 --> 00:26:03.406
It's okay. I understand.
552
00:26:03.408 --> 00:26:05.442
You were just trying to keep me safe.
553
00:26:15.810 --> 00:26:16.681
The micro-bomb casing must be made
554
00:26:16.683 --> 00:26:19.433
of some kind of a ferromagnetic material.
555
00:26:19.435 --> 00:26:21.152
Once you hold it steady with the magnet,
556
00:26:21.154 --> 00:26:22.853
I can surgically excise it.
557
00:26:22.855 --> 00:26:24.438
Put the magnet down!
558
00:26:24.440 --> 00:26:26.140
This is a really concentrated bomb.
559
00:26:26.142 --> 00:26:27.725
It's gonna combust if it's exposed
560
00:26:27.727 --> 00:26:30.278
to magnetic friction and an oxidant.
561
00:26:31.897 --> 00:26:33.648
What's he talking about?
562
00:26:33.650 --> 00:26:35.366
Air.
563
00:26:35.368 --> 00:26:38.636
The bomb will explode if
it comes in contact with air.
564
00:26:38.638 --> 00:26:40.370
Don't worry, Lisa.
565
00:26:40.390 --> 00:26:41.505
We're gonna find another way to get it out.
566
00:26:41.507 --> 00:26:43.958
Scientific minds. Can we confer, please.
567
00:26:43.960 --> 00:26:46.410
What if Flash speed extracts it?
568
00:26:46.412 --> 00:26:47.745
Nope, it's too risky.
569
00:26:47.747 --> 00:26:50.257
I'm gonna find a way to get it out.
I just need a little time.
570
00:26:50.259 --> 00:26:52.376
Well, we need to keep track of Lewis
571
00:26:52.378 --> 00:26:54.344
until you figure out how
to disarm the bomb.
572
00:26:54.346 --> 00:26:57.381
I wish we knew what he was
gonna steal next and when.
573
00:26:57.383 --> 00:26:59.633
Maybe I can get them to tell me.
574
00:26:59.635 --> 00:27:01.885
Their tech guy is dead,
so I'm betting they're
575
00:27:01.887 --> 00:27:04.104
gonna need a new one.
576
00:27:04.106 --> 00:27:05.889
I'm saying I'm gonna
infiltrate Lewis' crew.
577
00:27:05.891 --> 00:27:08.609
You're gonna pretend to be a criminal?
578
00:27:08.611 --> 00:27:10.100
How hard can it be?
579
00:27:15.900 --> 00:27:18.118
These visits are getting old.
580
00:27:20.622 --> 00:27:22.706
Third time's a charm.
581
00:27:22.708 --> 00:27:26.710
I told you, I don't need saving.
582
00:27:26.712 --> 00:27:29.529
But your sister does.
583
00:27:29.531 --> 00:27:33.199
I know your dad put a bomb in Lisa.
584
00:27:33.201 --> 00:27:34.635
Lewis told you he'd kill her
585
00:27:34.637 --> 00:27:36.202
if you didn't help him, right?
586
00:27:36.204 --> 00:27:37.871
Look don't worry.
587
00:27:37.873 --> 00:27:39.973
My team's working on a
way to remove the bomb.
588
00:27:39.975 --> 00:27:42.476
I hope you got that gun
of yours ready to blast
589
00:27:42.478 --> 00:27:46.212
'cause...
590
00:27:46.214 --> 00:27:47.931
Who the hell's this?
591
00:27:47.933 --> 00:27:51.384
Lenny said you needed new tech.
592
00:27:51.386 --> 00:27:54.554
What's up, I'm Sam, so...
593
00:27:56.524 --> 00:27:59.760
Heh!
594
00:27:59.780 --> 00:28:00.661
You tellin' me you think this kid
595
00:28:00.663 --> 00:28:02.896
can crack a Draycon keypad?
596
00:28:02.898 --> 00:28:06.330
I did help Snart steal
the Kahndaq Dynasty Diamond
597
00:28:06.350 --> 00:28:07.784
from Central City Museum last year.
598
00:28:07.786 --> 00:28:09.836
That was locked up behind
an AmerTek Industries
599
00:28:09.838 --> 00:28:13.340
Phase Three Suppression Door
with a Draycon XL-1218 keypad.
600
00:28:13.342 --> 00:28:15.175
So...
601
00:28:15.177 --> 00:28:18.578
Couldn't have done it without him.
602
00:28:18.580 --> 00:28:20.800
Draycon's my jam.
603
00:28:26.137 --> 00:28:31.240
Okay, Sam. Let's go.
