Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,309 --> 00:02:15,309
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:02:16,310 --> 00:02:17,520
It's getting late, Officer.
3
00:02:55,640 --> 00:02:57,520
Sheriff, you gotta
get down here.
4
00:03:28,840 --> 00:03:30,090
We got an ID on her?
5
00:03:30,380 --> 00:03:31,500
No, Sir.
6
00:03:31,800 --> 00:03:33,000
No relation to Paul and Carol.
7
00:03:38,220 --> 00:03:39,220
Who's she?
8
00:03:40,680 --> 00:03:42,300
Well, for now, she's a Jane Doe.
9
00:03:44,980 --> 00:03:46,150
You got something?
10
00:03:46,440 --> 00:03:47,570
Nothing was stolen.
11
00:03:47,860 --> 00:03:49,780
Not a scratch on the outside
of the house either.
12
00:03:50,780 --> 00:03:52,870
Doesn't look like
someone broke in.
13
00:03:53,150 --> 00:03:55,690
To me, it looks like
they were trying to break out.
14
00:05:16,240 --> 00:05:20,370
" I hit the floor around 4:47
with the mornin' blues"
15
00:05:20,660 --> 00:05:22,540
" Cryin' like a puppy dog"
16
00:05:22,830 --> 00:05:24,290
" It takes some time
to come out"
17
00:05:24,580 --> 00:05:26,540
" Face the music
gotta pay your dues"
18
00:05:26,830 --> 00:05:30,410
" You're the only one I want"
19
00:05:30,710 --> 00:05:33,300
" Best time tonight
then I'm gonna cry"
20
00:05:33,590 --> 00:05:35,640
" Gotta put this right"
21
00:05:35,920 --> 00:05:37,750
" I've been dyin'"
22
00:05:38,050 --> 00:05:41,260
" Girl I just
ain't been feelin' right"
23
00:05:41,550 --> 00:05:43,930
" Yes I'm in trouble I know it"
24
00:05:44,220 --> 00:05:48,180
" You shot me down
burnin' like a heart attack"
25
00:05:48,480 --> 00:05:50,400
" All over you yeah"
26
00:05:50,690 --> 00:05:52,190
" My brown-eyed girl"
27
00:05:52,480 --> 00:05:53,890
" I guess I swear her hair was"
28
00:05:54,190 --> 00:05:57,480
" I guess I swear her hair
was midnight black"
29
00:05:57,780 --> 00:06:00,660
" Midnight black Oh yeah"
30
00:06:00,950 --> 00:06:02,830
" Midnight black Oh yeah ""
31
00:06:03,120 --> 00:06:04,750
Cause of death?
32
00:06:05,040 --> 00:06:07,670
How about we
skip this part tonight?
33
00:06:07,960 --> 00:06:10,710
Come on, this one's a soft ball.
34
00:06:13,290 --> 00:06:15,460
Smoke inhalation.
35
00:06:15,750 --> 00:06:19,250
You're telling me
that smoke killed Mr. Howard?
36
00:06:19,550 --> 00:06:21,800
Well, damaged nasal passage
37
00:06:22,090 --> 00:06:23,920
damaged throat, damaged lungs..
38
00:06:24,220 --> 00:06:25,470
Damaged lungs, yes.
39
00:06:25,760 --> 00:06:28,100
But incompatible with life.
40
00:06:28,390 --> 00:06:29,830
So, you're saying
that's not the COD?
41
00:06:29,850 --> 00:06:32,140
I'm saying look before you leap.
42
00:06:35,020 --> 00:06:36,730
Where did the Police
find the body?
43
00:06:37,030 --> 00:06:38,870
Uh, in his kitchen.
44
00:06:39,150 --> 00:06:41,860
House on fire.
Front door is 30 feet away
45
00:06:42,160 --> 00:06:43,480
Yet, he's not
trying to get there.
46
00:06:43,530 --> 00:06:45,280
Lungs are damaged
47
00:06:45,580 --> 00:06:47,880
but airways not denuded
nearly enough.
48
00:06:50,330 --> 00:06:51,410
So, he stopped breathing
49
00:06:51,710 --> 00:06:53,030
before that fire
really got going?
50
00:06:55,670 --> 00:06:56,760
Open him up.
51
00:07:00,550 --> 00:07:01,890
Now.
52
00:07:02,180 --> 00:07:03,180
Now you see here?
53
00:07:03,220 --> 00:07:05,810
Down below the occipital.
A fracture.
54
00:07:08,100 --> 00:07:09,660
That explains the swelling
in his brain.
55
00:07:09,890 --> 00:07:12,260
Subdural hematoma.
56
00:07:12,560 --> 00:07:15,270
That's what did it.
Not the smoke.
57
00:07:16,860 --> 00:07:19,030
Everybody has a secret.
58
00:07:19,320 --> 00:07:21,660
Some just hide them
better than others.
59
00:07:21,950 --> 00:07:24,620
Some people are better
at finding them.
60
00:07:24,910 --> 00:07:26,870
You did good.
You'll get there.
61
00:07:30,870 --> 00:07:33,740
Nobody's even claimed him yet.
62
00:07:34,040 --> 00:07:35,390
He was all alone,
that's why he died.
63
00:07:35,420 --> 00:07:37,590
He died because
he fell and hit his head.
64
00:07:42,510 --> 00:07:44,640
You got plans tonight?
65
00:07:44,930 --> 00:07:46,930
Emma wants to go
see a movie at The Strand.
66
00:07:48,010 --> 00:07:50,800
I thought they'd closed
that place down.
67
00:07:51,100 --> 00:07:52,730
Uh, no, when was the last time
68
00:07:53,020 --> 00:07:54,460
you even went to go
see a movie, Dad?
69
00:07:56,940 --> 00:07:59,570
Uh, she has Alzheimer's
70
00:07:59,860 --> 00:08:02,990
and he's building her a house.
71
00:08:04,240 --> 00:08:05,290
The Notebook?
72
00:08:05,570 --> 00:08:07,950
Oh, yeah, your mother made me
go and see it with her
73
00:08:08,240 --> 00:08:09,740
for her birthday.
74
00:08:10,040 --> 00:08:11,240
I fell asleep five minutes in.
75
00:08:15,170 --> 00:08:16,670
Yeah.
76
00:08:16,960 --> 00:08:18,130
Are you alright finishing up?
77
00:08:18,420 --> 00:08:19,550
Yeah.
78
00:08:23,260 --> 00:08:25,430
What's up, Tilden?
79
00:08:25,720 --> 00:08:27,350
Hematoma.
80
00:09:48,970 --> 00:09:50,020
Stanley.
81
00:09:52,510 --> 00:09:53,510
Oh.
82
00:09:56,980 --> 00:09:59,400
Hey, Dad!
83
00:09:59,690 --> 00:10:00,980
Stanley got another one.
84
00:10:11,070 --> 00:10:12,150
Dad?
85
00:10:56,790 --> 00:10:57,960
Jesus Christ!
86
00:10:58,250 --> 00:10:59,790
It's so easy!
87
00:11:00,080 --> 00:11:01,080
How'd you get down here?
88
00:11:01,250 --> 00:11:02,370
The key was in the elevator.
89
00:11:02,620 --> 00:11:04,790
Oh, my God.
90
00:11:05,090 --> 00:11:08,010
I gotta say, this is not
what I was expecting.
91
00:11:08,300 --> 00:11:10,890
You said it was old but wow.
92
00:11:11,170 --> 00:11:13,130
I thought we were supposed
to meet out front.
