Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,015 --> 00:00:16,450
(SKATES GRATING ON ICE)
2
00:00:27,495 --> 00:00:30,498
(CROWD CHEERING)
3
00:00:30,531 --> 00:00:32,433
* Do it again
Tell me what
you're waiting for
4
00:00:32,466 --> 00:00:34,335
* Oh, you're such a hottie
5
00:00:34,368 --> 00:00:36,670
* Turning your body
on the dance floor
6
00:00:36,704 --> 00:00:38,739
* Girl, you know you got it
7
00:00:38,772 --> 00:00:41,475
* Gonna make you feel
feel all right
8
00:00:41,509 --> 00:00:45,246
* God, it's such a feeling
When you get with me, baby
9
00:00:45,279 --> 00:00:47,648
* See a girl across the room
10
00:00:47,681 --> 00:00:49,617
* And you know that you
11
00:00:49,650 --> 00:00:51,485
* Got my attention
12
00:00:51,519 --> 00:00:53,454
* I gotta mention
13
00:00:53,487 --> 00:00:56,757
* I'm feeling you, baby
14
00:00:56,790 --> 00:01:00,594
* Thinking that maybe
we could spend some time
15
00:01:00,628 --> 00:01:02,230
* Girl, you
16
00:01:02,263 --> 00:01:04,265
* Girl, you know you want it
17
00:01:04,298 --> 00:01:06,567
* Come and get it
Tell me what
you're waiting for
18
00:01:06,600 --> 00:01:08,702
* Oh, you're such a hottie
19
00:01:08,736 --> 00:01:10,671
We're here at
the Pan Pacifics in Tokyo,
20
00:01:10,704 --> 00:01:13,674
where Bright and Halyard
are flawless, Rob.
21
00:01:13,707 --> 00:01:15,476
I could not agree
with you more, Lori.
...you more, Lori.
22
00:01:15,509 --> 00:01:17,611
Looks like another nail-biter.
Looks like another nail-biter.
23
00:01:17,645 --> 00:01:19,880
But what else is new?
But what else is new?
24
00:01:19,913 --> 00:01:24,718
* Night is young
and we've just begun to see
25
00:01:24,752 --> 00:01:26,287
ROB ON TV: Oh, look at this.
26
00:01:26,320 --> 00:01:28,722
Big marks for
Bright and Halyard.
27
00:01:28,756 --> 00:01:30,558
* Feeling you baby
28
00:01:30,591 --> 00:01:33,661
* Thinking that maybe
29
00:01:33,694 --> 00:01:37,265
Only Zack Conroy
and Celeste Mercier
can catch them.
30
00:01:37,298 --> 00:01:39,133
(MUTES TV)
And speaking of which,
31
00:01:39,167 --> 00:01:42,503
it's America's
gold-medal hopefuls,
Zack and Celeste.
32
00:01:42,536 --> 00:01:43,837
And it's showtime.
33
00:01:43,871 --> 00:01:45,439
* One more time
34
00:01:45,473 --> 00:01:47,741
* I'm feeling you, baby
35
00:01:47,775 --> 00:01:52,880
* Thinking that maybe
it's time for us to go, girl
36
00:01:52,913 --> 00:01:54,582
CELESTE: Come on, Zack.
Let's go.
37
00:01:56,350 --> 00:01:57,318
Let me guess.
38
00:01:58,452 --> 00:01:59,920
You had company last night?
39
00:01:59,953 --> 00:02:01,855
And some fun it was.
40
00:02:01,889 --> 00:02:03,791
All she wanted to do
was talk about skating.
41
00:02:03,824 --> 00:02:07,228
Really?
Now, that's a big surprise.
42
00:02:07,261 --> 00:02:09,763
ROB ON TV: And so,
the gold medal goes to
Bright and Halyard.
43
00:02:09,797 --> 00:02:11,232
They are the Pan Pacific's...
44
00:02:11,265 --> 00:02:11,832
ZACK: Second.
45
00:02:12,533 --> 00:02:14,702
I hate second.
46
00:02:14,735 --> 00:02:16,937
Well, I hate second, too.
47
00:02:16,970 --> 00:02:19,873
But come nationals,
we're gonna be
right there, you know?
48
00:02:21,275 --> 00:02:22,876
Oh, my God!
49
00:02:22,910 --> 00:02:25,579
My ass is sagging. Look!
50
00:02:25,613 --> 00:02:27,181
ZACK: Looks good to me.
51
00:02:28,216 --> 00:02:29,950
Let's go.
52
00:02:29,983 --> 00:02:31,585
* Tell me what
you're waiting for
53
00:02:31,619 --> 00:02:33,521
* Oh, you're such a hottie
54
00:02:33,554 --> 00:02:35,789
* Turning your body
on the dance floor
55
00:02:35,823 --> 00:02:38,226
* Dance, you know you want it
Come and get it
56
00:02:38,259 --> 00:02:39,760
* I'll make you feel all right
57
00:02:39,793 --> 00:02:42,663
* Gonna set you free, baby
58
00:02:42,696 --> 00:02:43,497
* Baby, gonna dance
all night *
59
00:02:47,968 --> 00:02:49,537
GIRL: Zack, I love you.
60
00:02:49,570 --> 00:02:50,604
GUARD: Get back.
61
00:03:03,817 --> 00:03:06,387
I believe this just about
sums things up, kids.
62
00:03:06,420 --> 00:03:08,856
Yes? No? Anyone?
63
00:03:11,292 --> 00:03:13,494
Jason and Cindy
cannot beat you again
in Miami.
64
00:03:14,495 --> 00:03:15,763
They won't.
65
00:03:15,796 --> 00:03:16,797
Well, they did in Tokyo.
66
00:03:17,598 --> 00:03:18,999
Forget Tokyo.
67
00:03:19,032 --> 00:03:21,602
They were flawless,
we weren't.
68
00:03:21,635 --> 00:03:23,904
If we execute, we win.
69
00:03:23,937 --> 00:03:26,707
ZACK: Not with
the routine we're skating.
70
00:03:26,740 --> 00:03:28,742
CELESTE: Here we go again.
71
00:03:28,776 --> 00:03:30,678
"They're tired,
they're old,
they're boring."
72
00:03:30,711 --> 00:03:31,979
(CELL PHONE RINGING)
73
00:03:32,012 --> 00:03:33,947
ZACK: We've just
skated it too long.
Yeah?
74
00:03:33,981 --> 00:03:36,550
We gotta do something...
Less boring?
75
00:03:36,584 --> 00:03:39,253
Funny. Bryan
doesn't think I'm boring.
76
00:03:39,287 --> 00:03:42,756
ZACK: That's because
he's busy trying to
get in your pants.
77
00:03:42,790 --> 00:03:44,958
I'm serious.
Bryan's routines are
not just dull for me.
78
00:03:44,992 --> 00:03:46,394
You deserve more.
79
00:03:46,427 --> 00:03:47,461
You mean
you deserve more.
80
00:03:47,495 --> 00:03:49,697
I mean we deserve more.
81
00:03:49,730 --> 00:03:51,999
What "we"?
82
00:03:52,032 --> 00:03:54,668
We're over and that's fine.
But this?
83
00:03:54,702 --> 00:03:56,003
This is business.
84
00:03:56,036 --> 00:03:57,571
Pretending to be
America's Sweethearts?
85
00:03:57,605 --> 00:03:59,640
It's a joke.
86
00:03:59,673 --> 00:04:01,442
Maybe, but it
pays the bills.
87
00:04:03,076 --> 00:04:05,346
When did it become
all about the money?
88
00:04:09,650 --> 00:04:11,385
We used to be a team.
89
00:04:11,419 --> 00:04:13,287
A great team.
Always a team.
90
00:04:15,356 --> 00:04:18,426
I'm so sick of this.
I want to get back
to how it used to be.
91
00:04:21,094 --> 00:04:21,995
Me, too.
92
00:04:22,830 --> 00:04:23,797
Good.
93
00:04:24,698 --> 00:04:26,367
Try something with me.
94
00:04:27,368 --> 00:04:28,436
ZACK: Do you trust me?
95
00:04:28,469 --> 00:04:29,870
CELESTE: Absolutely.
96
00:04:29,903 --> 00:04:31,639
Yeah, I'll call you back.
97
00:04:34,675 --> 00:04:36,510
Zack, I'm not ready! Zack!
98
00:04:37,445 --> 00:04:37,978
No!
99
00:04:59,567 --> 00:05:01,402
(CELESTE CRYING)
100
00:05:08,909 --> 00:05:10,411
GIRL 1: Celeste?
101
00:05:10,444 --> 00:05:10,944
GIRL 2: She's hurt!
102
00:05:13,481 --> 00:05:16,484
No, I want Hickman waiting
for us at the hospital
when we get there.
103
00:05:16,517 --> 00:05:18,419
Can we get a bit of
privacy here? Please.
104
00:05:30,564 --> 00:05:31,765
What'd they say?
105
00:05:34,935 --> 00:05:36,970
They think it's
a fractured ankle.
106
00:05:38,806 --> 00:05:40,674
So that's two months
in a cast, and...
107
00:05:41,975 --> 00:05:43,711
A few more in rehab.
108
00:05:45,946 --> 00:05:47,815
So there goes nationals.
109
00:05:51,685 --> 00:05:54,655
I...
No, it was me.
110
00:05:54,688 --> 00:05:58,459
I was stupid,
and out of position.
111
00:05:58,492 --> 00:06:01,061
I should've stopped,
but I just froze.
112
00:06:01,094 --> 00:06:03,397
I was going too fast.
I was...
113
00:06:03,431 --> 00:06:04,898
I was pushing you too hard.
114
00:06:07,835 --> 00:06:10,037
What you said to me,
115
00:06:10,070 --> 00:06:11,939
about us always being a team?
116
00:06:14,742 --> 00:06:17,845
That was about
the sweetest thing
anyone has ever said to me.
117
00:06:17,878 --> 00:06:18,846
Ever.
118
00:06:31,191 --> 00:06:32,993
BRYAN: Yeah. It's not good.
119
00:06:51,679 --> 00:06:57,818
* Finally
Your day begins
120
00:06:57,851 --> 00:07:03,491
* Empty thoughts
Willing to pretend
121
00:07:03,524 --> 00:07:06,794
I understand. Of course.
See you at the nationals.
Yeah.
122
00:07:10,063 --> 00:07:11,999
Well, he's not
a singles skater.
123
00:07:13,701 --> 00:07:14,502
I know.
124
00:07:16,504 --> 00:07:18,472
He needs a partner.
125
00:07:18,506 --> 00:07:20,574
He's a dangerous skater,
Celeste.
He's always pushing it.
126
00:07:20,608 --> 00:07:23,143
It's a miracle
something like this
didn't happen sooner.
127
00:07:23,176 --> 00:07:26,013
Thank God
it wasn't any worse.
128
00:07:26,046 --> 00:07:29,583
No, he's not dangerous.
He's brilliant.
129
00:07:29,617 --> 00:07:31,184
But you got
a fractured ankle,
and I can't find anyone else
130
00:07:31,218 --> 00:07:33,554
willing to
partner up with him.
131
00:07:33,587 --> 00:07:34,888
I don't believe that.
132
00:07:36,590 --> 00:07:37,791
Trust me, Celeste.
133
00:07:38,959 --> 00:07:40,460
I made the calls.
134
00:07:47,735 --> 00:07:48,769
* And I just want to know...
135
00:07:48,802 --> 00:07:51,004
Come on.
136
00:07:51,038 --> 00:07:54,675
Let's get you
to that doctor's
appointment.
137
00:07:54,708 --> 00:08:00,548
* And I just want to say
That you're all right
138
00:08:00,581 --> 00:08:04,084
* And I just want to hear
You laughing
139
00:08:05,919 --> 00:08:10,691
* And I just want to see
Your smile again *
140
00:08:16,063 --> 00:08:19,933
Hey! You son of a bitch!
Are you blind?
141
00:08:19,967 --> 00:08:22,836
If you're looking
for a dancing partner,
there, mamacita,
142
00:08:22,870 --> 00:08:23,904
I don't swing that way.
143
00:08:23,937 --> 00:08:25,105
This is my ice till 5:00.
144
00:08:25,138 --> 00:08:26,574
Was your ice.
145
00:08:33,947 --> 00:08:37,084
I don't care if
your grandfather owns
the joint. We got it booked.
146
00:08:37,117 --> 00:08:38,318
(WHISPERING) Stupid.
147
00:08:38,351 --> 00:08:39,720
I swear...
What?
148
00:08:41,722 --> 00:08:43,591
That's all you
got to say, man?
149
00:08:46,193 --> 00:08:48,295
Tell you what, there,
cara de queso.
150
00:08:48,328 --> 00:08:51,565
Since you're not too
strong on apologies,
I say we put it on the ice.
151
00:08:51,599 --> 00:08:53,133
Then we'll see
who's really sorry, huh?
152
00:08:57,671 --> 00:08:58,706
Let's go.
153
00:09:00,741 --> 00:09:01,975
Let's do it.
154
00:09:02,009 --> 00:09:05,012
Come on.
155
00:09:05,045 --> 00:09:06,947
* Bounce if you wanna
Just bounce and bounce
156
00:09:06,980 --> 00:09:09,316
* And move if you wanna
Just move, and move
157
00:09:09,349 --> 00:09:10,884
* So all the B-boy's B-girls
Hit the floor
158
00:09:13,687 --> 00:09:15,923
* Bounce if you wanna
Just bounce and bounce
159
00:09:15,956 --> 00:09:18,859
* And move if you wanna
Just move, and move
160
00:09:18,892 --> 00:09:21,028
* Come on, B-boy's B-girls
Hit the floor
161
00:09:21,061 --> 00:09:23,096
* Here we go now
Let's go, let's go
162
00:09:23,130 --> 00:09:24,732
* If I can do it,
you can do it
163
00:09:24,765 --> 00:09:26,233
* If you can do it,
they can do it
164
00:09:26,266 --> 00:09:28,235
* If we can do it,
what we doing
Let's start moving
165
00:09:28,268 --> 00:09:30,070
* Bounce if you wanna
Just bounce and bounce
166
00:09:30,103 --> 00:09:32,606
* And move if you wanna
Just move, and move
167
00:09:32,640 --> 00:09:34,975
* So all the B-boy's B-girls
Hit the floor
168
00:09:35,008 --> 00:09:37,177
* Here we go now
Let's go, let's go
169
00:09:37,210 --> 00:09:39,179
* Bounce if you wanna
Just bounce and bounce
170
00:09:39,212 --> 00:09:41,715
* And move if you wanna
Just move, and move
171
00:09:41,749 --> 00:09:43,984
* Come on, B-boy's B-girls
Hit the floor
172
00:09:44,017 --> 00:09:45,152
* Here we go now
Let's go, let's go *
173
00:09:48,155 --> 00:09:49,790
Is that all you got?