604
00:28:31.260 --> 00:28:32.276
Right now?
605
00:28:32.278 --> 00:28:34.111
You got a problem with that?
606
00:28:34.113 --> 00:28:36.863
No, all good. Can't wait.
607
00:28:42.153 --> 00:28:44.371
Oh, this should be fun.
608
00:28:47.659 --> 00:28:49.993
Keep quiet and follow my lead.
609
00:28:49.995 --> 00:28:51.995
Just like old times.
610
00:28:51.997 --> 00:28:54.470
You watching the Diamonds' game?
611
00:28:54.490 --> 00:28:56.466
Yeah, the Salamanders are killing 'em.
612
00:28:56.468 --> 00:28:59.520
IDs.
613
00:28:59.540 --> 00:29:00.286
What floor are you going to?
614
00:29:00.288 --> 00:29:01.722
27th.
615
00:29:10.640 --> 00:29:11.565
Hey, what's the hold up, guys?
616
00:29:11.567 --> 00:29:13.233
I mean, you wanna call management
617
00:29:13.235 --> 00:29:16.687
and explain why the toilets
are still overflowing?
618
00:29:16.689 --> 00:29:18.155
We're all on the clock, right?
619
00:29:18.157 --> 00:29:20.190
Yeah, you guys are good to go.
620
00:29:20.192 --> 00:29:21.992
Thanks.
621
00:29:23.444 --> 00:29:24.828
You enjoy the game, guys.
622
00:29:24.830 --> 00:29:26.697
Diamonds don't stand a chance.
623
00:29:26.699 --> 00:29:28.281
Not tonight they don't.
624
00:29:34.390 --> 00:29:35.756
Hold on. Did you hear that?
625
00:29:35.758 --> 00:29:37.758
I got it.
626
00:29:41.950 --> 00:29:42.679
It's two armed guards.
627
00:29:42.681 --> 00:29:44.381
Guess your timing didn't
work out after all.
628
00:29:44.383 --> 00:29:46.266
Yeah, that's why I got a Plan B.
629
00:29:46.268 --> 00:29:48.518
'Cause you always needed one.
630
00:29:48.520 --> 00:29:50.854
Yeah, but...
631
00:29:50.856 --> 00:29:52.505
your sister turned out
632
00:29:52.507 --> 00:29:54.841
to be a disappointment also.
633
00:29:56.678 --> 00:29:59.279
All right, what do you guys
say we get on with the job?
634
00:29:59.281 --> 00:30:02.315
Guards are gone. Must have taken a break.
635
00:30:02.317 --> 00:30:05.518
Yeah, must have.
636
00:30:08.355 --> 00:30:10.741
Okay, Sam.
637
00:30:10.743 --> 00:30:12.743
Show us what you got.
638
00:30:12.745 --> 00:30:14.995
Yeah, all right. Gonna just...
639
00:30:17.531 --> 00:30:20.467
You guys just keep a lookout and I'll...
640
00:30:35.349 --> 00:30:36.483
Boom!
641
00:30:36.485 --> 00:30:38.652
Told you Draycon was my jam.
642
00:30:39.772 --> 00:30:41.721
- Nice job, Sam.
- Yeah.
643
00:30:41.723 --> 00:30:43.690
It's good to go out on a high note.
644
00:30:51.732 --> 00:30:53.583
I'm sorry, Barry.
645
00:31:17.200 --> 00:31:18.603
What are you gonna do
to me with that thing?
646
00:31:18.605 --> 00:31:21.657
Operating pressure on
this is over 1,000 PSI.
647
00:31:21.659 --> 00:31:23.910
This will easily suck the micro-bomb
648
00:31:23.930 --> 00:31:25.427
out of her neck and into the barrel of this
649
00:31:25.429 --> 00:31:28.313
with one high-powered shot.
650
00:31:28.315 --> 00:31:30.699
There is one slight risk.
651
00:31:30.701 --> 00:31:32.868
Besides shooting a high-powered weapon
652
00:31:32.870 --> 00:31:34.786
directly against my neck?
653
00:31:34.788 --> 00:31:38.606
The gun does use compressed air.
654
00:31:42.211 --> 00:31:44.413
I trust you, Cisco.
655
00:31:51.787 --> 00:31:53.805
Okay, son. Make me proud.
656
00:31:53.807 --> 00:31:56.910
Like I care.
657
00:32:02.965 --> 00:32:06.601
Ha, now what?
658
00:32:17.800 --> 00:32:18.663
I told you, I had a better way
659
00:32:18.665 --> 00:32:20.749
past the lasers.
