Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,056 --> 00:00:04,054
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:12,327 --> 00:00:14,894
So, I was able to find the keys.
3
00:00:14,896 --> 00:00:16,811
They were in the
dishwasher of all places.
4
00:00:16,817 --> 00:00:18,750
Turn on, you piece of shit!
5
00:00:18,800 --> 00:00:20,241
So, uh, we don't usually rent
6
00:00:20,247 --> 00:00:21,901
the place right after the music festival
7
00:00:21,903 --> 00:00:23,203
'cause it takes me a
few days to clean up,
8
00:00:23,205 --> 00:00:25,038
but it was in pretty good shape...
9
00:00:25,040 --> 00:00:26,773
except for a spill on the
floor that looked like,
10
00:00:26,775 --> 00:00:28,641
but certainly didn't
taste like, guacamole.
11
00:00:28,643 --> 00:00:29,976
Do you care what card I use?
12
00:00:29,978 --> 00:00:31,642
Actually, it's my mother's beach house,
13
00:00:31,648 --> 00:00:33,381
so if there's no paper trail,
then I can put this money
14
00:00:33,387 --> 00:00:37,089
right into my wedding fund,
so cash is king... or queen.
15
00:00:37,095 --> 00:00:38,521
The cultural landscape's
shifting so fast,
16
00:00:38,527 --> 00:00:39,919
I don't know what's right anymore.
17
00:00:39,921 --> 00:00:42,055
All right, there you go. That's, uh...
18
00:00:42,057 --> 00:00:43,957
Look, do you have a phone
that I could borrow
19
00:00:43,959 --> 00:00:45,325
to call technical support?
20
00:00:45,327 --> 00:00:47,368
I-I really have to get
this thing working.
21
00:00:47,392 --> 00:00:49,162
Sure. You can use mine.
22
00:00:52,067 --> 00:00:54,033
Hey, um...
23
00:00:54,035 --> 00:00:56,603
Still no results from my paternity test?
24
00:00:56,605 --> 00:00:59,305
Nothing yet.
25
00:00:59,310 --> 00:01:01,937
_
26
00:01:01,943 --> 00:01:05,445
But I was just about to go
home and check my mail.
27
00:01:08,550 --> 00:01:10,183
Ugh.
28
00:01:10,185 --> 00:01:11,951
Hello, and welcome to customer support.
29
00:01:11,953 --> 00:01:13,859
My name is Jason Richardson,
30
00:01:13,865 --> 00:01:15,488
and I look forward to helping you solve
31
00:01:15,490 --> 00:01:17,490
whatever problems you are experiencing.
32
00:01:17,492 --> 00:01:19,459
May I ask who I have the
pleasure to be talking to?
33
00:01:19,461 --> 00:01:21,171
No. No, no, no. My phone won't turn on.
34
00:01:21,177 --> 00:01:22,401
That's all you need to know.
35
00:01:22,407 --> 00:01:25,164
I spent $1,000 on this thing
and it's a Goddamn...
36
00:01:25,166 --> 00:01:27,634
I'm going to Burger King.
You want anything?
37
00:01:27,636 --> 00:01:30,069
Well, as much as I would enjoy
a Masala Chicken Whopper,
38
00:01:30,071 --> 00:01:32,095
my wife has prepared too
much Mulligatawny soup.
39
00:01:32,101 --> 00:01:34,049
- Ah.
- That means, I carry the burden
40
00:01:34,055 --> 00:01:35,930
of not letting it go to waste.
41
00:01:37,312 --> 00:01:39,678
... just the stupid thing won't turn on!
42
00:01:40,051 --> 00:01:42,384
Yes, sir, I understand that you are...
43
00:01:42,948 --> 00:01:45,785
Distressed. I'm sure
I can help you today.
44
00:01:45,787 --> 00:01:47,206
Please tell me exactly what
45
00:01:47,212 --> 00:01:48,888
problems you are experiencing?
46
00:01:48,890 --> 00:01:52,292
I just did! Do you speak English?
47
00:01:52,294 --> 00:01:56,095
I do speak English.
Thank you for asking, sir.
48
00:01:56,097 --> 00:02:00,199
I... was... trying... to... update...
49
00:02:00,201 --> 00:02:02,502
the... latest... software...
50
00:02:02,504 --> 00:02:05,490
and... now... my... phone...
51
00:02:05,496 --> 00:02:07,985
Won't... turn... on.
52
00:02:08,176 --> 00:02:10,343
If I'm understanding you, sir,
53
00:02:10,345 --> 00:02:14,623
you... were... trying... to... update...
54
00:02:14,629 --> 00:02:16,849
The... latest... software,
55
00:02:16,851 --> 00:02:19,436
and... now... your... phone...
56
00:02:19,442 --> 00:02:22,021
- Won't... turn... on.
- Bingo!