174
00:09:53,761 --> 00:09:57,164
* Who are you, boy?
175
00:09:57,197 --> 00:10:00,100
* And what is your point?
176
00:10:01,201 --> 00:10:04,304
* Who are you, you...
177
00:10:08,709 --> 00:10:11,912
* Who are you, boy?
178
00:10:11,945 --> 00:10:15,649
* And what is your point?
179
00:10:15,683 --> 00:10:19,352
* Who are you, boy?
180
00:10:19,386 --> 00:10:23,156
* Who are you, boy?
181
00:10:23,190 --> 00:10:26,827
* Who are you, you...
182
00:10:34,702 --> 00:10:38,238
* Who are you, boy?
183
00:10:38,271 --> 00:10:41,809
* And what is your point?
184
00:10:41,842 --> 00:10:45,178
* Who are you, boy?
185
00:10:45,212 --> 00:10:48,882
* And what is your point?
186
00:11:11,138 --> 00:11:14,908
* Who are you, boy?
187
00:11:14,942 --> 00:11:18,812
* Don't look back down
188
00:11:18,846 --> 00:11:22,215
* Who are you?
189
00:11:22,249 --> 00:11:26,419
* Who are you?
190
00:11:31,058 --> 00:11:32,292
PLAYER:
What's wrong with you?
191
00:11:32,325 --> 00:11:33,426
ZACK: Hey, get... Get off me!
192
00:11:50,778 --> 00:11:51,344
(SPEAKING SPANISH)
193
00:12:02,489 --> 00:12:04,257
She's got good form.
Yeah.
194
00:12:04,291 --> 00:12:06,760
You guys are
wasting your time.
195
00:12:06,794 --> 00:12:09,062
We're just looking, okay?
196
00:12:09,096 --> 00:12:11,531
You don't see me asking you
to skate with any
of them, do you?
197
00:12:11,564 --> 00:12:13,100
Not yet.
198
00:12:13,133 --> 00:12:15,302
Okay, what the hell's
that supposed to mean?
199
00:12:15,335 --> 00:12:18,939
Please forgive me,
Zack, for trying to
further your career.
200
00:12:18,972 --> 00:12:20,941
(SIGHS)
201
00:12:20,974 --> 00:12:23,410
You really want me to skate
with someone else?
202
00:12:23,443 --> 00:12:25,913
It's the only thing
that makes sense.
203
00:12:25,946 --> 00:12:27,414
Okay,
204
00:12:27,447 --> 00:12:29,516
and if we go to
nationals and qualify,
205
00:12:29,549 --> 00:12:32,085
what do I do with
this new partner?
206
00:12:32,119 --> 00:12:34,054
Well.
207
00:12:34,087 --> 00:12:36,056
It may not be
such a problem.
208
00:12:36,089 --> 00:12:37,524
At least,
not with her.
209
00:12:40,560 --> 00:12:41,995
Oh, no.
210
00:12:42,029 --> 00:12:44,431
Not the bad-assed
Russian bimbo.
211
00:12:44,464 --> 00:12:47,234
BRYAN: Misha is
the only one not afraid
to skate with you, Zack.
212
00:12:47,267 --> 00:12:49,069
She called when
she heard about what
happened with Celeste.
213
00:12:49,102 --> 00:12:51,972
It appears as though
she wants to leave Rudy.
214
00:12:52,005 --> 00:12:54,574
I contacted her people,
and it can be worked out.
215
00:12:54,607 --> 00:12:57,077
She's the only truly
qualified candidate,
216
00:12:57,110 --> 00:12:59,579
and she doesn't
create a problem
with my transition back.
217
00:12:59,612 --> 00:13:02,215
I get healthy,
she moves on.
She's a godsend.
218
00:13:02,249 --> 00:13:04,051
No.
219
00:13:04,084 --> 00:13:07,087
She's
a misanthropic man-eater
who neutered poor Rudy,
220
00:13:07,120 --> 00:13:09,556
and I am in no way
volunteering to
take his place.
221
00:13:11,591 --> 00:13:13,861
There. Look.
You see what she's saying?
222
00:13:13,894 --> 00:13:15,562
"You slip up again, you SOB,
and so help me..."
223
00:13:15,595 --> 00:13:17,597
CELESTE:
Her lips aren't even moving.
224
00:13:17,630 --> 00:13:19,066
Well, that's because
she's learned to talk
225
00:13:19,099 --> 00:13:21,368
through clenched teeth,
so she...
Enough.
226
00:13:21,401 --> 00:13:23,603
Bryan is
setting up a meeting.
And you will skate with her,
227
00:13:23,636 --> 00:13:26,206
and we will make
the decision as a team.
228
00:13:26,239 --> 00:13:28,008
This is business, remember?
229
00:13:28,041 --> 00:13:29,009
Yeah.
230
00:14:10,150 --> 00:14:14,254
(INAUDIBLE)
231
00:14:25,298 --> 00:14:26,333
Damn.
232
00:14:35,342 --> 00:14:37,644
WOMAN: Oh, here.
Let me get that for you.
233
00:14:37,677 --> 00:14:39,212
(SALSA MUSIC PLAYING)
234
00:14:41,081 --> 00:14:42,549
Here you go.
235
00:14:44,217 --> 00:14:46,586
You can't carry
one at a time, hey?
236
00:14:46,619 --> 00:14:49,489
Well, not if we're
gonna keep them happy.
This place gets any busier,
237
00:14:49,522 --> 00:14:51,691
you and Pop are gonna have to
get back to work, you know,
238
00:14:51,724 --> 00:14:54,427
and manufacture
some new help.
239
00:14:54,461 --> 00:14:57,330
Don't even think
of such things.
240
00:14:57,364 --> 00:15:00,100
Go back to study now.
You've got a class tonight.
241
00:15:12,545 --> 00:15:15,315
Don't tell me.
You came all the way here
for the horchata?
242
00:15:15,348 --> 00:15:17,417
Well, I was thinking
of trying the menudo.
243
00:15:17,450 --> 00:15:20,253
Figured I'd ask your opinion.
244
00:15:20,287 --> 00:15:24,157
Well, chiquititas like you
should never eat menudo.
245
00:15:24,191 --> 00:15:27,560
In fact, they should
stay away from any of
the duskier flavors,
246
00:15:27,594 --> 00:15:29,296
if you know what I mean.
247
00:15:30,998 --> 00:15:33,033
How'd you find us,
anyway?
248
00:15:33,066 --> 00:15:35,635
I looked up your league
in the park's registry.
249
00:15:35,668 --> 00:15:38,038
This isn't exactly
the first taco stand
I've been to today.
250
00:15:38,071 --> 00:15:39,006
Good.
251
00:15:40,273 --> 00:15:42,009
Then lunch is
officially over.
252
00:15:42,509 --> 00:15:45,512
Look,
253
00:15:45,545 --> 00:15:48,181
I just want to know
if that girl on your team
will skate with me,
254
00:15:48,215 --> 00:15:51,084
professionally,
as a tryout.
It's what I do.
255
00:15:51,118 --> 00:15:54,387
I know what you do,
and I know what you are.
256
00:15:54,421 --> 00:15:57,490
I watched your
grandfather develop
the Conroy Center.
257
00:15:57,524 --> 00:16:00,527
Amazing how a nice
little neighborhood
had to disappear
258
00:16:00,560 --> 00:16:02,529
so you could have
that fancy ice rink
all to yourself, right?
259
00:16:02,562 --> 00:16:04,297
Right. Do you know what?
260
00:16:05,765 --> 00:16:08,101
I still want to
talk to the girl.
261
00:16:08,135 --> 00:16:09,002
All right.
262
00:16:10,603 --> 00:16:12,105
Okay, listen.
263
00:16:12,139 --> 00:16:14,674
You want to ask
Alex something,
ask her yourself.
264
00:16:17,044 --> 00:16:17,744
You mind?
265
00:16:25,485 --> 00:16:27,120
All right? Enjoy.
266
00:16:27,154 --> 00:16:28,688
Thank you.
267
00:16:28,721 --> 00:16:30,590
Look, just give me
five minutes.
268
00:16:31,324 --> 00:16:32,359
(SIGHS)
269
00:16:33,626 --> 00:16:35,662
You're wasting your time.
270
00:16:35,695 --> 00:16:39,266
I don't go for
guys in leotards.
271
00:16:39,299 --> 00:16:42,402
Okay, good.
Then there won't be
any romantic distractions.
272
00:16:44,137 --> 00:16:47,440
Let me ask you a question.
Will you skate with me?
273
00:16:49,209 --> 00:16:50,343
Go on.
274
00:16:52,245 --> 00:16:55,382
ALEX: What makes
you think I can do it?
275
00:16:55,415 --> 00:16:58,751
ZACK: When I saw you
on the ice, remember?
Or was that someone else?
276
00:16:58,785 --> 00:17:01,354
All you saw was
my dust, baby.
277
00:17:01,388 --> 00:17:03,690
Not a great
selling point for you.
278
00:17:03,723 --> 00:17:05,292
I was wearing
figure skates.
279
00:17:05,325 --> 00:17:08,128
(SCOFFS) Figure,
hockey, roller.
280
00:17:08,161 --> 00:17:09,796
Strap them on, and I'll
smoke you every time.
281
00:17:09,829 --> 00:17:11,731
See? That's what
I'm talking about.
282
00:17:11,764 --> 00:17:14,601
You know you're good,
and so do I.
283
00:17:14,634 --> 00:17:17,237
Yeah, but that doesn't mean
I can do triple-toes
and salchows.
284
00:17:17,270 --> 00:17:18,805
I mean, I haven't worn
figure skates since I was 10.
285
00:17:18,838 --> 00:17:21,441
Well, that's what
coaches are for.
286
00:17:21,474 --> 00:17:23,643
Come on.
You got nothing to lose.
287
00:17:23,676 --> 00:17:26,513
Oh, really?
'Cause I have
nothing better to do
288
00:17:26,546 --> 00:17:28,448
than to make a fool of myself
in front of you
and your friends.
289
00:17:28,481 --> 00:17:29,782
It won't be like that.
290
00:17:30,883 --> 00:17:32,085
I promise.
291
00:17:33,220 --> 00:17:34,254
I have to get back to work.
292
00:17:34,287 --> 00:17:35,388
Hey.
293
00:17:35,422 --> 00:17:36,623
Think about it.
294
00:17:37,524 --> 00:17:39,759
You could call me,
295
00:17:39,792 --> 00:17:42,061
or show up at
the rink at 3:00.
296
00:18:16,329 --> 00:18:16,863
Yeah.
297
00:18:18,798 --> 00:18:21,434
Ah, Celeste.
So when are you back?
298
00:18:22,735 --> 00:18:25,705
Four months.
Give or take.
299
00:18:25,738 --> 00:18:28,908
Not until after Paris?
Well, that has to suck.
300
00:18:28,941 --> 00:18:30,577
BRYAN:
Yeah, I'll call you back.
301
00:18:30,610 --> 00:18:31,611
I have exactly
one hour, Bryan.
302
00:18:31,644 --> 00:18:32,712
Not a problem.
303
00:18:32,745 --> 00:18:33,813
He's here.
304
00:18:35,182 --> 00:18:36,149
You're late.
305
00:18:36,183 --> 00:18:38,685
Would you be on time
for your own execution?
306
00:18:41,621 --> 00:18:44,291
Darling boy.
Misha.
307
00:18:44,324 --> 00:18:46,693
Great to see you,
and glamorous as ever.
308
00:18:46,726 --> 00:18:48,428
I try.
I know.
309
00:18:48,461 --> 00:18:49,562
And how's Rudy?
310
00:18:49,596 --> 00:18:51,164
Not dead. Yet.
311
00:18:53,233 --> 00:18:54,934
Bryan says you're
afraid to skate with me.
312
00:18:54,967 --> 00:18:57,737
Well, after Celeste's leg...
That was an accident.
313
00:18:57,770 --> 00:18:59,572
I try to protect my partner.
314
00:18:59,606 --> 00:19:00,840
Don't we all?
315
00:19:02,409 --> 00:19:05,212
Well, that's not
what Rudy said.
316
00:19:05,245 --> 00:19:07,614
He said in Tokyo that
you threatened to...
317
00:19:07,647 --> 00:19:08,915
How did he put it?
318
00:19:11,451 --> 00:19:12,485
(SCOFFS)
319
00:19:12,519 --> 00:19:13,620
That son of a bitch!
320
00:19:13,653 --> 00:19:14,621
(SCREAMS)
321
00:19:17,890 --> 00:19:20,893
(SCOFFS) I am
going back to Moscow.
322
00:19:20,927 --> 00:19:23,430
I'm so sorry.
Are you all right?
Like you really care.
323
00:19:27,934 --> 00:19:29,569
Ice looks good today.
324
00:19:29,602 --> 00:19:30,703
Well, that went well.
325
00:19:32,572 --> 00:19:35,642
BRYAN: Very clever.
Very neatly done.
326
00:19:35,675 --> 00:19:38,845
I just hope you have
a reasonable explanation,
or at least an alternative.
327
00:19:38,878 --> 00:19:40,813
Can you just wait?
For what?
328
00:19:40,847 --> 00:19:42,382
For you to grow up?
329
00:19:44,517 --> 00:19:45,285
(GREETING IN SPANISH)
330
00:19:46,619 --> 00:19:48,388
Meet the alternative.
331
00:19:50,723 --> 00:19:52,259
Dropped your phone.
332
00:19:56,363 --> 00:19:57,964
Thanks for letting
me use your skates.
333
00:19:57,997 --> 00:20:00,233
Don't worry about it.
334
00:20:00,267 --> 00:20:01,934
It's not like I'm using them.
335
00:20:03,603 --> 00:20:05,672
(EXCLAIMING)
336
00:20:05,705 --> 00:20:09,509
It's been so long,
I forgot how uncomfortable
these things are.
337
00:20:09,542 --> 00:20:10,977
All right.
338
00:20:11,010 --> 00:20:12,211
Watch your edges,
they're sharper.
339
00:20:13,012 --> 00:20:14,847
And relax.
340
00:20:14,881 --> 00:20:16,816
And don't forget
about the toe...
341
00:20:18,785 --> 00:20:19,886
Picks.
342
00:20:21,053 --> 00:20:22,455
Thank you.
343
00:20:22,489 --> 00:20:23,723
Didn't see that coming.
344
00:20:26,426 --> 00:20:27,294
I'm good.
345
00:20:29,362 --> 00:20:31,798
All right, let's try
some moves in the field.
346
00:20:35,502 --> 00:20:37,604
Do you hear me?
347
00:20:37,637 --> 00:20:39,606
Maybe not.
What do you
want me to do?
348
00:20:41,708 --> 00:20:42,775
(SIGHS)
349
00:20:42,809 --> 00:20:44,711
BRYAN: Moves in the field.