660
00:32:20.751 --> 00:32:24.286
Step aside. Time for another lesson.
661
00:32:26.589 --> 00:32:30.800
You've got 125 seconds
before the system defrosts.
662
00:32:30.100 --> 00:32:32.210
- Then what?
- Sirens.
663
00:32:48.177 --> 00:32:50.228
How do you feel?
664
00:32:50.230 --> 00:32:51.679
Like we should have put down some plastic.
665
00:32:51.681 --> 00:32:54.783
It's not funny.
666
00:32:54.785 --> 00:32:57.185
Yeah...
667
00:32:57.187 --> 00:32:58.787
but I like it when you smile.
668
00:33:01.230 --> 00:33:03.525
Okay, ready?
669
00:33:05.161 --> 00:33:07.329
Shoot me, Cisco.
670
00:33:13.504 --> 00:33:15.220
It's... d... Flash!
671
00:33:15.222 --> 00:33:16.838
Cisco, how's it going with Lisa?
672
00:33:16.840 --> 00:33:18.890
Kind of in the middle
of it right now, buddy!
673
00:33:18.892 --> 00:33:20.892
All right, we need that bomb out.
674
00:33:20.894 --> 00:33:23.440
The heist is going down right now.
675
00:33:27.234 --> 00:33:29.717
Time's up.
676
00:33:29.719 --> 00:33:32.487
Let's get out of here.
677
00:33:32.489 --> 00:33:36.107
Only place you're going is
back to Iron Heights, Lewis.
678
00:33:36.109 --> 00:33:39.694
- Ah, you wanna bet?
- Do I wanna bet?
679
00:33:39.696 --> 00:33:41.229
Do not bet! Give me a minute.
680
00:33:41.231 --> 00:33:42.614
Tell me this, what kind of man
681
00:33:42.616 --> 00:33:44.115
puts a bomb in his own daughter?
682
00:33:44.117 --> 00:33:46.535
A very rich man.
683
00:33:48.337 --> 00:33:50.505
Shoot him, son.
684
00:34:01.434 --> 00:34:04.352
Kill him or you'll never
see your sister alive.
685
00:34:08.191 --> 00:34:09.774
Do it, Cisco.
686
00:34:16.816 --> 00:34:18.266
I got the bomb out!
687
00:34:18.268 --> 00:34:19.934
Lisa's safe.
688
00:34:23.439 --> 00:34:25.824
Aah!
689
00:34:27.995 --> 00:34:31.129
You're working with The Flash?
690
00:34:31.131 --> 00:34:33.114
I thought you hated him?
691
00:34:33.116 --> 00:34:35.550
Not as much as I...
692
00:34:35.552 --> 00:34:37.669
hate you.
693
00:34:50.149 --> 00:34:52.100
Lisa was safe.
694
00:34:52.102 --> 00:34:54.352
Why did you do that?
695
00:34:54.354 --> 00:34:56.304
He broke my sister's heart.
696
00:34:57.406 --> 00:35:00.308
Only fair I break his.
697
00:35:08.881 --> 00:35:10.165
Last time I was in Iron Heights,
698
00:35:10.260 --> 00:35:13.178
- I was visiting my Dad.
- Yeah, me too.
699
00:35:13.180 --> 00:35:16.247
- And yet you killed him.
- He deserved it.
700
00:35:16.249 --> 00:35:20.418
- Is that funny to you?
- No.
701
00:35:20.437 --> 00:35:23.355
What's funny is I finally
figured out your secret.
702
00:35:23.357 --> 00:35:25.473
And what secret would that be?
703
00:35:25.475 --> 00:35:28.660
You'd do anything to protect your sister.
704
00:35:30.146 --> 00:35:32.480
Well, I know your secret too.
705
00:35:32.482 --> 00:35:34.833
Better hope I don't talk in my sleep.
706
00:35:34.835 --> 00:35:36.318
You won't.
707
00:35:36.320 --> 00:35:41.540
Today just proved what I've always known.
708
00:35:41.542 --> 00:35:43.625
There's good in you, Snart.
709
00:35:44.928 --> 00:35:47.713
And you don't have to admit it to me,
710
00:35:47.715 --> 00:35:49.664
but there's a part of you that knows
711
00:35:49.666 --> 00:35:52.667
you don't have to let your past define you.
712
00:35:52.669 --> 00:35:54.553
A part of you that really wants
713
00:35:54.555 --> 00:35:57.139
to be more than just a criminal.
