Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,172 --> 00:01:29,757
'This is Bel Air.
2
00:01:29,882 --> 00:01:33,469
'The lush, luxurious retreat
of the wealthy and powerful.
3
00:01:33,594 --> 00:01:36,639
'If you work in the motion picture industry
and are successful,
4
00:01:36,764 --> 00:01:41,143
'this well-tended suburb of Hollywood is
where you will probably make your home.
5
00:01:41,268 --> 00:01:44,021
'Failure is not permitted here.
6
00:01:44,146 --> 00:01:47,650
'Our story has to do
with a 20th-century phenomenon.
7
00:01:47,775 --> 00:01:49,902
'Name: Charlie Castle.
8
00:01:50,027 --> 00:01:52,113
'Profession: movie star.
9
00:01:53,030 --> 00:01:55,116
'Problem: survival.
10
00:01:56,075 --> 00:01:59,120
'Charlie Castle is a man
who sold out his dreams,
11
00:01:59,245 --> 00:02:01,622
'but he can't forget them.'
12
00:02:16,512 --> 00:02:19,014
Great, isn't he? What a guy.
13
00:02:19,140 --> 00:02:20,474
Tell him I'm here.
14
00:02:20,599 --> 00:02:23,853
Sure, Patty, right away.
I know he'll be glad to see you.
15
00:02:23,978 --> 00:02:25,187
Yeah...
16
00:02:30,734 --> 00:02:32,987
Charles?
17
00:02:33,112 --> 00:02:34,405
Hold it.
18
00:02:35,489 --> 00:02:38,159
- What's up, Buddy?
- Patty Benedict's here.
19
00:02:41,912 --> 00:02:43,831
What, did she just walk in?
20
00:02:43,956 --> 00:02:46,667
I was told she was going to drop by here,
I raced right over.
21
00:02:46,792 --> 00:02:49,128
- Patty Benedict.
- Aargh!
22
00:02:49,253 --> 00:02:53,174
- You had me tied up in there, didn't you?
- You came in too fast, sweetheart.
23
00:02:53,299 --> 00:02:55,342
What's Patty want, Charlie?
24
00:02:55,467 --> 00:02:57,678
Oh, Marion, separation.
25
00:02:57,803 --> 00:03:00,222
How does it get around?
What did you tell her?
26
00:03:00,347 --> 00:03:03,893
Nothing.
If I had, she wouldn't be here now.
27
00:03:04,018 --> 00:03:06,437
I work for the studio.
I have to keep you out of trouble.
28
00:03:06,562 --> 00:03:07,855
Good.
29
00:03:08,898 --> 00:03:10,649
So get me out of this.
30
00:03:10,774 --> 00:03:13,235
- Play ball with her, huh?
- Play ball?
31
00:03:13,360 --> 00:03:15,404
I'd like to play ball with her head.
32
00:03:15,529 --> 00:03:17,031
Take it easy, will you?
33
00:03:17,156 --> 00:03:19,617
Schmooze her a little.
She's got 18 million readers.
34
00:03:19,742 --> 00:03:22,995
I'll have her out of here
in five minutes flat.
35
00:03:23,120 --> 00:03:25,664
Relax, Buddy. Stop worrying.
36
00:03:25,789 --> 00:03:28,500
I've handled this a hundred times.
37
00:03:28,626 --> 00:03:31,795
What a guy.
You had me scared there for a minute.
38
00:03:36,091 --> 00:03:40,095
Patty, darling.
How are you, sweetie?
39
00:03:40,221 --> 00:03:42,890
- Light my cigarette, Chuck.
- Sure.
40
00:03:43,015 --> 00:03:46,060
What happened to you last night?
I looked around and you'd gone.
41
00:03:46,185 --> 00:03:47,228
I asked Mike, but...
42
00:03:47,353 --> 00:03:49,271
Smiley Coy had somebody
he wanted me to meet,
43
00:03:49,396 --> 00:03:52,816
some of those strip-shirts
from out of town.
44
00:03:52,942 --> 00:03:55,778
Who wants what
from the lemonade stand?
45
00:03:55,903 --> 00:03:57,488
- Buddy?
- No, no, thanks.
46
00:03:57,613 --> 00:03:59,657
I like the airiness of this room.
47
00:04:00,491 --> 00:04:03,744
- Oh, French paintings, dear one?
- Yeah.
48
00:04:04,245 --> 00:04:05,913
Don't you buy American anymore?
49
00:04:06,038 --> 00:04:09,041
Let nothing you dismay, sweetie,
I don't know one painter from another.
50
00:04:09,166 --> 00:04:10,960
He doesn't know
one painter from another.
51
00:04:11,085 --> 00:04:13,379
I wouldn't want my fans
to think I'd gone arty.
52
00:04:13,504 --> 00:04:17,132
- They're Marion's hobby.
- Yeah, they're his wife's hobby.
53
00:04:17,258 --> 00:04:19,176
How long do I know you, Chuck?
54
00:04:19,301 --> 00:04:21,553
Oh, a fat nine, ten years.
55
00:04:21,679 --> 00:04:24,098
When we first met, all you could
talk about was the New Deal
56
00:04:24,223 --> 00:04:26,642
or the fair deal or some deal.
57
00:04:27,101 --> 00:04:28,435
I believed in it.
58
00:04:29,478 --> 00:04:31,272
What do you believe in now?
59
00:04:31,397 --> 00:04:33,691
Health, hard work,
60
00:04:33,816 --> 00:04:37,236
rare roast beef
and good scripts.
61
00:04:37,820 --> 00:04:39,738
You're a lot smarter child
than you used to be.
62
00:04:39,863 --> 00:04:41,282
I had to learn, Patricia.
63
00:04:41,407 --> 00:04:44,159
Charlie's slogan: "Got a message,
send for Western Union."
64
00:04:44,285 --> 00:04:47,746
- I hear your new picture's good.
- It'll pay a dividend.
65
00:04:47,871 --> 00:04:50,499
- What about your new contract?
- What about it, Buddy?
66
00:04:50,624 --> 00:04:51,959
The studio got the contracts all...
67
00:04:52,084 --> 00:04:55,337
Stanley Hoff told me last week,
you were about to re-sign.
68
00:04:55,462 --> 00:04:58,799
He's the head of the studio.
It doesn't cost him a thing to dream.
69
00:04:58,924 --> 00:05:02,553
- Are you and Stanley having a feud?
- How could I feud with Uncle Hoff?
70
00:05:02,678 --> 00:05:05,806
- Mr. Hoff's been like a father to Charlie.
- Why, sure.
71
00:05:05,931 --> 00:05:07,516
Chuck, I'm off to Metro.
72
00:05:07,641 --> 00:05:11,312
But before I go, I want the truth
about the separation rumors.
73
00:05:15,107 --> 00:05:18,193
She's always trying to tag me.
The rumors are just that, rumors.
74
00:05:18,319 --> 00:05:19,945
- No basis.
- But why in the world...?
75
00:05:20,070 --> 00:05:22,823
Marion took Billy to the beach
because he's got a cold.
76
00:05:22,948 --> 00:05:24,366
I don't think I'd ever forgive you
77
00:05:24,491 --> 00:05:28,329
if someone else printed
your divorce story before I did.
78
00:05:29,830 --> 00:05:31,665
I hope you understand that.
79
00:05:32,833 --> 00:05:34,251
He understands that.
80
00:05:35,336 --> 00:05:36,337
Do I?
81
00:05:37,504 --> 00:05:40,758
- What Charlie means by that is...
- Shut up for five minutes.
82
00:05:40,883 --> 00:05:43,761
I want my gossip from
the horse's mouth, not his tail.
83
00:05:43,886 --> 00:05:46,096
Come on, Patty, it's his living.
84
00:05:46,221 --> 00:05:48,640
Is it impossible for you
to be democratic?
85
00:05:48,766 --> 00:05:49,850
Charlie!
86
00:05:53,604 --> 00:05:56,231
Fix yourself a drink, Buddy.
87
00:06:00,069 --> 00:06:03,238
Look, I don't want you to get stiff,
take a chill.
88
00:06:05,157 --> 00:06:07,659
- How are you, Miss Benedict?
- Fine, thank you, Nick.
89
00:06:08,035 --> 00:06:12,039
Well, that's nice.
I've got everything ready for your rub.
90
00:06:12,164 --> 00:06:13,957
Thanks, character.
91
00:06:14,083 --> 00:06:15,959
One thing I've never understood.
92
00:06:16,085 --> 00:06:20,464
Why did the studio give Bliss back
his job after that scandalous mess?
93
00:06:21,840 --> 00:06:25,969
Buddy Bliss is a first-rate publicity man.
He's also a close personal friend.
94
00:06:26,095 --> 00:06:27,179
I know.
95
00:06:27,304 --> 00:06:30,224
You were a character witness for him
and you paid all his legal fees.
96
00:06:30,349 --> 00:06:33,644
I don't get your point, sweetie.
Buddy went to jail for 10 months.
97
00:06:33,769 --> 00:06:35,896
Besides, it's all past and forgotten.
98
00:06:36,021 --> 00:06:38,565
It's not forgotten
if I choose to revive it.
99
00:06:38,690 --> 00:06:40,609
Now, why would you want to do that?
100
00:06:40,734 --> 00:06:43,904
Some of you forget that this town
has got to keep its skirts clean.
101
00:06:44,029 --> 00:06:46,365
At the studio Christmas party,
this idiot steals your car...
102
00:06:46,490 --> 00:06:49,326
- He borrowed my car.
- He drives along half-drunk...
103
00:06:49,451 --> 00:06:51,829
He wasn't drunk, sweetie.
That was cleared in court.
104
00:06:51,954 --> 00:06:53,831
The fact remains, he hit and ran.
105
00:06:53,956 --> 00:06:56,291
How friendly did you feel
when Big Brains here
106
00:06:56,417 --> 00:06:59,837
ditched the car on your lawn
and the police walked in Christmas Eve?
107
00:06:59,962 --> 00:07:01,463
- All he did...
- Now, Patty.
108
00:07:01,588 --> 00:07:03,590
All he did, your dear friend,
109
00:07:03,715 --> 00:07:06,385
was to almost ruin a career
right out of the storybooks.
110
00:07:06,510 --> 00:07:09,138
I thought we could be human enough
to forgive that.
111
00:07:09,263 --> 00:07:11,849
Didn't he step up in time
and take the blame?
112
00:07:12,641 --> 00:07:15,769
Well, I still think
it was very poor public relations
113
00:07:15,894 --> 00:07:17,813
giving him his job back that way.
114
00:07:17,938 --> 00:07:23,152
Patty... with all the headlines
in this crazy, mixed-up world,
115
00:07:23,277 --> 00:07:26,655
why would you want to open up
that tired old can of peas?
116
00:07:30,284 --> 00:07:31,827
I'll make a swap.
117
00:07:32,870 --> 00:07:35,080
What about your marriage?
118
00:07:41,879 --> 00:07:43,839
Is this your answer?
119
00:07:46,967 --> 00:07:50,262
You've just done a very foolish thing,
Chuck.
120
00:07:53,474 --> 00:07:57,394
Thanks for the visit.
Be well and strong. God bless.
121
00:08:05,360 --> 00:08:09,239
Hello. Am I interrupting
anything important?
122
00:08:15,829 --> 00:08:18,957
- Hello, Mrs. Castle.
- Hello, Miss Benedict.
123
00:08:20,626 --> 00:08:21,960
Hi, honey.
124
00:08:25,631 --> 00:08:27,633
I didn't know you were in the house.
125
00:08:27,758 --> 00:08:29,760
I just came into town to shop.
126
00:08:30,928 --> 00:08:32,971
- Hello, Marion.
- Hi, Buddy.
127
00:08:34,598 --> 00:08:38,060
You know there's innate power
in the world, Bud, needs publicity.
128
00:08:38,185 --> 00:08:40,479
What laundries do
to sheets and pillowcases.
129
00:08:40,604 --> 00:08:43,482
- Every month I buy a dozen.
- Why don't you try the May Company?
130
00:08:43,607 --> 00:08:47,486
They sell a fine percale sheet
at a really modest price.
131
00:08:47,611 --> 00:08:51,615
Tell me, Mrs. Castle, do you and Charlie
still use a double bed?
132
00:08:51,740 --> 00:08:54,993
Or is that a foolish question,
since you're separated now?
133
00:08:55,118 --> 00:08:57,538
You are separated, aren't you?
134
00:08:57,663 --> 00:09:00,624
Patty, you sure take the cake
for persistence.
135
00:09:00,749 --> 00:09:04,211
We're all sensible, sophisticated people.
There's no use wearing crepe.
136
00:09:04,336 --> 00:09:08,549
There were over 400,000 divorce cases
in this country last year.
137
00:09:08,674 --> 00:09:11,051
It's getting as common
as the ordinary head cold.
138
00:09:11,176 --> 00:09:13,428
You know, you may be right,
Miss Benedict.
139
00:09:13,554 --> 00:09:15,264
However, I find it sad.
140
00:09:16,473 --> 00:09:18,725
And our personal life is not your affair.
141
00:09:18,850 --> 00:09:21,311
- And you're the child who'll tell me.
- Marion...
142
00:09:21,436 --> 00:09:25,399
I’m the one in this town who's not afraid
to tell you to mind your own business.
143
00:09:26,108 --> 00:09:29,278
All right, I’m glad we've come
to an understanding.
144
00:09:29,403 --> 00:09:30,904
- Now, Patty...
- No fuss, Chuck.
145
00:09:31,029 --> 00:09:33,532
I know when I've worn out my welcome.
I'm aware of that.
146
00:09:33,657 --> 00:09:34,992
For Pete's sake!
147
00:09:35,117 --> 00:09:38,579
Ace, you'd better do something,
or we'll all end up the creek.
148
00:09:41,081 --> 00:09:43,292
Look, angel,
what do you think you're doing?
149
00:09:43,417 --> 00:09:46,169
She doesn't play Madam Pry with me,
not in my own house.
150
00:09:49,256 --> 00:09:50,507
Patty, wait!
151
00:09:51,508 --> 00:09:55,721
I’m in the movie business. I can't
afford your acute attacks of integrity.
152
00:09:55,846 --> 00:09:58,056
Oh, the way you talk to her!
153
00:09:58,974 --> 00:10:00,851
- How's that?
- Liquid honey.
154
00:10:00,976 --> 00:10:05,188
- Oh, I’m insincere with her.
- Husband, be insincere with me.
155
00:10:05,314 --> 00:10:06,732
Patty's got 18 million readers.
156
00:10:06,857 --> 00:10:08,692
Why antagonize her?
Where's the sense?
157
00:10:08,817 --> 00:10:11,486
From time to time,
I believe in being completely senseless.
158
00:10:11,612 --> 00:10:13,530
I’m a woman, not a diplomat.
159
00:10:13,655 --> 00:10:16,491
The way you said "God bless"
to that one!
160
00:10:16,617 --> 00:10:18,952
I should think it'd make you
want to throw up.
161
00:10:19,077 --> 00:10:21,079
Of course, you're not sincere.
162
00:10:23,749 --> 00:10:25,500
How have you been?
163
00:10:26,335 --> 00:10:28,086
Fine. Just fine.
164
00:10:30,255 --> 00:10:33,008
You know,
I’m beginning to like this picture.
165
00:10:33,884 --> 00:10:35,886
Could make the Olympic team.
166
00:10:39,473 --> 00:10:42,726
You're right about this Rouault guy.
He broods.
167
00:10:42,851 --> 00:10:45,354
There's a certain quality.
I don't know...
168
00:10:46,605 --> 00:10:50,025
I’ve been looking at it a lot
the last few days.
169
00:10:50,901 --> 00:10:53,153
Sometimes, when I’m alone lately...
170
00:10:56,698 --> 00:10:59,743
An old clown waiting in the wings,
waiting to go on.
171
00:10:59,868 --> 00:11:02,245
Cut a few capers, knock 'em dead.
172
00:11:03,872 --> 00:11:06,541
But he's done it a million times.
173
00:11:07,876 --> 00:11:10,337
Lt doesn't mean anything anymore.
174
00:11:16,968 --> 00:11:19,721
- Too fortissimo?
- No.
175
00:11:24,810 --> 00:11:26,770
I’d buy it all back.
176
00:11:30,232 --> 00:11:35,195
How's Billy?
I haven't seen him for two weeks.
177
00:11:35,821 --> 00:11:38,824
- Three weeks.
- Okay, three weeks.
178
00:11:39,199 --> 00:11:40,575
He has a cold.
179
00:11:42,327 --> 00:11:44,204
- Fever?
- Uh-uh.
180
00:11:44,329 --> 00:11:48,792
But, you know, it hangs on.
You just can't keep him out of the ocean.
181
00:11:53,130 --> 00:11:56,049
- ls it lonely at the beach?
- Yes.
182
00:11:58,051 --> 00:12:02,597
- Very lonely?
- Charlie, don't start this, please.
183
00:12:02,723 --> 00:12:04,558
Come back, angel, I can change.
184
00:12:04,683 --> 00:12:07,310
How can you change?
You've been this way for so long.
185
00:12:07,436 --> 00:12:09,312
I can. You've got to believe me on this.
186
00:12:09,438 --> 00:12:12,065
I have believed you before this,
any number of times.
187
00:12:12,190 --> 00:12:16,027
- You don't think those occasional girls...
- Yes, I do think those occasional girls!
188
00:12:16,153 --> 00:12:17,571
Surprised?
189
00:12:18,280 --> 00:12:19,489
Charlie!
190
00:12:19,614 --> 00:12:23,201
A man can live only one of two ways,
either married or like a bachelor.
191
00:12:23,326 --> 00:12:27,873
What you want is the best of both!
And that's not a marriage, not in my book.
192
00:12:31,626 --> 00:12:33,211
Charlie Cass...
193
00:12:34,421 --> 00:12:36,006
He was a wonder.
194
00:12:36,757 --> 00:12:38,675
I was Mrs. Cass.
195
00:12:39,801 --> 00:12:42,304
Now you're Hoff's Mr. Castle.
196
00:12:42,429 --> 00:12:46,308
Oh, come on! I don't buy that.
I don't belong to Stanley Hoff!
197
00:12:46,433 --> 00:12:47,893
- No?
- No! I’m a free agent!
198
00:12:48,018 --> 00:12:49,978
Are you going to sign his new contract?
199
00:12:50,103 --> 00:12:52,898
Marion, I want you
to come back home to me.
200
00:12:53,023 --> 00:12:54,691
- Just like that?
- Yes.
201
00:12:54,816 --> 00:12:57,235
I’m far from perfect,
but you're making a mistake
202
00:12:57,360 --> 00:13:00,614
if you think you can face
this big, wide world alone.
203
00:13:01,323 --> 00:13:05,368
Don't tell me you've got Billy, because
he still eats a grape in four bites.