57
00:02:22,023 --> 00:02:23,213
Which means, I can't get my
58
00:02:23,219 --> 00:02:24,624
photos, I can't get my videos,
59
00:02:24,626 --> 00:02:27,527
I can't get access to Facebook,
Instagram, Twitter...
60
00:02:27,529 --> 00:02:30,296
I'm done with the microwave
if you need to heat up
61
00:02:30,298 --> 00:02:33,166
- your stinky soup.
- Oh, thank you. Is that a new blouse?
62
00:02:33,168 --> 00:02:35,301
I stole it from my sister.
63
00:02:35,303 --> 00:02:37,593
... not to mention Snapchat.
64
00:02:38,406 --> 00:02:40,673
Yes, sir, I am aware of all
the wonderful applications
65
00:02:40,675 --> 00:02:42,564
that are available to share
66
00:02:42,570 --> 00:02:45,078
one's life experiences. I'm
going to talk to my supervisor
67
00:02:45,080 --> 00:02:47,238
while I put you on a brief hold.
68
00:02:47,244 --> 00:02:49,077
What? No. No, no, n...
69
00:02:49,451 --> 00:02:51,484
Hey.
70
00:02:51,486 --> 00:02:53,183
Hey, I got a cab waiting
for me outside and
71
00:02:53,189 --> 00:02:54,687
I don't want to lose my place on hold.
72
00:02:54,689 --> 00:02:57,690
Um, can I maybe just borrow
your phone for a while?
73
00:02:57,692 --> 00:02:59,697
I'll, uh... I'll swing you an extra $20?
74
00:02:59,703 --> 00:03:00,897
Yeah, why not?
75
00:03:00,903 --> 00:03:03,963
But if my podiatrist calls,
just tell him, "It's back."
76
00:03:03,965 --> 00:03:05,431
He'll know what that means.
77
00:03:12,774 --> 00:03:14,627
That's why Nikki always leaves
78
00:03:14,633 --> 00:03:16,542
the room whenever I'm around.
79
00:03:16,544 --> 00:03:18,878
She's freaked out 'cause
I'm her baby's father.
80
00:03:18,880 --> 00:03:21,247
Oh! I thought I just had bad breath.
81
00:03:21,249 --> 00:03:23,665
Holy shit. I can stop flossing.
82
00:03:23,671 --> 00:03:25,746
Mm-hmm. You need to figure
out what you're gonna do.
83
00:03:25,752 --> 00:03:26,886
I know.
84
00:03:26,888 --> 00:03:28,921
My life is never gonna be the same.
85
00:03:28,923 --> 00:03:31,424
Without flossing, I can sleep in longer,
86
00:03:31,426 --> 00:03:33,159
my gums aren't gonna bleed all the time,
87
00:03:33,161 --> 00:03:35,895
I won't have to keep cleaning
off my rearview mirror.
88
00:03:35,897 --> 00:03:37,750
Yeah, no, I was talking about the baby.
89
00:03:37,756 --> 00:03:40,199
You know, once it grows
muscles and gets all hot,
90
00:03:40,201 --> 00:03:41,934
Tommy's gonna know it isn't his.
91
00:03:41,936 --> 00:03:43,316
You gotta leave town.
92
00:03:43,322 --> 00:03:44,922
I can't just leave.
93
00:03:45,173 --> 00:03:48,241
I know moving to a new
place can seem scary,
94
00:03:48,243 --> 00:03:51,675
but that is why I am
willing to go with you.
95
00:03:51,681 --> 00:03:54,548
Look, I appreciate you
looking out for me,
96
00:03:54,554 --> 00:03:56,249
but I have a son now.
97
00:03:56,251 --> 00:03:58,551
I need to be around in case he needs me.
98
00:04:03,798 --> 00:04:06,693
This might just be the
best day of my life.
99
00:04:18,073 --> 00:04:20,406
Uh, you have someone on hold.
100
00:04:20,408 --> 00:04:22,175
Oh, yes, I put him on hold after Essha
101
00:04:22,177 --> 00:04:24,210
told me the microwave was free.
102
00:04:24,212 --> 00:04:25,645
But when my soup was reheating,
103
00:04:25,647 --> 00:04:27,077
Yashvi started going on and
104
00:04:27,083 --> 00:04:28,614
on about his weekend plans.
105
00:04:28,616 --> 00:04:31,517
Next thing I knew,
I left my soup in too long.
106
00:04:31,519 --> 00:04:33,752
Well, it took a good
bit of blowing to get
107
00:04:33,758 --> 00:04:35,968
it cool enough to carry,
let alone to slurp.
108
00:04:35,974 --> 00:04:37,457
He's been on hold for quite some time.
109
00:04:37,459 --> 00:04:39,058
Navdeep, you have to pick that up.