350
00:20:44,744 --> 00:20:47,447
Three turns,
mohawks, chocktaws,
spirals, you know...
351
00:20:47,480 --> 00:20:48,247
Moves.
352
00:20:49,882 --> 00:20:51,418
Why didn't you
just say so?
353
00:20:52,419 --> 00:20:53,620
Okay.
354
00:20:53,653 --> 00:20:55,422
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
355
00:21:40,967 --> 00:21:43,002
Okay, so she's been
watching some skating,
356
00:21:43,035 --> 00:21:45,438
and yes, Zack,
she's an athlete.
But she hasn't shown me
357
00:21:45,472 --> 00:21:48,641
anything
I couldn't get out of
a fourth-grade prospect.
358
00:21:48,675 --> 00:21:49,642
Oh, really?
359
00:21:52,779 --> 00:21:53,980
Let me skate with her.
360
00:21:54,714 --> 00:21:55,748
Be my guest.
361
00:22:03,022 --> 00:22:05,958
You...
Are you comfortable?
362
00:22:05,992 --> 00:22:09,929
Sure, your coach
made me feel so at home,
it's like we're family.
363
00:22:09,962 --> 00:22:11,097
Yeah. Here.
364
00:22:12,865 --> 00:22:14,767
All right.
Arms straight.
365
00:22:14,801 --> 00:22:16,869
(SIGHS)
366
00:22:16,903 --> 00:22:20,673
Okay, we'll...
We'll work from strokes
into crossovers, and...
367
00:22:20,707 --> 00:22:24,143
When you're okay with it,
we'll throw in some jumps.
368
00:22:24,176 --> 00:22:25,111
(SPEAKING SPANISH)
369
00:22:26,613 --> 00:22:27,980
Okay, then.
370
00:22:28,014 --> 00:22:29,949
(SLOW MUSIC PLAYING)
371
00:22:29,982 --> 00:22:31,551
ZACK: Okay, there you go.
372
00:22:52,505 --> 00:22:53,573
Are we good?
373
00:22:53,606 --> 00:22:55,542
That all you got?
374
00:22:55,575 --> 00:22:57,143
Three turn
on your left foot.
375
00:22:58,811 --> 00:22:59,779
(ALEX YELPS)
376
00:22:59,812 --> 00:23:00,680
Whoa!
377
00:23:14,193 --> 00:23:15,061
Hold on.
378
00:23:16,563 --> 00:23:17,464
Well?
379
00:23:20,232 --> 00:23:22,935
Sixth grade, maybe.
Barely ready for junior high.
380
00:23:22,969 --> 00:23:25,705
That girl hasn't
worn figure skates
since she was 10 years old.
381
00:23:25,738 --> 00:23:28,040
You saw what she did
in less than half an hour.
382
00:23:28,074 --> 00:23:30,510
Look, we gave her a shot.
383
00:23:30,543 --> 00:23:32,545
She's just not cutting it.
384
00:23:32,579 --> 00:23:34,180
Can we please
try somebody else?
385
00:23:35,782 --> 00:23:37,049
I'll see you tomorrow.
386
00:23:47,994 --> 00:23:49,061
I saw it.
387
00:23:50,830 --> 00:23:51,731
And?
388
00:23:53,265 --> 00:23:56,569
You'll never have her
ready in time...
389
00:23:56,603 --> 00:23:58,437
But there's definitely
something there.
390
00:24:00,573 --> 00:24:02,041
Come on,
help me in my car.
391
00:24:27,099 --> 00:24:28,801
You feeling okay, hijita?
392
00:24:30,102 --> 00:24:32,171
You don't have to play, ama.
393
00:24:32,204 --> 00:24:34,240
I know Bobby
told you everything.
394
00:24:34,273 --> 00:24:35,041
Okay.
395
00:24:36,609 --> 00:24:38,811
So, how did it go?
396
00:24:38,845 --> 00:24:41,714
The coach was right.
I have no place there.
397
00:24:41,748 --> 00:24:44,517
The coach, sure,
but the other one.
What did he think?
398
00:24:44,551 --> 00:24:47,253
He's still talking
about skating with me
399
00:24:47,286 --> 00:24:49,789
and going to
the nationals
and to Paris.
400
00:24:49,822 --> 00:24:52,091
(SPEAKING SPANISH)
401
00:24:53,693 --> 00:24:56,162
But he's a famous skater,
402
00:24:56,195 --> 00:24:58,264
and if he wants
to skate with you,
403
00:24:58,297 --> 00:24:59,932
then that means
something, no?
404
00:24:59,966 --> 00:25:00,833
No.
405
00:25:01,868 --> 00:25:02,835
Maybe.
406
00:25:04,303 --> 00:25:05,805
(SPEAKING SPANISH)
407
00:25:07,273 --> 00:25:09,241
This is what
you always wanted.
408
00:25:11,678 --> 00:25:12,144
No.
409
00:25:14,046 --> 00:25:16,082
Let me show you something.
410
00:25:16,115 --> 00:25:17,717
(SPEAKING SPANISH)
411
00:25:28,260 --> 00:25:31,063
These were
the most important things
in your life once.
412
00:25:32,031 --> 00:25:34,033
You slept with them.
413
00:25:34,066 --> 00:25:35,802
You even wanted to
wear them to school.
414
00:25:35,835 --> 00:25:37,770
(LAUGHING)
415
00:25:37,804 --> 00:25:41,340
But when we could
no longer afford
the lessons,
416
00:25:41,373 --> 00:25:43,209
you threw them
to the garbage.
417
00:25:48,380 --> 00:25:52,652
It's okay to be afraid,
mi amor.
418
00:25:52,685 --> 00:25:56,789
But don't let the fear
keep you from doing
what you were meant to do.
419
00:25:59,058 --> 00:26:00,760
It hurts too much, mami...
420
00:26:02,194 --> 00:26:05,932
To want something
like that and lose it.
421
00:26:05,965 --> 00:26:08,701
You don't know how many times
I cried myself to sleep.
422
00:26:10,837 --> 00:26:13,105
I know you cried.
423
00:26:13,139 --> 00:26:15,708
Because I stood
outside your door
and listened.
424
00:26:16,809 --> 00:26:17,944
And I cried, too.
425
00:26:21,648 --> 00:26:24,116
This passion you have
426
00:26:24,150 --> 00:26:25,918
is so much
a part of your spirit.
427
00:26:27,854 --> 00:26:30,189
Had I known,
I would have given my life
428
00:26:30,222 --> 00:26:31,924
not to have
taken it from you.
429
00:26:32,859 --> 00:26:33,826
I know.
430
00:26:40,733 --> 00:26:43,803
There are few second chances
in life, Alexandra.
431
00:26:43,836 --> 00:26:45,271
And this opportunity...
432
00:26:48,040 --> 00:26:50,677
Forget the risk and fear.
433
00:26:50,710 --> 00:26:52,211
You have to try.
434
00:26:55,081 --> 00:26:56,816
Okay, mami.
435
00:27:03,723 --> 00:27:04,190
Let's, um...
436
00:27:05,224 --> 00:27:07,159
Let's try a platter lift.
437
00:27:07,193 --> 00:27:09,428
ZACK: Do you know
what a platter lift is?
438
00:27:09,461 --> 00:27:11,297
No.
Okay, I'm going
to put my hands
439
00:27:11,330 --> 00:27:13,432
down to your stomach.
Down here.
440
00:27:13,465 --> 00:27:14,901
* All the homies
They know what I mean
441
00:27:14,934 --> 00:27:17,269
* Baby, let me show you
how I lean
* Like a cholo
442
00:27:17,303 --> 00:27:19,171
* Lay back
Bounce in the club
443
00:27:19,205 --> 00:27:20,707
* When we do a dance, yeah
We do it like what?
444
00:27:20,740 --> 00:27:22,141
* Like a...
Like a cholo
445
00:27:22,174 --> 00:27:23,409
* Side to side
446
00:27:23,442 --> 00:27:25,411
* Elbows up
Side to side
447
00:27:25,444 --> 00:27:26,979
* Elbows up
Side to side
448
00:27:27,013 --> 00:27:29,081
(ALEX SHRIEKING)
449
00:27:29,115 --> 00:27:30,917
* Side to side
Like a cholo
450
00:27:30,950 --> 00:27:32,985
* All up in the club
Ten deep
451
00:27:33,019 --> 00:27:35,087
* Lookin' for some hyenas
We on the creep
452
00:27:35,121 --> 00:27:37,256
* I need a bad one
A real freak
453
00:27:37,289 --> 00:27:39,726
* Find them at the dance floor
So don't sleep
454
00:27:39,759 --> 00:27:43,730
* Damn, I like you, I like you
But a really want her
455
00:27:43,763 --> 00:27:45,798
* She's that type
I can tell
456
00:27:45,832 --> 00:27:48,100
* Let me get in too deep
Take her back to the hotel
457
00:27:48,134 --> 00:27:50,069
* Side to side
458
00:27:50,102 --> 00:27:51,971
* Elbows up
Side to side
459
00:27:52,004 --> 00:27:53,139
* I lean like a cholo
460
00:27:53,172 --> 00:27:54,807
* Side to side
461
00:27:54,841 --> 00:27:56,709
* Elbows up
Side to side
462
00:27:56,743 --> 00:27:58,778
* Elbows up
Side to side
463
00:27:58,811 --> 00:28:00,279
* Elbows up
Side to side
464
00:28:00,312 --> 00:28:02,048
* I lean like a cholo
465
00:28:02,081 --> 00:28:03,415
* Side to side
466
00:28:03,449 --> 00:28:05,317
* Elbows up
Side to side
467
00:28:05,351 --> 00:28:07,253
* Fingers on the track
468
00:28:13,860 --> 00:28:15,928
So when are you
really going to start
working with them?
469
00:28:15,962 --> 00:28:18,397
I'm not.
470
00:28:18,430 --> 00:28:21,400
When Zack comes to his senses
and finds a real partner,
we'll talk.
471
00:28:29,308 --> 00:28:31,243
You should work
your quads more.
472
00:28:31,277 --> 00:28:33,780
Skating really stresses them.
473
00:28:33,813 --> 00:28:37,149
Trust me,
I'm in a kinesiology program
at the junior college.
474
00:28:37,183 --> 00:28:39,118
Thought I might like
to work with some big,
bad pro athletes one day.
475
00:28:39,151 --> 00:28:40,252
Yeah? Like me?
476
00:28:42,955 --> 00:28:45,457
I wouldn't call dressing up
like Ken and Barbie "bad."
477
00:28:50,562 --> 00:28:51,931
Is that your press?
478
00:28:51,964 --> 00:28:53,365
Probably mostly for you.
479
00:28:53,399 --> 00:28:56,002
I hope they don't think
I'm your girlfriend.
480
00:28:56,035 --> 00:28:57,770
What do I say?
481
00:28:57,804 --> 00:28:59,839
Doesn't matter,
as long as you smile.
482
00:29:03,810 --> 00:29:06,879
REPORTER:
Hi, WIXB news, can we have
a little chat for your fans?
483
00:29:06,913 --> 00:29:08,815
Thank you so much.
Right over here.
Of course.
484
00:29:08,848 --> 00:29:10,917
So, how's
the training going?
485
00:29:10,950 --> 00:29:12,785
You know,
it's coming along.
486
00:29:12,819 --> 00:29:14,520
We've been at it
a couple weeks now.
487
00:29:14,553 --> 00:29:16,188
Starting to figure
out the timing...
488
00:29:16,222 --> 00:29:17,456
We'll be ready.
489
00:29:17,489 --> 00:29:19,258
Are you nervous
about the competition?
490
00:29:19,291 --> 00:29:20,893
I'm not his girlfriend.
491
00:29:22,128 --> 00:29:25,231
Press. Pain in the butt.
492
00:29:25,264 --> 00:29:27,266
Yeah, but you know,
she looks pretty good.
493
00:29:27,299 --> 00:29:30,302
My prized ice shark
has found himself
a new piece of meat.
494
00:29:30,336 --> 00:29:32,571
Not a particularly
choice cut, if you ask me.
495
00:29:32,604 --> 00:29:34,807
Hey, that's my sister
you're talking about.
496
00:29:34,841 --> 00:29:37,443
Spare me the
not-with-my-sister routine.
497
00:29:37,476 --> 00:29:39,846
Whoa, whoa! Whoa!
Come again?
498
00:29:39,879 --> 00:29:41,213
BRYAN: Is this
where we do the macho?
499
00:29:41,247 --> 00:29:42,514
Oh, you mean
like the dance?
500
00:29:42,548 --> 00:29:44,183
Yeah, sure,
how about if I lead, huh?
501
00:29:44,216 --> 00:29:45,517
ALEX: Bobby, Bobby.
Bobby, don't!
502
00:29:45,551 --> 00:29:47,486
(ALL SHOUTING)
503
00:29:47,519 --> 00:29:49,121
Come on!
Come on! Bring it on!
504
00:29:49,155 --> 00:29:52,091
This is WIX...
505
00:29:52,124 --> 00:29:53,492
Hey, you really don't want to
get into it with him.
506
00:29:53,525 --> 00:29:55,527
Oh, I see.
Is this where you protect
your future brother-in-law?
507
00:29:55,561 --> 00:29:57,429
This isn't cool.
Let go of me!
508
00:29:57,463 --> 00:29:59,098
Chill.
You know what?
509
00:30:02,268 --> 00:30:05,271
We're through.
What?
510
00:30:05,304 --> 00:30:07,840
I told you this was
going to be a disaster,
but you never listen to me.
511
00:30:07,874 --> 00:30:10,176
So, you want to throw
your career away, you do it.
512
00:30:10,209 --> 00:30:11,477
But do it without me.
513
00:30:17,316 --> 00:30:20,186
Life's been too easy
for you, young man.
514
00:30:20,219 --> 00:30:23,122
You never had
to work for it
like the rest of us.
515
00:30:23,155 --> 00:30:25,992
That's why
you'll never put it
all on the line, Zack.
516
00:30:26,025 --> 00:30:29,261
I shouldn't have
wasted my time with you.
517
00:30:29,295 --> 00:30:32,164
Come on, Celeste.
I'll take you home.
518
00:30:42,041 --> 00:30:44,010
Get the camera
out of my face.
519
00:30:46,412 --> 00:30:47,613
Did you get it?
520
00:31:01,193 --> 00:31:03,195
(RAP SONG PLAYING)
521
00:31:16,142 --> 00:31:17,977
Hi, this is Bryan.
Leave a message.
522
00:31:23,182 --> 00:31:26,318
So, did you get
the twin turbos
with the 18" wheels?
523
00:31:26,352 --> 00:31:27,920
Yup.
Me, too.
524
00:31:32,324 --> 00:31:32,925
(CAR ALARM BEEPS)
525
00:31:36,095 --> 00:31:37,229
Beep, beep!