204
00:13:05,494 --> 00:13:07,078
Without me, you don't have a family.
205
00:13:07,204 --> 00:13:10,499
You don't even have a friend,
unless it's Hank Teagle.
206
00:13:10,624 --> 00:13:13,210
Hank was my friend
long before he was yours.
207
00:13:14,920 --> 00:13:17,714
Hank asked me to marry him last night.
208
00:13:17,839 --> 00:13:19,174
And?
209
00:13:20,634 --> 00:13:22,969
What did you say?
210
00:13:23,094 --> 00:13:24,679
What could I say?
211
00:13:26,848 --> 00:13:28,558
He's got his nerve.
212
00:13:28,683 --> 00:13:31,728
- All he said was "if".
- If?
213
00:13:31,853 --> 00:13:33,146
If, if, if!
214
00:13:33,271 --> 00:13:35,649
I tried to avoid this conversation,
didn't I?
215
00:13:35,774 --> 00:13:39,152
Okay, you win.
Famous husband remarks, "You win."
216
00:13:40,278 --> 00:13:42,322
Please, don't be such a housewife.
217
00:13:42,447 --> 00:13:45,867
Leave the lousy glasses alone!
We pay somebody to do that!
218
00:13:45,992 --> 00:13:47,244
Russell!
219
00:13:58,171 --> 00:13:59,464
Look...
220
00:14:01,132 --> 00:14:04,135
The lousy strap's broken
on my watch, too.
221
00:14:10,725 --> 00:14:13,228
I’ll be needing a check for Monday.
222
00:14:13,353 --> 00:14:15,313
The bills are piling up.
223
00:14:16,815 --> 00:14:20,193
All right, I’ll have Harold
send it from the office.
224
00:14:34,124 --> 00:14:36,543
Why, Mrs. Castle.
I didn't hear you come in.
225
00:14:36,668 --> 00:14:39,045
- This is a real pleasure.
- Thank you, Russell.
226
00:14:39,170 --> 00:14:41,339
Everything running all right?
227
00:14:41,464 --> 00:14:44,718
Smooth as silk, Mrs. Castle.
Just fine.
228
00:14:44,843 --> 00:14:46,803
That's good.
I’ll see you before I leave.
229
00:14:46,928 --> 00:14:48,138
Thank you.
230
00:14:49,097 --> 00:14:52,309
- Oh, would you mind taking this out?
- Yes, ma'am.
231
00:14:58,356 --> 00:14:59,816
Charlie?
232
00:15:03,528 --> 00:15:05,488
Are you renewing with Hoff or not?
233
00:15:05,614 --> 00:15:07,824
Where does Hank get the nerve
to propose to you?
234
00:15:07,949 --> 00:15:11,119
Forget about Hank.
He's leaving for New York in two weeks.
235
00:15:11,244 --> 00:15:13,163
To find a 40-cent gin?
236
00:15:13,288 --> 00:15:16,583
He's writing a new novel.
He's been on the wagon for weeks.
237
00:15:17,542 --> 00:15:20,253
Look, you say you want me
to come back to you.
238
00:15:20,378 --> 00:15:23,757
Well, believe me, I won't, not ever,
if you sign that contract.
239
00:15:23,882 --> 00:15:25,133
Oh, that again!
240
00:15:25,258 --> 00:15:26,801
I never expected to see the day
241
00:15:26,927 --> 00:15:30,221
when a firm deal would give you
chills and fever!
242
00:15:30,347 --> 00:15:33,141
Neither did I.
I'm as human as the next one.
243
00:15:33,266 --> 00:15:35,393
It's a fabulous deal,
but it's for seven years,
244
00:15:35,518 --> 00:15:37,395
and the life that goes with it.
245
00:15:37,520 --> 00:15:40,148
Or should I say
the death that goes with it?
246
00:15:40,273 --> 00:15:44,194
Look at yourself.
You're half-dead right now.
247
00:15:44,319 --> 00:15:46,321
I haven't seen you sparkle in years.
248
00:15:46,446 --> 00:15:49,532
You put on a show for other people,
but I’m your wife, I know it.
249
00:15:50,158 --> 00:15:52,702
Charlie, my Charlie...
250
00:15:52,827 --> 00:15:57,415
What's happened to your mind,
your spirit, your soul?
251
00:15:57,540 --> 00:15:59,834
Charlie Cass, the guy I married.
252
00:15:59,960 --> 00:16:02,379
He was a tiger. He liked to argue.
253
00:16:02,712 --> 00:16:04,506
Because you believed in things,
254
00:16:04,631 --> 00:16:07,133
and what you believed in,
you fought for.
255
00:16:07,258 --> 00:16:09,177
And that was Charlie Cass.
256
00:16:10,929 --> 00:16:12,806
What do you believe in now?
257
00:16:14,641 --> 00:16:17,686
What do you want?
The wild-eyed kid I was,
258
00:16:17,811 --> 00:16:22,899
nursing a cup of coffee in Walgreens,
yelling about the sad state of the theatre?
259
00:16:23,024 --> 00:16:25,735
I’ll tell you what I don't want.
260
00:16:25,860 --> 00:16:29,990
I don't want one of those witless,
sold-out guys sitting around a gin table,
261
00:16:30,115 --> 00:16:32,158
swapping phone numbers
and the latest dirt!
262
00:16:32,283 --> 00:16:33,660
Oh, how you talk.
263
00:16:33,785 --> 00:16:36,955
Charlie, I don't want you
to sign that contract.
264
00:16:37,080 --> 00:16:38,957
You've given the studio
their pound of flesh.
265
00:16:39,082 --> 00:16:42,919
I’m Hoff-Federated's biggest star.
I’m worth millions a year to them.
266
00:16:43,044 --> 00:16:46,715
- He won't let me go. You know why.
- Tell him you're leaving Hollywood.
267
00:16:46,840 --> 00:16:48,842
Promise never to make pictures
for anyone else.
268
00:16:48,967 --> 00:16:51,094
Fine. What do I do? TV, a play?
269
00:16:51,219 --> 00:16:55,223
The theatre's a bleeding stump.
You gotta wait years for one decent part.
270
00:16:55,348 --> 00:16:58,685
And anyhow,
what is all this arty bunk?
271
00:16:58,810 --> 00:17:01,354
You know this industry is capable
of turning out good pictures,
272
00:17:01,479 --> 00:17:03,148
pictures with guts and meaning.
273
00:17:03,273 --> 00:17:06,526
Sure, sure, and we know
some of the men who do it.
274
00:17:06,651 --> 00:17:10,864
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston,
275
00:17:10,989 --> 00:17:15,577
Wyler, Wilder, Stanley Kramer,
but never Stanley Hoff!
276
00:17:15,702 --> 00:17:18,872
Never! Not once!
Not for the life of him!
277
00:17:18,997 --> 00:17:21,499
Not for all the pompous
press statements!
278
00:17:21,624 --> 00:17:25,879
Stanley Hoff will personally produce
'War and Peace' by Tolstoy!
279
00:17:26,004 --> 00:17:27,213
That'll be the day.
280
00:17:27,338 --> 00:17:30,008
Starring Charlie Castle
with a bull whip in one hand...
281
00:17:30,133 --> 00:17:34,637
And...a bleached blonde
in the other.
282
00:17:36,306 --> 00:17:39,267
Oh... Charlie.
283
00:17:40,060 --> 00:17:42,187
Come here, please.
284
00:17:45,398 --> 00:17:48,777
Darling, there'll always be
Stanley Hoffs in this world.
285
00:17:48,902 --> 00:17:51,946
Not just in the movie industry,
but everywhere.
286
00:17:52,781 --> 00:17:57,452
Always one who, just by his contempt
for decency and human dignity,
287
00:17:57,577 --> 00:17:59,829
tries to drag you down with them.
288
00:18:00,622 --> 00:18:02,373
Charlie, no.
289
00:18:02,499 --> 00:18:08,046
I’m Hoff's prisoner and angel, and
signing this contract is the ransom fee.
290
00:18:08,171 --> 00:18:10,715
I didn't have the nerve that night.
291
00:18:11,925 --> 00:18:15,386
- I made the wrong decision.
- We made the wrong decision that night.
292
00:18:15,512 --> 00:18:19,390
- I should've swung the other way.
- Darling, we both failed.
293
00:18:20,517 --> 00:18:23,895
I should've snapped out of my self-pity
and shoved you.
294
00:18:24,896 --> 00:18:28,691
But we have a second chance.
It's a gamble, I know.
295
00:18:28,817 --> 00:18:31,194
I know what Hoff can do
if you refuse to sign.
296
00:18:31,319 --> 00:18:35,365
- You think you know.
- Charlie, he's only a man.
297
00:18:35,490 --> 00:18:38,618
He's not God,
to strike us down in his wrath.
298
00:18:46,000 --> 00:18:48,461
You really want to throw this away?
299
00:18:48,586 --> 00:18:52,215
I know I'm talking about your fabulous
career and all that goes with it,
300
00:18:52,340 --> 00:18:55,468
but refuse him, Charlie,
turn him down.
301
00:18:55,593 --> 00:18:57,053
Alright...
302
00:18:59,222 --> 00:19:00,682
...l'll try.
303
00:19:02,058 --> 00:19:06,062
I haven't actually agreed to sign.
I've been stalling for weeks, for months.
304
00:19:06,980 --> 00:19:10,150
And Nat's coming by.
Maybe he can come up with a big idea.
305
00:19:10,275 --> 00:19:13,611
I’m very fond of Nat,
he's good and kind.
306
00:19:13,736 --> 00:19:16,322
But you'll have to fight this one
by yourself.
307
00:19:16,447 --> 00:19:19,159
- Lt may not work.
- Lt's in your hands.
308
00:19:25,665 --> 00:19:27,876
We do love.
I mean...
309
00:19:29,127 --> 00:19:33,590
We do love each other, don't we?
That's the thing, the big thing.
310
00:19:33,715 --> 00:19:35,383
I need you.
311
00:19:35,508 --> 00:19:38,595
I want you to tear Stanley Hoff apart,
tiger.
312
00:19:42,557 --> 00:19:45,059
- Hi, Nicky.
- Hello, Marion.
313
00:19:45,185 --> 00:19:48,021
Oh, er... I hope I'm not interrupting
anything important.
314
00:19:48,146 --> 00:19:49,939
You are, but it's all right.
315
00:19:50,064 --> 00:19:52,442
Charlie...
It's time for his rub, Marion.
316
00:19:52,567 --> 00:19:54,444
- Oh, that can wait.
- No, it can't.
317
00:19:54,569 --> 00:19:56,279
He'll be right out, Nicky.
318
00:19:56,404 --> 00:19:59,532
Tiger, I want you in condition,
in the pink.
319
00:20:00,116 --> 00:20:03,453
I have a million things to do,
and a household to move by suppertime.
320
00:20:03,578 --> 00:20:05,288
- Household?
- Sure.
321
00:20:05,413 --> 00:20:09,125
Me, Billy, the whole shebang.
We're yours, aren't we?
322
00:20:21,679 --> 00:20:23,598
I’ll call you later.
323
00:20:24,265 --> 00:20:26,100
See you later.
324
00:20:27,685 --> 00:20:28,978
Goodbye, Tiger.
325
00:20:29,103 --> 00:20:30,355
Goodbye.
326
00:20:35,026 --> 00:20:37,570
Eighth Avenue, Jacob's Beach.
327
00:20:38,821 --> 00:20:41,532
You and me, going to St. Nick's.
328
00:20:41,658 --> 00:20:42,951
Yeah, sure.
329
00:20:43,076 --> 00:20:45,078
Oh, there's your agent.
330
00:20:45,203 --> 00:20:48,248
Hey, Nat!
What are you doing there, Nat, old kid?
331
00:20:48,373 --> 00:20:51,751
- Gentlemen!
- What do you say, huh?
332
00:20:55,088 --> 00:20:57,924
- Charlie.
- No, I’m greasy, you'll get all dirty.
333
00:20:58,049 --> 00:21:02,136
Say, Nat, when I’m through, how about
me working that shoulder of yours?
334
00:21:02,262 --> 00:21:05,932
Nicky, you're a sweetheart,
but the doctor says diathermy and shots.
335
00:21:06,057 --> 00:21:08,059
No friction.
336
00:21:08,184 --> 00:21:10,561
Ah, bursitis.
337
00:21:10,687 --> 00:21:13,856
What's the fashion in the industry?
Ulcers.
338
00:21:13,982 --> 00:21:16,734
The rage. I get bursitis.
339
00:21:16,859 --> 00:21:21,447
But thank you, Nicky, you are
a true gentleman for wanting to help.
340
00:21:22,782 --> 00:21:24,575
Water when you're thirsty.
341
00:21:26,869 --> 00:21:30,707
Not to digress, I saw
your business manager this morning.
342
00:21:30,832 --> 00:21:32,041
Harold?
343
00:21:32,166 --> 00:21:35,128
He says you're being a bad boy.
Checks he didn't approve.
344
00:21:35,253 --> 00:21:36,546
What am I supposed to do,
345
00:21:36,671 --> 00:21:39,257
ask Eisenhower if I can slip
a hungry rider $200?
346
00:21:39,382 --> 00:21:41,217
That's the least of my problems.
347
00:21:41,342 --> 00:21:44,595
Problems. Life is all problems.
They work out.
348
00:21:44,721 --> 00:21:48,766
Well, I’ve got a honey for you, Nat.
Marion's dead set against the contract.
349
00:21:48,891 --> 00:21:50,351
Her, I’m going to talk to.
350
00:21:50,852 --> 00:21:53,229
You don't have to tell the old man.
351
00:21:54,272 --> 00:21:58,443
You two are such sweet mortals.
I know she's a little hectic.
352
00:21:58,568 --> 00:22:02,864
I don't want to sign it.
I'm afraid if I do, it'll cost me my family.
353
00:22:02,989 --> 00:22:05,116
Look, Marion will cool down, Charlie.
354
00:22:05,241 --> 00:22:08,995
- I’ll talk to her and you'll sign the...
- You don't hear one thing I say, do you?
355
00:22:09,120 --> 00:22:10,538
- Nothing!
- Darling, listen.
356
00:22:10,663 --> 00:22:13,624
Listen? Why should I listen?
You never listen to me!
357
00:22:18,713 --> 00:22:19,881
I’m listening now.
358
00:22:20,006 --> 00:22:22,008
I don't want to sign the contract!
359
00:22:23,009 --> 00:22:25,011
- You don't?
- No, I don't.
360
00:22:26,054 --> 00:22:30,308
- I thought you agreed to sign it.
- Listening doesn't mean agreement.
361
00:22:30,433 --> 00:22:33,853
I listen to Stanley, I listen to you,
I listen till I'm blue in the face.
362
00:22:33,978 --> 00:22:36,439
But I did not agree
to sign that contract.
363
00:22:38,900 --> 00:22:42,653
I can't keep doing those lousy pictures.
364
00:22:42,779 --> 00:22:46,824
But it's in the contract, black on white.
You don't have to.
365
00:22:46,949 --> 00:22:50,953
I approve and make sure the scripts
are good, before you even see them.
366
00:22:51,079 --> 00:22:55,541
This is Charlie "Been-Around-
A-Long-Time" Castle you're talking to.
367
00:22:55,666 --> 00:22:58,211
Now, come on, give,
think me a way out.
368
00:22:59,128 --> 00:23:02,340
Well, darling,
first I ought to tell you
369
00:23:02,465 --> 00:23:05,760
Stanley had me in his office
about the contract this morning
370
00:23:05,885 --> 00:23:08,971
for two hours, Hail Columbia,
371
00:23:09,097 --> 00:23:12,141
which all leads to the fact
that they're dropping in here.
372
00:23:14,727 --> 00:23:17,605
- Here?
- Stanley Hoff and Smiley Coy.
373
00:23:17,730 --> 00:23:20,608
- When?
- Any minute now.
374
00:23:20,733 --> 00:23:25,446
To invite you to the races,
but it's going to be a showdown.
375
00:23:25,571 --> 00:23:27,448
Nick, the alcohol.
376
00:23:27,573 --> 00:23:30,326
Nat, you've got to get me out of this.
377
00:23:30,451 --> 00:23:34,080
Darling, I’m terribly worried.
378
00:23:34,205 --> 00:23:37,834
Everybody has got the delusion
that you're very tough.
379
00:23:37,959 --> 00:23:40,211
They mix you up
with the parts you play.
380
00:23:40,336 --> 00:23:43,047
But I know you better.
381
00:23:43,172 --> 00:23:45,842
You're a special, idealistic type.
382
00:23:45,967 --> 00:23:49,512
The only thing is,
business and idealism, they don't mix.
383
00:23:49,637 --> 00:23:51,264
It's oil and water.
384
00:23:51,389 --> 00:23:54,934
A movie is not a movie to you,
it's a gospel.
385
00:23:55,059 --> 00:23:58,229
But you're mistaken,
dear sir and friend, in all...
386
00:23:58,354 --> 00:24:00,773
Nat, shut up! Please, shut up!
387
00:24:00,898 --> 00:24:03,526
Nicky, go up to the house.
Go up to the house!
388
00:24:08,406 --> 00:24:10,908
ls there anything a Greek can do?
389
00:24:13,411 --> 00:24:17,206
Go up to the house, Nicky.
Let me know when they get here.
390
00:24:20,126 --> 00:24:21,878
Thanks, character.
391
00:24:28,718 --> 00:24:31,846
Charlie, a few important words.
392
00:24:31,971 --> 00:24:34,640
We are not in a bargaining position
with Stanley,
393
00:24:34,765 --> 00:24:37,393
but I’d do anything you ask me,
within my power,
394
00:24:37,518 --> 00:24:39,353
as the good Lord sits above.
395
00:24:39,479 --> 00:24:41,439
Just get me out of here, Nat.
396
00:24:41,564 --> 00:24:43,649
Stanley wouldn't let you go.
397
00:24:44,525 --> 00:24:48,070
Suppose I just tore up the contract,
and we moved away?
398
00:24:48,196 --> 00:24:50,531
- What would he do?
- Yes. What would he do?
399
00:24:52,366 --> 00:24:55,161
God forbid what he would do.
400
00:24:55,286 --> 00:24:58,956
Charlie, never underestimate a man
because you don't like him.
401
00:24:59,081 --> 00:25:03,336
I know Stanley since before he had
his fingers manicured every day.
402
00:25:03,461 --> 00:25:05,922
What he would do.
403
00:25:07,173 --> 00:25:09,717
We've got no choice, Charlie.
404
00:25:09,842 --> 00:25:13,888
You know what he's got on you.
That thing we don't talk about?
405
00:25:15,515 --> 00:25:20,520
Darling...
You sign, or you go to jail.
406
00:25:23,314 --> 00:25:26,901
They're here!