110
00:04:39,060 --> 00:04:41,494
No, no, no. He's going to be very mad.
111
00:04:41,496 --> 00:04:43,563
He's a spoiled brat
having a temper tantrum
112
00:04:43,565 --> 00:04:45,398
because he can't post his food selfies
113
00:04:45,400 --> 00:04:47,700
and his basketball trick shots.
114
00:04:50,138 --> 00:04:51,437
Hello, there, sir.
115
00:04:51,439 --> 00:04:53,306
No, I'm here! I'm here!
116
00:04:53,308 --> 00:04:55,151
- Hello?
- Just hold on!
117
00:04:56,070 --> 00:04:57,910
- Yeah, no! Geez! I'm here!
- Are you there, sir?
118
00:05:00,548 --> 00:05:03,616
Hello! Jason, I'm here! I'm here.
119
00:05:03,618 --> 00:05:05,240
H-Hello, there, sir. My name is
120
00:05:05,246 --> 00:05:07,281
Albert Anderson. How many I help you?
121
00:05:07,287 --> 00:05:08,381
What do you mean "Albert"?
122
00:05:08,387 --> 00:05:10,170
No, no, no. I was talking
to Jason Richardson.
123
00:05:10,176 --> 00:05:11,779
He... He already knows what's wrong.
124
00:05:11,785 --> 00:05:15,352
Uh, y-yes, sir, I-I
understand that you are...
125
00:05:15,764 --> 00:05:17,794
Uh... perturbed.
126
00:05:17,800 --> 00:05:20,533
Uh, I am his supervisor,
and I'm here to ask you,
127
00:05:20,535 --> 00:05:22,301
in your own words,
if you would not mind,
128
00:05:22,303 --> 00:05:24,784
describing what problem
you're experiencing.
129
00:05:24,790 --> 00:05:26,672
I'm experiencing a phone
that doesn't work.
130
00:05:26,674 --> 00:05:28,470
I updated the software
on an airplane and...
131
00:05:29,629 --> 00:05:31,711
Uh, sir, I hate to interrupt you,
132
00:05:31,713 --> 00:05:32,993
but I want to check our system to
133
00:05:32,999 --> 00:05:34,553
see if this is a common problem.
134
00:05:34,559 --> 00:05:36,026
- What? No! I just...
- Please hold.
135
00:05:38,226 --> 00:05:40,612
Hi, Jasmine. I can't talk
right now. I'm working.
136
00:05:40,618 --> 00:05:42,518
It's time.
137
00:05:42,524 --> 00:05:44,357
- Now?
- Now.
138
00:05:46,152 --> 00:05:48,352
Okay, um...
139
00:05:48,473 --> 00:05:52,309
Let me finish up here,
and, uh, I-I'll be right over.
140
00:05:54,887 --> 00:05:57,203
... companies need to stop
putting their call centers
141
00:05:57,205 --> 00:05:59,105
in places where they can't
even figure out plumbing.
142
00:05:59,107 --> 00:06:00,840
I mean, this idiot is probably
putting me on hold
143
00:06:00,842 --> 00:06:04,410
to take a leak in the same river
where he's doing his dishes!
144
00:06:04,412 --> 00:06:06,579
I mean, it's absolutely ins...
145
00:06:08,249 --> 00:06:10,049
What are you doing?
146
00:06:10,051 --> 00:06:12,118
Transferring this asshole
to my cellphone.
147
00:06:12,120 --> 00:06:13,920
Let's see just how desperate he is
148
00:06:13,922 --> 00:06:16,255
- to start getting likes again.
- ... melting all the ice caps.
149
00:06:16,257 --> 00:06:17,590
- It's absolutely ins...
- Just a few more minutes, sir,
150
00:06:17,592 --> 00:06:19,458
and please remember to stay on the line
151
00:06:19,460 --> 00:06:22,767
- so we don't have to start over.
- No. D...
152
00:06:22,831 --> 00:06:26,903
_
153
00:06:39,677 --> 00:06:41,209
Too cold.
154
00:06:53,978 --> 00:06:55,478
Who are you?
155
00:06:55,480 --> 00:06:57,713
Becky. Who are you?
156
00:06:57,715 --> 00:06:59,182
Vali.
157
00:07:00,041 --> 00:07:01,975
- Hey.
- Hey.
158
00:07:02,239 --> 00:07:03,705
Who is this?
159
00:07:03,711 --> 00:07:05,244
- Becky!
- Yep.
160
00:07:05,290 --> 00:07:07,690
I was babysitting at the hotel
when the nurse called.
161
00:07:07,692 --> 00:07:10,626
- Is the nurse here?
- She went to get the drugs.
162
00:07:10,628 --> 00:07:14,505
The, uh, medicine to make
Grandma feel better.
163
00:07:15,667 --> 00:07:18,940
- How's she feeling?
