All language subtitles for The.Cutting.Edge.3.Chasing.the.Dream.2008.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:16,450 (SKATES GRATING ON ICE) 2 00:00:27,495 --> 00:00:30,498 (CROWD CHEERING) 3 00:00:30,531 --> 00:00:32,433 * Do it again Tell me what you're waiting for 4 00:00:32,466 --> 00:00:34,335 * Oh, you're such a hottie 5 00:00:34,368 --> 00:00:36,670 * Turning your body on the dance floor 6 00:00:36,704 --> 00:00:38,739 * Girl, you know you got it 7 00:00:38,772 --> 00:00:41,475 * Gonna make you feel feel all right 8 00:00:41,509 --> 00:00:45,246 * God, it's such a feeling When you get with me, baby 9 00:00:45,279 --> 00:00:47,648 * See a girl across the room 10 00:00:47,681 --> 00:00:49,617 * And you know that you 11 00:00:49,650 --> 00:00:51,485 * Got my attention 12 00:00:51,519 --> 00:00:53,454 * I gotta mention 13 00:00:53,487 --> 00:00:56,757 * I'm feeling you, baby 14 00:00:56,790 --> 00:01:00,594 * Thinking that maybe we could spend some time 15 00:01:00,628 --> 00:01:02,230 * Girl, you 16 00:01:02,263 --> 00:01:04,265 * Girl, you know you want it 17 00:01:04,298 --> 00:01:06,567 * Come and get it Tell me what you're waiting for 18 00:01:06,600 --> 00:01:08,702 * Oh, you're such a hottie 19 00:01:08,736 --> 00:01:10,671 We're here at the Pan Pacifics in Tokyo, 20 00:01:10,704 --> 00:01:13,674 where Bright and Halyard are flawless, Rob. 21 00:01:13,707 --> 00:01:15,476 I could not agree with you more, Lori. ...you more, Lori. 22 00:01:15,509 --> 00:01:17,611 Looks like another nail-biter. Looks like another nail-biter. 23 00:01:17,645 --> 00:01:19,880 But what else is new? But what else is new? 24 00:01:19,913 --> 00:01:24,718 * Night is young and we've just begun to see 25 00:01:24,752 --> 00:01:26,287 ROB ON TV: Oh, look at this. 26 00:01:26,320 --> 00:01:28,722 Big marks for Bright and Halyard. 27 00:01:28,756 --> 00:01:30,558 * Feeling you baby 28 00:01:30,591 --> 00:01:33,661 * Thinking that maybe 29 00:01:33,694 --> 00:01:37,265 Only Zack Conroy and Celeste Mercier can catch them. 30 00:01:37,298 --> 00:01:39,133 (MUTES TV) And speaking of which, 31 00:01:39,167 --> 00:01:42,503 it's America's gold-medal hopefuls, Zack and Celeste. 32 00:01:42,536 --> 00:01:43,837 And it's showtime. 33 00:01:43,871 --> 00:01:45,439 * One more time 34 00:01:45,473 --> 00:01:47,741 * I'm feeling you, baby 35 00:01:47,775 --> 00:01:52,880 * Thinking that maybe it's time for us to go, girl 36 00:01:52,913 --> 00:01:54,582 CELESTE: Come on, Zack. Let's go. 37 00:01:56,350 --> 00:01:57,318 Let me guess. 38 00:01:58,452 --> 00:01:59,920 You had company last night? 39 00:01:59,953 --> 00:02:01,855 And some fun it was. 40 00:02:01,889 --> 00:02:03,791 All she wanted to do was talk about skating. 41 00:02:03,824 --> 00:02:07,228 Really? Now, that's a big surprise. 42 00:02:07,261 --> 00:02:09,763 ROB ON TV: And so, the gold medal goes to Bright and Halyard. 43 00:02:09,797 --> 00:02:11,232 They are the Pan Pacific's... 44 00:02:11,265 --> 00:02:11,832 ZACK: Second. 45 00:02:12,533 --> 00:02:14,702 I hate second. 46 00:02:14,735 --> 00:02:16,937 Well, I hate second, too. 47 00:02:16,970 --> 00:02:19,873 But come nationals, we're gonna be right there, you know? 48 00:02:21,275 --> 00:02:22,876 Oh, my God! 49 00:02:22,910 --> 00:02:25,579 My ass is sagging. Look! 50 00:02:25,613 --> 00:02:27,181 ZACK: Looks good to me. 51 00:02:28,216 --> 00:02:29,950 Let's go. 52 00:02:29,983 --> 00:02:31,585 * Tell me what you're waiting for 53 00:02:31,619 --> 00:02:33,521 * Oh, you're such a hottie 54 00:02:33,554 --> 00:02:35,789 * Turning your body on the dance floor 55 00:02:35,823 --> 00:02:38,226 * Dance, you know you want it Come and get it 56 00:02:38,259 --> 00:02:39,760 * I'll make you feel all right 57 00:02:39,793 --> 00:02:42,663 * Gonna set you free, baby 58 00:02:42,696 --> 00:02:43,497 * Baby, gonna dance all night * 59 00:02:47,968 --> 00:02:49,537 GIRL: Zack, I love you. 60 00:02:49,570 --> 00:02:50,604 GUARD: Get back. 61 00:03:03,817 --> 00:03:06,387 I believe this just about sums things up, kids. 62 00:03:06,420 --> 00:03:08,856 Yes? No? Anyone? 63 00:03:11,292 --> 00:03:13,494 Jason and Cindy cannot beat you again in Miami. 64 00:03:14,495 --> 00:03:15,763 They won't. 65 00:03:15,796 --> 00:03:16,797 Well, they did in Tokyo. 66 00:03:17,598 --> 00:03:18,999 Forget Tokyo. 67 00:03:19,032 --> 00:03:21,602 They were flawless, we weren't. 68 00:03:21,635 --> 00:03:23,904 If we execute, we win. 69 00:03:23,937 --> 00:03:26,707 ZACK: Not with the routine we're skating. 70 00:03:26,740 --> 00:03:28,742 CELESTE: Here we go again. 71 00:03:28,776 --> 00:03:30,678 "They're tired, they're old, they're boring." 72 00:03:30,711 --> 00:03:31,979 (CELL PHONE RINGING) 73 00:03:32,012 --> 00:03:33,947 ZACK: We've just skated it too long. Yeah? 74 00:03:33,981 --> 00:03:36,550 We gotta do something... Less boring? 75 00:03:36,584 --> 00:03:39,253 Funny. Bryan doesn't think I'm boring. 76 00:03:39,287 --> 00:03:42,756 ZACK: That's because he's busy trying to get in your pants. 77 00:03:42,790 --> 00:03:44,958 I'm serious. Bryan's routines are not just dull for me. 78 00:03:44,992 --> 00:03:46,394 You deserve more. 79 00:03:46,427 --> 00:03:47,461 You mean you deserve more. 80 00:03:47,495 --> 00:03:49,697 I mean we deserve more. 81 00:03:49,730 --> 00:03:51,999 What "we"? 82 00:03:52,032 --> 00:03:54,668 We're over and that's fine. But this? 83 00:03:54,702 --> 00:03:56,003 This is business. 84 00:03:56,036 --> 00:03:57,571 Pretending to be America's Sweethearts? 85 00:03:57,605 --> 00:03:59,640 It's a joke. 86 00:03:59,673 --> 00:04:01,442 Maybe, but it pays the bills. 87 00:04:03,076 --> 00:04:05,346 When did it become all about the money? 88 00:04:09,650 --> 00:04:11,385 We used to be a team. 89 00:04:11,419 --> 00:04:13,287 A great team. Always a team. 90 00:04:15,356 --> 00:04:18,426 I'm so sick of this. I want to get back to how it used to be. 91 00:04:21,094 --> 00:04:21,995 Me, too. 92 00:04:22,830 --> 00:04:23,797 Good. 93 00:04:24,698 --> 00:04:26,367 Try something with me. 94 00:04:27,368 --> 00:04:28,436 ZACK: Do you trust me? 95 00:04:28,469 --> 00:04:29,870 CELESTE: Absolutely. 96 00:04:29,903 --> 00:04:31,639 Yeah, I'll call you back. 97 00:04:34,675 --> 00:04:36,510 Zack, I'm not ready! Zack! 98 00:04:37,445 --> 00:04:37,978 No! 99 00:04:59,567 --> 00:05:01,402 (CELESTE CRYING) 100 00:05:08,909 --> 00:05:10,411 GIRL 1: Celeste? 101 00:05:10,444 --> 00:05:10,944 GIRL 2: She's hurt! 102 00:05:13,481 --> 00:05:16,484 No, I want Hickman waiting for us at the hospital when we get there. 103 00:05:16,517 --> 00:05:18,419 Can we get a bit of privacy here? Please. 104 00:05:30,564 --> 00:05:31,765 What'd they say? 105 00:05:34,935 --> 00:05:36,970 They think it's a fractured ankle. 106 00:05:38,806 --> 00:05:40,674 So that's two months in a cast, and... 107 00:05:41,975 --> 00:05:43,711 A few more in rehab. 108 00:05:45,946 --> 00:05:47,815 So there goes nationals. 109 00:05:51,685 --> 00:05:54,655 I... No, it was me. 110 00:05:54,688 --> 00:05:58,459 I was stupid, and out of position. 111 00:05:58,492 --> 00:06:01,061 I should've stopped, but I just froze. 112 00:06:01,094 --> 00:06:03,397 I was going too fast. I was... 113 00:06:03,431 --> 00:06:04,898 I was pushing you too hard. 114 00:06:07,835 --> 00:06:10,037 What you said to me, 115 00:06:10,070 --> 00:06:11,939 about us always being a team? 116 00:06:14,742 --> 00:06:17,845 That was about the sweetest thing anyone has ever said to me. 117 00:06:17,878 --> 00:06:18,846 Ever. 118 00:06:31,191 --> 00:06:32,993 BRYAN: Yeah. It's not good. 119 00:06:51,679 --> 00:06:57,818 * Finally Your day begins 120 00:06:57,851 --> 00:07:03,491 * Empty thoughts Willing to pretend 121 00:07:03,524 --> 00:07:06,794 I understand. Of course. See you at the nationals. Yeah. 122 00:07:10,063 --> 00:07:11,999 Well, he's not a singles skater. 123 00:07:13,701 --> 00:07:14,502 I know. 124 00:07:16,504 --> 00:07:18,472 He needs a partner. 125 00:07:18,506 --> 00:07:20,574 He's a dangerous skater, Celeste. He's always pushing it. 126 00:07:20,608 --> 00:07:23,143 It's a miracle something like this didn't happen sooner. 127 00:07:23,176 --> 00:07:26,013 Thank God it wasn't any worse. 128 00:07:26,046 --> 00:07:29,583 No, he's not dangerous. He's brilliant. 129 00:07:29,617 --> 00:07:31,184 But you got a fractured ankle, and I can't find anyone else 130 00:07:31,218 --> 00:07:33,554 willing to partner up with him. 131 00:07:33,587 --> 00:07:34,888 I don't believe that. 132 00:07:36,590 --> 00:07:37,791 Trust me, Celeste. 133 00:07:38,959 --> 00:07:40,460 I made the calls. 134 00:07:47,735 --> 00:07:48,769 * And I just want to know... 135 00:07:48,802 --> 00:07:51,004 Come on. 136 00:07:51,038 --> 00:07:54,675 Let's get you to that doctor's appointment. 137 00:07:54,708 --> 00:08:00,548 * And I just want to say That you're all right 138 00:08:00,581 --> 00:08:04,084 * And I just want to hear You laughing 139 00:08:05,919 --> 00:08:10,691 * And I just want to see Your smile again * 140 00:08:16,063 --> 00:08:19,933 Hey! You son of a bitch! Are you blind? 141 00:08:19,967 --> 00:08:22,836 If you're looking for a dancing partner, there, mamacita, 142 00:08:22,870 --> 00:08:23,904 I don't swing that way. 143 00:08:23,937 --> 00:08:25,105 This is my ice till 5:00. 144 00:08:25,138 --> 00:08:26,574 Was your ice. 145 00:08:33,947 --> 00:08:37,084 I don't care if your grandfather owns the joint. We got it booked. 146 00:08:37,117 --> 00:08:38,318 (WHISPERING) Stupid. 147 00:08:38,351 --> 00:08:39,720 I swear... What? 148 00:08:41,722 --> 00:08:43,591 That's all you got to say, man? 149 00:08:46,193 --> 00:08:48,295 Tell you what, there, cara de queso. 150 00:08:48,328 --> 00:08:51,565 Since you're not too strong on apologies, I say we put it on the ice. 151 00:08:51,599 --> 00:08:53,133 Then we'll see who's really sorry, huh? 152 00:08:57,671 --> 00:08:58,706 Let's go. 153 00:09:00,741 --> 00:09:01,975 Let's do it. 154 00:09:02,009 --> 00:09:05,012 Come on. 155 00:09:05,045 --> 00:09:06,947 * Bounce if you wanna Just bounce and bounce 156 00:09:06,980 --> 00:09:09,316 * And move if you wanna Just move, and move 157 00:09:09,349 --> 00:09:10,884 * So all the B-boy's B-girls Hit the floor 158 00:09:13,687 --> 00:09:15,923 * Bounce if you wanna Just bounce and bounce 159 00:09:15,956 --> 00:09:18,859 * And move if you wanna Just move, and move 160 00:09:18,892 --> 00:09:21,028 * Come on, B-boy's B-girls Hit the floor 161 00:09:21,061 --> 00:09:23,096 * Here we go now Let's go, let's go 162 00:09:23,130 --> 00:09:24,732 * If I can do it, you can do it 163 00:09:24,765 --> 00:09:26,233 * If you can do it, they can do it 164 00:09:26,266 --> 00:09:28,235 * If we can do it, what we doing Let's start moving 165 00:09:28,268 --> 00:09:30,070 * Bounce if you wanna Just bounce and bounce 166 00:09:30,103 --> 00:09:32,606 * And move if you wanna Just move, and move 167 00:09:32,640 --> 00:09:34,975 * So all the B-boy's B-girls Hit the floor 168 00:09:35,008 --> 00:09:37,177 * Here we go now Let's go, let's go 169 00:09:37,210 --> 00:09:39,179 * Bounce if you wanna Just bounce and bounce 170 00:09:39,212 --> 00:09:41,715 * And move if you wanna Just move, and move 171 00:09:41,749 --> 00:09:43,984 * Come on, B-boy's B-girls Hit the floor 172 00:09:44,017 --> 00:09:45,152 * Here we go now Let's go, let's go * 173 00:09:48,155 --> 00:09:49,790 Is that all you got? 174 00:09:53,761 --> 00:09:57,164 * Who are you, boy? 175 00:09:57,197 --> 00:10:00,100 * And what is your point? 