Mr. Hoff and Smiley Coy!
407
00:25:35,284 --> 00:25:38,287
Every way is a way to die, huh?
408
00:25:38,412 --> 00:25:41,832
I’m older.
Every way is a way to live.
409
00:25:43,626 --> 00:25:45,628
I hope you're right, Nat.
410
00:25:47,797 --> 00:25:51,300
Absolutely nothing.
You know how it is, Mr. Hoff.
411
00:25:51,425 --> 00:25:54,303
Some fighters, they get punchy,
they hear things, but not me.
412
00:25:54,428 --> 00:25:56,973
Nang-Nang-Nang!
See you, Nick.
413
00:25:58,683 --> 00:26:00,017
A-ha!
414
00:26:01,519 --> 00:26:04,063
Two heads under one hat.
What goes on here?
415
00:26:04,188 --> 00:26:07,191
How are you, Stanley? Smiley?
416
00:26:07,942 --> 00:26:10,611
Nat's in my hair so frequently,
I don't say hello to him.
417
00:26:10,736 --> 00:26:12,530
I didn't expect to find you here, Nat.
418
00:26:12,655 --> 00:26:15,366
I just came in out of God's sunshine,
that's all.
419
00:26:15,491 --> 00:26:19,078
- How'd you wake up this morning, kitty?
- I didn't wake up, I came to.
420
00:26:19,203 --> 00:26:22,373
Fifteen minutes under a cold shower
before I could remember my name.
421
00:26:22,498 --> 00:26:25,418
- Did you hear about Joe Ackerman?
- No. What?
422
00:26:25,543 --> 00:26:26,752
Cancer.
423
00:26:26,877 --> 00:26:31,507
Oh, poor Joe, poor Martha.
I saw them only yesterday.
424
00:26:31,632 --> 00:26:33,384
I’ll have to call there tonight.
425
00:26:33,509 --> 00:26:35,678
That's a wonderful robe.
Where'd you get it?
426
00:26:35,803 --> 00:26:38,139
Oh, Nick Carroll's, I think.
427
00:26:39,223 --> 00:26:42,435
That's a pleasure
to feel next to your skin.
428
00:26:42,560 --> 00:26:45,021
- Smiley, you find me a few of those.
- Will do.
429
00:26:45,146 --> 00:26:48,441
Charles, we request the pleasure
of your company
430
00:26:48,566 --> 00:26:50,651
at the races this afternoon.
431
00:26:52,069 --> 00:26:54,614
I don't think I can make it, Stanley.
432
00:26:54,739 --> 00:26:57,199
I’m ready to bartend,
union regulations permitting.
433
00:26:57,325 --> 00:26:58,659
Stanley?
434
00:26:58,784 --> 00:27:01,162
I’ll have a little sparkling water,
please, Smiley.
435
00:27:01,287 --> 00:27:02,955
Don't be an old fossil, Charlie.
436
00:27:03,080 --> 00:27:05,291
You'd enjoy the afternoon,
and we'd appreciate your company.
437
00:27:05,416 --> 00:27:08,044
I’d like to, I really would, Stanley,
438
00:27:08,169 --> 00:27:11,881
but the fact is, some friends
from out of town, friends of Marion...
439
00:27:12,006 --> 00:27:15,051
You know how Charlie is,
always giving of himself.
440
00:27:15,176 --> 00:27:18,387
Marion, she's a wonderful girl.
441
00:27:19,263 --> 00:27:23,517
I hope for your reconciliation with her
as if you both were my own family.
442
00:27:23,643 --> 00:27:25,102
Thank you very much.
443
00:27:26,187 --> 00:27:28,064
If we can express the divine will,
444
00:27:28,189 --> 00:27:31,567
and a happy marriage
is certainly such an expression,
445
00:27:31,692 --> 00:27:35,154
then we are really beginning to live
beyond our own selfish aims.
446
00:27:35,279 --> 00:27:36,906
That's very sweet of you, Stanley.
447
00:27:37,031 --> 00:27:40,910
Since we're here on a friendly conclave,
how about the contract?
448
00:27:42,495 --> 00:27:46,374
- Come on, now, it's growing whiskers.
- Well, I’m having trouble with it.
449
00:27:46,499 --> 00:27:50,628
Trouble? What sort of trouble?
You tell me, I’ve got broad shoulders.
450
00:27:50,753 --> 00:27:53,798
Charlie,
people can speak frankly to me.
451
00:27:53,923 --> 00:27:56,509
You're in a position which entitles you
to make the highest demands,
452
00:27:56,634 --> 00:27:58,844
so, please,
tell me your innermost thoughts.
453
00:27:58,969 --> 00:28:01,555
I don't want to sign the contract.
454
00:28:03,015 --> 00:28:06,227
- Have you talked this over with Marion?
- Yes.
455
00:28:15,528 --> 00:28:19,740
Well, you're still man and wife.
Tree and bark.
456
00:28:19,865 --> 00:28:22,785
God's put that together,
I can understand that.
457
00:28:23,786 --> 00:28:26,747
What does Marion want to see
in the contract?
458
00:28:26,872 --> 00:28:29,333
Well, it...
Lt isn't just Marion.
459
00:28:30,626 --> 00:28:32,378
We talked it over.
460
00:28:34,547 --> 00:28:36,716
I don't want to sign again.
461
00:28:36,841 --> 00:28:40,761
- Stanley, Charlie feels...
- No, no. You let him answer.
462
00:28:42,138 --> 00:28:44,724
- Why?
- Well, it's the whole thing, Stanley.
463
00:28:44,849 --> 00:28:49,228
The whole idea of signing
for that length of time.
464
00:28:49,353 --> 00:28:52,523
Stanley, people can always
speak frankly with you,
465
00:28:52,648 --> 00:28:54,775
and that's exactly
what Charlie wants to do.
466
00:28:54,900 --> 00:28:56,360
Charlie...
467
00:28:57,862 --> 00:29:00,740
What do you propose to do instead?
468
00:29:00,865 --> 00:29:03,492
Well, I want to leave Hollywood.
469
00:29:03,617 --> 00:29:08,289
I’ll sign anything guaranteeing you
I’ll never make pictures again.
470
00:29:08,414 --> 00:29:12,001
I’ve got nothing against you
or Hoff-Federated. It's just that...
471
00:29:13,043 --> 00:29:16,255
I’m tired.
I want to go away.
472
00:29:16,380 --> 00:29:20,301
Sure, sure. I understand.
473
00:29:23,262 --> 00:29:28,225
I’ll tell you what, you go on a layoff.
Six months, a year even.
474
00:29:28,350 --> 00:29:30,519
No, I want to go for good.
475
00:29:31,687 --> 00:29:33,230
Oh...
476
00:29:35,524 --> 00:29:37,109
Uh-oh...
477
00:29:39,153 --> 00:29:40,738
I see.
478
00:29:40,863 --> 00:29:44,408
Charlie Castle,
I easily recall to mind
479
00:29:44,533 --> 00:29:46,869
our first meeting
many, many years ago.
480
00:29:46,994 --> 00:29:48,954
You remember
what I said at that time?
481
00:29:49,079 --> 00:29:51,123
Yes, some of the things.
482
00:29:51,248 --> 00:29:54,627
Please, you'll excuse me
for speaking with my eyes closed
483
00:29:54,752 --> 00:29:56,712
but it helps me see better.
484
00:29:57,755 --> 00:30:03,719
"I see a raw youth filled
with that special vitality of talent."
485
00:30:04,929 --> 00:30:07,723
I says, if memory serves:
486
00:30:07,848 --> 00:30:12,520
"Charlie Cass, you're going to be one
of the biggest stars in this business.
487
00:30:12,645 --> 00:30:14,438
"Sure as there are little green apples,
488
00:30:14,563 --> 00:30:17,817
"you're going to run
into many, many problems.
489
00:30:17,942 --> 00:30:20,694
"That's what I’m here for," I says.
490
00:30:21,654 --> 00:30:25,115
"My advice is free, given with pleasure.
491
00:30:26,742 --> 00:30:29,495
"I may not always be able to help,
492
00:30:29,620 --> 00:30:32,540
"but probably more than not."
493
00:30:39,922 --> 00:30:41,799
Charlie Castle...
494
00:30:43,259 --> 00:30:46,220
...you came to see me more than once.
495
00:30:47,221 --> 00:30:50,140
- True?
- Yes, true, true.
496
00:30:51,100 --> 00:30:55,229
Stanley, Charlie has always had
great respect for your judgment.
497
00:30:55,354 --> 00:30:57,314
Adulation, even.
498
00:30:58,148 --> 00:31:01,360
I’m skipping the years of coolness
between us.
499
00:31:01,485 --> 00:31:05,281
You came to my office no more.
The reason why, I never will understand.
500
00:31:05,406 --> 00:31:08,492
But nevertheless,
I was there for you and yours,
501
00:31:08,617 --> 00:31:13,706
and the vexing problems that are so
manifold in the heat and toil of the day.
502
00:31:13,831 --> 00:31:18,419
Then, on a certain night, in this
very room, the law spelled scandal.
503
00:31:18,544 --> 00:31:21,297
I was there for you then, too.
504
00:31:21,422 --> 00:31:24,967
Charlie, I want to tell you
a little story.
505
00:31:25,092 --> 00:31:29,013
Charles, I’d like to tell you a little story!
Lt may concern you!
506
00:31:34,727 --> 00:31:38,522
For a number of years,
the woman that was my wife...
507
00:31:39,940 --> 00:31:42,610
Certain facts came home to me.
That was the year of the merger.
508
00:31:42,735 --> 00:31:45,029
These facts came up, as I said.
509
00:31:45,988 --> 00:31:47,156
My wife...
510
00:31:49,158 --> 00:31:50,701
...drinking...
511
00:31:52,745 --> 00:31:54,872
...certain scenes...
512
00:31:54,997 --> 00:31:57,708
...a certain hotel room
in New York City...
513
00:31:58,959 --> 00:32:00,836
...attempted suicides.
514
00:32:01,712 --> 00:32:05,257
I was out of my mind.
But we brought her back that time.
515
00:32:05,966 --> 00:32:09,470
Smiley was good enough
to enter my employ the year before.
516
00:32:09,595 --> 00:32:12,681
Lt all added up to one fact!
517
00:32:12,806 --> 00:32:16,810
Psychoanalysis! Psychoanalysis!
518
00:32:16,936 --> 00:32:22,024
$30,000 or $40,000 down the drain
in one year, but not begrudged.
519
00:32:23,484 --> 00:32:25,319
I thought to amuse her.
520
00:32:26,904 --> 00:32:29,531
I bought her a pleasure boat, the Alberta.
521
00:32:29,657 --> 00:32:31,617
Named after her, too.
522
00:32:33,494 --> 00:32:36,622
Nothing helped. Nothing.
523
00:32:38,540 --> 00:32:41,669
Then one day in my office,
Frank Lubner was there,
524
00:32:41,794 --> 00:32:44,254
a pioneer in the industry, Smiley Coy...
525
00:32:45,839 --> 00:32:50,219
I drank a light scotch and soda,
and I began to cry.
526
00:32:51,178 --> 00:32:53,889
And I haven't cried like that
since I was a boy.
527
00:32:54,014 --> 00:32:58,602
Because I saw, through a revelation
of pain, that my wife was determined
528
00:32:58,727 --> 00:33:02,314
in her innermost mind
to destroy me and my career
529
00:33:02,439 --> 00:33:05,818
out of willful, malicious jealousy.
530
00:33:05,943 --> 00:33:08,195
You ask me why.
I ask you why.
531
00:33:08,320 --> 00:33:13,701
But from that day on,
I realized one essential fact of life!
532
00:33:13,826 --> 00:33:16,203
The woman must stay
out of the husband's work
533
00:33:16,328 --> 00:33:18,998
when he earns her bread and butter!
534
00:33:20,124 --> 00:33:21,500
Charlie...
535
00:33:26,422 --> 00:33:28,007
Oh, Charlie...
536
00:33:29,717 --> 00:33:35,681
The wife of a man in your position
should have the regard
537
00:33:36,849 --> 00:33:40,894
and should have the respect
to help him advance his career.
538
00:33:41,895 --> 00:33:43,355
Don't you think?
539
00:33:48,318 --> 00:33:50,988
Charlie, you can have anything I own.
540
00:33:53,741 --> 00:33:55,868
The pain of this moment...
541
00:33:57,870 --> 00:33:59,872
...the memories.
542
00:34:01,582 --> 00:34:04,668
I understand how you feel.
543
00:34:09,006 --> 00:34:10,424
Gentlemen...
544
00:34:13,677 --> 00:34:15,262
...l apologize.
545
00:34:17,765 --> 00:34:19,558
We understand, Stanley.
546
00:34:20,392 --> 00:34:21,643
Hear me, Stanley.
547
00:34:21,769 --> 00:34:25,439
Charlie's main worry in the past,
and it's a commendable thing in itself,
548
00:34:25,564 --> 00:34:27,066
he wants to make better pictures.
549
00:34:27,191 --> 00:34:29,693
I meant what I said.
I'm not bargaining with you, Stanley.
550
00:34:29,818 --> 00:34:31,904
You're not in a bargaining position!
551
00:34:32,029 --> 00:34:34,031
But it's true,
I can't force you to sign, can I?
552
00:34:34,156 --> 00:34:36,408
- That's just what you're trying to do!
- Charlie, Stanley...
553
00:34:36,533 --> 00:34:37,785
Shut up, Nat!
554
00:34:40,329 --> 00:34:42,539
Oh, Charles, Charles,
555
00:34:42,664 --> 00:34:45,667
I’m going to have to take this
very much amiss.
556
00:34:46,752 --> 00:34:49,505
I offer you my hand,
and you spit in my face.
557
00:34:49,630 --> 00:34:51,173
No, no, Stanley, Charlie...
558
00:34:51,298 --> 00:34:54,468
Stanley, I want you to let me go.
We don't like each other.
559
00:34:54,593 --> 00:34:56,678
I know that, you know it.
560
00:34:56,804 --> 00:35:00,349
I’ll promise you anything you want
if you'll just let me go.
561
00:35:00,474 --> 00:35:02,142
Stanley, please, listen to him.
562
00:35:02,267 --> 00:35:05,020
He's asking this
from the bottom of his soul...
563
00:35:05,145 --> 00:35:07,147
Shut up!
564
00:35:09,191 --> 00:35:12,194
Charles, I solemnly abjure realism.
565
00:35:13,862 --> 00:35:17,574
I need your physical presence on the lot.
566
00:35:17,699 --> 00:35:21,328
I need your body, not your goodwill.
567
00:35:22,371 --> 00:35:24,873
Now, Charlie,
I want you to sign this paper
568
00:35:24,998 --> 00:35:28,127
with one of the pens
that ended the Second World War.
569
00:35:28,252 --> 00:35:32,297
This was used by a great American,
General Douglas MacArthur.
570
00:35:37,094 --> 00:35:38,512
Charles...
571
00:35:39,680 --> 00:35:42,891
I can't tell you how many long months
of constructive dreaming
572
00:35:43,016 --> 00:35:44,601
have gone in this moment,
573
00:35:44,726 --> 00:35:48,147
and I will let nobody, or nothing,
stand in the way of that dream.
574
00:35:49,523 --> 00:35:51,859
I’m asking you for the last time...
575
00:35:53,402 --> 00:35:55,112
Please, let me go.
576
00:35:55,237 --> 00:35:57,781
I can't force you to sign, can I?
577
00:36:05,873 --> 00:36:07,416
Can I?
578
00:36:30,772 --> 00:36:32,357
Congratulations, kitty.
579
00:36:34,610 --> 00:36:36,653
The copy's Charlie's.
580
00:36:39,781 --> 00:36:42,117
I’ll keep the pen.
581
00:36:42,242 --> 00:36:46,955
It's my only proof that the war is over
or that it was ever fought.
582
00:36:49,333 --> 00:36:51,543
Charles, we all love you!
583
00:36:52,502 --> 00:36:57,549
You're a great artist, so we must learn
to expect these temperamental actions.
584
00:36:59,051 --> 00:37:02,512
From now on, Charlie,
your problems are my problems.
585
00:37:02,638 --> 00:37:06,141
Never hesitate to call.
Your slightest wish, your worries...
586
00:37:06,266 --> 00:37:08,852
What's with you tonight, kitty?
587
00:37:08,977 --> 00:37:11,563
A certain party finds itself
very fascinated.
588
00:37:13,357 --> 00:37:17,569
Yeah, but like I said, I'm all tied up.
589
00:37:19,112 --> 00:37:20,572
Sure, kitty.
590
00:37:22,366 --> 00:37:27,204
- Nat, I’m driving by your office.
- No, thank you, I’m going to Culver City.
591
00:37:37,422 --> 00:37:38,840
Goodbye, Nat.
592
00:37:40,676 --> 00:37:43,762
Darling, I know how you feel.
593
00:37:45,097 --> 00:37:46,765
The old man knows.
594
00:37:47,975 --> 00:37:52,187
He twisted my neck
like I was a 10-cent rag doll.
595
00:37:52,312 --> 00:37:55,565
It's not so terrible
as you're making out.
596
00:37:55,691 --> 00:37:57,985
Like I was a little rag doll.
597
00:37:59,027 --> 00:38:02,781
You're making a whole tzimmes
out of a simple basic fact.
598
00:38:02,906 --> 00:38:05,367
Seven years of financial security.
599
00:38:06,743 --> 00:38:10,205
Darling, take the long view.
600
00:38:12,916 --> 00:38:16,253
Look...what could I do?
601
00:38:17,212 --> 00:38:18,422
Nat?
602
00:38:32,894 --> 00:38:34,438
See you, Nat.
603
00:38:37,941 --> 00:38:39,276
Hello?
604
00:38:41,236 --> 00:38:43,780
Sure, Marion. Right here.
605
00:39:07,304 --> 00:39:08,722
Hello, angel.
606
00:39:12,642 --> 00:39:14,311
Marion, wait...
607
00:39:15,228 --> 00:39:18,023
I think you ought to know,
Hoff was here.
608
00:39:19,274 --> 00:39:21,193
I lost.
609
00:39:21,318 --> 00:39:23,320
Yes, I...
610
00:39:24,112 --> 00:39:25,405
Hello?
611
00:39:26,615 --> 00:39:27,741
Hello?
612
00:40:36,852 --> 00:40:39,813
Drinking by yourself, Charlie?
Secret vices?
613
00:40:41,523 --> 00:40:45,485
Look what the wind blew in.
Mrs. Bliss.
614
00:40:46,695 --> 00:40:50,073
Isn't Buddy here?
His secretary said he was.
615
00:40:52,868 --> 00:40:57,080
- I need a drink, Charlie.
- Help yourself.
616
00:41:07,048 --> 00:41:10,260
- Marion still at the beach?