526
00:31:37,263 --> 00:31:38,630
By the way,
527
00:31:38,664 --> 00:31:40,499
my brother said
to tell you thanks
528
00:31:40,532 --> 00:31:42,068
for breaking things up
the other day.
529
00:31:42,101 --> 00:31:45,104
He's really sorry
for how things turned out.
530
00:31:45,137 --> 00:31:48,674
No, that's all right.
Bryan was asking for it.
It was long overdue.
531
00:31:48,707 --> 00:31:50,309
Wait, what are
we doing here?
532
00:31:50,342 --> 00:31:51,310
Looking for a gold medal.
533
00:32:00,286 --> 00:32:02,188
JACKIE: Sabrina,
no, no, no. Honey.
534
00:32:02,221 --> 00:32:04,590
No, no, no, no.
Don't pull Abigail down
when you're gonna fall down.
535
00:32:04,623 --> 00:32:07,059
That makes both
of you fall down.
536
00:32:07,093 --> 00:32:08,294
Jackie.
537
00:32:08,327 --> 00:32:09,228
Well, well.
538
00:32:12,698 --> 00:32:16,035
What has it been,
five years since Torino?
539
00:32:16,068 --> 00:32:19,205
And Zack Conroy finally sees
he can't live without me.
540
00:32:20,539 --> 00:32:21,407
Hi.
541
00:32:22,174 --> 00:32:23,642
Or not.
542
00:32:23,675 --> 00:32:25,144
Alex,
meet Jackie Dorsey.
543
00:32:26,378 --> 00:32:29,115
Your new coach.
544
00:32:29,148 --> 00:32:31,117
I'm sorry, what?
Yeah, well...
I'm not a coach.
545
00:32:31,150 --> 00:32:33,152
Oh, no worries.
She's not a figure skater.
546
00:32:33,185 --> 00:32:34,553
Hey!
547
00:32:34,586 --> 00:32:36,355
You know,
I'm going to go play
with the big kids.
548
00:32:36,388 --> 00:32:38,690
Okay? Yeah?
Okay, go.
549
00:32:38,724 --> 00:32:42,294
She's getting there.
We just need some help.
550
00:32:42,328 --> 00:32:44,563
Jack, you don't want to be
teaching kids to do T-stops
551
00:32:44,596 --> 00:32:45,564
for the rest of
your life, do you?
552
00:32:45,597 --> 00:32:47,599
As a matter of fact
I do.
553
00:32:47,633 --> 00:32:50,302
After my marriage
and the injuries,
these kids saved my life.
554
00:32:53,139 --> 00:32:54,740
Hi!
That was some
showstopper with Bryan.
555
00:32:54,773 --> 00:32:56,542
ESPN's been
playing it so much
556
00:32:56,575 --> 00:32:58,377
that you should probably
be getting royalties.
557
00:32:58,410 --> 00:33:00,079
So you're not entirely
surprised to see us?
558
00:33:00,112 --> 00:33:03,049
No, and I was prepared
to turn you down flat,
559
00:33:03,082 --> 00:33:05,784
but seeing you here,
and her...
560
00:33:05,817 --> 00:33:06,752
I'm more than
a little curious.
561
00:33:06,785 --> 00:33:08,520
Yeah?
562
00:33:08,554 --> 00:33:10,456
So, you're a hockey player.
563
00:33:10,489 --> 00:33:11,723
Yeah.
564
00:33:11,757 --> 00:33:13,725
So's my dad.
565
00:33:13,759 --> 00:33:16,528
Dorsey.
Doug Dorsey!
566
00:33:16,562 --> 00:33:18,297
He's your dad?
Mmm-hmm.
567
00:33:18,330 --> 00:33:20,266
(EXCLAIMS)
Great hockey player.
568
00:33:20,299 --> 00:33:22,668
Yeah, he was
a pretty good
figure skater, too.
569
00:33:22,701 --> 00:33:24,403
Because he had a great coach.
570
00:33:26,572 --> 00:33:28,440
You really think
you can do this?
571
00:33:28,474 --> 00:33:30,242
Well,
with your help, who knows?
572
00:33:31,743 --> 00:33:34,280
Come on, Jack,
do it for the old man.
573
00:33:34,313 --> 00:33:36,582
He was an outsider,
and he became great.
574
00:33:36,615 --> 00:33:38,484
It's not about being
great anymore, Zack.
575
00:33:38,517 --> 00:33:40,352
You have to be perfect.
576
00:33:44,123 --> 00:33:47,059
And what?
I mean, what are you guys
going to do for a routine?
577
00:33:47,093 --> 00:33:48,760
Nationals are in,
like, ten minutes.
578
00:33:48,794 --> 00:33:50,762
Five, actually.
579
00:33:50,796 --> 00:33:53,565
I actually know
all the routines from
the last three Olympics.
580
00:33:53,599 --> 00:33:54,733
I memorized them all.
581
00:33:58,270 --> 00:34:00,439
You guys have to
work seven days a week,
and long hours,
582
00:34:00,472 --> 00:34:02,441
if you have any
chance of getting
on the ice in Miami.
583
00:34:02,474 --> 00:34:04,276
(SPEAKING SPANISH)
584
00:34:04,310 --> 00:34:06,445
I want you breathing,
eating, everything
but sleeping together,
585
00:34:06,478 --> 00:34:08,380
from now until nationals.
586
00:34:08,414 --> 00:34:10,282
That's what my mom
and my dad had to do.
587
00:34:10,316 --> 00:34:13,419
And let me emphasize
the "not sleeping
together" part.
588
00:34:13,452 --> 00:34:15,387
(ALEX CHUCKLING)
589
00:34:15,421 --> 00:34:20,426
Well, Zack's more than welcome
to move into the restaurant
and don't worry.
590
00:34:20,459 --> 00:34:22,661
My brother will make sure
he doesn't do any sleeping.
591
00:34:25,164 --> 00:34:25,831
Sorry.
So?
592
00:34:28,167 --> 00:34:29,435
It's a hockey thing.
593
00:34:35,141 --> 00:34:35,807
Come on.
594
00:34:40,146 --> 00:34:42,214
* Talk to me,
can you turn me on?
595
00:34:42,248 --> 00:34:43,549
* If I give it to you
will you play me on?
596
00:34:46,152 --> 00:34:48,620
Hey.
Yeah?
597
00:34:48,654 --> 00:34:50,222
You did good
in there today.
598
00:34:50,256 --> 00:34:50,856
Thanks.
599
00:34:53,625 --> 00:34:55,093
Oh, these routines...
600
00:34:56,595 --> 00:34:58,330
Have I seen these?
601
00:34:58,364 --> 00:34:59,465
No.
602
00:35:00,366 --> 00:35:01,300
Not yet.
603
00:35:02,934 --> 00:35:05,103
(ENGINE STALLS)
604
00:35:11,377 --> 00:35:13,745
* If you talk to me
Will you turn me on?
605
00:35:13,779 --> 00:35:15,447
* If I give it to you
Will you play me on?
606
00:35:17,183 --> 00:35:19,185
ALEX: That sure is
a pretty car you have.
607
00:35:19,218 --> 00:35:20,786
ZACK: Yeah, and I think
608
00:35:20,819 --> 00:35:23,689
it looked especially sporty
behind that shiny new
tow truck.
609
00:35:23,722 --> 00:35:25,491
* If I give it to you
Will you turn me on?
* Hit it hard, come on
610
00:35:29,895 --> 00:35:31,497
* 12:30 is still
kind of early
611
00:35:31,530 --> 00:35:32,898
* For to slide in
612
00:35:32,931 --> 00:35:34,933
* Hit the bar
and order strong Islands
613
00:35:34,966 --> 00:35:37,369
* Rum and Coke
For my other folks
614
00:35:37,403 --> 00:35:38,870
* There's a freak
on the other side
so that you know *
615
00:35:38,904 --> 00:35:39,605
(MUSIC STOPS)
616
00:35:44,976 --> 00:35:46,612
So, thanks for the ride.
617
00:35:48,347 --> 00:35:49,515
You live here?
618
00:35:52,318 --> 00:35:54,286
Yeah,
do you want to come in?
619
00:35:54,986 --> 00:35:57,356
Yeah!
620
00:35:57,389 --> 00:35:59,458
Grab your gym bag,
we'll go for a run.
621
00:36:10,736 --> 00:36:11,570
Wow.
622
00:36:13,339 --> 00:36:14,273
Yeah.
623
00:36:15,607 --> 00:36:16,942
How do you like it?
624
00:36:18,377 --> 00:36:20,312
Cozy.
625
00:36:20,346 --> 00:36:21,613
You can change
in the bathroom
if you want.
626
00:36:21,647 --> 00:36:22,614
Where?
627
00:36:24,783 --> 00:36:26,452
There's five of them.
Take your pick.
628
00:36:29,421 --> 00:36:30,656
I share a closet
with my brother,
629
00:36:30,689 --> 00:36:32,524
and this kid's
got five bathrooms.
630
00:36:38,730 --> 00:36:40,532
All this belongs
to your family?
631
00:36:41,567 --> 00:36:43,435
My grandfather.
632
00:36:43,469 --> 00:36:45,704
He and I are all that's left
since I lost my parents.
633
00:36:45,737 --> 00:36:47,573
ALEX:
I read about that online.
634
00:36:47,606 --> 00:36:48,840
You were three?
Yeah.
635
00:36:48,874 --> 00:36:50,842
Too young to remember.
636
00:36:50,876 --> 00:36:54,780
Most of my childhood
revolves around places,
not people, anyway.
637
00:36:54,813 --> 00:36:59,785
You know,
big houses, city apartments,
hotels and uniformed help.
638
00:36:59,818 --> 00:37:01,787
Are you and your
grandfather close?
639
00:37:01,820 --> 00:37:04,923
About 15 miles.
640
00:37:04,956 --> 00:37:06,692
He flies in and out
in his chopper.
641
00:37:06,725 --> 00:37:08,460
I wave as he passes.
642
00:37:12,598 --> 00:37:14,433
You're looking tired.
643
00:37:14,466 --> 00:37:15,667
(SCOFFS) Uh-uh.
644
00:37:19,705 --> 00:37:24,843
I hope you don't
mind me being nosy,
but your girlfriend.
645
00:37:24,876 --> 00:37:29,014
Is she okay with
what we're doing?
646
00:37:29,047 --> 00:37:32,784
You know that's hype
about us being a couple.
That was a long time ago.
647
00:37:32,818 --> 00:37:35,421
Zack, I know what
my eyes tell me.
648
00:37:35,454 --> 00:37:37,789
And she cares for you
as more than just a friend.
649
00:37:39,558 --> 00:37:41,327
Well,
650
00:37:41,360 --> 00:37:43,329
your partner is
more than a friend.
651
00:37:44,563 --> 00:37:46,031
You sweat and hurt,
652
00:37:47,333 --> 00:37:50,802
and win and lose together.
653
00:37:50,836 --> 00:37:53,038
And, most of all,
you have to trust
each other with your lives.
654
00:37:55,907 --> 00:37:58,844
But that's just coming
from a spoiled rich kid,
655
00:37:58,877 --> 00:38:00,512
so what do I know?
656
00:38:05,784 --> 00:38:08,086
Where you going, huh?
657
00:38:08,119 --> 00:38:11,089
What, do you think
you can outrun me?
658
00:38:11,122 --> 00:38:12,891
Zack! I'm warning you...
What?
659
00:38:18,464 --> 00:38:19,731
(SCREAMING)
660
00:38:19,765 --> 00:38:20,899
Zack!
661
00:38:25,437 --> 00:38:27,339
It's cold!
Freezing! No heater.
662
00:38:35,414 --> 00:38:36,915
(ZACK LAUGHING)
663
00:38:41,119 --> 00:38:41,920
Here.
664
00:38:52,598 --> 00:38:54,032
Thanks.
665
00:38:54,065 --> 00:38:56,902
Yeah. Do you want
some tea or something?
666
00:38:56,935 --> 00:38:58,069
Yeah, sure. Yeah.
Okay.
667
00:39:02,140 --> 00:39:04,075
Should have warned me
about the water.
668
00:39:10,949 --> 00:39:12,384
(DOOR OPENING)
669
00:39:16,788 --> 00:39:19,124
What are you doing here?
670
00:39:19,157 --> 00:39:21,527
I thought you were
seeing the doctor.
671
00:39:23,829 --> 00:39:25,030
I figured since I
got all this time,
672
00:39:25,063 --> 00:39:27,032
I might get this
out of the way.
673
00:39:28,600 --> 00:39:29,535
(CLEARS THROAT)
674
00:39:30,936 --> 00:39:32,871
Nice car, by the way.
675
00:39:32,904 --> 00:39:34,540
You're such a snob.
676
00:39:36,608 --> 00:39:38,410
Can you give me
a hand with this?
677
00:39:40,111 --> 00:39:41,980
So, have you
spoken to Bryan yet?
678
00:39:42,013 --> 00:39:44,616
ZACK: Nothing to say.
679
00:39:44,650 --> 00:39:46,652
You could have shown him
a little more respect, Zack.
680
00:39:46,685 --> 00:39:49,421
He doesn't want respect.
He wants control.
681
00:39:53,659 --> 00:39:54,726
Be careful.
682
00:39:56,194 --> 00:39:57,729
Don't let this girl
fall in love with you.
683
00:39:58,730 --> 00:40:00,165
Not likely.
684
00:40:00,198 --> 00:40:01,800
She knows what I am.
685
00:40:01,833 --> 00:40:03,602
Which is what?
686
00:40:03,635 --> 00:40:06,137
You're handsome,
talented and rich.
687
00:40:06,171 --> 00:40:08,540
And you're a nice guy,
which only makes it worse.
688
00:40:09,541 --> 00:40:10,709
Trust me.
689
00:40:10,742 --> 00:40:12,010
She won't be able
to stop herself,
690
00:40:12,043 --> 00:40:14,012
and she won't know
how to handle it.
691
00:40:15,914 --> 00:40:17,182
I just want to
skate with her.
692
00:40:17,215 --> 00:40:19,184
Then skate.
693
00:40:19,217 --> 00:40:21,086
But don't let her
get attached.
694
00:40:29,260 --> 00:40:32,030
I know what I'm
talking about, Zack.
Keep it business.
695
00:40:42,040 --> 00:40:43,208
JACKIE: So here we are.
696
00:40:44,275 --> 00:40:46,578
If you have any questions,
697
00:40:46,612 --> 00:40:51,016
you might want to ask yourself
if that's more important
than getting to nationals.
698
00:40:51,049 --> 00:40:54,653
And if you have to
go to the bathroom,
save it for after Miami.
699
00:40:56,855 --> 00:40:59,525
(RAP MUSIC PLAYING)
700
00:40:59,558 --> 00:41:01,493
Okay, now I want you
to keep your head up,
701
00:41:01,527 --> 00:41:03,795
and I want you to
keep your leg straight.