176 00:10:01,201 --> 00:10:04,304 * Who are you, you... 177 00:10:08,709 --> 00:10:11,912 * Who are you, boy? 178 00:10:11,945 --> 00:10:15,649 * And what is your point? 179 00:10:15,683 --> 00:10:19,352 * Who are you, boy? 180 00:10:19,386 --> 00:10:23,156 * Who are you, boy? 181 00:10:23,190 --> 00:10:26,827 * Who are you, you... 182 00:10:34,702 --> 00:10:38,238 * Who are you, boy? 183 00:10:38,271 --> 00:10:41,809 * And what is your point? 184 00:10:41,842 --> 00:10:45,178 * Who are you, boy? 185 00:10:45,212 --> 00:10:48,882 * And what is your point? 186 00:11:11,138 --> 00:11:14,908 * Who are you, boy? 187 00:11:14,942 --> 00:11:18,812 * Don't look back down 188 00:11:18,846 --> 00:11:22,215 * Who are you? 189 00:11:22,249 --> 00:11:26,419 * Who are you? 190 00:11:31,058 --> 00:11:32,292 PLAYER: What's wrong with you? 191 00:11:32,325 --> 00:11:33,426 ZACK: Hey, get... Get off me! 192 00:11:50,778 --> 00:11:51,344 (SPEAKING SPANISH) 193 00:12:02,489 --> 00:12:04,257 She's got good form. Yeah. 194 00:12:04,291 --> 00:12:06,760 You guys are wasting your time. 195 00:12:06,794 --> 00:12:09,062 We're just looking, okay? 196 00:12:09,096 --> 00:12:11,531 You don't see me asking you to skate with any of them, do you? 197 00:12:11,564 --> 00:12:13,100 Not yet. 198 00:12:13,133 --> 00:12:15,302 Okay, what the hell's that supposed to mean? 199 00:12:15,335 --> 00:12:18,939 Please forgive me, Zack, for trying to further your career. 200 00:12:18,972 --> 00:12:20,941 (SIGHS) 201 00:12:20,974 --> 00:12:23,410 You really want me to skate with someone else? 202 00:12:23,443 --> 00:12:25,913 It's the only thing that makes sense. 203 00:12:25,946 --> 00:12:27,414 Okay, 204 00:12:27,447 --> 00:12:29,516 and if we go to nationals and qualify, 205 00:12:29,549 --> 00:12:32,085 what do I do with this new partner? 206 00:12:32,119 --> 00:12:34,054 Well. 207 00:12:34,087 --> 00:12:36,056 It may not be such a problem. 208 00:12:36,089 --> 00:12:37,524 At least, not with her. 209 00:12:40,560 --> 00:12:41,995 Oh, no. 210 00:12:42,029 --> 00:12:44,431 Not the bad-assed Russian bimbo. 211 00:12:44,464 --> 00:12:47,234 BRYAN: Misha is the only one not afraid to skate with you, Zack. 212 00:12:47,267 --> 00:12:49,069 She called when she heard about what happened with Celeste. 213 00:12:49,102 --> 00:12:51,972 It appears as though she wants to leave Rudy. 214 00:12:52,005 --> 00:12:54,574 I contacted her people, and it can be worked out. 215 00:12:54,607 --> 00:12:57,077 She's the only truly qualified candidate, 216 00:12:57,110 --> 00:12:59,579 and she doesn't create a problem with my transition back. 217 00:12:59,612 --> 00:13:02,215 I get healthy, she moves on. She's a godsend. 218 00:13:02,249 --> 00:13:04,051 No. 219 00:13:04,084 --> 00:13:07,087 She's a misanthropic man-eater who neutered poor Rudy, 220 00:13:07,120 --> 00:13:09,556 and I am in no way volunteering to take his place. 221 00:13:11,591 --> 00:13:13,861 There. Look. You see what she's saying? 222 00:13:13,894 --> 00:13:15,562 "You slip up again, you SOB, and so help me..." 223 00:13:15,595 --> 00:13:17,597 CELESTE: Her lips aren't even moving. 224 00:13:17,630 --> 00:13:19,066 Well, that's because she's learned to talk 225 00:13:19,099 --> 00:13:21,368 through clenched teeth, so she... Enough. 226 00:13:21,401 --> 00:13:23,603 Bryan is setting up a meeting. And you will skate with her, 227 00:13:23,636 --> 00:13:26,206 and we will make the decision as a team. 228 00:13:26,239 --> 00:13:28,008 This is business, remember? 229 00:13:28,041 --> 00:13:29,009 Yeah. 230 00:14:10,150 --> 00:14:14,254 (INAUDIBLE) 231 00:14:25,298 --> 00:14:26,333 Damn. 232 00:14:35,342 --> 00:14:37,644 WOMAN: Oh, here. Let me get that for you. 233 00:14:37,677 --> 00:14:39,212 (SALSA MUSIC PLAYING) 234 00:14:41,081 --> 00:14:42,549 Here you go. 235 00:14:44,217 --> 00:14:46,586 You can't carry one at a time, hey? 236 00:14:46,619 --> 00:14:49,489 Well, not if we're gonna keep them happy. This place gets any busier, 237 00:14:49,522 --> 00:14:51,691 you and Pop are gonna have to get back to work, you know, 238 00:14:51,724 --> 00:14:54,427 and manufacture some new help. 239 00:14:54,461 --> 00:14:57,330 Don't even think of such things. 240 00:14:57,364 --> 00:15:00,100 Go back to study now. You've got a class tonight. 241 00:15:12,545 --> 00:15:15,315 Don't tell me. You came all the way here for the horchata? 242 00:15:15,348 --> 00:15:17,417 Well, I was thinking of trying the menudo. 243 00:15:17,450 --> 00:15:20,253 Figured I'd ask your opinion. 244 00:15:20,287 --> 00:15:24,157 Well, chiquititas like you should never eat menudo. 245 00:15:24,191 --> 00:15:27,560 In fact, they should stay away from any of the duskier flavors, 246 00:15:27,594 --> 00:15:29,296 if you know what I mean. 247 00:15:30,998 --> 00:15:33,033 How'd you find us, anyway? 248 00:15:33,066 --> 00:15:35,635 I looked up your league in the park's registry. 249 00:15:35,668 --> 00:15:38,038 This isn't exactly the first taco stand I've been to today. 250 00:15:38,071 --> 00:15:39,006 Good. 251 00:15:40,273 --> 00:15:42,009 Then lunch is officially over. 252 00:15:42,509 --> 00:15:45,512 Look, 253 00:15:45,545 --> 00:15:48,181 I just want to know if that girl on your team will skate with me, 254 00:15:48,215 --> 00:15:51,084 professionally, as a tryout. It's what I do. 255 00:15:51,118 --> 00:15:54,387 I know what you do, and I know what you are. 256 00:15:54,421 --> 00:15:57,490 I watched your grandfather develop the Conroy Center. 257 00:15:57,524 --> 00:16:00,527 Amazing how a nice little neighborhood had to disappear 258 00:16:00,560 --> 00:16:02,529 so you could have that fancy ice rink all to yourself, right? 259 00:16:02,562 --> 00:16:04,297 Right. Do you know what? 260 00:16:05,765 --> 00:16:08,101 I still want to talk to the girl. 261 00:16:08,135 --> 00:16:09,002 All right. 262 00:16:10,603 --> 00:16:12,105 Okay, listen. 263 00:16:12,139 --> 00:16:14,674 You want to ask Alex something, ask her yourself. 264 00:16:17,044 --> 00:16:17,744 You mind? 265 00:16:25,485 --> 00:16:27,120 All right? Enjoy. 266 00:16:27,154 --> 00:16:28,688 Thank you. 267 00:16:28,721 --> 00:16:30,590 Look, just give me five minutes. 268 00:16:31,324 --> 00:16:32,359 (SIGHS) 269 00:16:33,626 --> 00:16:35,662 You're wasting your time. 270 00:16:35,695 --> 00:16:39,266 I don't go for guys in leotards. 271 00:16:39,299 --> 00:16:42,402 Okay, good. Then there won't be any romantic distractions. 272 00:16:44,137 --> 00:16:47,440 Let me ask you a question. Will you skate with me? 273 00:16:49,209 --> 00:16:50,343 Go on. 274 00:16:52,245 --> 00:16:55,382 ALEX: What makes you think I can do it? 275 00:16:55,415 --> 00:16:58,751 ZACK: When I saw you on the ice, remember? Or was that someone else? 276 00:16:58,785 --> 00:17:01,354 All you saw was my dust, baby. 277 00:17:01,388 --> 00:17:03,690 Not a great selling point for you. 278 00:17:03,723 --> 00:17:05,292 I was wearing figure skates. 279 00:17:05,325 --> 00:17:08,128 (SCOFFS) Figure, hockey, roller. 280 00:17:08,161 --> 00:17:09,796 Strap them on, and I'll smoke you every time. 281 00:17:09,829 --> 00:17:11,731 See? That's what I'm talking about. 282 00:17:11,764 --> 00:17:14,601 You know you're good, and so do I. 283 00:17:14,634 --> 00:17:17,237 Yeah, but that doesn't mean I can do triple-toes and salchows. 284 00:17:17,270 --> 00:17:18,805 I mean, I haven't worn figure skates since I was 10. 285 00:17:18,838 --> 00:17:21,441 Well, that's what coaches are for. 286 00:17:21,474 --> 00:17:23,643 Come on. You got nothing to lose. 287 00:17:23,676 --> 00:17:26,513 Oh, really? 'Cause I have nothing better to do 288 00:17:26,546 --> 00:17:28,448 than to make a fool of myself in front of you and your friends. 289 00:17:28,481 --> 00:17:29,782 It won't be like that. 290 00:17:30,883 --> 00:17:32,085 I promise. 291 00:17:33,220 --> 00:17:34,254 I have to get back to work. 292 00:17:34,287 --> 00:17:35,388 Hey. 293 00:17:35,422 --> 00:17:36,623 Think about it. 294 00:17:37,524 --> 00:17:39,759 You could call me, 295 00:17:39,792 --> 00:17:42,061 or show up at the rink at 3:00. 296 00:18:16,329 --> 00:18:16,863 Yeah. 297 00:18:18,798 --> 00:18:21,434 Ah, Celeste. So when are you back? 298 00:18:22,735 --> 00:18:25,705 Four months. Give or take. 299 00:18:25,738 --> 00:18:28,908 Not until after Paris? Well, that has to suck. 300 00:18:28,941 --> 00:18:30,577 BRYAN: Yeah, I'll call you back. 301 00:18:30,610 --> 00:18:31,611 I have exactly one hour, Bryan. 302 00:18:31,644 --> 00:18:32,712 Not a problem. 303 00:18:32,745 --> 00:18:33,813 He's here. 304 00:18:35,182 --> 00:18:36,149 You're late. 305 00:18:36,183 --> 00:18:38,685 Would you be on time for your own execution? 306 00:18:41,621 --> 00:18:44,291 Darling boy. Misha. 307 00:18:44,324 --> 00:18:46,693 Great to see you, and glamorous as ever. 308 00:18:46,726 --> 00:18:48,428 I try. I know. 309 00:18:48,461 --> 00:18:49,562 And how's Rudy? 310 00:18:49,596 --> 00:18:51,164 Not dead. Yet. 311 00:18:53,233 --> 00:18:54,934 Bryan says you're afraid to skate with me. 312 00:18:54,967 --> 00:18:57,737 Well, after Celeste's leg... That was an accident. 313 00:18:57,770 --> 00:18:59,572 I try to protect my partner. 314 00:18:59,606 --> 00:19:00,840 Don't we all? 315 00:19:02,409 --> 00:19:05,212 Well, that's not what Rudy said. 316 00:19:05,245 --> 00:19:07,614 He said in Tokyo that you threatened to... 317 00:19:07,647 --> 00:19:08,915 How did he put it? 318 00:19:11,451 --> 00:19:12,485 (SCOFFS) 319 00:19:12,519 --> 00:19:13,620 That son of a bitch! 320 00:19:13,653 --> 00:19:14,621 (SCREAMS) 321 00:19:17,890 --> 00:19:20,893 (SCOFFS) I am going back to Moscow. 322 00:19:20,927 --> 00:19:23,430 I'm so sorry. Are you all right? Like you really care. 323 00:19:27,934 --> 00:19:29,569 Ice looks good today. 324 00:19:29,602 --> 00:19:30,703 Well, that went well. 325 00:19:32,572 --> 00:19:35,642 BRYAN: Very clever. Very neatly done. 326 00:19:35,675 --> 00:19:38,845 I just hope you have a reasonable explanation, or at least an alternative. 327 00:19:38,878 --> 00:19:40,813 Can you just wait? For what? 328 00:19:40,847 --> 00:19:42,382 For you to grow up? 329 00:19:44,517 --> 00:19:45,285 (GREETING IN SPANISH) 330 00:19:46,619 --> 00:19:48,388 Meet the alternative. 331 00:19:50,723 --> 00:19:52,259 Dropped your phone. 332 00:19:56,363 --> 00:19:57,964 Thanks for letting me use your skates. 333 00:19:57,997 --> 00:20:00,233 Don't worry about it. 334 00:20:00,267 --> 00:20:01,934 It's not like I'm using them. 335 00:20:03,603 --> 00:20:05,672 (EXCLAIMING) 336 00:20:05,705 --> 00:20:09,509 It's been so long, I forgot how uncomfortable these things are. 337 00:20:09,542 --> 00:20:10,977 All right. 338 00:20:11,010 --> 00:20:12,211 Watch your edges, they're sharper. 339 00:20:13,012 --> 00:20:14,847 And relax. 340 00:20:14,881 --> 00:20:16,816 And don't forget about the toe... 341 00:20:18,785 --> 00:20:19,886 Picks. 342 00:20:21,053 --> 00:20:22,455 Thank you. 343 00:20:22,489 --> 00:20:23,723 Didn't see that coming. 344 00:20:26,426 --> 00:20:27,294 I'm good. 345 00:20:29,362 --> 00:20:31,798 All right, let's try some moves in the field. 346 00:20:35,502 --> 00:20:37,604 Do you hear me? 347 00:20:37,637 --> 00:20:39,606 Maybe not. What do you want me to do? 348 00:20:41,708 --> 00:20:42,775 (SIGHS) 349 00:20:42,809 --> 00:20:44,711 BRYAN: Moves in the field. 