93
00:11:13,430 --> 00:11:15,180
Well, I got tired of waiting.
94
00:11:15,470 --> 00:11:17,090
Where, where are you going?
95
00:11:17,390 --> 00:11:19,060
I'm having a little look.
96
00:11:19,350 --> 00:11:20,810
Come back.
97
00:11:21,100 --> 00:11:22,970
God, the place just keeps going.
98
00:11:23,270 --> 00:11:25,770
Well, three generations
of Tildens keep expanding
99
00:11:26,060 --> 00:11:28,350
end up with this
state-of-the-art facility.
100
00:11:28,650 --> 00:11:30,560
Hey, come on.
101
00:11:30,860 --> 00:11:32,270
What's the rush?
102
00:11:32,570 --> 00:11:34,070
I've been down here all day.
103
00:11:37,370 --> 00:11:40,420
You got to see me at my job,
why can't I see you at yours?
104
00:11:40,700 --> 00:11:41,990
You work at a book store.
105
00:11:56,050 --> 00:11:57,420
Are these all people?
106
00:11:57,720 --> 00:11:58,800
Just three tonight.
107
00:12:01,100 --> 00:12:02,100
Can I see one?
108
00:12:02,270 --> 00:12:04,820
Well, no. No.
You cannot see one.
109
00:12:05,100 --> 00:12:05,810
Why not?
110
00:12:06,100 --> 00:12:08,100
Because there's...
111
00:12:08,400 --> 00:12:10,410
Some things you can't
un-see, okay?
112
00:12:10,690 --> 00:12:11,940
Come on, I can handle it.
113
00:12:12,240 --> 00:12:15,410
No. No. And my dad
is way too strict.
114
00:12:15,700 --> 00:12:16,700
Try me.
115
00:12:18,870 --> 00:12:20,870
So, what'll it be?
116
00:12:22,910 --> 00:12:24,990
Are you serious?
117
00:12:25,290 --> 00:12:26,620
Are you?
118
00:12:26,920 --> 00:12:28,090
Hell yeah.
119
00:12:28,380 --> 00:12:29,380
Pick one.
120
00:12:48,730 --> 00:12:50,100
Not that one.
121
00:12:50,400 --> 00:12:51,400
The one next to it.
122
00:12:51,530 --> 00:12:53,490
A body's a body.
123
00:12:53,780 --> 00:12:55,160
Yeah, well, I pick that one.
124
00:13:20,300 --> 00:13:21,300
What's that for?
125
00:13:21,390 --> 00:13:23,650
To make sure he's dead.
126
00:13:23,930 --> 00:13:25,370
There used to be a time
it was hard to tell
127
00:13:25,390 --> 00:13:26,970
a comatose person
from a dead one.
128
00:13:27,270 --> 00:13:30,280
So coroners tied bells
to everybody in the morgue.
129
00:13:30,560 --> 00:13:31,560
So if they heard a 'ting'
130
00:13:31,610 --> 00:13:32,900
they knew somebody down there
131
00:13:33,190 --> 00:13:34,900
wasn't quite ready to go.
132
00:13:35,190 --> 00:13:36,190
So, why do you have one?
133
00:13:36,400 --> 00:13:39,650
Well, I'm... I'm a bit
of a traditionalist.
134
00:13:44,290 --> 00:13:45,370
Why did you cover his face?
135
00:13:45,450 --> 00:13:48,120
There wasn't much
of a face left to cover.
136
00:13:48,420 --> 00:13:51,420
Point blank gun shot blast
tend to do that.
137
00:13:51,710 --> 00:13:52,710
Who shot him?
138
00:13:52,880 --> 00:13:55,510
Angle of entry suggests
he did it to himself.
139
00:13:55,800 --> 00:13:58,600
until we found Strychnine
in his system
140
00:13:58,880 --> 00:14:01,200
And judging by the progress it
made through his bloodstream
141
00:14:01,220 --> 00:14:04,850
he was already dead by the time
somebody blew his face off.
142
00:14:05,140 --> 00:14:06,930
Why would anyone do that?
143
00:14:07,230 --> 00:14:08,940
You sound like your boyfriend.
144
00:14:10,270 --> 00:14:12,140
Leave the "why" to the cops
and the shrinks.
145
00:14:12,440 --> 00:14:15,160
We're just here
to find cause of death.
146
00:14:15,440 --> 00:14:17,400
No more, no less.
147
00:14:27,790 --> 00:14:29,340
You don't wanna see that.
148
00:14:31,000 --> 00:14:32,260
It's alright.
149
00:14:54,110 --> 00:14:55,280
Look who's easy now.
150
00:14:55,570 --> 00:14:57,170
You should have seen
the look on your face.
151
00:14:57,190 --> 00:14:58,670
I can't wait to see
the look on your face
152
00:14:58,690 --> 00:14:59,800
when you're not
getting laid tonight.
153
00:14:59,820 --> 00:15:01,530
Whoa, whoa. Hold on.
Hold on. Hold on.
154
00:15:01,820 --> 00:15:04,650
Not even if I ply you
with popcorn and sourpatch kids?
155
00:15:07,200 --> 00:15:08,620
You're lucky you're cute.
156
00:15:10,960 --> 00:15:12,170
How do you get used to that?
157
00:15:14,580 --> 00:15:16,210
You do and you don't.
158
00:15:19,590 --> 00:15:20,640
Sheriff?
159
00:15:23,300 --> 00:15:25,220
Where's your dad?
What happened?
160
00:15:25,510 --> 00:15:26,800
Bring her back here, Sheldon.
161
00:15:32,600 --> 00:15:33,800
Dad, if you need me to stay...
162
00:15:33,850 --> 00:15:34,890
Oh, don't worry about it.
163
00:15:35,190 --> 00:15:36,490
You two go have your fun.
164
00:15:48,280 --> 00:15:50,530
Did you see the look
on Burke's face?
165
00:15:50,830 --> 00:15:54,250
I mean, he wouldn't be here this
late if it wasn't important.
166
00:15:54,540 --> 00:15:55,250
Here we go.
167
00:15:55,540 --> 00:15:57,580
Well, my dad...
There it is.
168
00:15:57,880 --> 00:15:58,880
I can't ditch him.
169
00:15:58,920 --> 00:16:00,420
So you're ditching me again.
170
00:16:00,710 --> 00:16:02,340
What's he gonna do
when you leave?
171
00:16:05,760 --> 00:16:06,760
You haven't told him yet?
172
00:16:06,890 --> 00:16:08,850
No. It's not that simple.
173
00:16:09,140 --> 00:16:10,400
Wow.
174
00:16:10,680 --> 00:16:11,720
Babe.
175
00:16:12,020 --> 00:16:13,520
I'm gonna tell him, okay?
176
00:16:13,810 --> 00:16:15,720
Hey, you think I wanna be here?
177
00:16:16,020 --> 00:16:17,560
Down there?
178
00:16:17,860 --> 00:16:18,900
This isn't my life.
179
00:16:19,190 --> 00:16:22,020
I don't wanna be Austin Tilden,
the morgue worker.
180
00:16:23,700 --> 00:16:26,910
Just, he needs my help
right now.
181
00:16:27,820 --> 00:16:29,700
Come on, it's been two years.
182
00:16:29,990 --> 00:16:31,530
He can take care of himself.
183
00:16:34,830 --> 00:16:36,290
Come back in a few hours.
184
00:16:36,580 --> 00:16:40,210
We'll catch the midnight show,
grab a drink at Thornton's..