- She's in bed, but awake,
164
00:07:18,946 --> 00:07:20,879
if you want to spend some time with her.
165
00:07:20,885 --> 00:07:22,271
She doesn't want to talk about dying,
166
00:07:22,273 --> 00:07:24,039
so we've just been playing board games.
167
00:07:24,045 --> 00:07:27,722
Oh, uh, she's a little too weak
for Hungry Hungry Hippos.
168
00:07:28,587 --> 00:07:30,156
So...
169
00:07:31,077 --> 00:07:33,011
This is really happening, huh?
170
00:07:33,013 --> 00:07:34,466
She said she's ready.
171
00:07:34,472 --> 00:07:35,892
I tried to call Mom and Dad, but
172
00:07:35,898 --> 00:07:37,215
they don't get service on the ship.
173
00:07:37,217 --> 00:07:38,950
No, don't think for
one second the timing
174
00:07:38,952 --> 00:07:40,651
of their Alaskan cruise was an accident.
175
00:07:40,653 --> 00:07:42,455
They knew this was coming.
176
00:07:42,461 --> 00:07:43,955
They left this mess for us.
177
00:07:43,957 --> 00:07:45,390
Are you on a call?
178
00:07:45,392 --> 00:07:47,191
Uh, it's a work thing.
179
00:07:47,193 --> 00:07:49,168
Just some asshole I'm
making stay on hold.
180
00:07:49,174 --> 00:07:50,395
Seriously?
181
00:07:50,397 --> 00:07:51,766
This prick can't get on Facebook and
182
00:07:51,772 --> 00:07:53,097
thinks it's the end of the world.
183
00:07:53,099 --> 00:07:55,266
Meanwhile, we're dealing
with life and death.
184
00:07:55,268 --> 00:07:57,735
Trust me, he deserves it.
185
00:07:59,406 --> 00:08:02,594
- Are you still there, sir?
- Yes, I'm still here, waiting.
186
00:08:02,600 --> 00:08:05,076
Where the hell have you been?!
187
00:08:05,078 --> 00:08:08,446
Sir, I think perhaps your phone
took on some moisture.
188
00:08:08,448 --> 00:08:11,015
I'm going to need you
to find a bag of rice.
189
00:08:11,017 --> 00:08:12,666
I don't have a bag of rice!
190
00:08:12,672 --> 00:08:15,053
- I'm in a rental house!
- Oh, that's fine.
191
00:08:15,055 --> 00:08:17,531
I'll keep you on hold while you
go to the grocery store...
192
00:08:17,537 --> 00:08:20,758
... and I will check in
with you periodically.
193
00:08:20,760 --> 00:08:22,493
Aah!
194
00:08:37,343 --> 00:08:39,343
Hello, sir.
195
00:08:39,345 --> 00:08:42,613
No. W... Uh, w-who is this?
Where's Albert Anderson?
196
00:08:42,615 --> 00:08:45,383
I've already explained
everything to Albert Anderson.
197
00:08:45,385 --> 00:08:48,719
My name is Angela Peterson in
specialized technical support,
198
00:08:48,721 --> 00:08:51,355
and I understand that you're
having some trouble today.
199
00:08:51,357 --> 00:08:54,158
Yeah. Okay, look, A-Albert
told me to go get some rice,
200
00:08:54,160 --> 00:08:56,661
- so I'm almost at the store.
- Good.
201
00:08:56,663 --> 00:08:59,864
In the meantime, I need to get
some information from you.
202
00:08:59,866 --> 00:09:01,399
Could you read me the serial number
203
00:09:01,401 --> 00:09:04,268
- off the back of your phone?
- Back of the ph... Um...
204
00:09:04,270 --> 00:09:07,271
Okay, yeah, it's, um, "F," "V," 3...
205
00:09:07,273 --> 00:09:08,987
I need you to say the name of an
206
00:09:08,993 --> 00:09:10,808
animal when you say the letters.
207
00:09:10,810 --> 00:09:12,944
Like, "F" is for fox.
208
00:09:12,946 --> 00:09:15,079
That way, I can understand your accent.
209
00:09:15,081 --> 00:09:17,949
Y... A-Are you kidding me?
210
00:09:17,951 --> 00:09:21,327
I... I think you said,
"Are you kidding me?"
211
00:09:21,333 --> 00:09:23,421
Uh, if that is what you said, sir,
212
00:09:23,423 --> 00:09:27,091
then, uh, no, I am not kidding with you.
213
00:09:27,093 --> 00:09:29,760
"F" as in fox.
214
00:09:29,762 --> 00:09:31,571
"V" as in...
215
00:09:31,577 --> 00:09:32,809
"V" as in...
216
00:09:32,815 --> 00:09:34,232
Damn it. I can't think of an animal
217
00:09:34,234 --> 00:09:35,650
that starts with the letter "V."