350 00:20:44,744 --> 00:20:47,447 Three turns, mohawks, chocktaws, spirals, you know... 351 00:20:47,480 --> 00:20:48,247 Moves. 352 00:20:49,882 --> 00:20:51,418 Why didn't you just say so? 353 00:20:52,419 --> 00:20:53,620 Okay. 354 00:20:53,653 --> 00:20:55,422 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 355 00:21:40,967 --> 00:21:43,002 Okay, so she's been watching some skating, 356 00:21:43,035 --> 00:21:45,438 and yes, Zack, she's an athlete. But she hasn't shown me 357 00:21:45,472 --> 00:21:48,641 anything I couldn't get out of a fourth-grade prospect. 358 00:21:48,675 --> 00:21:49,642 Oh, really? 359 00:21:52,779 --> 00:21:53,980 Let me skate with her. 360 00:21:54,714 --> 00:21:55,748 Be my guest. 361 00:22:03,022 --> 00:22:05,958 You... Are you comfortable? 362 00:22:05,992 --> 00:22:09,929 Sure, your coach made me feel so at home, it's like we're family. 363 00:22:09,962 --> 00:22:11,097 Yeah. Here. 364 00:22:12,865 --> 00:22:14,767 All right. Arms straight. 365 00:22:14,801 --> 00:22:16,869 (SIGHS) 366 00:22:16,903 --> 00:22:20,673 Okay, we'll... We'll work from strokes into crossovers, and... 367 00:22:20,707 --> 00:22:24,143 When you're okay with it, we'll throw in some jumps. 368 00:22:24,176 --> 00:22:25,111 (SPEAKING SPANISH) 369 00:22:26,613 --> 00:22:27,980 Okay, then. 370 00:22:28,014 --> 00:22:29,949 (SLOW MUSIC PLAYING) 371 00:22:29,982 --> 00:22:31,551 ZACK: Okay, there you go. 372 00:22:52,505 --> 00:22:53,573 Are we good? 373 00:22:53,606 --> 00:22:55,542 That all you got? 374 00:22:55,575 --> 00:22:57,143 Three turn on your left foot. 375 00:22:58,811 --> 00:22:59,779 (ALEX YELPS) 376 00:22:59,812 --> 00:23:00,680 Whoa! 377 00:23:14,193 --> 00:23:15,061 Hold on. 378 00:23:16,563 --> 00:23:17,464 Well? 379 00:23:20,232 --> 00:23:22,935 Sixth grade, maybe. Barely ready for junior high. 380 00:23:22,969 --> 00:23:25,705 That girl hasn't worn figure skates since she was 10 years old. 381 00:23:25,738 --> 00:23:28,040 You saw what she did in less than half an hour. 382 00:23:28,074 --> 00:23:30,510 Look, we gave her a shot. 383 00:23:30,543 --> 00:23:32,545 She's just not cutting it. 384 00:23:32,579 --> 00:23:34,180 Can we please try somebody else? 385 00:23:35,782 --> 00:23:37,049 I'll see you tomorrow. 386 00:23:47,994 --> 00:23:49,061 I saw it. 387 00:23:50,830 --> 00:23:51,731 And? 388 00:23:53,265 --> 00:23:56,569 You'll never have her ready in time... 389 00:23:56,603 --> 00:23:58,437 But there's definitely something there. 390 00:24:00,573 --> 00:24:02,041 Come on, help me in my car. 391 00:24:27,099 --> 00:24:28,801 You feeling okay, hijita? 392 00:24:30,102 --> 00:24:32,171 You don't have to play, ama. 393 00:24:32,204 --> 00:24:34,240 I know Bobby told you everything. 394 00:24:34,273 --> 00:24:35,041 Okay. 395 00:24:36,609 --> 00:24:38,811 So, how did it go? 396 00:24:38,845 --> 00:24:41,714 The coach was right. I have no place there. 397 00:24:41,748 --> 00:24:44,517 The coach, sure, but the other one. What did he think? 398 00:24:44,551 --> 00:24:47,253 He's still talking about skating with me 399 00:24:47,286 --> 00:24:49,789 and going to the nationals and to Paris. 400 00:24:49,822 --> 00:24:52,091 (SPEAKING SPANISH) 401 00:24:53,693 --> 00:24:56,162 But he's a famous skater, 402 00:24:56,195 --> 00:24:58,264 and if he wants to skate with you, 403 00:24:58,297 --> 00:24:59,932 then that means something, no? 404 00:24:59,966 --> 00:25:00,833 No. 405 00:25:01,868 --> 00:25:02,835 Maybe. 406 00:25:04,303 --> 00:25:05,805 (SPEAKING SPANISH) 407 00:25:07,273 --> 00:25:09,241 This is what you always wanted. 408 00:25:11,678 --> 00:25:12,144 No. 409 00:25:14,046 --> 00:25:16,082 Let me show you something. 410 00:25:16,115 --> 00:25:17,717 (SPEAKING SPANISH) 411 00:25:28,260 --> 00:25:31,063 These were the most important things in your life once. 412 00:25:32,031 --> 00:25:34,033 You slept with them. 413 00:25:34,066 --> 00:25:35,802 You even wanted to wear them to school. 414 00:25:35,835 --> 00:25:37,770 (LAUGHING) 415 00:25:37,804 --> 00:25:41,340 But when we could no longer afford the lessons, 416 00:25:41,373 --> 00:25:43,209 you threw them to the garbage. 417 00:25:48,380 --> 00:25:52,652 It's okay to be afraid, mi amor. 418 00:25:52,685 --> 00:25:56,789 But don't let the fear keep you from doing what you were meant to do. 419 00:25:59,058 --> 00:26:00,760 It hurts too much, mami... 420 00:26:02,194 --> 00:26:05,932 To want something like that and lose it. 421 00:26:05,965 --> 00:26:08,701 You don't know how many times I cried myself to sleep. 422 00:26:10,837 --> 00:26:13,105 I know you cried. 423 00:26:13,139 --> 00:26:15,708 Because I stood outside your door and listened. 424 00:26:16,809 --> 00:26:17,944 And I cried, too. 425 00:26:21,648 --> 00:26:24,116 This passion you have 426 00:26:24,150 --> 00:26:25,918 is so much a part of your spirit. 427 00:26:27,854 --> 00:26:30,189 Had I known, I would have given my life 428 00:26:30,222 --> 00:26:31,924 not to have taken it from you. 429 00:26:32,859 --> 00:26:33,826 I know. 430 00:26:40,733 --> 00:26:43,803 There are few second chances in life, Alexandra. 431 00:26:43,836 --> 00:26:45,271 And this opportunity... 432 00:26:48,040 --> 00:26:50,677 Forget the risk and fear. 433 00:26:50,710 --> 00:26:52,211 You have to try. 434 00:26:55,081 --> 00:26:56,816 Okay, mami. 435 00:27:03,723 --> 00:27:04,190 Let's, um... 436 00:27:05,224 --> 00:27:07,159 Let's try a platter lift. 437 00:27:07,193 --> 00:27:09,428 ZACK: Do you know what a platter lift is? 438 00:27:09,461 --> 00:27:11,297 No. Okay, I'm going to put my hands 439 00:27:11,330 --> 00:27:13,432 down to your stomach. Down here. 440 00:27:13,465 --> 00:27:14,901 * All the homies They know what I mean 441 00:27:14,934 --> 00:27:17,269 * Baby, let me show you how I lean * Like a cholo 442 00:27:17,303 --> 00:27:19,171 * Lay back Bounce in the club 443 00:27:19,205 --> 00:27:20,707 * When we do a dance, yeah We do it like what? 444 00:27:20,740 --> 00:27:22,141 * Like a... Like a cholo 445 00:27:22,174 --> 00:27:23,409 * Side to side 446 00:27:23,442 --> 00:27:25,411 * Elbows up Side to side 447 00:27:25,444 --> 00:27:26,979 * Elbows up Side to side 448 00:27:27,013 --> 00:27:29,081 (ALEX SHRIEKING) 449 00:27:29,115 --> 00:27:30,917 * Side to side Like a cholo 450 00:27:30,950 --> 00:27:32,985 * All up in the club Ten deep 451 00:27:33,019 --> 00:27:35,087 * Lookin' for some hyenas We on the creep 452 00:27:35,121 --> 00:27:37,256 * I need a bad one A real freak 453 00:27:37,289 --> 00:27:39,726 * Find them at the dance floor So don't sleep 454 00:27:39,759 --> 00:27:43,730 * Damn, I like you, I like you But a really want her 455 00:27:43,763 --> 00:27:45,798 * She's that type I can tell 456 00:27:45,832 --> 00:27:48,100 * Let me get in too deep Take her back to the hotel 457 00:27:48,134 --> 00:27:50,069 * Side to side 458 00:27:50,102 --> 00:27:51,971 * Elbows up Side to side 459 00:27:52,004 --> 00:27:53,139 * I lean like a cholo 460 00:27:53,172 --> 00:27:54,807 * Side to side 461 00:27:54,841 --> 00:27:56,709 * Elbows up Side to side 462 00:27:56,743 --> 00:27:58,778 * Elbows up Side to side 463 00:27:58,811 --> 00:28:00,279 * Elbows up Side to side 464 00:28:00,312 --> 00:28:02,048 * I lean like a cholo 465 00:28:02,081 --> 00:28:03,415 * Side to side 466 00:28:03,449 --> 00:28:05,317 * Elbows up Side to side 467 00:28:05,351 --> 00:28:07,253 * Fingers on the track 468 00:28:13,860 --> 00:28:15,928 So when are you really going to start working with them? 469 00:28:15,962 --> 00:28:18,397 I'm not. 470 00:28:18,430 --> 00:28:21,400 When Zack comes to his senses and finds a real partner, we'll talk. 471 00:28:29,308 --> 00:28:31,243 You should work your quads more. 472 00:28:31,277 --> 00:28:33,780 Skating really stresses them. 473 00:28:33,813 --> 00:28:37,149 Trust me, I'm in a kinesiology program at the junior college. 474 00:28:37,183 --> 00:28:39,118 Thought I might like to work with some big, bad pro athletes one day. 475 00:28:39,151 --> 00:28:40,252 Yeah? Like me? 476 00:28:42,955 --> 00:28:45,457 I wouldn't call dressing up like Ken and Barbie "bad." 477 00:28:50,562 --> 00:28:51,931 Is that your press? 478 00:28:51,964 --> 00:28:53,365 Probably mostly for you. 479 00:28:53,399 --> 00:28:56,002 I hope they don't think I'm your girlfriend. 480 00:28:56,035 --> 00:28:57,770 What do I say? 481 00:28:57,804 --> 00:28:59,839 Doesn't matter, as long as you smile. 482 00:29:03,810 --> 00:29:06,879 REPORTER: Hi, WIXB news, can we have a little chat for your fans? 483 00:29:06,913 --> 00:29:08,815 Thank you so much. Right over here. Of course. 484 00:29:08,848 --> 00:29:10,917 So, how's the training going? 485 00:29:10,950 --> 00:29:12,785 You know, it's coming along. 486 00:29:12,819 --> 00:29:14,520 We've been at it a couple weeks now. 487 00:29:14,553 --> 00:29:16,188 Starting to figure out the timing... 488 00:29:16,222 --> 00:29:17,456 We'll be ready. 489 00:29:17,489 --> 00:29:19,258 Are you nervous about the competition? 490 00:29:19,291 --> 00:29:20,893 I'm not his girlfriend. 491 00:29:22,128 --> 00:29:25,231 Press. Pain in the butt. 492 00:29:25,264 --> 00:29:27,266 Yeah, but you know, she looks pretty good. 493 00:29:27,299 --> 00:29:30,302 My prized ice shark has found himself a new piece of meat. 494 00:29:30,336 --> 00:29:32,571 Not a particularly choice cut, if you ask me. 495 00:29:32,604 --> 00:29:34,807 Hey, that's my sister you're talking about. 496 00:29:34,841 --> 00:29:37,443 Spare me the not-with-my-sister routine. 497 00:29:37,476 --> 00:29:39,846 Whoa, whoa! Whoa! Come again? 498 00:29:39,879 --> 00:29:41,213 BRYAN: Is this where we do the macho? 499 00:29:41,247 --> 00:29:42,514 Oh, you mean like the dance? 500 00:29:42,548 --> 00:29:44,183 Yeah, sure, how about if I lead, huh? 501 00:29:44,216 --> 00:29:45,517 ALEX: Bobby, Bobby. Bobby, don't! 502 00:29:45,551 --> 00:29:47,486 (ALL SHOUTING) 503 00:29:47,519 --> 00:29:49,121 Come on! Come on! Bring it on! 504 00:29:49,155 --> 00:29:52,091 This is WIX... 505 00:29:52,124 --> 00:29:53,492 Hey, you really don't want to get into it with him. 506 00:29:53,525 --> 00:29:55,527 Oh, I see. Is this where you protect your future brother-in-law? 507 00:29:55,561 --> 00:29:57,429 This isn't cool. Let go of me! 508 00:29:57,463 --> 00:29:59,098 Chill. You know what? 509 00:30:02,268 --> 00:30:05,271 We're through. What? 510 00:30:05,304 --> 00:30:07,840 I told you this was going to be a disaster, but you never listen to me. 511 00:30:07,874 --> 00:30:10,176 So, you want to throw your career away, you do it. 512 00:30:10,209 --> 00:30:11,477 But do it without me. 513 00:30:17,316 --> 00:30:20,186 Life's been too easy for you, young man. 514 00:30:20,219 --> 00:30:23,122 You never had to work for it like the rest of us. 515 00:30:23,155 --> 00:30:25,992 That's why you'll never put it all on the line, Zack. 516 00:30:26,025 --> 00:30:29,261 I shouldn't have wasted my time with you. 517 00:30:29,295 --> 00:30:32,164 Come on, Celeste. I'll take you home. 518 00:30:42,041 --> 00:30:44,010 Get the camera out of my face. 519 00:30:46,412 --> 00:30:47,613 Did you get it? 520 00:31:01,193 --> 00:31:03,195 (RAP SONG PLAYING) 521 00:31:16,142 --> 00:31:17,977 Hi, this is Bryan. Leave a message. 522 00:31:23,182 --> 00:31:26,318 So, did you get the twin turbos with the 18" wheels? 