- Yeah.
617
00:41:15,765 --> 00:41:18,185
You should keep your door locked,
Charlie.
618
00:41:18,310 --> 00:41:21,396
You could be kidnapped
and held for a delicious ransom.
619
00:41:24,316 --> 00:41:28,862
I think I'll have some Tequila.
Tequila always makes me frisky.
620
00:41:28,987 --> 00:41:31,615
You want some more Tequila, Charlie?
621
00:41:31,740 --> 00:41:35,160
- Where did you come from, frisky miss?
- Lunch at Friscotti's.
622
00:41:35,285 --> 00:41:38,497
Oh, with that second-class neurotic,
Walden?
623
00:41:38,622 --> 00:41:41,875
- How'd you know?
- Oh, small town.
624
00:41:47,506 --> 00:41:49,132
My baby.
625
00:41:59,059 --> 00:42:00,685
Right here.
626
00:42:03,271 --> 00:42:05,857
You've cornered me
at 20 different parties.
627
00:42:05,982 --> 00:42:08,985
Why do you always sniff me out
when I’m drunk?
628
00:42:09,152 --> 00:42:13,365
- Are you drunk, Charlie?
- Stewed to the gills.
629
00:42:13,490 --> 00:42:19,120
The red neon lights are on
and the sky is full of drunken blackbirds.
630
00:42:20,330 --> 00:42:22,582
So drink your drink
and get out of here.
631
00:42:25,293 --> 00:42:29,381
Why stand on formality, Charlie?
I find you very attractive.
632
00:42:31,967 --> 00:42:33,927
You don't care what you do
to your husband, do you?
633
00:42:34,052 --> 00:42:35,929
Do you?
634
00:42:37,973 --> 00:42:41,184
That hurts, boyfriend.
You hurt me, darling.
635
00:42:41,309 --> 00:42:44,354
I’m a naughty girl.
I wish I could say I didn't like it.
636
00:42:47,232 --> 00:42:48,733
Go home, Connie.
637
00:42:49,693 --> 00:42:51,236
Your mother wants you.
638
00:42:53,697 --> 00:42:58,493
Oh! Life's a sweet thing,
isn't it, Charlie?
639
00:42:59,744 --> 00:43:02,163
That's something Buddy
will never understand.
640
00:43:02,289 --> 00:43:03,832
Look, I like Buddy.
641
00:43:04,749 --> 00:43:07,127
Last year, I almost left Buddy.
642
00:43:08,837 --> 00:43:13,592
But then...
that terrible thing came up,
643
00:43:13,717 --> 00:43:15,885
and, of course, I had to play my part,
644
00:43:16,011 --> 00:43:19,180
especially since it all got so involved.
645
00:43:21,266 --> 00:43:23,727
- What do you mean, "involved"?
- Stop it, Charlie.
646
00:43:24,936 --> 00:43:27,606
Don't you think I know
that Buddy went to prison for you?
647
00:43:27,731 --> 00:43:31,735
Don't you think I know that
you killed that child in the auto accident
648
00:43:31,860 --> 00:43:33,278
not Buddy?
649
00:43:35,363 --> 00:43:37,490
Buddy told you that?
650
00:43:37,616 --> 00:43:39,868
You're the hero of the world to Buddy.
651
00:43:39,993 --> 00:43:43,496
He'd go to prison for you,
but tell his wife?
652
00:43:44,122 --> 00:43:48,960
No, that handsome Smiley Coy
called twice that night.
653
00:43:50,378 --> 00:43:53,840
He's very important.
Now, why would he call Buddy?
654
00:43:53,965 --> 00:43:58,637
- So I just put two and two together...
- And you got a crooked five.
655
00:43:59,804 --> 00:44:04,059
Get organized, Charlie.
You're drunk.
656
00:44:04,184 --> 00:44:05,810
I know, I know.
657
00:44:05,935 --> 00:44:10,774
That's when I come around,
and then there's me and what you said:
658
00:44:11,941 --> 00:44:16,321
"Red neon lights
and a sky full of drunken blackbirds."
659
00:44:23,078 --> 00:44:25,330
This liquor's got me in a hurry.
660
00:44:28,416 --> 00:44:30,752
Don't fight it, darling.
661
00:44:32,462 --> 00:44:34,547
Get with it.
662
00:44:47,560 --> 00:44:48,978
Hello?
663
00:45:01,074 --> 00:45:02,909
Gee, I don't know, Buddy.
664
00:45:03,743 --> 00:45:06,121
What makes you think
that she'd be here?
665
00:45:10,250 --> 00:45:11,710
It's early yet.
666
00:45:12,502 --> 00:45:16,339
She could be out in a store somewhere
squandering your loot.
667
00:45:19,676 --> 00:45:22,262
Don't just sit in the house, Ace.
668
00:45:23,054 --> 00:45:25,849
Get out, find yourself a bar, sauce up.
669
00:45:27,308 --> 00:45:28,560
Sure.
670
00:45:29,644 --> 00:45:33,231
That's Dr. Castle's prescription
for the blue grumps anytime.
671
00:45:37,485 --> 00:45:39,946
No, wait, Buddy.
No, you can't come here.
672
00:45:40,071 --> 00:45:44,075
I’m going out in about two minutes.
I gotta see a fellow.
673
00:45:49,622 --> 00:45:52,959
Look, she'll probably walk in
as soon as I hang up,
674
00:45:53,084 --> 00:45:54,961
which is going to be right now.
675
00:45:56,171 --> 00:45:58,006
No, don't thank me, Buddy.
676
00:45:59,424 --> 00:46:00,884
Yeah, I know.
677
00:46:01,718 --> 00:46:05,054
Oh, yes, I know, I know.
I know I'm a swell guy!
678
00:46:05,180 --> 00:46:06,514
Get out of here!
679
00:46:11,144 --> 00:46:13,313
You hurt me again, darling.
680
00:46:14,397 --> 00:46:16,858
But you like that, don't you?
681
00:46:19,569 --> 00:46:20,904
There's a word for you.
682
00:46:21,905 --> 00:46:25,116
Why don't you say it, darling?
683
00:46:28,411 --> 00:46:31,122
- You'd better get out of here before I...
- I know.
684
00:46:31,706 --> 00:46:33,124
I know, I know.
685
00:46:33,917 --> 00:46:35,627
Look, what are you?
686
00:46:37,879 --> 00:46:39,672
No, I mean, seriously.
687
00:46:40,673 --> 00:46:43,343
Just what do you believe in? What?
688
00:46:44,594 --> 00:46:48,515
Fun, Charlie, not gloomy thoughts.
689
00:46:49,933 --> 00:46:51,684
Perfume and staying young,
690
00:46:52,143 --> 00:46:55,730
and goodies of every sort
and description,
691
00:46:57,106 --> 00:47:00,610
and secrets and locked doors,
692
00:47:00,735 --> 00:47:05,240
and enjoying the wildest things
that come into my mind.
693
00:47:16,793 --> 00:47:20,922
Why don't you go home, Connie?
Your mother's looking for you.
694
00:47:22,423 --> 00:47:26,219
I’ll go home, Charlie, in a little while.
695
00:47:26,344 --> 00:47:27,846
Ln a little while.
696
00:47:27,971 --> 00:47:31,641
You do that, you do that little thing,
because I’ve got some big trouble.
697
00:47:32,183 --> 00:47:33,977
I don't need you for more trouble.
698
00:47:34,561 --> 00:47:38,189
I’m getting sloshed in my own mud
and neon lights.
699
00:48:25,403 --> 00:48:27,405
- Hello, Marion.
- Hi, Nicky.
700
00:48:28,239 --> 00:48:31,367
It's all right, but don't be too long.
He has to have his lunch.
701
00:48:31,910 --> 00:48:34,829
- Billy, see you later.
- Bye.
702
00:48:49,135 --> 00:48:52,013
- He got over his cold okay, huh?
- Last week.
703
00:48:53,556 --> 00:48:56,851
- I called you six or seven times.
- I know.
704
00:48:58,853 --> 00:49:00,563
You buried me deep, angel.
705
00:49:02,273 --> 00:49:04,025
Listen, would you do me a big favor?
706
00:49:04,150 --> 00:49:05,985
- What?
- Come to dinner tonight.
707
00:49:06,569 --> 00:49:08,863
- You mean at the house?
- Yeah.
708
00:49:10,698 --> 00:49:12,825
I have to do something for Buddy.
709
00:49:12,951 --> 00:49:15,411
He's been avoiding me
since that Patty Benedict bit.
710
00:49:15,536 --> 00:49:18,456
He thinks he let me down or something.
I don't know.
711
00:49:19,040 --> 00:49:21,209
He's in trouble with the front office.
712
00:49:22,001 --> 00:49:24,629
Hank asked me to have dinner
with him tonight.
713
00:49:26,798 --> 00:49:28,299
Well, bring him along.
714
00:49:28,883 --> 00:49:33,304
- I’ve invited the Blisses for 7:00.
- All right, we'll be there at 6:30.
715
00:49:36,432 --> 00:49:39,978
Because I’m coming to dinner
at the house, it doesn't mean anything.
716
00:49:40,603 --> 00:49:41,896
Natch.
717
00:49:45,566 --> 00:49:47,944
'All right, into your corner.
718
00:49:48,069 --> 00:49:50,071
'Three, four...
719
00:49:51,239 --> 00:49:53,491
'...five, six...
720
00:49:54,158 --> 00:49:57,078
'...seven, eight, nine.
721
00:50:08,881 --> 00:50:10,133
'Come on, break it up.
722
00:50:13,761 --> 00:50:14,721
'Break it up.
723
00:50:32,655 --> 00:50:34,615
'Nine, ten and you're out.'
724
00:50:56,929 --> 00:50:59,140
That was a great picture, huh, boy?
725
00:50:59,724 --> 00:51:02,393
Hey, Charlie, who was that guy?
Was that Cass?
726
00:51:02,518 --> 00:51:04,771
Yeah. Ralph was referee, too,
remember.
727
00:51:04,896 --> 00:51:07,857
Whose drink wants sweetening?
Marion? Connie?
728
00:51:08,524 --> 00:51:10,318
Hank, why don't you break down?
729
00:51:10,443 --> 00:51:12,820
It's getting so I almost like this stuff.
730
00:51:12,945 --> 00:51:15,406
Hey, aren't we all going next door
to Monty's party?
731
00:51:15,531 --> 00:51:18,326
Connie, you'll have to excuse me.
I’ve got a rotten headache.
732
00:51:18,451 --> 00:51:20,203
Oh, what a shame.
733
00:51:20,328 --> 00:51:23,331
Yeah, you kids run along.
Maybe we'll catch up with you later.
734
00:51:23,456 --> 00:51:24,957
Okay, handsome.
735
00:51:25,583 --> 00:51:28,127
- Shall we walk or drive?
- Drive.
736
00:51:28,252 --> 00:51:31,380
Leave a lot of cars out front, and
the drunks will be dropping in all night.
737
00:51:31,506 --> 00:51:34,467
- How old is that picture?
- Eight, nine years.
738
00:51:34,592 --> 00:51:36,552
- Why?
- Hey, you had a lot of steam.
739
00:51:36,677 --> 00:51:38,179
He certainly did.
740
00:51:39,138 --> 00:51:42,225
- See you later, faithless.
- Faithless?
741
00:51:42,350 --> 00:51:43,851
Thanks, Charles.
742
00:51:44,310 --> 00:51:46,479
- Good night, Marion.
- Good night, Connie.
743
00:51:47,105 --> 00:51:49,023
- Good night, Hank.
- Good night.
744
00:51:52,110 --> 00:51:54,112
What did you think of the picture, Hank?
745
00:51:54,237 --> 00:51:57,365
I kept wondering what would've
happened if you lost the big fight.
746
00:51:57,490 --> 00:52:01,619
Uncommercial. Kid still thinks
he's writing for Mercury and the group,
747
00:52:01,744 --> 00:52:06,124
but it turned out to what
Uncle Hoff described as "disaster".
748
00:52:06,290 --> 00:52:07,708
What did you think of it?
749
00:52:07,834 --> 00:52:10,711
I liked it the first time,
in spite of the ending.
750
00:52:10,837 --> 00:52:14,006
Well, you grieve for the past
like a weeping bird.
751
00:52:14,132 --> 00:52:15,675
When are you leaving, Hank?
752
00:52:16,676 --> 00:52:19,387
- I mean, leaving Hollywood.
- Tuesday or Wednesday.
753
00:52:19,512 --> 00:52:23,182
I’d like to see you before you go.
How about Monday?
754
00:52:23,307 --> 00:52:25,601
- Any time you say.
- Okay, Monday.
755
00:52:28,396 --> 00:52:31,399
- What are you doing?
- Hank's driving me back to the beach.
756
00:52:33,901 --> 00:52:37,780
Do you have to go now?
I mean, it's early, 12:30 or so.
757
00:52:37,905 --> 00:52:39,991
Can't we sit down and talk
or something?
758
00:52:40,116 --> 00:52:42,869
I’m sorry, Charlie,
but you know where that leads.
759
00:52:42,994 --> 00:52:44,203
Darling...
760
00:52:45,580 --> 00:52:49,250
I thought maybe the three of us,
we'd just sit around and yack it up a bit.
761
00:52:49,375 --> 00:52:50,585
Please, don't go.
762
00:52:50,710 --> 00:52:53,838
Look, if you want to yack it up,
why don't you go over to Monty's?
763
00:52:53,963 --> 00:52:56,007
There's lots of bright types
there for you.
764
00:52:56,132 --> 00:52:57,300
Take it easy, dear.
765
00:52:57,425 --> 00:52:59,010
Take it easy?
That's where the trouble begins.
766
00:52:59,135 --> 00:53:02,305
- Come on, now, be yourself.
- That's another local remark,
767
00:53:02,430 --> 00:53:05,057
which means,
"Be just like me, don't be yourself."
768
00:53:05,183 --> 00:53:09,353
- Stay and have just one more drink.
- I don't need another one, thanks.
769
00:53:09,478 --> 00:53:13,441
- Hank, how about another cup of coffee?
- No thanks, Charlie, up to here.
770
00:53:14,192 --> 00:53:19,155
Listen, ever hear Smiley's story about
the coffee bean and the water plant?
771
00:53:24,911 --> 00:53:26,537
Hank...
772
00:53:27,538 --> 00:53:31,292
Marion tells me that
you asked her to marry you.
773
00:53:31,417 --> 00:53:32,585
Yes, I did.
774
00:53:33,127 --> 00:53:34,837
Let me get this straight.
775
00:53:34,962 --> 00:53:37,048
- Aren't you my friend?
- Yes, Charlie...
776
00:53:37,173 --> 00:53:39,342
Then what is this routine?
777
00:53:41,802 --> 00:53:44,222
Marion makes me want to live.
778
00:53:44,347 --> 00:53:46,891
Most people affect me differently.
779
00:53:47,016 --> 00:53:50,228
Look, Charlie, I’m sorry you're unhappy,
but you lost her years ago.
780
00:53:50,353 --> 00:53:52,063
Ln fairness, you can't blame me.
781
00:53:52,188 --> 00:53:55,066
I don't feel fair tonight.
Where did you stash your angel wings?
782
00:53:55,191 --> 00:53:57,318
Who gave you the right
to make such a decision?
783
00:53:57,443 --> 00:54:00,112
My only right is
to make my own decisions.
784
00:54:00,696 --> 00:54:02,740
That speech is right off the couch.
785
00:54:03,866 --> 00:54:06,702
Get this straight, dreamboy.
Marion isn't going to leave me.
786
00:54:06,827 --> 00:54:08,537
I make my own decisions, too.
787
00:54:08,663 --> 00:54:10,373
- Listen...
- No, I want to go home.
788
00:54:10,498 --> 00:54:12,458
Marion, would you let me say 10 words?
789
00:54:12,583 --> 00:54:15,086
I think it'll be easier if I wait in the car.
790
00:54:30,768 --> 00:54:32,103
I’m sorry.
791
00:54:32,770 --> 00:54:36,315
Sometimes I rant and rave
as though I had something against you.
792
00:54:37,775 --> 00:54:40,278
But you've been good to me,
so good to me.
793
00:54:41,737 --> 00:54:43,572
You're only good to me.
794
00:54:50,371 --> 00:54:54,125
This is all a bleak, bitter dream,
795
00:54:54,250 --> 00:54:57,545
a real dish of doves.
796
00:54:59,171 --> 00:55:02,133
You come in here and throw
this nest of naked pigeons in my face,
797
00:55:02,258 --> 00:55:04,468
what can I do, what can I say?
798
00:55:04,593 --> 00:55:06,053
There are only two ways
to forget everything.
799
00:55:06,178 --> 00:55:09,098
You either get drunk,
or you just stick a pencil in your eye.
800
00:55:09,223 --> 00:55:12,518
Charlie, I’m seeing a lawyer
in the morning.
801
00:55:14,562 --> 00:55:16,731
Marion, please, don't leave me.
802
00:55:19,608 --> 00:55:21,527
I swear, I'm innocent, angel.
803
00:55:21,652 --> 00:55:25,614
I swear that while I'm charming
the world with my light fantastic,
804
00:55:26,949 --> 00:55:29,243
I’m bleeding to death under my shirt.
805
00:55:33,414 --> 00:55:35,750
Can't you wait with the lawyer, angel?
806
00:55:38,336 --> 00:55:40,338
Am I the worst oaf in the world?
807
00:55:41,672 --> 00:55:43,299
The world's a big place.
808
00:55:44,342 --> 00:55:46,761
You're the worst one in my life.
809
00:56:06,989 --> 00:56:08,407
Thank you.
810
00:56:09,325 --> 00:56:11,619
Do want me to take you back?
811
00:56:13,871 --> 00:56:15,289
Oh, Hank...
812
00:56:16,374 --> 00:56:19,627
Marion, you know I love you.
I'll do anything for your happiness.
813
00:56:19,752 --> 00:56:22,838
But please, stop playing both ends
against the middle.
814
00:56:22,963 --> 00:56:24,507
I don't mean to.
815
00:56:25,549 --> 00:56:28,344
Then let's face the basic problem.
816
00:56:29,512 --> 00:56:31,555
Lt boils down to a simple fact.
817
00:56:32,890 --> 00:56:35,935
Either you still love him
and you want to live with him,
818
00:56:36,060 --> 00:56:39,188
or you don't love him
and you don't want to live with him.
819
00:56:41,273 --> 00:56:45,861
Charlie, please, don't worry.
It'll all work out.
820
00:56:47,947 --> 00:56:50,991
- Nicky, do me a favor.
- Sure, Charlie.
821
00:56:52,034 --> 00:56:54,495
Get me my robe and a blanket.
822
00:56:55,955 --> 00:56:59,625
- I don't want to sleep up there tonight.