185
00:16:40,500 --> 00:16:41,880
Two drinks.
186
00:16:42,170 --> 00:16:45,250
11 o'clock, I'm all yours.
I promise.
187
00:16:46,590 --> 00:16:47,880
And don't, you know, don't smile
188
00:16:48,180 --> 00:16:49,620
because a smile
means "yes" you know.
189
00:16:51,260 --> 00:16:52,260
I know it's in there.
190
00:16:52,470 --> 00:16:53,990
Now, you're gonna
blow your whole game.
191
00:16:58,940 --> 00:17:00,200
Maybe.
192
00:17:03,440 --> 00:17:04,440
You're hot!
193
00:17:20,290 --> 00:17:23,120
Found her in the basement
of the Douglas' place.
194
00:17:23,420 --> 00:17:26,340
No ID, no fingerprints
in the system.
195
00:17:26,630 --> 00:17:28,340
No one has a clue who she is.
196
00:17:28,640 --> 00:17:30,520
I don't suppose you know
how she wound up there?
197
00:17:32,010 --> 00:17:33,010
Stanley.
198
00:17:35,520 --> 00:17:37,440
Damn thing gets meaner
by the day.
199
00:17:39,900 --> 00:17:43,110
Alvarez there was working
at Paul and Carol's place.
200
00:17:43,400 --> 00:17:46,070
My best bet?
He killed our Jane Doe.
201
00:17:46,360 --> 00:17:47,900
Needed a place to dump the body.
202
00:17:48,200 --> 00:17:49,830
Didn't count the Douglas'
being home
203
00:17:50,120 --> 00:17:51,290
or Paul having a.38.
204
00:17:51,570 --> 00:17:52,800
First thing tomorrow,
I'll bring him in
205
00:17:52,830 --> 00:17:54,070
but for now, she's the priority.
206
00:17:54,240 --> 00:17:55,560
Oh, still, it would
have been nice
207
00:17:55,660 --> 00:17:56,940
to take a look
at the crime scene
208
00:18:03,670 --> 00:18:04,750
I got four people dead
209
00:18:05,050 --> 00:18:07,350
and no god damn clue
how any of it connects.
210
00:18:07,630 --> 00:18:10,380
Nobody's pissin'
in your grits here, Shel.
211
00:18:10,680 --> 00:18:11,980
But we do have protocol.
212
00:18:13,640 --> 00:18:16,400
Press is gonna need answers
on this in the morning
213
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
and I got nothing.
214
00:18:22,310 --> 00:18:23,980
Now they'll buy a 10-79.
215
00:18:24,270 --> 00:18:26,560
I can give them
a B and E gone haywire.
216
00:18:26,860 --> 00:18:29,440
But what I can't sell is her.
217
00:18:32,660 --> 00:18:34,580
Time frame?
218
00:18:34,870 --> 00:18:36,420
It's gotta be tonight.
219
00:18:36,700 --> 00:18:37,700
Okay.
220
00:18:40,870 --> 00:18:42,290
You didn't have to come back.
221
00:18:43,590 --> 00:18:44,590
I know.
222
00:19:04,610 --> 00:19:07,160
This is the autopsy
of an unidentified female
223
00:19:07,440 --> 00:19:09,520
henceforth known as "Jane Doe."
224
00:19:09,820 --> 00:19:11,530
Performing the autopsy
will be myself
225
00:19:11,820 --> 00:19:13,440
Tommy Tilden, attending coroner.
226
00:19:13,740 --> 00:19:16,110
I will be assisted
by Austin Tilden
227
00:19:16,410 --> 00:19:18,830
certified medical technician.
228
00:19:19,120 --> 00:19:22,240
This autopsy will be
conducted in four stages
229
00:19:22,540 --> 00:19:25,000
beginning with
an external evaluation
230
00:19:25,290 --> 00:19:26,830
followed by
an internal evaluation
231
00:19:27,130 --> 00:19:29,140
of the heart and lungs,
the digestive organs
232
00:19:29,420 --> 00:19:31,460
and finally, the brain.
233
00:19:31,760 --> 00:19:33,070
We've got some beautiful
weather here
234
00:19:33,090 --> 00:19:34,260
for the next few days.
235
00:19:34,550 --> 00:19:38,470
Subject is
in her mid to late 20s.
236
00:19:38,770 --> 00:19:40,480
Appears to be.
237
00:19:40,770 --> 00:19:44,570
Subject appears to be
in her mid to late 20s.
238
00:19:44,850 --> 00:19:47,480
Caucasian.
Skin appears normal.
239
00:19:47,770 --> 00:19:51,810
No outwards signs
of bleeding or bruising.
240
00:19:52,110 --> 00:19:55,110
No scarring, no distinctive
external markings.
241
00:19:57,990 --> 00:20:00,280
Hair, brown.
242
00:20:01,040 --> 00:20:02,040
Eyes..
243
00:20:04,500 --> 00:20:05,590
grey?
244
00:20:09,460 --> 00:20:10,580
Huh.
245
00:20:12,800 --> 00:20:14,100
You don't see clouding like that
246
00:20:14,380 --> 00:20:16,010
unless a body's been dead
for days.
247
00:20:19,970 --> 00:20:22,390
There's no lividity.
248
00:20:22,680 --> 00:20:24,100
No rigor mortis either.
249
00:20:24,390 --> 00:20:25,850
When do you think she died?
250
00:20:26,150 --> 00:20:28,070
Well, she's colder
than the ambient temperature.
251
00:20:28,360 --> 00:20:29,700
What, conditions at the scene?
252
00:20:29,980 --> 00:20:31,900
Could be confounding factors.
253
00:20:32,190 --> 00:20:34,190
Look how small her waist is.
254
00:20:34,610 --> 00:20:36,530
Like it doesn't really fit
the rest of her frame.
255
00:20:36,780 --> 00:20:37,780
Could be congenital.
256
00:20:37,950 --> 00:20:39,310
We won't know
until we open her up.
257
00:20:39,490 --> 00:20:41,660
Mark it down on the board.
We'll come back to it later.
258
00:21:09,730 --> 00:21:11,560
Her wrists and ankles
are fractured.
259
00:21:13,110 --> 00:21:15,450
How do you break
your wrists and ankles
260
00:21:15,740 --> 00:21:17,370
without any outward signs?
261
00:21:17,660 --> 00:21:19,580
Oh, I see it all the time.
262
00:21:19,870 --> 00:21:20,870
Simple fractures.
263
00:21:21,030 --> 00:21:23,610
Simple? Uh-uh.
Her joints are shattered.
264
00:21:27,920 --> 00:21:30,210
What is that?
What is it? Dirt?
265
00:21:30,500 --> 00:21:32,750
No, no, this is denser.
266
00:21:33,050 --> 00:21:35,260
Heavier.
267
00:21:35,550 --> 00:21:37,810
It's... This is peat.
268
00:21:38,090 --> 00:21:40,670
Haven't seen this stuff in ages.
269
00:21:40,970 --> 00:21:42,680
It's under her toenails, too.
270
00:21:42,970 --> 00:21:46,180
Yeah. There are trace
amounts in the hair.
271
00:21:47,480 --> 00:21:49,690
She's covered in it.
272
00:21:49,980 --> 00:21:51,280
Like, maybe she was
buried in it?
273
00:21:53,110 --> 00:21:54,490
Where do you even find peat?
274
00:21:57,400 --> 00:21:59,860
But naturally in the ground..
275
00:22:01,160 --> 00:22:02,160
up north.