523 00:31:26,352 --> 00:31:27,920 Yup. Me, too. 524 00:31:32,324 --> 00:31:32,925 (CAR ALARM BEEPS) 525 00:31:36,095 --> 00:31:37,229 Beep, beep! 526 00:31:37,263 --> 00:31:38,630 By the way, 527 00:31:38,664 --> 00:31:40,499 my brother said to tell you thanks 528 00:31:40,532 --> 00:31:42,068 for breaking things up the other day. 529 00:31:42,101 --> 00:31:45,104 He's really sorry for how things turned out. 530 00:31:45,137 --> 00:31:48,674 No, that's all right. Bryan was asking for it. It was long overdue. 531 00:31:48,707 --> 00:31:50,309 Wait, what are we doing here? 532 00:31:50,342 --> 00:31:51,310 Looking for a gold medal. 533 00:32:00,286 --> 00:32:02,188 JACKIE: Sabrina, no, no, no. Honey. 534 00:32:02,221 --> 00:32:04,590 No, no, no, no. Don't pull Abigail down when you're gonna fall down. 535 00:32:04,623 --> 00:32:07,059 That makes both of you fall down. 536 00:32:07,093 --> 00:32:08,294 Jackie. 537 00:32:08,327 --> 00:32:09,228 Well, well. 538 00:32:12,698 --> 00:32:16,035 What has it been, five years since Torino? 539 00:32:16,068 --> 00:32:19,205 And Zack Conroy finally sees he can't live without me. 540 00:32:20,539 --> 00:32:21,407 Hi. 541 00:32:22,174 --> 00:32:23,642 Or not. 542 00:32:23,675 --> 00:32:25,144 Alex, meet Jackie Dorsey. 543 00:32:26,378 --> 00:32:29,115 Your new coach. 544 00:32:29,148 --> 00:32:31,117 I'm sorry, what? Yeah, well... I'm not a coach. 545 00:32:31,150 --> 00:32:33,152 Oh, no worries. She's not a figure skater. 546 00:32:33,185 --> 00:32:34,553 Hey! 547 00:32:34,586 --> 00:32:36,355 You know, I'm going to go play with the big kids. 548 00:32:36,388 --> 00:32:38,690 Okay? Yeah? Okay, go. 549 00:32:38,724 --> 00:32:42,294 She's getting there. We just need some help. 550 00:32:42,328 --> 00:32:44,563 Jack, you don't want to be teaching kids to do T-stops 551 00:32:44,596 --> 00:32:45,564 for the rest of your life, do you? 552 00:32:45,597 --> 00:32:47,599 As a matter of fact I do. 553 00:32:47,633 --> 00:32:50,302 After my marriage and the injuries, these kids saved my life. 554 00:32:53,139 --> 00:32:54,740 Hi! That was some showstopper with Bryan. 555 00:32:54,773 --> 00:32:56,542 ESPN's been playing it so much 556 00:32:56,575 --> 00:32:58,377 that you should probably be getting royalties. 557 00:32:58,410 --> 00:33:00,079 So you're not entirely surprised to see us? 558 00:33:00,112 --> 00:33:03,049 No, and I was prepared to turn you down flat, 559 00:33:03,082 --> 00:33:05,784 but seeing you here, and her... 560 00:33:05,817 --> 00:33:06,752 I'm more than a little curious. 561 00:33:06,785 --> 00:33:08,520 Yeah? 562 00:33:08,554 --> 00:33:10,456 So, you're a hockey player. 563 00:33:10,489 --> 00:33:11,723 Yeah. 564 00:33:11,757 --> 00:33:13,725 So's my dad. 565 00:33:13,759 --> 00:33:16,528 Dorsey. Doug Dorsey! 566 00:33:16,562 --> 00:33:18,297 He's your dad? Mmm-hmm. 567 00:33:18,330 --> 00:33:20,266 (EXCLAIMS) Great hockey player. 568 00:33:20,299 --> 00:33:22,668 Yeah, he was a pretty good figure skater, too. 569 00:33:22,701 --> 00:33:24,403 Because he had a great coach. 570 00:33:26,572 --> 00:33:28,440 You really think you can do this? 571 00:33:28,474 --> 00:33:30,242 Well, with your help, who knows? 572 00:33:31,743 --> 00:33:34,280 Come on, Jack, do it for the old man. 573 00:33:34,313 --> 00:33:36,582 He was an outsider, and he became great. 574 00:33:36,615 --> 00:33:38,484 It's not about being great anymore, Zack. 575 00:33:38,517 --> 00:33:40,352 You have to be perfect. 576 00:33:44,123 --> 00:33:47,059 And what? I mean, what are you guys going to do for a routine? 577 00:33:47,093 --> 00:33:48,760 Nationals are in, like, ten minutes. 578 00:33:48,794 --> 00:33:50,762 Five, actually. 579 00:33:50,796 --> 00:33:53,565 I actually know all the routines from the last three Olympics. 580 00:33:53,599 --> 00:33:54,733 I memorized them all. 581 00:33:58,270 --> 00:34:00,439 You guys have to work seven days a week, and long hours, 582 00:34:00,472 --> 00:34:02,441 if you have any chance of getting on the ice in Miami. 583 00:34:02,474 --> 00:34:04,276 (SPEAKING SPANISH) 584 00:34:04,310 --> 00:34:06,445 I want you breathing, eating, everything but sleeping together, 585 00:34:06,478 --> 00:34:08,380 from now until nationals. 586 00:34:08,414 --> 00:34:10,282 That's what my mom and my dad had to do. 587 00:34:10,316 --> 00:34:13,419 And let me emphasize the "not sleeping together" part. 588 00:34:13,452 --> 00:34:15,387 (ALEX CHUCKLING) 589 00:34:15,421 --> 00:34:20,426 Well, Zack's more than welcome to move into the restaurant and don't worry. 590 00:34:20,459 --> 00:34:22,661 My brother will make sure he doesn't do any sleeping. 591 00:34:25,164 --> 00:34:25,831 Sorry. So? 592 00:34:28,167 --> 00:34:29,435 It's a hockey thing. 593 00:34:35,141 --> 00:34:35,807 Come on. 594 00:34:40,146 --> 00:34:42,214 * Talk to me, can you turn me on? 595 00:34:42,248 --> 00:34:43,549 * If I give it to you will you play me on? 596 00:34:46,152 --> 00:34:48,620 Hey. Yeah? 597 00:34:48,654 --> 00:34:50,222 You did good in there today. 598 00:34:50,256 --> 00:34:50,856 Thanks. 599 00:34:53,625 --> 00:34:55,093 Oh, these routines... 600 00:34:56,595 --> 00:34:58,330 Have I seen these? 601 00:34:58,364 --> 00:34:59,465 No. 602 00:35:00,366 --> 00:35:01,300 Not yet. 603 00:35:02,934 --> 00:35:05,103 (ENGINE STALLS) 604 00:35:11,377 --> 00:35:13,745 * If you talk to me Will you turn me on? 605 00:35:13,779 --> 00:35:15,447 * If I give it to you Will you play me on? 606 00:35:17,183 --> 00:35:19,185 ALEX: That sure is a pretty car you have. 607 00:35:19,218 --> 00:35:20,786 ZACK: Yeah, and I think 608 00:35:20,819 --> 00:35:23,689 it looked especially sporty behind that shiny new tow truck. 609 00:35:23,722 --> 00:35:25,491 * If I give it to you Will you turn me on? * Hit it hard, come on 610 00:35:29,895 --> 00:35:31,497 * 12:30 is still kind of early 611 00:35:31,530 --> 00:35:32,898 * For to slide in 612 00:35:32,931 --> 00:35:34,933 * Hit the bar and order strong Islands 613 00:35:34,966 --> 00:35:37,369 * Rum and Coke For my other folks 614 00:35:37,403 --> 00:35:38,870 * There's a freak on the other side so that you know * 615 00:35:38,904 --> 00:35:39,605 (MUSIC STOPS) 616 00:35:44,976 --> 00:35:46,612 So, thanks for the ride. 617 00:35:48,347 --> 00:35:49,515 You live here? 618 00:35:52,318 --> 00:35:54,286 Yeah, do you want to come in? 619 00:35:54,986 --> 00:35:57,356 Yeah! 620 00:35:57,389 --> 00:35:59,458 Grab your gym bag, we'll go for a run. 621 00:36:10,736 --> 00:36:11,570 Wow. 622 00:36:13,339 --> 00:36:14,273 Yeah. 623 00:36:15,607 --> 00:36:16,942 How do you like it? 624 00:36:18,377 --> 00:36:20,312 Cozy. 625 00:36:20,346 --> 00:36:21,613 You can change in the bathroom if you want. 626 00:36:21,647 --> 00:36:22,614 Where? 627 00:36:24,783 --> 00:36:26,452 There's five of them. Take your pick. 628 00:36:29,421 --> 00:36:30,656 I share a closet with my brother, 629 00:36:30,689 --> 00:36:32,524 and this kid's got five bathrooms. 630 00:36:38,730 --> 00:36:40,532 All this belongs to your family? 631 00:36:41,567 --> 00:36:43,435 My grandfather. 632 00:36:43,469 --> 00:36:45,704 He and I are all that's left since I lost my parents. 633 00:36:45,737 --> 00:36:47,573 ALEX: I read about that online. 634 00:36:47,606 --> 00:36:48,840 You were three? Yeah. 635 00:36:48,874 --> 00:36:50,842 Too young to remember. 636 00:36:50,876 --> 00:36:54,780 Most of my childhood revolves around places, not people, anyway. 637 00:36:54,813 --> 00:36:59,785 You know, big houses, city apartments, hotels and uniformed help. 638 00:36:59,818 --> 00:37:01,787 Are you and your grandfather close? 639 00:37:01,820 --> 00:37:04,923 About 15 miles. 640 00:37:04,956 --> 00:37:06,692 He flies in and out in his chopper. 641 00:37:06,725 --> 00:37:08,460 I wave as he passes. 642 00:37:12,598 --> 00:37:14,433 You're looking tired. 643 00:37:14,466 --> 00:37:15,667 (SCOFFS) Uh-uh. 644 00:37:19,705 --> 00:37:24,843 I hope you don't mind me being nosy, but your girlfriend. 645 00:37:24,876 --> 00:37:29,014 Is she okay with what we're doing? 646 00:37:29,047 --> 00:37:32,784 You know that's hype about us being a couple. That was a long time ago. 647 00:37:32,818 --> 00:37:35,421 Zack, I know what my eyes tell me. 648 00:37:35,454 --> 00:37:37,789 And she cares for you as more than just a friend. 649 00:37:39,558 --> 00:37:41,327 Well, 650 00:37:41,360 --> 00:37:43,329 your partner is more than a friend. 651 00:37:44,563 --> 00:37:46,031 You sweat and hurt, 652 00:37:47,333 --> 00:37:50,802 and win and lose together. 653 00:37:50,836 --> 00:37:53,038 And, most of all, you have to trust each other with your lives. 654 00:37:55,907 --> 00:37:58,844 But that's just coming from a spoiled rich kid, 655 00:37:58,877 --> 00:38:00,512 so what do I know? 656 00:38:05,784 --> 00:38:08,086 Where you going, huh? 657 00:38:08,119 --> 00:38:11,089 What, do you think you can outrun me? 658 00:38:11,122 --> 00:38:12,891 Zack! I'm warning you... What? 659 00:38:18,464 --> 00:38:19,731 (SCREAMING) 660 00:38:19,765 --> 00:38:20,899 Zack! 661 00:38:25,437 --> 00:38:27,339 It's cold! Freezing! No heater. 662 00:38:35,414 --> 00:38:36,915 (ZACK LAUGHING) 663 00:38:41,119 --> 00:38:41,920 Here. 664 00:38:52,598 --> 00:38:54,032 Thanks. 665 00:38:54,065 --> 00:38:56,902 Yeah. Do you want some tea or something? 666 00:38:56,935 --> 00:38:58,069 Yeah, sure. Yeah. Okay. 667 00:39:02,140 --> 00:39:04,075 Should have warned me about the water. 668 00:39:10,949 --> 00:39:12,384 (DOOR OPENING) 669 00:39:16,788 --> 00:39:19,124 What are you doing here? 670 00:39:19,157 --> 00:39:21,527 I thought you were seeing the doctor. 671 00:39:23,829 --> 00:39:25,030 I figured since I got all this time, 672 00:39:25,063 --> 00:39:27,032 I might get this out of the way. 673 00:39:28,600 --> 00:39:29,535 (CLEARS THROAT) 674 00:39:30,936 --> 00:39:32,871 Nice car, by the way. 675 00:39:32,904 --> 00:39:34,540 You're such a snob. 676 00:39:36,608 --> 00:39:38,410 Can you give me a hand with this? 677 00:39:40,111 --> 00:39:41,980 So, have you spoken to Bryan yet? 678 00:39:42,013 --> 00:39:44,616 ZACK: Nothing to say. 679 00:39:44,650 --> 00:39:46,652 You could have shown him a little more respect, Zack. 680 00:39:46,685 --> 00:39:49,421 He doesn't want respect. He wants control. 681 00:39:53,659 --> 00:39:54,726 Be careful. 682 00:39:56,194 --> 00:39:57,729 Don't let this girl fall in love with you. 683 00:39:58,730 --> 00:40:00,165 Not likely. 684 00:40:00,198 --> 00:40:01,800 She knows what I am. 685 00:40:01,833 --> 00:40:03,602 Which is what? 686 00:40:03,635 --> 00:40:06,137 You're handsome, talented and rich. 687 00:40:06,171 --> 00:40:08,540 And you're a nice guy, which only makes it worse. 688 00:40:09,541 --> 00:40:10,709 Trust me. 689 00:40:10,742 --> 00:40:12,010 She won't be able to stop herself, 690 00:40:12,043 --> 00:40:14,012 and she won't know how to handle it. 691 00:40:15,914 --> 00:40:17,182 I just want to skate with her. 692 00:40:17,215 --> 00:40:19,184 Then skate. 693 00:40:19,217 --> 00:40:21,086 But don't let her get attached. 694 00:40:29,260 --> 00:40:32,030 I know what I'm talking about, Zack. Keep it business. 695 00:40:42,040 --> 00:40:43,208 JACKIE: So here we are. 696 00:40:44,275 --> 00:40:46,578 If you have any questions, 697 00:40:46,612 --> 00:40:51,016 you might want to ask yourself if that's more important than getting to nationals. 698 00:40:51,049 --> 00:40:54,653 And if you have to go to the bathroom, save it for after Miami. 699 00:40:56,855 --> 00:40:59,525 (RAP MUSIC PLAYING) 700 00:40:59,558 --> 00:41:01,493 Okay, now I want you to keep your head up, 701 00:41:01,527 --> 00:41:03,795 and I want you to keep your leg straight. 