- Sure.
823
00:57:05,172 --> 00:57:06,715
Look, Charlie...
824
00:57:07,716 --> 00:57:09,385
If you're in trouble,
825
00:57:09,718 --> 00:57:13,764
if there's anything old Nick can do,
anything.
826
00:57:14,723 --> 00:57:17,518
Anybody home?
Nang-Nang-Nang!
827
00:57:17,643 --> 00:57:20,229
I don't hear a thing, not a thing.
828
00:57:20,354 --> 00:57:23,315
Where did you come from? Next door?
829
00:57:23,441 --> 00:57:26,485
Yeah. Monty Ritz. A real bash.
830
00:57:26,610 --> 00:57:30,197
- Funny, you couldn't hear it in here.
- No, I had the door closed.
831
00:57:32,199 --> 00:57:35,578
- Lt sounds wild.
- All the types. You know Monty.
832
00:57:35,703 --> 00:57:37,329
Busted with the girls?
833
00:57:38,080 --> 00:57:39,206
Everything.
834
00:57:40,749 --> 00:57:43,502
- How you feeling, kitty?
- Blue.
835
00:57:43,627 --> 00:57:45,796
Like my dear baby's eyes.
836
00:57:46,672 --> 00:57:48,674
- What did you think of Tess?
- Tess?
837
00:57:49,341 --> 00:57:52,928
- Last night.
- Oh, the redhead.
838
00:57:53,053 --> 00:57:55,389
She was built, but...
839
00:57:55,514 --> 00:57:58,809
I don't know, I wasn't in the mood.
I think I lost a fan.
840
00:57:59,602 --> 00:58:01,437
I came home and read for an hour.
841
00:58:01,562 --> 00:58:03,647
What are you reading?
842
00:58:03,772 --> 00:58:06,442
I don't remember
from one day to another.
843
00:58:06,567 --> 00:58:09,528
I saw Tommy Murdock's new picture
this afternoon.
844
00:58:09,653 --> 00:58:12,948
- Yeah, how was it?
- Disaster.
845
00:58:14,617 --> 00:58:18,287
Cards or chess, or shall I take
another $100 from you at Scrabble?
846
00:58:18,412 --> 00:58:20,414
No, let's sit this one out.
847
00:58:21,499 --> 00:58:23,751
What are you dreaming about?
848
00:58:23,876 --> 00:58:27,046
I’m homesick for the East,
the four seasons.
849
00:58:29,006 --> 00:58:32,092
- How old are you, Smiley?
- A million.
850
00:58:33,636 --> 00:58:35,638
But young enough, to my surprise,
851
00:58:35,763 --> 00:58:39,183
to still be losing my temper
with a tramp like Dixie Evans.
852
00:58:41,477 --> 00:58:44,313
- What's wrong now?
- Her mouth's too big.
853
00:58:45,856 --> 00:58:49,527
She's over at Monty's party, drunk.
"There he is," she says.
854
00:58:49,652 --> 00:58:54,281
I turn around, and there she sits,
cute as a skinned parboiled ham.
855
00:58:54,406 --> 00:58:58,160
"We know something, Smiley and me,
don't we?" she says.
856
00:58:58,285 --> 00:59:00,621
I’ve been trying to get Marion
to come back to me.
857
00:59:00,746 --> 00:59:02,206
- Yeah?
- Yeah.
858
00:59:02,331 --> 00:59:04,041
That's all I need, for her to find out
859
00:59:04,166 --> 00:59:06,502
I had a girl in the car
the night of the accident.
860
00:59:06,627 --> 00:59:09,171
Dixie's been hinting like that
in quite a few spots.
861
00:59:09,296 --> 00:59:12,967
- You think she means any harm?
- Who knows harm?
862
00:59:13,592 --> 00:59:15,886
She's always liked you, kitty.
863
00:59:16,011 --> 00:59:17,763
Call her up, have her come over.
Laugh a little.
864
00:59:17,888 --> 00:59:22,685
You're worried? What are you worried
about? You can do a thousand things.
865
00:59:22,810 --> 00:59:23,978
Name one.
866
00:59:24,103 --> 00:59:26,814
- Buy her off.
- We did, with a contract.
867
00:59:26,939 --> 00:59:29,733
Oh, yes.
She's dishonest. She won't stay bought.
868
00:59:30,985 --> 00:59:34,572
- Call her over, kitty.
- All right.
869
00:59:37,658 --> 00:59:39,952
Anything for my art.
870
00:59:42,204 --> 00:59:44,582
Women, women, women.
871
00:59:44,707 --> 00:59:47,084
It's Monty's little girl singing.
872
00:59:47,209 --> 00:59:49,044
Nice voice.
873
00:59:49,169 --> 00:59:50,963
You should see her.
874
00:59:51,088 --> 00:59:53,507
- Cute, huh?
- A barracuda.
875
00:59:54,967 --> 00:59:59,221
Hello? Miss Dixie Evans is there?
876
01:00:00,931 --> 01:00:04,602
Evans. Yes.
Would you get her, please?
877
01:00:06,228 --> 01:00:08,856
Sounds like they're shooting off guns
or something.
878
01:00:08,981 --> 01:00:10,482
Bongos.
879
01:00:11,567 --> 01:00:14,069
- A lot of women there?
- Loaded.
880
01:00:15,321 --> 01:00:17,865
What do you think of women, kitty?
881
01:00:18,824 --> 01:00:21,869
There's room in the world for them.
882
01:00:21,994 --> 01:00:23,454
Dixie?
883
01:00:24,955 --> 01:00:27,166
I can't hear you. Who?
884
01:00:30,961 --> 01:00:34,757
Really? You're not ribbing me?
885
01:00:35,257 --> 01:00:37,051
Knock it off, will you, honey?
886
01:00:37,176 --> 01:00:40,387
No, not you, Charlie.
There's somebody here with me.
887
01:00:40,512 --> 01:00:43,474
Sure, it's a great party.
Where are you?
888
01:00:44,058 --> 01:00:46,018
There's so much noise here.
889
01:00:46,143 --> 01:00:48,437
- Would you please get him to stop?
- It's all right.
890
01:00:48,562 --> 01:00:51,315
- No, I have a very important call.
- It's all right, honey, he'll be quiet.
891
01:00:51,440 --> 01:00:56,320
Hello? Gee, Charlie,
a swim in your pool now?
892
01:00:56,445 --> 01:00:57,946
Well, I’d love to.
893
01:00:58,072 --> 01:01:00,032
Listen, how do I get there?
894
01:01:00,157 --> 01:01:01,200
Yeah?
895
01:01:01,325 --> 01:01:03,994
Look, will you cut it out, please, honey?
896
01:01:04,119 --> 01:01:05,371
Huh?
897
01:01:06,163 --> 01:01:08,248
Look, I’ll take Monty's car.
898
01:01:08,374 --> 01:01:10,876
Yeah, you know I never walk anywhere.
899
01:01:11,001 --> 01:01:14,171
Yeah, right away. Pronto.
I’d love to!
900
01:01:14,296 --> 01:01:17,049
Oh, of all the types!
901
01:01:18,842 --> 01:01:22,638
The first nice thing that's happened
to me in a month of Tuesdays.
902
01:01:27,559 --> 01:01:28,644
Bye, honey.
903
01:01:28,769 --> 01:01:33,774
Careful what you say to Dixie, Charlie.
Don't give her any more ammunition.
904
01:01:33,899 --> 01:01:36,068
Listen, have you offered
to buy her contract up?
905
01:01:36,193 --> 01:01:39,822
- Two months ago. Nothing.
- Two months?
906
01:01:39,947 --> 01:01:42,157
You mean,
she's been blabbing that long?
907
01:01:42,282 --> 01:01:43,617
Longer.
908
01:01:44,451 --> 01:01:47,496
The stupid little tramp. Two bits worth
of nothing with a little power.
909
01:01:47,621 --> 01:01:51,458
- She doesn't want more money?
- She doesn't know what she wants.
910
01:01:51,583 --> 01:01:53,794
I’m betting even money,
we have to get rid of her.
911
01:01:53,919 --> 01:01:55,587
Fine. How do you work that?
912
01:02:09,601 --> 01:02:11,812
- Goodnight, Charlie.
- Goodnight.
913
01:02:15,774 --> 01:02:18,193
How do you work that?
914
01:02:18,318 --> 01:02:20,362
There's no standard procedure.
915
01:02:20,487 --> 01:02:22,489
What do you do, ship her East?
916
01:02:22,614 --> 01:02:26,410
Charlie, she's all mouth, all gab.
917
01:02:26,535 --> 01:02:30,080
So we've got to get it fixed
she never opens her mouth again.
918
01:02:30,873 --> 01:02:33,584
Well, let's wait and see
the developments.
919
01:02:33,709 --> 01:02:36,295
I think I can talk to her.
920
01:02:41,925 --> 01:02:43,302
I’m a little fuzzy tonight.
921
01:02:43,427 --> 01:02:47,681
You're saying funny things, Smiley,
but I don't see you smiling.
922
01:02:47,806 --> 01:02:50,809
What do you mean,
"she never opens her mouth again?"
923
01:02:50,934 --> 01:02:53,353
- That's it.
- What's it?
924
01:02:54,730 --> 01:02:57,983
Charlie, she'll have to be removed.
925
01:02:58,108 --> 01:02:59,985
Removed?
926
01:03:00,110 --> 01:03:02,446
Sorry to throw the raw meat
on the floor.
927
01:03:02,571 --> 01:03:06,950
A fact, like a rock, has
certain dimensions and gravity.
928
01:03:07,075 --> 01:03:09,578
I’ve gone over all the choices,
one by one.
929
01:03:11,622 --> 01:03:13,457
You'd make a great actor.
930
01:03:14,416 --> 01:03:17,711
- Life's a queer little man, kitty.
- Yeah, kitty.
931
01:03:19,129 --> 01:03:22,633
- What does Stanley know about this?
- Only what he wants to know.
932
01:03:22,758 --> 01:03:26,220
There's a reason he pays me
£75,000 a year, kitty.
933
01:03:29,348 --> 01:03:33,977
- For a minute there, I thought...
- Charlie, you're a fanciful type.
934
01:03:34,102 --> 01:03:37,523
Ln my end of the business, you have
to know types. Take your type.
935
01:03:37,648 --> 01:03:40,984
The warrior minstrel with a forlorn hope.
936
01:03:42,319 --> 01:03:44,530
That's you, doll.
937
01:03:44,655 --> 01:03:46,615
That's Dixie.
I’ll slide out the back way.
938
01:03:46,740 --> 01:03:49,785
"Warrior minstrel
with the forlorn hope." Wait.
939
01:03:49,910 --> 01:03:51,578
What's that from?
940
01:03:51,703 --> 01:03:53,747
It's a phrase the Irish
used to understand.
941
01:03:53,872 --> 01:03:57,709
You know me,
I’m from those cynical Celts.
942
01:03:57,835 --> 01:03:59,962
Ideals, kitty? Nowadays?
943
01:04:01,797 --> 01:04:03,841
A lost crusade.
944
01:04:04,842 --> 01:04:07,886
Don't study life, Charlie.
Get used to it.
945
01:04:08,011 --> 01:04:10,639
Hey, you changed the subject.
946
01:04:10,764 --> 01:04:13,684
You bothering to remember
everything I said tonight?
947
01:04:14,268 --> 01:04:15,853
Pleasant dreams, kitty.
948
01:04:19,940 --> 01:04:21,233
Smiley, listen.
949
01:04:23,318 --> 01:04:24,736
Charlie?
950
01:04:28,448 --> 01:04:29,950
Charlie?
951
01:04:33,453 --> 01:04:36,039
The door wasn't locked,
so I walked right in.
952
01:04:36,164 --> 01:04:38,458
Long time, no see, Charlie.
953
01:04:38,667 --> 01:04:41,169
Well, wash my mouth out
with whiskey.
954
01:04:53,307 --> 01:04:55,225
I’m drinking brandy.
955
01:04:55,350 --> 01:04:58,687
If I take one more drink,
I'll see a snake.
956
01:05:04,693 --> 01:05:06,862
Take a light one. Don't be silly.
957
01:05:06,987 --> 01:05:09,823
All right, you masochist.
958
01:05:11,491 --> 01:05:13,452
Give me a scotch and soda.
959
01:05:13,577 --> 01:05:14,912
I know.
960
01:05:20,500 --> 01:05:22,920
How did you know
I was at Monty's party?
961
01:05:24,421 --> 01:05:25,964
Radar.
962
01:05:26,089 --> 01:05:27,633
Oh, you're a faker.
963
01:05:27,758 --> 01:05:30,260
You're very sweet,
but I don't trust you.
964
01:05:32,095 --> 01:05:33,430
Listen...
965
01:05:33,555 --> 01:05:36,266
- Who's at home?
- Only the crickets.
966
01:05:37,643 --> 01:05:39,061
Charlie...
967
01:05:39,186 --> 01:05:43,023
- Why don't you like me anymore?
- I like you, Dixie.
968
01:05:43,148 --> 01:05:45,984
Oh, I haven't seen you
since that very day
969
01:05:46,109 --> 01:05:49,237
I sat in this here chair
with you and your agents.
970
01:05:49,363 --> 01:05:52,824
Then I shocked them
when I asked for my contract.
971
01:05:52,950 --> 01:05:54,993
Old Nat's been around, honey.
972
01:05:55,118 --> 01:05:56,995
And that whole big studio,
973
01:05:57,120 --> 01:06:00,332
when I think of some of the things
they do and say.
974
01:06:00,457 --> 01:06:02,042
Such as?
975
01:06:03,377 --> 01:06:06,505
You've got to be a girl
with a good figure to know.
976
01:06:07,172 --> 01:06:10,509
And some of those guys
on a rainy afternoon.
977
01:06:10,634 --> 01:06:12,803
I’d like to brain 'em.
978
01:06:15,138 --> 01:06:18,433
Did you know that
I’m perfectly proportioned?
979
01:06:18,558 --> 01:06:20,268
- Well, aren't I?
- Yes.
980
01:06:20,394 --> 01:06:23,605
Of course, I understand now that
temperament is much more important
981
01:06:23,730 --> 01:06:25,399
than shape and size.
982
01:06:25,524 --> 01:06:27,693
But it's like I still won't get glasses.
983
01:06:27,818 --> 01:06:31,446
You know, I can't see across the street.
But glasses are ugly, aren't they?
984
01:06:31,571 --> 01:06:33,240
Who wound me up?
985
01:06:33,365 --> 01:06:34,783
Come here.
986
01:06:36,159 --> 01:06:39,329
So why don't I see you more often
in my young and thrilling life?
987
01:06:39,454 --> 01:06:42,541
Here, have a shot
of Dr. Castle's pain killer.
988
01:06:43,625 --> 01:06:45,168
Snake oil.
989
01:06:47,170 --> 01:06:49,131
I don't care if I do see a snake.
990
01:06:50,215 --> 01:06:53,427
I’m sure I’d much rather see a snake
than a Hollywood producer.
991
01:06:55,554 --> 01:06:58,306
Who invented soda?
How do they make it?
992
01:06:58,432 --> 01:07:00,308
Ooh, what a weirdie!
993
01:07:00,976 --> 01:07:03,353
You're the only one
who can call me that.
994
01:07:03,478 --> 01:07:05,230
I’ll tell you why.
995
01:07:05,355 --> 01:07:07,024
I like you, Charlie.
996
01:07:07,941 --> 01:07:10,777
You've been very kind
and considerate to me.
997
01:07:10,902 --> 01:07:14,781
And that is a very special matter
in my special memory box.
998
01:07:17,951 --> 01:07:21,413
I’m going to get a dog. A poodle.
999
01:07:23,081 --> 01:07:26,251
- Do you like poodles?
- Big or little?
1000
01:07:26,376 --> 01:07:28,253
I’ll tell you why.
1001
01:07:29,588 --> 01:07:33,091
When I was 16,
my family threw me out of the house.
1002
01:07:33,216 --> 01:07:35,093
That makes you very nervous.
1003
01:07:35,218 --> 01:07:38,263
I mean, a thing like that
makes you very touchy.
1004
01:07:39,222 --> 01:07:41,391
They just kind of gave me up for lost.
1005
01:07:43,268 --> 01:07:48,398
To this very day, my mother can't tell
my father that I send them money.
1006
01:07:48,523 --> 01:07:50,984
Catholics believe in large families.
1007
01:07:51,777 --> 01:07:54,488
But I’ll tell you what,
I’m saving my money now.
1008
01:07:54,613 --> 01:07:57,365
I’m waiting for Mr. Right
to come along.
1009
01:07:57,491 --> 01:07:59,576
If I ever meet the guy around here.
1010
01:08:00,660 --> 01:08:03,246
My name is mud in Hollywood.
1011
01:08:04,081 --> 01:08:07,417
- Hey, am I boring you?
- No, honey, no.
1012
01:08:08,335 --> 01:08:10,253
I like to hear you talk honest.
1013
01:08:11,296 --> 01:08:13,799
I know what you're trying to do, Charlie.
1014
01:08:13,924 --> 01:08:15,133
What?
1015
01:08:15,884 --> 01:08:19,346
Make me forget
about the swim you promised me.
1016
01:08:19,471 --> 01:08:22,432
They'd drown me
if they could, that studio.
1017
01:08:23,225 --> 01:08:24,434
Why?
1018
01:08:25,852 --> 01:08:27,604
I needle them.
1019
01:08:27,729 --> 01:08:31,942
I keep hinting about your accident.
Lt makes them nervous for a change.
1020
01:08:32,067 --> 01:08:36,488
You want to be careful.
Hoff's a man with a crocodile's temper.
1021
01:08:37,864 --> 01:08:40,742
Don't tell me about Mr. Hoff.
1022
01:08:40,867 --> 01:08:44,913
Calling me a child one minute,
and without even changing his face...
1023
01:08:47,124 --> 01:08:51,002
You don't see those people
from the bottom like I do, Charlie.
1024
01:08:51,128 --> 01:08:54,131
- You're a successful self-made man.
- Dixie...
1025
01:08:55,382 --> 01:08:58,343
Why don't you give me a break, please?
1026
01:08:58,468 --> 01:09:00,512
Sure, Charlie, dear. How?
1027
01:09:00,637 --> 01:09:04,057
Well, every time that you talk
about the accident, you know...
1028
01:09:04,182 --> 01:09:07,227
Oh, Charlie, don't be like that!
1029
01:09:07,352 --> 01:09:10,063
You have nothing
to be afraid of from me.
1030
01:09:10,188 --> 01:09:11,898
I don't talk in my sleep.
1031
01:09:13,441 --> 01:09:16,278
- So don't worry.
- But I am worried, dimples.
1032
01:09:16,403 --> 01:09:18,405
Some night, you'll have a skinful
and inadvertently...