218
00:09:35,656 --> 00:09:38,836
- No problem. I can wait, sir.
- Ugh.
219
00:09:40,974 --> 00:09:42,540
What the hell are you doing?
220
00:09:42,542 --> 00:09:45,943
Ugh, sweating my tits off
trying to eat this sausage.
221
00:09:45,945 --> 00:09:48,946
Seriously, Suzy, it's like
the devil farted on this thing.
222
00:09:48,948 --> 00:09:51,182
You asked for spicy, you get spicy.
223
00:09:51,184 --> 00:09:52,688
Bodhi told me about the baby and you
224
00:09:52,694 --> 00:09:54,485
trying to get him to
leave town with you.
225
00:09:54,487 --> 00:09:56,821
- What are you up to?
- I miss him, okay?
226
00:09:56,823 --> 00:09:58,356
It's all your fault.
227
00:09:58,358 --> 00:10:00,791
If you hadn't given him that
stupid-ass van to live in,
228
00:10:00,793 --> 00:10:02,093
we'd still be roommates.
229
00:10:02,095 --> 00:10:04,228
I thought you were
turning over a new leaf.
230
00:10:04,230 --> 00:10:06,998
Telling people's secrets,
meddling in people's lives...
231
00:10:07,000 --> 00:10:08,866
This feels more like
Tickles than Vivian.
232
00:10:08,868 --> 00:10:11,002
"Feels more like Tickles than Vivian."
233
00:10:11,004 --> 00:10:12,468
- Shut up.
- Just stay away from Bodhi
234
00:10:12,474 --> 00:10:13,940
before I tell him the truth about you.
235
00:10:13,946 --> 00:10:16,414
Hey! You say anything to Bodhi...
236
00:10:16,420 --> 00:10:18,754
...and I will stuff
your balls in your butt!
237
00:10:19,612 --> 00:10:21,902
Hey, get this... Your
stepmother just threatened
238
00:10:21,908 --> 00:10:24,882
- to put my balls in my butt.
- Last digit is 3,
239
00:10:24,884 --> 00:10:26,791
as in, uh, three turtle doves.
240
00:10:26,797 --> 00:10:28,229
Let me read that back to you.
241
00:10:28,354 --> 00:10:32,094
I have "F" as in fox, "V" as in vulture.
242
00:10:32,100 --> 00:10:34,625
Shit. Shit. Shit, shit, shit, shit.
243
00:10:34,627 --> 00:10:36,782
Uh, the phone I'm on is about
to run out of battery.
244
00:10:36,788 --> 00:10:38,188
Can you plug it in, sir?
245
00:10:38,194 --> 00:10:39,897
No, I don't have a charger
for it! It's not my phone!
246
00:10:39,899 --> 00:10:42,366
Oh, if you lose your place
in line, you'll have...
247
00:10:42,368 --> 00:10:44,880
Start all over again. I know. I know!
248
00:10:45,531 --> 00:10:47,128
Put me on hold!
249
00:10:56,883 --> 00:10:58,649
Is your brother here?
250
00:10:58,651 --> 00:11:01,185
- He's in with her.
- Oh, all right.
251
00:11:01,187 --> 00:11:04,722
Well, this will more than do the trick.
252
00:11:07,817 --> 00:11:09,984
Make sure you inject all of it.
253
00:11:10,296 --> 00:11:12,430
What are you talking about?
I'm not doing it.
254
00:11:12,432 --> 00:11:14,799
I'm not doing it.
255
00:11:14,801 --> 00:11:16,643
She is asking for this.
256
00:11:16,649 --> 00:11:18,736
It's the humane thing to do.
257
00:11:18,738 --> 00:11:20,071
Which is why
258
00:11:20,073 --> 00:11:23,040
I am accidentally leaving this here
259
00:11:23,042 --> 00:11:25,316
for her family to do the humane thing.
260
00:11:26,579 --> 00:11:29,313
No. No, no, no, no, no, no, no, no.
261
00:11:30,016 --> 00:11:31,816
Who was that?
262
00:11:31,818 --> 00:11:33,417
The nurse.
263
00:11:33,419 --> 00:11:35,769
Okay, where did she go?
264
00:11:35,775 --> 00:11:37,542
Home.
265
00:11:38,091 --> 00:11:40,555
She says we have to do it.
266
00:11:46,222 --> 00:11:48,508
I think this has already been decided.
267
00:11:48,514 --> 00:11:50,121
We are not choosing who k-k...
268
00:11:51,121 --> 00:11:53,283
Gives Grandma her medicine
269
00:11:53,285 --> 00:11:55,118
by whoever touches their nose first.
270
00:11:55,120 --> 00:11:57,120
I d... I didn't even
know that was a thing!
271
00:11:57,122 --> 00:11:59,292
Why don't you want to
give her her medicine?