702 00:41:03,829 --> 00:41:07,198 Good job. Try and get your arabesque a little higher. 703 00:41:07,232 --> 00:41:09,735 All right. I want you guys to do backwards crossovers. 704 00:41:09,768 --> 00:41:11,837 Please remember to keep your head up and, Alex, 705 00:41:13,138 --> 00:41:15,574 track Zack. Okay? Now go. 706 00:41:18,143 --> 00:41:21,580 One, two. One, two, one, two. 707 00:41:25,150 --> 00:41:29,655 Okay, okay. Good. Try again. Sharper. 708 00:41:29,688 --> 00:41:31,790 Alex, when you hold your hands, hold them up. Right there... 709 00:41:36,928 --> 00:41:38,664 I think crossovers are the same... 710 00:41:42,133 --> 00:41:44,235 Hey, Zack, you want some? My mom made it. 711 00:41:50,108 --> 00:41:51,877 (SPEAKING SPANISH) 712 00:42:13,164 --> 00:42:14,833 Love the circle... 713 00:42:18,737 --> 00:42:20,005 Knees, knees, knees. 714 00:42:21,973 --> 00:42:23,609 Breaking up your timing in the lifts. 715 00:42:26,244 --> 00:42:28,279 That was better, that's better. 716 00:42:37,889 --> 00:42:39,157 Nice edges. 717 00:42:50,702 --> 00:42:51,937 More, guys, more. 718 00:43:02,047 --> 00:43:03,081 Again. 719 00:43:04,816 --> 00:43:06,051 Faster, faster. 720 00:43:25,103 --> 00:43:26,304 One more time, come on. 721 00:43:29,340 --> 00:43:30,909 Talk about a hard-nosed vibora. 722 00:43:33,745 --> 00:43:34,913 But we showed her, huh? 723 00:43:37,015 --> 00:43:38,216 (ZACK SIGHS) 724 00:43:46,692 --> 00:43:48,126 Hey, I do something to piss you off? 725 00:43:51,096 --> 00:43:53,164 Look, I know we're working hard, 726 00:43:53,198 --> 00:43:55,100 but you barely looked at me all day. 727 00:43:55,967 --> 00:43:58,737 No, we're cool. 728 00:43:58,770 --> 00:44:01,840 We don't want you sleeping on the couch, so... 729 00:44:01,873 --> 00:44:03,875 Mama set up a bed for you in the kitchen. 730 00:44:03,909 --> 00:44:06,244 There's a bathroom around back, and if you need a... 731 00:44:26,031 --> 00:44:27,733 Five, six, seven, eight. 732 00:45:03,034 --> 00:45:08,239 * Didn't think I'd turn around and say 733 00:45:08,273 --> 00:45:12,010 * That it's too late to apologize 734 00:45:12,043 --> 00:45:16,014 * It's too late 735 00:45:16,047 --> 00:45:19,217 * I said it's too late to apologize 736 00:45:20,218 --> 00:45:23,154 * It's too late 737 00:45:32,998 --> 00:45:35,500 * I'd take another chance Take a fall 738 00:45:35,533 --> 00:45:37,302 * Take a shot for you 739 00:45:41,139 --> 00:45:43,875 * I need you like a heart needs a beat 740 00:45:43,909 --> 00:45:44,375 Hi. 741 00:45:47,045 --> 00:45:49,080 * Yeah, yeah 742 00:45:49,114 --> 00:45:54,986 * I loved you with a fire red Now it's turning blue 743 00:45:55,020 --> 00:45:59,290 * And you say sorry like the angel 744 00:45:59,324 --> 00:46:01,827 * Heaven let me think was you 745 00:46:02,861 --> 00:46:05,296 * But I'm afraid 746 00:46:05,330 --> 00:46:09,234 * It's too late to apologize 747 00:46:09,267 --> 00:46:12,804 * It's too late 748 00:46:12,838 --> 00:46:16,074 * I said it's too late to apologize 749 00:46:17,242 --> 00:46:20,111 * It's too late 750 00:46:39,931 --> 00:46:43,969 * It's too late to apologize 751 00:46:44,002 --> 00:46:47,839 * It's too late 752 00:46:47,873 --> 00:46:52,210 * I said it's too late to apologize 753 00:46:52,243 --> 00:46:56,081 * It's too late 754 00:46:56,114 --> 00:46:59,851 * I said it's too late to apologize 755 00:46:59,885 --> 00:47:02,020 * Yeah 756 00:47:04,089 --> 00:47:07,893 * I said it's too late to apologize 757 00:47:07,926 --> 00:47:10,195 * Yeah 758 00:47:12,197 --> 00:47:14,399 * I'm holding on your rope 759 00:47:14,432 --> 00:47:19,637 * Got me ten feet off the ground * 760 00:47:19,670 --> 00:47:21,139 Lock your arms. Okay. 761 00:47:22,173 --> 00:47:23,374 Alex, chest up. 762 00:47:25,476 --> 00:47:26,978 ALEX: Zack, you okay? 763 00:47:27,612 --> 00:47:28,947 No. 764 00:47:28,980 --> 00:47:30,481 Zack? Zack! 765 00:47:33,184 --> 00:47:34,052 Oh, man. 766 00:47:35,286 --> 00:47:36,922 Can we break? 767 00:47:36,955 --> 00:47:37,522 Sure. 768 00:47:38,489 --> 00:47:40,058 Okay, that was good. 769 00:47:41,526 --> 00:47:44,529 I'm serious, I just need a minute. 770 00:47:44,562 --> 00:47:46,998 How about just take the rest of your life? 771 00:47:50,035 --> 00:47:50,568 Hey! 772 00:47:53,071 --> 00:47:55,340 Listen, I promised to skate for you, which I will keep doing 773 00:47:55,373 --> 00:47:57,375 until there is nothing left. 774 00:47:57,408 --> 00:48:00,611 And then... No. And then, I will get up and skate some more. 775 00:48:02,147 --> 00:48:03,514 I will never quit, 776 00:48:05,650 --> 00:48:07,585 and neither will you. 777 00:48:20,231 --> 00:48:22,067 You're too kind. 778 00:48:24,702 --> 00:48:25,903 Let's go. 779 00:48:45,023 --> 00:48:45,957 Hey. 780 00:48:47,325 --> 00:48:50,061 What'd you say to her? 781 00:48:50,095 --> 00:48:52,230 Nothing, I... No, no, don't give me that. 782 00:48:52,263 --> 00:48:54,499 Alex is the toughest kid I know. 783 00:48:54,532 --> 00:48:56,701 And now she's upstairs, crying her eyes out. 784 00:48:59,670 --> 00:49:01,606 All right, I'll go talk to her. 785 00:49:03,074 --> 00:49:03,674 Okay? 786 00:49:05,110 --> 00:49:06,011 No. 787 00:49:07,045 --> 00:49:08,013 Not okay. 788 00:49:09,180 --> 00:49:10,548 (SPEAKING SPANISH) 789 00:49:10,581 --> 00:49:12,017 And mind your own business. 790 00:49:14,552 --> 00:49:15,453 Okay. 791 00:49:22,293 --> 00:49:23,261 Look... 792 00:49:25,796 --> 00:49:28,333 If you think you've made a mistake, just say so. 793 00:49:29,234 --> 00:49:30,268 About what? 794 00:49:30,301 --> 00:49:32,670 You know what. 795 00:49:32,703 --> 00:49:35,673 That I don't fit. That I'm not good enough. 796 00:49:35,706 --> 00:49:37,542 That you're wasting your time. 797 00:49:38,776 --> 00:49:40,345 You don't look at me. 798 00:49:40,378 --> 00:49:42,413 You don't talk to me. 799 00:49:42,447 --> 00:49:44,149 What? I'm a disease? 800 00:49:47,085 --> 00:49:47,585 Man. 801 00:49:48,253 --> 00:49:50,455 No, no. 802 00:49:52,223 --> 00:49:54,592 Are you kidding? 803 00:49:54,625 --> 00:49:56,327 Does it look like I'm kidding? 804 00:49:58,763 --> 00:50:01,566 Alex, you're unbelievable. 805 00:50:03,101 --> 00:50:04,235 Phenomenal. 806 00:50:07,538 --> 00:50:10,775 And you're pretty, and smart, 807 00:50:10,808 --> 00:50:13,378 and more determined than anyone I've ever known. 808 00:50:16,581 --> 00:50:21,786 I just... I didn't want to give you the wrong idea, that I was... 809 00:50:21,819 --> 00:50:24,222 You know, trying to come on or take advantage. 810 00:50:28,193 --> 00:50:31,329 I'm just trying to be careful, because I don't want to hurt you. 811 00:50:42,307 --> 00:50:43,241 Don't worry. 812 00:50:45,176 --> 00:50:46,611 I don't break so easily. 813 00:51:18,209 --> 00:51:19,810 (CROWD CHEERING) 814 00:51:19,844 --> 00:51:21,446 ROB ON TV: And we're live from Miami, 815 00:51:21,479 --> 00:51:23,314 with the pairs figure skating finals, 816 00:51:23,348 --> 00:51:26,217 the premier event of the season. 817 00:51:26,251 --> 00:51:28,186 An evening that promises to be both dramatic and 818 00:51:28,219 --> 00:51:29,120 decisive... 819 00:51:29,154 --> 00:51:31,122 Decisive, as the top three pairs move on 820 00:51:31,156 --> 00:51:33,258 to the International Figure Skating Conference 821 00:51:33,291 --> 00:51:34,625 in Paris. 822 00:51:34,659 --> 00:51:36,361 How'd you do that? 823 00:51:36,394 --> 00:51:38,863 Hold on. Here's the part about us. 824 00:51:38,896 --> 00:51:42,233 In fact, anyone's first look at Zack Conroy and his new partner, 825 00:51:42,267 --> 00:51:45,170 Alexandra Maria Elena Delgado. 826 00:51:45,203 --> 00:51:48,173 That's quite a mouthful. And quite an eyeful, or so we're told. 827 00:51:48,206 --> 00:51:50,608 With a new coach and rumors of a romance, 828 00:51:50,641 --> 00:51:53,178 there is no doubt the world will be watching. 829 00:51:53,211 --> 00:51:55,146 But they'll have their work cut out for them against their rivals. 830 00:51:55,180 --> 00:51:56,914 Okay, we don't need to hear about them. 831 00:51:56,947 --> 00:51:59,850 No, 'cause you're gonna be seeing more of us than you can stomach. 832 00:51:59,884 --> 00:52:03,188 (MOCKINGLY) Oh, and you must be Alexandra. 833 00:52:03,221 --> 00:52:06,324 Is that Delgado as in the Tijuana Delgados? 834 00:52:06,357 --> 00:52:08,526 Cameras. 835 00:52:08,559 --> 00:52:10,261 Well, I see everyone's already exchanged pleasantries. 836 00:52:10,295 --> 00:52:12,697 Yeah. One big, happy, dysfunctional family. 837 00:52:12,730 --> 00:52:14,632 No hard feelings, Zack. 838 00:52:14,665 --> 00:52:16,801 Now that we've both moved on, I'll just have to console myself 839 00:52:16,834 --> 00:52:19,504 with these two future world champs. 840 00:52:19,537 --> 00:52:21,272 They're gonna have to beat us on the ice first. 841 00:52:21,306 --> 00:52:23,208 Beat you? I don't think that's gonna be 842 00:52:23,241 --> 00:52:25,243 too much of a problem there, Zacko, 843 00:52:25,276 --> 00:52:27,878 seeing how you're so good at crippling your own partners. 844 00:52:27,912 --> 00:52:29,914 Hey, hey, hey. 845 00:52:29,947 --> 00:52:31,516 We'll see you on the ice, Zack. 846 00:52:36,821 --> 00:52:39,357 Hey. I just wanted to wish you both the best. 847 00:52:40,625 --> 00:52:41,859 Skate well. 848 00:52:45,363 --> 00:52:47,532 ANNOUNCER: First pair up, Bright and Halyard take the ice. 849 00:52:49,434 --> 00:52:51,636 (CROWD CHEERING) 850 00:52:51,669 --> 00:52:54,372 (FAST-PACED MUSIC PLAYING) 851 00:52:54,405 --> 00:52:56,441 These two really skate as one, don't they? 852 00:52:56,474 --> 00:52:59,277 They certainly do. And they've got so much strength 853 00:52:59,310 --> 00:53:02,780 and so much power on the ice, they are just a pleasure to watch. 854 00:53:04,649 --> 00:53:06,584 (CROWD CHEERING) 855 00:53:13,791 --> 00:53:16,361 ROB: Well, we've said it before, we say it again, 856 00:53:16,394 --> 00:53:19,630 Bright and Halyard look unbeatable. 857 00:53:19,664 --> 00:53:21,266 ZACK: How are the collars? 858 00:53:21,299 --> 00:53:22,667 Is there any level threes in the footwork? 859 00:53:22,700 --> 00:53:24,469 No, not yet. But hold your spins. 860 00:53:24,502 --> 00:53:26,237 You might be able to pick up a bullet for revs. 861 00:53:38,383 --> 00:53:39,917 Yes! Yeah! 862 00:53:43,388 --> 00:53:45,790 And what a performance. Very, very strong. 863 00:53:48,326 --> 00:53:49,460 How's it feel? 864 00:53:50,595 --> 00:53:52,430 I think I'm numb. 865 00:53:52,463 --> 00:53:55,500 Well, just keep breathing. You'll be great. 866 00:53:55,533 --> 00:53:58,035 LORI: What I love about this pair is their consistency 867 00:53:58,068 --> 00:54:00,004 every time they step out on the ice. 868 00:54:00,037 --> 00:54:02,039 ROB: Every single time, including from the beginning, 869 00:54:02,072 --> 00:54:04,542 the split triple-twist was awesome. 870 00:54:04,575 --> 00:54:06,744 They did a remarkable job today. Good for them. 871 00:54:06,777 --> 00:54:10,281 Congratulations. You were fantastic. 872 00:54:10,315 --> 00:54:12,683 LORI: Just a great performance today from Bright and Halyard. 873 00:54:12,717 --> 00:54:15,920 And, of course, this is all under their new coach, Bryan Hemmings. 874 00:54:15,953 --> 00:54:19,023 But I think this routine is firmly going to put them in first place. 875 00:54:19,056 --> 00:54:20,858 Did we cover grade of execution? 876 00:54:20,891 --> 00:54:23,928 It's covered. I'm ready. 