276
00:22:02,450 --> 00:22:03,780
Not around here.
277
00:22:08,410 --> 00:22:12,210
Nasal passages,
no sign of inflammation.
278
00:22:12,500 --> 00:22:15,210
No fluid
and no foreign substances
279
00:22:15,510 --> 00:22:17,800
and ear canals are..
280
00:22:20,390 --> 00:22:21,600
clear.
281
00:22:27,140 --> 00:22:29,100
Oh.
282
00:22:29,390 --> 00:22:30,970
I hadn't expected that.
283
00:22:31,270 --> 00:22:32,270
Tongue has been...
284
00:22:32,440 --> 00:22:33,820
Severed.
285
00:22:34,110 --> 00:22:35,990
Crudely. Non surgically.
286
00:22:36,280 --> 00:22:37,590
Well, she could have bitten
it off, you know
287
00:22:37,610 --> 00:22:39,020
she ODs on something,
tensed up...
288
00:22:39,320 --> 00:22:41,110
These aren't bite marks.
289
00:22:50,830 --> 00:22:53,250
I've seen something
like this before
290
00:22:53,540 --> 00:22:56,170
about 15 years back.
291
00:22:56,460 --> 00:22:59,130
Human trafficking
around Norfolk.
292
00:23:00,300 --> 00:23:01,930
Two girls
293
00:23:02,340 --> 00:23:04,920
hands and feet
294
00:23:05,220 --> 00:23:07,680
bound tight
295
00:23:07,970 --> 00:23:09,720
to keep them from running.
296
00:23:10,020 --> 00:23:11,730
Cut out their tongues
297
00:23:12,020 --> 00:23:13,230
for making too much noise...
298
00:23:13,520 --> 00:23:16,730
You think this was some kind
of a prostitution thing?
299
00:23:17,020 --> 00:23:18,440
Can't rule it out.
300
00:24:03,110 --> 00:24:06,610
Here, she has a molar missing
on the lower left side.
301
00:24:07,580 --> 00:24:09,000
Take some impressions.
302
00:24:32,020 --> 00:24:34,650
It's definitely
some kind of fabric.
303
00:24:34,940 --> 00:24:37,900
Bag it.
Send it to the lab.
304
00:25:00,090 --> 00:25:03,340
No external seminal fluid
present.
305
00:25:03,630 --> 00:25:04,960
Give me a swab.
306
00:25:34,700 --> 00:25:37,910
Ah, she's torn up inside.
307
00:25:38,210 --> 00:25:41,970
There are ridges,
grooves in the tissue.
308
00:25:42,590 --> 00:25:43,590
Abrasions?
309
00:25:43,840 --> 00:25:46,050
No. Cuts.
310
00:25:47,010 --> 00:25:48,640
Deliberate.
311
00:25:54,600 --> 00:25:57,020
Severed tongue, shattered joints
312
00:25:57,310 --> 00:25:59,430
vaginal trauma..
313
00:25:59,730 --> 00:26:01,740
The theory tracks.
314
00:26:04,730 --> 00:26:06,190
We got a ways to go.
315
00:26:16,790 --> 00:26:19,800
We'll now proceed
with the internal examination
316
00:26:20,080 --> 00:26:22,120
starting with the heart
and lungs.
317
00:26:23,500 --> 00:26:24,790
Help me with the block.
318
00:26:53,660 --> 00:26:56,420
" Let the sun shine in"
319
00:26:58,080 --> 00:27:00,840
" Mommy told me something"
320
00:27:01,120 --> 00:27:03,910
" A little girl should know"
321
00:27:04,210 --> 00:27:06,620
" It's all about the devil"
322
00:27:37,330 --> 00:27:40,580
They're not supposed
to bleed like that. Right?
323
00:27:43,920 --> 00:27:46,050
I've seen it.
324
00:27:48,800 --> 00:27:50,140
An hour dead, maybe two.
325
00:27:50,420 --> 00:27:53,170
It's caused by a build up
of pressure.
326
00:28:09,400 --> 00:28:10,560
What is that?
327
00:28:10,860 --> 00:28:12,570
Melanoma maybe?
328
00:28:14,160 --> 00:28:16,120
On the inside?
329
00:28:16,410 --> 00:28:17,870
Possible.
330
00:28:18,160 --> 00:28:20,250
Let's see what the lab
comes back with.
331
00:28:30,630 --> 00:28:32,220
Can you hand me the rib cutters?
332
00:28:41,680 --> 00:28:42,890
Today?
333
00:28:58,700 --> 00:29:00,000
Shit.
334
00:29:04,540 --> 00:29:05,630
What did you do?
335
00:29:05,920 --> 00:29:07,550
Oh, I got it.
336
00:29:07,830 --> 00:29:09,210
I need you to focus here.
337
00:29:10,460 --> 00:29:12,250
I got it.
338
00:29:15,880 --> 00:29:18,260
Well, you were right.
339
00:29:19,600 --> 00:29:21,940
Her waist doesn't fit her frame.
340
00:29:22,220 --> 00:29:23,220
It's not congenital.
341
00:29:23,520 --> 00:29:24,520
Then what is it?
342
00:29:24,730 --> 00:29:28,860
Well, if you wear one
long enough, a corset...
343
00:29:29,150 --> 00:29:32,240
Didn't those go out of style
a couple of hundred years ago?
344
00:29:54,960 --> 00:29:56,460
The lungs
345
00:29:56,760 --> 00:29:59,220
severely blackened.
346
00:29:59,510 --> 00:30:02,170
Wouldn't have taken her
for a smoker.
347
00:30:03,890 --> 00:30:06,810
ten packs a day for 30 years
348
00:30:07,100 --> 00:30:08,310
wouldn't explain this.
349
00:30:10,810 --> 00:30:12,350
But that's what killed her,
right?
350
00:30:15,440 --> 00:30:20,110
I'd expect the body to be
covered in third degree burns.
351
00:30:20,410 --> 00:30:23,210
It's like finding a...
a bullet in the brain
352
00:30:24,830 --> 00:30:26,420
but with no gunshot wound.
353
00:30:35,380 --> 00:30:37,600
Her heart's marked up.
354
00:30:37,880 --> 00:30:39,670
Almost like it's been cut.
355
00:30:43,140 --> 00:30:45,520
Well, not just her heart.
356
00:30:45,810 --> 00:30:48,810
What do you think that is?
Genetic defect?
357
00:30:50,560 --> 00:30:52,810
Scar tissue?
358
00:30:53,110 --> 00:30:54,240
From what?
359
00:30:56,900 --> 00:30:58,940
Imagine all this internal trauma
360
00:30:59,240 --> 00:31:01,990
was reflected externally.
361
00:31:02,280 --> 00:31:04,150
Shattered ankles and wrists
362
00:31:04,450 --> 00:31:07,530
fire-burned lungs,
scarred organs.
363
00:31:07,830 --> 00:31:09,080
What would she look like?
364
00:31:09,370 --> 00:31:11,790
She'd be mangled.
365
00:31:12,080 --> 00:31:14,620
Disfigured beyond recognition
366
00:31:14,920 --> 00:31:16,510
but she's not.
367
00:31:18,260 --> 00:31:20,850
I mean, how the hell
do you even do this?
368
00:31:27,890 --> 00:31:30,050
If you wanna kill someone
you shoot them
369
00:31:32,980 --> 00:31:34,400
A million easy ways.
370
00:31:34,690 --> 00:31:36,740
You don't go to these lengths
371
00:31:37,020 --> 00:31:40,270
unless you wanna make them
suffer
372
00:31:47,870 --> 00:31:48,870
What the...