1033
01:09:18,530 --> 01:09:20,157
But I’ve got a skinful now,
1034
01:09:20,282 --> 01:09:23,535
and I didn't tell you anything
you didn't know already, did I?
1035
01:09:23,660 --> 01:09:27,455
Like about Sammy Burke for instance.
Now, he took this girl...
1036
01:09:27,581 --> 01:09:28,874
Dixie!
1037
01:09:31,751 --> 01:09:33,295
You're telling me now.
1038
01:09:35,005 --> 01:09:37,757
That's because you asked me.
1039
01:09:38,675 --> 01:09:40,135
No, I didn't ask you.
1040
01:09:41,970 --> 01:09:47,475
I’m only giving you an example.
Charlie, dear, I know where to stop.
1041
01:09:47,601 --> 01:09:50,896
But I don't see any reason
to make it easy on them.
1042
01:09:52,105 --> 01:09:53,857
I hate them.
1043
01:09:53,982 --> 01:09:56,234
You know, it says "actress"
on my contract,
1044
01:09:56,359 --> 01:09:58,695
but they hired me for my figure,
not to act.
1045
01:09:58,820 --> 01:10:01,823
- But you've been acting.
- Those bits?
1046
01:10:01,948 --> 01:10:06,036
Three cigarette girls in two whole years.
You call that acting?
1047
01:10:06,953 --> 01:10:09,956
"Big part coming up.
Testing you next week.
1048
01:10:10,081 --> 01:10:12,417
"Won't you come out to dinner?"
1049
01:10:12,542 --> 01:10:14,544
And next week never comes.
1050
01:10:15,670 --> 01:10:20,217
Charlie, they hire girls like me
to entertain the visiting exhibitors.
1051
01:10:20,342 --> 01:10:23,053
We know how to dance and dress.
1052
01:10:23,178 --> 01:10:25,513
The clothes come out of Wardrobe.
1053
01:10:25,639 --> 01:10:27,599
It's cheaper than if they...
1054
01:10:29,809 --> 01:10:34,314
I’m a deductible item.
They write me off the books!
1055
01:10:34,439 --> 01:10:36,858
Listen to uncle, collie dog.
Why don't you go back...
1056
01:10:36,983 --> 01:10:38,860
That lousy studio!
1057
01:10:38,985 --> 01:10:42,280
They louse you up,
and then they call you a louse!
1058
01:10:48,745 --> 01:10:50,747
Honest, Charlie...
1059
01:10:52,999 --> 01:10:55,377
Wouldn't you be mad?
1060
01:10:56,503 --> 01:10:58,171
Sure I would.
1061
01:10:59,589 --> 01:11:01,883
Well, there. See?
1062
01:11:09,683 --> 01:11:13,019
Look at this bit.
It's what I learned.
1063
01:11:15,021 --> 01:11:16,690
Dearie...
1064
01:11:16,815 --> 01:11:19,943
where is zis swimming pool
you promised me?
1065
01:11:21,194 --> 01:11:23,363
Here. Coming right up.
1066
01:11:23,488 --> 01:11:25,573
Filled with brandy.
1067
01:11:25,699 --> 01:11:30,745
Because the baby,
she cannot be kept waiting. Oh!
1068
01:11:34,040 --> 01:11:36,960
Hey, is there somebody
standing there?
1069
01:11:50,515 --> 01:11:52,350
This is my wife.
1070
01:11:53,935 --> 01:11:55,312
Miss Evans.
1071
01:11:55,437 --> 01:11:58,106
Er... pleased to meet you,
Mrs. Castle.
1072
01:12:00,942 --> 01:12:03,778
Er... we were having
a conversation.
1073
01:12:04,863 --> 01:12:07,991
Well, I’ve got to get back
to Monty's party now, Charlie.
1074
01:12:08,867 --> 01:12:12,412
Thanks for the drink
and the advice about my career.
1075
01:12:12,537 --> 01:12:15,332
Sure, Dixie.
Thanks for coming over.
1076
01:12:19,210 --> 01:12:21,129
It's been very pleasant.
1077
01:12:22,172 --> 01:12:26,593
But, Charlie, I meant
everything I said about the studio.
1078
01:12:28,345 --> 01:12:30,263
Goodnight, Mrs. Castle.
1079
01:12:32,849 --> 01:12:35,977
Lucky I didn't find Adam and Eve
in the swimming pool.
1080
01:12:36,102 --> 01:12:39,689
- You're wrong, she's a little...
- I don't care what she is.
1081
01:12:39,814 --> 01:12:44,319
I’m sorry, dear, but you're very wrong,
and I’ll bet you $60 you're wrong.
1082
01:12:44,444 --> 01:12:45,820
Look.
1083
01:12:45,945 --> 01:12:49,449
I was getting ready to go to bed,
and a certain matter came up...
1084
01:12:49,574 --> 01:12:53,036
Why my heart should be going
a mile a minute, I don't know.
1085
01:12:53,953 --> 01:12:55,705
Call a cab, will you?
1086
01:12:57,499 --> 01:12:59,542
All right, I’ll call it myself.
1087
01:13:01,669 --> 01:13:02,879
Marion...
1088
01:13:05,048 --> 01:13:07,384
Can't you look at me and see the truth?
1089
01:13:07,509 --> 01:13:10,220
I arrived a little too soon.
That's the truth.
1090
01:13:10,345 --> 01:13:14,516
I had Hank drive me back from Brentwood
because I really thought you needed me.
1091
01:13:14,641 --> 01:13:17,685
I’m all kinds of a fool to give you
a second thought, aren't I?
1092
01:13:17,811 --> 01:13:19,270
Yeah, yeah.
1093
01:13:20,105 --> 01:13:22,816
So what do you want from me?
Bright dialogue?
1094
01:13:22,941 --> 01:13:25,443
Something brilliant and witty?
1095
01:13:28,238 --> 01:13:30,365
What's your hurry?
1096
01:13:31,324 --> 01:13:34,577
You can call a cab anytime.
You've got all night to call a cab!
1097
01:13:35,412 --> 01:13:38,164
You're a great little one
for dramatic exits.
1098
01:13:38,289 --> 01:13:42,127
But I think this is the end of the line.
We've got to get it out on the table!
1099
01:13:42,252 --> 01:13:44,963
- Sit down.
- No, thank you.
1100
01:13:45,088 --> 01:13:49,092
If you think I’m going to stay here
and listen to you, you're mistaken.
1101
01:13:49,217 --> 01:13:51,886
- Shut up!
- I’ve just about taken...
1102
01:13:53,096 --> 01:13:54,722
Let me talk.
1103
01:13:56,683 --> 01:14:01,062
Don't push me back into
my usual position of self-justification.
1104
01:14:03,356 --> 01:14:07,318
For the time being, we'll throw away
a bunch of rotten grapes that's me,
1105
01:14:07,444 --> 01:14:09,237
that you seem to feel is me,
1106
01:14:09,362 --> 01:14:12,198
though I must say,
I think your judgment is lousy.
1107
01:14:12,323 --> 01:14:15,285
You swat the fly on my nose
with a hammer!
1108
01:14:15,410 --> 01:14:16,453
Throw it away.
1109
01:14:16,578 --> 01:14:20,290
Yet every time we talk,
it's about Charlie Castle!
1110
01:14:20,415 --> 01:14:26,754
Never once about his long-suffering,
sickly wife, Marion.
1111
01:14:28,673 --> 01:14:31,176
Do you know where your fatal error lies?
1112
01:14:31,301 --> 01:14:33,845
You ought to know,
so I’m going to tell you.
1113
01:14:33,970 --> 01:14:38,183
You're afflicted with a fine, fat case
of merchant psychology.
1114
01:14:38,308 --> 01:14:41,811
You bargain and trifle
with your own nature. That's your error.
1115
01:14:41,936 --> 01:14:46,149
Tonight, you're about to possibly
destroy your life and certainly mine.
1116
01:14:47,150 --> 01:14:49,569
Didn't we pick each other out of millions?
1117
01:14:49,694 --> 01:14:53,031
Can this be bargained away
by saying, like a merchant:
1118
01:14:53,156 --> 01:14:55,408
"Marion will be herself and love Charlie
1119
01:14:55,533 --> 01:14:59,704
"only if he meets a certain price
and conditions"?
1120
01:15:02,916 --> 01:15:07,670
Where's the rich, full-hearted woman
I know you to be?
1121
01:15:10,048 --> 01:15:13,301
I say no more bargains,
no more conditions,
1122
01:15:13,426 --> 01:15:18,139
no more of this either-or,
neither-nor whim that strangles us both.
1123
01:15:18,264 --> 01:15:22,268
I say no, and I say down
with not being what we are!
1124
01:15:23,436 --> 01:15:25,063
You can talk.
1125
01:15:25,188 --> 01:15:27,273
You can talk.
1126
01:15:27,398 --> 01:15:30,777
How you can talk
when you're Charlie Cass.
1127
01:15:31,569 --> 01:15:33,530
I’d like to beat you, beat you...
1128
01:15:33,655 --> 01:15:35,823
Marion, I need you.
1129
01:15:39,202 --> 01:15:40,578
I love you.
1130
01:15:42,956 --> 01:15:46,209
I promise you understanding,
devotion,
1131
01:15:46,334 --> 01:15:48,378
anything I can give you.
1132
01:15:48,503 --> 01:15:51,881
Listen, if you leave me,
cross your fingers as you go.
1133
01:15:52,006 --> 01:15:54,676
Ln fact, pray for me.
1134
01:15:57,345 --> 01:15:59,055
But if you stay, it's got to be real.
1135
01:15:59,180 --> 01:16:01,599
You've got to stop
reaching for that doorknob.
1136
01:16:01,724 --> 01:16:05,770
You've got to love me
that much more than you do yourself.
1137
01:16:33,423 --> 01:16:35,133
Thank you.
1138
01:16:37,302 --> 01:16:38,720
Charlie...
1139
01:16:41,556 --> 01:16:44,225
Do me a favor, will you?
1140
01:16:44,350 --> 01:16:46,894
Grow up before it's too late.
1141
01:16:59,991 --> 01:17:02,410
Just one more shot, Charlie.
1142
01:17:04,746 --> 01:17:07,707
- Be with you in a minute, Hankus.
- All right.
1143
01:17:08,750 --> 01:17:12,045
- Yeah! Thanks, Charlie.
- Thank you, honey.
1144
01:17:14,797 --> 01:17:18,426
So you're leaving us all. Going back
to write the great American novel?
1145
01:17:18,551 --> 01:17:20,720
Hollywood's loss, New York's gain.
1146
01:17:20,845 --> 01:17:22,722
Lucky guy.
I kind of envy you, Hank.
1147
01:17:22,847 --> 01:17:25,642
Well, there's still time.
The Chief's a big train.
1148
01:17:25,767 --> 01:17:28,269
You want me to make reservations
for you?
1149
01:17:28,394 --> 01:17:32,273
- What's the book is going to be about?
- A man. An average man.
1150
01:17:32,398 --> 01:17:35,818
- A man very much like you.
- Yes, that's very average.
1151
01:17:35,943 --> 01:17:38,404
Now, how could a man
become a popular movie star
1152
01:17:38,529 --> 01:17:41,866
without reflecting the average
in one way or another?
1153
01:17:42,617 --> 01:17:44,661
ls it really about a guy like me?
1154
01:17:45,912 --> 01:17:49,791
It's a fable, about moral values.
1155
01:17:49,916 --> 01:17:52,210
Success, happiness.
1156
01:17:53,586 --> 01:17:56,839
You don't think Marion is going
to be happy here, do you?
1157
01:17:56,964 --> 01:17:58,925
No, I don't think
she's going to be happy.
1158
01:17:59,050 --> 01:18:00,468
Why not?
1159
01:18:01,302 --> 01:18:04,263
Because you were an idealist, Charlie,
and you sold out.
1160
01:18:04,389 --> 01:18:09,060
You joined Hoff, Coy & Company,
and that left you half an idealist.
1161
01:18:09,185 --> 01:18:11,771
There's nothing more tortured
on the face of this earth,
1162
01:18:11,896 --> 01:18:13,690
neither fish nor fowl.
1163
01:18:13,815 --> 01:18:17,360
A man who's sold out his dreams,
but he can't forget.
1164
01:18:17,485 --> 01:18:21,614
Yeah, but there are reasons, pal.
You don't have all the facts.
1165
01:18:21,739 --> 01:18:25,743
An Irishman wrote, I think I sent it to you
once, The Quintessence of Ibsenism.
1166
01:18:25,868 --> 01:18:27,954
He said that there are
three kinds of men.
1167
01:18:28,079 --> 01:18:31,833
First, the realist. Now, that's Coy.
He's made his deal with the devil.
1168
01:18:31,958 --> 01:18:33,876
He wouldn't be any different.
1169
01:18:34,627 --> 01:18:39,090
Then there's the philistine, like Hoff,
who couldn't be any different.
1170
01:18:39,215 --> 01:18:43,428
But they are what they are. They have
their own integrity, they're incorruptible.
1171
01:18:43,553 --> 01:18:46,472
Then there's the third kind,
the idealist.
1172
01:18:46,597 --> 01:18:48,725
That was you.
1173
01:18:48,850 --> 01:18:52,437
Half-idealism, Charlie,
is the peritonitis of the soul.
1174
01:18:56,941 --> 01:19:00,236
Go write your book, Hank.
Make it scandalous.
1175
01:19:00,361 --> 01:19:03,156
Wire me for money anytime you need it.
1176
01:19:03,281 --> 01:19:06,451
Somebody has to complete
the work he was born to do.
1177
01:19:08,536 --> 01:19:12,623
- Naive, ain't I?
- Yes, but it's one of your best qualities.
1178
01:19:13,541 --> 01:19:17,462
"Peritonitis of the soul." Those are
the words you use above ground.
1179
01:19:20,256 --> 01:19:22,300
Goodbye, Hank.
1180
01:19:22,425 --> 01:19:23,843
Goodbye, Charlie.
1181
01:19:25,011 --> 01:19:27,346
Struggle, you may still win a blessing.
1182
01:19:36,397 --> 01:19:40,359
- Mr. Coy, he's been waiting for you.
- Thank you, Russell.
1183
01:19:44,238 --> 01:19:45,907
Hey, kitty, what's up?
1184
01:19:46,032 --> 01:19:48,785
Where you been?
I’ve been looking everywhere for you.
1185
01:19:48,910 --> 01:19:50,787
Oddly enough, I’ve been at the studio.
1186
01:19:50,912 --> 01:19:54,081
Some stills, and I wanted
to say goodbye to a writer friend.
1187
01:19:54,207 --> 01:19:56,125
- Teagle?
- Yeah.
1188
01:19:56,250 --> 01:20:00,254
I thought he went back to New York.
I'm trying to remember his first name.
1189
01:20:00,379 --> 01:20:01,881
Horatio.
1190
01:20:02,006 --> 01:20:05,218
- What did he ever write for us?
- Nothing that got on the screen.
1191
01:20:05,343 --> 01:20:08,763
Stanley could never understand
what his scripts were about.
1192
01:20:12,558 --> 01:20:14,894
Charlie, something's come up,
something hot.
1193
01:20:15,019 --> 01:20:18,606
- I told Nat I wouldn't do that musical!
- Nothing to do with the musical.
1194
01:20:18,731 --> 01:20:21,275
Stanley blew his top with Dixie Evans.
1195
01:20:21,400 --> 01:20:24,237
He asked her to come in
this afternoon and have a talk.
1196
01:20:24,362 --> 01:20:28,741
She showed up one hour late, drunk,
lugging a dog on a leash.
1197
01:20:28,866 --> 01:20:30,743
A poodle?
1198
01:20:30,868 --> 01:20:34,705
The situation being serious enough,
Stanley kept his temper.
1199
01:20:34,831 --> 01:20:36,707
He talked to her like a father.
He said...
1200
01:20:36,833 --> 01:20:38,751
Let me tell you what he said.
1201
01:20:38,876 --> 01:20:40,920
He told her about his bootblack days
in Bayonne.
1202
01:20:41,045 --> 01:20:43,756
Then he chimed softly
the "uneasy lies the head" routine,
1203
01:20:43,881 --> 01:20:47,426
then, before you knew what was
happening, he made with the tears.
1204
01:20:48,886 --> 01:20:52,098
- Then what happened?
- She laughed in his face.
1205
01:20:52,223 --> 01:20:54,475
Told him the whole town
knew about his crying.
1206
01:20:54,600 --> 01:20:57,103
Lt was time to change the act.
1207
01:20:58,062 --> 01:20:59,480
He hit her?
1208
01:20:59,605 --> 01:21:02,441
Knocked her down
and kicked her black and blue.
1209
01:21:03,401 --> 01:21:08,239
May have broken one of her ribs.
They taped her up in the infirmary.
1210
01:21:09,282 --> 01:21:13,494
Our story is that the dog,
one of those great big monsters,
1211
01:21:13,619 --> 01:21:16,455
yanked on the leash
and threw her to the floor.
1212
01:21:16,581 --> 01:21:19,458
She knows she can't make
an assault story stick, but...
1213
01:21:20,293 --> 01:21:23,504
...she says she's ready
to spill your story to the press.
1214
01:21:23,629 --> 01:21:25,631
Particularly Patty Benedict.
1215
01:21:25,756 --> 01:21:29,802
♪ That's love, that's love... ♪
1216
01:21:35,391 --> 01:21:38,185
- Where is she?
- That bar across from Schwab's.
1217
01:21:38,311 --> 01:21:40,897
A woman with six martinis
can ruin a city.
1218
01:21:43,441 --> 01:21:47,278
- What are you smiling about?
- Am I smiling?
1219
01:21:50,281 --> 01:21:54,785
Well... what's next
on our sordid agenda?
1220
01:21:54,911 --> 01:21:57,371
Somebody's got to saddle the horse.
1221
01:21:59,081 --> 01:22:01,542
Get over there
and get her out of that bar.
1222
01:22:01,667 --> 01:22:03,252
- Get her to where?
- Her apartment.
1223
01:22:03,377 --> 01:22:06,047
- Why me?
- You're the only one she'll go with.
1224
01:22:06,172 --> 01:22:07,840
Don't worry about the telephone.
1225
01:22:07,965 --> 01:22:10,843
We've taken care of that.
It's been yanked.
1226
01:22:10,968 --> 01:22:13,763
Feed her some martinis.
That'll keep her quiet.
1227
01:22:15,640 --> 01:22:19,810
- Suppose they don't?
- They will. The gin's doctored.
1228
01:22:29,445 --> 01:22:32,990
Okay, she's on the floor.
Now what do I do?
1229
01:22:33,115 --> 01:22:36,702
Leave the minute she passes out.
From that moment on, you're in the clear.
1230
01:22:36,827 --> 01:22:38,579
Report back to the studio.