877 00:54:23,961 --> 00:54:25,062 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... Go for gold. 878 00:54:25,095 --> 00:54:27,765 Next on the ice, Conroy and Delgado. 879 00:54:27,798 --> 00:54:30,000 Now the time has come to see if Zack Conroy 880 00:54:30,034 --> 00:54:32,470 has found redemption with his new partner, 881 00:54:32,503 --> 00:54:34,839 or to see if the unfortunate loss of Celeste Mercier 882 00:54:34,872 --> 00:54:37,675 will continue to haunt him. 883 00:54:37,708 --> 00:54:40,010 Regardless, an outstanding performance from Bright and Halyard. 884 00:54:40,044 --> 00:54:41,879 Hi, Mom. Hi, Dad, at home. 885 00:54:48,886 --> 00:54:50,355 We got it, guys. We got it! 886 00:54:50,388 --> 00:54:51,789 (CROWD CHEERING) 887 00:54:51,822 --> 00:54:52,690 LORI: Take a look at these scores. 888 00:54:52,723 --> 00:54:55,426 The judges definitely agree. Whatever. 889 00:54:55,460 --> 00:54:58,596 Their scores are great, and they definitely have the crowd behind them. 890 00:54:58,629 --> 00:55:01,098 You know I trust you completely. 891 00:55:01,131 --> 00:55:04,001 You don't have to convince me. 892 00:55:04,034 --> 00:55:06,671 But for the hell of it, let's show them. 893 00:55:13,010 --> 00:55:14,979 (DANCE MUSIC PLAYING) 894 00:55:29,527 --> 00:55:32,430 LORI: And we are holding our breath here in Miami 895 00:55:32,463 --> 00:55:35,666 as Alexandra Delgado skates for the first time 896 00:55:35,700 --> 00:55:38,836 as a figure skater with Zack Conroy. 897 00:55:38,869 --> 00:55:41,772 This has been a difficult year for him. 898 00:55:41,806 --> 00:55:44,775 Let's see what this couple can offer us here on the ice. 899 00:55:44,809 --> 00:55:46,677 Center of your blades. 900 00:55:46,711 --> 00:55:49,013 ROB: What a unique partnership. 901 00:55:49,046 --> 00:55:53,718 Experienced champion skater, really, with a raw rookie. 902 00:55:54,819 --> 00:55:56,120 We good? Never better. 903 00:56:01,626 --> 00:56:02,493 Yeah! 904 00:56:05,963 --> 00:56:10,968 For the first time in competition together, this pair is confident. 905 00:56:11,001 --> 00:56:12,603 And don't forget who we're talking about here. 906 00:56:12,637 --> 00:56:16,407 I mean, this is Alexandra, an amateur hockey player, 907 00:56:16,441 --> 00:56:19,043 who has to be the absolute longest of long shots. 908 00:56:19,076 --> 00:56:21,045 I mean, this is pretty amazing. 909 00:56:21,078 --> 00:56:22,713 ROB: They look so comfortable. 910 00:56:23,781 --> 00:56:26,584 Fall. Fall. 911 00:56:28,953 --> 00:56:29,987 Cameras. 912 00:56:34,091 --> 00:56:37,495 * So far And after all this time 913 00:56:42,199 --> 00:56:45,570 * So far You're my kind of guy 914 00:56:50,007 --> 00:56:53,644 * So far Everything is fine 915 00:56:58,182 --> 00:57:01,085 * So far I know that your mine 916 00:57:21,539 --> 00:57:23,140 Watch each other. 917 00:57:23,173 --> 00:57:25,910 * So far Everything is fine * 918 00:57:25,943 --> 00:57:27,211 Watch each other. 919 00:57:45,095 --> 00:57:47,031 Oh, my God. 920 00:57:47,064 --> 00:57:49,033 Completely unexpected. 921 00:57:49,066 --> 00:57:51,902 Alexandra Delgado, 922 00:57:51,936 --> 00:57:56,674 first time out on the ice as a figure skater, and she's been hit. 923 00:58:02,312 --> 00:58:03,614 Don't move. 924 00:58:11,188 --> 00:58:14,258 Coming off the broken leg from Celeste Mercier, 925 00:58:14,291 --> 00:58:15,860 and now this. It's nothing. 926 00:58:15,893 --> 00:58:17,828 We have to finish. 927 00:58:20,831 --> 00:58:24,902 What's Zack Conroy feeling right now? He looks stunned. 928 00:58:24,935 --> 00:58:27,738 It's nothing, honest. Come on. 929 00:58:27,772 --> 00:58:29,674 Let's take it from the spin. Are you sure? 930 00:58:29,707 --> 00:58:30,207 Yes. 931 00:58:32,109 --> 00:58:34,612 (CROWD CHEERING) 932 00:58:34,645 --> 00:58:36,947 And just when you thought you'd seen it all. 933 00:58:36,981 --> 00:58:38,515 Talk about courage. 934 00:58:54,098 --> 00:58:55,099 Come on. 935 00:59:17,387 --> 00:59:18,555 Come on. 936 00:59:22,392 --> 00:59:24,962 You okay? You're sure? I'm okay. Yeah, I'm fine. 937 00:59:24,995 --> 00:59:26,030 If you're feeling bad, tell me. 938 00:59:26,063 --> 00:59:27,832 Yeah, I'm okay. Zack, I'm fine. 939 00:59:27,865 --> 00:59:31,836 ROB: What an extraordinary comeback after a devastating fall. 940 00:59:31,869 --> 00:59:34,872 LORI: You have to hand it to this young new pair. 941 00:59:34,905 --> 00:59:37,307 ROB: Unbelievable. There goes coach Jackie Dorsey, 942 00:59:37,341 --> 00:59:39,109 she can't believe it either. 943 00:59:40,177 --> 00:59:42,212 (CROWD CHEERING) 944 00:59:42,246 --> 00:59:44,048 Okay. Are you sure you're all right? 945 00:59:44,081 --> 00:59:46,984 Yeah, yeah, yeah. I'm good. I'm okay. I'm fine. 946 00:59:47,017 --> 00:59:48,986 That's amazing. 947 00:59:49,019 --> 00:59:51,789 Well, go on, then. 948 00:59:52,657 --> 00:59:53,190 Wave. 949 01:00:05,770 --> 01:00:06,937 WOMAN: We love you! 950 01:00:11,876 --> 01:00:13,844 (CROWD BOOING) 951 01:00:13,878 --> 01:00:16,981 ROB: Well, the crowd doesn't like the marks. 952 01:00:17,014 --> 01:00:19,116 What? We didn't make it? 953 01:00:19,149 --> 01:00:20,718 Well, we took fourth. 954 01:00:25,155 --> 01:00:27,057 (ZACK CLEARING THROAT) 955 01:00:27,091 --> 01:00:27,958 I'm sorry. 956 01:00:30,194 --> 01:00:33,230 I let us down. I got too close, and... 957 01:00:33,263 --> 01:00:34,865 God, stupid, 'cause I was... 958 01:00:34,899 --> 01:00:36,967 No. No, no, no. 959 01:00:37,001 --> 01:00:39,103 You were perfect. I lost it. 960 01:00:43,974 --> 01:00:48,746 Top of the world, guys! Top of the world! 961 01:00:48,779 --> 01:00:50,180 FEMALE REPORTER: Hey, is it true you two are engaged? 962 01:00:50,214 --> 01:00:52,316 MALE REPORTER: Celeste, is it really over with Zack, 963 01:00:52,349 --> 01:00:54,819 or are you going to skate with him again once the cast is off? 964 01:00:54,852 --> 01:00:57,988 One question at a time, please. And, yes, we are engaged, 965 01:00:58,022 --> 01:01:00,224 which I'm relieved to say only took two years of begging. 966 01:01:00,257 --> 01:01:02,359 MALE REPORTER: Are you going to skate with Zack again? 967 01:01:02,392 --> 01:01:05,129 BRYAN: We'll figure that out when the time comes. 968 01:01:05,162 --> 01:01:07,064 But enough about me. 969 01:01:07,097 --> 01:01:08,999 You should be focusing on the gold medal champs over here. 970 01:01:09,033 --> 01:01:10,167 Congratulations. Thank you. 971 01:01:10,200 --> 01:01:12,236 So, Jason. Jason... Just one second. 972 01:01:12,269 --> 01:01:14,805 Hey, Zacko! I was wondering... 973 01:01:14,839 --> 01:01:16,040 My hair's getting a little long. 974 01:01:16,073 --> 01:01:18,743 Can I get a trim? No? 975 01:01:18,776 --> 01:01:21,045 So, Paris! Tell me, how are you feeling about that? 976 01:01:21,078 --> 01:01:22,479 (SPEAKING SPANISH) 977 01:01:22,512 --> 01:01:24,281 Excuse me. Excuse me. 978 01:01:24,314 --> 01:01:25,182 You're not gonna believe this, 979 01:01:25,215 --> 01:01:26,851 but third place just popped positive. 980 01:01:26,884 --> 01:01:29,319 Sid Rotunda's been juicing. So? 981 01:01:29,353 --> 01:01:32,222 So that means that they have been disqualified, which means that you... 982 01:01:32,256 --> 01:01:34,191 You're going to Paris? 983 01:01:34,224 --> 01:01:36,026 (SPEAKING SPANISH) 984 01:01:41,098 --> 01:01:43,467 Zack? Zack? Zack! 985 01:01:43,500 --> 01:01:45,002 Zack, we're going to Paris. What? 986 01:01:45,035 --> 01:01:46,904 We're going to Paris! What? 987 01:01:46,937 --> 01:01:49,073 We're going to Paris. Some Verducci kid was juicing or something. 988 01:01:49,106 --> 01:01:50,875 But we're going to Paris! 989 01:01:50,908 --> 01:01:52,209 Oh, my God! 990 01:01:53,310 --> 01:01:55,145 That's... We're going! 991 01:01:55,179 --> 01:01:56,213 That's amazing. I know. 992 01:02:12,129 --> 01:02:14,131 (SPEAKING SPANISH) 993 01:02:14,164 --> 01:02:14,965 Need a cold one? 994 01:02:14,999 --> 01:02:16,934 No. 995 01:02:16,967 --> 01:02:20,137 Listen, I know I've been giving you a hard time about Alex, 996 01:02:20,170 --> 01:02:23,007 but that's over, man. 997 01:02:23,040 --> 01:02:24,809 You're solid. 998 01:02:24,842 --> 01:02:27,244 And no one blames her for what happened. 999 01:02:27,277 --> 01:02:28,979 I mean, she's still learning. 1000 01:02:30,915 --> 01:02:32,983 Listen, Bobby, that cut was my fault. 1001 01:02:34,251 --> 01:02:35,953 I lost my concentration. 1002 01:02:35,986 --> 01:02:38,022 That's an unforgivable mistake. 1003 01:02:38,055 --> 01:02:39,223 I could've really hurt her. 1004 01:02:39,256 --> 01:02:41,091 Yeah, but you didn't. 1005 01:02:41,125 --> 01:02:43,427 And you were there for her. 1006 01:02:43,460 --> 01:02:46,063 I saw how you took care of her. 1007 01:02:46,096 --> 01:02:47,431 That's good stuff, man. 1008 01:02:49,566 --> 01:02:51,035 (CELL PHONE RINGING) 1009 01:02:55,172 --> 01:02:57,241 Hello? Hello? 1010 01:02:59,009 --> 01:02:59,844 Okay. 1011 01:03:22,900 --> 01:03:24,501 Thanks for meeting me. 1012 01:03:28,238 --> 01:03:29,539 How's it feel? 1013 01:03:30,440 --> 01:03:31,942 A little stiff. 1014 01:03:34,044 --> 01:03:35,279 This is heaven. 1015 01:03:36,213 --> 01:03:38,048 You really missed it? 1016 01:03:39,984 --> 01:03:42,953 Sometimes I wish I never had to skate again. 1017 01:03:42,987 --> 01:03:45,355 You think that until something happens, and then... 1018 01:03:45,389 --> 01:03:48,125 All you can think about is getting back on this ice. 1019 01:03:57,201 --> 01:04:00,204 I'm sorry you had to find out about Bryan and me the way you did. 1020 01:04:00,237 --> 01:04:02,039 I wanted to tell you before your program, 1021 01:04:02,072 --> 01:04:04,008 it's just there was so much going on, and I didn't know... 1022 01:04:04,041 --> 01:04:06,143 No, you know... 1023 01:04:06,176 --> 01:04:08,445 You never have to explain yourself to me. 1024 01:04:12,416 --> 01:04:14,618 Just tell me you're sure about this. 1025 01:04:15,619 --> 01:04:17,121 It bothers you? 1026 01:04:17,154 --> 01:04:19,089 Well, it's not like I don't know the guy. 1027 01:04:19,123 --> 01:04:23,127 Zack, you had to know it was gonna happen with someone sooner or later. 1028 01:04:23,160 --> 01:04:26,130 Well, maybe. But, you know, it's not something I wanted to think about. 1029 01:04:26,163 --> 01:04:29,533 But you didn't love me. Not really love me. 1030 01:04:29,566 --> 01:04:31,201 How do you know that? 1031 01:04:38,642 --> 01:04:42,212 Zack, I have been your partner, 1032 01:04:42,246 --> 01:04:44,214 your lover and your friend, but... 1033 01:04:46,083 --> 01:04:49,319 I've never been the one. 1034 01:04:49,353 --> 01:04:53,023 Celeste, come on, that's not... No, let's not kid ourselves. 1035 01:04:53,057 --> 01:04:55,492 Either you never loved me or you couldn't show it. 1036 01:04:58,462 --> 01:05:01,298 But whatever the case, it doesn't matter anymore. 1037 01:05:01,331 --> 01:05:03,000 (CAMERA CLICKING) 1038 01:05:15,245 --> 01:05:16,046 JACKIE: Hey, come in. 1039 01:05:22,619 --> 01:05:26,123 Anton Pamchenko was my mom's coach. 1040 01:05:26,156 --> 01:05:28,192 He discovered my father, turned him into a figure skater, 1041 01:05:28,225 --> 01:05:31,361 and he paired him up with my mom. 1042 01:05:31,395 --> 01:05:35,065 These are drawings of a move that he invented 1043 01:05:35,099 --> 01:05:37,501 that won my parents the gold medal. 1044 01:05:39,103 --> 01:05:40,470 It was only done this one time. 1045 01:05:40,504 --> 01:05:42,139 ZACK: Which is a good thing, 1046 01:05:42,172 --> 01:05:45,709 because the Pamchenko is insanely dangerous. 