373
00:31:48,990 --> 00:31:50,370
I'll get it.
374
00:31:59,840 --> 00:32:02,550
You buy it at a nursery.
375
00:32:22,780 --> 00:32:24,410
So clean.
376
00:32:46,470 --> 00:32:50,020
See, striations.
Huh?
377
00:33:07,360 --> 00:33:08,860
What happened to you?
378
00:34:54,260 --> 00:34:55,840
What the hell happened?
379
00:34:56,140 --> 00:34:57,180
Are you okay?
380
00:34:57,470 --> 00:34:59,140
Something's in the vent.
381
00:35:04,360 --> 00:35:05,650
Thanks.
382
00:35:12,110 --> 00:35:13,400
Oh, shit.
383
00:36:07,090 --> 00:36:08,930
We're barely out
of the external.
384
00:36:46,790 --> 00:36:48,160
Give me a minute.
385
00:37:37,470 --> 00:37:38,720
What are you doing?
386
00:37:40,430 --> 00:37:42,850
The drawer..
387
00:37:43,140 --> 00:37:45,010
Must have not closed it
all the way.
388
00:37:53,940 --> 00:37:56,570
Stanley was a pain in the ass.
389
00:37:56,860 --> 00:37:58,820
But he was your mother's.
390
00:37:59,110 --> 00:38:01,240
One of the few things
of hers I had left.
391
00:38:03,240 --> 00:38:04,490
Yeah, I miss her, too.
392
00:38:04,790 --> 00:38:06,880
Right.
Let's keep going.
393
00:38:13,420 --> 00:38:15,960
But only on a fresh corpse.
394
00:38:16,380 --> 00:38:18,670
and the gastro-intestinal
system.
395
00:38:23,760 --> 00:38:27,390
Dad, you can talk to me.
396
00:38:27,680 --> 00:38:30,100
I'm not keeping
anything from you.
397
00:38:30,400 --> 00:38:33,740
You just... you put up
this act for people...
398
00:38:35,280 --> 00:38:36,700
I'm fine.
399
00:38:40,280 --> 00:38:41,610
Alright.
400
00:38:53,790 --> 00:38:55,080
What is that?
401
00:38:57,050 --> 00:38:58,850
A flower?
402
00:39:20,240 --> 00:39:22,910
Probably explains
the inflammation on her organs.
403
00:39:24,410 --> 00:39:26,830
Hmm.
Here's a weird thing.
404
00:39:36,840 --> 00:39:38,280
That settles it.
She's from up north.
405
00:39:39,840 --> 00:39:41,590
Yeah, but how did she
end up here?
406
00:39:41,880 --> 00:39:43,420
One thing at a time.
407
00:39:43,720 --> 00:39:45,680
I'm just trying to make sense
of all this.
408
00:39:50,430 --> 00:39:53,350
Gusts are now being reported
at up to 60 miles per hour.
409
00:39:53,650 --> 00:39:56,400
Rain is expected to top
three inches within the hour.
410
00:39:56,690 --> 00:39:59,940
This one might be a bigger deal
than we were led to believe.
411
00:40:00,240 --> 00:40:04,330
Dad, how about we just
finish this in the morning?
412
00:40:07,530 --> 00:40:09,030
She could smoke
413
00:40:11,660 --> 00:40:14,370
When we start something,
we finish it.
414
00:40:17,710 --> 00:40:20,580
No, this amount
of lung damage though
415
00:41:11,260 --> 00:41:14,350
It looks like
some kind of shroud.
416
00:41:16,190 --> 00:41:17,730
Probably scar tissue.
417
00:41:19,520 --> 00:41:23,610
I mean, the fact that
it's intact at all is amazing.
418
00:41:26,320 --> 00:41:28,860
Now see, what is that?
419
00:41:49,760 --> 00:41:51,380
Okay.
420
00:41:51,680 --> 00:41:54,140
These numerals.
421
00:41:54,430 --> 00:41:57,890
The order.
T and... and this S.
422
00:41:58,770 --> 00:42:01,480
or poison them or drown them.
423
00:42:02,730 --> 00:42:04,190
What are you doing?
424
00:42:23,840 --> 00:42:25,800
Someone pulled out her tooth
425
00:42:26,090 --> 00:42:27,450
wrapped it in fabric
and forced her
426
00:42:29,720 --> 00:42:30,850
And the drawing?
427
00:42:31,140 --> 00:42:31,850
I don't know. Religious?
428
00:42:32,140 --> 00:42:34,310
Possibly, uh, ritualistic?
429
00:42:34,600 --> 00:42:37,270
Well, let's play that one out.
430
00:42:37,560 --> 00:42:39,570
Every ritual has its purpose.
431
00:42:39,850 --> 00:42:42,310
What MO have we seen so far?
432
00:42:44,610 --> 00:42:47,870
Then they ripped out
her tongue, poisoned her
433
00:42:48,150 --> 00:42:51,280
paralyzed her forced her
to swallow the cloth.
434
00:42:51,570 --> 00:42:57,660
Then, uh, the cuts, the
internal mutilation, stabs.
435
00:42:57,950 --> 00:43:01,330
Then as if that wasn't enough,
they burned her.
436
00:43:06,420 --> 00:43:08,340
Almost like a human sacrifice
437
00:43:10,050 --> 00:43:11,970
I got to tell you we have
serious weather reports
438
00:43:12,260 --> 00:43:14,760
coming in from all the monitoring
stations across the state.
439
00:43:15,060 --> 00:43:17,060
We've got a flash flood
warning now in full effect
440
00:43:17,350 --> 00:43:18,730
for all of Grantham County.
441
00:43:21,480 --> 00:43:23,570
They've got concerns about..
442
00:43:24,650 --> 00:43:26,070
You can't kill someone this way
443
00:43:26,360 --> 00:43:28,700
without leaving a trace
on the outside.
444
00:43:28,990 --> 00:43:31,700
She doesn't even have
a broken nail.
445
00:43:31,990 --> 00:43:34,290
If we could just find out
why she was tortured...
446
00:43:34,570 --> 00:43:36,700
Down here, if you can't see it
447
00:43:36,990 --> 00:43:39,530
touch it, it doesn't matter.
448
00:43:39,830 --> 00:43:43,670
Now, these bodies
are not just CODs, dad.
449
00:43:43,960 --> 00:43:45,670
This happened to her
for a reason.
450
00:43:45,960 --> 00:43:47,210
Trust me when I tell you
451
00:43:47,500 --> 00:43:50,130
this is not a storm you
wanna get caught in, folks.
452
00:43:52,010 --> 00:43:53,310
If you're home, stay home.
453
00:43:55,430 --> 00:43:56,770
One thing's for sure.
454
00:43:57,060 --> 00:43:58,350
You're not going anywhere.
455
00:44:01,060 --> 00:44:03,860
" Mommy told me something"
456
00:44:04,150 --> 00:44:07,650
" A little girl should know"
457
00:44:07,940 --> 00:44:10,610
" It's all about the devil"
458
00:44:10,900 --> 00:44:13,400
" And I've learned
to hate him so"
459
00:44:13,700 --> 00:44:14,700
Hey, dad?
460
00:44:14,780 --> 00:44:18,070
" She say he causes
trouble when.."
461
00:44:18,370 --> 00:44:20,960
I think maybe
we should get out of here.