702
00:41:03,829 --> 00:41:07,198
Good job.
Try and get your
arabesque a little higher.
703
00:41:07,232 --> 00:41:09,735
All right. I want you guys
to do backwards crossovers.
704
00:41:09,768 --> 00:41:11,837
Please remember to
keep your head up
and, Alex,
705
00:41:13,138 --> 00:41:15,574
track Zack. Okay? Now go.
706
00:41:18,143 --> 00:41:21,580
One, two.
One, two, one, two.
707
00:41:25,150 --> 00:41:29,655
Okay, okay. Good.
Try again. Sharper.
708
00:41:29,688 --> 00:41:31,790
Alex,
when you hold your hands,
hold them up. Right there...
709
00:41:36,928 --> 00:41:38,664
I think
crossovers are the same...
710
00:41:42,133 --> 00:41:44,235
Hey, Zack, you want some?
My mom made it.
711
00:41:50,108 --> 00:41:51,877
(SPEAKING SPANISH)
712
00:42:13,164 --> 00:42:14,833
Love the circle...
713
00:42:18,737 --> 00:42:20,005
Knees, knees, knees.
714
00:42:21,973 --> 00:42:23,609
Breaking up your
timing in the lifts.
715
00:42:26,244 --> 00:42:28,279
That was better,
that's better.
716
00:42:37,889 --> 00:42:39,157
Nice edges.
717
00:42:50,702 --> 00:42:51,937
More, guys, more.
718
00:43:02,047 --> 00:43:03,081
Again.
719
00:43:04,816 --> 00:43:06,051
Faster, faster.
720
00:43:25,103 --> 00:43:26,304
One more time, come on.
721
00:43:29,340 --> 00:43:30,909
Talk about
a hard-nosed vibora.
722
00:43:33,745 --> 00:43:34,913
But we showed her, huh?
723
00:43:37,015 --> 00:43:38,216
(ZACK SIGHS)
724
00:43:46,692 --> 00:43:48,126
Hey, I do something
to piss you off?
725
00:43:51,096 --> 00:43:53,164
Look, I know
we're working hard,
726
00:43:53,198 --> 00:43:55,100
but you barely
looked at me all day.
727
00:43:55,967 --> 00:43:58,737
No, we're cool.
728
00:43:58,770 --> 00:44:01,840
We don't want you
sleeping on the couch, so...
729
00:44:01,873 --> 00:44:03,875
Mama set up a bed
for you in the kitchen.
730
00:44:03,909 --> 00:44:06,244
There's
a bathroom around back,
and if you need a...
731
00:44:26,031 --> 00:44:27,733
Five, six, seven, eight.
732
00:45:03,034 --> 00:45:08,239
* Didn't think I'd
turn around and say
733
00:45:08,273 --> 00:45:12,010
* That it's too late
to apologize
734
00:45:12,043 --> 00:45:16,014
* It's too late
735
00:45:16,047 --> 00:45:19,217
* I said it's too late
to apologize
736
00:45:20,218 --> 00:45:23,154
* It's too late
737
00:45:32,998 --> 00:45:35,500
* I'd take another chance
Take a fall
738
00:45:35,533 --> 00:45:37,302
* Take a shot for you
739
00:45:41,139 --> 00:45:43,875
* I need you
like a heart
needs a beat
740
00:45:43,909 --> 00:45:44,375
Hi.
741
00:45:47,045 --> 00:45:49,080
* Yeah, yeah
742
00:45:49,114 --> 00:45:54,986
* I loved you with a fire red
Now it's turning blue
743
00:45:55,020 --> 00:45:59,290
* And you say
sorry like the angel
744
00:45:59,324 --> 00:46:01,827
* Heaven let me think was you
745
00:46:02,861 --> 00:46:05,296
* But I'm afraid
746
00:46:05,330 --> 00:46:09,234
* It's too late to apologize
747
00:46:09,267 --> 00:46:12,804
* It's too late
748
00:46:12,838 --> 00:46:16,074
* I said it's too late
to apologize
749
00:46:17,242 --> 00:46:20,111
* It's too late
750
00:46:39,931 --> 00:46:43,969
* It's too late to apologize
751
00:46:44,002 --> 00:46:47,839
* It's too late
752
00:46:47,873 --> 00:46:52,210
* I said it's too late
to apologize
753
00:46:52,243 --> 00:46:56,081
* It's too late
754
00:46:56,114 --> 00:46:59,851
* I said it's too late
to apologize
755
00:46:59,885 --> 00:47:02,020
* Yeah
756
00:47:04,089 --> 00:47:07,893
* I said it's too late
to apologize
757
00:47:07,926 --> 00:47:10,195
* Yeah
758
00:47:12,197 --> 00:47:14,399
* I'm holding on your rope
759
00:47:14,432 --> 00:47:19,637
* Got me ten feet
off the ground *
760
00:47:19,670 --> 00:47:21,139
Lock your arms.
Okay.
761
00:47:22,173 --> 00:47:23,374
Alex, chest up.
762
00:47:25,476 --> 00:47:26,978
ALEX: Zack, you okay?
763
00:47:27,612 --> 00:47:28,947
No.
764
00:47:28,980 --> 00:47:30,481
Zack? Zack!
765
00:47:33,184 --> 00:47:34,052
Oh, man.
766
00:47:35,286 --> 00:47:36,922
Can we break?
767
00:47:36,955 --> 00:47:37,522
Sure.
768
00:47:38,489 --> 00:47:40,058
Okay, that was good.
769
00:47:41,526 --> 00:47:44,529
I'm serious,
I just need a minute.
770
00:47:44,562 --> 00:47:46,998
How about just take
the rest of your life?
771
00:47:50,035 --> 00:47:50,568
Hey!
772
00:47:53,071 --> 00:47:55,340
Listen, I promised
to skate for you,
which I will keep doing
773
00:47:55,373 --> 00:47:57,375
until there is
nothing left.
774
00:47:57,408 --> 00:48:00,611
And then... No.
And then, I will get up
and skate some more.
775
00:48:02,147 --> 00:48:03,514
I will never quit,
776
00:48:05,650 --> 00:48:07,585
and neither will you.
777
00:48:20,231 --> 00:48:22,067
You're too kind.
778
00:48:24,702 --> 00:48:25,903
Let's go.
779
00:48:45,023 --> 00:48:45,957
Hey.
780
00:48:47,325 --> 00:48:50,061
What'd you say to her?
781
00:48:50,095 --> 00:48:52,230
Nothing, I...
No, no, don't give me that.
782
00:48:52,263 --> 00:48:54,499
Alex is
the toughest kid I know.
783
00:48:54,532 --> 00:48:56,701
And now she's upstairs,
crying her eyes out.
784
00:48:59,670 --> 00:49:01,606
All right,
I'll go talk to her.
785
00:49:03,074 --> 00:49:03,674
Okay?
786
00:49:05,110 --> 00:49:06,011
No.
787
00:49:07,045 --> 00:49:08,013
Not okay.
788
00:49:09,180 --> 00:49:10,548
(SPEAKING SPANISH)
789
00:49:10,581 --> 00:49:12,017
And mind your own business.
790
00:49:14,552 --> 00:49:15,453
Okay.
791
00:49:22,293 --> 00:49:23,261
Look...
792
00:49:25,796 --> 00:49:28,333
If you think
you've made a mistake,
just say so.
793
00:49:29,234 --> 00:49:30,268
About what?
794
00:49:30,301 --> 00:49:32,670
You know what.
795
00:49:32,703 --> 00:49:35,673
That I don't fit.
That I'm not good enough.
796
00:49:35,706 --> 00:49:37,542
That you're
wasting your time.
797
00:49:38,776 --> 00:49:40,345
You don't look at me.
798
00:49:40,378 --> 00:49:42,413
You don't talk to me.
799
00:49:42,447 --> 00:49:44,149
What? I'm a disease?
800
00:49:47,085 --> 00:49:47,585
Man.
801
00:49:48,253 --> 00:49:50,455
No, no.
802
00:49:52,223 --> 00:49:54,592
Are you kidding?
803
00:49:54,625 --> 00:49:56,327
Does it look
like I'm kidding?
804
00:49:58,763 --> 00:50:01,566
Alex, you're unbelievable.
805
00:50:03,101 --> 00:50:04,235
Phenomenal.
806
00:50:07,538 --> 00:50:10,775
And you're pretty,
and smart,
807
00:50:10,808 --> 00:50:13,378
and more determined
than anyone I've ever known.
808
00:50:16,581 --> 00:50:21,786
I just...
I didn't want to give you
the wrong idea, that I was...
809
00:50:21,819 --> 00:50:24,222
You know,
trying to come on
or take advantage.
810
00:50:28,193 --> 00:50:31,329
I'm just trying
to be careful, because
I don't want to hurt you.
811
00:50:42,307 --> 00:50:43,241
Don't worry.
812
00:50:45,176 --> 00:50:46,611
I don't break so easily.
813
00:51:18,209 --> 00:51:19,810
(CROWD CHEERING)
814
00:51:19,844 --> 00:51:21,446
ROB ON TV:
And we're live from Miami,
815
00:51:21,479 --> 00:51:23,314
with the pairs
figure skating finals,
816
00:51:23,348 --> 00:51:26,217
the premier event
of the season.
817
00:51:26,251 --> 00:51:28,186
An evening that
promises to be
both dramatic and
818
00:51:28,219 --> 00:51:29,120
decisive...
819
00:51:29,154 --> 00:51:31,122
Decisive, as the top
three pairs move on
820
00:51:31,156 --> 00:51:33,258
to the International
Figure Skating Conference
821
00:51:33,291 --> 00:51:34,625
in Paris.
822
00:51:34,659 --> 00:51:36,361
How'd you do that?
823
00:51:36,394 --> 00:51:38,863
Hold on.
Here's the part about us.
824
00:51:38,896 --> 00:51:42,233
In fact, anyone's
first look at Zack Conroy
and his new partner,
825
00:51:42,267 --> 00:51:45,170
Alexandra Maria
Elena Delgado.
826
00:51:45,203 --> 00:51:48,173
That's quite a mouthful.
And quite an eyeful,
or so we're told.
827
00:51:48,206 --> 00:51:50,608
With a new coach
and rumors of a romance,
828
00:51:50,641 --> 00:51:53,178
there is no doubt
the world will be watching.
829
00:51:53,211 --> 00:51:55,146
But they'll have their work
cut out for them against
their rivals.
830
00:51:55,180 --> 00:51:56,914
Okay, we don't need
to hear about them.
831
00:51:56,947 --> 00:51:59,850
No, 'cause you're gonna
be seeing more of us
than you can stomach.
832
00:51:59,884 --> 00:52:03,188
(MOCKINGLY) Oh,
and you must be Alexandra.
833
00:52:03,221 --> 00:52:06,324
Is that Delgado
as in the Tijuana Delgados?
834
00:52:06,357 --> 00:52:08,526
Cameras.
835
00:52:08,559 --> 00:52:10,261
Well,
I see everyone's already
exchanged pleasantries.
836
00:52:10,295 --> 00:52:12,697
Yeah. One big, happy,
dysfunctional family.
837
00:52:12,730 --> 00:52:14,632
No hard feelings, Zack.
838
00:52:14,665 --> 00:52:16,801
Now that we've both moved on,
I'll just have
to console myself
839
00:52:16,834 --> 00:52:19,504
with these two
future world champs.
840
00:52:19,537 --> 00:52:21,272
They're gonna
have to beat us
on the ice first.
841
00:52:21,306 --> 00:52:23,208
Beat you?
I don't think
that's gonna be
842
00:52:23,241 --> 00:52:25,243
too much of
a problem there, Zacko,
843
00:52:25,276 --> 00:52:27,878
seeing how you're
so good at crippling
your own partners.
844
00:52:27,912 --> 00:52:29,914
Hey, hey, hey.
845
00:52:29,947 --> 00:52:31,516
We'll see you
on the ice, Zack.
846
00:52:36,821 --> 00:52:39,357
Hey. I just wanted to
wish you both the best.
847
00:52:40,625 --> 00:52:41,859
Skate well.
848
00:52:45,363 --> 00:52:47,532
ANNOUNCER: First pair up,
Bright and Halyard
take the ice.
849
00:52:49,434 --> 00:52:51,636
(CROWD CHEERING)
850
00:52:51,669 --> 00:52:54,372
(FAST-PACED MUSIC PLAYING)
851
00:52:54,405 --> 00:52:56,441
These two really
skate as one, don't they?
852
00:52:56,474 --> 00:52:59,277
They certainly do.
And they've got
so much strength
853
00:52:59,310 --> 00:53:02,780
and so much power on the ice,
they are just
a pleasure to watch.
854
00:53:04,649 --> 00:53:06,584
(CROWD CHEERING)
855
00:53:13,791 --> 00:53:16,361
ROB: Well,
we've said it before,
we say it again,
856
00:53:16,394 --> 00:53:19,630
Bright and Halyard
look unbeatable.
857
00:53:19,664 --> 00:53:21,266
ZACK: How are the collars?
858
00:53:21,299 --> 00:53:22,667
Is there any level threes
in the footwork?
859
00:53:22,700 --> 00:53:24,469
No, not yet.
But hold your spins.
860
00:53:24,502 --> 00:53:26,237
You might be able to
pick up a bullet for revs.
861
00:53:38,383 --> 00:53:39,917
Yes! Yeah!
862
00:53:43,388 --> 00:53:45,790
And what a performance.
Very, very strong.
863
00:53:48,326 --> 00:53:49,460
How's it feel?
864
00:53:50,595 --> 00:53:52,430
I think I'm numb.
865
00:53:52,463 --> 00:53:55,500
Well, just keep breathing.
You'll be great.
866
00:53:55,533 --> 00:53:58,035
LORI: What I love
about this pair
is their consistency
867
00:53:58,068 --> 00:54:00,004
every time they
step out on the ice.
868
00:54:00,037 --> 00:54:02,039
ROB: Every single time,
including from the beginning,
869
00:54:02,072 --> 00:54:04,542
the split triple-twist
was awesome.
870
00:54:04,575 --> 00:54:06,744
They did a remarkable
job today. Good for them.
871
00:54:06,777 --> 00:54:10,281
Congratulations.
You were fantastic.
872
00:54:10,315 --> 00:54:12,683
LORI: Just a great
performance today
from Bright and Halyard.
873
00:54:12,717 --> 00:54:15,920
And, of course, this is
all under their new coach,
Bryan Hemmings.
874
00:54:15,953 --> 00:54:19,023
But I think this routine
is firmly going to put
them in first place.
875
00:54:19,056 --> 00:54:20,858
Did we cover
grade of execution?
876
00:54:20,891 --> 00:54:23,928
It's covered.