1047 01:05:45,742 --> 01:05:48,678 If one partner's so much as half a beat off, we'll both eat it. 1048 01:05:48,712 --> 01:05:50,114 And we're not just talking career-ending, 1049 01:05:50,147 --> 01:05:52,316 we're talking possibly life-threatening. 1050 01:05:52,349 --> 01:05:54,151 I understand that you have to be 1051 01:05:54,184 --> 01:05:56,053 desperate or insane to try this, Zack. 1052 01:05:58,022 --> 01:06:01,025 Okay, so then, why are you showing us this? 1053 01:06:01,058 --> 01:06:06,563 You guys nearly pulled off a miracle in Miami, but you crashed. 1054 01:06:06,596 --> 01:06:11,001 Alex, to win in Paris, you have to be flawless. 1055 01:06:11,035 --> 01:06:14,538 And given your time together, I'm sorry, but it's virtually impossible. 1056 01:06:18,542 --> 01:06:22,379 Or you two could do a move that no one else can do. 1057 01:06:26,150 --> 01:06:27,751 And you could steal the gold. 1058 01:06:31,188 --> 01:06:32,289 It's too risky. 1059 01:06:34,158 --> 01:06:35,592 Here, give me a minute. 1060 01:06:38,095 --> 01:06:39,029 Zack. 1061 01:06:42,432 --> 01:06:44,234 Come on, Zack. Talk to me. 1062 01:06:48,638 --> 01:06:50,374 You know this is insane. 1063 01:06:51,175 --> 01:06:53,243 I know. 1064 01:06:53,277 --> 01:06:55,712 But I also know that that's why you came to me in the first place. 1065 01:06:55,745 --> 01:06:57,647 I dare you to tell me otherwise. 1066 01:06:58,515 --> 01:07:00,384 Come on, Zack. 1067 01:07:00,417 --> 01:07:03,653 You managed to make an amazing skater out of Alex. 1068 01:07:03,687 --> 01:07:05,455 And you're going to Paris. 1069 01:07:07,357 --> 01:07:10,127 Why are you so worried about it being too dangerous? 1070 01:07:15,399 --> 01:07:17,101 Oh, so you fell for her. 1071 01:07:18,735 --> 01:07:21,538 At least have the guts to finish what you started. 1072 01:07:30,614 --> 01:07:31,415 Okay. 1073 01:07:37,521 --> 01:07:39,756 You... Put this on. 1074 01:07:39,789 --> 01:07:41,658 I don't wanna explain to your mom how I brought you home 1075 01:07:41,691 --> 01:07:43,360 with your head facing backwards. 1076 01:07:43,393 --> 01:07:45,095 (FAST-PACED RAP SONG PLAYING) 1077 01:07:51,901 --> 01:07:53,537 More speed, guys. More speed. Come on. 1078 01:07:53,570 --> 01:07:55,439 Faster, faster, faster. 1079 01:07:56,540 --> 01:07:57,574 Again! 1080 01:07:59,843 --> 01:08:01,578 Higher. Higher on the bounce. 1081 01:08:18,562 --> 01:08:20,864 You have got to get her up there, Zack! 1082 01:08:24,534 --> 01:08:25,569 (GROANS) 1083 01:08:35,645 --> 01:08:37,414 Okay, get up and do it again. 1084 01:08:43,553 --> 01:08:44,654 Again. 1085 01:08:46,690 --> 01:08:47,657 Again. 1086 01:09:05,642 --> 01:09:06,476 Zack? 1087 01:09:08,612 --> 01:09:09,446 (GROANS) 1088 01:09:15,285 --> 01:09:15,919 (BELL RINGS) 1089 01:09:19,589 --> 01:09:20,924 ALEX: Okay if I join you? 1090 01:09:24,428 --> 01:09:24,861 (SIGHS) 1091 01:09:29,366 --> 01:09:31,568 You know, it's none of my business, 1092 01:09:31,601 --> 01:09:34,971 but there's just so much I don't know about you. 1093 01:09:35,004 --> 01:09:36,573 It's like we're from different planets. 1094 01:09:38,608 --> 01:09:40,910 Yeah. 1095 01:09:40,944 --> 01:09:43,513 I'm from the one with coaches and agents. 1096 01:09:43,547 --> 01:09:45,515 You're from the one with people. 1097 01:09:48,685 --> 01:09:51,855 You know, there's really a whole lot less to me than you think. 1098 01:09:53,657 --> 01:09:55,992 Uh-huh. 1099 01:09:56,025 --> 01:09:57,594 You know, you're never gonna convince me 1100 01:09:57,627 --> 01:10:01,498 that your whole skater-playboy life is all bad. 1101 01:10:01,531 --> 01:10:05,535 And, yeah, you lost a lot as a kid, and that sucks, but... 1102 01:10:05,569 --> 01:10:09,306 We all get a little lonely, no matter how much company we have. 1103 01:10:09,339 --> 01:10:10,907 It's all part of the life deal. 1104 01:10:17,414 --> 01:10:19,516 Look, you don't have to answer, okay? 1105 01:10:20,584 --> 01:10:22,819 But what about Celeste? 1106 01:10:22,852 --> 01:10:24,421 When she's skating again? 1107 01:10:27,757 --> 01:10:29,693 Right now, you and I are partners. 1108 01:10:31,628 --> 01:10:33,363 That's all that matters. 1109 01:10:37,801 --> 01:10:38,635 Come here. 1110 01:10:42,038 --> 01:10:47,311 You know, when we first started out, 1111 01:10:47,344 --> 01:10:49,379 I was afraid you were gonna mess with me. 1112 01:10:52,015 --> 01:10:54,684 And now I'm afraid you won't. 1113 01:10:58,455 --> 01:10:59,456 (BELL RINGING) 1114 01:11:00,524 --> 01:11:01,591 Uh-oh! 1115 01:11:01,625 --> 01:11:02,326 (SPEAKING SPANISH) 1116 01:11:06,095 --> 01:11:07,364 Oops! 1117 01:11:07,397 --> 01:11:10,033 Okay. Awkward moment. 1118 01:11:13,537 --> 01:11:15,339 You want a taco? 1119 01:11:15,372 --> 01:11:16,673 Yeah. Yeah? Okay. 1120 01:11:24,581 --> 01:11:26,049 (FRENCH SONG PLAYING) 1121 01:11:37,093 --> 01:11:39,763 (CROWD CHEERING) 1122 01:11:39,796 --> 01:11:42,065 We are live in Paris for the International 1123 01:11:42,098 --> 01:11:44,534 Figure Skating Conference Championship. 1124 01:11:49,406 --> 01:11:53,042 ROB: Bright and Halyard. What a performance. Very, very strong. 1125 01:11:57,881 --> 01:12:00,984 LORI: Misha back together with her partner, Rudy. 1126 01:12:01,017 --> 01:12:03,720 They're reunited, and this looks like a Russian revival. 1127 01:12:18,702 --> 01:12:21,505 ROB: It looks like Alexandra Delgado and Zack Conroy 1128 01:12:21,538 --> 01:12:22,972 have picked up where they left off. 1129 01:12:23,006 --> 01:12:25,609 No indication that the accident in Miami 1130 01:12:25,642 --> 01:12:26,810 has slowed either of them down. 1131 01:12:28,912 --> 01:12:30,079 LORI: I couldn't agree with you more. 1132 01:12:30,113 --> 01:12:33,116 They are skating a beautiful short program. 1133 01:12:33,149 --> 01:12:35,752 You have to admit, this is one impressive pair. 1134 01:12:37,887 --> 01:12:39,689 Yeah! 1135 01:12:39,723 --> 01:12:40,657 How does that feel? 1136 01:12:40,690 --> 01:12:41,558 It didn't suck. 1137 01:12:45,495 --> 01:12:47,431 WOMAN: America's Sweethearts, everybody. 1138 01:12:49,833 --> 01:12:51,167 America's Sweethearts. 1139 01:12:51,200 --> 01:12:53,102 (SPEAKING FRENCH) 1140 01:12:53,136 --> 01:12:59,509 Zacko! Zack, Alex, I just wanted to say congratulations. 1141 01:12:59,543 --> 01:13:01,911 Your skate out there today was really inspiring. 1142 01:13:01,945 --> 01:13:02,912 Thanks, Jason. 1143 01:13:02,946 --> 01:13:04,581 You're welcome. 1144 01:13:04,614 --> 01:13:07,884 We just feel so horrible about what happened. 1145 01:13:09,519 --> 01:13:11,020 What are you talking about? 1146 01:13:11,054 --> 01:13:12,956 You haven't seen the pictures? 1147 01:13:14,824 --> 01:13:17,894 That's priceless. He doesn't know. 1148 01:13:17,927 --> 01:13:19,463 He hasn't seen them. 1149 01:13:20,730 --> 01:13:21,731 You see, Zack... 1150 01:13:24,200 --> 01:13:30,740 This is you, and that... That's not Alex. 1151 01:13:30,774 --> 01:13:32,842 Zack, what's going on? 1152 01:13:32,876 --> 01:13:35,178 Hold on there, Casanova. There's more. 1153 01:13:37,113 --> 01:13:39,182 Here's one where you're hugging her. 1154 01:13:39,215 --> 01:13:43,487 Another here where her engagement ring is nicely featured. 1155 01:13:43,520 --> 01:13:46,456 I'm sure Bryan would be really interested to see these photos, Zack. 1156 01:13:46,490 --> 01:13:47,891 Oh, and this one's my personal favorite. 1157 01:13:47,924 --> 01:13:49,225 This is precious. 1158 01:13:49,258 --> 01:13:50,627 You're kissing her here, Zack. 1159 01:13:50,660 --> 01:13:51,828 You son of a bitch! 1160 01:13:51,861 --> 01:13:53,062 ALEX: Zack! Zack! 1161 01:13:54,664 --> 01:13:56,633 Come on, let's go. 1162 01:13:56,666 --> 01:13:58,468 REPORTER: Now that you're back with Celeste, how will that impact your... 1163 01:13:58,502 --> 01:14:01,004 ZACK: Alex, hold on! Alex! Alex, wait! 1164 01:14:01,037 --> 01:14:03,006 And what about the romance between... 1165 01:14:03,039 --> 01:14:05,174 Shut the camera off. Shut the camera off! 1166 01:14:05,208 --> 01:14:06,710 Just answer the question. ZACK: Alex! Alex! 1167 01:14:06,743 --> 01:14:07,911 What about the romance between you... 1168 01:14:07,944 --> 01:14:09,513 Get out of my face! 1169 01:14:28,898 --> 01:14:29,799 Alex. 1170 01:14:54,624 --> 01:14:55,191 Zack. 1171 01:14:57,894 --> 01:15:00,229 I really shouldn't be telling you this, 1172 01:15:00,263 --> 01:15:03,933 but you look so pathetic sitting here all night. 1173 01:15:03,967 --> 01:15:06,135 I know something maybe you should know. 1174 01:15:26,155 --> 01:15:27,791 (DOOR SLAMMING) 1175 01:15:33,362 --> 01:15:34,263 (KNOCKING AT DOOR) 1176 01:15:35,965 --> 01:15:36,933 Yeah. 1177 01:15:42,706 --> 01:15:44,608 Hey, Jackie. 1178 01:15:44,641 --> 01:15:48,077 So, do you want the good news, the bad news or the worst? 1179 01:15:48,111 --> 01:15:50,847 Between all the shoving and confusion yesterday, 1180 01:15:50,880 --> 01:15:53,249 no one seems sure who started it, so that's the good. 1181 01:15:53,282 --> 01:15:55,685 How is she? I'm getting to that. 1182 01:15:55,719 --> 01:15:58,087 Now, if Jason Bright swears a formal complaint, 1183 01:15:58,121 --> 01:15:59,022 they'll have to disqualify you. 1184 01:15:59,055 --> 01:16:00,624 That's the bad. 1185 01:16:00,657 --> 01:16:02,025 No one's getting disqualified, Jackie. 1186 01:16:02,058 --> 01:16:03,893 Jason will never make it stick. 1187 01:16:03,927 --> 01:16:05,962 Will she at least talk to me? 1188 01:16:05,995 --> 01:16:08,164 That's the worst. Alex is leaving. 1189 01:16:10,399 --> 01:16:15,238 Okay. Go to the arena, make sure that we are still on the program. 1190 01:16:15,271 --> 01:16:17,907 If anyone asks you, we'll be there. 1191 01:16:17,941 --> 01:16:19,676 BOBBY: Don't even try, man. I warned you. 1192 01:16:19,709 --> 01:16:21,310 You know what? You're right. I'm a jerk. 1193 01:16:21,344 --> 01:16:23,613 I'm not trustworthy. You never should've let me near her. 1194 01:16:23,647 --> 01:16:27,717 All those are true if you take those photos at face value. 1195 01:16:27,751 --> 01:16:29,653 (SCOFFS) 1196 01:16:29,686 --> 01:16:31,621 You're an intelligent man, Bobby. 1197 01:16:31,655 --> 01:16:33,957 You know that pictures and people are not always what they seem. 1198 01:16:33,990 --> 01:16:36,793 Oh, yeah? What about the bimbo in this room, huh? 1199 01:16:36,826 --> 01:16:38,027 She saw that? Yeah. 1200 01:16:39,428 --> 01:16:40,830 That's just great. 1201 01:16:43,066 --> 01:16:45,001 I'm going to meet someone. 1202 01:16:45,034 --> 01:16:48,237 Give Alex this note, make sure she reads it, please! 1203 01:16:48,271 --> 01:16:50,073 I'll be waiting at the rink. 1204 01:17:06,923 --> 01:17:07,824 Hey. 1205 01:17:09,058 --> 01:17:11,160 Thanks for meeting me. 1206 01:17:11,194 --> 01:17:12,962 It wasn't easy after yesterday. 1207 01:17:12,996 --> 01:17:15,198 It was so hard getting away from the press. 1208 01:17:16,900 --> 01:17:19,135 There's something you should hear. 1209 01:17:21,237 --> 01:17:23,372 It's not gonna be pleasant. 1210 01:17:23,406 --> 01:17:24,407 Okay. 1211 01:17:29,145 --> 01:17:30,279 There you go. 1212 01:17:33,016 --> 01:17:34,684 It's okay. You can tell her. 1213 01:17:37,020 --> 01:17:39,956 Zack wants me to tell you about those photographs. 1214 01:17:39,989 --> 01:17:42,025 How I know that they come from Bryan. 1215 01:17:43,159 --> 01:17:44,994 He was having you followed. 