462
00:44:21,250 --> 00:44:24,380
" He will never ever leave you"
463
00:44:24,670 --> 00:44:27,590
" If your heart
if filled with gloom"
464
00:44:27,880 --> 00:44:32,350
" So let the sun shine in"
465
00:44:32,630 --> 00:44:35,760
" Face it with a grin"
466
00:44:36,050 --> 00:44:38,970
" Smilers never lose.."
467
00:44:39,260 --> 00:44:41,430
Help me with this.
468
00:44:41,730 --> 00:44:46,070
" So let the sun shine in"
469
00:44:49,520 --> 00:44:55,190
" Open up your heart
and let the sun shine in"
470
00:45:03,160 --> 00:45:04,240
Holy shit.
471
00:45:06,540 --> 00:45:09,790
" When the light comes
pouring in"
472
00:45:12,510 --> 00:45:15,640
" I'm happy because I never
wear a frown"
473
00:45:23,060 --> 00:45:26,860
" So let the sun shine in"
474
00:45:40,740 --> 00:45:41,820
What the fuck?
475
00:45:46,290 --> 00:45:48,510
Dad?โงโง Dad?
476
00:45:48,790 --> 00:45:49,830
Here!
477
00:46:05,230 --> 00:46:07,270
Let's get the fuck out of here.
478
00:46:18,530 --> 00:46:20,740
Come on, come on.
479
00:46:29,870 --> 00:46:31,080
The generator.
480
00:46:37,630 --> 00:46:39,210
There's not enough power.
481
00:46:52,810 --> 00:46:54,480
It's stuck.
482
00:46:54,770 --> 00:46:57,940
Help me with this.
Help me with this!
483
00:47:03,030 --> 00:47:04,360
The old sycamore fell.
484
00:47:11,670 --> 00:47:13,340
Fuck!
485
00:47:13,630 --> 00:47:15,800
The office. The landline.
486
00:47:49,040 --> 00:47:51,170
What the hell was that?
I don't know.
487
00:47:53,920 --> 00:47:55,300
Oh, thank God.
488
00:47:58,000 --> 00:47:59,750
Harding County
Sheriff Department.
489
00:48:00,050 --> 00:48:02,470
This is Tommy Tilden.
It's an emergency. We need help.
490
00:48:02,760 --> 00:48:04,020
Sorry, I've trouble hearing...
491
00:48:04,300 --> 00:48:05,420
Put Burke on the line.
492
00:48:09,180 --> 00:48:10,510
This is Burke.
493
00:48:10,810 --> 00:48:13,900
Sheldon, this is Tommy.
You better get over here now.
494
00:48:14,190 --> 00:48:16,750
Hello? Tommy, I can scarcely hear you.
Your voice is breaking up.
495
00:48:16,940 --> 00:48:20,060
Sheldon! Sheldon, we're
trapped down here, godda..
496
00:48:20,360 --> 00:48:21,690
Sheldon, please...
Tommy.
497
00:48:42,050 --> 00:48:43,550
Beginning with the stomach
498
00:49:22,090 --> 00:49:25,390
Jimson weed.
Paralyzing agent.
499
00:50:01,380 --> 00:50:02,590
What the fuck is going on?
500
00:50:05,050 --> 00:50:06,430
It's her.
501
00:50:08,180 --> 00:50:10,890
Everything was fine until Burke
wheeled her through that door.
502
00:50:11,390 --> 00:50:13,730
Burke needs a COD tonight.
503
00:50:14,020 --> 00:50:16,860
We're not even close.
504
00:50:21,400 --> 00:50:23,530
You wanna leave..
505
00:50:23,820 --> 00:50:24,820
leave.
506
00:50:29,490 --> 00:50:32,000
These things we found inside her
507
00:50:32,280 --> 00:50:35,110
her injuries, those marks.
508
00:50:35,410 --> 00:50:37,530
You can't say she's just a body.
509
00:50:56,220 --> 00:50:59,100
We should have left.
510
00:50:59,390 --> 00:51:00,520
I wanted to leave.
511
00:51:09,950 --> 00:51:11,120
Dad!
512
00:51:17,660 --> 00:51:19,030
Oh.
513
00:51:19,330 --> 00:51:20,790
No!
514
00:51:21,080 --> 00:51:23,120
Dad! Dad!
515
00:51:34,220 --> 00:51:35,630
Roman numerals?
516
00:51:41,770 --> 00:51:44,690
Hmm. And old.
517
00:51:44,980 --> 00:51:46,820
Stomach acids should have
dissolved this thing.
518
00:51:49,280 --> 00:51:50,530
Oh, my God.
519
00:51:51,360 --> 00:51:52,480
Oh, my God.
520
00:51:53,450 --> 00:51:55,370
Careful, careful.
521
00:51:57,080 --> 00:51:59,750
Oh, God! Ohh.
522
00:52:00,040 --> 00:52:01,540
Help me up.
Yeah.
523
00:52:05,380 --> 00:52:06,510
I'm fine.
524
00:52:08,960 --> 00:52:10,380
They were grey.
525
00:52:12,840 --> 00:52:14,210
Her eyes.
526
00:52:15,640 --> 00:52:17,230
It had her eyes.
527
00:52:18,720 --> 00:52:21,390
That's what I've been trying
to tell you.
528
00:52:21,680 --> 00:52:22,680
It's her.
529
00:52:23,850 --> 00:52:25,560
Oh, no, that's not possible.
530
00:52:26,610 --> 00:52:27,740
It doesn't fit.
531
00:52:32,450 --> 00:52:33,450
to swallow it.
532
00:52:36,410 --> 00:52:39,000
we are way past possible.
533
00:52:40,750 --> 00:52:41,920
It's her.
534
00:52:47,670 --> 00:52:49,760
First they bound her.
535
00:54:03,080 --> 00:54:04,210
Rapid decomp.
536
00:54:04,500 --> 00:54:06,670
Everything we took out of her.
537
00:54:09,170 --> 00:54:12,130
That's almost like her body
was preserving it.
538
00:54:12,420 --> 00:54:14,210
Must get her to the crematorium.
539
00:54:51,420 --> 00:54:54,720
" Face it with a grin"
540
00:55:25,280 --> 00:55:26,450
Fuck it.
541
00:55:57,650 --> 00:55:58,770
Jesus!
542
00:56:03,030 --> 00:56:04,740
Behind you, the extinguisher.
543
00:56:07,160 --> 00:56:08,750
The pin. Pull the pin.
544
00:56:36,020 --> 00:56:37,060
No.
545
00:56:47,530 --> 00:56:48,900
The elevator.
546
00:57:20,440 --> 00:57:21,520
Come on.
547
00:57:26,280 --> 00:57:27,860
No, no, no, no! Fuck!
548
00:58:04,990 --> 00:58:08,240
Come on. Come on. Come on.
549
00:58:10,240 --> 00:58:11,320
Come on!
550
00:58:40,850 --> 00:58:42,230
Go, dad. Come on.
551
00:58:42,940 --> 00:58:46,400
This is stage three
of the autopsy of Jane Doe.
552
00:58:47,990 --> 00:58:48,990
Come on.
553
00:59:29,740 --> 00:59:31,160
Emma.
554
00:59:31,450 --> 00:59:32,490
Oh, no!
555
00:59:32,780 --> 00:59:34,570
Oh, no, no!
556
00:59:34,870 --> 00:59:36,750
Oh, my God!
557
00:59:38,120 --> 00:59:40,490
Oh, no! No!
558
00:59:43,040 --> 00:59:44,040
No!
559
00:59:44,960 --> 00:59:46,670
Oh, my God.