272
00:11:59,298 --> 00:12:02,092
We are just a little afraid
of needles, that's all.
273
00:12:02,094 --> 00:12:04,461
Listen, if you're not going
to honor the nose thing,
274
00:12:04,463 --> 00:12:05,944
then we need to figure
something else out.
275
00:12:05,950 --> 00:12:06,970
Rock, paper, scissors?
276
00:12:06,976 --> 00:12:08,765
A-And tell me how rock, paper,
scissors is not stupid?
277
00:12:08,767 --> 00:12:10,719
The nose thing doesn't even
have a name. That's how stupid it is.
278
00:12:10,725 --> 00:12:12,045
In what world is a sheet
of paper stronger...
279
00:12:12,051 --> 00:12:14,022
- Hello?
- Uh, yeah... yeah, hello.
280
00:12:14,028 --> 00:12:15,238
W-Who is this?
281
00:12:15,240 --> 00:12:17,140
Becky.
282
00:12:17,142 --> 00:12:20,089
Are you American? Please
tell me you're from America.
283
00:12:20,095 --> 00:12:21,937
- New Jersey.
- I'm sorry,
284
00:12:21,943 --> 00:12:24,299
just having a little
trouble hearing you.
285
00:12:24,305 --> 00:12:26,505
Be quiet!
286
00:12:26,511 --> 00:12:28,811
I'm on the phone.
287
00:12:29,050 --> 00:12:31,484
Becky? Hello?
288
00:12:31,490 --> 00:12:32,556
- Hey!
- Wh...
289
00:12:32,558 --> 00:12:34,491
Hello, sir. Uh, are you still there?
290
00:12:34,493 --> 00:12:36,326
Yes, I'm here. Put Becky back on.
291
00:12:36,328 --> 00:12:38,795
- I want to talk to Becky.
- Oh, unfortunately,
292
00:12:38,797 --> 00:12:40,864
Becky is currently assisting
another customer,
293
00:12:40,866 --> 00:12:43,600
but I want you to know that
I'm concentrating on your case.
294
00:12:43,602 --> 00:12:45,168
- Just hold a few more minutes.
- No, no, no.
295
00:12:45,170 --> 00:12:46,770
- Don't put me back on hold.
- Thank you.
296
00:12:51,643 --> 00:12:53,443
Another Blue Moon?
297
00:12:53,445 --> 00:12:54,945
Please.
298
00:12:58,083 --> 00:13:00,564
Hey, Vivian, how would you like
299
00:13:00,570 --> 00:13:03,286
the entire weekend off with pay?
300
00:13:03,288 --> 00:13:04,621
Excuse me?
301
00:13:04,623 --> 00:13:06,556
Nikki's been pretty, uh,
stressed out lately,
302
00:13:06,558 --> 00:13:10,026
so I, uh, wanted to surprise her
with a romantic weekend,
303
00:13:10,028 --> 00:13:12,996
and I was wondering
if you would take Clark.
304
00:13:12,998 --> 00:13:15,098
You want to give me your baby?
305
00:13:15,100 --> 00:13:17,367
Yeah, if you're cool with it.
I mean, he's super easy.
306
00:13:17,369 --> 00:13:19,235
You just have to feed him and change him
307
00:13:19,237 --> 00:13:21,237
and keep him entertained all day.
308
00:13:21,239 --> 00:13:23,540
I would love to take
your bab... to babysit.
309
00:13:23,542 --> 00:13:25,008
I would love to babysit.
310
00:13:25,010 --> 00:13:26,436
- Really?
- Yeah.
311
00:13:26,442 --> 00:13:27,635
Oh, thank you.
312
00:13:27,641 --> 00:13:29,194
Okay, well, I will give you the little
313
00:13:29,200 --> 00:13:30,747
guy tomorrow after your lunch shift.
314
00:13:30,749 --> 00:13:33,650
Can't wait.
315
00:13:37,289 --> 00:13:38,722
Not on my watch, Barbara.
316
00:13:40,381 --> 00:13:43,921
_
317
00:13:45,576 --> 00:13:47,860
_
318
00:13:50,736 --> 00:13:53,803
Oh, man. I missed it.
319
00:13:54,940 --> 00:13:58,041
- Whoever knocks it over does the deed.
- Let's do it.
320
00:14:18,964 --> 00:14:20,530
Boom.
321
00:15:08,789 --> 00:15:11,142
Becky, what did you do?
322
00:15:12,084 --> 00:15:14,484
I gave your grandma her medicine.
323
00:15:14,486 --> 00:15:16,670
I'm not afraid of needles.
324
00:15:16,676 --> 00:15:19,304
My brother is a diabetic.
325
00:15:19,658 --> 00:15:22,525
I bet you God will make
her better real soon.
326
00:15:22,527 --> 00:15:25,739
She was praying really fast
before she went to sleep.