I'm ready.
877
00:54:23,961 --> 00:54:25,062
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen...
Go for gold.
878
00:54:25,095 --> 00:54:27,765
Next on the ice,
Conroy and Delgado.
879
00:54:27,798 --> 00:54:30,000
Now the time has come
to see if Zack Conroy
880
00:54:30,034 --> 00:54:32,470
has found redemption
with his new partner,
881
00:54:32,503 --> 00:54:34,839
or to see if
the unfortunate loss
of Celeste Mercier
882
00:54:34,872 --> 00:54:37,675
will continue to haunt him.
883
00:54:37,708 --> 00:54:40,010
Regardless,
an outstanding performance
from Bright and Halyard.
884
00:54:40,044 --> 00:54:41,879
Hi, Mom.
Hi, Dad, at home.
885
00:54:48,886 --> 00:54:50,355
We got it, guys.
We got it!
886
00:54:50,388 --> 00:54:51,789
(CROWD CHEERING)
887
00:54:51,822 --> 00:54:52,690
LORI: Take a look
at these scores.
888
00:54:52,723 --> 00:54:55,426
The judges definitely agree.
Whatever.
889
00:54:55,460 --> 00:54:58,596
Their scores are great,
and they definitely
have the crowd behind them.
890
00:54:58,629 --> 00:55:01,098
You know
I trust you
completely.
891
00:55:01,131 --> 00:55:04,001
You don't have
to convince me.
892
00:55:04,034 --> 00:55:06,671
But for the hell of it,
let's show them.
893
00:55:13,010 --> 00:55:14,979
(DANCE MUSIC PLAYING)
894
00:55:29,527 --> 00:55:32,430
LORI: And we are holding
our breath here in Miami
895
00:55:32,463 --> 00:55:35,666
as Alexandra Delgado
skates for the first time
896
00:55:35,700 --> 00:55:38,836
as a figure skater
with Zack Conroy.
897
00:55:38,869 --> 00:55:41,772
This has been
a difficult year for him.
898
00:55:41,806 --> 00:55:44,775
Let's see what this
couple can offer us
here on the ice.
899
00:55:44,809 --> 00:55:46,677
Center of your blades.
900
00:55:46,711 --> 00:55:49,013
ROB:
What a unique partnership.
901
00:55:49,046 --> 00:55:53,718
Experienced champion skater,
really, with a raw rookie.
902
00:55:54,819 --> 00:55:56,120
We good?
Never better.
903
00:56:01,626 --> 00:56:02,493
Yeah!
904
00:56:05,963 --> 00:56:10,968
For the first time in
competition together,
this pair is confident.
905
00:56:11,001 --> 00:56:12,603
And don't forget who
we're talking about here.
906
00:56:12,637 --> 00:56:16,407
I mean, this is Alexandra,
an amateur hockey player,
907
00:56:16,441 --> 00:56:19,043
who has to be
the absolute
longest of long shots.
908
00:56:19,076 --> 00:56:21,045
I mean,
this is pretty amazing.
909
00:56:21,078 --> 00:56:22,713
ROB:
They look so comfortable.
910
00:56:23,781 --> 00:56:26,584
Fall. Fall.
911
00:56:28,953 --> 00:56:29,987
Cameras.
912
00:56:34,091 --> 00:56:37,495
* So far
And after all this time
913
00:56:42,199 --> 00:56:45,570
* So far
You're my kind of guy
914
00:56:50,007 --> 00:56:53,644
* So far
Everything is fine
915
00:56:58,182 --> 00:57:01,085
* So far
I know that your mine
916
00:57:21,539 --> 00:57:23,140
Watch each other.
917
00:57:23,173 --> 00:57:25,910
* So far
Everything is fine *
918
00:57:25,943 --> 00:57:27,211
Watch each other.
919
00:57:45,095 --> 00:57:47,031
Oh, my God.
920
00:57:47,064 --> 00:57:49,033
Completely unexpected.
921
00:57:49,066 --> 00:57:51,902
Alexandra Delgado,
922
00:57:51,936 --> 00:57:56,674
first time out on the ice
as a figure skater,
and she's been hit.
923
00:58:02,312 --> 00:58:03,614
Don't move.
924
00:58:11,188 --> 00:58:14,258
Coming off the broken leg
from Celeste Mercier,
925
00:58:14,291 --> 00:58:15,860
and now this.
It's nothing.
926
00:58:15,893 --> 00:58:17,828
We have to finish.
927
00:58:20,831 --> 00:58:24,902
What's Zack Conroy
feeling right now?
He looks stunned.
928
00:58:24,935 --> 00:58:27,738
It's nothing, honest.
Come on.
929
00:58:27,772 --> 00:58:29,674
Let's take it
from the spin.
Are you sure?
930
00:58:29,707 --> 00:58:30,207
Yes.
931
00:58:32,109 --> 00:58:34,612
(CROWD CHEERING)
932
00:58:34,645 --> 00:58:36,947
And just when you thought
you'd seen it all.
933
00:58:36,981 --> 00:58:38,515
Talk about courage.
934
00:58:54,098 --> 00:58:55,099
Come on.
935
00:59:17,387 --> 00:59:18,555
Come on.
936
00:59:22,392 --> 00:59:24,962
You okay? You're sure?
I'm okay. Yeah, I'm fine.
937
00:59:24,995 --> 00:59:26,030
If you're
feeling bad, tell me.
938
00:59:26,063 --> 00:59:27,832
Yeah, I'm okay.
Zack, I'm fine.
939
00:59:27,865 --> 00:59:31,836
ROB: What an
extraordinary comeback
after a devastating fall.
940
00:59:31,869 --> 00:59:34,872
LORI: You have to hand it
to this young new pair.
941
00:59:34,905 --> 00:59:37,307
ROB: Unbelievable.
There goes
coach Jackie Dorsey,
942
00:59:37,341 --> 00:59:39,109
she can't
believe it either.
943
00:59:40,177 --> 00:59:42,212
(CROWD CHEERING)
944
00:59:42,246 --> 00:59:44,048
Okay. Are you sure
you're all right?
945
00:59:44,081 --> 00:59:46,984
Yeah, yeah, yeah. I'm good.
I'm okay. I'm fine.
946
00:59:47,017 --> 00:59:48,986
That's amazing.
947
00:59:49,019 --> 00:59:51,789
Well, go on, then.
948
00:59:52,657 --> 00:59:53,190
Wave.
949
01:00:05,770 --> 01:00:06,937
WOMAN: We love you!
950
01:00:11,876 --> 01:00:13,844
(CROWD BOOING)
951
01:00:13,878 --> 01:00:16,981
ROB: Well, the crowd
doesn't like the marks.
952
01:00:17,014 --> 01:00:19,116
What? We didn't make it?
953
01:00:19,149 --> 01:00:20,718
Well, we took fourth.
954
01:00:25,155 --> 01:00:27,057
(ZACK CLEARING THROAT)
955
01:00:27,091 --> 01:00:27,958
I'm sorry.
956
01:00:30,194 --> 01:00:33,230
I let us down.
I got too close, and...
957
01:00:33,263 --> 01:00:34,865
God, stupid,
'cause I was...
958
01:00:34,899 --> 01:00:36,967
No. No, no, no.
959
01:00:37,001 --> 01:00:39,103
You were perfect.
I lost it.
960
01:00:43,974 --> 01:00:48,746
Top of the world, guys!
Top of the world!
961
01:00:48,779 --> 01:00:50,180
FEMALE REPORTER:
Hey, is it true
you two are engaged?
962
01:00:50,214 --> 01:00:52,316
MALE REPORTER: Celeste,
is it really over with Zack,
963
01:00:52,349 --> 01:00:54,819
or are you going to
skate with him again
once the cast is off?
964
01:00:54,852 --> 01:00:57,988
One question
at a time, please.
And, yes, we are engaged,
965
01:00:58,022 --> 01:01:00,224
which I'm relieved to say
only took two years
of begging.
966
01:01:00,257 --> 01:01:02,359
MALE REPORTER:
Are you going to skate
with Zack again?
967
01:01:02,392 --> 01:01:05,129
BRYAN: We'll figure that out
when the time comes.
968
01:01:05,162 --> 01:01:07,064
But enough about me.
969
01:01:07,097 --> 01:01:08,999
You should be focusing
on the gold medal
champs over here.
970
01:01:09,033 --> 01:01:10,167
Congratulations.
Thank you.
971
01:01:10,200 --> 01:01:12,236
So, Jason. Jason...
Just one second.
972
01:01:12,269 --> 01:01:14,805
Hey, Zacko! I was wondering...
973
01:01:14,839 --> 01:01:16,040
My hair's getting
a little long.
974
01:01:16,073 --> 01:01:18,743
Can I get a trim? No?
975
01:01:18,776 --> 01:01:21,045
So, Paris! Tell me,
how are you
feeling about that?
976
01:01:21,078 --> 01:01:22,479
(SPEAKING SPANISH)
977
01:01:22,512 --> 01:01:24,281
Excuse me. Excuse me.
978
01:01:24,314 --> 01:01:25,182
You're not
gonna believe this,
979
01:01:25,215 --> 01:01:26,851
but third place
just popped positive.
980
01:01:26,884 --> 01:01:29,319
Sid Rotunda's
been juicing.
So?
981
01:01:29,353 --> 01:01:32,222
So that means that they
have been disqualified,
which means that you...
982
01:01:32,256 --> 01:01:34,191
You're going to Paris?
983
01:01:34,224 --> 01:01:36,026
(SPEAKING SPANISH)
984
01:01:41,098 --> 01:01:43,467
Zack? Zack? Zack!
985
01:01:43,500 --> 01:01:45,002
Zack, we're going to Paris.
What?
986
01:01:45,035 --> 01:01:46,904
We're going to Paris!
What?
987
01:01:46,937 --> 01:01:49,073
We're going to Paris.
Some Verducci kid
was juicing or something.
988
01:01:49,106 --> 01:01:50,875
But we're going to Paris!
989
01:01:50,908 --> 01:01:52,209
Oh, my God!
990
01:01:53,310 --> 01:01:55,145
That's...
We're going!
991
01:01:55,179 --> 01:01:56,213
That's amazing.
I know.
992
01:02:12,129 --> 01:02:14,131
(SPEAKING SPANISH)
993
01:02:14,164 --> 01:02:14,965
Need a cold one?
994
01:02:14,999 --> 01:02:16,934
No.
995
01:02:16,967 --> 01:02:20,137
Listen, I know
I've been giving you
a hard time about Alex,
996
01:02:20,170 --> 01:02:23,007
but that's over, man.
997
01:02:23,040 --> 01:02:24,809
You're solid.
998
01:02:24,842 --> 01:02:27,244
And no one blames her
for what happened.
999
01:02:27,277 --> 01:02:28,979
I mean, she's still learning.
1000
01:02:30,915 --> 01:02:32,983
Listen, Bobby,
that cut was my fault.
1001
01:02:34,251 --> 01:02:35,953
I lost my concentration.
1002
01:02:35,986 --> 01:02:38,022
That's an
unforgivable mistake.
1003
01:02:38,055 --> 01:02:39,223
I could've
really hurt her.
1004
01:02:39,256 --> 01:02:41,091
Yeah, but you didn't.
1005
01:02:41,125 --> 01:02:43,427
And you were there for her.
1006
01:02:43,460 --> 01:02:46,063
I saw how you
took care of her.
1007
01:02:46,096 --> 01:02:47,431
That's good stuff, man.
1008
01:02:49,566 --> 01:02:51,035
(CELL PHONE RINGING)
1009
01:02:55,172 --> 01:02:57,241
Hello? Hello?
1010
01:02:59,009 --> 01:02:59,844
Okay.
1011
01:03:22,900 --> 01:03:24,501
Thanks for meeting me.
1012
01:03:28,238 --> 01:03:29,539
How's it feel?
1013
01:03:30,440 --> 01:03:31,942
A little stiff.
1014
01:03:34,044 --> 01:03:35,279
This is heaven.
1015
01:03:36,213 --> 01:03:38,048
You really missed it?
1016
01:03:39,984 --> 01:03:42,953
Sometimes I wish
I never had to skate again.
1017
01:03:42,987 --> 01:03:45,355
You think that until
something happens, and then...
1018
01:03:45,389 --> 01:03:48,125
All you can think about
is getting back on this ice.
1019
01:03:57,201 --> 01:04:00,204
I'm sorry you had to find out
about Bryan and me
the way you did.
1020
01:04:00,237 --> 01:04:02,039
I wanted to tell you
before your program,
1021
01:04:02,072 --> 01:04:04,008
it's just there was so much
going on, and I didn't know...
1022
01:04:04,041 --> 01:04:06,143
No, you know...
1023
01:04:06,176 --> 01:04:08,445
You never have to
explain yourself to me.
1024
01:04:12,416 --> 01:04:14,618
Just tell me
you're sure about this.
1025
01:04:15,619 --> 01:04:17,121
It bothers you?
1026
01:04:17,154 --> 01:04:19,089
Well, it's not like
I don't know the guy.
1027
01:04:19,123 --> 01:04:23,127
Zack, you had to know
it was gonna happen with
someone sooner or later.
1028
01:04:23,160 --> 01:04:26,130
Well, maybe. But, you know,
it's not something I
wanted to think about.
1029
01:04:26,163 --> 01:04:29,533
But you didn't love me.
Not really love me.
1030
01:04:29,566 --> 01:04:31,201
How do you know that?
1031
01:04:38,642 --> 01:04:42,212
Zack,
I have been your partner,
1032
01:04:42,246 --> 01:04:44,214
your lover and
your friend, but...
1033
01:04:46,083 --> 01:04:49,319
I've never been the one.
1034
01:04:49,353 --> 01:04:53,023
Celeste, come on,
that's not...
No, let's not kid ourselves.
1035
01:04:53,057 --> 01:04:55,492
Either you never loved me
or you couldn't show it.
1036
01:04:58,462 --> 01:05:01,298
But whatever the case,
it doesn't matter anymore.
1037
01:05:01,331 --> 01:05:03,000
(CAMERA CLICKING)
1038
01:05:15,245 --> 01:05:16,046
JACKIE: Hey, come in.
1039
01:05:22,619 --> 01:05:26,123
Anton Pamchenko
was my mom's coach.
1040
01:05:26,156 --> 01:05:28,192
He discovered my father,
turned him into
a figure skater,
1041
01:05:28,225 --> 01:05:31,361
and he paired
him up with my mom.
1042
01:05:31,395 --> 01:05:35,065
These are drawings of a move
that he invented
1043
01:05:35,099 --> 01:05:37,501
that won my parents
the gold medal.
1044
01:05:39,103 --> 01:05:40,470
It was only
done this one time.
1045
01:05:40,504 --> 01:05:42,139
ZACK: Which is a good thing,
1046
01:05:42,172 --> 01:05:45,709
because the Pamchenko
is insanely dangerous.