560
00:59:46,960 --> 00:59:48,830
No!
561
00:59:57,350 --> 01:00:01,610
Oh, no, no, no!
Austin..
562
01:00:16,280 --> 01:00:19,160
Son...
Until we cut into her.
563
01:00:19,450 --> 01:00:21,830
You're talking about a corpse.
564
01:00:24,000 --> 01:00:25,340
Come on, son.
565
01:00:46,980 --> 01:00:48,190
Fuck!
566
01:00:51,530 --> 01:00:52,700
Fuck!
567
01:01:08,380 --> 01:01:10,470
I told her to come back for me.
568
01:01:11,840 --> 01:01:13,850
I told her to come back.
569
01:01:15,130 --> 01:01:17,010
No, you didn't do this.
570
01:01:19,640 --> 01:01:22,060
You shouldn't be here.
571
01:01:22,350 --> 01:01:25,940
All this is my fault.
572
01:01:26,230 --> 01:01:28,990
You couldn't have known.
Yeah.
573
01:01:29,270 --> 01:01:31,980
Yeah, that's what
everyone told me..
574
01:01:32,280 --> 01:01:33,570
about your mom.
575
01:01:38,820 --> 01:01:39,820
Dad?
576
01:01:40,120 --> 01:01:42,120
Oh, shit. Oh..
577
01:01:44,540 --> 01:01:46,090
Ray of sunshine.
578
01:01:48,540 --> 01:01:50,080
She thought it was corny
as shit.
579
01:01:51,670 --> 01:01:52,960
But it stuck.
580
01:01:56,800 --> 01:01:58,280
If I'd have known,
I would have helped her.
581
01:01:58,300 --> 01:01:59,760
You know that, don't you?
582
01:02:01,810 --> 01:02:03,980
I mean, she was always
so bright.
583
01:02:04,980 --> 01:02:06,150
So happy.
584
01:02:14,230 --> 01:02:15,940
I should've seen it.
585
01:02:16,240 --> 01:02:17,490
But I didn't.
586
01:02:19,910 --> 01:02:22,120
She had to deal with it alone.
587
01:02:25,540 --> 01:02:27,210
All these mistakes..
588
01:02:28,710 --> 01:02:30,670
my mistakes..
589
01:02:34,380 --> 01:02:36,220
and you had to pay for them.
590
01:02:38,090 --> 01:02:41,550
Whatever the hell
happened in here..
591
01:02:50,600 --> 01:02:53,980
So, what do we do?
592
01:02:54,320 --> 01:02:55,990
No, her body
593
01:02:56,280 --> 01:02:59,280
those things we found inside,
those were impossible.
594
01:03:09,250 --> 01:03:11,210
Why hasn't she killed us yet?
595
01:03:11,500 --> 01:03:14,290
Well, it's not for
want of trying.
596
01:03:14,590 --> 01:03:16,340
Well, look what she can do..
597
01:03:18,260 --> 01:03:20,140
if she wanted us dead.
598
01:03:25,220 --> 01:03:27,850
When we cut into her..
599
01:03:28,140 --> 01:03:30,510
she tried to stop us each time.
600
01:03:30,810 --> 01:03:34,270
It's like there's something
she doesn't want us to find.
601
01:03:48,950 --> 01:03:50,280
You wanna go back in there?
602
01:03:50,580 --> 01:03:54,660
If we stay here, we're dead.
603
01:03:54,960 --> 01:03:57,290
If we could just figure out
how she died..
604
01:03:59,590 --> 01:04:03,710
maybe we can figure out
how to stop her.
605
01:05:15,290 --> 01:05:17,120
Dad?
Right behind you.
606
01:05:18,920 --> 01:05:20,470
Keep moving.
607
01:05:27,180 --> 01:05:28,480
Austin?
608
01:05:32,140 --> 01:05:33,850
Ah!
Dad?
609
01:05:35,730 --> 01:05:36,730
No!
610
01:05:40,570 --> 01:05:41,700
Dad?
611
01:05:58,710 --> 01:06:01,010
Dad. Dad.
612
01:06:01,290 --> 01:06:02,540
Come on. Come on.
613
01:06:25,030 --> 01:06:26,410
Come on.
614
01:06:35,040 --> 01:06:36,380
Okay.
615
01:07:03,900 --> 01:07:06,660
Brain... is normal.
616
01:07:07,650 --> 01:07:09,480
There's got to be something.
617
01:07:11,070 --> 01:07:13,360
All her other organs
are scarred.
618
01:07:35,310 --> 01:07:36,850
What the fuck?
619
01:07:37,140 --> 01:07:38,430
What is it?
620
01:07:57,620 --> 01:08:00,500
That's why we couldn't find
cause of death.
621
01:08:04,840 --> 01:08:06,470
She's still alive.
622
01:08:08,130 --> 01:08:09,130
Alive?
623
01:08:10,340 --> 01:08:13,050
We should lit her on fire.
624
01:08:13,340 --> 01:08:15,050
We took out her heart.
625
01:08:16,930 --> 01:08:20,550
There's something, some energy.
626
01:08:20,850 --> 01:08:23,810
Call it what you want,
something is keeping her going.
627
01:08:43,120 --> 01:08:44,580
What the..
628
01:08:51,720 --> 01:08:53,470
Leviticus.
629
01:08:57,680 --> 01:08:59,440
Let me see that.
630
01:09:03,230 --> 01:09:04,650
Leviticus.
631
01:09:06,150 --> 01:09:08,490
Twenty. Twenty seven.
632
01:09:17,030 --> 01:09:18,450
If these are Roman numerals
633
01:09:18,740 --> 01:09:19,740
then they'd be..
634
01:09:27,290 --> 01:09:29,250
1693.
635
01:09:30,340 --> 01:09:31,840
"Any man or woman
636
01:09:32,130 --> 01:09:34,000
"who consults
the spirits of the dead
637
01:09:34,300 --> 01:09:36,140
"shall be put to death
638
01:09:36,430 --> 01:09:38,180
for they are.."
639
01:09:42,220 --> 01:09:45,060
Dad.
640
01:09:45,350 --> 01:09:47,140
Seventeenth century.
641
01:09:51,940 --> 01:09:53,310
New England.
642
01:10:03,660 --> 01:10:05,280
"They are a witch
643
01:10:05,580 --> 01:10:08,700
and their blood shall be on
their own heads."
644
01:10:17,630 --> 01:10:20,130
It fits.
645
01:10:21,220 --> 01:10:22,680
Austin, the elevator.
646
01:10:22,970 --> 01:10:24,680
Come on, now. Come on.
647
01:10:26,810 --> 01:10:28,680
There were no witches in Salem.
648
01:10:29,690 --> 01:10:32,530
They were kids. Young girls.
649
01:10:32,820 --> 01:10:35,070
Falsely accused,
wrapped up in hysteria
650
01:10:35,360 --> 01:10:37,280
One pointing to the next,
who pointed to the next
651
01:10:37,570 --> 01:10:39,860
But they were all, all innocent.
652
01:10:42,620 --> 01:10:46,250
Only... they didn't hang her..
653
01:10:46,540 --> 01:10:48,040
or burn her at the stake.
654
01:10:49,040 --> 01:10:50,700
They tortured her..
655
01:10:52,710 --> 01:10:53,790
mercilessly.
656
01:10:54,090 --> 01:10:57,050
The ritual.
657
01:10:57,340 --> 01:10:58,670
It didn't work.
658
01:11:12,730 --> 01:11:14,350
What if..