714
00:35:57.141 --> 00:36:00.609
So I should be a hero like you, Barry?
715
00:36:00.611 --> 00:36:03.695
What exactly does that pay again?
716
00:36:03.697 --> 00:36:05.731
It's just a matter of time.
717
00:36:05.733 --> 00:36:08.450
Something you'll have a lot of in here.
718
00:36:08.452 --> 00:36:11.186
Not as much as you think.
719
00:36:11.988 --> 00:36:14.220
Be seeing you.
720
00:36:23.967 --> 00:36:25.500
You really think that leopard's
721
00:36:25.502 --> 00:36:27.535
gonna change its spots?
722
00:36:27.537 --> 00:36:29.888
I do.
723
00:36:29.890 --> 00:36:32.540
Maybe we should transfer him
to the meta-human wing anyway.
724
00:36:32.542 --> 00:36:34.876
I already got Patty on the paperwork.
725
00:36:36.346 --> 00:36:39.548
Hey, I wanted to thank you
726
00:36:39.550 --> 00:36:42.500
for the advice you gave.
727
00:36:42.520 --> 00:36:43.935
I told Iris.
728
00:36:43.937 --> 00:36:46.540
She's gonna sit down with Francine.
729
00:36:46.560 --> 00:36:48.890
It was hard, but it was for the best.
730
00:36:48.892 --> 00:36:51.226
I'm glad. Any time.
731
00:36:51.228 --> 00:36:53.495
- You're a good son, Barry.
- I know.
732
00:36:57.868 --> 00:36:59.918
Thank you.
733
00:37:02.255 --> 00:37:04.840
Fancy seeing you here.
734
00:37:04.842 --> 00:37:06.908
We have to stop running
into each other like this.
735
00:37:06.910 --> 00:37:09.294
I know, we should just make
a schedule or something.
736
00:37:09.296 --> 00:37:10.745
Okay, great. Well, then I'll just have,
737
00:37:10.747 --> 00:37:12.464
you know, my people call your people.
738
00:37:12.466 --> 00:37:14.249
See, that's the problem.
Neither one of us have people.
739
00:37:14.251 --> 00:37:15.934
So how are we possibly gonna do this?
740
00:37:20.857 --> 00:37:23.608
- There. My number.
- Oh!
741
00:37:23.610 --> 00:37:26.862
That's what you meant, right?
742
00:37:26.864 --> 00:37:29.531
Yes, it...
743
00:37:29.533 --> 00:37:31.660
- No.
- Yea... I...
744
00:37:31.680 --> 00:37:32.401
No you didn't.
745
00:37:32.403 --> 00:37:34.319
You know what, though?
746
00:37:34.321 --> 00:37:35.937
I've actually been meaning
to give you my number
747
00:37:35.939 --> 00:37:37.956
in case you had questions about a case.
748
00:37:37.958 --> 00:37:39.708
You know, sometimes when
you call through dispatch,
749
00:37:39.710 --> 00:37:41.760
- it gets all jammed up...
- Mm-hmm.
750
00:37:41.780 --> 00:37:42.327
And this is efficient.
751
00:37:42.329 --> 00:37:43.962
And as law enforcement colleagues,
752
00:37:43.964 --> 00:37:46.248
- efficiently is important.
- Yes, it is.
753
00:37:46.250 --> 00:37:48.834
No, that's a... yeah...
That's exactly what I was thinking too.
754
00:37:48.836 --> 00:37:51.200
'Kay, great. Awesome.
755
00:37:51.400 --> 00:37:52.387
- Mm-hmm.
- Okay, I'll see you.
756
00:37:52.389 --> 00:37:53.722
Yeah. Oh!
757
00:37:53.724 --> 00:37:55.570
Ope! Just kidding.
758
00:37:55.590 --> 00:37:56.892
Okay. Thanks.
759
00:37:56.894 --> 00:37:58.930
Yep.
760
00:38:01.932 --> 00:38:03.648
So, taking off?
761
00:38:03.650 --> 00:38:06.768
Thought I'd say good-bye and thank you.
762
00:38:06.770 --> 00:38:09.304
Yeah, well,
I wouldn't leave a bomb in anyone.
763
00:38:09.306 --> 00:38:12.858
- Not even you.
- It's more than that.
764
00:38:12.860 --> 00:38:15.827
You were there for me
when I was feeling weak.
765
00:38:15.829 --> 00:38:17.812
I hate feeling weak.
766
00:38:17.814 --> 00:38:20.115
It's hard for me to trust people.
767
00:38:20.117 --> 00:38:22.150
I trusted you.