1047
01:05:45,742 --> 01:05:48,678
If one partner's so much
as half a beat off,
we'll both eat it.
1048
01:05:48,712 --> 01:05:50,114
And we're not just
talking career-ending,
1049
01:05:50,147 --> 01:05:52,316
we're talking
possibly life-threatening.
1050
01:05:52,349 --> 01:05:54,151
I understand
that you have to be
1051
01:05:54,184 --> 01:05:56,053
desperate or insane
to try this, Zack.
1052
01:05:58,022 --> 01:06:01,025
Okay, so then,
why are you
showing us this?
1053
01:06:01,058 --> 01:06:06,563
You guys nearly pulled off
a miracle in Miami,
but you crashed.
1054
01:06:06,596 --> 01:06:11,001
Alex, to win in Paris,
you have to be flawless.
1055
01:06:11,035 --> 01:06:14,538
And given your time together,
I'm sorry, but it's
virtually impossible.
1056
01:06:18,542 --> 01:06:22,379
Or you two could do a move
that no one else can do.
1057
01:06:26,150 --> 01:06:27,751
And you could steal the gold.
1058
01:06:31,188 --> 01:06:32,289
It's too risky.
1059
01:06:34,158 --> 01:06:35,592
Here, give me a minute.
1060
01:06:38,095 --> 01:06:39,029
Zack.
1061
01:06:42,432 --> 01:06:44,234
Come on, Zack.
Talk to me.
1062
01:06:48,638 --> 01:06:50,374
You know this is insane.
1063
01:06:51,175 --> 01:06:53,243
I know.
1064
01:06:53,277 --> 01:06:55,712
But I also know that
that's why you came to me
in the first place.
1065
01:06:55,745 --> 01:06:57,647
I dare you to
tell me otherwise.
1066
01:06:58,515 --> 01:07:00,384
Come on, Zack.
1067
01:07:00,417 --> 01:07:03,653
You managed to make
an amazing skater
out of Alex.
1068
01:07:03,687 --> 01:07:05,455
And you're going to Paris.
1069
01:07:07,357 --> 01:07:10,127
Why are you so worried
about it being too dangerous?
1070
01:07:15,399 --> 01:07:17,101
Oh, so you fell for her.
1071
01:07:18,735 --> 01:07:21,538
At least have the guts
to finish what you started.
1072
01:07:30,614 --> 01:07:31,415
Okay.
1073
01:07:37,521 --> 01:07:39,756
You... Put this on.
1074
01:07:39,789 --> 01:07:41,658
I don't wanna
explain to your mom
how I brought you home
1075
01:07:41,691 --> 01:07:43,360
with your head
facing backwards.
1076
01:07:43,393 --> 01:07:45,095
(FAST-PACED RAP SONG PLAYING)
1077
01:07:51,901 --> 01:07:53,537
More speed, guys.
More speed. Come on.
1078
01:07:53,570 --> 01:07:55,439
Faster, faster, faster.
1079
01:07:56,540 --> 01:07:57,574
Again!
1080
01:07:59,843 --> 01:08:01,578
Higher.
Higher on the bounce.
1081
01:08:18,562 --> 01:08:20,864
You have got to get
her up there, Zack!
1082
01:08:24,534 --> 01:08:25,569
(GROANS)
1083
01:08:35,645 --> 01:08:37,414
Okay, get up
and do it again.
1084
01:08:43,553 --> 01:08:44,654
Again.
1085
01:08:46,690 --> 01:08:47,657
Again.
1086
01:09:05,642 --> 01:09:06,476
Zack?
1087
01:09:08,612 --> 01:09:09,446
(GROANS)
1088
01:09:15,285 --> 01:09:15,919
(BELL RINGS)
1089
01:09:19,589 --> 01:09:20,924
ALEX: Okay if I join you?
1090
01:09:24,428 --> 01:09:24,861
(SIGHS)
1091
01:09:29,366 --> 01:09:31,568
You know,
it's none of my business,
1092
01:09:31,601 --> 01:09:34,971
but there's just so much
I don't know about you.
1093
01:09:35,004 --> 01:09:36,573
It's like we're
from different planets.
1094
01:09:38,608 --> 01:09:40,910
Yeah.
1095
01:09:40,944 --> 01:09:43,513
I'm from the one
with coaches and agents.
1096
01:09:43,547 --> 01:09:45,515
You're from
the one with people.
1097
01:09:48,685 --> 01:09:51,855
You know, there's
really a whole lot less
to me than you think.
1098
01:09:53,657 --> 01:09:55,992
Uh-huh.
1099
01:09:56,025 --> 01:09:57,594
You know, you're never
gonna convince me
1100
01:09:57,627 --> 01:10:01,498
that your whole
skater-playboy life
is all bad.
1101
01:10:01,531 --> 01:10:05,535
And, yeah,
you lost a lot as a kid,
and that sucks, but...
1102
01:10:05,569 --> 01:10:09,306
We all get a little lonely,
no matter how much
company we have.
1103
01:10:09,339 --> 01:10:10,907
It's all part
of the life deal.
1104
01:10:17,414 --> 01:10:19,516
Look, you don't
have to answer, okay?
1105
01:10:20,584 --> 01:10:22,819
But what about Celeste?
1106
01:10:22,852 --> 01:10:24,421
When she's skating again?
1107
01:10:27,757 --> 01:10:29,693
Right now,
you and I are partners.
1108
01:10:31,628 --> 01:10:33,363
That's all that matters.
1109
01:10:37,801 --> 01:10:38,635
Come here.
1110
01:10:42,038 --> 01:10:47,311
You know,
when we first started out,
1111
01:10:47,344 --> 01:10:49,379
I was afraid
you were gonna
mess with me.
1112
01:10:52,015 --> 01:10:54,684
And now
I'm afraid you won't.
1113
01:10:58,455 --> 01:10:59,456
(BELL RINGING)
1114
01:11:00,524 --> 01:11:01,591
Uh-oh!
1115
01:11:01,625 --> 01:11:02,326
(SPEAKING SPANISH)
1116
01:11:06,095 --> 01:11:07,364
Oops!
1117
01:11:07,397 --> 01:11:10,033
Okay. Awkward moment.
1118
01:11:13,537 --> 01:11:15,339
You want a taco?
1119
01:11:15,372 --> 01:11:16,673
Yeah.
Yeah? Okay.
1120
01:11:24,581 --> 01:11:26,049
(FRENCH SONG PLAYING)
1121
01:11:37,093 --> 01:11:39,763
(CROWD CHEERING)
1122
01:11:39,796 --> 01:11:42,065
We are live in Paris
for the International
1123
01:11:42,098 --> 01:11:44,534
Figure Skating
Conference Championship.
1124
01:11:49,406 --> 01:11:53,042
ROB: Bright and Halyard.
What a performance.
Very, very strong.
1125
01:11:57,881 --> 01:12:00,984
LORI: Misha back together
with her partner, Rudy.
1126
01:12:01,017 --> 01:12:03,720
They're reunited,
and this looks like
a Russian revival.
1127
01:12:18,702 --> 01:12:21,505
ROB: It looks like
Alexandra Delgado
and Zack Conroy
1128
01:12:21,538 --> 01:12:22,972
have picked up
where they left off.
1129
01:12:23,006 --> 01:12:25,609
No indication that
the accident in Miami
1130
01:12:25,642 --> 01:12:26,810
has slowed
either of them down.
1131
01:12:28,912 --> 01:12:30,079
LORI: I couldn't
agree with you more.
1132
01:12:30,113 --> 01:12:33,116
They are skating
a beautiful short program.
1133
01:12:33,149 --> 01:12:35,752
You have to admit,
this is one impressive pair.
1134
01:12:37,887 --> 01:12:39,689
Yeah!
1135
01:12:39,723 --> 01:12:40,657
How does that feel?
1136
01:12:40,690 --> 01:12:41,558
It didn't suck.
1137
01:12:45,495 --> 01:12:47,431
WOMAN: America's Sweethearts,
everybody.
1138
01:12:49,833 --> 01:12:51,167
America's Sweethearts.
1139
01:12:51,200 --> 01:12:53,102
(SPEAKING FRENCH)
1140
01:12:53,136 --> 01:12:59,509
Zacko! Zack, Alex,
I just wanted to
say congratulations.
1141
01:12:59,543 --> 01:13:01,911
Your skate out there today
was really inspiring.
1142
01:13:01,945 --> 01:13:02,912
Thanks, Jason.
1143
01:13:02,946 --> 01:13:04,581
You're welcome.
1144
01:13:04,614 --> 01:13:07,884
We just feel so horrible
about what happened.
1145
01:13:09,519 --> 01:13:11,020
What are you talking about?
1146
01:13:11,054 --> 01:13:12,956
You haven't
seen the pictures?
1147
01:13:14,824 --> 01:13:17,894
That's priceless.
He doesn't know.
1148
01:13:17,927 --> 01:13:19,463
He hasn't seen them.
1149
01:13:20,730 --> 01:13:21,731
You see, Zack...
1150
01:13:24,200 --> 01:13:30,740
This is you, and that...
That's not Alex.
1151
01:13:30,774 --> 01:13:32,842
Zack, what's going on?
1152
01:13:32,876 --> 01:13:35,178
Hold on there, Casanova.
There's more.
1153
01:13:37,113 --> 01:13:39,182
Here's one where
you're hugging her.
1154
01:13:39,215 --> 01:13:43,487
Another here where
her engagement ring
is nicely featured.
1155
01:13:43,520 --> 01:13:46,456
I'm sure Bryan would
be really interested
to see these photos, Zack.
1156
01:13:46,490 --> 01:13:47,891
Oh, and this one's
my personal favorite.
1157
01:13:47,924 --> 01:13:49,225
This is precious.
1158
01:13:49,258 --> 01:13:50,627
You're kissing
her here, Zack.
1159
01:13:50,660 --> 01:13:51,828
You son of a bitch!
1160
01:13:51,861 --> 01:13:53,062
ALEX: Zack! Zack!
1161
01:13:54,664 --> 01:13:56,633
Come on, let's go.
1162
01:13:56,666 --> 01:13:58,468
REPORTER: Now that
you're back with Celeste,
how will that impact your...
1163
01:13:58,502 --> 01:14:01,004
ZACK: Alex, hold on!
Alex! Alex, wait!
1164
01:14:01,037 --> 01:14:03,006
And what about
the romance between...
1165
01:14:03,039 --> 01:14:05,174
Shut the camera off.
Shut the camera off!
1166
01:14:05,208 --> 01:14:06,710
Just answer the question.
ZACK: Alex! Alex!
1167
01:14:06,743 --> 01:14:07,911
What about the romance
between you...
1168
01:14:07,944 --> 01:14:09,513
Get out of my face!
1169
01:14:28,898 --> 01:14:29,799
Alex.
1170
01:14:54,624 --> 01:14:55,191
Zack.
1171
01:14:57,894 --> 01:15:00,229
I really shouldn't
be telling you this,
1172
01:15:00,263 --> 01:15:03,933
but you look so pathetic
sitting here all night.
1173
01:15:03,967 --> 01:15:06,135
I know something
maybe you should know.
1174
01:15:26,155 --> 01:15:27,791
(DOOR SLAMMING)
1175
01:15:33,362 --> 01:15:34,263
(KNOCKING AT DOOR)
1176
01:15:35,965 --> 01:15:36,933
Yeah.
1177
01:15:42,706 --> 01:15:44,608
Hey, Jackie.
1178
01:15:44,641 --> 01:15:48,077
So,
do you want the good news,
the bad news or the worst?
1179
01:15:48,111 --> 01:15:50,847
Between all the shoving
and confusion yesterday,
1180
01:15:50,880 --> 01:15:53,249
no one seems
sure who started it,
so that's the good.
1181
01:15:53,282 --> 01:15:55,685
How is she?
I'm getting to that.
1182
01:15:55,719 --> 01:15:58,087
Now, if Jason Bright
swears a formal complaint,
1183
01:15:58,121 --> 01:15:59,022
they'll have to
disqualify you.
1184
01:15:59,055 --> 01:16:00,624
That's the bad.
1185
01:16:00,657 --> 01:16:02,025
No one's getting
disqualified, Jackie.
1186
01:16:02,058 --> 01:16:03,893
Jason will
never make it stick.
1187
01:16:03,927 --> 01:16:05,962
Will she at least
talk to me?
1188
01:16:05,995 --> 01:16:08,164
That's the worst.
Alex is leaving.
1189
01:16:10,399 --> 01:16:15,238
Okay. Go to the arena,
make sure that we are
still on the program.
1190
01:16:15,271 --> 01:16:17,907
If anyone asks you,
we'll be there.
1191
01:16:17,941 --> 01:16:19,676
BOBBY: Don't even try, man.
I warned you.
1192
01:16:19,709 --> 01:16:21,310
You know what?
You're right. I'm a jerk.
1193
01:16:21,344 --> 01:16:23,613
I'm not trustworthy.
You never should've
let me near her.
1194
01:16:23,647 --> 01:16:27,717
All those are true if
you take those photos
at face value.
1195
01:16:27,751 --> 01:16:29,653
(SCOFFS)
1196
01:16:29,686 --> 01:16:31,621
You're an
intelligent man, Bobby.
1197
01:16:31,655 --> 01:16:33,957
You know that pictures
and people are not
always what they seem.
1198
01:16:33,990 --> 01:16:36,793
Oh, yeah? What about
the bimbo in this room, huh?
1199
01:16:36,826 --> 01:16:38,027
She saw that?
Yeah.
1200
01:16:39,428 --> 01:16:40,830
That's just great.
1201
01:16:43,066 --> 01:16:45,001
I'm going to meet someone.
1202
01:16:45,034 --> 01:16:48,237
Give Alex this note,
make sure she
reads it, please!
1203
01:16:48,271 --> 01:16:50,073
I'll be waiting
at the rink.
1204
01:17:06,923 --> 01:17:07,824
Hey.
1205
01:17:09,058 --> 01:17:11,160
Thanks for meeting me.
1206
01:17:11,194 --> 01:17:12,962
It wasn't easy
after yesterday.
1207
01:17:12,996 --> 01:17:15,198
It was so hard
getting away
from the press.
1208
01:17:16,900 --> 01:17:19,135
There's something
you should hear.
1209
01:17:21,237 --> 01:17:23,372
It's not gonna be pleasant.
1210
01:17:23,406 --> 01:17:24,407
Okay.
1211
01:17:29,145 --> 01:17:30,279
There you go.
1212
01:17:33,016 --> 01:17:34,684
It's okay.
You can tell her.
1213
01:17:37,020 --> 01:17:39,956
Zack wants me to tell you
about those photographs.
1214
01:17:39,989 --> 01:17:42,025
How I know that
they come from Bryan.