1231
01:22:38,704 --> 01:22:41,916
You've been there all day long
making publicity stills.
1232
01:22:53,803 --> 01:22:55,054
Smiley...
1233
01:22:56,263 --> 01:23:00,810
Your words have hair on them.
Your brain is full of lice.
1234
01:23:00,935 --> 01:23:03,604
Trust me, Charlie.
There's no time to lose.
1235
01:23:03,729 --> 01:23:05,398
Just bear in mind one thing.
1236
01:23:05,523 --> 01:23:10,945
The day you first scheme, you marry
that scheme and the scheme's children.
1237
01:23:11,070 --> 01:23:15,658
Everything you want this minute depends
on a few drinks in a trollop's guts.
1238
01:23:16,575 --> 01:23:20,121
What do you think she is?
A moth? A bug?
1239
01:23:20,246 --> 01:23:23,874
Speak easy.
Keep flexible, kitty.
1240
01:23:24,834 --> 01:23:28,462
She'll go unremembered
by the end of the week.
1241
01:23:31,674 --> 01:23:33,676
- Where's Stanley?
- He doesn't know about this.
1242
01:23:33,801 --> 01:23:37,638
Then we'll have to tell him, won't we?
You find him, Smiley. I’ll get back Nat.
1243
01:23:37,763 --> 01:23:39,598
There's no reason for them
to be involved.
1244
01:23:39,724 --> 01:23:43,227
But there's plenty of reason for me
to be involved even deeper than before?
1245
01:23:43,352 --> 01:23:46,856
I wouldn't do that, kitty.
And don't raise your voice again.
1246
01:23:46,981 --> 01:23:48,649
Don't you remember?
1247
01:23:48,774 --> 01:23:51,444
I’m the "warrior minstrel
with the forlorn hope".
1248
01:23:55,906 --> 01:23:58,492
- Sorry, I didn't mean to interrupt.
- It's all right.
1249
01:23:58,617 --> 01:24:00,536
- Hello, Marion.
- Hello, Smiley.
1250
01:24:00,661 --> 01:24:03,039
I’ll get my coat from the kitchen.
1251
01:24:05,624 --> 01:24:07,877
- What's she doing here?
- Cheap serf labor.
1252
01:24:08,002 --> 01:24:10,838
- I pay her by the lifetime.
- You were separated the other night.
1253
01:24:10,963 --> 01:24:14,008
I’m waiting. Take that library phone
and get that weeper here.
1254
01:24:14,133 --> 01:24:17,053
Okay. If I can't count on you,
I'll handle this myself.
1255
01:24:17,178 --> 01:24:21,307
Oh, no. Murder is indivisible.
I’m finding that out, like chastity.
1256
01:24:21,432 --> 01:24:24,018
There's no such thing as a small
amount. I’m finding that out too.
1257
01:24:24,143 --> 01:24:27,688
- Don't blow your wig, scholar.
- Get me Stanley Hoff!
1258
01:24:28,606 --> 01:24:31,901
- All right, I’ll do it myself.
- Don't be boyish, Charlie.
1259
01:24:32,026 --> 01:24:34,153
You think you can involve Stanley
in a thing like this?
1260
01:24:34,278 --> 01:24:38,407
- He's already involved up to his neck.
- Prove it. Try and prove it.
1261
01:24:39,283 --> 01:24:42,787
For your own sake, this is nobody else's
business, not even your wife's.
1262
01:24:42,912 --> 01:24:45,331
Marion! Marion!
1263
01:24:45,456 --> 01:24:48,209
Smiley Coy wants to tell you something!
1264
01:24:48,334 --> 01:24:50,753
Kitty, I think you've really flipped.
1265
01:24:52,588 --> 01:24:56,050
- Marion, Charlie's drunk.
- Go on, tell her, Smiley.
1266
01:24:56,175 --> 01:24:57,968
Go ahead and tell her!
1267
01:24:58,094 --> 01:25:01,138
Now, don't be impetuous, kitty.
Watch your step.
1268
01:25:02,139 --> 01:25:04,809
Charlie's not sober enough
to discuss the script today.
1269
01:25:04,934 --> 01:25:06,977
I have certain facts in my hands.
1270
01:25:07,103 --> 01:25:10,397
If they blow up,
I’ve got bleeding stumps left not hands.
1271
01:25:10,523 --> 01:25:12,608
But you'll go, too.
1272
01:25:12,733 --> 01:25:14,777
This is Charlie Castle
for Stanley Hoff.
1273
01:25:14,902 --> 01:25:17,822
- Charlie, what is it?
- Are you going to tell her?
1274
01:25:17,947 --> 01:25:21,700
Marion, Charlie gets fanciful ideas
about his friend.
1275
01:25:21,826 --> 01:25:26,997
He's actually accusing me of plotting
the murder of a little studio bit player
1276
01:25:27,123 --> 01:25:30,543
who was with him in the car
the night of the accident.
1277
01:25:33,045 --> 01:25:35,339
I’ll explain later, Marion.
1278
01:25:35,464 --> 01:25:38,926
Please, take the library phone
and get Nat here right away.
1279
01:25:42,096 --> 01:25:44,640
Maybe you know what you're doing.
1280
01:25:44,765 --> 01:25:47,893
- I think I'll wait.
- I know you'll wait.
1281
01:25:48,018 --> 01:25:50,062
You'll wait and wait and wait.
1282
01:25:51,272 --> 01:25:55,276
- You mishandle your friends, kitty.
- You're not my friend.
1283
01:25:55,401 --> 01:25:57,862
That pathetic little girl is my friend.
1284
01:25:58,988 --> 01:26:03,909
- Lily? Uncle Hoff, if you please.
- Could you come over right away?
1285
01:26:06,412 --> 01:26:10,583
I know I'm not only expressing my views,
but yours as well.
1286
01:26:10,708 --> 01:26:14,170
As for your idea that Smiley Coy
thought in terms of violence and crime,
1287
01:26:14,295 --> 01:26:17,882
with all due respect to what you thought,
I can't give it credence.
1288
01:26:18,007 --> 01:26:21,218
You're saying Smiley didn't tell me
anything. I just dreamed it up.
1289
01:26:21,343 --> 01:26:25,264
I wouldn't say you dream by day,
but after a few drinks, isn't it possible?
1290
01:26:25,389 --> 01:26:27,808
What is possible
is exactly what I said.
1291
01:26:28,934 --> 01:26:31,395
- Let me round out my thoughts.
- Don't round them out.
1292
01:26:31,520 --> 01:26:33,355
- I may continue...
- I don't want you to.
1293
01:26:33,480 --> 01:26:35,524
You're never told,
the embroidery of your speech
1294
01:26:35,649 --> 01:26:39,320
is completely out of proportion
to anything you have to say.
1295
01:26:39,445 --> 01:26:41,030
All right.
1296
01:26:44,992 --> 01:26:46,410
I’m listening.
1297
01:26:47,995 --> 01:26:50,331
What do you have to say?
1298
01:26:51,332 --> 01:26:54,293
He came here one hour ago.
He said there was trouble.
1299
01:26:54,418 --> 01:26:57,671
- He then proposed that I...
- He proposed nothing of the sort!
1300
01:26:57,796 --> 01:27:01,383
To say a man like Smiley Coy,
a former major in the US Army Air Force,
1301
01:27:01,508 --> 01:27:03,510
a friend of many,
I don't know where to begin,
1302
01:27:03,636 --> 01:27:06,680
the late Al Jolson,
Jerome Kern, Bill O'Dwyer.
1303
01:27:06,805 --> 01:27:10,100
To say that this man plotted murder
is to stagger reason.
1304
01:27:10,976 --> 01:27:13,145
You're wasting valuable time.
1305
01:27:13,270 --> 01:27:15,272
Stanley, you're 1,000% right.
1306
01:27:15,397 --> 01:27:18,359
Pneumonia is at the door,
and we are talking about a headache.
1307
01:27:18,484 --> 01:27:19,860
What would you do in my place?
1308
01:27:19,985 --> 01:27:22,613
We have to convince this girl not to talk.
1309
01:27:22,738 --> 01:27:26,450
I agree with you, but you can't ask me
to go into battle with my hands tied.
1310
01:27:26,575 --> 01:27:28,327
I’ve always been a simple man.
1311
01:27:28,452 --> 01:27:31,455
And I still make my breakfast
on a roll, butter and a cup of coffee.
1312
01:27:31,580 --> 01:27:35,125
Mr. Hoff? Can't you stop
talking about yourself?
1313
01:27:40,172 --> 01:27:42,800
Why does the woman have to be here?
1314
01:27:43,592 --> 01:27:45,761
The lady stays.
1315
01:27:46,887 --> 01:27:51,225
Stanley, I want to go to this girl myself
and talk to her like a father.
1316
01:27:51,350 --> 01:27:53,894
See if we can't work out
some feasible cash offer
1317
01:27:54,019 --> 01:27:55,437
out of my own pocket.
1318
01:27:55,562 --> 01:27:57,731
- We could split the difference.
- It's too late.
1319
01:27:57,856 --> 01:28:00,901
This girl is without the fundamentals
of an education and understanding.
1320
01:28:01,026 --> 01:28:06,282
What is the percentage for a few dollars
to cut off our nose and bite our face?
1321
01:28:06,407 --> 01:28:08,575
When I say no, I mean no.
1322
01:28:08,701 --> 01:28:11,078
There are a few people in this town
who've found that out.
1323
01:28:11,203 --> 01:28:13,580
- But the girl must...
- All right, thank you very much.
1324
01:28:13,706 --> 01:28:18,627
Wait a minute. What did Smiley whisper
into that phony tin trumpet?
1325
01:28:20,587 --> 01:28:22,214
You tell them, Smiley.
1326
01:28:22,339 --> 01:28:25,426
That she's still at the bar,
being entertained by a friend of mine.
1327
01:28:25,551 --> 01:28:30,139
- If anything happens to her...
- You're selling fish four days old, kitty.
1328
01:28:30,264 --> 01:28:33,309
She's with Monty Ritz.
ls he a conspirator, too?
1329
01:28:33,434 --> 01:28:37,146
Why not? For all I know, you could have
some blackmail on Monty, too.
1330
01:28:37,271 --> 01:28:39,565
We're talking about murder.
1331
01:28:42,151 --> 01:28:44,320
Your client has to learn how to talk.
1332
01:28:44,445 --> 01:28:46,905
We know who the expert is
when it comes to murder.
1333
01:28:47,031 --> 01:28:49,908
A boy like you? Who are you?
1334
01:28:50,034 --> 01:28:53,162
Who are you?
Some kind of special aristocracy
1335
01:28:53,287 --> 01:28:56,665
because the female public
wants to make love with you?
1336
01:28:56,790 --> 01:29:00,377
Who are you,
with your dirty, unmanicured fingernails?
1337
01:29:00,502 --> 01:29:05,132
And what are you without
Hoff-Federated behind you?
1338
01:29:05,257 --> 01:29:09,928
I built the studio!
I, with my brain and my hand!
1339
01:29:10,054 --> 01:29:13,349
I ripped it out of the world
with my brains and my hands!
1340
01:29:13,474 --> 01:29:16,477
- And who are you?
- No, this must stop!
1341
01:29:16,602 --> 01:29:18,771
Why do I have to listen
to this miserable boy?
1342
01:29:18,896 --> 01:29:22,107
A man like myself, who's wined
and dined with presidents and kings?
1343
01:29:22,232 --> 01:29:26,570
- Oh, my aching back!
- Do I have to cater to this?
1344
01:29:26,695 --> 01:29:29,365
Well, I’ve had enough
of your phony senatorial eloquence.
1345
01:29:29,490 --> 01:29:31,450
I’ll chop you down like firewood.
1346
01:29:31,575 --> 01:29:34,119
Lt is a bitter, miserable pity
to have to talk to you.
1347
01:29:34,244 --> 01:29:37,206
- That's it. That's the deal.
- Charlie, I beg of you, please!
1348
01:29:37,331 --> 01:29:39,541
We never have to talk
to each other again.
1349
01:29:39,666 --> 01:29:42,419
Nat, you're my agent.
From now on, it's you and him.
1350
01:29:42,544 --> 01:29:45,089
I never have to talk to him again.
1351
01:29:45,214 --> 01:29:48,217
- You'll drive me too far.
- Will I?
1352
01:29:48,342 --> 01:29:50,344
What's your boiling point, Uncle Hoff?
1353
01:29:50,469 --> 01:29:53,972
Well, don't sulk, don't act bored,
and please don't cry.
1354
01:29:54,098 --> 01:29:55,682
Charlie, I beg of you, please.
1355
01:29:55,808 --> 01:29:59,520
I’m deliberately tampering
with your modest ego, Stanley,
1356
01:29:59,645 --> 01:30:02,439
because today I see
what Stanley Shriner Hoff would do
1357
01:30:02,564 --> 01:30:04,733
to protect an investment: murder.
1358
01:30:04,858 --> 01:30:07,945
This man buries himself with his mouth.
1359
01:30:08,070 --> 01:30:10,531
Look at him. Get his act.
1360
01:30:10,656 --> 01:30:12,408
He's trying to play the crocodile.
1361
01:30:12,533 --> 01:30:15,786
And what is he?
A little lizard under a rock.
1362
01:30:15,911 --> 01:30:18,288
Smiley, get together with the legal
department in the morning
1363
01:30:18,414 --> 01:30:21,417
and comb through the Castle contract
and find me an opening!
1364
01:30:21,542 --> 01:30:22,918
Stanley...
1365
01:30:24,128 --> 01:30:26,130
I think there's one other solution.
1366
01:30:26,255 --> 01:30:29,800
Yes, here it comes, the gimmick,
the twist, the old switcheroo.
1367
01:30:29,925 --> 01:30:32,928
There's always a twist, sweetie.
They always work in pairs.
1368
01:30:33,053 --> 01:30:35,639
There's an angle
to this Dixie problem.
1369
01:30:35,764 --> 01:30:38,851
- Marion, it depends upon you.
- What?
1370
01:30:38,976 --> 01:30:43,147
You and Charlie have been separated
three times in the last two years.
1371
01:30:43,272 --> 01:30:45,357
Do you love him enough
to make a sacrifice?
1372
01:30:45,482 --> 01:30:48,068
- Do I love him?
- Let him finish, dear.
1373
01:30:48,193 --> 01:30:52,990
Dixie would marry Charlie in a minute.
It'd be the fulfillment of all her dreams.
1374
01:30:53,115 --> 01:30:56,076
Community property laws
automatically take care of you.
1375
01:30:56,201 --> 01:30:58,328
Half of everything Charlie owns
belongs to you.
1376
01:30:58,454 --> 01:31:00,747
Gentlemen, I can't believe my ears!
1377
01:31:00,873 --> 01:31:05,627
Let him finish before you jump in
where it doesn't concern you, Nat.
1378
01:31:06,587 --> 01:31:10,257
This woman has been having to do
with a writer we had on the lot recently.
1379
01:31:10,382 --> 01:31:11,550
That isn't true.
1380
01:31:11,675 --> 01:31:13,969
From time to time, they had relations.
1381
01:31:14,094 --> 01:31:17,598
- That just isn't true!
- Let me handle this.
1382
01:31:19,224 --> 01:31:22,436
- Of course, you have proof.
- Records.
1383
01:31:23,395 --> 01:31:27,065
You have records of conversations
I’ve had with Mr. Teagle in his office?
1384
01:31:27,191 --> 01:31:31,403
And tape recordings
in his office and on his couch.
1385
01:31:31,528 --> 01:31:35,199
Who ordered such recordings
to be made?
1386
01:31:35,324 --> 01:31:37,326
I couldn't say.
That's out of my hands.
1387
01:31:37,451 --> 01:31:40,287
- Where are they?
- Ln my car.
1388
01:31:42,623 --> 01:31:43,624
Get them.
1389
01:31:44,625 --> 01:31:46,460
Get them, Smiley.
1390
01:31:49,630 --> 01:31:51,048
Get them.
1391
01:31:56,220 --> 01:32:00,849
"Live and let live" has always been
an important motto with me, Marion.
1392
01:32:02,643 --> 01:32:05,896
I have nothing against you personally,
you understand.
1393
01:32:06,021 --> 01:32:09,608
But sometimes, for the good of the
company, I’m forced to play a little rough.
1394
01:32:09,733 --> 01:32:11,568
Nat, a little sparkling water.
1395
01:32:19,201 --> 01:32:21,995
All right. All right!
1396
01:32:22,120 --> 01:32:25,624
My career is finished, and I’m willing,
1397
01:32:25,749 --> 01:32:31,171
namely because you're the meanest,
dirtiest skunk God ever put breath into!
1398
01:32:32,464 --> 01:32:36,510
This is Mr. Hoff,
a man that I fall down on my knees
1399
01:32:36,635 --> 01:32:40,931
and thank my maker that I don't have
to play ball with him anymore!
1400
01:32:42,766 --> 01:32:46,270
Excuse me, Charlie, that I’m crying.
1401
01:32:50,816 --> 01:32:52,818
Don't worry, Marion.
1402
01:32:52,943 --> 01:32:54,361
Don't worry, Charlie.
1403
01:32:54,486 --> 01:32:59,032
Before I’ll get you in trouble, I’ll put
my own head on the railroad tracks.
1404
01:33:06,873 --> 01:33:08,500
Charlie...
1405
01:33:09,960 --> 01:33:13,297
There's nothing to defend
about those records.
1406
01:33:34,234 --> 01:33:36,028
It's late.
1407
01:33:36,153 --> 01:33:38,905
Don't you boys ever go home to dinner?
1408
01:33:40,032 --> 01:33:41,408
Do that.
1409
01:33:41,533 --> 01:33:44,620
Do that for me, Smiley. Take Hoff home.
1410
01:33:44,745 --> 01:33:46,622
Get him out of here.
1411
01:33:52,169 --> 01:33:53,712
Stay!
1412
01:33:58,175 --> 01:34:00,093
Oh, you're so lucky.
1413
01:34:00,218 --> 01:34:04,556
If this were a movie,
you'd have been on the floor 10 times.
1414
01:34:10,646 --> 01:34:12,648
Just a small token.
1415
01:34:15,484 --> 01:34:17,069
I’ll break you.
1416
01:34:17,194 --> 01:34:19,780
I’ll break you like a...
1417
01:34:24,826 --> 01:34:26,244
No.
1418
01:34:28,205 --> 01:34:31,124
No, no, I’ll let the law do it for me.
1419
01:34:31,249 --> 01:34:35,003
I’ll let the law do it for me this time,
and you lose everything.
1420
01:34:35,962 --> 01:34:40,759
You lose everything. This is a scandal
and a disaster and a ruin.
1421
01:34:40,884 --> 01:34:42,969
The dead child's family
and the insurance company
1422
01:34:43,095 --> 01:34:46,181
will take everything off your back
in any court in the land.