768
00:38:23.486 --> 00:38:27.339
You know, you might
actually be my first real friend.
769
00:38:29.175 --> 00:38:31.259
Is any of that true?
770
00:38:46.276 --> 00:38:49.111
Till next time, Cisco.
771
00:38:49.113 --> 00:38:50.395
Later, Golden Glider.
772
00:39:09.166 --> 00:39:12.000
Ta-da! The speed cannon.
773
00:39:13.336 --> 00:39:16.371
Wow! Look at that.
774
00:39:16.373 --> 00:39:19.900
Dudes, you actually built the thing.
775
00:39:19.920 --> 00:39:21.927
Mr. Garrick, I am quite impressed
776
00:39:21.929 --> 00:39:23.211
by what you've accomplished during
777
00:39:23.213 --> 00:39:24.729
my recent wellness hiatus.
778
00:39:24.731 --> 00:39:26.681
- Have you tested it out yet?
- Not yet.
779
00:39:26.683 --> 00:39:27.983
You wanna do the honors?
780
00:39:29.153 --> 00:39:31.269
No, no, no, no. Now that I...
781
00:39:31.271 --> 00:39:33.104
now that I am back to optimum health,
782
00:39:33.106 --> 00:39:35.824
Please allow me.
783
00:39:38.995 --> 00:39:40.445
Excelsior!
784
00:39:40.447 --> 00:39:43.365
- How did you stabilize it?
- CFL Quark Matter.
785
00:39:43.367 --> 00:39:45.617
Ah, negative energy density
786
00:39:45.619 --> 00:39:47.836
with positive surface pressure.
It's genius.
787
00:39:47.838 --> 00:39:50.505
You created CFL Quark Matter?
788
00:39:50.507 --> 00:39:51.739
It's something we perfected on my Earth.
789
00:39:51.741 --> 00:39:53.740
I'll show you sometime.
790
00:39:53.760 --> 00:39:55.760
You mean, sometime in the next few minutes?
791
00:39:57.630 --> 00:40:01.683
Oh, yeah I guess this is it, huh?
792
00:40:01.685 --> 00:40:06.137
- Time for me to go back home.
- Right now?
793
00:40:06.139 --> 00:40:08.590
I mean we still need your
help with the Breachers.
794
00:40:08.592 --> 00:40:10.892
My first priority is Zoom.
795
00:40:10.894 --> 00:40:12.594
I need to find out what he's up to.
796
00:40:12.596 --> 00:40:14.290
How he stole my speed.
797
00:40:14.310 --> 00:40:16.481
But you can do that here and, you know,
798
00:40:16.483 --> 00:40:18.984
if you go back, then we can't get in touch
799
00:40:18.986 --> 00:40:21.703
with you when we need your help or...
800
00:40:21.705 --> 00:40:25.874
with Zoom or whatever else.
801
00:40:25.876 --> 00:40:27.826
It would be nice to be
able to pick your brain
802
00:40:27.828 --> 00:40:30.778
every once in a while,
get some more speedster tips.
803
00:40:35.200 --> 00:40:38.803
Okay... Once we take care of Zoom,
804
00:40:38.805 --> 00:40:41.923
- I'm going home.
- That's fair.
805
00:40:41.925 --> 00:40:44.959
Good, 'cause I could use a shower, a shave,
806
00:40:44.961 --> 00:40:47.395
and some sunlight.
807
00:40:47.397 --> 00:40:51.349
I'll, see you later.
808
00:40:51.351 --> 00:40:54.269
So, Professor Stein, how are you feeling?
809
00:40:54.271 --> 00:40:56.137
Well, it appears
810
00:40:56.139 --> 00:40:58.907
that a little rest heals all maladies.
811
00:40:59.212 --> 00:41:00.574
I... I couldn't feel...
812
00:41:02.579 --> 00:41:04.529
- Professor?
- No, no, no, no get back.
813
00:41:04.531 --> 00:41:05.914
Come here.
814
00:41:16.425 --> 00:41:18.930
Professor Stein! Professor Stein!
815
00:41:18.950 --> 00:41:19.544
Can you hear me, Professor Stein?
816
00:41:19.546 --> 00:41:21.212
What happened to him?
He went up like Firestorm,
817
00:41:21.214 --> 00:41:22.214
but the flame, why was it blue?
818
00:41:22.220 --> 00:41:26.791
I don't know. This isn't good.
We need to stabilize him fast.
819
00:41:26.815 --> 00:41:31.815
Synced and corrected by oykubuyuk
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com
58289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.