1215
01:17:43,159 --> 01:17:44,994
He was having you followed.
1216
01:17:49,232 --> 01:17:50,900
And...
And how do you know this?
1217
01:17:51,901 --> 01:17:53,269
He told me.
1218
01:17:54,771 --> 01:17:55,905
In bed.
1219
01:17:58,407 --> 01:18:00,777
I want you to know
it didn't mean anything.
1220
01:18:00,810 --> 01:18:02,746
You know, Bryan and me,
we're old friends.
1221
01:18:04,247 --> 01:18:06,049
You know how
that is sometimes.
1222
01:18:06,916 --> 01:18:08,017
No, I don't.
1223
01:18:11,187 --> 01:18:12,922
I tried.
Yeah. Thank you.
1224
01:18:16,760 --> 01:18:17,927
(SIGHS)
1225
01:18:26,770 --> 01:18:27,837
I'm sorry,
1226
01:18:29,205 --> 01:18:30,940
but I thought
you should know.
1227
01:18:34,010 --> 01:18:35,211
You gonna be okay?
1228
01:18:41,384 --> 01:18:43,152
You forget who
you're talking to.
1229
01:18:45,488 --> 01:18:48,191
I've been practicing
landing on my feet
all my life.
1230
01:18:53,797 --> 01:18:55,331
So what are you gonna do?
1231
01:18:59,969 --> 01:19:03,006
Honestly,
I just want Alex to skate.
1232
01:19:04,340 --> 01:19:07,944
Not for me, for her.
She deserves it.
1233
01:19:12,081 --> 01:19:16,519
Well, I should go.
Bryan is expecting me.
1234
01:19:20,589 --> 01:19:23,526
You know, Zack,
you should tell Alex.
1235
01:19:26,095 --> 01:19:27,931
Just like you told me.
1236
01:19:50,053 --> 01:19:50,887
(ROCK MUSIC PLAYING)
1237
01:19:53,156 --> 01:19:54,824
(CELL PHONE RINGING)
1238
01:19:57,861 --> 01:20:01,564
Taxi!
Yeah? Good. Okay.
1239
01:20:03,933 --> 01:20:05,501
(CROWD CHEERING)
1240
01:20:08,071 --> 01:20:10,473
ROB: Well,
we've said it before,
we say it again,
1241
01:20:10,506 --> 01:20:13,843
Bright and Halyard
look unbeatable.
1242
01:20:13,877 --> 01:20:15,378
BOBBY: Thank you.
1243
01:20:15,411 --> 01:20:18,281
* You said you'd
rather be alone
1244
01:20:20,416 --> 01:20:22,018
(BOTH SPEAKING FRENCH)
1245
01:20:24,053 --> 01:20:27,290
* My whole world
turned to stone
1246
01:20:32,295 --> 01:20:37,166
* But in another world
1247
01:20:37,200 --> 01:20:41,237
* If you come
crashing back to me
1248
01:20:41,270 --> 01:20:45,508
* Then we will know such love
1249
01:20:45,541 --> 01:20:48,011
* That was never meant to be
1250
01:20:48,044 --> 01:20:49,178
Bobby, what is this?
1251
01:20:49,212 --> 01:20:50,346
Just talk to him.
1252
01:20:55,484 --> 01:20:59,989
No! Take me
to the airport!
1253
01:21:00,023 --> 01:21:02,491
Alexandra, you're
a very determined person,
1254
01:21:02,525 --> 01:21:05,394
and that will
help you accomplish
a lot of things.
1255
01:21:05,428 --> 01:21:08,131
But to throw away
the greatest opportunity
of your life
1256
01:21:08,164 --> 01:21:10,099
because you're stubborn?
That...
1257
01:21:10,133 --> 01:21:11,935
That accomplishes nothing.
1258
01:21:22,178 --> 01:21:24,948
(SIGHS)
1259
01:21:24,981 --> 01:21:28,084
* You said you'd
rather be alone *
1260
01:21:33,189 --> 01:21:35,324
I read your stupid note,
and I listened to
all your messages
1261
01:21:35,358 --> 01:21:37,160
about the pictures
and the girl in the hallway.
1262
01:21:37,193 --> 01:21:38,962
Are you satisfied?
1263
01:21:38,995 --> 01:21:41,097
Not really,
but it's a start.
1264
01:21:43,566 --> 01:21:47,103
When you asked me
about Celeste,
I wasn't sure.
1265
01:21:47,136 --> 01:21:49,405
Not about my future with her,
but about you.
1266
01:21:49,438 --> 01:21:52,075
Don't start that with me.
1267
01:21:52,108 --> 01:21:54,310
When I saw you walk
out of my life yesterday,
1268
01:21:56,079 --> 01:22:00,016
that hurt worse than
anything I've ever felt.
1269
01:22:00,049 --> 01:22:03,186
I don't understand, Zack.
What do you want?
1270
01:22:03,219 --> 01:22:06,089
I want you, Alex,
in my life.
1271
01:22:06,122 --> 01:22:08,291
Hey, you guys are
both athletes, right?
1272
01:22:08,324 --> 01:22:12,261
Which means you can walk
and talk at the same time.
Come on, let's go.
1273
01:22:12,295 --> 01:22:14,063
Let's go. Come on.
1274
01:22:21,470 --> 01:22:22,471
Zack Conroy.
1275
01:22:22,505 --> 01:22:23,539
Alexandra Delgado.
1276
01:22:23,572 --> 01:22:25,274
Come on. Hurry.
1277
01:22:25,308 --> 01:22:27,310
I got it, I got it.
ALEX: Hurry, hurry. Let's go.
1278
01:22:27,343 --> 01:22:28,477
Come on!
1279
01:22:32,115 --> 01:22:33,682
(CROWD CHEERING)
1280
01:22:36,019 --> 01:22:39,022
And the competition
is really heating up here
1281
01:22:39,055 --> 01:22:42,491
at the International
Figure Skating Conference
Championships in Paris.
1282
01:22:42,525 --> 01:22:44,327
And, of course,
everyone waiting to see
1283
01:22:44,360 --> 01:22:46,762
Zack Conroy
and Alexandra Delgado.
1284
01:22:46,795 --> 01:22:50,399
They're currently
sitting in second place
after the short program.
1285
01:22:50,433 --> 01:22:51,967
(BRYAN LAUGHING)
1286
01:22:53,636 --> 01:22:56,105
We did it.
We did it. Yes!
1287
01:22:56,139 --> 01:22:57,773
(SPEAKING FRENCH)
1288
01:22:57,806 --> 01:22:59,375
You have two minutes
for your skaters
to take the ice.
1289
01:22:59,408 --> 01:23:01,110
Thank you.
1290
01:23:01,144 --> 01:23:04,180
Yeah! We did it!
1291
01:23:04,213 --> 01:23:08,184
Oh, look at this.
Big marks for
Bright and Halyard.
1292
01:23:08,217 --> 01:23:10,353
Yes! Come on.
1293
01:23:10,386 --> 01:23:12,255
Sweetheart,
you're late, baby.
1294
01:23:12,288 --> 01:23:13,289
We nailed it.
1295
01:23:20,496 --> 01:23:25,568
I think Celeste Mercier
just announced
her disengagement.
1296
01:23:25,601 --> 01:23:27,736
Alexandra Delgado
and Zack Conroy...
Jackie.
1297
01:23:27,770 --> 01:23:29,805
...are really
going to have to skate
a perfect program,
1298
01:23:29,838 --> 01:23:32,341
a flawless program,
if there is going to be...
1299
01:23:32,375 --> 01:23:34,110
They're coming,
they're coming!
1300
01:23:34,143 --> 01:23:35,378
They're just
putting on their skates.
They'll be right here.
1301
01:23:35,411 --> 01:23:36,279
They have less
than two minutes.
Yeah.
1302
01:23:37,180 --> 01:23:38,381
Alex, wait.
1303
01:23:38,414 --> 01:23:39,648
We're late!
1304
01:23:39,682 --> 01:23:42,418
I don't care about that.
1305
01:23:42,451 --> 01:23:45,288
First, I wanna be sure
that you heard
what I said outside.
1306
01:23:47,323 --> 01:23:49,458
You know that's not fair.
It's too much.
1307
01:23:51,560 --> 01:23:52,495
Okay.
1308
01:23:54,697 --> 01:23:56,499
Let me try to
make this simple.
1309
01:23:58,101 --> 01:23:59,268
I love you, Alex.
1310
01:24:01,270 --> 01:24:02,371
I love you.
1311
01:24:07,743 --> 01:24:11,480
And I'm still waiting on you
to answer the first question
I ever asked you.
1312
01:24:14,417 --> 01:24:15,784
Will you skate with me?
1313
01:24:21,224 --> 01:24:22,491
(MAN SPEAKING IN FRENCH)
1314
01:24:25,661 --> 01:24:27,430
He said, "Take the ice."
1315
01:24:34,437 --> 01:24:36,839
We're gonna do it.
1316
01:24:36,872 --> 01:24:38,607
(ANNOUNCER
SPEAKING FRENCH ON PA)
1317
01:24:43,279 --> 01:24:44,580
Do what?
1318
01:24:44,613 --> 01:24:46,582
You know. The move.
1319
01:24:48,451 --> 01:24:50,319
The Pamchenko?
1320
01:24:50,353 --> 01:24:51,287
(CHUCKLES)
1321
01:24:51,320 --> 01:24:52,655
No.
Yes.
1322
01:24:54,890 --> 01:24:56,459
Well, it looks like
they made it.
1323
01:24:56,492 --> 01:24:58,894
Alexandra Delgado
and Zack Conroy
1324
01:24:58,927 --> 01:25:01,230
are taking to
the ice right now.
1325
01:25:01,264 --> 01:25:03,766
How hard will this be?
They did not warm up.
1326
01:25:03,799 --> 01:25:06,769
No one has seen this team.
1327
01:25:06,802 --> 01:25:09,705
They begin the night
in second place
after the short program,
1328
01:25:09,738 --> 01:25:11,740
and they have their
work cut out for them.
1329
01:25:26,289 --> 01:25:28,257
No. You could get hurt.
1330
01:25:28,291 --> 01:25:31,194
I didn't come
all this way
to punk out.
1331
01:25:31,227 --> 01:25:33,629
Remember how I said
I didn't break so easily?
1332
01:25:33,662 --> 01:25:35,164
I wasn't kidding.
1333
01:25:36,965 --> 01:25:38,634
(SPEAKING IN SPANISH)
1334
01:25:40,603 --> 01:25:42,205
What does that mean?
1335
01:25:43,272 --> 01:25:44,607
I'll translate later.
1336
01:26:12,501 --> 01:26:17,306
* She's like the wind
through my tree
1337
01:26:21,377 --> 01:26:26,715
* She's rides the night
next to me
1338
01:26:30,519 --> 01:26:32,788
* She leads me
through moonlight
1339
01:26:32,821 --> 01:26:35,924
* Only to burn me with the sun
1340
01:26:39,295 --> 01:26:41,864
* She's taken my heart
1341
01:26:41,897 --> 01:26:45,768
* But she doesn't know
What she's done
1342
01:26:48,437 --> 01:26:50,539
* Feel her breath on my face
1343
01:26:52,508 --> 01:26:55,210
* Her body close to me
1344
01:26:57,546 --> 01:27:00,549
* Can't look in her eyes
1345
01:27:01,884 --> 01:27:04,953
* She's out of my league
1346
01:27:08,056 --> 01:27:13,829
* Just a fool to believe
I have anything she needs
1347
01:27:13,862 --> 01:27:15,531
They have been
flawless so far.
1348
01:27:15,564 --> 01:27:19,268
This is where they
need the extra marks.
1349
01:27:19,302 --> 01:27:22,405
And there are rumors
of another new move.
1350
01:27:25,774 --> 01:27:30,579
* I look in the mirror
and all I see
1351
01:27:31,880 --> 01:27:33,516
You ready?
1352
01:27:33,549 --> 01:27:37,953
Like I've been rehearsing
this moment my entire life.
1353
01:27:37,986 --> 01:27:40,523
* With only a dream
1354
01:28:09,785 --> 01:28:13,389
ROB: And they've done it!
And it's the Pamchenko,
of all moves.
1355
01:28:13,422 --> 01:28:14,990
And we've only ever
seen it once before,
1356
01:28:15,023 --> 01:28:18,561
that bounce spin
to a throw twist.
1357
01:28:18,594 --> 01:28:23,366
ROB: And that will do it.
That will win them
the gold medal.
1358
01:28:23,399 --> 01:28:24,700
They did it! They did it!
LORI:
What an incredible finish
1359
01:28:24,733 --> 01:28:27,336
to tonight's competition.
1360
01:28:30,105 --> 01:28:33,876
The answer is yes,
I'll skate with you, always.
1361
01:28:35,578 --> 01:28:37,045
(CROWD CHEERING)
1362
01:28:52,961 --> 01:28:55,631
(CROWD APPLAUDING)
1363
01:29:06,542 --> 01:29:08,777
* If you want it
1364
01:29:08,811 --> 01:29:11,847
* If you want my lovin', baby
1365
01:29:11,880 --> 01:29:15,017
* Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah
1366
01:29:15,050 --> 01:29:17,386
* Call me, please, babe
1367
01:29:18,654 --> 01:29:21,056
* My head is spinnin' around
1368
01:29:21,089 --> 01:29:23,459
* Just like I'm fallin' in
1369
01:29:23,492 --> 01:29:25,694
* When I think of you
1370
01:29:25,728 --> 01:29:27,696
* When I think of you
1371
01:29:27,730 --> 01:29:29,898
* It took me by surprise
1372
01:29:29,932 --> 01:29:31,967
* When you looked in my eyes
1373
01:29:32,000 --> 01:29:34,470
* That's all you had to do
1374
01:29:34,503 --> 01:29:36,639
* That's all you had to do
1375
01:29:36,672 --> 01:29:39,942
* I'm waiting so patiently
1376
01:29:39,975 --> 01:29:42,478
* For you to notice me
1377
01:29:45,714 --> 01:29:48,851
* Step out beyond my dreams
1378
01:29:48,884 --> 01:29:51,754
* And become a reality
1379
01:29:51,787 --> 01:29:53,155
* Yeah
1380
01:29:53,188 --> 01:29:55,858
* If you want my lovin', baby
1381
01:29:55,891 --> 01:29:58,794
* Come to me, baby
1382
01:29:58,827 --> 01:30:00,896
* You will finally see
1383
01:30:00,929 --> 01:30:02,431
* How it's gonna be
1384
01:30:02,465 --> 01:30:04,967
* If you want my lovin' easy
1385
01:30:05,000 --> 01:30:07,770
* Boy, you better please me
1386
01:30:07,803 --> 01:30:09,838
* And you will finally see
1387
01:30:09,872 --> 01:30:12,608
* How it's gonna be with me
94373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.