1423
01:34:46,306 --> 01:34:49,518
The clothes off your back,
off your child, and off that woman.
1424
01:34:49,643 --> 01:34:51,561
Everything goes, Charlie.
1425
01:34:51,687 --> 01:34:56,900
Everything goes, the house goes,
the paintings go, and you!
1426
01:34:57,025 --> 01:34:58,652
Oh, you go!
1427
01:35:00,821 --> 01:35:02,114
Oh, no, Charles.
1428
01:35:03,156 --> 01:35:05,117
Oh, no.
1429
01:35:05,242 --> 01:35:08,245
You threw away a kingdom today.
1430
01:35:15,252 --> 01:35:16,753
Well?
1431
01:35:18,588 --> 01:35:21,299
- Go on.
- Goodbye, kitty.
1432
01:35:21,425 --> 01:35:23,844
I’ll leave you to the wolves
and the knives.
1433
01:35:23,969 --> 01:35:27,639
You no longer have me and the studio
to handle the press for you.
1434
01:35:27,764 --> 01:35:29,266
You're through.
1435
01:35:29,391 --> 01:35:31,601
What I said still goes.
If anything happens to her...
1436
01:35:31,727 --> 01:35:34,187
The studio has no further interest
in that girl.
1437
01:35:37,566 --> 01:35:39,151
All quiet.
1438
01:35:39,860 --> 01:35:41,862
I need a tonic.
1439
01:35:48,785 --> 01:35:51,204
- You'll call?
- Yes.
1440
01:35:54,499 --> 01:35:58,295
- You're sure?
- Yes, I’m sure.
1441
01:36:11,516 --> 01:36:17,314
Why did I add this burden
to that grotesque, devoted soul?
1442
01:36:20,025 --> 01:36:23,111
Did you ever notice
he moves his lips when he reads?
1443
01:36:24,780 --> 01:36:26,615
Darling, here's Nicky.
1444
01:36:26,740 --> 01:36:30,202
Well, what do you say?
Can I get you something?
1445
01:36:30,327 --> 01:36:32,078
Marion? Charlie?
1446
01:36:34,748 --> 01:36:36,208
Yeah, Nicko.
1447
01:36:39,669 --> 01:36:41,755
Go run a bath for me.
1448
01:36:41,880 --> 01:36:44,424
Good and hot. My back is stiff.
1449
01:36:44,549 --> 01:36:46,927
Don't worry, I’ll take care of that.
1450
01:36:50,347 --> 01:36:54,226
- That thing between you and Hank...
- No, darling, I didn't.
1451
01:36:54,351 --> 01:36:56,686
Now, don't explain. I believe you.
1452
01:36:59,689 --> 01:37:01,441
Look how sweaty.
1453
01:37:03,819 --> 01:37:05,445
My hands.
1454
01:37:08,198 --> 01:37:10,617
Come here, angel. Sit here.
1455
01:37:18,834 --> 01:37:20,252
Well?
1456
01:37:22,087 --> 01:37:24,631
What do you think of today?
1457
01:37:24,756 --> 01:37:27,008
Think I can list
all the possible roads ahead?
1458
01:37:27,133 --> 01:37:31,221
Don't bother. We won't silence that girl.
It's become the cause of her life.
1459
01:37:32,180 --> 01:37:36,977
You see, everyone needs a cause
to touch greatness.
1460
01:37:38,979 --> 01:37:41,231
Hank doesn't leave until tomorrow.
1461
01:37:42,315 --> 01:37:45,360
- Did you ever tell him about all this?
- No.
1462
01:37:47,863 --> 01:37:51,491
Why don't we call him over?
Hank knows how to fix.
1463
01:37:54,327 --> 01:37:55,912
All right.
1464
01:38:13,471 --> 01:38:15,265
Hello, Hank?
1465
01:38:15,390 --> 01:38:18,310
Look, dear, could you come
over here right away?
1466
01:38:18,435 --> 01:38:21,104
Yes, we need your advice
about something.
1467
01:38:21,229 --> 01:38:23,523
Yes, it's very important.
1468
01:38:23,648 --> 01:38:26,902
"The times beyond
are cold and lonely.
1469
01:38:28,820 --> 01:38:30,864
"Far away as the stars."
1470
01:38:33,867 --> 01:38:35,869
But there were two of us.
1471
01:38:39,247 --> 01:38:43,418
Billy mustn't grow up
to be a rich man's son.
1472
01:38:45,253 --> 01:38:48,048
- He won't.
- They're usually made of sponge cake.
1473
01:38:48,173 --> 01:38:50,175
But he won't be.
1474
01:38:54,429 --> 01:38:58,892
You taught me so many things, darling,
even how to listen to music.
1475
01:39:01,394 --> 01:39:04,397
- Play some music.
- All right.
1476
01:39:05,732 --> 01:39:09,402
- What would you like to hear?
- Something immortal.
1477
01:39:10,445 --> 01:39:12,989
I don't know,
anything that's on the machine.
1478
01:39:19,829 --> 01:39:22,374
'I’ll never leave him, Hank.
1479
01:39:22,499 --> 01:39:25,877
'It's not just that I’m a wife
of the old-fashioned school.
1480
01:39:26,002 --> 01:39:28,964
'I’m so deeply a part of his existence.
1481
01:39:29,089 --> 01:39:32,550
'No matter how many times I leave,
I always go back.
1482
01:39:33,134 --> 01:39:34,761
'He's part of me.
1483
01:39:35,553 --> 01:39:39,015
'The most terrible things he can do to me
are better than not having him.'
1484
01:40:00,495 --> 01:40:03,039
Lt wasn't what I expected to hear.
1485
01:40:16,803 --> 01:40:21,558
- ls it getting dark in here?
- Yes, darling, it is.
1486
01:40:21,683 --> 01:40:23,727
I’ll turn on the lights.
1487
01:40:29,357 --> 01:40:30,817
Hello, Buddy.
1488
01:40:33,236 --> 01:40:34,696
Hiya, Buddy.
1489
01:40:38,992 --> 01:40:42,620
- What's the matter, kid?
- You were my friend.
1490
01:40:43,705 --> 01:40:45,415
You were my friend.
1491
01:40:46,583 --> 01:40:48,251
I knew what she was.
1492
01:40:48,376 --> 01:40:50,587
Tore the heart out of me
every time it happened.
1493
01:40:50,712 --> 01:40:53,006
You were my friend.
1494
01:40:53,131 --> 01:40:56,009
How could you...
How could you do it?
1495
01:40:58,803 --> 01:41:00,889
You wanna hit me?
1496
01:41:03,224 --> 01:41:05,101
Please, hit me.
1497
01:41:07,270 --> 01:41:09,564
I know you're a better man than I am.
1498
01:41:09,689 --> 01:41:13,068
I mean,
such a swell guy you were, Charles.
1499
01:41:14,069 --> 01:41:16,071
I always looked up to you.
1500
01:41:17,614 --> 01:41:21,159
But when she told me,
she laughed in my face.
1501
01:41:25,872 --> 01:41:27,707
That's how I resign.
1502
01:41:54,150 --> 01:41:56,152
C.U.F. Castle.
1503
01:41:57,904 --> 01:42:01,741
He murdered Cass. I was there.
I saw him do it.
1504
01:42:03,368 --> 01:42:05,411
Charlie, the bathtub's almost full.
1505
01:42:05,537 --> 01:42:09,374
I run out of big towels upstairs,
so I'll get some from the cabana.
1506
01:42:16,923 --> 01:42:20,301
Did you ever know that all my life
1507
01:42:20,426 --> 01:42:23,555
I’ve yearned for people
to bring out the best in me.
1508
01:42:25,765 --> 01:42:27,183
Marion.
1509
01:42:35,483 --> 01:42:37,819
All that embittered you.
1510
01:42:39,696 --> 01:42:41,823
I pledge you a better future.
1511
01:43:02,010 --> 01:43:03,553
Marion?
1512
01:43:10,393 --> 01:43:12,854
Have I told you today
how much I love you?
1513
01:43:13,938 --> 01:43:15,356
I love you.
1514
01:43:16,191 --> 01:43:18,318
And I’m committed to you.
1515
01:43:18,443 --> 01:43:20,653
We won't talk about the past.
1516
01:43:38,046 --> 01:43:40,048
Telephone for you, Mrs. Castle.
1517
01:43:40,173 --> 01:43:43,051
- It's Billy, he's calling from the Stevens'.
- Thank you, Russell.
1518
01:43:43,176 --> 01:43:45,178
There'll be four of us.
Make a light supper.
1519
01:43:45,303 --> 01:43:46,930
Light supper for four, right.
1520
01:43:47,055 --> 01:43:50,058
And no parsley on anything.
Mr. Castle doesn't like it.
1521
01:43:50,183 --> 01:43:51,601
Right.
1522
01:43:55,438 --> 01:43:58,149
Hello, darling. How are you?
1523
01:44:00,818 --> 01:44:03,238
Poor cowboys, what a shame.
1524
01:44:05,657 --> 01:44:07,659
Why don't you hit him back?
1525
01:44:08,534 --> 01:44:13,081
No, wait a minute, Billy, I was wrong.
Don't hit him back.
1526
01:44:14,123 --> 01:44:18,211
Explain to him that,
since he's bigger than you, it isn't fair.
1527
01:44:20,380 --> 01:44:22,715
Sure, I’ll pick you up after lunch tomorrow.
1528
01:44:22,840 --> 01:44:25,093
Now, don't forget to brush your teeth.
1529
01:44:26,302 --> 01:44:27,887
Good night, darling.
1530
01:44:28,012 --> 01:44:29,722
I just let myself in.
1531
01:44:29,847 --> 01:44:33,393
I’m sorry about what happened here
this afternoon, Marion. Deeply sorry.
1532
01:44:33,518 --> 01:44:38,064
May I use your phone? Don't go, you'll
be interested in what I've got to say.
1533
01:44:38,189 --> 01:44:42,026
Mr. Hoff is a very vain man.
We have to cater to that sometimes.
1534
01:44:42,819 --> 01:44:45,780
Lily, put me through to the old man.
It's important.
1535
01:44:45,905 --> 01:44:48,992
- Where's Charlie?
- Taking a bath. What do you want?
1536
01:44:49,117 --> 01:44:50,827
You misunderstand, Marion.
1537
01:44:50,952 --> 01:44:54,289
I’m nothing more than
a sort of memo pad for Mr. Hoff.
1538
01:44:54,414 --> 01:44:57,875
Stanley. The girl left the bar
10 minutes ago.
1539
01:44:58,001 --> 01:45:00,628
Tried to navigate
across Sunset Boulevard.
1540
01:45:01,379 --> 01:45:04,507
Yeah, in all that heavy,
home-going traffic.
1541
01:45:05,925 --> 01:45:07,552
That's the picture.
1542
01:45:08,553 --> 01:45:10,471
Killed instantly.
1543
01:45:11,222 --> 01:45:13,516
How do you like that
for the luck of the Irish?
1544
01:45:13,641 --> 01:45:16,019
I’m here using Charlie's phone now.
1545
01:45:16,144 --> 01:45:18,563
Okay, I’ll be right back in. Bye.
1546
01:45:19,647 --> 01:45:22,650
- Marion, before you say anything...
- What a happy coincidence.
1547
01:45:22,775 --> 01:45:25,028
Lt was a city bus that hit her.
1548
01:45:26,654 --> 01:45:28,573
- Changes everything, doesn't it?
- Does it?
1549
01:45:28,698 --> 01:45:31,743
Not that Stanley's forgotten
what happened here this afternoon.
1550
01:45:31,868 --> 01:45:35,413
Some sort of an apology should
be arranged, carefully, of course.
1551
01:45:35,538 --> 01:45:37,165
Yours is just the level head to do it.
1552
01:45:37,290 --> 01:45:39,083
Don't you have a memory
from one hour to the next?
1553
01:45:39,208 --> 01:45:40,835
Don't go dramatic on me, Marion.
1554
01:45:40,960 --> 01:45:44,505
Seven years is a long time.
We've got a long row to hoe.
1555
01:45:44,630 --> 01:45:46,632
How does someone like you live?
1556
01:45:46,758 --> 01:45:50,053
This afternoon, you try to ruin a man
who's 10 times your better.
1557
01:45:50,178 --> 01:45:51,596
And when you were finished,
1558
01:45:51,721 --> 01:45:55,475
you toted out of here in the footsteps
of a thing not even fit to breathe.
1559
01:45:55,600 --> 01:45:57,977
Charlie, something
must be wrong with that valve.
1560
01:45:58,102 --> 01:46:00,355
- What's going on?
- ls that water?
1561
01:46:00,480 --> 01:46:02,648
Charlie,
I think you let the tub run over.
1562
01:46:04,609 --> 01:46:06,736
- Charlie?
- Nicky?
1563
01:46:06,861 --> 01:46:09,447
- Charlie!
- There's water all over the hall.
1564
01:46:09,572 --> 01:46:12,283
He's trying to break
the bathroom door down.
1565
01:46:12,408 --> 01:46:14,994
Charlie, open the door!
1566
01:46:15,119 --> 01:46:17,038
Smiley...
1567
01:46:17,163 --> 01:46:18,873
Charlie!
1568
01:46:31,761 --> 01:46:34,180
Get the water off!
1569
01:46:37,308 --> 01:46:38,601
Marion? Charlie?
1570
01:46:38,726 --> 01:46:40,978
Russell, what's happened?
1571
01:46:43,398 --> 01:46:45,441
I never in my life saw anything so wrong.
1572
01:46:45,566 --> 01:46:48,736
- What's happened?
- I can't tell you what happened.
1573
01:46:48,861 --> 01:46:52,198
- Please, Mrs. Castle. Please!
- Don't hold me! Let me go!
1574
01:46:52,323 --> 01:46:54,158
I’m sorry,
but you can't come in.
1575
01:46:54,283 --> 01:46:58,246
Put me through to Eddie Fry.
Break through. This is Smiley Coy.
1576
01:46:58,371 --> 01:47:00,206
Pull the plug, stupid!
1577
01:47:01,207 --> 01:47:05,503
Eddie, Smiley. Now, listen carefully,
I don't want to repeat a word.
1578
01:47:05,628 --> 01:47:06,963
Listen!
1579
01:47:07,088 --> 01:47:09,465
Get Dr. Curley, get Stanley,
1580
01:47:09,590 --> 01:47:12,093
send them here
to Charlie Castle's house right away.
1581
01:47:12,218 --> 01:47:14,929
You get here, and do your work.
Here's your work.
1582
01:47:15,054 --> 01:47:17,682
Take this down word for word.
1583
01:47:17,807 --> 01:47:22,103
"Charlie Castle, renowned star
of thirty Hoff-Federated Pictures...
1584
01:47:25,606 --> 01:47:30,778
"...died today of a heart attack
in his Bel Air home at...
1585
01:47:32,613 --> 01:47:36,242
"...7:55 Pacific Daylight Time.
1586
01:47:37,410 --> 01:47:41,873
"At his bedside was
his physician, Dr. Curley,
1587
01:47:41,998 --> 01:47:45,001
"his wife, Marion,
his 7-year-old son, Billy,
1588
01:47:46,461 --> 01:47:50,882
"and his close friend and associate,
Stanley Shriner Hoff."
1589
01:47:51,007 --> 01:47:54,093
Now get that out to the AP, UP,
and the rest of the wire services.
1590
01:47:54,218 --> 01:47:55,803
Don't ask questions!
1591
01:47:55,928 --> 01:47:59,182
Bring a dozen studio cops.
This place'll be a madhouse in a minute.
1592
01:47:59,307 --> 01:48:01,434
What?
1593
01:48:01,559 --> 01:48:04,562
Tell Stanley he slashed himself
in three places.
1594
01:48:21,746 --> 01:48:25,041
Hey, Nick, snap out of it.
1595
01:48:25,166 --> 01:48:28,002
Go on, clean up. Change your clothes.
There'll be a nice piece of...
1596
01:48:29,003 --> 01:48:30,421
Hey, Pop!
1597
01:48:31,255 --> 01:48:33,299
Punchy, I’m talking to you!
1598
01:48:34,383 --> 01:48:36,219
Come on, snap out of it.
1599
01:48:39,639 --> 01:48:41,891
You killed him.
1600
01:48:43,684 --> 01:48:46,437
The whole bunch of you.
1601
01:48:47,188 --> 01:48:48,940
You found him.
1602
01:48:50,691 --> 01:48:52,652
Killed him.
1603
01:48:54,445 --> 01:48:56,113
Go away.
1604
01:49:08,251 --> 01:49:10,670
It's all right, Hank. I’m all right.
1605
01:49:42,076 --> 01:49:45,037
Help her, Horatio.
She doesn't like me.
1606
01:49:46,205 --> 01:49:48,708
Reporters, loads of them,
will be here any minute.
1607
01:49:48,833 --> 01:49:50,501
I’ll talk to the reporters.
1608
01:49:50,626 --> 01:49:53,337
- That won't be unnecessary. I’ll be here.
- That's why it's necessary.
1609
01:49:53,462 --> 01:49:56,549
This is no time to get contentious, kitty.
1610
01:49:56,674 --> 01:49:59,010
Your work is finished here.
1611
01:49:59,802 --> 01:50:03,556
There will be no photographers,
no more lies, no display.
1612
01:50:03,681 --> 01:50:05,600
I’ll tell the story.
1613
01:50:07,101 --> 01:50:08,978
He killed himself.
1614
01:50:10,438 --> 01:50:13,149
Out of a pained and anguished love
he had for others,
1615
01:50:13,274 --> 01:50:15,276
he gave up his salvation.
1616
01:50:16,777 --> 01:50:21,574
But no man had a greater reverence
for life, a greater zest for living.
1617
01:50:22,450 --> 01:50:24,493
Yes, he was wrong.
1618
01:50:26,287 --> 01:50:29,498
But he just couldn't go on
hurting those he loved.
1619
01:51:25,763 --> 01:51:27,098
Charlie.
1620
01:51:29,308 --> 01:51:30,810
Charlie.
1621
01:51:35,439 --> 01:51:36,941
Help.
1622
01:51:38,275 --> 01:51:39,485
Help!
1623
01:51:42,154 --> 01:51:43,656
Help.
1624
01:51:45,366 --> 01:51:46,784
Help.
1625
01:51:49,245 --> 01:51:50,454
Help!
1626
01:51:51,622 --> 01:51:52,748
Help!
1627
01:51:53,499 --> 01:51:54,709
Help!
1628
01:51:55,710 --> 01:51:57,128
Help!
1629
01:51:58,754 --> 01:52:00,256
Help!
1630
01:52:01,716 --> 01:52:03,300
Help!
1631
01:52:03,968 --> 01:52:05,136
Help!
125264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.