1216 01:17:49,232 --> 01:17:50,900 And... And how do you know this? 1217 01:17:51,901 --> 01:17:53,269 He told me. 1218 01:17:54,771 --> 01:17:55,905 In bed. 1219 01:17:58,407 --> 01:18:00,777 I want you to know it didn't mean anything. 1220 01:18:00,810 --> 01:18:02,746 You know, Bryan and me, we're old friends. 1221 01:18:04,247 --> 01:18:06,049 You know how that is sometimes. 1222 01:18:06,916 --> 01:18:08,017 No, I don't. 1223 01:18:11,187 --> 01:18:12,922 I tried. Yeah. Thank you. 1224 01:18:16,760 --> 01:18:17,927 (SIGHS) 1225 01:18:26,770 --> 01:18:27,837 I'm sorry, 1226 01:18:29,205 --> 01:18:30,940 but I thought you should know. 1227 01:18:34,010 --> 01:18:35,211 You gonna be okay? 1228 01:18:41,384 --> 01:18:43,152 You forget who you're talking to. 1229 01:18:45,488 --> 01:18:48,191 I've been practicing landing on my feet all my life. 1230 01:18:53,797 --> 01:18:55,331 So what are you gonna do? 1231 01:18:59,969 --> 01:19:03,006 Honestly, I just want Alex to skate. 1232 01:19:04,340 --> 01:19:07,944 Not for me, for her. She deserves it. 1233 01:19:12,081 --> 01:19:16,519 Well, I should go. Bryan is expecting me. 1234 01:19:20,589 --> 01:19:23,526 You know, Zack, you should tell Alex. 1235 01:19:26,095 --> 01:19:27,931 Just like you told me. 1236 01:19:50,053 --> 01:19:50,887 (ROCK MUSIC PLAYING) 1237 01:19:53,156 --> 01:19:54,824 (CELL PHONE RINGING) 1238 01:19:57,861 --> 01:20:01,564 Taxi! Yeah? Good. Okay. 1239 01:20:03,933 --> 01:20:05,501 (CROWD CHEERING) 1240 01:20:08,071 --> 01:20:10,473 ROB: Well, we've said it before, we say it again, 1241 01:20:10,506 --> 01:20:13,843 Bright and Halyard look unbeatable. 1242 01:20:13,877 --> 01:20:15,378 BOBBY: Thank you. 1243 01:20:15,411 --> 01:20:18,281 * You said you'd rather be alone 1244 01:20:20,416 --> 01:20:22,018 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1245 01:20:24,053 --> 01:20:27,290 * My whole world turned to stone 1246 01:20:32,295 --> 01:20:37,166 * But in another world 1247 01:20:37,200 --> 01:20:41,237 * If you come crashing back to me 1248 01:20:41,270 --> 01:20:45,508 * Then we will know such love 1249 01:20:45,541 --> 01:20:48,011 * That was never meant to be 1250 01:20:48,044 --> 01:20:49,178 Bobby, what is this? 1251 01:20:49,212 --> 01:20:50,346 Just talk to him. 1252 01:20:55,484 --> 01:20:59,989 No! Take me to the airport! 1253 01:21:00,023 --> 01:21:02,491 Alexandra, you're a very determined person, 1254 01:21:02,525 --> 01:21:05,394 and that will help you accomplish a lot of things. 1255 01:21:05,428 --> 01:21:08,131 But to throw away the greatest opportunity of your life 1256 01:21:08,164 --> 01:21:10,099 because you're stubborn? That... 1257 01:21:10,133 --> 01:21:11,935 That accomplishes nothing. 1258 01:21:22,178 --> 01:21:24,948 (SIGHS) 1259 01:21:24,981 --> 01:21:28,084 * You said you'd rather be alone * 1260 01:21:33,189 --> 01:21:35,324 I read your stupid note, and I listened to all your messages 1261 01:21:35,358 --> 01:21:37,160 about the pictures and the girl in the hallway. 1262 01:21:37,193 --> 01:21:38,962 Are you satisfied? 1263 01:21:38,995 --> 01:21:41,097 Not really, but it's a start. 1264 01:21:43,566 --> 01:21:47,103 When you asked me about Celeste, I wasn't sure. 1265 01:21:47,136 --> 01:21:49,405 Not about my future with her, but about you. 1266 01:21:49,438 --> 01:21:52,075 Don't start that with me. 1267 01:21:52,108 --> 01:21:54,310 When I saw you walk out of my life yesterday, 1268 01:21:56,079 --> 01:22:00,016 that hurt worse than anything I've ever felt. 1269 01:22:00,049 --> 01:22:03,186 I don't understand, Zack. What do you want? 1270 01:22:03,219 --> 01:22:06,089 I want you, Alex, in my life. 1271 01:22:06,122 --> 01:22:08,291 Hey, you guys are both athletes, right? 1272 01:22:08,324 --> 01:22:12,261 Which means you can walk and talk at the same time. Come on, let's go. 1273 01:22:12,295 --> 01:22:14,063 Let's go. Come on. 1274 01:22:21,470 --> 01:22:22,471 Zack Conroy. 1275 01:22:22,505 --> 01:22:23,539 Alexandra Delgado. 1276 01:22:23,572 --> 01:22:25,274 Come on. Hurry. 1277 01:22:25,308 --> 01:22:27,310 I got it, I got it. ALEX: Hurry, hurry. Let's go. 1278 01:22:27,343 --> 01:22:28,477 Come on! 1279 01:22:32,115 --> 01:22:33,682 (CROWD CHEERING) 1280 01:22:36,019 --> 01:22:39,022 And the competition is really heating up here 1281 01:22:39,055 --> 01:22:42,491 at the International Figure Skating Conference Championships in Paris. 1282 01:22:42,525 --> 01:22:44,327 And, of course, everyone waiting to see 1283 01:22:44,360 --> 01:22:46,762 Zack Conroy and Alexandra Delgado. 1284 01:22:46,795 --> 01:22:50,399 They're currently sitting in second place after the short program. 1285 01:22:50,433 --> 01:22:51,967 (BRYAN LAUGHING) 1286 01:22:53,636 --> 01:22:56,105 We did it. We did it. Yes! 1287 01:22:56,139 --> 01:22:57,773 (SPEAKING FRENCH) 1288 01:22:57,806 --> 01:22:59,375 You have two minutes for your skaters to take the ice. 1289 01:22:59,408 --> 01:23:01,110 Thank you. 1290 01:23:01,144 --> 01:23:04,180 Yeah! We did it! 1291 01:23:04,213 --> 01:23:08,184 Oh, look at this. Big marks for Bright and Halyard. 1292 01:23:08,217 --> 01:23:10,353 Yes! Come on. 1293 01:23:10,386 --> 01:23:12,255 Sweetheart, you're late, baby. 1294 01:23:12,288 --> 01:23:13,289 We nailed it. 1295 01:23:20,496 --> 01:23:25,568 I think Celeste Mercier just announced her disengagement. 1296 01:23:25,601 --> 01:23:27,736 Alexandra Delgado and Zack Conroy... Jackie. 1297 01:23:27,770 --> 01:23:29,805 ...are really going to have to skate a perfect program, 1298 01:23:29,838 --> 01:23:32,341 a flawless program, if there is going to be... 1299 01:23:32,375 --> 01:23:34,110 They're coming, they're coming! 1300 01:23:34,143 --> 01:23:35,378 They're just putting on their skates. They'll be right here. 1301 01:23:35,411 --> 01:23:36,279 They have less than two minutes. Yeah. 1302 01:23:37,180 --> 01:23:38,381 Alex, wait. 1303 01:23:38,414 --> 01:23:39,648 We're late! 1304 01:23:39,682 --> 01:23:42,418 I don't care about that. 1305 01:23:42,451 --> 01:23:45,288 First, I wanna be sure that you heard what I said outside. 1306 01:23:47,323 --> 01:23:49,458 You know that's not fair. It's too much. 1307 01:23:51,560 --> 01:23:52,495 Okay. 1308 01:23:54,697 --> 01:23:56,499 Let me try to make this simple. 1309 01:23:58,101 --> 01:23:59,268 I love you, Alex. 1310 01:24:01,270 --> 01:24:02,371 I love you. 1311 01:24:07,743 --> 01:24:11,480 And I'm still waiting on you to answer the first question I ever asked you. 1312 01:24:14,417 --> 01:24:15,784 Will you skate with me? 1313 01:24:21,224 --> 01:24:22,491 (MAN SPEAKING IN FRENCH) 1314 01:24:25,661 --> 01:24:27,430 He said, "Take the ice." 1315 01:24:34,437 --> 01:24:36,839 We're gonna do it. 1316 01:24:36,872 --> 01:24:38,607 (ANNOUNCER SPEAKING FRENCH ON PA) 1317 01:24:43,279 --> 01:24:44,580 Do what? 1318 01:24:44,613 --> 01:24:46,582 You know. The move. 1319 01:24:48,451 --> 01:24:50,319 The Pamchenko? 1320 01:24:50,353 --> 01:24:51,287 (CHUCKLES) 1321 01:24:51,320 --> 01:24:52,655 No. Yes. 1322 01:24:54,890 --> 01:24:56,459 Well, it looks like they made it. 1323 01:24:56,492 --> 01:24:58,894 Alexandra Delgado and Zack Conroy 1324 01:24:58,927 --> 01:25:01,230 are taking to the ice right now. 1325 01:25:01,264 --> 01:25:03,766 How hard will this be? They did not warm up. 1326 01:25:03,799 --> 01:25:06,769 No one has seen this team. 1327 01:25:06,802 --> 01:25:09,705 They begin the night in second place after the short program, 1328 01:25:09,738 --> 01:25:11,740 and they have their work cut out for them. 1329 01:25:26,289 --> 01:25:28,257 No. You could get hurt. 1330 01:25:28,291 --> 01:25:31,194 I didn't come all this way to punk out. 1331 01:25:31,227 --> 01:25:33,629 Remember how I said I didn't break so easily? 1332 01:25:33,662 --> 01:25:35,164 I wasn't kidding. 1333 01:25:36,965 --> 01:25:38,634 (SPEAKING IN SPANISH) 1334 01:25:40,603 --> 01:25:42,205 What does that mean? 1335 01:25:43,272 --> 01:25:44,607 I'll translate later. 1336 01:26:12,501 --> 01:26:17,306 * She's like the wind through my tree 1337 01:26:21,377 --> 01:26:26,715 * She's rides the night next to me 1338 01:26:30,519 --> 01:26:32,788 * She leads me through moonlight 1339 01:26:32,821 --> 01:26:35,924 * Only to burn me with the sun 1340 01:26:39,295 --> 01:26:41,864 * She's taken my heart 1341 01:26:41,897 --> 01:26:45,768 * But she doesn't know What she's done 1342 01:26:48,437 --> 01:26:50,539 * Feel her breath on my face 1343 01:26:52,508 --> 01:26:55,210 * Her body close to me 1344 01:26:57,546 --> 01:27:00,549 * Can't look in her eyes 1345 01:27:01,884 --> 01:27:04,953 * She's out of my league 1346 01:27:08,056 --> 01:27:13,829 * Just a fool to believe I have anything she needs 1347 01:27:13,862 --> 01:27:15,531 They have been flawless so far. 1348 01:27:15,564 --> 01:27:19,268 This is where they need the extra marks. 1349 01:27:19,302 --> 01:27:22,405 And there are rumors of another new move. 1350 01:27:25,774 --> 01:27:30,579 * I look in the mirror and all I see 1351 01:27:31,880 --> 01:27:33,516 You ready? 1352 01:27:33,549 --> 01:27:37,953 Like I've been rehearsing this moment my entire life. 1353 01:27:37,986 --> 01:27:40,523 * With only a dream 1354 01:28:09,785 --> 01:28:13,389 ROB: And they've done it! And it's the Pamchenko, of all moves. 1355 01:28:13,422 --> 01:28:14,990 And we've only ever seen it once before, 1356 01:28:15,023 --> 01:28:18,561 that bounce spin to a throw twist. 1357 01:28:18,594 --> 01:28:23,366 ROB: And that will do it. That will win them the gold medal. 1358 01:28:23,399 --> 01:28:24,700 They did it! They did it! LORI: What an incredible finish 1359 01:28:24,733 --> 01:28:27,336 to tonight's competition. 1360 01:28:30,105 --> 01:28:33,876 The answer is yes, I'll skate with you, always. 1361 01:28:35,578 --> 01:28:37,045 (CROWD CHEERING) 1362 01:28:52,961 --> 01:28:55,631 (CROWD APPLAUDING) 1363 01:29:06,542 --> 01:29:08,777 * If you want it 1364 01:29:08,811 --> 01:29:11,847 * If you want my lovin', baby 1365 01:29:11,880 --> 01:29:15,017 * Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 1366 01:29:15,050 --> 01:29:17,386 * Call me, please, babe 1367 01:29:18,654 --> 01:29:21,056 * My head is spinnin' around 1368 01:29:21,089 --> 01:29:23,459 * Just like I'm fallin' in 1369 01:29:23,492 --> 01:29:25,694 * When I think of you 1370 01:29:25,728 --> 01:29:27,696 * When I think of you 1371 01:29:27,730 --> 01:29:29,898 * It took me by surprise 1372 01:29:29,932 --> 01:29:31,967 * When you looked in my eyes 1373 01:29:32,000 --> 01:29:34,470 * That's all you had to do 1374 01:29:34,503 --> 01:29:36,639 * That's all you had to do 1375 01:29:36,672 --> 01:29:39,942 * I'm waiting so patiently 1376 01:29:39,975 --> 01:29:42,478 * For you to notice me 1377 01:29:45,714 --> 01:29:48,851 * Step out beyond my dreams 1378 01:29:48,884 --> 01:29:51,754 * And become a reality 1379 01:29:51,787 --> 01:29:53,155 * Yeah 1380 01:29:53,188 --> 01:29:55,858 * If you want my lovin', baby 1381 01:29:55,891 --> 01:29:58,794 * Come to me, baby 1382 01:29:58,827 --> 01:30:00,896 * You will finally see 1383 01:30:00,929 --> 01:30:02,431 * How it's gonna be 1384 01:30:02,465 --> 01:30:04,967 * If you want my lovin' easy 1385 01:30:05,000 --> 01:30:07,770 * Boy, you better please me 1386 01:30:07,803 --> 01:30:09,838 * And you will finally see 1387 01:30:09,872 --> 01:30:12,608 * How it's gonna be with me 94373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.