327
00:15:55,918 --> 00:15:58,152
Did the coroner come and get her?
328
00:15:58,154 --> 00:15:59,556
They did.
329
00:16:00,657 --> 00:16:02,576
I didn't know whether or not to tip,
330
00:16:02,582 --> 00:16:04,753
so I did, and then it felt weird.
331
00:16:06,429 --> 00:16:08,262
How's the little girl?
332
00:16:08,264 --> 00:16:09,563
Fine.
333
00:16:09,565 --> 00:16:10,931
Back with her family.
334
00:16:10,933 --> 00:16:13,734
Has no idea she murdered someone.
335
00:16:13,736 --> 00:16:15,703
Hmm.
336
00:16:20,977 --> 00:16:23,596
Grandma was really something, huh?
337
00:16:23,602 --> 00:16:25,524
Like no other.
338
00:16:26,683 --> 00:16:29,216
Oh, my God. Remember her old neighbor?
339
00:16:29,218 --> 00:16:33,087
He would scream at me if my
ball even touched his grass,
340
00:16:33,089 --> 00:16:34,472
and then Grandma would make me go
341
00:16:34,478 --> 00:16:35,856
over and mow his lawn for free.
342
00:16:35,858 --> 00:16:38,693
"Be kind to unkind people..."
343
00:16:38,695 --> 00:16:41,762
"... because they need it the most."
344
00:16:43,439 --> 00:16:44,638
Hmm.
345
00:16:57,914 --> 00:17:00,747
- You still there, man?
- Yeah, still here.
346
00:17:00,753 --> 00:17:02,352
What?
347
00:17:02,685 --> 00:17:05,134
Okay, press the power button
348
00:17:05,140 --> 00:17:06,754
and the two volume buttons
349
00:17:06,756 --> 00:17:08,789
at the same time for 20 seconds.
350
00:17:08,791 --> 00:17:11,682
Then what? Put it in
a bucket of chicken?
351
00:17:12,495 --> 00:17:14,095
Then it'll come back on.
352
00:17:14,097 --> 00:17:16,330
Real... Really? That's... That's it?
353
00:17:16,332 --> 00:17:18,566
That's it.
354
00:17:18,568 --> 00:17:20,501
Oh, my God.
355
00:17:20,503 --> 00:17:23,571
You saved me. Thank you so much.
356
00:17:23,573 --> 00:17:25,840
You're welcome.
357
00:17:25,842 --> 00:17:27,546
And I'm sorry it took me so long
358
00:17:27,552 --> 00:17:29,410
to realize the right thing to do.
359
00:17:29,412 --> 00:17:32,181
Oh, my God!
360
00:17:32,187 --> 00:17:36,022
Oh, Albert Anderson! Yeah!
361
00:17:42,478 --> 00:17:44,123
And I was really struggling
362
00:17:44,129 --> 00:17:45,637
with the right words to say today,
363
00:17:46,596 --> 00:17:49,497
but then I remembered that a picture
364
00:17:49,499 --> 00:17:51,170
is worth a thousand words,
365
00:17:51,176 --> 00:17:53,087
and thanks to Facebook,
366
00:17:53,093 --> 00:17:55,252
Instagram, and Snapchat,
367
00:17:56,072 --> 00:17:57,885
I've realized I had
everything I needed...
368
00:17:57,891 --> 00:17:59,707
Well, almost everything.
369
00:17:59,713 --> 00:18:02,843
I had a bit of a glitch with
my phone earlier today,
370
00:18:02,845 --> 00:18:05,679
and I freaked out on some
people in India for a while.
371
00:18:07,450 --> 00:18:08,808
But, um...
372
00:18:09,197 --> 00:18:11,252
Even though, uh,
373
00:18:11,782 --> 00:18:14,855
I was being a jerk, they helped me.
374
00:18:14,857 --> 00:18:18,058
And thanks to one very nice gentleman,
375
00:18:18,060 --> 00:18:19,416
I give you...
376
00:18:20,730 --> 00:18:22,059
My grandmother.
377
00:18:23,266 --> 00:18:24,932
She was like no other.