659
01:11:15,570 --> 01:11:16,700
What if
660
01:11:16,990 --> 01:11:19,780
the ritual,
performed on an innocent
661
01:11:20,070 --> 01:11:24,950
accidentally created the very
thing we're trying to destroy?
662
01:11:27,500 --> 01:11:29,460
Everything they did to her.
663
01:11:29,750 --> 01:11:31,670
Everything we've done to her.
664
01:11:32,710 --> 01:11:34,470
She can feel it.
665
01:11:38,420 --> 01:11:44,050
She wants us... to feel it too.
666
01:11:44,600 --> 01:11:46,850
You know why
I used to call her Ray?
667
01:11:51,770 --> 01:11:53,810
That's why
she's keeping us alive.
668
01:11:58,530 --> 01:12:00,620
This is her revenge.
669
01:12:03,160 --> 01:12:06,210
This is her ritual.
670
01:12:10,790 --> 01:12:12,340
But why us?
671
01:12:12,620 --> 01:12:13,620
Why the Douglas'?
672
01:12:13,790 --> 01:12:15,620
Why anybody?
673
01:12:15,920 --> 01:12:17,130
We're on her path, that's all.
674
01:12:17,420 --> 01:12:19,380
We were just stops
along the way.
675
01:12:21,340 --> 01:12:23,670
Those who survived
got rid of her
676
01:12:23,970 --> 01:12:25,770
and buried her
as far away as possible.
677
01:12:26,810 --> 01:12:28,650
That hasn't stopped her.
678
01:12:28,930 --> 01:12:32,220
Because no one got close enough.
679
01:12:34,650 --> 01:12:37,610
To think she was carrying around
all that
680
01:12:37,900 --> 01:12:41,410
pain, all that unhappiness
every day.
681
01:12:49,540 --> 01:12:51,580
and it won't stop.
682
01:12:52,540 --> 01:12:54,500
It won't stop until..
683
01:12:55,210 --> 01:12:56,920
Until what?
684
01:13:00,420 --> 01:13:02,920
Dad, until what?
685
01:13:15,770 --> 01:13:17,140
I won't fight you.
686
01:13:18,060 --> 01:13:19,770
But please..
687
01:13:20,650 --> 01:13:23,480
please don't hurt him.
688
01:13:24,530 --> 01:13:25,740
Let me help you.
689
01:13:26,240 --> 01:13:27,240
Dad!
690
01:13:58,270 --> 01:13:59,270
Dad?
691
01:14:03,230 --> 01:14:04,230
No!
692
01:14:05,740 --> 01:14:06,740
Dad!
693
01:15:00,210 --> 01:15:01,210
Dad.
694
01:15:12,140 --> 01:15:13,140
No.
695
01:15:20,270 --> 01:15:21,270
Please..
696
01:15:23,360 --> 01:15:24,700
Please..
697
01:15:25,980 --> 01:15:26,980
Please..
698
01:16:46,440 --> 01:16:48,070
Tommy!
699
01:16:48,360 --> 01:16:50,370
Austin! Are you there?
700
01:16:50,650 --> 01:16:51,730
Burke?
701
01:16:56,870 --> 01:16:58,460
Anyone there?
702
01:16:59,080 --> 01:17:00,250
Burke.
703
01:17:01,790 --> 01:17:03,710
Austin!
704
01:17:07,880 --> 01:17:09,800
Austin! Are you down there?
705
01:17:10,090 --> 01:17:13,100
We're sawing down a tree
blocking your door.
706
01:17:13,380 --> 01:17:15,420
We'll be with you
right now, alright.
707
01:17:23,020 --> 01:17:24,020
Austin!
708
01:17:24,190 --> 01:17:25,190
I'm here!
709
01:17:27,400 --> 01:17:28,610
You'll be alright.
710
01:17:28,900 --> 01:17:30,660
Just open up the door now.
711
01:17:30,940 --> 01:17:32,650
It's stuck.
Try again, son.
712
01:17:32,940 --> 01:17:34,440
I can't. It won't.
713
01:17:35,860 --> 01:17:37,320
Should open up now.
714
01:17:37,620 --> 01:17:38,870
It won't.
Should open up.
715
01:17:39,950 --> 01:17:41,280
I'm trying. It's stuck.
716
01:17:41,580 --> 01:17:43,540
Open up.
717
01:17:43,830 --> 01:17:45,790
I can't.
Open up!
718
01:17:46,080 --> 01:17:47,500
I can't.
719
01:17:47,790 --> 01:17:49,790
" Open up your heart"
720
01:17:50,090 --> 01:17:53,930
" And let the sun shine in"
721
01:17:54,220 --> 01:17:58,270
" So let the sun shine in"
722
01:17:58,550 --> 01:18:01,180
" Face it with a grin"
723
01:18:01,470 --> 01:18:04,100
" Smilers never lose"
724
01:18:04,390 --> 01:18:06,850
" Frowners never win"
725
01:18:07,150 --> 01:18:10,190
" So let the sun shine in ""
726
01:19:13,590 --> 01:19:15,970
No obvious signs
of forced entry.
727
01:19:16,260 --> 01:19:17,420
Looks an awful lot like he...
728
01:19:17,470 --> 01:19:19,350
I've known his family
729
01:19:21,050 --> 01:19:23,010
Whatever it looks like,
that ain't it.
730
01:19:25,890 --> 01:19:27,830
Well, it's going to be
another nice one out there.
731
01:19:27,850 --> 01:19:29,890
Today's our fourth
straight day of sunshine.
732
01:19:30,190 --> 01:19:32,070
Looking at a high of 75.
733
01:19:32,360 --> 01:19:33,360
Beautiful outdoor weather
734
01:19:33,480 --> 01:19:35,440
but remember to use
your sunscreen.
735
01:19:40,070 --> 01:19:42,190
What the hell happened here?
736
01:19:50,210 --> 01:19:51,450
What do you want to do with her?
737
01:19:52,830 --> 01:19:54,830
Get her out of here.
Already got a car waiting.
738
01:19:55,130 --> 01:19:57,090
There's that, uh, funeral home
over in Ruxton.
739
01:19:57,380 --> 01:19:59,540
Get her out of my county.
740
01:19:59,840 --> 01:20:01,840
Take her over to VCU.
741
01:20:02,130 --> 01:20:03,630
Let Ward Lamon deal with her.
742
01:20:15,860 --> 01:20:17,410
North East.
743
01:20:25,530 --> 01:20:26,900
Witches are a myth.
744
01:20:29,330 --> 01:20:31,960
You can't keep denying.
745
01:20:52,180 --> 01:20:54,430
Now, baby, listen
that was one time.
746
01:20:56,190 --> 01:20:57,610
Hell, yes, that's a promise.
747
01:20:59,320 --> 01:21:02,870
"The word of God is powerful."
748
01:21:03,150 --> 01:21:08,110
" Open up your heart
and let the sun shine in"
749
01:21:08,410 --> 01:21:13,040
" So let the sun shine in"
750
01:21:16,580 --> 01:21:21,630
" Smilers never lose
and frowners never win"
751
01:21:21,920 --> 01:21:26,340
" So let the sun shine in"
752
01:21:26,640 --> 01:21:29,600
" Face it with a grin"
753
01:21:29,890 --> 01:21:35,980
" Open up your heart
and let the sun shine in ""
754
01:22:51,100 --> 01:22:52,310
She's still suffering..
755
01:23:01,060 --> 01:23:05,230
No one could see
what we have seen.
49818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.