378
00:18:29,455 --> 00:18:32,039
♪ My grandmother was like no other ♪
379
00:18:32,041 --> 00:18:34,175
♪ Too bad you didn't meet her ♪
380
00:18:34,177 --> 00:18:36,911
♪ Every day at 3:00,
she'd have G and T ♪
381
00:18:36,913 --> 00:18:39,313
♪ At bridge you could not beat her ♪
382
00:18:39,315 --> 00:18:41,916
♪ Christmastime she'd end up crying ♪
383
00:18:41,918 --> 00:18:45,219
♪ Listening to Chevalier ♪
384
00:18:45,221 --> 00:18:47,688
♪ And I got 10 bucks
and a card each year ♪
385
00:18:47,690 --> 00:18:50,691
♪ In September for my birthday ♪
386
00:18:53,996 --> 00:18:56,530
♪ My grandmother didn't much bother ♪
387
00:18:56,532 --> 00:18:58,465
♪ Too much about being a granny ♪
388
00:18:58,467 --> 00:19:01,569
♪ She didn't bake or knit,
she didn't give a shit ♪
389
00:19:01,571 --> 00:19:03,704
♪ Us kids called her nanny ♪
390
00:19:03,706 --> 00:19:06,507
♪ In the summertime, we'd visit her ♪
391
00:19:06,509 --> 00:19:10,010
♪ Take the train to Rhode Island ♪
392
00:19:10,012 --> 00:19:12,079
♪ Westerly all east taxi ♪
393
00:19:12,081 --> 00:19:14,982
♪ Would pick us up and
we'd all pile in ♪
394
00:19:18,487 --> 00:19:20,988
♪ My grandmother, my
sister, and my brother ♪
395
00:19:20,990 --> 00:19:23,090
♪ And me all went to the ocean ♪
396
00:19:23,092 --> 00:19:25,926
♪ In her cabana there
in a big beach chair ♪
397
00:19:25,928 --> 00:19:28,095
♪ She'd survey our commotion ♪
398
00:19:28,097 --> 00:19:30,598
♪ At the yacht club, we'd get our grub ♪
399
00:19:30,600 --> 00:19:34,401
♪ We had grinders and grape sodas ♪
400
00:19:34,403 --> 00:19:36,770
♪ What a dream... Popcorn, ice cream ♪
401
00:19:36,772 --> 00:19:39,306
♪ Two weeks, no junk-food quotas ♪
402
00:19:43,112 --> 00:19:45,145
♪ My grandmother would
light up another ♪
403
00:19:45,147 --> 00:19:47,915
♪ You know that cough
of hers was chronic ♪
404
00:19:47,917 --> 00:19:50,184
♪ She didn't drink wine,
but she was just fine ♪
405
00:19:50,186 --> 00:19:52,953
♪ With a nice tall gin and tonic ♪
406
00:19:52,955 --> 00:19:55,422
- _
- ♪ Nanny had opinions ♪
407
00:19:55,424 --> 00:19:58,893
♪ Nanny wasn't prissy ♪
408
00:19:58,895 --> 00:20:01,161
♪ She took us in despite our sins ♪
409
00:20:01,163 --> 00:20:03,831
♪ Gave us cover when things got tricky ♪
410
00:20:07,403 --> 00:20:10,070
♪ My grandmother was like no other ♪
411
00:20:10,072 --> 00:20:12,172
♪ Too bad you didn't meet her ♪
412
00:20:12,174 --> 00:20:14,775
♪ Every day at 3:00,
she'd have G and T ♪
413
00:20:14,777 --> 00:20:17,278
♪ At bridge you could not beat her ♪
414
00:20:17,280 --> 00:20:19,880
♪ Christmastime she'd end up crying ♪
415
00:20:19,882 --> 00:20:23,183
♪ Listening to Maurice Chevalier ♪
416
00:20:23,185 --> 00:20:25,753
♪ And I got 10 bucks
and a card each year ♪
417
00:20:25,755 --> 00:20:27,588
♪ In September for my birthday ♪
418
00:20:27,590 --> 00:20:30,424
- Nikki wants you to have the baby.
- What?
419
00:20:30,426 --> 00:20:32,276
Yeah, she told Tommy
you were the father.
420
00:20:32,282 --> 00:20:33,691
They had a huge fight.
421
00:20:33,697 --> 00:20:37,132
Oh, no. Is Tommy pissed?
He's pissed, isn't he?
422
00:20:37,134 --> 00:20:38,679
Furious! You gotta leave town.
423
00:20:38,685 --> 00:20:40,051
With the baby?
424
00:20:40,057 --> 00:20:41,663
I don't know anything about babies.
425
00:20:41,665 --> 00:20:43,398
Don't worry. I'm gonna help you.
426
00:20:43,400 --> 00:20:45,066
Look, God doesn't give
out breasts like these
427
00:20:45,068 --> 00:20:46,901
without some natural
mothering instincts.
428
00:20:46,903 --> 00:20:48,169
We... We have to leave right now?
429
00:20:48,171 --> 00:20:49,504
Can I at least say goodbye to Eddie?
430
00:20:49,506 --> 00:20:50,905
No. We don't have time.
431
00:20:50,907 --> 00:20:52,273
Besides, I think I heard him say
432
00:20:52,275 --> 00:20:53,842
something about leaving town himself.
433
00:20:53,844 --> 00:20:56,845
He didn't say goodbye to you. So rude.
434
00:21:01,825 --> 00:21:06,063
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
32407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.